All language subtitles for Wreck-It_Ralph_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,584 --> 00:00:44,293 (BEEPING) 2 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 (COIN DROPPING) 3 00:00:47,423 --> 00:00:50,633 My name's Ralph, and l'm a bad guy. 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,140 Let's see. I'm nine feet taII. l weigh 643 pounds. 5 00:00:57,641 --> 00:00:59,308 Got a little bit of a temper on me. 6 00:01:01,562 --> 00:01:02,895 (GROWLING) 7 00:01:02,980 --> 00:01:05,106 RALPH: My passion bubbles very near the surface, 8 00:01:05,274 --> 00:01:07,150 l guess, not gonna lie. 9 00:01:08,777 --> 00:01:11,154 Anyhoo, what else? Uh... 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,949 l'm a wrecker. l wreck things. Professionally. 11 00:01:16,452 --> 00:01:19,579 l'm very good at what l do. Probably the best l know. 12 00:01:19,663 --> 00:01:20,746 (YELLING) 13 00:01:20,831 --> 00:01:23,749 The thing is, fixing is the name of the game. 14 00:01:23,834 --> 00:01:25,501 Literally, Fix-It Felix, Jr. 15 00:01:25,627 --> 00:01:26,669 NICELANDERS: Fix it, Felix! 16 00:01:27,754 --> 00:01:28,921 (FELIX SPEAKING) 17 00:01:29,006 --> 00:01:30,339 RALPH: So, yeah, naturally, 18 00:01:30,591 --> 00:01:33,176 the guy with the name Fix-lt Felix is the good guy. 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,136 He's nice enough as good guys go. 20 00:01:35,345 --> 00:01:37,138 Definitely fixes stuff really well. 21 00:01:38,515 --> 00:01:41,350 But, uh, if you've got a magic hammer from your father, 22 00:01:41,435 --> 00:01:43,019 how hard can it be? 23 00:01:43,770 --> 00:01:46,355 lf he was a regular contractor carpenter guy, 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,900 l guarantee you would not be able 25 00:01:49,067 --> 00:01:51,027 to fix the damage that l do as quickly. 26 00:01:52,863 --> 00:01:55,031 And when Felix does a good job, he gets a medal. 27 00:01:55,866 --> 00:01:59,243 But are there medals for wrecking stuff really well? 28 00:01:59,328 --> 00:02:01,204 To that l say, "Ha!" 29 00:02:01,622 --> 00:02:02,955 (GROWLS LOUDLY) 30 00:02:03,207 --> 00:02:04,916 And, no, there aren't. 31 00:02:05,501 --> 00:02:06,959 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 32 00:02:08,504 --> 00:02:10,213 Thirty years l've been doing this 33 00:02:10,380 --> 00:02:13,090 and l've seen a lot of other games come and go. 34 00:02:13,258 --> 00:02:16,344 Kind of sad. l think about all those guys from Asteroids. 35 00:02:16,512 --> 00:02:18,804 Boom! Gone. Centipede? 36 00:02:18,889 --> 00:02:20,723 Who knows where that guy is, you know? 37 00:02:21,433 --> 00:02:23,809 Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at. 38 00:02:23,894 --> 00:02:25,019 l'm very lucky. 39 00:02:26,480 --> 00:02:28,481 lt's just, l got to say, 40 00:02:28,815 --> 00:02:31,108 it becomes kind of hard to love yourjob 41 00:02:31,193 --> 00:02:33,444 when no one seems to like you for doing it. 42 00:02:37,157 --> 00:02:39,700 All clear! The arcade is closed ! 43 00:02:40,035 --> 00:02:41,369 Shoryuken ! 44 00:02:41,453 --> 00:02:45,456 Whoo! What a day! You want to head to Tappers, Ken? 45 00:02:45,582 --> 00:02:46,999 If you're buying, buddy. 46 00:02:50,963 --> 00:02:52,129 FELIX: Quitting time! 47 00:03:04,268 --> 00:03:05,851 RALPH: l don't know. 48 00:03:05,936 --> 00:03:07,478 Maybe l wouldn't be feeling this way 49 00:03:07,604 --> 00:03:09,605 if things were different after work. 50 00:03:10,315 --> 00:03:12,066 But it is what it is. 51 00:03:12,150 --> 00:03:13,234 Good job, everyone! 52 00:03:13,318 --> 00:03:14,819 RALPH: Felix and the Nicelanders 53 00:03:14,945 --> 00:03:16,779 go hang out in their homes 54 00:03:16,863 --> 00:03:19,448 which he's just fixed, and everyone, you know... 55 00:03:21,702 --> 00:03:24,328 They go to their homes, l go to mine 56 00:03:24,496 --> 00:03:27,290 which happens to be a dump. 57 00:03:27,457 --> 00:03:29,041 And when l say "a dump," 58 00:03:29,126 --> 00:03:30,459 l don't mean like a shabby place. 59 00:03:30,544 --> 00:03:33,045 l mean an actual dump, 60 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 where the garbage goes 61 00:03:35,382 --> 00:03:38,676 and a bunch of bricks and smashed building parts... 62 00:03:39,803 --> 00:03:41,345 That's what l call home. 63 00:03:42,139 --> 00:03:43,639 l guess l can't bellyache too much. 64 00:03:44,308 --> 00:03:46,309 l got my bricks, l got my stump. 65 00:03:49,396 --> 00:03:53,399 lt looks uncomfortable. lt's actually fine. l'm good. 66 00:03:56,987 --> 00:04:01,657 But if l'm really honest with myself... 67 00:04:02,159 --> 00:04:06,495 l see Felix up there getting patted on the back, 68 00:04:06,663 --> 00:04:10,666 people are giving him pie and thanking him 69 00:04:10,834 --> 00:04:13,836 and so happy to see him all the time. 70 00:04:14,004 --> 00:04:16,088 Sometimes I think. . . 71 00:04:16,256 --> 00:04:21,344 Man, it sure must be nice being the good guy. 72 00:04:22,638 --> 00:04:24,138 (ALL CLAPPING) 73 00:04:25,223 --> 00:04:26,724 CLYDE: Nice share, Ralph. 74 00:04:27,017 --> 00:04:28,184 As fellow bad guys, 75 00:04:28,268 --> 00:04:29,685 we've all felt what you're feeling 76 00:04:29,853 --> 00:04:31,187 and we've come to terms with it. 77 00:04:31,355 --> 00:04:32,730 -Really? -ZANGIEF: Right here. 78 00:04:33,357 --> 00:04:34,815 I am Zangief. I am bad guy. 79 00:04:34,900 --> 00:04:37,109 -ALL: Hi, Zangief! -Hi, Zangief. 80 00:04:37,361 --> 00:04:40,237 I relate to you, Ralph. When I hit bottom, 81 00:04:40,405 --> 00:04:41,864 I was crushing man's skull 82 00:04:41,948 --> 00:04:44,700 like sparrow egg between my thighs. 83 00:04:44,868 --> 00:04:45,951 (ALL CHUCKLING) 84 00:04:46,036 --> 00:04:48,954 And I think, "Why do you have to be so bad, Zangief? 85 00:04:49,039 --> 00:04:51,540 "Why can't you be more like good guy?" 86 00:04:51,708 --> 00:04:54,210 Then I have moment of clarity. 87 00:04:54,544 --> 00:04:56,212 If Zangief is good guy, 88 00:04:56,380 --> 00:04:58,255 who'll crush man's skull 89 00:04:58,382 --> 00:05:00,549 like sparrow's egg between thighs? 90 00:05:00,717 --> 00:05:02,802 And I say, "Zangief, you are bad guy, 91 00:05:02,969 --> 00:05:06,263 "but this does not mean you are 'bad' guy." 92 00:05:06,807 --> 00:05:08,099 (GRUNTS IN APPROVAL) 93 00:05:09,226 --> 00:05:12,395 Right. I'm sorry. You lost me there. 94 00:05:12,479 --> 00:05:13,979 -Zombie! Bad guy! -ALL: Hi, Zombie. 95 00:05:14,147 --> 00:05:15,398 Hi, Zombie. 96 00:05:15,774 --> 00:05:18,943 Zangief saying labels not make you happy. 97 00:05:19,069 --> 00:05:21,237 Good ! Bad ! 98 00:05:21,321 --> 00:05:22,530 (GROWLS) 99 00:05:22,614 --> 00:05:24,740 You must love you. 100 00:05:24,908 --> 00:05:27,159 -Yeah ! Inside here! -Yes. 101 00:05:27,327 --> 00:05:30,329 Okay. All right, I get you. Watch out. It's dripping. 102 00:05:30,497 --> 00:05:31,497 Question, Ralph. 103 00:05:31,581 --> 00:05:34,125 We've been asking you to Bad-Anon for years now 104 00:05:34,251 --> 00:05:37,294 and tonight you finally show up. 105 00:05:37,838 --> 00:05:39,171 -Why is that? -I don't know. 106 00:05:39,256 --> 00:05:40,589 I just felt like coming. 107 00:05:40,757 --> 00:05:45,010 I suppose it has something to do with the fact that. . . 108 00:05:45,429 --> 00:05:48,305 Well, today is the 30th anniversary of my game. 109 00:05:48,432 --> 00:05:50,307 Well, happy anniversary, Ralph. 110 00:05:50,475 --> 00:05:51,642 Thanks, Satan. 111 00:05:51,768 --> 00:05:54,270 Uh, it's Sateen, actually. 112 00:05:54,438 --> 00:05:56,564 Got it. But here's the thing. 113 00:05:56,648 --> 00:05:57,690 (SIGHS) 114 00:05:59,443 --> 00:06:01,026 I don't want to be the bad guy anymore. 115 00:06:01,111 --> 00:06:02,611 (ALL EXCLAIMING) 116 00:06:04,281 --> 00:06:06,490 You can't mess with the program, Ralph. 117 00:06:06,616 --> 00:06:09,243 You're not going Turbo, are you? 118 00:06:09,453 --> 00:06:12,663 Turbo? No, I'm not going Turbo! Come on, guys! 119 00:06:13,123 --> 00:06:15,666 Is it Turbo to want a friend? Or a medal? 120 00:06:15,834 --> 00:06:17,710 Or a piece of pie every once in a while? 121 00:06:17,836 --> 00:06:19,503 Is it Turbo to want more out of life? 122 00:06:19,629 --> 00:06:20,963 Yes! 123 00:06:21,757 --> 00:06:22,965 Ralph, Ralph, we get it. 124 00:06:23,049 --> 00:06:25,009 But we can't change who we are. 125 00:06:25,135 --> 00:06:26,343 And the sooner you accept that, 126 00:06:27,345 --> 00:06:29,805 the better off your game and your life will be. 127 00:06:30,390 --> 00:06:33,100 Hey. One game at a time, Ralph. 128 00:06:33,852 --> 00:06:35,728 Let's close out with the Bad Guy Affirmation. 129 00:06:40,692 --> 00:06:43,319 ALL: I'm bad, and that's good. 130 00:06:43,487 --> 00:06:47,156 I will never be good, and that's not bad. 131 00:06:47,324 --> 00:06:49,533 There's no one I'd rather be than me. 132 00:06:50,994 --> 00:06:52,578 CLYDE: Okay, gang, see you next week. 133 00:06:52,662 --> 00:06:54,580 M. BISON: Listen, I can't do snacks next week. 134 00:06:54,706 --> 00:06:56,207 Hang in there, Ralph. 135 00:06:57,167 --> 00:06:58,709 CLYDE: Hey, Zombie, don't forget your hatchets. 136 00:06:58,835 --> 00:06:59,877 There you go. 137 00:07:33,995 --> 00:07:36,580 (FEMALE ANNOUNCER ANNOUNCING ON PA) 138 00:07:59,896 --> 00:08:01,272 -(ALARM BLARING) -(GRUNTS IN FRUSTRATION) 139 00:08:01,398 --> 00:08:03,274 Step aside, sir. Random security check. 140 00:08:03,400 --> 00:08:05,442 Random my behind ! You always stop me. 141 00:08:05,569 --> 00:08:07,778 I'm just a surge protector doing my job, sir. 142 00:08:07,904 --> 00:08:09,572 -Name? -Lara Croft. 143 00:08:09,656 --> 00:08:11,240 -Name? -Wreck-It Ralph ! 144 00:08:11,324 --> 00:08:12,741 And where are you coming from? 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,201 Uh. . . Pac-Man. 146 00:08:14,286 --> 00:08:15,703 Did you bring any fruit with you? 147 00:08:15,787 --> 00:08:17,288 No! No. No fruit. 148 00:08:17,414 --> 00:08:18,706 Okay, then. Where are you heading? 149 00:08:18,790 --> 00:08:19,832 Fix-lt Felix Jr. 150 00:08:19,916 --> 00:08:21,750 -Anything to declare? -I hate you. 151 00:08:21,835 --> 00:08:23,586 I get that a lot. Proceed. 152 00:08:28,300 --> 00:08:29,717 -Bad guy coming ! -(SCREAMING) 153 00:08:31,469 --> 00:08:33,053 SONIC: lf you leave your game, 154 00:08:33,138 --> 00:08:35,097 stay safe, stay alert, 155 00:08:35,181 --> 00:08:37,558 and whatever you do, don't die. 156 00:08:37,642 --> 00:08:39,810 Because if you die outside your own game 157 00:08:39,936 --> 00:08:41,437 you don't regenerate. 158 00:08:41,521 --> 00:08:43,272 Ever. Game over. 159 00:08:53,158 --> 00:08:54,491 Here you go, buddy. 160 00:08:55,452 --> 00:08:58,662 It's fresh. Straight from Pac-Man's. 161 00:08:58,997 --> 00:09:00,289 Hang in there, guys. 162 00:09:00,749 --> 00:09:01,790 -(ALARM BLARING) -Name? 163 00:09:01,875 --> 00:09:03,292 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 164 00:09:03,585 --> 00:09:05,044 (DANCE MUSIC PLAYING) 165 00:09:11,885 --> 00:09:15,512 Celebrate good times Come on! 166 00:09:19,059 --> 00:09:20,643 (BELL RINGING) 167 00:09:24,856 --> 00:09:26,690 (FIREWORKS EXPLODING) 168 00:09:27,525 --> 00:09:29,318 (FIREWORKS WHISTLING) 169 00:09:37,369 --> 00:09:39,995 "Happy 30th Anniversary"? 170 00:09:40,830 --> 00:09:42,414 They're having a party without me. 171 00:09:44,918 --> 00:09:47,920 Pac-Man? They invited Pac-Man? 172 00:09:48,004 --> 00:09:50,422 That cherry-chasing dot-muncher 173 00:09:50,507 --> 00:09:51,924 isn't even part of this game! 174 00:09:52,550 --> 00:09:53,801 Great party, Felix. 175 00:09:53,885 --> 00:09:55,260 Why, thank you, friend. 176 00:09:55,595 --> 00:09:57,221 Felix. You're needed on the dance floor! 177 00:09:59,182 --> 00:10:00,474 (WHOOPING) 178 00:10:00,725 --> 00:10:02,267 ALL: Whoo! 179 00:10:04,229 --> 00:10:07,189 NICELANDERS: Fix-It Felix! Whoo-whoo! Fix-It Felix! 180 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 (DOORBELL RINGS) 181 00:10:08,900 --> 00:10:10,025 Oh ! I'll bet that's Mario. 182 00:10:10,110 --> 00:10:12,444 Fashionably late, per the norm. 183 00:10:12,696 --> 00:10:14,071 I'll get it, Felix. 184 00:10:14,197 --> 00:10:15,531 (HUMMING) 185 00:10:17,200 --> 00:10:18,867 -Ahh ! -(MUSIC STOPS) 186 00:10:19,911 --> 00:10:20,911 It's Ralph ! 187 00:10:20,995 --> 00:10:22,121 (SCREAMING) 188 00:10:22,205 --> 00:10:24,164 -He'll wreck the party! -Hide the stemware! 189 00:10:24,249 --> 00:10:25,249 Get rid of him, Felix. 190 00:10:25,375 --> 00:10:28,043 Oh, right. I'll go talk to him. 191 00:10:28,128 --> 00:10:29,712 Carry on, everyone. 192 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 (MUSIC STARTS AGAIN) 193 00:10:31,631 --> 00:10:33,632 Ralph, can I help you? 194 00:10:33,800 --> 00:10:35,551 Hey, Felix. Just wanted to check on you. 195 00:10:35,635 --> 00:10:37,594 I saw a big explosion 196 00:10:37,721 --> 00:10:40,055 or something go over the building there. 197 00:10:40,390 --> 00:10:42,808 Oh, those were just fireworks. 198 00:10:42,934 --> 00:10:44,309 Fireworks. Okay. Phewf. 199 00:10:44,811 --> 00:10:46,103 Somebody's birthday, or. . . 200 00:10:46,438 --> 00:10:50,441 Well, it's more of an anniversary. 201 00:10:50,567 --> 00:10:53,152 The 30th anniversary of our game, actually. 202 00:10:53,236 --> 00:10:55,195 What? Is that today? 203 00:10:55,405 --> 00:10:56,405 I know! 204 00:10:56,489 --> 00:10:57,906 I'm such a dummy with dates. 205 00:10:58,074 --> 00:11:00,284 Anyway, uh, congratulations. 206 00:11:00,493 --> 00:11:03,537 Thank you, Ralph. And to you, too. 207 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES AWKWARDLY) 208 00:11:07,542 --> 00:11:09,251 Uh. . . 209 00:11:11,087 --> 00:11:12,504 Hi. Just a heads-up, Felix. 210 00:11:12,589 --> 00:11:13,630 They're bringing out the cake in a few shakes. 211 00:11:14,257 --> 00:11:16,550 -Hey, Glen. -Ralph. 212 00:11:17,594 --> 00:11:20,679 Cake? Heard about this cake stuff. (CHUCKLES) 213 00:11:20,972 --> 00:11:21,972 Never had it. 214 00:11:22,098 --> 00:11:23,432 No one ever seems to throw it out 215 00:11:23,516 --> 00:11:24,600 so it never ends up in the dump. 216 00:11:25,018 --> 00:11:27,436 I never actually tasted it. Uh. . . 217 00:11:28,021 --> 00:11:30,272 I've always wanted to try cake. 218 00:11:31,107 --> 00:11:33,108 I don't suppose you'd like to 219 00:11:33,193 --> 00:11:34,777 come in and have a slice, would you? 220 00:11:34,944 --> 00:11:37,279 Hey-o, everybody! Oh ! 221 00:11:37,447 --> 00:11:38,489 Ah ! 222 00:11:39,532 --> 00:11:40,908 (ALL GASP) 223 00:11:43,286 --> 00:11:45,746 I'm okay. I'm okay. Fit as a fiddle. 224 00:11:46,581 --> 00:11:47,623 (ALL EXHALING) 225 00:11:47,707 --> 00:11:49,625 -Now, you all know Ralph. -Evening. 226 00:11:49,709 --> 00:11:50,709 (ALL GASP) 227 00:11:50,835 --> 00:11:54,213 Evening, Nell, Lucy, Don, Dana. . . 228 00:11:54,297 --> 00:11:56,131 -Deanna. -RALPH: Big Gene! 229 00:11:56,299 --> 00:11:57,591 Why is he here? 230 00:11:57,801 --> 00:11:59,843 He's just here for a slice of cake. 231 00:11:59,969 --> 00:12:01,720 And I'm a big part of the game, 232 00:12:01,805 --> 00:12:03,305 technically speaking. 233 00:12:03,640 --> 00:12:05,140 Why are you here, Gene? 234 00:12:05,308 --> 00:12:06,683 Oh, look! The cake! 235 00:12:06,768 --> 00:12:07,810 (GASPS) 236 00:12:08,728 --> 00:12:13,106 Well, I'll be dipped. You've really outdone yourself, Mary. 237 00:12:13,191 --> 00:12:15,651 NORWOOD: Oh, and look! There's all of us at the top. 238 00:12:16,027 --> 00:12:19,071 Each apartment is everyone's favorite flavor. 239 00:12:19,155 --> 00:12:20,823 Norwood's is red velvet. 240 00:12:20,907 --> 00:12:21,907 NORWOOD: Guilty! 241 00:12:22,325 --> 00:12:25,494 And lemon for Lucy, rum cake for Gene, 242 00:12:25,703 --> 00:12:27,037 -and for Felix. . . -Hey, Mary. 243 00:12:27,372 --> 00:12:28,455 Um. . . 244 00:12:28,540 --> 00:12:31,667 What's the flavor of that mud that I'm stuck in there? 245 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 Hmm? Oh. Chocolate. 246 00:12:35,046 --> 00:12:37,256 I've never been real fond of chocolate. 247 00:12:37,382 --> 00:12:39,174 Well, I did not know that. 248 00:12:39,342 --> 00:12:40,467 One other little thing. 249 00:12:40,552 --> 00:12:44,096 I hate to be picky, but this angry little guy here. . . 250 00:12:44,180 --> 00:12:46,139 -My cake! -. . .might be a lot happier 251 00:12:46,224 --> 00:12:48,600 if you put him up here with everyone else. 252 00:12:48,685 --> 00:12:50,853 See that? Look at that smile. 253 00:12:51,020 --> 00:12:53,021 No, no. You see, Ralph, 254 00:12:53,106 --> 00:12:55,190 there's no room for you up here. 255 00:12:56,526 --> 00:12:58,777 (CHUCKLES) What about this? We can make room. 256 00:12:59,028 --> 00:13:01,572 Here. We could take turns. Easy. 257 00:13:01,698 --> 00:13:02,698 (ALL GASP) 258 00:13:02,782 --> 00:13:04,533 How about we just eat the cake? 259 00:13:04,617 --> 00:13:06,994 Hang on. Felix needs to be on the roof 260 00:13:07,078 --> 00:13:09,037 because he's about to get his medal ! 261 00:13:09,247 --> 00:13:11,415 Then how about we just take that medal 262 00:13:11,541 --> 00:13:12,833 and give it to Ralph for once? 263 00:13:12,917 --> 00:13:14,543 Would that be the end of the world, Gene? 264 00:13:14,669 --> 00:13:16,378 Now you're just being ridiculous. 265 00:13:16,546 --> 00:13:18,171 Only good guys win medals, 266 00:13:18,256 --> 00:13:20,799 and you, sir, are no good guy. 267 00:13:20,967 --> 00:13:22,342 I could be a good guy if I wanted to, 268 00:13:22,427 --> 00:13:23,510 and I could win a medal ! 269 00:13:23,595 --> 00:13:26,513 Uh-huh. And when you do, come and talk to us. 270 00:13:26,639 --> 00:13:29,308 Then would you finally let me be on top of the cake with you guys? 271 00:13:29,434 --> 00:13:30,434 If you won a medal, 272 00:13:30,560 --> 00:13:32,436 we'd let you live up here in the penthouse! 273 00:13:32,562 --> 00:13:34,479 But it will never happen 274 00:13:34,731 --> 00:13:37,649 because you're just the bad guy who wrecks the building. 275 00:13:37,901 --> 00:13:39,318 No, I'm not. 276 00:13:39,402 --> 00:13:40,569 Yes, you are! 277 00:13:40,695 --> 00:13:42,321 No, I'm not! 278 00:13:42,447 --> 00:13:43,947 (ALL EXCLAIM) 279 00:13:44,032 --> 00:13:45,073 (GASPS) 280 00:13:52,123 --> 00:13:53,916 Yes, you are. 281 00:13:55,877 --> 00:13:58,086 All right, Gene. You know what? 282 00:13:58,421 --> 00:13:59,671 I'm going to win a medal. 283 00:14:00,089 --> 00:14:02,257 Oh, I am going to win a medal ! 284 00:14:02,425 --> 00:14:05,260 The shiniest medal this place has ever seen ! 285 00:14:05,428 --> 00:14:07,763 A medal that will be so good 286 00:14:07,931 --> 00:14:10,849 that it will make Felix's medals wet their pants! 287 00:14:12,185 --> 00:14:14,519 And good night! Thank you for the party. 288 00:14:15,521 --> 00:14:17,272 -Is he serious? -Oh, please! 289 00:14:17,440 --> 00:14:19,524 Where's a bad guy going to win a medal? 290 00:14:19,609 --> 00:14:21,652 Of course he's not serious. 291 00:14:21,945 --> 00:14:25,155 I've never been more serious about anything in my life. 292 00:14:25,239 --> 00:14:26,865 That's why I came straight here, Tapper. 293 00:14:26,950 --> 00:14:28,450 You've never given me a bum steer. 294 00:14:28,534 --> 00:14:32,287 Now, come on. Where can a guy like me go and win a medal? 295 00:14:32,455 --> 00:14:34,623 I don't think such a game exists, Ralph. 296 00:14:34,916 --> 00:14:37,334 Oh, come on. You know people. There's got to be. . . 297 00:14:37,418 --> 00:14:38,627 MALE CUSTOMER: Tapper, I need a root beer. 298 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 Coming ! Hold that thought. 299 00:14:40,338 --> 00:14:42,464 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 300 00:14:47,470 --> 00:14:48,971 Okay. As you were saying. 301 00:14:49,055 --> 00:14:52,099 I was saying, I can't spend another 30 years 302 00:14:52,183 --> 00:14:53,517 living alone in the garbage. 303 00:14:53,601 --> 00:14:55,435 I'm not going back without a medal. 304 00:14:55,645 --> 00:14:57,020 Well, I don't know what to tell you. 305 00:14:57,105 --> 00:14:59,439 Maybe somebody left a medal here. 306 00:14:59,607 --> 00:15:01,775 You're welcome to dig through the lost and found. 307 00:15:01,901 --> 00:15:04,528 Okay, let's see what we got here. 308 00:15:04,612 --> 00:15:06,822 Oh ! Shoo! Shoo! Go on, get out of here. 309 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 Mushroom? No. 310 00:15:11,703 --> 00:15:13,412 What is this? No. 311 00:15:14,080 --> 00:15:17,457 Oh, come on, Zangief! Gross. 312 00:15:18,001 --> 00:15:19,501 (SIGHS) Oh. 313 00:15:19,836 --> 00:15:21,169 What am I doing? 314 00:15:21,421 --> 00:15:22,504 (GRUNTS) 315 00:15:23,006 --> 00:15:24,715 -Hey, excuse you ! -We are humanity's last hope. 316 00:15:25,383 --> 00:15:27,551 Our mission? Destroy all Cy-Bugs. 317 00:15:28,761 --> 00:15:30,887 We are humanity's last hope. 318 00:15:32,181 --> 00:15:33,598 Uh. . . You okay there, space cadet? 319 00:15:33,683 --> 00:15:35,475 We've only been plugged in a week 320 00:15:35,560 --> 00:15:39,062 and every day it's, "Climb the building, then fight bugs. 321 00:15:39,147 --> 00:15:41,523 "Climb the building, fight more bugs!" 322 00:15:41,649 --> 00:15:42,816 Yeah, yeah. Right. Look. 323 00:15:42,900 --> 00:15:44,943 Easy on the overalls, spaceman. 324 00:15:45,069 --> 00:15:46,319 It's tough all over, all right? 325 00:15:46,404 --> 00:15:49,239 And all for what? A lousy medal? 326 00:15:50,116 --> 00:15:52,034 Medal? You win a medal? 327 00:15:52,160 --> 00:15:53,910 Yeah, Medal of Heroes. 328 00:15:54,203 --> 00:15:55,912 Ooh. Is it shiny? 329 00:15:56,456 --> 00:15:57,664 Pretty shiny. 330 00:15:57,874 --> 00:16:00,792 -Ooh ! And it says "hero" on it? -Uh-huh. Oh, yeah. 331 00:16:00,877 --> 00:16:03,211 And you say you win it by climbing a building? 332 00:16:03,379 --> 00:16:04,963 -And fighting bugs! -Right, bugs. 333 00:16:05,089 --> 00:16:07,591 Is there any chance I could go with you to your game 334 00:16:07,759 --> 00:16:09,843 and maybe get one of those medals? 335 00:16:09,927 --> 00:16:11,762 -Negatory. -Does that mean maybe? 336 00:16:11,929 --> 00:16:14,056 No! Look, only the bravest 337 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 and the best serve in our corps. 338 00:16:17,185 --> 00:16:18,143 Bug ! 339 00:16:18,227 --> 00:16:19,436 (SCREAMS) 340 00:16:20,605 --> 00:16:21,730 (GROANS) 341 00:16:23,691 --> 00:16:24,775 Huh. 342 00:16:25,318 --> 00:16:26,401 (SHRIEKS) 343 00:16:27,070 --> 00:16:30,197 We are humanity's last hope. 344 00:16:32,742 --> 00:16:33,784 (GRUNTS) 345 00:16:35,703 --> 00:16:36,745 FEMALE ANNOUNCER ON PA: Attention! 346 00:16:36,829 --> 00:16:39,456 The arcade will open in five minutes. 347 00:16:39,540 --> 00:16:41,458 Please report to your games. 348 00:16:41,584 --> 00:16:42,584 (GRUNTING) 349 00:16:42,668 --> 00:16:46,171 I can't feel my legs. What is all this stuff? 350 00:16:46,380 --> 00:16:47,881 (BEEPING RAPIDLY) 351 00:16:48,216 --> 00:16:49,716 Smells like Ralph in here. 352 00:16:51,135 --> 00:16:53,804 Okay. All right. What was it called again? 353 00:16:53,888 --> 00:16:55,764 Hero's something. 354 00:16:55,932 --> 00:16:57,140 Duty. Hero's Duty. 355 00:16:57,308 --> 00:16:58,433 Oh, there it is. 356 00:16:58,851 --> 00:16:59,893 Oh ! 357 00:17:00,853 --> 00:17:02,020 (MUTTERING) 358 00:17:02,897 --> 00:17:05,565 Sorry, Q*bert. It's me, Ralph. 359 00:17:06,067 --> 00:17:07,150 Shh ! 360 00:17:11,781 --> 00:17:12,864 The wall. 361 00:17:13,199 --> 00:17:14,616 (MUTTERING) 362 00:17:15,743 --> 00:17:17,285 (KIDS TALKING) 363 00:17:21,582 --> 00:17:23,041 Morning, kids. Come on in. 364 00:17:23,126 --> 00:17:25,502 Good to see you. Good to see you. You, too, little fella. 365 00:17:30,925 --> 00:17:33,009 ANNOUNCER OVER PA: Quarter alert! Quarter alert! 366 00:17:33,094 --> 00:17:34,094 This is not a drill. 367 00:17:34,178 --> 00:17:36,930 Ooh ! Sweet golden medal ! 368 00:17:42,687 --> 00:17:44,479 NARRATOR: On a planet with no name 369 00:17:44,564 --> 00:17:47,649 a top-secret experiment has gone horribly wrong. 370 00:17:48,609 --> 00:17:51,778 You are humanity's last hope. 371 00:17:53,990 --> 00:17:56,283 Rooting-tooting, ready for shooting ! (CHUCKLES) 372 00:17:56,367 --> 00:17:57,784 CALHOUN: All right. 373 00:17:57,952 --> 00:18:00,787 Now listen up, because I'm only going to say this once. 374 00:18:00,997 --> 00:18:03,456 Fear is a four-letter word, ladies. 375 00:18:03,583 --> 00:18:06,084 If you want to go pee-pee in your big-boy slacks, 376 00:18:06,168 --> 00:18:07,460 keep it to yourself. 377 00:18:07,545 --> 00:18:09,963 It's make your mamas proud time! 378 00:18:10,089 --> 00:18:11,298 I love my mama! 379 00:18:11,674 --> 00:18:13,049 OFFICER: Heads up! First-person shooter, 380 00:18:13,134 --> 00:18:14,217 coming through ! 381 00:18:14,302 --> 00:18:15,802 Ooh, robot! 382 00:18:16,012 --> 00:18:17,012 Boop, boop, boop. (CHUCKLES) 383 00:18:18,180 --> 00:18:21,224 ANNOUNCER OVER PA: Game play in three, two, one. 384 00:18:23,352 --> 00:18:25,228 We are humanity's last hope. 385 00:18:25,313 --> 00:18:26,313 Our mission? 386 00:18:27,106 --> 00:18:29,232 Destroy all Cy-Bugs. 387 00:18:29,400 --> 00:18:31,568 You ready, rookie? Let's find out. 388 00:18:34,196 --> 00:18:35,697 Sweet Mother Hubbard ! 389 00:18:38,618 --> 00:18:39,743 (SCREAMS) 390 00:18:40,369 --> 00:18:42,287 RALPH: No, no, no! Wait a second ! Aah ! 391 00:18:46,709 --> 00:18:48,835 Cy-Bug, twelve o'clock. Take it, newbie. 392 00:18:52,006 --> 00:18:53,924 RALPH: No, no! Wait, wait! 393 00:18:56,928 --> 00:18:59,471 Watch it, rookie! These monsters become what they eat. 394 00:19:00,640 --> 00:19:01,723 (GRUNTING) 395 00:19:02,516 --> 00:19:03,683 My gun ! Give me that back. 396 00:19:08,439 --> 00:19:10,607 Shoot the eggs before they hatch ! 397 00:19:10,733 --> 00:19:11,733 Oh, no! 398 00:19:11,817 --> 00:19:13,360 Something's coming out of their bottom ! 399 00:19:15,363 --> 00:19:17,364 -Oh, gross! -Markowski! 400 00:19:17,448 --> 00:19:19,032 Get back in formation! 401 00:19:19,825 --> 00:19:20,992 All right, ladies, 402 00:19:21,077 --> 00:19:23,620 the kitten whispers and tickle fights stop now. 403 00:19:23,704 --> 00:19:25,455 The entrance to the lab is straight ahead. 404 00:19:25,539 --> 00:19:27,332 -I'll meet you guys inside! -No! 405 00:19:27,458 --> 00:19:29,584 Oh ! Sanctuary! Sanctuary! 406 00:19:29,961 --> 00:19:31,044 (RALPH GASPS) 407 00:19:31,504 --> 00:19:32,504 (SCREAMING) 408 00:19:32,755 --> 00:19:34,381 I thought this was going to be like Centipede! 409 00:19:34,924 --> 00:19:37,592 When did video games become so violent and scary? 410 00:19:38,052 --> 00:19:39,970 Please, get me out of here! 411 00:19:41,597 --> 00:19:42,681 -Take her! -(MOPPET GIRL SCREAMS) 412 00:19:45,059 --> 00:19:46,434 (ANNOUNCER SPEAKING) 413 00:19:46,894 --> 00:19:48,019 What a rip-off! 414 00:19:48,896 --> 00:19:52,148 Ah ! Get off me! It's game over. Stop it! 415 00:19:55,236 --> 00:19:56,861 SOLDIERS: Beacon up! 416 00:20:00,616 --> 00:20:02,826 OFFICERS: Cease fire! Cease fire! 417 00:20:08,749 --> 00:20:11,334 ANNOUNCER: Attention! Return to start positions. 418 00:20:11,502 --> 00:20:13,169 Return to start positions. 419 00:20:13,254 --> 00:20:14,295 (POWERING DOWN) 420 00:20:14,839 --> 00:20:17,549 Here, let me help you. Sorry about that. 421 00:20:17,800 --> 00:20:19,509 Yeah, you must be upset. 422 00:20:19,593 --> 00:20:21,428 -CALHOUN: Markowski. -Who? 423 00:20:21,512 --> 00:20:25,098 Whoa! Oh, yeah, me. I'm Markowski. Ah ! 424 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 What's the first rule of Hero's Duty? 425 00:20:27,518 --> 00:20:29,769 No cuts, no butts, no coconuts? 426 00:20:30,396 --> 00:20:33,898 Never interfere with the first-person shooter. 427 00:20:34,150 --> 00:20:36,818 Our job is to get the gamers to the top of that building 428 00:20:36,902 --> 00:20:39,487 so they can get a medal, and that's it! 429 00:20:39,822 --> 00:20:41,614 So stick to the program, soldier! 430 00:20:41,699 --> 00:20:42,699 Right. Right. Aye, aye. 431 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 ANNOUNCER: Quarter alert! Quarter alert! 432 00:20:44,493 --> 00:20:47,245 All right, pussy willows. Back to start positions! 433 00:20:47,496 --> 00:20:48,538 Oh ! 434 00:20:49,373 --> 00:20:52,667 Yeah, right. No way I'm going through that again. 435 00:20:54,462 --> 00:20:56,671 So that's where they keep the medal, huh? 436 00:21:01,302 --> 00:21:03,511 Hmm. "New racers daily." 437 00:21:03,804 --> 00:21:05,722 Sweet! I got next game. 438 00:21:05,806 --> 00:21:06,848 Go away, kid ! 439 00:21:07,141 --> 00:21:08,516 We're going to play all nine of today's racers! 440 00:21:08,601 --> 00:21:09,601 Yeah ! 441 00:21:10,853 --> 00:21:11,936 Sorry. 442 00:21:19,111 --> 00:21:21,196 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 443 00:21:25,993 --> 00:21:27,702 Hmm. Where's the wrecking guy? 444 00:21:28,537 --> 00:21:31,623 Where's Ralph? He should be wrecking the building. 445 00:21:31,707 --> 00:21:33,792 Shh ! Stick with the program. 446 00:21:34,376 --> 00:21:36,044 NICELANDERS: Fix it, Felix! 447 00:21:37,254 --> 00:21:38,546 (FELIX SPEAKING) 448 00:21:40,591 --> 00:21:41,633 (NERVOUS CHUCKLE) 449 00:21:42,927 --> 00:21:43,968 (CLEARS THROAT) 450 00:21:44,303 --> 00:21:47,388 (WHISPERS) Ralph ! Quarter alert! Game on ! 451 00:21:55,106 --> 00:21:56,481 (WHISPERING) Do something, Felix! 452 00:21:56,774 --> 00:21:59,192 Just act natural. I'll fix it. 453 00:22:00,528 --> 00:22:01,569 (GASPS) 454 00:22:03,572 --> 00:22:05,073 FELIX: Ralph ! Ralph ! 455 00:22:05,157 --> 00:22:06,366 What the. . . 456 00:22:06,826 --> 00:22:08,618 Ralph? Ralph ! 457 00:22:10,913 --> 00:22:13,748 Oh, my land ! Where is he? 458 00:22:14,708 --> 00:22:16,167 Mr. Litwak! 459 00:22:16,377 --> 00:22:17,794 What's the trouble, sweetheart? 460 00:22:17,878 --> 00:22:19,254 The game's busted. 461 00:22:19,964 --> 00:22:22,924 l can fix it! l can fix it! 462 00:22:23,008 --> 00:22:24,050 MR. LITWAK: Oh, boy. 463 00:22:24,135 --> 00:22:27,137 Looks like the game's gone cuckoo, like my nana. 464 00:22:27,680 --> 00:22:29,973 Sorry, sweetie. Here's your quarter back. 465 00:22:30,057 --> 00:22:31,391 But what about the game? 466 00:22:31,600 --> 00:22:33,393 I'll have someone look at it tomorrow. . . 467 00:22:33,477 --> 00:22:35,603 But if he can't fix it, it might be time 468 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 to put old Ralph and Felix out to pasture. 469 00:22:38,149 --> 00:22:39,190 Like my nana. 470 00:22:41,777 --> 00:22:43,111 (ALL GASP) 471 00:22:49,994 --> 00:22:53,371 Ladies and gentlemen, we're out of order. 472 00:22:53,455 --> 00:22:56,249 Sweet mercy! Without Ralph, we're doomed ! 473 00:22:56,333 --> 00:22:58,251 They're going to pull our plug ! 474 00:22:58,335 --> 00:22:59,460 (SCREAMING) 475 00:22:59,545 --> 00:23:03,172 Okay, everybody, calm down. 476 00:23:03,674 --> 00:23:05,258 Ralph probably fell asleep 477 00:23:05,342 --> 00:23:06,885 in the washroom of Tapper's again. 478 00:23:07,636 --> 00:23:09,470 -(BELL RINGING) -See? There he is now. 479 00:23:14,977 --> 00:23:18,021 Why, it's Q*bert. What brings you here, neighbor? 480 00:23:18,314 --> 00:23:19,439 (MUTTERING) 481 00:23:20,024 --> 00:23:21,357 What's he saying, Felix? 482 00:23:21,567 --> 00:23:24,277 Stand by. My Q*bert-ese is a little rusty. 483 00:23:24,361 --> 00:23:25,445 (CLEARS THROAT) 484 00:23:25,696 --> 00:23:27,155 (MUTTERING) 485 00:23:34,955 --> 00:23:35,997 (GASPS) 486 00:23:39,627 --> 00:23:41,169 Ralph's gone Turbo! 487 00:23:41,253 --> 00:23:42,295 (ALL GASP) 488 00:23:45,424 --> 00:23:46,507 (GRUNTING) 489 00:23:54,433 --> 00:23:55,516 Ooh ! 490 00:23:56,685 --> 00:23:57,769 Shiny. 491 00:23:58,729 --> 00:24:01,564 ANNOUNCER: Attention! The arcade is now closed. 492 00:24:01,649 --> 00:24:03,066 Did you get a load of Markowski? 493 00:24:03,150 --> 00:24:05,151 -(LAUGHS) -Shut your chew holes. 494 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Cy-Bug. 495 00:24:07,154 --> 00:24:08,279 (BOUNCING SOUND) 496 00:24:16,997 --> 00:24:18,414 Taste it! 497 00:24:23,295 --> 00:24:24,337 (GRUNTS) 498 00:24:25,381 --> 00:24:27,507 Slick Tiddlywinking, pint-size. 499 00:24:27,591 --> 00:24:29,175 I'm Fix-It Felix, Jr. , ma'am. 500 00:24:29,259 --> 00:24:31,803 From the game Fix-lt Felix, Jr. 501 00:24:32,096 --> 00:24:33,179 (GASPS) 502 00:24:33,263 --> 00:24:35,223 Jiminey jaminey! 503 00:24:35,724 --> 00:24:39,894 Look at that high definition. Your face! 504 00:24:40,187 --> 00:24:42,397 It's amazing ! 505 00:24:42,648 --> 00:24:45,984 Flattery don't charge these batteries, civilian. 506 00:24:46,068 --> 00:24:47,402 Now, state your business. 507 00:24:47,820 --> 00:24:50,405 I'm looking for my colleague, Wreck-it Ralph? 508 00:24:50,739 --> 00:24:52,198 Never heard of him. 509 00:24:52,324 --> 00:24:54,575 Well, Q*bert saw him come in here. 510 00:24:54,952 --> 00:24:58,162 Impossible. Nothing gets past me. 511 00:24:58,247 --> 00:24:59,455 (METAL CLANKING) 512 00:24:59,540 --> 00:25:01,374 That came from the tower. 513 00:25:18,142 --> 00:25:19,475 (GRUNTING) 514 00:25:20,269 --> 00:25:22,437 Nice eggs. Nice eggs! 515 00:25:23,689 --> 00:25:25,231 Okay. That was easy. 516 00:25:30,571 --> 00:25:32,113 Congratulations, soldier. 517 00:25:32,281 --> 00:25:34,407 lt is my honor to bestow upon you 518 00:25:34,992 --> 00:25:36,576 the Medal of Heroes. 519 00:25:37,745 --> 00:25:39,328 Wow! 520 00:25:53,635 --> 00:25:54,802 No way! 521 00:25:54,970 --> 00:25:55,970 Ten-hut! 522 00:25:57,014 --> 00:25:58,681 (LAUGHS) Wow! 523 00:26:01,268 --> 00:26:04,020 History will long revere your courage and sacrifice. 524 00:26:04,229 --> 00:26:05,229 Well, thank you ! 525 00:26:05,314 --> 00:26:07,148 You have etched in the rock of virtue 526 00:26:07,232 --> 00:26:09,067 a legacy beyond compare. 527 00:26:09,443 --> 00:26:11,694 Thanks, guys. At ease! 528 00:26:12,071 --> 00:26:14,739 You are the universe's greatest hero. 529 00:26:14,865 --> 00:26:15,948 -(CRUNCHES) -Oops! 530 00:26:16,617 --> 00:26:17,992 (EXCLAIMING) 531 00:26:18,744 --> 00:26:21,329 The living embodiment of all this corps represents. 532 00:26:21,622 --> 00:26:22,830 Oh. (SCREAMS) 533 00:26:23,290 --> 00:26:26,959 Bravery. lntegrity. Grace under pressure. 534 00:26:27,795 --> 00:26:29,754 -And above all, dignity. -(GRUNTING) 535 00:26:29,838 --> 00:26:31,881 FEMALE ANNOUNCER: Escape pod activated. 536 00:26:32,549 --> 00:26:33,841 (MUFFLED GRUNTING) 537 00:26:35,302 --> 00:26:36,469 Get off my face! 538 00:26:42,434 --> 00:26:43,684 KOHUT: Incoming ! 539 00:26:45,104 --> 00:26:46,521 (RALPH SCREAMING) 540 00:26:49,399 --> 00:26:50,691 -Ralph ! -Cy-Bug ! 541 00:26:51,193 --> 00:26:52,235 (GRUNTING) 542 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 A-ha! 543 00:27:04,414 --> 00:27:05,414 Oh, no! 544 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 (BEEPING) 545 00:27:20,222 --> 00:27:21,347 (SCREAMING) 546 00:27:33,569 --> 00:27:34,610 Huh? 547 00:27:34,695 --> 00:27:35,736 (BEEPING RAPIDLY) 548 00:27:35,821 --> 00:27:36,863 (SCREAMING) 549 00:27:45,122 --> 00:27:46,914 Sayonara, sucker! 550 00:27:47,291 --> 00:27:48,583 (MUSIC PLAYING) 551 00:27:50,919 --> 00:27:51,961 Huh? 552 00:27:58,302 --> 00:27:59,510 "Sugar Rush"? 553 00:27:59,720 --> 00:28:01,304 (THEME SONG PLAYING) 554 00:28:06,184 --> 00:28:07,768 Oh, no! 555 00:28:08,812 --> 00:28:10,605 This is that candy go-cart game 556 00:28:10,689 --> 00:28:12,189 over by the Whac-A-Mole. 557 00:28:12,441 --> 00:28:13,900 I got to get out of here. 558 00:28:14,234 --> 00:28:15,943 Oh, no! My medal ! 559 00:28:16,111 --> 00:28:17,570 (STUTTERING) 560 00:28:18,697 --> 00:28:21,699 (GASPS) No, no, no, no, my medal ! 561 00:28:22,326 --> 00:28:23,367 Oh ! 562 00:28:24,202 --> 00:28:25,620 (GROANING) 563 00:28:25,704 --> 00:28:27,079 No, no, my medal ! 564 00:28:31,919 --> 00:28:32,960 (PANTING) 565 00:28:37,841 --> 00:28:39,300 (EXCLAIMING) 566 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 -Hi, mister. -(SCREAMS) 567 00:28:51,563 --> 00:28:52,563 Hello. 568 00:28:53,315 --> 00:28:58,277 Man, you scared me, kid. Ah, I nearly soiled myself. 569 00:28:58,403 --> 00:28:59,987 What's your name? 570 00:29:00,238 --> 00:29:01,739 Uh. . . Ralph. Wreck-It Ralph. 571 00:29:01,865 --> 00:29:03,658 You're not from here, are you? 572 00:29:03,825 --> 00:29:07,161 No, well, yeah. I mean, not from right in this area. 573 00:29:07,245 --> 00:29:08,537 I'm just doing some work here. 574 00:29:08,622 --> 00:29:09,705 What kind of work? 575 00:29:09,790 --> 00:29:11,874 Some routine candy tree trimming. 576 00:29:12,000 --> 00:29:13,334 You probably want to stand back. 577 00:29:13,418 --> 00:29:15,336 In fact, this whole area 578 00:29:15,420 --> 00:29:16,796 is technically closed while we're trimming. 579 00:29:16,880 --> 00:29:18,839 -Who's "we"? -Candy tree department. 580 00:29:18,924 --> 00:29:20,758 Oh ! Where is everybody else? 581 00:29:20,926 --> 00:29:22,259 Ah, it's just me today. 582 00:29:22,344 --> 00:29:24,720 So you just meant like the royal "we"? 583 00:29:24,846 --> 00:29:26,847 Yep. That's right. 584 00:29:26,932 --> 00:29:28,724 Hey, are you a hobo? 585 00:29:29,601 --> 00:29:32,937 No. I'm not a hobo, but I am busy. 586 00:29:33,021 --> 00:29:35,356 Okay? So you go home. 587 00:29:35,440 --> 00:29:37,233 What's that? Didn't hear you. 588 00:29:37,317 --> 00:29:39,527 Your breath is so bad it made my ears numb. 589 00:29:39,653 --> 00:29:40,778 Listen, I tried to be nice. 590 00:29:40,988 --> 00:29:42,238 (MIMICKING) I tried to be nice. 591 00:29:42,864 --> 00:29:44,865 -You're mimicking me. -You're mimicking me! 592 00:29:45,742 --> 00:29:46,826 -Okay. -Okay. 593 00:29:46,910 --> 00:29:49,412 That is rude, and this conversation is over. 594 00:29:49,496 --> 00:29:51,247 And this conversation is over. 595 00:29:52,416 --> 00:29:55,209 Uh, I wouldn't grab that branch if I were you. 596 00:29:55,293 --> 00:29:57,086 I'm from the candy tree department, so I know what. . . 597 00:29:57,170 --> 00:29:58,671 It's a double stripe. 598 00:29:58,755 --> 00:29:59,797 (GRUNTS) 599 00:30:00,716 --> 00:30:03,884 Double stripes break. Guh-doy! 600 00:30:04,136 --> 00:30:06,470 Why are your hands so freakishly big? 601 00:30:06,680 --> 00:30:09,432 Uh, I don't know. Why are you so freakishly annoying? 602 00:30:09,725 --> 00:30:12,018 Why are you so freakishly. . . 603 00:30:12,102 --> 00:30:14,562 Sweet mother of monkey milk! A gold coin ! 604 00:30:14,730 --> 00:30:16,230 Don't even think about it. That is mine. 605 00:30:16,398 --> 00:30:17,732 -Race you for it! -Hey! 606 00:30:18,025 --> 00:30:20,526 I don't have to race for it because it's mine! 607 00:30:20,610 --> 00:30:22,611 -Double stripe! -Come back here! 608 00:30:22,904 --> 00:30:24,864 -The winner! -Give it back! Give it! 609 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 Whoa! 610 00:30:28,952 --> 00:30:29,952 Double stripe. 611 00:30:30,037 --> 00:30:31,120 (SCREAMING) 612 00:30:33,457 --> 00:30:34,874 Thank you ! 613 00:30:35,542 --> 00:30:38,335 Wait! Let me talk to you for one second. 614 00:30:38,420 --> 00:30:40,546 Okay. Here's the thing. 615 00:30:40,630 --> 00:30:42,214 I'm not from the candy tree department. 616 00:30:42,299 --> 00:30:46,093 Lying to a child. Shame on you, Ralph. 617 00:30:46,386 --> 00:30:49,180 But I wasn't lying about the medal. That is my medal ! 618 00:30:49,264 --> 00:30:51,640 That's why I was climbing the tree. It's mine! 619 00:30:51,933 --> 00:30:53,225 It's precious to me. 620 00:30:53,560 --> 00:30:56,187 That thing is my ticket to a better life. 621 00:30:56,313 --> 00:30:58,481 Yeah, well, now it's my ticket. 622 00:30:58,607 --> 00:31:00,483 -What the. . . -See you, chump! 623 00:31:00,734 --> 00:31:03,194 Come back! I'll find you ! 624 00:31:03,361 --> 00:31:05,029 I will find you ! 625 00:31:05,155 --> 00:31:06,155 Double stripe! 626 00:31:06,239 --> 00:31:07,281 (SCREAMS) 627 00:31:07,949 --> 00:31:09,033 Nowhere to hide! 628 00:31:11,203 --> 00:31:14,705 Yeah, he banged around in here like some kind of hot shot, 629 00:31:14,790 --> 00:31:17,333 then he went barreling down into that sweet little game 630 00:31:17,417 --> 00:31:19,085 like a crazy person. 631 00:31:19,169 --> 00:31:20,836 "Sugar Rush." 632 00:31:21,213 --> 00:31:22,922 Cy-Bugs would chew up that game 633 00:31:23,048 --> 00:31:26,675 faster than a chicken hawk in a coop of crippled roosters. 634 00:31:26,802 --> 00:31:28,928 -What was that, now? -What are you, thick? 635 00:31:29,179 --> 00:31:31,138 There was a Cy-Bug on that shuttle! 636 00:31:32,390 --> 00:31:34,266 Do you even know what a Cy-Bug is? 637 00:31:34,810 --> 00:31:36,227 I can't say that I do, ma'am. 638 00:31:36,520 --> 00:31:38,312 Cy-Bugs are like a virus. 639 00:31:38,396 --> 00:31:39,897 They don't know they're in a game. 640 00:31:39,981 --> 00:31:42,983 All they know is eat, kill, multiply. 641 00:31:43,110 --> 00:31:44,819 Without a beacon to stop them, 642 00:31:44,903 --> 00:31:46,821 they'll consume Sugar Rush. 643 00:31:46,988 --> 00:31:48,155 But do you think they'll stop there? 644 00:31:48,532 --> 00:31:49,740 -Yes! -Wrong ! 645 00:31:50,075 --> 00:31:52,701 Viruses do not stop! 646 00:31:52,869 --> 00:31:55,412 Once those Cy-Bugs finish off Sugar Rush, 647 00:31:55,580 --> 00:31:58,582 they'll invade every other game until this arcade 648 00:31:58,667 --> 00:32:03,504 is nothing but a smoking husk of forgotten dreams. 649 00:32:04,506 --> 00:32:06,298 Kohut! My cruiser. 650 00:32:09,261 --> 00:32:12,263 Jeepers. Is she always this intense? 651 00:32:12,347 --> 00:32:14,056 It's not her fault. 652 00:32:14,141 --> 00:32:17,226 She's programmed with the most tragic back-story ever. 653 00:32:17,394 --> 00:32:19,645 The one day she didn't do a perimeter check. . . 654 00:32:21,106 --> 00:32:22,940 Her wedding day. 655 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 (SHRIEKS) 656 00:32:31,867 --> 00:32:33,284 (SCREAMING) 657 00:32:37,956 --> 00:32:40,666 Wait, ma'am ! I'm going with you. 658 00:32:40,750 --> 00:32:42,668 Like fun you are, short stack. 659 00:32:42,752 --> 00:32:45,254 If you die outside your game, you don't regenerate. 660 00:32:45,839 --> 00:32:48,007 Well, neither do you, ma'am. 661 00:32:48,341 --> 00:32:51,051 And it is my job to fix what Ralph wrecks. 662 00:32:51,386 --> 00:32:52,887 And I cannot ask you 663 00:32:53,013 --> 00:32:55,014 to risk your life cleaning up his mess. 664 00:32:55,390 --> 00:32:59,143 No flex on this one, ma'am. I am coming along with you. 665 00:33:02,731 --> 00:33:03,772 (SNAPS) 666 00:33:04,357 --> 00:33:05,399 (EXCLAIMS) 667 00:33:07,736 --> 00:33:08,944 (FELIX EXCLAIMING) 668 00:33:09,738 --> 00:33:11,322 (MUSIC PLAYING) 669 00:33:29,382 --> 00:33:30,633 (CROWD CHEERING) 670 00:33:36,973 --> 00:33:39,934 SOUR BILL: Citizens of Sugar Rush... 671 00:33:40,477 --> 00:33:41,810 Just in time. 672 00:33:42,771 --> 00:33:47,441 ...all hail our rightful ruler, King Candy. 673 00:33:47,776 --> 00:33:50,819 Hello, my royal subjects! 674 00:33:50,904 --> 00:33:53,280 Ha-ha! Have some candy! 675 00:33:53,531 --> 00:33:55,032 (ALL CHEERING) 676 00:33:55,450 --> 00:33:59,036 Thank you for that stirring introduction, Sour Bill. 677 00:33:59,120 --> 00:34:00,162 Mmm-hmm. 678 00:34:00,247 --> 00:34:03,040 And thank you to today's avatars. 679 00:34:03,291 --> 00:34:06,085 lt was a wonderful day of racing. lt was. 680 00:34:06,169 --> 00:34:07,878 But now the arcade is closed, 681 00:34:07,963 --> 00:34:10,214 so it's time to wipe the slate clean 682 00:34:10,298 --> 00:34:12,800 and race to decide our new roster. 683 00:34:14,803 --> 00:34:16,303 The first nine racers across that finish line 684 00:34:17,889 --> 00:34:22,059 will represent Sugar Rush as tomorrow's avatars! 685 00:34:22,185 --> 00:34:23,519 ALL: (CHANTING) Race! Race! Race! 686 00:34:24,145 --> 00:34:25,980 KING CANDY: Okay, calm down. 687 00:34:26,273 --> 00:34:29,984 Listen! This event is pay-to-play. We all know this. 688 00:34:30,193 --> 00:34:32,653 The fee to compete is one gold coin 689 00:34:32,779 --> 00:34:34,780 from your previous winnings, 690 00:34:34,948 --> 00:34:37,616 if you've ever won, which l have. 691 00:34:38,159 --> 00:34:39,535 Let me go first! 692 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 ANNOUNCER: King Candy! 693 00:34:46,668 --> 00:34:47,793 (ALL CHANTING) 694 00:34:48,003 --> 00:34:49,294 (LAUGHING) 695 00:34:54,843 --> 00:34:56,010 ANNOUNCER: Taffyta Muttonfudge! 696 00:34:56,094 --> 00:34:57,177 Stay sweet! 697 00:34:58,722 --> 00:35:00,848 Adorabeezle Winterpop. 698 00:35:01,850 --> 00:35:03,434 Gloyd Orangeboar! 699 00:35:03,810 --> 00:35:05,269 (RALPH GRUNTING) 700 00:35:05,353 --> 00:35:09,189 RALPH: Little stealer! Wait till I catch that brat. 701 00:35:09,315 --> 00:35:12,526 ANNOUNCER: Minty Zaki. Snowanna Rainbeau. 702 00:35:13,111 --> 00:35:16,447 Rancis Fluggerbutter. Jubileena Bing-Bing. 703 00:35:17,824 --> 00:35:19,241 Swizzle Malarkey. 704 00:35:20,452 --> 00:35:21,744 Candlehead. 705 00:35:27,667 --> 00:35:28,792 (COIN TINKLING) 706 00:35:29,627 --> 00:35:31,587 Sour Bill, who's that last one? 707 00:35:35,300 --> 00:35:37,342 ANNOUNCER: Vanellope von Schweetz! 708 00:35:37,510 --> 00:35:39,595 Yippee! I'm in the race! 709 00:35:39,721 --> 00:35:40,763 Vanellope? 710 00:35:42,015 --> 00:35:43,640 (GASPS) The Glitch ! 711 00:35:43,808 --> 00:35:44,850 (SCREAMING) 712 00:35:45,185 --> 00:35:47,436 KING CANDY: Now, now! (LAUGHS) 713 00:35:47,562 --> 00:35:51,023 Everything is all right! Security! 714 00:35:51,357 --> 00:35:52,357 Come here, kid ! 715 00:35:52,525 --> 00:35:54,693 We're not going to hurt you, you little freak! 716 00:35:54,778 --> 00:35:55,778 (SCREAMING) 717 00:35:57,238 --> 00:35:58,322 Get back here! 718 00:35:58,406 --> 00:35:59,615 Slow down ! Slow down a little bit. 719 00:36:01,493 --> 00:36:02,826 (RALPH GRUNTING) 720 00:36:04,245 --> 00:36:07,539 You ! Give me back my medal right now! 721 00:36:07,665 --> 00:36:09,124 -Ah, boy! -Go! 722 00:36:09,626 --> 00:36:10,709 What is that? 723 00:36:10,919 --> 00:36:12,628 WYNNCHEL: Come on ! Go! Roll ! 724 00:36:12,754 --> 00:36:14,171 (GRUNTING) 725 00:36:19,928 --> 00:36:21,136 (GROWLING) 726 00:36:24,974 --> 00:36:27,392 Careful! What are you doing? 727 00:36:32,857 --> 00:36:33,899 Huh? 728 00:36:35,902 --> 00:36:37,027 (LAUGHING) 729 00:36:37,111 --> 00:36:38,320 Come back here! 730 00:36:41,032 --> 00:36:42,032 I can't move! 731 00:36:42,200 --> 00:36:43,659 Now we got him ! 732 00:36:44,035 --> 00:36:46,411 Oh, good, the cops. She went that way! 733 00:36:46,496 --> 00:36:48,038 -Hold still ! -Take that! 734 00:36:48,122 --> 00:36:49,164 Ow! What are you doing? 735 00:36:49,249 --> 00:36:50,707 Okay, folks. (STAMMERS) 736 00:36:51,084 --> 00:36:53,669 Calm down! Everything's all right. 737 00:36:53,962 --> 00:36:55,879 The monster's been caught! 738 00:36:56,172 --> 00:36:57,965 We'll repair all the damage. 739 00:36:59,092 --> 00:37:01,802 Don't worry. We will have our race before the arcade opens. 740 00:37:02,554 --> 00:37:05,597 And I'm in it. Yes! 741 00:37:09,727 --> 00:37:12,896 There's no way that I am racing with a glitch. 742 00:37:13,022 --> 00:37:14,815 Rancis, Candlehead, come on. 743 00:37:15,066 --> 00:37:19,611 Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race! 744 00:37:19,696 --> 00:37:21,905 And bring that thing to my castle. 745 00:37:22,156 --> 00:37:23,740 Guys! She took. . . 746 00:37:23,825 --> 00:37:25,242 (SCREAMING) 747 00:37:26,119 --> 00:37:28,829 (OREOS CHANTING) 748 00:37:29,163 --> 00:37:32,541 Or-e-oh Oreo! 749 00:37:33,459 --> 00:37:34,668 Or-e-oh 750 00:37:37,171 --> 00:37:38,422 (MUMBLING) 751 00:37:39,799 --> 00:37:41,508 (HORN HONKING) 752 00:37:43,386 --> 00:37:45,137 (BEEPING) 753 00:37:46,014 --> 00:37:48,974 Sour Bill, de-taffify this monster 754 00:37:49,100 --> 00:37:50,809 so we can see what we're up against here. 755 00:37:50,894 --> 00:37:52,060 Mm-kay. 756 00:37:53,187 --> 00:37:54,187 (SCREAMS) 757 00:37:54,564 --> 00:37:56,982 Milk my duds! It's Wreck-It Ralph? 758 00:37:57,108 --> 00:38:00,068 Yeah. Who are you, the guy that makes the donuts? 759 00:38:00,194 --> 00:38:03,196 (LAUGHS) Please. No. I'm King Candy! 760 00:38:04,240 --> 00:38:05,699 I see you're a fan of pink. 761 00:38:05,867 --> 00:38:08,035 Salmon. Salmon, that's obviously. . . 762 00:38:08,202 --> 00:38:09,745 What are you doing here? 763 00:38:09,913 --> 00:38:14,041 Look, Your Candiness, this is just a big misunderstanding. 764 00:38:14,167 --> 00:38:15,751 Just get me out of this cupcake, 765 00:38:15,877 --> 00:38:17,878 I'll get my medal, and I'll be out of your way. 766 00:38:18,129 --> 00:38:21,757 Your medal? (LAUGHS) Bad guys don't win medals. 767 00:38:21,883 --> 00:38:23,383 Well, this one did. 768 00:38:23,509 --> 00:38:25,385 I earned it over in Hero's Duty. 769 00:38:25,511 --> 00:38:26,511 You game-jumped? 770 00:38:26,596 --> 00:38:29,222 Ralph, you're not going Turbo, are you? 771 00:38:29,432 --> 00:38:30,682 What? No, no. 772 00:38:30,850 --> 00:38:34,311 Because if you think you can come in here to my kingdom 773 00:38:34,395 --> 00:38:36,855 and take over my game, you've got another thing coming ! 774 00:38:37,190 --> 00:38:38,649 Easy, Your Puffiness. 775 00:38:38,733 --> 00:38:40,359 It's not my fault one of your children 776 00:38:40,443 --> 00:38:42,277 of the candy corn stole my medal. 777 00:38:42,445 --> 00:38:44,613 "Children of the candy corn"? Who'd. . . 778 00:38:45,281 --> 00:38:46,365 The Glitch ! 779 00:38:46,532 --> 00:38:48,825 The coin she used to buy her way into the race. 780 00:38:48,910 --> 00:38:49,952 That was your medal? 781 00:38:50,078 --> 00:38:52,287 She did what? I need that back! 782 00:38:52,455 --> 00:38:55,165 Well, I'm afraid I can't help you. It's gone, you know. 783 00:38:55,249 --> 00:38:57,709 It's nothing but code now. 784 00:38:58,086 --> 00:39:00,837 It will stay that way until someone wins the cup 785 00:39:00,922 --> 00:39:02,255 at the end of the race. 786 00:39:02,423 --> 00:39:04,633 Maybe I'll have to have a little talk 787 00:39:04,759 --> 00:39:05,842 with the winner then. 788 00:39:05,927 --> 00:39:07,803 Is that a threat I smell? 789 00:39:08,805 --> 00:39:12,516 Beyond the halitosis you so obviously suffer from. 790 00:39:12,600 --> 00:39:16,061 Listen, Nilly-Wafer, I'm not leaving without my medal ! 791 00:39:16,145 --> 00:39:17,646 Yes, you are. 792 00:39:17,814 --> 00:39:20,649 Wynnchel, Duncan, get him out of that cupcake 793 00:39:20,942 --> 00:39:22,526 and on the first train back home. 794 00:39:22,610 --> 00:39:24,945 If I ever see you here again, Wreck-It Ralph, 795 00:39:25,780 --> 00:39:27,656 I'll lock you in my fungeon. 796 00:39:27,824 --> 00:39:28,865 Fungeon? 797 00:39:29,117 --> 00:39:31,702 Fun dungeon, you know? It's a play on words. 798 00:39:32,120 --> 00:39:33,412 (CHUCKLES) It's the. . . 799 00:39:33,830 --> 00:39:37,916 Never mind ! I've got a glitch to deal with, thanks to you. 800 00:39:38,084 --> 00:39:41,795 Goodbye, Wreck-it Ralph ! It hasn't been a pleasure. 801 00:39:46,467 --> 00:39:47,426 This thing is hard as a rock. 802 00:39:47,510 --> 00:39:48,552 I can see that. 803 00:39:48,636 --> 00:39:50,053 -Get the tools. -What tools? 804 00:39:50,138 --> 00:39:51,638 -Quiet, you ! -Ow! 805 00:39:53,433 --> 00:39:54,725 What? No! 806 00:39:54,809 --> 00:39:56,518 -Take it easy, big boy! -Stay away from me! 807 00:39:56,644 --> 00:39:57,686 He's getting away! 808 00:40:02,817 --> 00:40:05,152 Quick! Call out the Devil Dogs. 809 00:40:05,653 --> 00:40:06,778 (SNIFFING) 810 00:40:08,448 --> 00:40:09,948 (BARKING) 811 00:40:17,999 --> 00:40:20,834 (BREATHING) 812 00:40:21,669 --> 00:40:23,378 Chocolate. I hate chocolate! 813 00:40:25,715 --> 00:40:27,174 I got to get my medal back. 814 00:40:31,804 --> 00:40:33,805 The pot goes to the winning racer! 815 00:40:33,890 --> 00:40:36,016 Hey, kids! Can I talk to you for a second? 816 00:40:43,399 --> 00:40:44,608 (TIRES SCREECHING) 817 00:40:46,319 --> 00:40:48,528 Hello, fellow racers! 818 00:40:48,863 --> 00:40:51,573 It's that little crumb snatcher. 819 00:40:51,699 --> 00:40:54,367 Candlehead, Taffyta, Rancis, you're looking well. 820 00:40:54,535 --> 00:40:57,037 Came by to check out the competition, huh? 821 00:40:57,205 --> 00:41:00,040 Well, here it is, the Lickety-Split! 822 00:41:00,249 --> 00:41:02,209 Sheesh. Looks like she built it herself. 823 00:41:02,418 --> 00:41:03,543 I built it myself. 824 00:41:03,711 --> 00:41:06,254 Fastest pedal-power west of the Whac-A-Mole. 825 00:41:06,380 --> 00:41:07,506 Check her out. 826 00:41:09,175 --> 00:41:10,342 (HONKING) 827 00:41:12,095 --> 00:41:16,181 Oh, Vanellope, it's so. . . You. 828 00:41:16,265 --> 00:41:17,307 (CHUCKLING SMUGLY) 829 00:41:17,391 --> 00:41:20,268 But you have to back out of the race. Yeah. 830 00:41:20,394 --> 00:41:21,978 Oh, no, I don't, 831 00:41:22,063 --> 00:41:24,856 because I paid my fee and I'm on the board. . . 832 00:41:25,024 --> 00:41:27,109 So, yeah, I'm definitely racing. 833 00:41:27,401 --> 00:41:30,112 Yeah, well, King Candy says glitches can't race. 834 00:41:30,238 --> 00:41:33,698 I'm not a glitch, Taffyta. I've just got pixslexia, okay? 835 00:41:33,866 --> 00:41:35,742 The rules are there for a reason, Vanellope. 836 00:41:35,910 --> 00:41:38,703 To protect us. Say I'm you. 837 00:41:38,871 --> 00:41:41,540 I'm in my weird little car and I'm driving 838 00:41:41,624 --> 00:41:44,209 and I actually feel kind of cool for once. 839 00:41:44,377 --> 00:41:46,294 And then, all of a sudden, oh, no. 840 00:41:46,462 --> 00:41:48,880 I'm (STAMMERING) glitching ! 841 00:41:49,006 --> 00:41:50,340 -(GASPS) Hey! -See? 842 00:41:50,424 --> 00:41:52,467 You're an accident just waiting to happen. 843 00:41:52,593 --> 00:41:55,554 Oh, no! I (STAMMERS) glitched, too! 844 00:41:56,764 --> 00:41:57,931 Uncool. 845 00:41:58,099 --> 00:42:00,767 Stop it! Stop! You're breaking it! 846 00:42:02,311 --> 00:42:03,311 Please! 847 00:42:03,646 --> 00:42:05,730 I just want to race like you guys. 848 00:42:06,107 --> 00:42:09,276 You will never be a racer because you're a glitch. 849 00:42:09,443 --> 00:42:11,444 And that's all you'll ever be! 850 00:42:13,489 --> 00:42:15,115 Hey! Leave her alone! 851 00:42:16,576 --> 00:42:17,701 (YELLING) 852 00:42:17,869 --> 00:42:18,910 (SCREAMING) 853 00:42:18,995 --> 00:42:20,787 Let's get out of here! 854 00:42:25,751 --> 00:42:27,502 Scram, you rotten little cavities! 855 00:42:27,628 --> 00:42:29,129 Before I throw you in the mud ! 856 00:42:35,761 --> 00:42:37,345 What are you looking at? 857 00:42:38,431 --> 00:42:40,932 You're welcome, you rotten little thief. 858 00:42:41,058 --> 00:42:44,311 I'm not a thief! I just borrowed your stupid coin. 859 00:42:44,395 --> 00:42:47,063 I was going to give it back to you as soon as I won the race. 860 00:42:47,148 --> 00:42:49,482 It's not a coin. It is a medal. 861 00:42:49,817 --> 00:42:51,526 Coin, medal, whatever. 862 00:42:51,652 --> 00:42:54,321 Just go back to your own dumb game and win another one. 863 00:42:54,447 --> 00:42:56,740 I can't. I didn't win it in my game. 864 00:42:56,824 --> 00:42:58,491 I won it in Hero's Duty. 865 00:42:59,202 --> 00:43:00,660 Hero's Doodie? 866 00:43:00,953 --> 00:43:01,995 (SNIGGERS) 867 00:43:02,997 --> 00:43:04,706 It's not that kind of duty. 868 00:43:04,957 --> 00:43:06,875 I bet you really got to watch where you step 869 00:43:07,001 --> 00:43:09,211 in a game called Hero's Doodie! 870 00:43:09,337 --> 00:43:10,587 (LAUGHING) 871 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 What did you win the medal for, wiping? 872 00:43:14,342 --> 00:43:17,510 I hope you washed your hands after you handled that medal. 873 00:43:17,803 --> 00:43:19,012 -Listen ! -One more, one more. 874 00:43:19,180 --> 00:43:21,514 Why did the hero flush the toilet? 875 00:43:22,558 --> 00:43:24,684 -Say "why." -Why? 876 00:43:24,810 --> 00:43:26,853 Because it was his doodie! 877 00:43:27,104 --> 00:43:28,772 How dare you insult Hero's Duty? 878 00:43:28,856 --> 00:43:29,981 You little guttersnipe! 879 00:43:30,066 --> 00:43:31,566 I earned that medal 880 00:43:31,692 --> 00:43:34,027 and you better get it back for me toot-sweet, sister! 881 00:43:34,195 --> 00:43:35,946 Well, unless you've got a go-cart 882 00:43:36,030 --> 00:43:37,822 hidden in the fat folds of your neck, 883 00:43:37,990 --> 00:43:39,282 I can't help you ! 884 00:43:39,367 --> 00:43:41,201 (GRUNTING IN FRUSTRATION) 885 00:43:45,706 --> 00:43:47,415 What a moron. 886 00:43:48,000 --> 00:43:50,335 Hey, genius! It's a jawbreaker. 887 00:43:50,419 --> 00:43:51,878 You're never going to break. . . 888 00:43:54,048 --> 00:43:55,298 Huh. 889 00:43:55,383 --> 00:43:56,508 (PANTING) 890 00:43:57,385 --> 00:44:00,553 Enjoy your little tantrum, diaper baby? 891 00:44:00,721 --> 00:44:01,888 Leave me alone. 892 00:44:02,181 --> 00:44:06,226 Look, you want that medal, right? And I want to race. 893 00:44:06,435 --> 00:44:08,061 So here's what I'm thinking. 894 00:44:08,271 --> 00:44:11,439 You help me get a new cart. . . A real cart. . . 895 00:44:11,857 --> 00:44:14,567 And I'll win the race and get you back your medal. 896 00:44:14,735 --> 00:44:17,279 You want me to help you? 897 00:44:17,405 --> 00:44:19,739 All you got to do is break something for me. 898 00:44:19,907 --> 00:44:22,575 Come on. What do you say, friend? 899 00:44:22,910 --> 00:44:24,286 We are not friends. 900 00:44:25,204 --> 00:44:28,456 Oh, come on, pal. You son of a gun. 901 00:44:28,749 --> 00:44:30,959 Come on, buddy. Let's shake on it. 902 00:44:32,044 --> 00:44:33,461 Ah. Come on, chumbo. 903 00:44:33,546 --> 00:44:36,047 Ralph, my man. My main man. 904 00:44:36,632 --> 00:44:37,716 Hey! 905 00:44:38,092 --> 00:44:41,136 My arm's getting tired. Do we have a deal or not? 906 00:44:42,388 --> 00:44:44,723 (GRUNTS) You better win. 907 00:44:47,727 --> 00:44:49,227 Well, I'll say this much, 908 00:44:49,437 --> 00:44:51,771 they don't call your friend "Wreck-It" for nothing. 909 00:44:52,940 --> 00:44:54,524 There's the shuttle. 910 00:44:58,112 --> 00:44:59,237 Is he in there? 911 00:44:59,780 --> 00:45:02,282 Nope. Lucky for him. 912 00:45:02,408 --> 00:45:04,951 Otherwise I would have slapped his corpse. 913 00:45:06,120 --> 00:45:07,620 No Cy-Bug, either. 914 00:45:08,122 --> 00:45:11,416 Got to find it before it lays its filthy eggs. 915 00:45:12,793 --> 00:45:14,002 It came this way, 916 00:45:14,128 --> 00:45:15,754 but the sugar particles in the atmosphere 917 00:45:17,465 --> 00:45:18,798 Can't get a read on it. 918 00:45:18,966 --> 00:45:21,217 So what is it with this Wreck-It joker? 919 00:45:21,302 --> 00:45:22,469 Why did he go AWOL? 920 00:45:22,595 --> 00:45:24,095 I wish I knew, ma'am. 921 00:45:24,305 --> 00:45:26,931 He was acting all squirrelly last night. . . 922 00:45:27,016 --> 00:45:29,642 Going on about cake and medals. . . 923 00:45:29,852 --> 00:45:32,687 But I never thought he'd go Turbo. 924 00:45:32,980 --> 00:45:34,022 "Go Turbo"? 925 00:45:34,273 --> 00:45:36,941 That's right, you guys just got plugged in. 926 00:45:37,318 --> 00:45:40,487 Well, back when the arcade first opened, 927 00:45:40,613 --> 00:45:43,406 Turbo Time was by far the most popular game. 928 00:45:43,491 --> 00:45:45,950 -And Turbo... -Turbo-tastic! 929 00:45:46,118 --> 00:45:48,661 -He loved the attention. -Turbo-tastic! 930 00:45:48,788 --> 00:45:51,706 So, when RoadBlasters got plugged in 931 00:45:51,832 --> 00:45:53,249 and stole Turbo's thunder... 932 00:45:53,334 --> 00:45:54,834 New game. All right! 933 00:45:55,002 --> 00:45:56,836 Boy, was he jealous. 934 00:45:58,005 --> 00:46:01,341 So jealous that he abandoned his game 935 00:46:01,467 --> 00:46:03,009 and tried to take over the new one. 936 00:46:03,135 --> 00:46:05,303 PLAYER 1 : These are the greatest graphics I've ever seen ! 937 00:46:05,513 --> 00:46:06,513 Turbo-tastic! 938 00:46:07,515 --> 00:46:10,350 PLAYER 2: Hey. Is that. . . That looks like Turbo. 939 00:46:11,519 --> 00:46:13,478 PLAYER 1 : What's Turbo doing in this game? Aw, come on ! 940 00:46:13,896 --> 00:46:15,063 PLAYER 2: Mr. Litwak! 941 00:46:15,981 --> 00:46:19,818 FELIX: Turbo ended up putting both games and himself 942 00:46:19,902 --> 00:46:23,196 out of order, for good. 943 00:46:23,656 --> 00:46:26,408 Yes, the selfish man is like a mangy dog 944 00:46:26,534 --> 00:46:28,410 chasing a cautionary tale. 945 00:46:28,536 --> 00:46:29,911 I know, right? 946 00:46:30,579 --> 00:46:32,622 That's why I have to get Ralph home 947 00:46:32,706 --> 00:46:34,833 or the same thing's gonna happen to my game. 948 00:46:34,917 --> 00:46:36,251 -(BLEEPING) -Huh? 949 00:46:37,336 --> 00:46:38,336 (GRUNTS) 950 00:46:38,421 --> 00:46:39,504 (BOTH EXCLAIMING) 951 00:46:39,588 --> 00:46:41,005 What is this? 952 00:46:41,882 --> 00:46:44,467 -"Nesquik Sand"? -Quicksand? 953 00:46:44,718 --> 00:46:47,387 Oh, I'll hop out and grab you one of those vines. 954 00:46:47,763 --> 00:46:49,347 (GRUNTS) Huh ! 955 00:46:49,849 --> 00:46:50,849 (GRUNTS) 956 00:46:51,392 --> 00:46:52,767 (GRUNTING) 957 00:46:52,852 --> 00:46:56,271 I can't hop. I'm hop-less. This is hopeless! 958 00:46:56,397 --> 00:46:57,522 We're going to drown here. 959 00:46:57,606 --> 00:46:59,107 Stop thrashing. Stop moving. 960 00:46:59,233 --> 00:47:00,275 You're making us sink faster. 961 00:47:00,401 --> 00:47:01,359 We're going to die! 962 00:47:01,443 --> 00:47:02,944 Get ahold of yourself! 963 00:47:04,113 --> 00:47:05,488 (LAUGHTER) 964 00:47:07,074 --> 00:47:09,868 FELIX: The vines. They're Laffy Taffy. 965 00:47:10,035 --> 00:47:12,370 They're attracted to whatever makes them laugh. 966 00:47:12,454 --> 00:47:13,913 Here, hit me again. 967 00:47:15,708 --> 00:47:16,791 (ALL GROAN) 968 00:47:17,751 --> 00:47:20,253 That's not funny enough. Harder! 969 00:47:20,588 --> 00:47:21,963 Look, you're a nice guy. I can't. . . 970 00:47:22,131 --> 00:47:24,757 No, ma'am ! The arcade is depending on us. 971 00:47:25,009 --> 00:47:27,594 Now do your duty. That's an ord. . . 972 00:47:27,887 --> 00:47:29,679 -Oh ! -(LAUGHING) 973 00:47:30,514 --> 00:47:32,098 It's working ! Hit me again. 974 00:47:32,850 --> 00:47:34,058 Ooh, your eye. 975 00:47:34,727 --> 00:47:37,103 I can fix it. Now. . . 976 00:47:38,105 --> 00:47:41,107 Oh ! San Fran-tastic! Again ! 977 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Ow! You mean business! 978 00:47:44,778 --> 00:47:46,446 Ow! Yikes on bikes! 979 00:47:48,073 --> 00:47:51,242 Wow! We're. . . killing. . . them ! 980 00:47:52,411 --> 00:47:53,620 Comedy gold ! 981 00:48:05,549 --> 00:48:09,385 (WHIMSICAL SINGING) 982 00:48:19,438 --> 00:48:21,481 All right, enough with the goo-goo eyes. 983 00:48:21,607 --> 00:48:23,233 We've got work to do. Let's go. 984 00:48:24,526 --> 00:48:25,652 (BEEPING) 985 00:48:25,903 --> 00:48:27,654 Ugh. We lost the Cy-Bug. 986 00:48:27,738 --> 00:48:29,572 Come on. We'll get a better view from the air. 987 00:48:29,657 --> 00:48:31,324 You think you can fix that shuttle? 988 00:48:31,825 --> 00:48:33,451 Can do. 989 00:48:48,509 --> 00:48:49,842 (SNORING) 990 00:48:50,177 --> 00:48:51,261 Shh ! 991 00:48:58,143 --> 00:49:00,603 All right, do your thing, knuckles. Bust it open ! 992 00:49:00,688 --> 00:49:03,606 What's this? You're a full-on criminal, aren't you? 993 00:49:03,691 --> 00:49:05,525 Hey, we shook on it. 994 00:49:06,360 --> 00:49:07,360 (SIGHS) 995 00:49:09,029 --> 00:49:10,989 Thank you, Jeeves. 996 00:49:12,658 --> 00:49:15,201 What is this place? Where are the carts? 997 00:49:15,286 --> 00:49:16,452 You gotta make one. 998 00:49:16,537 --> 00:49:17,704 What? No, no. 999 00:49:17,830 --> 00:49:19,706 Look, kid, bad idea. Trust me. 1000 00:49:19,832 --> 00:49:21,874 I don't make things. I break things. 1001 00:49:22,001 --> 00:49:24,043 Well, it looks like you're going to be stepping outside 1002 00:49:24,128 --> 00:49:25,545 your comfort zone, then, Gladys. 1003 00:49:25,879 --> 00:49:27,338 Ooh, this is a good one! 1004 00:49:28,007 --> 00:49:31,467 ANNOUNCER: Welcome to the bakery! Let's bake a kart! 1005 00:49:31,719 --> 00:49:33,136 RALPH: What is this, another game? 1006 00:49:33,220 --> 00:49:34,470 VANELLOPE: Yeah, well, it's a mini-game. 1007 00:49:34,888 --> 00:49:36,180 You have one minute to win it. 1008 00:49:36,348 --> 00:49:37,640 -What? -Come on, Ralph ! 1009 00:49:38,017 --> 00:49:39,559 Go! Mixing. 1010 00:49:39,685 --> 00:49:41,311 Put the ingredients in the bowl 1011 00:49:41,395 --> 00:49:42,854 and throw away the trash. 1012 00:49:43,022 --> 00:49:44,188 Hairbrush. No! 1013 00:49:44,815 --> 00:49:46,316 Underpants. No, no! 1014 00:49:46,400 --> 00:49:47,900 You're getting all the wrong stuff, kid. 1015 00:49:48,027 --> 00:49:49,694 I'm trying ! 1016 00:49:50,029 --> 00:49:53,072 Let me up there. I'll do it. No. Yes. 1017 00:49:53,699 --> 00:49:55,908 Gross. Milk. Yes, yes, yes. Oh ! 1018 00:49:57,202 --> 00:49:58,161 ANNOUNCER: Batter up! 1019 00:49:58,245 --> 00:49:59,245 Ah ! 1020 00:50:03,500 --> 00:50:05,752 VANELLOPE: Come on ! No sleeping on the job! 1021 00:50:06,754 --> 00:50:08,671 Baking! Pump up the heat 1022 00:50:08,756 --> 00:50:10,715 and hold the perfect temperature. 1023 00:50:10,883 --> 00:50:12,383 Ralph, a little help here? 1024 00:50:12,509 --> 00:50:13,509 I'm on it. 1025 00:50:15,971 --> 00:50:18,431 Yeah, no problem. Give me this thing here. 1026 00:50:19,516 --> 00:50:21,517 VANELLOPE: Okay, good. Little more. 1027 00:50:21,685 --> 00:50:24,771 Yeah, that's it! Hold it, hold it, hold it. 1028 00:50:25,439 --> 00:50:26,522 (DINGS) 1029 00:50:26,982 --> 00:50:30,109 Yes! Come on. Get up, Ralph ! Fifteen seconds! 1030 00:50:30,194 --> 00:50:31,861 -ANNOUNCER: Decorating! -Wheels first. 1031 00:50:32,029 --> 00:50:33,279 -How many? -Four, doy! 1032 00:50:33,364 --> 00:50:34,447 Got it. (GRUNTING) 1033 00:50:35,574 --> 00:50:38,034 Now frosting. A buttload of frosting ! 1034 00:50:38,118 --> 00:50:39,118 No problem. 1035 00:50:45,626 --> 00:50:46,626 Oh. 1036 00:50:51,382 --> 00:50:54,467 ANNOUNCER: Time's up! Congratulations. 1037 00:50:54,635 --> 00:50:57,512 You did it, and here's your cart! 1038 00:51:04,311 --> 00:51:06,104 (RALPH EXCLAIMING) 1039 00:51:07,564 --> 00:51:11,734 Look, kid. . . I tried to warn you. 1040 00:51:11,902 --> 00:51:14,821 I can't make things. I just break. . . 1041 00:51:14,905 --> 00:51:16,406 I love it. 1042 00:51:16,990 --> 00:51:17,990 You do? 1043 00:51:18,409 --> 00:51:19,659 I love it. 1044 00:51:19,827 --> 00:51:21,828 I love it! I love it! I love it! 1045 00:51:21,995 --> 00:51:23,663 Look, it's got a real engine! 1046 00:51:23,789 --> 00:51:25,164 And look at these wheels. 1047 00:51:25,249 --> 00:51:26,582 (KISSING) 1048 00:51:26,750 --> 00:51:29,836 I love it! I finally have a real cart! 1049 00:51:30,170 --> 00:51:34,507 Come on. A work of art like this must be signed. 1050 00:51:37,010 --> 00:51:38,136 (SNORES) Cream puffs. 1051 00:51:39,763 --> 00:51:41,180 (GRUNTS) Hmm? 1052 00:51:41,348 --> 00:51:42,473 (SNIFFING) 1053 00:51:44,601 --> 00:51:47,186 (GASPS) This is Beard Papa. 1054 00:51:47,271 --> 00:51:50,022 The Glitch is in the bakery! Get me King Candy! 1055 00:51:54,862 --> 00:51:57,280 Oh, what? You have teeth? 1056 00:51:57,364 --> 00:51:59,699 I don't think I've ever seen you smile before. 1057 00:51:59,867 --> 00:52:03,661 I'm not smiling. I was. . . I'm gassy, okay? 1058 00:52:03,787 --> 00:52:04,829 (LAUGHS) 1059 00:52:05,706 --> 00:52:08,708 Hold it right there, Glitch ! (GASPS) 1060 00:52:09,168 --> 00:52:10,877 -And Wreck-It Ralph? -Uh-oh. 1061 00:52:11,545 --> 00:52:12,628 (EXCLAIMS) 1062 00:52:12,838 --> 00:52:15,006 Start the cart! Start the cart! 1063 00:52:15,716 --> 00:52:17,341 What are you waiting for? Come on. Let's go! 1064 00:52:17,593 --> 00:52:21,929 I don't know how to drive a real cart. 1065 00:52:22,055 --> 00:52:23,389 You don't what? 1066 00:52:23,599 --> 00:52:24,891 Are you hurt, Sire? 1067 00:52:25,017 --> 00:52:28,227 No, he just glazed me. Get them ! 1068 00:52:28,437 --> 00:52:30,104 -Gangway! -Oh ! 1069 00:52:32,900 --> 00:52:33,900 Ah ! 1070 00:52:34,193 --> 00:52:37,153 Stop, in the name of the king ! That's me! 1071 00:52:37,237 --> 00:52:38,404 (SIREN WAILING) 1072 00:52:42,034 --> 00:52:43,242 Get off the road ! 1073 00:52:43,952 --> 00:52:45,244 (TIRES SCREECHING) 1074 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Head for Diet Cola Mountain ! 1075 00:52:54,504 --> 00:52:56,172 -Drive into the wall ! -What? 1076 00:52:56,256 --> 00:52:59,008 Right there, between the two sugar-free lollipops! 1077 00:52:59,092 --> 00:53:01,260 -Are you crazy? -Just do it! 1078 00:53:03,347 --> 00:53:04,680 (SCREAMING) 1079 00:53:08,602 --> 00:53:09,602 Oh ! 1080 00:53:13,273 --> 00:53:16,692 Where did they go? They should have just turned. 1081 00:53:18,278 --> 00:53:21,405 Find that glitch ! Destroy that cart! 1082 00:53:21,573 --> 00:53:23,866 She can't be allowed to race! 1083 00:53:28,789 --> 00:53:32,541 So let me get this straight. You don't know how to drive. 1084 00:53:32,751 --> 00:53:34,418 Well, no, not technically. 1085 00:53:34,586 --> 00:53:36,254 -I just thought that. . . -What did you think? 1086 00:53:36,380 --> 00:53:39,423 "Oh, I'll just magically win the race 1087 00:53:39,508 --> 00:53:40,967 "just because I really want to!" 1088 00:53:41,134 --> 00:53:43,427 Look, wise guy. I know I'm a racer. 1089 00:53:43,512 --> 00:53:45,471 I can feel it in my code. 1090 00:53:45,555 --> 00:53:46,973 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 1091 00:53:47,474 --> 00:53:50,059 That's it! I'm never getting my medal back. 1092 00:53:50,227 --> 00:53:53,729 What is the big whoop about that crummy medal anyway? 1093 00:53:53,855 --> 00:53:54,855 The big whoop? 1094 00:53:54,940 --> 00:53:57,316 Well, this may come as a shock to you, but in my game, 1095 00:53:57,401 --> 00:53:59,735 I'm the bad guy and I live in the garbage. 1096 00:53:59,903 --> 00:54:01,862 -Cool. -No. Not cool. 1097 00:54:02,030 --> 00:54:04,782 Unhygienic and lonely and boring. 1098 00:54:05,575 --> 00:54:09,203 And that crummy medal was going to change all that. 1099 00:54:09,371 --> 00:54:11,247 I go home with that baby around my neck 1100 00:54:11,331 --> 00:54:13,332 and I'll get a penthouse. Pies. 1101 00:54:13,583 --> 00:54:15,960 Ice sculptures. Fireworks! 1102 00:54:16,670 --> 00:54:17,837 (GRUNTS) 1103 00:54:17,921 --> 00:54:20,172 It's grown-up stuff. You wouldn't understand. 1104 00:54:20,340 --> 00:54:21,841 No, I get it! 1105 00:54:21,925 --> 00:54:24,176 That's exactly what racing would do for me! 1106 00:54:24,261 --> 00:54:25,678 -Well, guess what? -What? 1107 00:54:25,762 --> 00:54:28,806 News flash ! Neither one of us is getting what we want! 1108 00:54:29,766 --> 00:54:30,975 (EXPLOSION) 1109 00:54:31,727 --> 00:54:33,436 What was that? 1110 00:54:45,949 --> 00:54:50,161 (RALPH READING ALOUD) 1111 00:54:50,245 --> 00:54:51,662 Yeah ! Check it out. Look! 1112 00:54:56,209 --> 00:54:57,209 Oh ! 1113 00:54:58,545 --> 00:54:59,712 Ow! Whoa! 1114 00:54:59,796 --> 00:55:01,505 You got to watch out for the splash. 1115 00:55:01,590 --> 00:55:03,341 That stuff is broiling hot. 1116 00:55:03,425 --> 00:55:04,967 RALPH: Yeah, I got that. Thank you. 1117 00:55:06,178 --> 00:55:07,386 What is this dump? 1118 00:55:07,554 --> 00:55:11,182 I think it's some sort of unfinished bonus level. 1119 00:55:11,516 --> 00:55:13,225 Yeah. It's pretty cool, huh? 1120 00:55:13,393 --> 00:55:16,812 I found that secret opening, and now I live here. 1121 00:55:16,938 --> 00:55:18,606 See? Oh, look, look, look. 1122 00:55:19,524 --> 00:55:21,609 Welcome to my home! 1123 00:55:22,194 --> 00:55:24,195 I sleep in these candy wrappers. 1124 00:55:24,279 --> 00:55:27,281 I bundle myself up like a little homeless lady. 1125 00:55:28,617 --> 00:55:29,784 By yourself? 1126 00:55:31,244 --> 00:55:32,745 With all this garbage around you? 1127 00:55:33,955 --> 00:55:35,790 Well, yeah. 1128 00:55:35,957 --> 00:55:38,042 I mean, everyone here says I'm just a mistake 1129 00:55:38,126 --> 00:55:40,169 and that I wasn't even supposed to exist. 1130 00:55:40,337 --> 00:55:41,837 What do you expect? 1131 00:55:42,214 --> 00:55:44,382 Listen, kid. . . 1132 00:55:44,549 --> 00:55:46,801 I know it's none of my business 1133 00:55:46,968 --> 00:55:49,595 but why do you even stick around this game? 1134 00:55:49,846 --> 00:55:51,847 You really don't know anything, do you? 1135 00:55:52,057 --> 00:55:54,225 Glitches can't leave their games. 1136 00:55:55,727 --> 00:55:59,021 It's one of the joys of being me. 1137 00:56:07,656 --> 00:56:09,407 Hey, what are you doing? Come on ! 1138 00:56:10,117 --> 00:56:12,576 I know it's a dump, but it's all I got. 1139 00:56:12,661 --> 00:56:14,036 If you're going to be a racer, 1140 00:56:14,121 --> 00:56:15,496 you're going to have to learn how to drive. 1141 00:56:15,956 --> 00:56:18,666 And you can't do that without a track. 1142 00:56:23,255 --> 00:56:24,380 Whoa! 1143 00:56:24,548 --> 00:56:25,965 All right, now. 1144 00:56:26,049 --> 00:56:27,716 Let's hustle up. We've got some driving to do. 1145 00:56:27,801 --> 00:56:30,344 I'm going to learn to drive! I'm going to learn to drive! 1146 00:56:30,429 --> 00:56:31,762 Oh, wait. Do you know how to drive? 1147 00:56:31,930 --> 00:56:33,931 Yeah ! I mean, I haven't done it, but. . . 1148 00:56:34,057 --> 00:56:35,641 Look, I flew a spaceship today, okay? 1149 00:56:35,725 --> 00:56:36,767 You crashed it. 1150 00:56:37,060 --> 00:56:39,478 Just get in. How hard can it be? Okay, uh. . . 1151 00:56:39,980 --> 00:56:41,313 Start it up. 1152 00:56:42,399 --> 00:56:43,482 (ENGINE STARTING) 1153 00:56:43,567 --> 00:56:47,194 There we go. So there are some buttons on the floor. 1154 00:56:47,320 --> 00:56:49,113 -Pedals. -Pedals. Right. 1155 00:56:49,281 --> 00:56:53,868 Now, uh, that's the go pedal. 1156 00:56:54,327 --> 00:56:57,997 That I believe is the stopper. 1157 00:56:58,373 --> 00:57:01,000 And this. . . Wait. 1158 00:57:01,418 --> 00:57:03,586 What is this? That doesn't do anything. 1159 00:57:03,670 --> 00:57:05,296 Ooh, what does this joystick do? 1160 00:57:06,298 --> 00:57:09,008 Okay, good. Let's try that again. 1161 00:57:09,134 --> 00:57:11,510 l've been looking for a driver who's qualified 1162 00:57:11,636 --> 00:57:13,387 So if you think that you're the one 1163 00:57:13,472 --> 00:57:14,472 Ow! 1164 00:57:14,556 --> 00:57:15,806 To step into my ride 1165 00:57:15,891 --> 00:57:17,641 l'm a fine-tuned supersonic speed machine 1166 00:57:17,767 --> 00:57:18,767 Ow! 1167 00:57:19,060 --> 00:57:20,895 With a sunroof top and a gangster lean 1168 00:57:20,979 --> 00:57:22,021 Ow! 1169 00:57:23,440 --> 00:57:26,650 So if you feel me let me know, know, know 1170 00:57:26,735 --> 00:57:27,776 Ow! 1171 00:57:27,903 --> 00:57:30,613 So start me up and watch me go, go, go, go 1172 00:57:30,697 --> 00:57:33,240 Get you where you wanna go lf you know what l mean 1173 00:57:34,075 --> 00:57:37,036 Got a ride that's smoother than a limousine 1174 00:57:37,245 --> 00:57:39,246 'Cause l'm 0 to 60 in three point five 1175 00:57:39,331 --> 00:57:40,372 Now shift it. 1176 00:57:40,832 --> 00:57:42,500 Baby you got the keys 1177 00:57:42,584 --> 00:57:44,460 That's good. Keep going ! Shift it again ! 1178 00:57:44,544 --> 00:57:47,838 Now shut up and drive Drive, drive, drive 1179 00:57:48,048 --> 00:57:49,590 (VANELLOPE LAUGHING) 1180 00:57:49,758 --> 00:57:52,801 I told you, racing's in my code! 1181 00:57:52,886 --> 00:57:54,553 So if you feel me let me know, know, know 1182 00:57:54,638 --> 00:57:55,721 (CHUCKLING) 1183 00:57:55,805 --> 00:57:57,389 I got that medal in the bag ! 1184 00:57:57,516 --> 00:57:59,642 Hey, Ralphie, watch this! 1185 00:57:59,768 --> 00:58:02,311 Get you where you wanna go if you know what l mean 1186 00:58:02,437 --> 00:58:05,022 Got a ride that's smoother than a limousine 1187 00:58:05,106 --> 00:58:06,690 Whoo-hoo! 1188 00:58:07,150 --> 00:58:09,652 Cause l'm zero to 60 in three point five 1189 00:58:10,529 --> 00:58:13,280 Baby you got the keys 1190 00:58:13,823 --> 00:58:15,157 -Look out! -Whoa! 1191 00:58:19,079 --> 00:58:20,496 Shut up and drive 1192 00:58:20,580 --> 00:58:21,580 Ah ! 1193 00:58:25,544 --> 00:58:26,585 Hot cola! 1194 00:58:30,048 --> 00:58:31,882 Now shut up and drive 1195 00:58:32,050 --> 00:58:33,092 So how did I do? 1196 00:58:33,176 --> 00:58:34,301 Um. . . 1197 00:58:34,678 --> 00:58:36,679 Well, you almost blew up the whole mountain. 1198 00:58:38,014 --> 00:58:39,431 Right, right. That's a good note. 1199 00:58:39,599 --> 00:58:41,684 You got to get that glitch under control, kid. 1200 00:58:41,851 --> 00:58:43,227 Okay, I will, I will. 1201 00:58:43,853 --> 00:58:46,146 And then you think I got a chance? 1202 00:58:47,524 --> 00:58:48,607 Um. . . 1203 00:58:48,942 --> 00:58:50,025 Tiny. 1204 00:58:50,151 --> 00:58:51,860 Yes, I'm going to win ! 1205 00:58:51,945 --> 00:58:53,904 I'm going to win ! I'm going to win ! 1206 00:58:53,989 --> 00:58:55,864 -Top shelf. -Top shelf. 1207 00:59:06,793 --> 00:59:07,793 (GASPS) 1208 00:59:08,169 --> 00:59:10,421 Did you find her? Tell me you found her. 1209 00:59:12,382 --> 00:59:13,424 You didn't? 1210 00:59:14,134 --> 00:59:15,134 (LAUGHS HOPELESSLY) 1211 00:59:15,969 --> 00:59:17,970 Go. Leave me. 1212 00:59:21,641 --> 00:59:22,808 (DOOR CLOSES) 1213 00:59:39,409 --> 00:59:40,784 Up, up, down, down. . . 1214 00:59:40,869 --> 00:59:42,828 (MUMBLING) 1215 00:59:43,663 --> 00:59:44,663 Start! 1216 00:59:47,584 --> 00:59:51,670 Oh, the code. It's the sweet lifeblood of the game. 1217 00:59:57,802 --> 01:00:02,348 Where are you? Let's see. . . Stadium, no. Jumbotron. 1218 01:00:02,849 --> 01:00:06,310 Ha-ha! There it is. The winner's cup. 1219 01:00:08,521 --> 01:00:11,774 One of these things is not like the others. . . It's you ! 1220 01:00:11,858 --> 01:00:14,693 We're going to give you a nice new home. 1221 01:00:26,581 --> 01:00:27,748 Success! 1222 01:00:27,832 --> 01:00:29,625 (CHUCKLING) 1223 01:00:29,876 --> 01:00:31,502 Sour Bill, I'm going out. 1224 01:00:31,670 --> 01:00:34,004 You're in charge of the castle until I get back. 1225 01:00:45,850 --> 01:00:46,975 Your face is still red. 1226 01:00:47,060 --> 01:00:48,977 You might want to hit it again with your hammer. 1227 01:00:49,062 --> 01:00:51,730 Oh, that's not blunt force trauma, ma'am. 1228 01:00:51,898 --> 01:00:54,608 That's just the honey glow in my cheeks. 1229 01:00:55,235 --> 01:00:56,443 Okay. 1230 01:00:56,861 --> 01:00:59,863 Ma'am, I just got to tell you. . . 1231 01:01:00,031 --> 01:01:02,574 You are one dynamite gal. 1232 01:01:04,577 --> 01:01:08,622 Wow, you are one dynamite gal. 1233 01:01:09,082 --> 01:01:11,250 One dynamite gal. 1234 01:01:11,584 --> 01:01:14,461 Dynamite gal. 1235 01:01:14,629 --> 01:01:15,921 Dynamite. . . 1236 01:01:17,215 --> 01:01:18,257 (SCREAMING) 1237 01:01:21,469 --> 01:01:22,678 Get out. 1238 01:01:22,762 --> 01:01:24,638 All I said is you're a dynamite gal. 1239 01:01:24,764 --> 01:01:26,265 I said get out! 1240 01:01:34,482 --> 01:01:36,817 Oh. Jiminey jaminey. 1241 01:01:42,949 --> 01:01:44,658 Yes? 1242 01:01:45,118 --> 01:01:46,118 Oh. 1243 01:01:46,453 --> 01:01:50,664 I'm Fix-It Felix Jr. , sir, from the game Fix-lt Felix Jr. 1244 01:01:51,082 --> 01:01:52,416 Have you seen my friend Ralph? 1245 01:01:52,959 --> 01:01:53,959 Wreck-It Ralph? 1246 01:01:54,210 --> 01:01:55,753 Yes. Yes, that's him ! 1247 01:01:56,087 --> 01:01:58,922 We should have locked him up when we had the chance. 1248 01:01:59,132 --> 01:02:00,257 Locked him up? 1249 01:02:00,592 --> 01:02:03,218 I'm not making the same mistake with you. 1250 01:02:04,220 --> 01:02:05,721 (SCREAMS) 1251 01:02:07,307 --> 01:02:09,641 VANELLOPE: Hurry, hurry! Let's go. Time's a-wastin'. 1252 01:02:09,768 --> 01:02:10,851 Come on, Ralph ! 1253 01:02:11,019 --> 01:02:12,895 This is it. This is really happening. 1254 01:02:12,979 --> 01:02:14,271 I almost don't believe it. 1255 01:02:14,355 --> 01:02:17,316 I mean, I have dreamt about it for so long, and now. . . 1256 01:02:17,525 --> 01:02:19,568 And now. . . Now I think I'm going to puke, actually. 1257 01:02:19,652 --> 01:02:21,028 I mean, I think I might puke. 1258 01:02:21,154 --> 01:02:22,696 -You know, like a "vurp." -A what? 1259 01:02:22,822 --> 01:02:24,531 Vomit and a burp together, 1260 01:02:24,657 --> 01:02:26,950 and you can taste it, and it's just like rising up. 1261 01:02:27,035 --> 01:02:28,368 Oh, this is so exciting ! 1262 01:02:28,661 --> 01:02:30,245 Yes, it is. It's exciting. 1263 01:02:30,330 --> 01:02:32,456 Am I ready to be a real racer? 1264 01:02:32,665 --> 01:02:34,666 Ralph, what if the gamers don't like me? 1265 01:02:34,834 --> 01:02:38,170 Who doesn't love a brat with dirty hair? Come on. 1266 01:02:38,713 --> 01:02:41,632 Those people are going to love you. You know why? 1267 01:02:42,342 --> 01:02:44,384 -Because you're a winner. -I'm a winner. 1268 01:02:44,511 --> 01:02:47,304 -And you're adorable! -I'm adorable! 1269 01:02:47,472 --> 01:02:49,014 And everyone loves an adorable winner! 1270 01:02:49,307 --> 01:02:50,557 Yeah ! 1271 01:02:50,683 --> 01:02:52,851 Okay, come on. Listen to me. 1272 01:02:52,977 --> 01:02:55,979 If you get nervous, just keep telling yourself, 1273 01:02:56,064 --> 01:03:00,234 "I must win Ralph's medal or his life will be ruined." 1274 01:03:00,693 --> 01:03:02,694 -And have fun. Got it? -Got it. 1275 01:03:03,196 --> 01:03:04,196 Whoa! 1276 01:03:04,405 --> 01:03:05,531 Oh, wait! 1277 01:03:05,865 --> 01:03:06,949 (BRAKES SCREECHING) 1278 01:03:07,033 --> 01:03:08,158 Hold on ! 1279 01:03:08,243 --> 01:03:09,243 Where are you going? 1280 01:03:09,369 --> 01:03:11,245 I forgot something ! I'll be right back! 1281 01:03:12,664 --> 01:03:13,705 (CHUCKLES) 1282 01:03:13,832 --> 01:03:14,832 Kids. 1283 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 (HONKING) 1284 01:03:17,085 --> 01:03:19,503 Ralph ! (CHUCKLES) There you are. Hello! 1285 01:03:20,046 --> 01:03:22,840 -You ! -I come alone, unarmed. 1286 01:03:23,216 --> 01:03:25,384 I've had enough of you, pillow pants! 1287 01:03:25,510 --> 01:03:27,386 Please. Calm down ! Please, look. Don't! 1288 01:03:27,512 --> 01:03:28,512 (SHUDDERING) 1289 01:03:28,596 --> 01:03:30,264 I'm going to beat the filling out of you ! 1290 01:03:30,890 --> 01:03:33,392 You wouldn't hit a guy with glasses, would you? 1291 01:03:33,685 --> 01:03:36,895 You hit a guy with glasses. That's. . . Well played. 1292 01:03:37,605 --> 01:03:39,314 -(GASPS) -What do you want, Candy? 1293 01:03:39,399 --> 01:03:40,899 Listen, I just want to talk to you. 1294 01:03:41,109 --> 01:03:43,944 I'm not interested in anything you have to say. 1295 01:03:44,237 --> 01:03:48,031 How about this? Are you interested in this? 1296 01:03:48,199 --> 01:03:50,075 My medal. How did you. . . 1297 01:03:50,243 --> 01:03:53,871 It doesn't matter. It's yours! Go ahead, take it. 1298 01:03:53,955 --> 01:03:54,997 (CHUCKLES) 1299 01:03:55,582 --> 01:03:56,707 Whoa. 1300 01:03:57,917 --> 01:03:59,835 All I ask is that you hear me out. 1301 01:04:00,253 --> 01:04:01,378 About what? 1302 01:04:01,588 --> 01:04:04,423 Ralph, do you know what the hardest part 1303 01:04:04,549 --> 01:04:06,091 about being a king is? 1304 01:04:06,426 --> 01:04:08,886 Doing what's right, no matter what. 1305 01:04:09,095 --> 01:04:10,137 Get to the point. 1306 01:04:10,263 --> 01:04:12,431 Point being, I need your help. 1307 01:04:12,765 --> 01:04:17,144 Sad as it is, Vanellope cannot be allowed to race. 1308 01:04:17,395 --> 01:04:19,313 Why are you people so against her? 1309 01:04:19,606 --> 01:04:22,566 I'm not against her! I'm trying to protect her! 1310 01:04:22,650 --> 01:04:24,443 If Vanellope wins that race 1311 01:04:25,445 --> 01:04:27,613 she'll be added to the race roster. 1312 01:04:27,989 --> 01:04:31,158 Then gamers can choose her as their avatar. 1313 01:04:32,285 --> 01:04:34,036 And when they see her glitching 1314 01:04:34,120 --> 01:04:36,830 and twitching and just being herself, 1315 01:04:36,956 --> 01:04:38,749 they'll think our game is broken. 1316 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 We'll be put out of order for good. 1317 01:04:43,338 --> 01:04:45,756 All my subjects will be homeless. 1318 01:04:45,840 --> 01:04:47,716 (SHOUTING) 1319 01:04:47,800 --> 01:04:51,803 But there's one who cannot escape because she's a glitch. 1320 01:04:51,929 --> 01:04:54,514 Help! Somebody, help! Help! 1321 01:04:54,641 --> 01:04:57,059 KING CANDY: And when the game's plug is pulled... 1322 01:04:57,143 --> 01:04:58,477 (SCREAMS) No! 1323 01:05:00,104 --> 01:05:01,897 . . .she'll die with it. 1324 01:05:03,149 --> 01:05:05,067 You don't know that will happen. 1325 01:05:05,151 --> 01:05:06,401 The gamers could love her. 1326 01:05:06,944 --> 01:05:08,612 And if they don't? 1327 01:05:15,870 --> 01:05:17,913 I know it's tough, 1328 01:05:17,997 --> 01:05:21,208 but heroes have to make the tough choices, don't they? 1329 01:05:22,001 --> 01:05:27,005 She can't race, Ralph, but she won't listen to me. 1330 01:05:27,507 --> 01:05:30,509 So can I count on you to talk a little sense into her? 1331 01:05:33,388 --> 01:05:34,429 Very good. 1332 01:05:34,931 --> 01:05:38,016 I'll give you two some time alone. 1333 01:06:03,376 --> 01:06:04,376 (SIGHS) 1334 01:06:04,460 --> 01:06:05,544 I'm back! 1335 01:06:06,838 --> 01:06:07,921 Did you miss me? 1336 01:06:08,131 --> 01:06:12,092 Yeah. . . Uh. . . Can we talk for a second? 1337 01:06:12,260 --> 01:06:14,261 Wait. First, kneel down. 1338 01:06:14,470 --> 01:06:16,680 -What? No, we really. . . -Will you just do it? 1339 01:06:17,432 --> 01:06:18,557 Okay. 1340 01:06:19,809 --> 01:06:22,727 -Now, close your eyes. -Vanellope. . . 1341 01:06:22,812 --> 01:06:24,146 Shush ! Close them ! 1342 01:06:24,522 --> 01:06:25,730 (EXHALES) 1343 01:06:27,900 --> 01:06:29,317 Okay. Open them up. 1344 01:06:32,405 --> 01:06:35,115 "To Stinkbrain." Gee, thanks. 1345 01:06:35,241 --> 01:06:36,283 Turn it over. 1346 01:06:38,744 --> 01:06:40,162 I made it for you. 1347 01:06:40,830 --> 01:06:42,330 Just in case we don't win. 1348 01:06:42,582 --> 01:06:44,791 Not that I think there's even a remote chance 1349 01:06:44,876 --> 01:06:45,917 we're not going to win. 1350 01:06:46,294 --> 01:06:48,712 Thanks, kid. Listen. . . 1351 01:06:48,963 --> 01:06:53,717 Now rise, my royal chump. I've got a date with destiny. 1352 01:06:54,510 --> 01:06:56,803 Ralph, come on. Move your molasses. 1353 01:06:56,888 --> 01:06:58,013 Um. . . 1354 01:06:58,639 --> 01:07:00,807 -I've been thinking. -That's dangerous. 1355 01:07:01,267 --> 01:07:04,060 Who cares about this stupid race anyway? Right? 1356 01:07:04,645 --> 01:07:06,605 (LAUGHS) That's not very funny, Ralph. 1357 01:07:06,772 --> 01:07:08,773 No, I'm serious, and it was really fun 1358 01:07:08,858 --> 01:07:09,983 to build the car and everything. . . 1359 01:07:10,109 --> 01:07:13,153 But maybe you shouldn't do it. 1360 01:07:13,362 --> 01:07:15,780 Hello? Is Ralph in there? 1361 01:07:15,865 --> 01:07:17,449 I'd like to speak to him, please. 1362 01:07:17,617 --> 01:07:19,451 Look, what I'm saying is you can't be a racer. 1363 01:07:19,785 --> 01:07:20,785 What? 1364 01:07:22,288 --> 01:07:23,497 Why would you. . . 1365 01:07:24,540 --> 01:07:26,374 Wait a minute. 1366 01:07:26,959 --> 01:07:27,959 No! 1367 01:07:28,044 --> 01:07:29,127 Where did you get this? 1368 01:07:30,171 --> 01:07:32,214 Look, I'm going to be straight with you, kid. 1369 01:07:32,298 --> 01:07:33,798 I've been talking to King Candy. 1370 01:07:33,883 --> 01:07:35,425 -King Candy? -Yeah. 1371 01:07:35,510 --> 01:07:36,801 You sold me out? 1372 01:07:36,969 --> 01:07:38,678 No, I didn't. . . Listen. You don't understand. 1373 01:07:38,888 --> 01:07:41,056 No, I understand plenty. Traitor! 1374 01:07:41,432 --> 01:07:42,432 I'm not a traitor. Listen. 1375 01:07:42,558 --> 01:07:43,850 You're a rat! 1376 01:07:44,018 --> 01:07:47,395 And I don't need you, and I can win the race on my own. 1377 01:07:47,480 --> 01:07:49,231 But I'm trying to save your skin, kid ! 1378 01:07:49,357 --> 01:07:51,066 Put me down ! Let me go! 1379 01:07:51,192 --> 01:07:52,317 No, you listen to me. 1380 01:07:52,401 --> 01:07:53,401 Do you know what's going to happen 1381 01:07:53,486 --> 01:07:54,486 when the players see you glitching? 1382 01:07:54,570 --> 01:07:55,820 They'll think the game's broken. 1383 01:07:55,905 --> 01:07:57,322 I don't care! You're a liar! 1384 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 You better care, because if your game goes out of order, 1385 01:07:59,992 --> 01:08:00,992 you go down with the ship, little sister! 1386 01:08:01,077 --> 01:08:02,118 I'm not listening to you ! 1387 01:08:02,203 --> 01:08:04,996 Get out of my way! I'm going to that race! 1388 01:08:05,289 --> 01:08:06,414 No, you're not! 1389 01:08:06,666 --> 01:08:08,166 (GRUNTING) 1390 01:08:08,251 --> 01:08:11,044 Take me down from here, Ralph, right now! 1391 01:08:11,504 --> 01:08:13,380 No. I'm doing this for your own good ! 1392 01:08:15,883 --> 01:08:16,883 Wait, wait, wait. 1393 01:08:17,677 --> 01:08:18,760 No. No. 1394 01:08:19,554 --> 01:08:20,762 No, no, no, no, no! 1395 01:08:20,846 --> 01:08:22,013 Please, Ralph ! 1396 01:08:22,098 --> 01:08:23,098 -(SMASHING) -No! 1397 01:08:24,183 --> 01:08:27,394 Stop it! Stop it! No! 1398 01:08:29,689 --> 01:08:30,689 (VANELLOPE SOBBING) 1399 01:08:35,987 --> 01:08:38,029 (RALPH PANTING) 1400 01:08:43,869 --> 01:08:45,996 You really are a bad guy. 1401 01:09:08,060 --> 01:09:10,395 (BELL RINGING) 1402 01:09:21,657 --> 01:09:24,701 Hello? Anybody home? 1403 01:09:25,453 --> 01:09:27,454 Felix? Mary? 1404 01:09:27,747 --> 01:09:30,415 Well, you actually went and did it. 1405 01:09:30,624 --> 01:09:33,251 Gene. Where is everybody? 1406 01:09:33,586 --> 01:09:35,003 They're gone. 1407 01:09:35,087 --> 01:09:38,590 After Felix went to find you and then didn't come back. . . 1408 01:09:38,758 --> 01:09:41,009 Everyone panicked and abandoned ship. 1409 01:09:41,135 --> 01:09:43,136 But I'm here now. 1410 01:09:43,304 --> 01:09:45,138 It's too late, Ralph. 1411 01:09:45,264 --> 01:09:47,599 Litwak's pulling our plug in the morning. 1412 01:09:53,939 --> 01:09:54,939 Oh ! 1413 01:09:59,695 --> 01:10:02,947 But never let it be said that I'm not a man of my word. 1414 01:10:03,783 --> 01:10:05,950 The place is yours, Ralph. Enjoy. 1415 01:10:09,538 --> 01:10:11,164 Gene, wait! Wait! 1416 01:10:12,124 --> 01:10:15,043 Listen, this is not what I wanted ! 1417 01:10:15,294 --> 01:10:17,170 Well, what did you want, Ralph? 1418 01:10:17,463 --> 01:10:19,631 I don't know. I just. . . 1419 01:10:20,841 --> 01:10:22,133 (SIGHS) 1420 01:10:22,676 --> 01:10:25,637 I was just tired of living alone in the garbage. 1421 01:10:26,972 --> 01:10:29,641 Well, now you can live alone in the penthouse. 1422 01:10:33,813 --> 01:10:34,979 (SIGHS) 1423 01:11:01,715 --> 01:11:02,715 (THUDS) 1424 01:11:22,736 --> 01:11:24,571 (BEEPING) 1425 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 (HUMMING) 1426 01:11:36,959 --> 01:11:38,042 Hey, cough drop. 1427 01:11:38,919 --> 01:11:40,378 Explain something to me. 1428 01:11:40,546 --> 01:11:42,714 If Vanellope was never meant to exist, 1429 01:11:42,882 --> 01:11:45,592 then why is her picture on the side of the game console? 1430 01:11:45,926 --> 01:11:47,427 Uh. . . 1431 01:11:48,262 --> 01:11:49,429 (SHUDDERING) 1432 01:11:50,264 --> 01:11:51,306 What's going on 1433 01:11:51,390 --> 01:11:52,807 in this candy-coated heart of darkness? 1434 01:11:52,933 --> 01:11:53,933 Nothing. 1435 01:11:54,059 --> 01:11:55,059 -Talk! -No. 1436 01:11:55,227 --> 01:11:56,728 -I'll lick you. -You wouldn't. 1437 01:11:56,812 --> 01:11:58,605 Oh, yeah? 1438 01:11:58,898 --> 01:12:00,190 Oh ! That's like sandpaper! 1439 01:12:00,399 --> 01:12:02,901 Mmm. Wonder how many licks it will take 1440 01:12:02,985 --> 01:12:04,319 to get to your center. 1441 01:12:04,570 --> 01:12:05,904 I'll take it to my grave! 1442 01:12:06,155 --> 01:12:07,238 Fair enough. 1443 01:12:08,574 --> 01:12:09,574 Oh ! 1444 01:12:11,202 --> 01:12:12,911 (EXCLAIMS) They call you Sour Bill for a reason. 1445 01:12:13,996 --> 01:12:17,248 -Had enough yet? -Okay, I'll talk, I'll talk! 1446 01:12:17,499 --> 01:12:18,958 Vanellope was a racer 1447 01:12:19,084 --> 01:12:21,502 until King Candy tried to delete her code! 1448 01:12:21,670 --> 01:12:23,671 RALPH: Tried to delete her code? 1449 01:12:23,756 --> 01:12:26,758 So that's why she's a glitch! Why is he doing this to her? 1450 01:12:27,092 --> 01:12:28,134 I don't know! 1451 01:12:28,344 --> 01:12:29,385 Suit yourself. 1452 01:12:29,595 --> 01:12:31,429 No, no, no! I swear I don't know! 1453 01:12:31,764 --> 01:12:34,307 He literally locked up our memories 1454 01:12:34,433 --> 01:12:35,600 and l cannot remember! 1455 01:12:35,768 --> 01:12:36,976 Nobody can! 1456 01:12:37,436 --> 01:12:38,811 But I do know this. 1457 01:12:39,104 --> 01:12:40,772 He'll do anything to keep her from racing. 1458 01:12:40,940 --> 01:12:43,358 Because if she crosses the finish line, 1459 01:12:43,442 --> 01:12:46,277 the game will reset and she won't be a glitch anymore! 1460 01:12:46,612 --> 01:12:47,612 Where is she now? 1461 01:12:47,780 --> 01:12:49,030 In the fungeon with Fix-It Felix. 1462 01:12:49,281 --> 01:12:50,281 Felix? 1463 01:12:50,366 --> 01:12:52,158 I'm sorry! That's all I know, I swear! 1464 01:12:52,326 --> 01:12:56,454 Now, please, don't put me back in your filthy mouth again ! (SOBBING) 1465 01:12:58,958 --> 01:12:59,916 Stick around. 1466 01:13:00,000 --> 01:13:03,169 Yes, okay, I will. I will. Thank you ! 1467 01:13:06,840 --> 01:13:08,967 Come on. I know you're out there. 1468 01:13:09,051 --> 01:13:10,051 (GRUNTS ANGRILY) 1469 01:13:10,344 --> 01:13:12,804 Saccharine-saturated nightmare! 1470 01:13:13,138 --> 01:13:14,639 (BEEPING RAPIDLY) 1471 01:13:15,599 --> 01:13:18,184 (GASPS) But. . . Where? 1472 01:13:18,519 --> 01:13:19,602 (SCREAMING) 1473 01:13:25,651 --> 01:13:26,943 (SCREECHING) 1474 01:13:34,868 --> 01:13:39,455 Doomsday and Armageddon just had a baby and it is ugly! 1475 01:13:41,667 --> 01:13:43,501 Hello? Hello? 1476 01:13:44,503 --> 01:13:47,880 Somebody! Anybody! Please let me out! 1477 01:13:50,009 --> 01:13:51,050 What's he say? 1478 01:13:51,719 --> 01:13:53,511 (IMITATING RALPH) I'm gonna wreck it! 1479 01:13:56,306 --> 01:13:57,306 (GROANS) 1480 01:13:57,391 --> 01:14:00,351 Why do I fix everything I touch? 1481 01:14:00,644 --> 01:14:02,145 Oh ! (SOBS) 1482 01:14:02,646 --> 01:14:03,646 Bam ! 1483 01:14:04,481 --> 01:14:06,232 -Felix! -Ralph ! 1484 01:14:06,400 --> 01:14:08,526 I'm so glad to see you ! 1485 01:14:08,610 --> 01:14:12,238 Wait. No, I'm not. What do you have to say for yourself! 1486 01:14:12,406 --> 01:14:15,366 Wait! I don't want to hear it. I'm not talking to you ! 1487 01:14:15,451 --> 01:14:17,201 Okay, don't talk. That's fine. 1488 01:14:17,369 --> 01:14:19,287 But you have to fix this go-cart for me pronto. 1489 01:14:19,580 --> 01:14:22,540 I don't have to do boo! Forgive my potty mouth. 1490 01:14:22,750 --> 01:14:25,585 I'm just so, so cross with you ! 1491 01:14:25,919 --> 01:14:27,879 Do you have any idea what you put me through? 1492 01:14:28,005 --> 01:14:31,382 I ran higgledy-piggledy all over creation looking for you. 1493 01:14:31,592 --> 01:14:33,468 I almost drowned in chocolate milk-mix! 1494 01:14:33,886 --> 01:14:37,388 And then. . . I met the most dynamite gal. 1495 01:14:37,723 --> 01:14:41,142 Oh ! She gives me the honey glow something awful. 1496 01:14:41,894 --> 01:14:44,520 But she rebuffed my affections. 1497 01:14:44,605 --> 01:14:46,773 And then I got thrown in jail ! 1498 01:14:46,940 --> 01:14:48,399 Felix, pull yourself together. 1499 01:14:48,901 --> 01:14:52,278 No! You don't know what it's like to be rejected 1500 01:14:52,404 --> 01:14:54,072 and treated like a criminal ! 1501 01:14:54,239 --> 01:14:56,824 Yes, I do. That's every day of my life. 1502 01:14:57,910 --> 01:14:58,910 It is? 1503 01:14:59,078 --> 01:15:02,914 Which is why I ran off and tried to be a good guy, but I'm not! 1504 01:15:03,082 --> 01:15:05,792 I'm just a bad guy, and I need your help. 1505 01:15:06,085 --> 01:15:08,211 There's a little girl whose only hope is this cart. 1506 01:15:08,378 --> 01:15:10,296 Please, Felix, fix it. 1507 01:15:10,672 --> 01:15:13,883 And I promise I will never try to be good again. 1508 01:15:25,270 --> 01:15:26,938 -(LOUD THUD) -Huh? 1509 01:15:37,449 --> 01:15:39,784 I know, I know, I'm an idiot. 1510 01:15:40,702 --> 01:15:43,412 -And? -And a real numskull. 1511 01:15:43,622 --> 01:15:46,332 -And? -A selfish diaper baby. 1512 01:15:46,542 --> 01:15:47,542 And? 1513 01:15:47,793 --> 01:15:49,460 And. . . 1514 01:15:50,379 --> 01:15:51,671 A stinkbrain? 1515 01:15:51,964 --> 01:15:54,757 The stinkiest brain ever. 1516 01:15:57,678 --> 01:16:00,096 (FANFARE) 1517 01:16:05,269 --> 01:16:07,103 (CHEERING) 1518 01:16:12,234 --> 01:16:13,526 (ENGINE REVVING) 1519 01:16:17,156 --> 01:16:18,573 KING CANDY: (OVER PA) My sweet subjects, 1520 01:16:19,241 --> 01:16:22,493 l can without a pinch of hesitation assure you 1521 01:16:22,661 --> 01:16:25,621 that l have never been so happy in all my life 1522 01:16:25,831 --> 01:16:27,999 to say the following words, 1523 01:16:28,333 --> 01:16:31,419 let the Random Roster Race commence! 1524 01:16:31,628 --> 01:16:33,045 (LAUGHS EXCITEDLY) 1525 01:16:35,340 --> 01:16:37,091 (TIRES SQUEALING) 1526 01:16:42,639 --> 01:16:44,015 (CARS WHOOSHING) 1527 01:16:48,353 --> 01:16:51,522 Okay, remember, you don't have to win. 1528 01:16:51,607 --> 01:16:54,191 Just cross that finish line, and you'll be a real racer. 1529 01:16:54,359 --> 01:16:56,360 I'm already a real racer. 1530 01:16:58,947 --> 01:17:00,197 And I'm going to win. 1531 01:17:00,282 --> 01:17:01,908 (ENGINE ROARING) 1532 01:17:03,452 --> 01:17:04,493 (BEEPING) 1533 01:17:24,556 --> 01:17:25,640 (ANNOUNCER SPEAKING) 1534 01:17:31,021 --> 01:17:32,271 -Whoa! -(SCREAMS) 1535 01:17:33,273 --> 01:17:34,482 (ANNOUNCER SPEAKING) 1536 01:17:34,566 --> 01:17:35,608 (CHEERING) 1537 01:17:39,404 --> 01:17:40,529 (ANNOUNCER SPEAKING) 1538 01:17:41,114 --> 01:17:42,823 Have some candy. 1539 01:17:49,331 --> 01:17:50,331 (LAUGHS) 1540 01:18:01,426 --> 01:18:02,426 Behind you ! 1541 01:18:03,553 --> 01:18:04,762 In front of you ! 1542 01:18:11,395 --> 01:18:12,395 Huh? 1543 01:18:12,938 --> 01:18:15,606 -It's The Glitch ! -The Glitch? 1544 01:18:15,899 --> 01:18:17,233 Light them up, Candlehead. 1545 01:18:17,985 --> 01:18:19,151 (LAUGHS) 1546 01:18:21,613 --> 01:18:23,531 ANNOUNCER: What's this? Cherry bombs! 1547 01:18:23,615 --> 01:18:24,615 (GASPS) 1548 01:18:30,998 --> 01:18:33,791 I told you. You're just an accident waiting to happen. 1549 01:18:38,338 --> 01:18:39,839 (RACERS LAUGHING) 1550 01:18:41,842 --> 01:18:43,968 (ALL SCREAMING) 1551 01:18:47,139 --> 01:18:48,180 (VANELLOPE GRUNTING) 1552 01:18:50,308 --> 01:18:51,350 (SOBBING) 1553 01:18:51,435 --> 01:18:52,810 My candle! 1554 01:18:54,146 --> 01:18:56,522 All right. Gotta keep it under control. 1555 01:18:56,606 --> 01:18:58,149 No more glitching. 1556 01:19:00,277 --> 01:19:01,277 Okay, kid. Let's finish this thing 1557 01:19:01,361 --> 01:19:02,820 without any more surprises. 1558 01:19:03,530 --> 01:19:04,572 Ow! 1559 01:19:04,656 --> 01:19:06,115 Hope you're happy, junkpile. 1560 01:19:06,199 --> 01:19:09,285 This game is going down, and it's all your fault. 1561 01:19:09,411 --> 01:19:10,911 My lady, you came back. 1562 01:19:11,121 --> 01:19:12,371 Can it, Fix-It! 1563 01:19:12,456 --> 01:19:15,166 That Cy-Bug you brought with you multiplied. 1564 01:19:15,584 --> 01:19:18,210 No. It died in the taffy swamp. Believe me, I. . . 1565 01:19:19,880 --> 01:19:21,172 (CROWD SCREAMING) 1566 01:19:21,256 --> 01:19:22,840 Bullroar. 1567 01:19:23,842 --> 01:19:24,842 (GUN POWERING UP) 1568 01:19:29,723 --> 01:19:33,434 Listen up, people. Head to Game Central Station now! 1569 01:19:33,602 --> 01:19:35,478 Move it! Let's go! Let's go! 1570 01:19:36,313 --> 01:19:37,313 Go! Go! Go! 1571 01:19:45,655 --> 01:19:46,655 No! 1572 01:20:20,023 --> 01:20:21,482 (WHOOPING) 1573 01:20:26,279 --> 01:20:27,279 Huh? 1574 01:20:28,073 --> 01:20:29,907 Get off of my track! 1575 01:20:30,242 --> 01:20:31,242 Hey! 1576 01:20:31,660 --> 01:20:32,743 VANELLOPE: What, are you crazy! 1577 01:20:33,495 --> 01:20:38,624 I forbid you to cross that finish line! 1578 01:20:39,751 --> 01:20:41,460 Knock it off! 1579 01:20:44,005 --> 01:20:45,506 FELIX: Ralph, look! 1580 01:20:46,049 --> 01:20:47,258 RALPH: Kid ! 1581 01:20:49,761 --> 01:20:51,345 Stop it! 1582 01:20:51,805 --> 01:20:54,431 I'm not letting you undo all my hard work! 1583 01:20:54,766 --> 01:20:55,933 (BOTH GRUNTING) 1584 01:20:56,768 --> 01:20:58,102 Is that. . . 1585 01:21:00,939 --> 01:21:02,773 No way! 1586 01:21:03,942 --> 01:21:05,818 What the. . . Who are you? 1587 01:21:06,194 --> 01:21:10,197 I'm Turbo, the greatest racer ever! 1588 01:21:10,282 --> 01:21:12,950 And I did not reprogram this world to let you 1589 01:21:13,577 --> 01:21:16,203 and that halitosis-riddled warthog 1590 01:21:16,288 --> 01:21:18,038 take it away from me! 1591 01:21:18,206 --> 01:21:19,415 (ENGINE REVVING) 1592 01:21:19,499 --> 01:21:20,666 Turbo-tastic. 1593 01:21:20,876 --> 01:21:22,209 (LAUGHS EVILLY) 1594 01:21:22,377 --> 01:21:24,211 End of the line, Glitch ! 1595 01:21:25,380 --> 01:21:27,381 (GASPS) Glitch. That's it. 1596 01:21:28,300 --> 01:21:29,341 Come on, Vanellope. 1597 01:21:29,467 --> 01:21:31,135 I know you said you wouldn't do it again 1598 01:21:31,219 --> 01:21:33,304 but you're going to do it one more time. 1599 01:21:33,471 --> 01:21:35,556 Just focus and concentrate 1600 01:21:35,682 --> 01:21:38,809 and glitch ! 1601 01:21:39,769 --> 01:21:40,769 (SHRIEKS IN SURPRISE) 1602 01:21:42,814 --> 01:21:43,814 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 1603 01:21:43,899 --> 01:21:45,983 Sweet mother of monkey milk! I did it! 1604 01:21:47,861 --> 01:21:49,069 No! 1605 01:21:50,906 --> 01:21:51,906 (SCREAMS) 1606 01:21:55,410 --> 01:21:58,579 Bring it home, kid ! The finish line is wide open ! 1607 01:22:07,839 --> 01:22:09,006 (VANELLOPE GRUNTS) 1608 01:22:13,345 --> 01:22:14,845 No! 1609 01:22:15,722 --> 01:22:17,640 Kid ! Are you okay? 1610 01:22:17,724 --> 01:22:21,185 I'm fine. I'm fine. Let's finish this race! 1611 01:22:24,105 --> 01:22:25,439 Oh, my land. 1612 01:22:25,815 --> 01:22:27,274 All right. Come on. We gotta get out of here. 1613 01:22:27,359 --> 01:22:29,443 But I didn't cross the finish line! 1614 01:22:29,527 --> 01:22:31,362 RALPH: There is no finish line! 1615 01:22:31,780 --> 01:22:34,698 Move it or lose it, people. Everybody, out. Now! 1616 01:22:37,035 --> 01:22:38,535 Ralph, it's not going to work! 1617 01:22:38,620 --> 01:22:39,703 We got to try! 1618 01:22:42,707 --> 01:22:43,874 Kid ! 1619 01:22:43,959 --> 01:22:46,377 Ralph, I told you I can't leave the game. 1620 01:22:47,087 --> 01:22:49,129 -Come on. Get through. -Ralph ! Stop! 1621 01:22:49,214 --> 01:22:51,632 It's got to work! 1622 01:22:51,800 --> 01:22:53,801 Stop, it's no use. 1623 01:22:54,219 --> 01:22:56,220 (RALPH PANTING) 1624 01:23:02,143 --> 01:23:03,435 It's okay, Ralph. 1625 01:23:05,563 --> 01:23:06,730 CALHOUN: All right, Fix-It. 1626 01:23:06,898 --> 01:23:09,566 That's everyone. Now, we've got to blow up this exit. 1627 01:23:11,987 --> 01:23:14,238 Just go. Go without me. 1628 01:23:15,240 --> 01:23:18,033 -But what about this game? -Nothing we can do about it. 1629 01:23:18,118 --> 01:23:21,662 Without a beacon, there's no way to stop these monsters. 1630 01:23:24,791 --> 01:23:25,916 Beacon? 1631 01:23:27,252 --> 01:23:28,711 Stay with Felix. 1632 01:23:28,837 --> 01:23:30,170 Let me borrow that thing, lady. 1633 01:23:30,255 --> 01:23:33,424 -Ralph ! Where are you going? -I got some wrecking to do! 1634 01:23:34,092 --> 01:23:35,384 I'll meet you at the finish line! 1635 01:23:35,468 --> 01:23:36,510 No! Wait! 1636 01:23:36,594 --> 01:23:38,012 Fix-It, get behind me! 1637 01:23:43,601 --> 01:23:44,685 (GRUNTS) 1638 01:23:44,769 --> 01:23:46,395 (YELLING) 1639 01:23:47,981 --> 01:23:49,189 (RUMBLING) 1640 01:23:52,944 --> 01:23:54,069 Come on ! 1641 01:23:58,491 --> 01:24:00,367 One more! One. . . 1642 01:24:00,869 --> 01:24:01,869 Oh ! 1643 01:24:01,953 --> 01:24:04,580 Welcome to the boss level ! 1644 01:24:04,789 --> 01:24:05,914 Turbo. 1645 01:24:06,249 --> 01:24:08,917 (LAUGHS MANIACALLY) Because of you, Ralph, 1646 01:24:09,002 --> 01:24:13,213 I'm now the most powerful virus in the arcade! 1647 01:24:13,882 --> 01:24:15,716 I can take over any game I want. 1648 01:24:16,301 --> 01:24:17,593 I should thank you 1649 01:24:18,011 --> 01:24:20,429 but it would be more fun to kill you. 1650 01:24:22,307 --> 01:24:24,475 Get back here, little guy! 1651 01:24:29,481 --> 01:24:31,648 Have some candy! 1652 01:24:32,901 --> 01:24:34,818 Where do you think you're going? 1653 01:24:39,657 --> 01:24:42,618 I'm not through with you yet. Up we go! 1654 01:24:42,827 --> 01:24:43,911 No! 1655 01:24:45,497 --> 01:24:46,538 Ralph ! 1656 01:24:50,502 --> 01:24:51,668 Fall back. 1657 01:24:51,795 --> 01:24:53,087 (RALPH GRUNTING) 1658 01:24:53,671 --> 01:24:54,671 Kid ! 1659 01:25:00,512 --> 01:25:01,762 Vanellope! 1660 01:25:01,930 --> 01:25:04,640 Oh, look at that. It's your little friend. 1661 01:25:04,849 --> 01:25:07,768 Let's watch her die together, shall we? 1662 01:25:07,936 --> 01:25:09,103 RALPH: No! 1663 01:25:09,437 --> 01:25:11,230 (KING CANDY LAUGHS) 1664 01:25:11,523 --> 01:25:13,941 It's game over for both of you. 1665 01:25:14,359 --> 01:25:17,361 No. Just for me! 1666 01:25:20,031 --> 01:25:21,156 -(GASPS) Ralph ! -Vanellope! 1667 01:25:26,955 --> 01:25:29,915 I'm bad, and that's good. 1668 01:25:30,708 --> 01:25:33,210 I will never be good, and that's not bad. 1669 01:25:36,256 --> 01:25:38,132 There's no one I'd rather be. . . 1670 01:25:40,260 --> 01:25:41,635 . . .than me. 1671 01:25:43,680 --> 01:25:44,805 (LOUD THUD) 1672 01:26:09,747 --> 01:26:10,747 Kid ! 1673 01:26:10,957 --> 01:26:14,042 Don't worry. I got it under control. 1674 01:26:38,484 --> 01:26:42,070 You fools! Why are you going into the ligh. . . 1675 01:26:42,155 --> 01:26:43,322 (CHUCKLES) 1676 01:26:44,782 --> 01:26:47,326 No! No, no, no. Yes. . . 1677 01:26:47,452 --> 01:26:50,287 No! Yes. . . No! 1678 01:26:51,289 --> 01:26:53,707 Go into the light! 1679 01:26:58,087 --> 01:26:59,129 RALPH: Whoa! 1680 01:27:01,507 --> 01:27:02,507 Chocolate? 1681 01:27:02,884 --> 01:27:03,884 (RALPH LAUGHS) 1682 01:27:03,968 --> 01:27:06,219 It's chocolate! I love chocolate! 1683 01:27:06,304 --> 01:27:09,014 -(WHOOPING) -Oh, beautiful chocolate! 1684 01:27:09,140 --> 01:27:10,140 VANELLOPE: Yeah ! 1685 01:27:11,184 --> 01:27:14,645 You did it, Ralph ! Way to go, brother! 1686 01:27:14,729 --> 01:27:15,979 (LAUGHING) 1687 01:27:17,649 --> 01:27:18,732 (GASPS) 1688 01:27:20,818 --> 01:27:22,486 I. . . Excuse. . . 1689 01:27:29,243 --> 01:27:30,953 All fixed. 1690 01:27:31,162 --> 01:27:34,206 -You ready for this? -As ready as I'll ever be. 1691 01:27:41,589 --> 01:27:42,798 Whoa! 1692 01:27:43,341 --> 01:27:45,717 What's with all the magic sparkles? 1693 01:28:07,782 --> 01:28:09,282 (CHEERING) 1694 01:28:14,580 --> 01:28:16,206 Princess Vanellope? 1695 01:28:16,374 --> 01:28:18,333 Now I remember. 1696 01:28:19,460 --> 01:28:23,755 All hail the rightful ruler of Sugar Rush... 1697 01:28:23,965 --> 01:28:25,549 Princess Vanellope. 1698 01:28:25,842 --> 01:28:26,800 (GASPS) 1699 01:28:26,884 --> 01:28:28,510 I remember. She's our princess! 1700 01:28:28,594 --> 01:28:29,886 Oh, that's right! 1701 01:28:30,054 --> 01:28:31,805 We are so sorry about the way we treated you. 1702 01:28:31,973 --> 01:28:33,390 Yeah, those were jokes! 1703 01:28:33,558 --> 01:28:36,309 (WHINING) I was just doing what Taffyta told me to do! 1704 01:28:37,103 --> 01:28:38,228 Tut-tut. 1705 01:28:38,396 --> 01:28:41,898 As your merciful princess, I hereby decree 1706 01:28:42,066 --> 01:28:46,486 that everyone who was ever mean to me shall be 1707 01:28:46,904 --> 01:28:47,946 executed. 1708 01:28:48,114 --> 01:28:50,490 What? No, please! 1709 01:28:50,616 --> 01:28:51,867 Oh, my land. 1710 01:28:51,951 --> 01:28:54,244 Oh ! This place just got interesting. 1711 01:28:54,328 --> 01:28:56,580 (SOBBING) I don't want to die! 1712 01:28:56,664 --> 01:29:00,250 I'm just kidding. Stop crying, Taffyta. 1713 01:29:00,418 --> 01:29:02,252 I'm trying, but it won't stop. 1714 01:29:03,588 --> 01:29:04,921 Wow. 1715 01:29:05,089 --> 01:29:08,175 So this is the real you. Princess. 1716 01:29:08,342 --> 01:29:12,262 Aw, Ralph, what are you, nuts? Come on. This isn't me. 1717 01:29:13,931 --> 01:29:15,849 This is me. 1718 01:29:16,142 --> 01:29:17,476 Huh? 1719 01:29:17,560 --> 01:29:19,102 Look, the code may say I'm a princess 1720 01:29:19,187 --> 01:29:20,812 but I know who I really am, Ralph, 1721 01:29:20,938 --> 01:29:24,024 I'm a racer with the greatest superpower ever. 1722 01:29:24,192 --> 01:29:25,609 I was here, I was there. 1723 01:29:25,777 --> 01:29:27,611 I was glitching through the walls. 1724 01:29:27,695 --> 01:29:28,737 I'm not giving that up. 1725 01:29:28,821 --> 01:29:30,947 Um, pardon me for asking, 1726 01:29:31,199 --> 01:29:34,201 but without a princess, who's going to lead us? 1727 01:29:34,285 --> 01:29:35,327 Yeah. Who? 1728 01:29:36,287 --> 01:29:39,206 Uh, me. I'm thinking more along the lines of 1729 01:29:39,290 --> 01:29:41,458 a constitutional democracy. 1730 01:29:41,626 --> 01:29:45,003 President Vanellope von Schweetz. 1731 01:29:45,129 --> 01:29:46,797 Has a nice ring to it, don't you think? 1732 01:29:48,132 --> 01:29:50,717 Fix-It, Wreck-It, the arcade's about to open. 1733 01:29:50,885 --> 01:29:52,719 Let's move 'em out. 1734 01:29:59,811 --> 01:30:02,979 You could just stay here and live in the castle. 1735 01:30:03,147 --> 01:30:04,356 You'd have your own wing 1736 01:30:04,482 --> 01:30:06,191 where no one would ever complain about your stench 1737 01:30:06,359 --> 01:30:08,318 or treat you bad ever again. 1738 01:30:08,486 --> 01:30:10,362 You could be happy. 1739 01:30:11,155 --> 01:30:13,532 I'm already happy. 1740 01:30:13,658 --> 01:30:15,534 I've got the coolest friend in the world. 1741 01:30:16,494 --> 01:30:18,662 And besides, I've got a job to do, too. 1742 01:30:19,163 --> 01:30:22,457 It may not be as fancy as being president 1743 01:30:22,542 --> 01:30:23,875 but it's my duty. 1744 01:30:24,043 --> 01:30:25,585 And it's a big duty! 1745 01:30:26,003 --> 01:30:27,337 (CHUCKLES) 1746 01:30:27,672 --> 01:30:28,797 Ralph, are you coming, brother? 1747 01:30:30,258 --> 01:30:33,009 See you later, President Fart Feathers. 1748 01:30:33,177 --> 01:30:36,138 Au revoir, Admiral Underpants. 1749 01:30:36,514 --> 01:30:39,516 And farewell, Baroness Boogerface. 1750 01:30:39,684 --> 01:30:41,935 Goodbye, Major Body Odor! 1751 01:30:42,186 --> 01:30:44,396 -Hasta la vista, you... -Ralph ! 1752 01:30:44,605 --> 01:30:46,940 -All right. To be continued. -Yeah ! 1753 01:30:47,024 --> 01:30:48,733 ALL: Hooray! 1754 01:31:01,122 --> 01:31:02,289 RALPH: l'm gonna wreck it! 1755 01:31:02,623 --> 01:31:03,874 (GRUNTING ANGRILY) 1756 01:31:04,208 --> 01:31:07,377 Hey! Ralph's back! Isn't that great! 1757 01:31:08,337 --> 01:31:10,088 (LAUGHS EXCITEDLY) The gang's all here! 1758 01:31:10,172 --> 01:31:14,426 So, I'm happy to report, and you'll be happy to hear, 1759 01:31:14,510 --> 01:31:16,177 I'm taking life one game at a time. 1760 01:31:16,262 --> 01:31:18,555 All right! Yeah, Ralph ! 1761 01:31:18,681 --> 01:31:20,181 RALPH: Of course, the job hasn't changed. 1762 01:31:21,225 --> 01:31:24,936 But, news flash, the Nicelanders are being nice to me! 1763 01:31:26,105 --> 01:31:29,357 And that got me thinking about those poor guys left without a game. 1764 01:31:29,942 --> 01:31:31,943 -So here's what we did. -We're gonna wreck it! 1765 01:31:32,111 --> 01:31:34,321 We asked them to help us out on the bonus levels. 1766 01:31:35,281 --> 01:31:36,448 We can fix it! 1767 01:31:37,199 --> 01:31:38,158 RALPH: l'm telling you, guys, 1768 01:31:38,242 --> 01:31:40,076 we haven't been this popular in years. 1769 01:31:40,244 --> 01:31:41,453 -lt's crazy. -Wow! 1770 01:31:42,288 --> 01:31:44,039 The gamers say we're "retro," 1771 01:31:44,123 --> 01:31:47,000 which l think means "old but cool." 1772 01:31:47,126 --> 01:31:48,585 BOY: How come we never noticed this game? 1773 01:31:48,669 --> 01:31:50,545 RALPH: Oh, and l decided that living in the dump 1774 01:31:50,630 --> 01:31:52,255 wasn't making me feel very good, 1775 01:31:53,674 --> 01:31:54,925 so l cleaned it up, built myself a little shack 1776 01:31:55,009 --> 01:31:56,676 and a couple for the new guys, too. 1777 01:31:56,761 --> 01:31:57,844 (MUTTERS) 1778 01:31:57,929 --> 01:32:01,097 Well, with a little help from Felix. Oh! 1779 01:32:01,432 --> 01:32:03,558 And guess who was the best man at his and Calhoun's wedding. 1780 01:32:04,268 --> 01:32:06,853 That's right, my friends, old Ham Hands himself. 1781 01:32:07,605 --> 01:32:09,522 Very elegant affair. You should've seen it. 1782 01:32:09,607 --> 01:32:11,066 Lot of grandeur. 1783 01:32:11,150 --> 01:32:12,609 And not a single bug. 1784 01:32:16,489 --> 01:32:20,033 Let's just say, some tears were shed. 1785 01:32:21,786 --> 01:32:25,288 But l got to say, the best part of my day 1786 01:32:25,456 --> 01:32:27,207 is when l get thrown off the roof. 1787 01:32:29,001 --> 01:32:30,835 Because when the Nicelanders lift me up, 1788 01:32:32,129 --> 01:32:34,381 l get a perfect view of Sugar Rush. 1789 01:32:34,966 --> 01:32:36,466 And l can see Vanellope racing. 1790 01:32:39,303 --> 01:32:40,303 Yes! 1791 01:32:41,305 --> 01:32:42,681 RALPH: The kid's a natural. 1792 01:32:43,641 --> 01:32:45,809 And the players love her, glitch and all. 1793 01:32:46,477 --> 01:32:47,978 Just like l knew they would. 1794 01:32:49,855 --> 01:32:52,691 Turns out l don't need a medal to tell me l'm a good guy. 1795 01:32:54,485 --> 01:32:56,486 'Cause if that little kid likes me... 1796 01:33:00,074 --> 01:33:01,574 How bad can l be? 1797 01:33:06,455 --> 01:33:07,622 (COIN DROPPING) 1798 01:33:07,707 --> 01:33:09,040 (BEEPING) 1799 01:33:18,342 --> 01:33:21,928 Switch on the sky and the stars glow for you 1800 01:33:22,138 --> 01:33:25,724 Go see the world 'cause it's all so brand new 1801 01:33:25,850 --> 01:33:29,853 Don't close your eyes 'cause your future's ready to shine 1802 01:33:29,937 --> 01:33:33,606 lt's just a matter of time before we learn how to fly 1803 01:33:34,900 --> 01:33:38,278 Welcome to the rhythm of the night 1804 01:33:38,362 --> 01:33:41,948 There's something in the air you can't deny 1805 01:33:42,700 --> 01:33:43,700 (MUTTERING) 1806 01:33:47,163 --> 01:33:50,123 lt's been fun but now l've got to go 1807 01:33:50,791 --> 01:33:53,501 Life is way too short to take it slow 1808 01:33:54,587 --> 01:33:57,547 But before l go and hit the road 1809 01:33:58,549 --> 01:34:03,303 l gotta know, 'til then when can we do this again? 1810 01:34:05,389 --> 01:34:07,432 When can l see you again? 1811 01:34:09,101 --> 01:34:11,311 When can we do this again? 1812 01:34:13,939 --> 01:34:18,526 l gotta know when can l see you again? 1813 01:34:22,406 --> 01:34:25,825 Joined at the hip your sidekick needs you 1814 01:34:26,243 --> 01:34:29,454 Life is a trip down the road that leads you 1815 01:34:29,914 --> 01:34:33,625 Look all around at the mountains you haven't climbed 1816 01:34:33,793 --> 01:34:37,295 lt's just a matter of time before we learn how to fly 1817 01:34:38,798 --> 01:34:42,050 Welcome to the rhythm of the night 1818 01:34:42,426 --> 01:34:45,512 There's something in the air you can't deny 1819 01:34:51,102 --> 01:34:53,770 lt's been fun but now l've got to go 1820 01:34:54,438 --> 01:34:57,232 Life is way too short to take it slow 1821 01:34:58,400 --> 01:35:01,319 But before l go and hit the road 1822 01:35:02,947 --> 01:35:07,117 l gotta know, 'til then when can we do this again? 1823 01:35:09,286 --> 01:35:11,079 When can l see you again? 1824 01:35:12,957 --> 01:35:15,083 When can we do this again? 1825 01:35:17,711 --> 01:35:22,799 l gotta know When can l see you again? 1826 01:35:29,932 --> 01:35:33,601 Don't close your eyes 'cause your future's ready to shine 1827 01:35:33,686 --> 01:35:37,188 lt's just a matter of time before we learn how to fly 1828 01:35:38,774 --> 01:35:42,068 Welcome to the rhythm of the night 1829 01:35:42,528 --> 01:35:45,738 There's something in the air you can't deny 1830 01:35:46,991 --> 01:35:49,909 So let me know before l wave goodbye 1831 01:35:50,035 --> 01:35:52,537 When can l see you again? 1832 01:35:54,456 --> 01:35:57,792 When can we do this again? 1833 01:35:57,960 --> 01:36:00,795 When can l see you again? 1834 01:36:01,755 --> 01:36:04,465 When can we do this again? 1835 01:36:05,593 --> 01:36:08,511 Yeah, it's been fun but now l've got to go 1836 01:36:09,513 --> 01:36:12,432 Life is way too short to take it slow 1837 01:36:12,933 --> 01:36:18,563 But before l go and hit the road Tell me when 1838 01:36:20,232 --> 01:36:30,408 When can l see you again? 1839 01:36:34,371 --> 01:36:36,414 (SUGAR RUSH THEME PLAYING) 1840 01:36:48,552 --> 01:36:51,346 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1841 01:39:11,028 --> 01:39:13,863 Wreck-lt Ralph is a giant of a man 1842 01:39:13,947 --> 01:39:17,116 Nine feet tall with really big hands 1843 01:39:17,201 --> 01:39:20,244 Living in a stump on his very own land 1844 01:39:20,329 --> 01:39:23,581 Until his world went crazy 1845 01:39:23,665 --> 01:39:27,126 He was minding his own business on the day they came 1846 01:39:27,211 --> 01:39:30,505 They showed a piece of paper saying "eminent domain" 1847 01:39:30,589 --> 01:39:33,800 They built an apartment building saying progress was to blame 1848 01:39:33,884 --> 01:39:37,303 So he got mad And he turned bad 1849 01:39:37,388 --> 01:39:40,640 Brick by brick he's gonna take his land back 1850 01:39:40,724 --> 01:39:43,851 Wreck it, Wreck-lt Ralph As fast as you can 1851 01:39:43,936 --> 01:39:47,146 You know you can do it with your colossal hands 1852 01:39:47,231 --> 01:39:50,400 So don't let Fix-lt Felix and that building stand 1853 01:39:50,484 --> 01:39:57,323 l wreck it l fix it 1854 01:39:59,576 --> 01:40:00,827 You fixed it! 1855 01:40:07,793 --> 01:40:10,670 Fix-lt Felix is a really great guy 1856 01:40:10,754 --> 01:40:13,840 Watch him get all turbocharged when he eats a pie 1857 01:40:13,924 --> 01:40:17,260 Not just a superintendent He's a super super guy 1858 01:40:17,344 --> 01:40:20,346 And everybody loves him 1859 01:40:20,681 --> 01:40:24,016 With his trusty tool belt and steel-toed shoes 1860 01:40:24,101 --> 01:40:27,228 Nicelanders believe that Felix just can't lose 1861 01:40:27,312 --> 01:40:30,523 So when Wreck-lt Ralph starts to come unglued 1862 01:40:30,607 --> 01:40:33,734 He doesn't get mad 'Cause he's so rad 1863 01:40:34,027 --> 01:40:37,363 Brick by brick he's gonna build it back 1864 01:40:37,448 --> 01:40:40,366 Fix it, Fix-lt Felix, as fast as you can 1865 01:40:40,451 --> 01:40:43,786 Use the magic hammer you got from your old man 1866 01:40:43,871 --> 01:40:47,248 'Cause you know Wreck-lt Ralph won't let that building stand 1867 01:40:47,332 --> 01:40:53,963 l wreck it l fix it 1868 01:40:56,175 --> 01:40:57,383 You fixed it! 121790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.