All language subtitles for Will Trent S03E04 Floor is Lava FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,636 --> 00:00:03,170 Previously on Will Trent ... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,272 Rafael Wexford, you have a daughter. 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,809 Well, maybe she'd be safer if you changed your line of work. 4 00:00:07,976 --> 00:00:09,209 What else am I gonna do? 5 00:00:09,376 --> 00:00:10,712 I think I have a better idea. 6 00:00:10,879 --> 00:00:13,515 This is my home where shoes will never set foot. 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,717 I was thinking maybe we could try to get to know each other. 8 00:00:15,884 --> 00:00:16,885 How long am I staying here? 9 00:00:17,752 --> 00:00:18,786 Are you here meeting someone? 10 00:00:18,887 --> 00:00:20,320 Sorry, who are you? 11 00:00:20,487 --> 00:00:22,590 I'm Special Agent Will Trent, GBI. Who are you? 12 00:00:22,757 --> 00:00:24,592 I'm Marion Alba. I'm with the Fulton County District Attorney's office. 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,561 I arrested the love of my life last year. 14 00:00:26,728 --> 00:00:27,896 You arrested the love of your life? 15 00:00:28,061 --> 00:00:29,162 It's a long story. 16 00:00:29,329 --> 00:00:31,365 I thought you might choose me. 17 00:00:31,533 --> 00:00:32,834 I had no choice. 18 00:00:33,001 --> 00:00:35,068 It was all going to come out. I had to do it. 19 00:00:35,235 --> 00:00:38,573 Regardless of your reason, the result shows a lack of respect for your position. 20 00:00:38,740 --> 00:00:42,042 If you let me back on the force, I will be the best version of myself. 21 00:00:42,209 --> 00:00:44,612 Polaski. Post's decision came back. 22 00:00:44,812 --> 00:00:48,016 Let's make sure that this is the last time I have to welcome you back. 23 00:00:48,650 --> 00:00:49,984 Yes! Yes! 24 00:00:50,417 --> 00:00:51,519 Thank you. 25 00:01:33,561 --> 00:01:37,632 Hey, I got an email from the school about that big basketball game on Friday night. 26 00:01:38,198 --> 00:01:39,767 Do you want to go with your friends? 27 00:01:41,636 --> 00:01:44,038 Oh. Maybe you don't like sports. 28 00:01:44,204 --> 00:01:45,907 I could drop you off at the mall. 29 00:01:46,074 --> 00:01:47,709 I mean, if that's still a thing. 30 00:01:48,275 --> 00:01:49,476 Not really. 31 00:01:50,143 --> 00:01:51,879 Huh. Okay. 32 00:01:53,815 --> 00:01:56,584 Well, you know you can invite people over anytime. 33 00:02:00,420 --> 00:02:01,823 Do your friends know what happened? 34 00:02:02,523 --> 00:02:04,191 Why you're staying with me. 35 00:02:04,358 --> 00:02:06,995 Look, lady, it's, like, 6:00 in the morning. Can you chill? 36 00:02:11,566 --> 00:02:12,834 We're leaving in ten minutes. 37 00:02:13,367 --> 00:02:15,435 Make sure you put that in the recycling. 38 00:02:24,344 --> 00:02:25,613 Agent Mitchell here yet? 39 00:02:26,748 --> 00:02:27,782 All right. 40 00:02:42,864 --> 00:02:44,132 Oh. Um... 41 00:02:45,767 --> 00:02:47,035 Hello. 42 00:02:48,870 --> 00:02:50,004 Hi. 43 00:02:50,872 --> 00:02:51,873 It's, um... 44 00:02:52,507 --> 00:02:53,541 It's you. 45 00:02:55,810 --> 00:02:57,979 Yep, we caught the call. Why are you here? 46 00:02:59,379 --> 00:03:02,650 Um, victim has SAP clearance through the DOD. 47 00:03:02,817 --> 00:03:05,119 Could be a national security concern. 48 00:03:05,285 --> 00:03:06,353 Lucky us. 49 00:03:07,522 --> 00:03:08,523 Yeah. 50 00:03:08,656 --> 00:03:10,323 Hey! Stop. 51 00:03:10,490 --> 00:03:11,526 Don't step on the rug. 52 00:03:11,693 --> 00:03:14,028 Perp left shoe impressions. 53 00:03:14,194 --> 00:03:15,963 You can see them better from this side. 54 00:03:16,130 --> 00:03:17,497 Oh, okay. 55 00:03:17,665 --> 00:03:18,833 Um, I'll come to you. 56 00:03:26,874 --> 00:03:28,776 Faith's, uh, running late. 57 00:03:28,943 --> 00:03:30,912 Ormewood is interviewing neighbors. 58 00:03:31,478 --> 00:03:34,414 Your, uh, first day back? 59 00:03:34,582 --> 00:03:35,750 Yes, it is. 60 00:03:37,185 --> 00:03:39,887 They're getting me a cake. I'm not supposed to know about it. 61 00:03:43,390 --> 00:03:46,094 -I'm going to jump to you, okay? -Go for it. 62 00:03:47,128 --> 00:03:48,529 - Hey. - Whoa. 63 00:03:51,431 --> 00:03:53,601 -So... -Wow. 64 00:03:53,768 --> 00:03:55,737 -Whoa. Yeah, you weren't kidding. -Yep. 65 00:04:06,480 --> 00:04:08,381 -Angie, we should-- -No. 66 00:04:09,050 --> 00:04:10,518 Oh. Um... 67 00:04:11,619 --> 00:04:12,754 Polaski. 68 00:04:14,387 --> 00:04:16,289 Welcome back. 69 00:04:16,456 --> 00:04:18,425 -It's good to see you, Mitchell. -Polaski, is this man bothering you? 70 00:04:19,459 --> 00:04:21,028 Why are you guys on the couch? 71 00:04:21,195 --> 00:04:24,098 -Perp left shoe impressions. -Better to see from this side. 72 00:04:24,766 --> 00:04:26,501 The floor is lava. I'm good at this game. 73 00:04:26,667 --> 00:04:28,569 Okay, so we're all just going to pretend 74 00:04:28,736 --> 00:04:30,938 like this isn't horrifically awkward for all parties involved here? 75 00:04:31,105 --> 00:04:32,140 Yes, we are. 76 00:04:32,940 --> 00:04:35,643 So, our victim is Lloyd Witham. 77 00:04:35,810 --> 00:04:39,814 He was in charge of a contract with the Department of Defense 78 00:04:39,981 --> 00:04:42,116 to develop some kind of new stealth drone. 79 00:04:42,282 --> 00:04:43,818 He was targeted for his research? 80 00:04:43,985 --> 00:04:45,153 That's what we're here to find out. 81 00:04:45,318 --> 00:04:46,621 Anyone see a laptop? 82 00:04:46,788 --> 00:04:48,156 How am I supposed to get over there from here? 83 00:04:48,321 --> 00:04:51,092 Try the coffee table. There is a laptop bag there, 84 00:04:51,259 --> 00:04:53,828 -but no laptop. -It's glass, Polaski. 85 00:04:53,995 --> 00:04:55,663 Trying to kill me? 86 00:04:55,830 --> 00:04:57,899 -Taking the ottoman. -Okay. Careful, it looks like it rocks. 87 00:04:58,498 --> 00:04:59,834 Okay. God. 88 00:05:00,568 --> 00:05:02,069 - Okay. - Okay. So... 89 00:05:03,237 --> 00:05:04,605 So, what do we think happened? 90 00:05:04,772 --> 00:05:07,108 Okay. The window in the ba... Hold on. 91 00:05:07,275 --> 00:05:08,609 - Wait. - Hold on! 92 00:05:08,776 --> 00:05:09,811 I was... Never mind. 93 00:05:12,479 --> 00:05:13,948 The window in the back was broken. 94 00:05:14,115 --> 00:05:15,348 That's how the perp got in. 95 00:05:15,516 --> 00:05:17,450 Okay, so he came in, he sat in the armchair, 96 00:05:17,618 --> 00:05:19,187 waited for Lloyd to get home, 97 00:05:19,687 --> 00:05:20,688 and then shot him. 98 00:05:20,788 --> 00:05:22,156 Sounds like a movie. 99 00:05:22,322 --> 00:05:24,192 Yeah, we found the casing. It's 9-millimeter. 100 00:05:24,357 --> 00:05:26,928 None of the neighbors heard anything so I think he had a suppressor. 101 00:05:27,094 --> 00:05:28,996 It's a professional setup, but he screwed up. 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,497 He was gutshot. 103 00:05:30,998 --> 00:05:33,768 Lloyd fell right there. Probably passed out from blood loss. 104 00:05:33,935 --> 00:05:35,937 -Is he out of surgery yet? -No, not yet. 105 00:05:36,103 --> 00:05:37,672 But can we talk about the footprints? 106 00:05:37,839 --> 00:05:39,874 What, he shot the guy and then did the Wobble for 20 minutes? 107 00:05:40,041 --> 00:05:41,309 Well, let's map it out. 108 00:05:41,474 --> 00:05:43,544 Our shooter starts here. He goes to the body. 109 00:05:43,711 --> 00:05:46,214 I'm guessing to steal the laptop out of Lloyd's bag. 110 00:05:46,379 --> 00:05:48,149 Yeah. From there, he goes to the front door. 111 00:05:48,316 --> 00:05:50,318 Hang on, when did everybody get laser pointers? 112 00:05:50,483 --> 00:05:51,752 I've always had a laser pointer. 113 00:05:51,919 --> 00:05:53,353 They gave me one when I joined GBI. 114 00:05:53,521 --> 00:05:55,523 I stole mine from the GBI supply closet. 115 00:05:55,690 --> 00:05:58,793 -Couldn't have gotten me one? -Well I would have, but Trent arrested you 116 00:05:58,926 --> 00:06:00,795 and you were picking up garbage on the side of the road. 117 00:06:00,962 --> 00:06:02,230 Okay. 118 00:06:02,730 --> 00:06:06,433 So, once the shooter has the laptop, why didn't he leave? 119 00:06:07,568 --> 00:06:09,637 The planter on the credenza. 120 00:06:09,804 --> 00:06:12,640 He knocked it over. It's tilted, and there's some dirt on the floor. 121 00:06:12,807 --> 00:06:15,710 Okay, and then there's footsteps that go to the hall closet. 122 00:06:15,877 --> 00:06:18,445 -Ormewood, point at the footsteps. -What's in that closet? 123 00:06:18,613 --> 00:06:20,214 I'll bet you anything it's a hand vac. 124 00:06:20,380 --> 00:06:21,849 Look at all those vacuum marks. 125 00:06:22,016 --> 00:06:23,450 Hmm. 126 00:06:24,085 --> 00:06:27,355 Indeed, there's a hand vac. 127 00:06:27,521 --> 00:06:29,590 Who tidies up after they shoot someone? 128 00:06:29,757 --> 00:06:31,893 Guys, I know who it is. 129 00:06:32,059 --> 00:06:33,060 It was my mom. 130 00:06:34,195 --> 00:06:37,732 Okay. Um, this hand vac is filled with dirt, and, uh... 131 00:06:39,066 --> 00:06:40,067 Oh. 132 00:06:40,167 --> 00:06:41,434 New theory. 133 00:06:41,602 --> 00:06:44,005 The shooter had long, brown hair. 134 00:06:44,171 --> 00:06:45,373 The shooter is a woman? 135 00:06:45,539 --> 00:06:47,541 Yeah, 'cause only women vacuum, right? 136 00:06:47,708 --> 00:06:49,911 You're the one who said it was your mom. 137 00:06:50,077 --> 00:06:52,146 Know what? I'm tired of having to be the one who polices gender bias around here. 138 00:06:52,313 --> 00:06:53,413 Guys, shut up. 139 00:06:54,181 --> 00:06:56,217 Hang on. Look at... 140 00:06:59,887 --> 00:07:02,223 Well, look at this. 141 00:07:02,390 --> 00:07:04,025 Are you kidding me? 142 00:07:04,191 --> 00:07:05,393 Long, brown hair. 143 00:07:06,459 --> 00:07:08,863 Uh-huh. She left us her ID. 144 00:07:09,030 --> 00:07:10,463 Thank you so much, 145 00:07:10,631 --> 00:07:12,566 Helen Anderson. 146 00:07:13,367 --> 00:07:14,635 What a dummy. 147 00:07:18,673 --> 00:07:20,775 -That car belongs to Helen Anderson. -This is where she works. 148 00:07:20,942 --> 00:07:22,777 We'll cover the front. You guys take the back. 149 00:07:22,944 --> 00:07:23,978 Assume she's armed. 150 00:07:25,546 --> 00:07:26,948 So, this is big. 151 00:07:27,114 --> 00:07:29,350 First day working with Angie since you arrested her. 152 00:07:29,550 --> 00:07:31,118 Yep. 153 00:07:31,285 --> 00:07:33,421 Look, I know you don't like talking about your feelings, 154 00:07:33,587 --> 00:07:35,690 but this seems like the rare occasion in which you might want to unburden yourself. 155 00:07:35,856 --> 00:07:37,224 -I'm good. -Let me help. 156 00:07:37,391 --> 00:07:38,793 Do one of these statements feel true? 157 00:07:38,960 --> 00:07:40,661 "I am still in love with her." "I am angry with her." 158 00:07:40,828 --> 00:07:42,495 "I feel guilty about what I did." 159 00:07:42,663 --> 00:07:44,231 -"I am sad." -I don't know about you. 160 00:07:44,398 --> 00:07:46,167 I'm going in there to arrest a homicidal maniac. 161 00:07:46,334 --> 00:07:48,869 But if you want to keep talking feelings, Pete Chin's nana died. 162 00:07:49,070 --> 00:07:51,038 Maybe he could use a shoulder to cry on. 163 00:07:53,174 --> 00:07:55,543 -You good, Big Dog? -Yep. 164 00:07:55,710 --> 00:07:57,278 Cool. In position. 165 00:08:07,555 --> 00:08:08,756 GBI! 166 00:08:08,923 --> 00:08:10,524 Helen Anderson, show me your hands! 167 00:08:10,691 --> 00:08:14,528 Okay, okay, I will. Just let me... 168 00:08:15,529 --> 00:08:17,131 That's good. Yes, perfect. 169 00:08:17,298 --> 00:08:18,466 Ma'am, step away from the dog. 170 00:08:18,632 --> 00:08:20,935 -Okay, okay. -Hands behind your back. 171 00:08:21,102 --> 00:08:22,970 Okay! Okay. 172 00:08:23,137 --> 00:08:25,806 Hey, it's okay, Lady Esmerelda, everything's gonna be all right. 173 00:08:26,340 --> 00:08:28,876 James, she still needs her essential oils. 174 00:08:34,215 --> 00:08:36,350 You guys have no idea who you're dealing with. 175 00:08:36,851 --> 00:08:39,820 You're gonna feel pretty stupid when you find out who I am. 176 00:08:39,987 --> 00:08:41,088 Okay. 177 00:08:41,856 --> 00:08:43,090 Who are you? 178 00:08:44,225 --> 00:08:46,427 Helen, it's time to start talking. 179 00:08:46,594 --> 00:08:48,529 Attempted murder is a serious charge. 180 00:08:49,296 --> 00:08:51,265 Wait. What do you mean, "attempted"? 181 00:08:53,968 --> 00:08:55,369 Gonna wanna see this. 182 00:08:55,903 --> 00:08:56,937 Found it in her bag. 183 00:08:58,305 --> 00:09:00,207 Interesting. 184 00:09:02,576 --> 00:09:03,744 Care to explain this? 185 00:09:03,911 --> 00:09:06,580 I think that speaks for itself. 186 00:09:07,114 --> 00:09:11,385 It says that you have complete immunity for any acts that you have committed, 187 00:09:11,585 --> 00:09:13,054 or may commit in the future. 188 00:09:13,220 --> 00:09:15,056 A permission slip to commit murder? 189 00:09:16,123 --> 00:09:18,225 Who do you think has the authority to issue that? 190 00:09:18,392 --> 00:09:19,927 The CIA. 191 00:09:20,795 --> 00:09:22,496 I'm pretty sure that's not true. 192 00:09:22,663 --> 00:09:25,199 You do know the CIA doesn't operate on American soil, right? 193 00:09:25,366 --> 00:09:27,601 Okay. I'd like to speak with my handler. 194 00:09:27,768 --> 00:09:30,271 - Oh. You have a handler? - Yes, that's right. 195 00:09:31,372 --> 00:09:32,507 I'm a spy. 196 00:09:32,940 --> 00:09:34,509 Oh. 197 00:09:41,916 --> 00:09:43,784 You know I nearly became a CIA agent? 198 00:09:44,752 --> 00:09:46,220 What do you mean by "nearly"? 199 00:09:46,387 --> 00:09:48,089 I mean, I started filling out the form one time. 200 00:09:48,255 --> 00:09:49,623 I'd have been good at it though. 201 00:09:49,790 --> 00:09:51,158 We're up. 202 00:09:51,358 --> 00:09:53,060 Whoa. Hello. 203 00:09:53,727 --> 00:09:55,963 -Officer Case, thank you for joining us. -My pleasure. 204 00:09:56,764 --> 00:09:59,433 You were right to bring the CIA into this. This is a strange one. 205 00:09:59,967 --> 00:10:02,269 First of all, this immunity letter is meaningless. 206 00:10:02,436 --> 00:10:05,172 It did not come from our office. It's not a thing that exists. 207 00:10:05,339 --> 00:10:08,242 And Helen Anderson? Not a CIA intelligence officer. 208 00:10:08,409 --> 00:10:10,711 But doesn't the target seem legit? 209 00:10:10,878 --> 00:10:12,780 Agreed. That's what makes it so strange. 210 00:10:12,947 --> 00:10:15,182 Well, somebody convinced Helen that she's a CIA officer. 211 00:10:15,349 --> 00:10:17,485 And to go after Lloyd. 212 00:10:17,651 --> 00:10:19,787 Well, it's not unusual for bad actors to prey on people that way. 213 00:10:20,254 --> 00:10:22,656 There are a lot of CIA wannabes out there. 214 00:10:23,624 --> 00:10:25,493 -My thing's different. -Right. 215 00:10:25,659 --> 00:10:28,429 Look, the way I see it, we have two urgent priorities here. 216 00:10:28,597 --> 00:10:30,431 First, where did she stash that laptop? 217 00:10:30,898 --> 00:10:32,800 And who is out there acting as her handler? 218 00:10:32,967 --> 00:10:34,468 Got it. 219 00:10:34,635 --> 00:10:37,438 Officer Case, don't worry. I'll get her to talk. 220 00:10:46,347 --> 00:10:47,815 Agent Anderson. 221 00:10:51,586 --> 00:10:53,454 Thank you for you discretion so far. 222 00:10:54,822 --> 00:10:56,323 I'm Agent Ormewood. 223 00:10:57,158 --> 00:10:58,560 Thank Heavens, I knew they'd send somebody. 224 00:10:58,726 --> 00:11:00,461 I've just been waiting and waiting. 225 00:11:00,629 --> 00:11:02,263 Forgive us. 226 00:11:02,696 --> 00:11:04,865 Your direct superior has been called to Helsinki on clandestine business. 227 00:11:05,032 --> 00:11:07,536 I was sent from Washington to receive your mission debrief. 228 00:11:08,202 --> 00:11:11,672 So, why don't you tell me how much you were told about the laptop? 229 00:11:11,839 --> 00:11:15,610 I was told the target was using it to sell state secrets to terrorists. 230 00:11:16,443 --> 00:11:17,478 That's right. 231 00:11:17,912 --> 00:11:19,146 That's why you had to shoot him. 232 00:11:19,313 --> 00:11:20,848 -Take the intelligence. -Yes. 233 00:11:21,015 --> 00:11:23,552 For America. To keep it from falling into the wrong hands. 234 00:11:24,118 --> 00:11:25,319 And where's the laptop now? 235 00:11:25,486 --> 00:11:27,556 I left it at the dead drop, as instructed. 236 00:11:27,721 --> 00:11:31,325 And just to be clear, the dead drop was set up by... 237 00:11:31,492 --> 00:11:32,860 Cutter, of course. 238 00:11:33,694 --> 00:11:35,496 It's just as I thought. 239 00:11:36,665 --> 00:11:38,799 Listen, we need to set up a meeting with Cutter, immediately. 240 00:11:38,966 --> 00:11:40,201 Can you help me speed that up? 241 00:11:51,045 --> 00:11:53,314 You just said Cutter was in Helsinki. 242 00:11:55,449 --> 00:11:59,153 I'm not an idiot, "Agent Ormewood." 243 00:12:04,925 --> 00:12:06,794 Faith, have you seen my stapler? 244 00:12:07,995 --> 00:12:09,330 -Hey, Will. -Oh. 245 00:12:09,496 --> 00:12:10,599 Ms. Alba? 246 00:12:10,764 --> 00:12:12,166 Is this your office? 247 00:12:12,667 --> 00:12:14,569 -They didn't even give you a window? -It's temporary. 248 00:12:14,735 --> 00:12:16,638 Yeah, but aren't you, like, the top agent here? 249 00:12:17,204 --> 00:12:18,372 What can I do for you, Ms. Alba? 250 00:12:18,540 --> 00:12:19,873 Marion, please. 251 00:12:21,308 --> 00:12:24,178 So, I heard a rumor that you have a CI inside the Grove Park Boys? 252 00:12:24,345 --> 00:12:26,847 Peanut, yeah. He's Faith's guy. 253 00:12:27,014 --> 00:12:28,516 Can I talk to him for my RICO case? 254 00:12:28,683 --> 00:12:30,552 I had everything lined up to take down Lincoln Spelling, 255 00:12:30,719 --> 00:12:32,386 -but he's now... You know-- -Dead. 256 00:12:32,554 --> 00:12:34,723 Right. So, is there a new shot caller? 257 00:12:34,888 --> 00:12:36,290 I mean, are there multiple suitors? 258 00:12:36,457 --> 00:12:38,392 Is there a hostile acquisition in the works? 259 00:12:39,226 --> 00:12:41,762 I bet, uh, Peanut knows. I'll tell Faith to set you up. 260 00:12:41,929 --> 00:12:43,430 She's next door. In my old office. 261 00:12:43,598 --> 00:12:45,734 The one with the beautiful views of the Atlanta skyline. 262 00:12:46,467 --> 00:12:47,535 Terrific. 263 00:12:48,135 --> 00:12:49,671 Good to see you. Thank you. 264 00:12:49,837 --> 00:12:51,539 And I have to get to court. 265 00:12:52,206 --> 00:12:53,608 Okay. Hey, um... 266 00:12:54,609 --> 00:12:56,810 Do you know you... you have a little something. 267 00:12:57,311 --> 00:12:59,179 What... When did I get that... How did... 268 00:12:59,780 --> 00:13:02,049 Oh my... Oh, God. I have court in 20 minutes. 269 00:13:02,216 --> 00:13:03,284 Um, I... 270 00:13:04,318 --> 00:13:06,655 I have a shirt on the back of the door. 271 00:13:07,988 --> 00:13:09,123 Fresh from the dry cleaning. 272 00:13:09,290 --> 00:13:10,725 If you want it, it's yours. 273 00:13:11,458 --> 00:13:12,493 I do. 274 00:13:13,794 --> 00:13:15,062 -Thank you. -Mm-hmm. 275 00:13:16,063 --> 00:13:18,600 It's black, metal, uses standard six-millimeter staples. 276 00:13:18,767 --> 00:13:20,334 I don't care who you take it from, I need one. 277 00:13:20,502 --> 00:13:22,069 My papers, they're everywhere. Okay-- 278 00:13:22,236 --> 00:13:23,837 Hey. Hi. 279 00:13:24,004 --> 00:13:26,608 Lloyd is out of surgery if you and Faith wanna talk to him. 280 00:13:28,208 --> 00:13:30,679 Yeah. Sounds good. Yep. 281 00:13:32,079 --> 00:13:34,248 Why're you just standing there? 282 00:13:34,415 --> 00:13:37,151 Will, have you ever thought about putting a little more effort into your appearance? 283 00:13:37,318 --> 00:13:38,485 You know, it's really important. 284 00:13:38,653 --> 00:13:40,321 What? That shirt's custom made. 285 00:13:40,487 --> 00:13:42,657 I know. It's monogrammed with your damn initials. 286 00:13:42,823 --> 00:13:44,358 I think I wanna keep it. 287 00:13:44,958 --> 00:13:46,160 Hi. 288 00:13:47,995 --> 00:13:50,197 Um... I mean, um, no... 289 00:13:50,964 --> 00:13:54,034 ADA Marion Alba, Detective Angie Polaski. 290 00:13:54,201 --> 00:13:55,603 Hello, Detective. 291 00:13:55,770 --> 00:13:58,773 Will, I have to get to court. Thank you, again. 292 00:13:59,273 --> 00:14:01,041 Yep. Yeah. Okay. 293 00:14:01,208 --> 00:14:03,977 Um... Faith, we gotta go. 294 00:14:16,725 --> 00:14:17,991 No, I've never seen her before. 295 00:14:18,959 --> 00:14:20,562 Glenn, do you recognize this woman? 296 00:14:21,529 --> 00:14:23,063 No, sorry. 297 00:14:25,165 --> 00:14:27,434 Glenn Evans? You guys are research partners. 298 00:14:28,235 --> 00:14:29,236 That's right. 299 00:14:30,371 --> 00:14:33,073 Lloyd, what's next? Tosca or Rigoletto? 300 00:14:33,240 --> 00:14:34,875 Uh, Rigoletto. 301 00:14:35,042 --> 00:14:36,944 - Glenn has an aria for every mood. 302 00:14:37,111 --> 00:14:38,546 Hmm. 303 00:14:38,713 --> 00:14:40,414 Any idea who would want your research? 304 00:14:40,582 --> 00:14:42,416 Well, it's cutting-edge technology. 305 00:14:42,584 --> 00:14:45,119 Tactical drones. Low cost, autonomous. 306 00:14:45,285 --> 00:14:47,488 Lethal, with unprecedented precision. 307 00:14:47,655 --> 00:14:50,592 There are a hundred countries who would kill to have this kind of edge. 308 00:14:50,759 --> 00:14:54,461 But even if they have the laptop, they can't access the intelligence right? 309 00:14:54,629 --> 00:14:55,896 That's right. You need the encryption key. 310 00:14:56,063 --> 00:14:58,265 -Who has the key? -Myself and Lloyd. 311 00:14:59,133 --> 00:15:01,368 Why? You don't think I'm in danger, do you? 312 00:15:01,536 --> 00:15:03,505 Glenn, we're gonna put you in protective custody. 313 00:15:03,671 --> 00:15:06,073 Whoever stole the laptop may be after they key next. 314 00:15:06,240 --> 00:15:09,644 Hold on. Our research assistant, Cole, also has the key. 315 00:15:09,811 --> 00:15:11,378 We're gonna need Cole's address. 316 00:15:15,449 --> 00:15:18,285 Ma'am, you have a call from Riverview Heights Academy on line one. 317 00:15:20,087 --> 00:15:21,188 Amanda Wagner. 318 00:15:22,456 --> 00:15:23,490 She what? 319 00:15:25,894 --> 00:15:26,927 I'll be right there. 320 00:15:28,962 --> 00:15:31,265 -Sunny was in a fight in school. -You're leaving? 321 00:15:31,432 --> 00:15:33,835 She's been suspended. I need to pick her up. 322 00:15:34,001 --> 00:15:36,303 I have never seen you leave early before. 323 00:15:37,237 --> 00:15:38,573 I didn't have a kid before. 324 00:15:49,517 --> 00:15:51,452 Cole Ridgemont, GBI! 325 00:15:56,457 --> 00:15:59,293 Cole, we need you to come with us. 326 00:16:00,895 --> 00:16:01,995 Cole. 327 00:16:06,935 --> 00:16:07,936 He's dead. 328 00:16:23,150 --> 00:16:24,819 I never stabbed anyone before. 329 00:16:25,419 --> 00:16:26,888 There's so much blood. 330 00:16:27,722 --> 00:16:28,790 I'm sorry. 331 00:16:30,123 --> 00:16:31,158 I'm sorry. 332 00:16:31,860 --> 00:16:33,293 I'm s... 333 00:16:43,938 --> 00:16:47,074 It all sounds so stupid now. 334 00:16:47,742 --> 00:16:49,711 We understand a little more than you think. 335 00:16:50,745 --> 00:16:51,980 Talk to us, Kent. 336 00:16:52,547 --> 00:16:57,886 My mission was to kill the target, Cole. 337 00:16:58,051 --> 00:16:59,721 Get the encryption key. 338 00:16:59,888 --> 00:17:01,723 And then send it to Cutter through a secure upload. 339 00:17:01,890 --> 00:17:03,190 Cutter has the key? 340 00:17:04,391 --> 00:17:05,760 What can you tell me about Cutter? 341 00:17:06,226 --> 00:17:08,095 I've never met him in person. 342 00:17:08,863 --> 00:17:09,864 He's pretty secretive. 343 00:17:10,397 --> 00:17:11,465 How'd he find you? 344 00:17:11,599 --> 00:17:12,934 We met online. 345 00:17:14,002 --> 00:17:17,539 Said he was recruiting for a sleeper network of CIA assets. 346 00:17:18,038 --> 00:17:21,709 Everything sounded so important and urgent. 347 00:17:21,876 --> 00:17:23,243 Where online did he meet you? 348 00:17:25,513 --> 00:17:27,015 -I don't wanna say. -Hey. 349 00:17:27,682 --> 00:17:29,017 You can tell us. 350 00:17:31,719 --> 00:17:36,591 We met on a message board to discuss Alias. 351 00:17:37,725 --> 00:17:39,259 It's like a community of people. 352 00:17:40,028 --> 00:17:41,061 Alias? 353 00:17:42,195 --> 00:17:44,264 Sorry, what is that? 354 00:17:44,431 --> 00:17:47,367 Sydney Bristow is a spy who thinks she's working for a secret organization 355 00:17:47,535 --> 00:17:48,836 inside the CIA. 356 00:17:48,970 --> 00:17:50,738 Until they kill her fiancée, 357 00:17:50,905 --> 00:17:52,874 and she realizes they're the bad guys. 358 00:17:53,041 --> 00:17:56,076 She has to become a double agent for the real CIA. 359 00:17:56,243 --> 00:17:58,046 And only one person knows her truth. 360 00:17:58,211 --> 00:17:59,212 Another double agent. 361 00:17:59,313 --> 00:18:00,782 A man she hardly knows. 362 00:18:01,749 --> 00:18:03,216 Her father. 363 00:18:03,383 --> 00:18:05,053 She wears a different wig in every episode. 364 00:18:05,218 --> 00:18:07,421 -It's so good. It's so good. -It's so good. 365 00:18:08,422 --> 00:18:10,058 Okay. Thank you. 366 00:18:10,592 --> 00:18:12,560 Sounds like a great program. 367 00:18:12,727 --> 00:18:14,361 If we could turn our attention back to the case, 368 00:18:14,529 --> 00:18:16,363 because there is a psychopath 369 00:18:16,496 --> 00:18:18,700 who's convincing lonely people on the internet to commit murder. 370 00:18:18,866 --> 00:18:22,937 Okay. So Kent is 28. He works remotely, doesn't have any friends. 371 00:18:23,103 --> 00:18:25,405 Cutter was able to manipulate him because he was already isolated. 372 00:18:25,573 --> 00:18:28,643 He spent all that time online looking for community, purpose-- 373 00:18:28,810 --> 00:18:30,110 -And he loves spies. -Right. 374 00:18:30,578 --> 00:18:32,914 So maybe Helen was recruited from the same site. 375 00:18:33,081 --> 00:18:35,950 Mmm. Let's pull the user data from the message boards and find out. 376 00:18:36,116 --> 00:18:38,452 I already spoke to Officer Case. She's on her way down from D.C. 377 00:18:38,620 --> 00:18:40,989 - Oh. - Did you? Hmm. 378 00:18:41,154 --> 00:18:42,757 What? 379 00:18:42,924 --> 00:18:44,826 There's national security secrets at stake. 380 00:18:45,392 --> 00:18:48,630 Look, I have a perfectly normal amount of respect for Officer Case. 381 00:18:50,430 --> 00:18:52,767 -It's not weird. -No. Not at all. 382 00:18:52,934 --> 00:18:54,301 Let's get to work. 383 00:18:54,468 --> 00:18:55,937 What happened today, Sunny? 384 00:18:56,104 --> 00:18:57,572 I want a lawyer. 385 00:18:57,739 --> 00:18:59,941 I bet you do. Too bad. 386 00:19:00,108 --> 00:19:02,076 When do we get to go home? 387 00:19:02,242 --> 00:19:04,478 You know how many nights I spent sleeping in interrogation rooms as a kid? 388 00:19:04,646 --> 00:19:06,446 No, we're not going anywhere. 389 00:19:08,616 --> 00:19:11,119 Dinner is served. 390 00:19:12,020 --> 00:19:14,221 Oh. You might as well get this right on out of here. 391 00:19:14,756 --> 00:19:17,324 Dinner is for people who tell the truth. 392 00:19:18,158 --> 00:19:19,159 Okay. 393 00:19:19,326 --> 00:19:21,161 -For real? -She's for real. 394 00:19:25,232 --> 00:19:26,299 Mmm. 395 00:19:29,269 --> 00:19:31,338 Oh, I'd get to talking, if I were you. 396 00:19:47,220 --> 00:19:48,221 - Picking up. - Okay. 397 00:19:48,355 --> 00:19:49,524 Thanks, Tanya. 398 00:19:54,862 --> 00:19:58,066 So, they do the cake thing yet? 399 00:19:58,231 --> 00:20:01,334 Yeah, they had a little party. It was weird. 400 00:20:04,672 --> 00:20:06,774 Heller gave a speech about redemption. 401 00:20:08,009 --> 00:20:09,043 He cried. 402 00:20:10,812 --> 00:20:12,847 I think he was really talking about his divorce. 403 00:20:13,014 --> 00:20:15,149 Hmm. That's rough. 404 00:20:15,315 --> 00:20:16,551 And Franklin... 405 00:20:18,418 --> 00:20:20,188 Did you know he's learning to play clarinet? 406 00:20:20,353 --> 00:20:21,354 Really? 407 00:20:21,455 --> 00:20:22,422 He played "Amazing Grace." 408 00:20:24,357 --> 00:20:25,526 Oh, my God. 409 00:20:25,693 --> 00:20:27,061 Worst part, though, was the cake. 410 00:20:27,227 --> 00:20:29,496 It was gluten-free and it was like chocolate sand. 411 00:20:29,664 --> 00:20:32,533 Oh, no. I'm so sorry. 412 00:20:39,674 --> 00:20:42,442 You're sorry... about the cake. 413 00:20:44,746 --> 00:20:45,747 Ange... 414 00:20:45,880 --> 00:20:47,347 - Here you go. - Thanks. 415 00:20:47,481 --> 00:20:48,549 Angie... 416 00:20:57,357 --> 00:20:59,193 Excuse me. Could I get this door unlocked? 417 00:20:59,359 --> 00:21:00,995 Sure. Let me get the keys. 418 00:21:07,168 --> 00:21:09,302 Hey, can we just talk? 419 00:21:09,469 --> 00:21:10,805 I don't wanna talk about this. 420 00:21:15,408 --> 00:21:17,477 You didn't give me a choice, okay? 421 00:21:17,645 --> 00:21:19,446 Are you serious? 422 00:21:20,081 --> 00:21:21,682 Of course you had a choice. 423 00:21:22,617 --> 00:21:23,951 You covered up a murder. 424 00:21:24,118 --> 00:21:25,485 Angie. 425 00:21:25,653 --> 00:21:28,288 And because of that, five more men are dead. 426 00:21:29,289 --> 00:21:31,159 You didn't say anything to me. 427 00:21:33,661 --> 00:21:34,962 That's what you're mad about? 428 00:21:35,428 --> 00:21:37,965 -That I lied to you. -Yeah, of course I am. 429 00:21:38,498 --> 00:21:39,767 And because of what you did. 430 00:21:40,300 --> 00:21:43,171 Maybe it was a little hard to open up to you because I thought 431 00:21:44,105 --> 00:21:45,139 you might arrest me. 432 00:21:46,174 --> 00:21:48,976 And you did in front of everyone. 433 00:21:49,143 --> 00:21:50,377 Can I get some help here? 434 00:21:50,578 --> 00:21:52,345 You know? You're right I am so sorry that 435 00:21:52,513 --> 00:21:55,750 when I arrested you for lying about murdering a man, 436 00:21:55,917 --> 00:21:57,919 I didn't consider that you might get a little embarrassed 437 00:21:58,052 --> 00:21:59,053 in front of your coworkers. 438 00:21:59,153 --> 00:22:00,387 You blew up our life! 439 00:22:03,558 --> 00:22:04,559 I blew up our life? 440 00:22:04,659 --> 00:22:06,260 You blew up our life. 441 00:22:06,426 --> 00:22:08,361 -I blew up... -We were building something. 442 00:22:08,529 --> 00:22:11,799 We were finally in a good place. We were talking about having kids. 443 00:22:15,036 --> 00:22:16,137 You... 444 00:22:16,304 --> 00:22:17,605 You think I don't know that. 445 00:22:20,274 --> 00:22:23,376 I fought for this relationship, for us. 446 00:22:24,145 --> 00:22:26,479 I wanted it more than anything, a family. 447 00:22:26,647 --> 00:22:28,850 I need this door open right now! 448 00:22:36,290 --> 00:22:37,558 Did you do it on purpose? 449 00:22:40,528 --> 00:22:42,029 Did you sabotage it? 450 00:22:43,030 --> 00:22:44,298 Of course not. 451 00:22:47,434 --> 00:22:48,435 It killed me. 452 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Go to hell, Will. 453 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Oh, Officer Case. 454 00:23:12,193 --> 00:23:14,061 Hello, Detective Ormewood. 455 00:23:14,228 --> 00:23:17,698 Oh, call me Michael or Mike or Mikey. Whatever... Whatever feels good. 456 00:23:17,865 --> 00:23:20,034 -Ormewood feels good. -Yeah. That's fine too. 457 00:23:20,201 --> 00:23:23,704 Thank you for coming. I hope we're not pulling you away from anything important. 458 00:23:23,871 --> 00:23:25,438 Oh, here, please. 459 00:23:26,439 --> 00:23:27,775 Have a seat. 460 00:23:27,942 --> 00:23:29,409 Just dinner with the Austrian foreign minister. 461 00:23:29,577 --> 00:23:31,712 It's not as interesting as it sounds, I promise. 462 00:23:33,948 --> 00:23:35,249 Okay. 463 00:23:35,415 --> 00:23:37,618 So, now that Cutter has access to the research, 464 00:23:37,785 --> 00:23:39,720 how would he go about selling those secrets? 465 00:23:39,887 --> 00:23:41,856 He'd hand it off in person. 466 00:23:41,989 --> 00:23:43,691 This isn't the sort of thing where you want any sort of digital trail. 467 00:23:43,824 --> 00:23:46,127 Keep it off-grid. Makes sense. 468 00:23:46,294 --> 00:23:48,930 And if he is planning on selling to a foreign agent, 469 00:23:49,096 --> 00:23:50,463 that person needs a legitimate reason 470 00:23:50,631 --> 00:23:52,867 to be on US soil without raising any flags. 471 00:23:53,034 --> 00:23:55,036 Something like a conference. 472 00:23:55,169 --> 00:23:58,239 Yeah, APD keeps a list of events that are gonna require extra police presence. 473 00:23:58,406 --> 00:24:00,473 We can look for ones that have international pull. 474 00:24:00,641 --> 00:24:04,078 I have my team looking at our watch lists to see who we know in the Atlanta area. 475 00:24:04,245 --> 00:24:05,780 I can draw up a list of suspects, 476 00:24:05,947 --> 00:24:07,915 but it's a big city. It's gonna be a long list. 477 00:24:08,082 --> 00:24:10,217 You know, we'll find him, Officer Case. 478 00:24:10,351 --> 00:24:11,819 If it's the last thing I do. 479 00:24:16,090 --> 00:24:19,994 I can't keep having the same conversation with you, okay? 480 00:24:20,161 --> 00:24:21,896 Please, do not call me at work anymore. 481 00:24:23,831 --> 00:24:25,066 - Oh. Hey. - Hey. 482 00:24:25,199 --> 00:24:27,500 Um... I wasn't... I... 483 00:24:28,035 --> 00:24:30,004 -Actually, I came... Can I come in? -Yes. 484 00:24:30,171 --> 00:24:32,974 Obviously. Of course. This is... Yeah... This is your office. Please. 485 00:24:33,441 --> 00:24:36,577 Sorry. I was just returning your shirt, and my husband called. 486 00:24:37,244 --> 00:24:38,913 -You're married? -No. 487 00:24:39,046 --> 00:24:40,748 Uh, kind of... No. 488 00:24:40,915 --> 00:24:42,783 I am not. 489 00:24:42,950 --> 00:24:44,986 We went to high school together. We were best friends, but it is over. 490 00:24:45,152 --> 00:24:46,854 We're just still fighting over the cat. 491 00:24:47,021 --> 00:24:50,524 I get it. My last relationship was a long one too. 492 00:24:51,192 --> 00:24:53,427 Kinda still strange talking about it in past tense. 493 00:24:54,528 --> 00:24:56,097 Is this the one that you arrested? 494 00:24:56,263 --> 00:24:58,132 Actually, yes. You met her yesterday. 495 00:24:58,299 --> 00:25:00,001 Oh. 496 00:25:00,167 --> 00:25:01,635 Gotta say, though, you know, if you're looking to end things, 497 00:25:01,802 --> 00:25:03,671 arresting them is a great way to make sure it sticks. 498 00:25:04,939 --> 00:25:05,940 What a tip. 499 00:25:06,040 --> 00:25:07,208 Yeah. 500 00:25:08,843 --> 00:25:12,113 Will, you have never been anything but very kind to me, and I appreciate that. 501 00:25:13,514 --> 00:25:15,950 Well, I appreciate you too. 502 00:25:19,453 --> 00:25:20,454 Hmm. 503 00:25:20,588 --> 00:25:22,156 Will, you were right. 504 00:25:22,323 --> 00:25:24,725 Cutter approached Helen in the Alias message boards too. 505 00:25:24,892 --> 00:25:26,360 I just finished reading their DMs. 506 00:25:26,527 --> 00:25:27,828 What did Cutter say? 507 00:25:27,995 --> 00:25:29,530 Is there anything pointing us to his identity? 508 00:25:29,697 --> 00:25:31,465 He didn't say much, and Helen's still not talking. 509 00:25:31,599 --> 00:25:33,067 At some point, they moved chatting 510 00:25:33,234 --> 00:25:34,869 to a secure messaging app. 511 00:25:35,036 --> 00:25:36,771 - But before that, mostly they talked 512 00:25:36,971 --> 00:25:38,839 about Helen's favorite episode of Alias, "The Telling." 513 00:25:39,006 --> 00:25:41,175 Oh. Wow. That one is an intense one. 514 00:25:41,342 --> 00:25:43,077 Wow, you too? 515 00:25:43,244 --> 00:25:45,980 Okay, well, I guess we're watching an episode of Alias. 516 00:25:46,113 --> 00:25:48,549 Can I join? My lunch was just canceled. 517 00:25:49,383 --> 00:25:51,752 Oh, no. Is Bradley Cooper dead? 518 00:25:51,919 --> 00:25:54,321 - Bradley Cooper is unkillable. - Wait. 519 00:25:55,356 --> 00:25:56,690 Oh. Look at her fly. 520 00:25:56,857 --> 00:25:58,826 - Ooh. Hell, no. - This is violent. 521 00:25:59,760 --> 00:26:01,862 -Uh-oh. -She meant business, okay? 522 00:26:02,029 --> 00:26:04,465 This is slow motion. You know something serious about to happen. 523 00:26:04,665 --> 00:26:07,068 - Got the gun. - Don't do it. That's the... 524 00:26:07,902 --> 00:26:09,103 - Too late. - Ooh! 525 00:26:09,270 --> 00:26:10,905 She just shot her best friend. 526 00:26:11,072 --> 00:26:12,573 Well, technically, it's her best friend's evil clone. 527 00:26:12,740 --> 00:26:14,341 Yeah, but still. She's genetically identical. 528 00:26:14,475 --> 00:26:15,709 Well, she actually died before this. 529 00:26:15,876 --> 00:26:17,244 It was in the episode after the Super B-- 530 00:26:17,411 --> 00:26:19,246 Guys! She just shot her best friend. 531 00:26:19,413 --> 00:26:21,550 Helen was obsessed with this episode of television. 532 00:26:22,283 --> 00:26:23,350 I have an idea. 533 00:26:35,096 --> 00:26:36,464 Hello, Helen. 534 00:26:37,064 --> 00:26:39,133 I still don't have anything to say to you. 535 00:26:40,468 --> 00:26:42,837 You were in a car accident in 2023. 536 00:26:43,904 --> 00:26:45,906 You were pretty severely injured. 537 00:26:46,073 --> 00:26:48,109 The driver of your car died. 538 00:26:48,275 --> 00:26:49,877 Melodie Sundell. 539 00:26:50,311 --> 00:26:51,812 Why are you bringing that up? 540 00:26:51,979 --> 00:26:54,583 The police report said you guys were best friends. 541 00:26:56,784 --> 00:26:59,653 The night she died, we were going to Cirque Du Soleil. 542 00:27:01,655 --> 00:27:03,390 I was supposed to drive, 543 00:27:03,525 --> 00:27:07,027 but I had a glass of wine with dinner so she took over. 544 00:27:07,895 --> 00:27:11,932 Then a driver fell asleep, came into our lane and... 545 00:27:14,969 --> 00:27:17,438 After that I... I couldn't do anything. 546 00:27:17,606 --> 00:27:20,007 I just stayed at home and watched TV, 547 00:27:21,408 --> 00:27:22,511 posted about it. 548 00:27:22,977 --> 00:27:25,012 And that's when Cutter came into your life? 549 00:27:26,113 --> 00:27:27,348 I was so lonely, 550 00:27:27,516 --> 00:27:29,850 and he was the only one who understood me. 551 00:27:30,451 --> 00:27:33,420 I couldn't believe he actually worked for the CIA. 552 00:27:33,988 --> 00:27:35,322 And when he recruited me... 553 00:27:37,658 --> 00:27:40,961 I don't know. My life felt like it had meaning again. 554 00:27:47,468 --> 00:27:50,838 I know this is hard to hear, Helen, 555 00:27:51,640 --> 00:27:56,010 but Cutter was never a CIA agent and neither are you. 556 00:27:56,810 --> 00:28:00,549 He used your pain to make you believe you were part of something exciting. 557 00:28:01,650 --> 00:28:04,485 He had you steal those secrets so he could sell them. 558 00:28:06,153 --> 00:28:10,858 You're not the only person he reached out to either. 559 00:28:15,029 --> 00:28:19,534 We have a young man in custody who just killed an innocent man. 560 00:28:21,670 --> 00:28:24,338 We know from Cutter's DMs that he reached out to a dozen people 561 00:28:24,506 --> 00:28:26,173 before he even messaged you. 562 00:28:26,340 --> 00:28:28,909 Told them all the same things. 563 00:28:29,810 --> 00:28:32,413 But if I'm not a CIA agent, then I'm just... 564 00:28:33,847 --> 00:28:36,016 then I'm just a dog groomer. 565 00:28:36,183 --> 00:28:37,552 And... 566 00:28:37,718 --> 00:28:39,720 And I shot... I shot that man. 567 00:28:40,487 --> 00:28:43,692 Oh, my gosh. Oh, my gosh, I'm going to jail. 568 00:28:43,857 --> 00:28:45,359 I should go to jail. 569 00:28:45,527 --> 00:28:49,296 Helen, you can be the key to this entire investigation. 570 00:28:51,165 --> 00:28:54,703 Who knows how many other fake sleeper agents are out there. 571 00:28:55,436 --> 00:28:57,738 No more dead bodies. 572 00:28:59,608 --> 00:29:00,642 Will you help us? 573 00:29:05,446 --> 00:29:06,480 Yes. 574 00:29:07,448 --> 00:29:10,117 I need you to tell me everything you know about Cutter. 575 00:29:11,852 --> 00:29:15,557 He... He lives alone. Works a lot. 576 00:29:16,223 --> 00:29:18,759 He's an interesting guy, really. Easy to talk to. 577 00:29:19,527 --> 00:29:22,129 He knew about a lot of different things. 578 00:29:22,296 --> 00:29:23,632 Loved opera... 579 00:29:24,599 --> 00:29:25,634 Opera? 580 00:29:29,770 --> 00:29:30,971 Thank you, Helen. 581 00:29:32,373 --> 00:29:34,375 We're gonna solve this whole thing because of you. 582 00:29:39,913 --> 00:29:41,782 If Glenn wanted to sell his research, 583 00:29:41,949 --> 00:29:43,450 he could have done it without killing anybody. 584 00:29:43,618 --> 00:29:45,620 We would have been able to trace it back to him. 585 00:29:46,086 --> 00:29:47,888 The fake spies draws attention away from him. 586 00:29:48,022 --> 00:29:50,291 It's more than that. The guy's an electronic engineer. 587 00:29:50,457 --> 00:29:51,925 He could be innovating new heart monitors, 588 00:29:52,092 --> 00:29:54,194 instead he's building silent murder drones. 589 00:29:54,663 --> 00:29:56,930 Guy gets high on power. Is Glenn in there? 590 00:29:57,498 --> 00:29:59,500 Oh. potassium, that's good for you. 591 00:30:00,968 --> 00:30:02,002 Glenn Evans. 592 00:30:04,938 --> 00:30:06,106 Glenn. 593 00:30:11,646 --> 00:30:12,681 He's not here. 594 00:30:17,585 --> 00:30:19,019 -You got him? -He's gone. 595 00:30:20,321 --> 00:30:22,222 All right. We think we know where he's going. 596 00:30:22,423 --> 00:30:24,858 He's got a ticket to the World Grandmaster chess tournament downtown. 597 00:30:25,392 --> 00:30:26,528 Okay. 598 00:30:43,645 --> 00:30:46,347 He should be showing up soon if he still plans on going through with the sale. 599 00:30:47,348 --> 00:30:50,317 I don't want anyone making contact until after the handoff is made. 600 00:30:50,484 --> 00:30:53,454 This is bigger than a murder case now, this is about state secrets. 601 00:30:53,588 --> 00:30:56,957 I need to see who he's planning on selling to and catch them in the act. 602 00:30:57,424 --> 00:31:00,127 Copy that. Observe, don't approach. 603 00:31:00,994 --> 00:31:03,832 None of you guys look like you play chess. Except Will. 604 00:31:04,365 --> 00:31:05,966 Thank you, Sunny. 605 00:31:06,100 --> 00:31:08,001 I'm offended. For all you know, I could be Grandmaster. 606 00:31:10,070 --> 00:31:13,340 Ormewood, one time, you threatened to send Max to military school 607 00:31:13,508 --> 00:31:15,376 because he wanted to join chess club. 608 00:31:16,877 --> 00:31:20,381 It was a joke. As a single father, I love and respect both of my children. 609 00:31:20,548 --> 00:31:22,049 As a single father. 610 00:31:22,216 --> 00:31:24,051 - You guys have eyes on your targets? - -Yep. 611 00:31:24,218 --> 00:31:27,921 Zhi Muyang, the Chinese coach and Xu Xing Pei, the player. 612 00:31:28,088 --> 00:31:31,892 We've long suspected Zhi of being a recruiter and Xu is his latest project. 613 00:31:32,660 --> 00:31:36,997 I'm all over the Iranians. I have Mirhosseini and Azimi triangulated. 614 00:31:37,131 --> 00:31:40,934 Hey, Officer Case, just so you know, I served in Afghanistan. 615 00:31:41,101 --> 00:31:43,036 I speak a little Farsi if you need me to approach. 616 00:31:43,203 --> 00:31:44,572 Ormewood, shut up. 617 00:31:44,739 --> 00:31:47,542 Evans has no known ties to Iran or China. 618 00:31:47,709 --> 00:31:49,511 Those are just his most likely targets, 619 00:31:49,644 --> 00:31:51,746 but he could be meeting anyone, so stay fluid. 620 00:31:51,912 --> 00:31:53,013 As for you, Agent Mitchell? 621 00:31:53,681 --> 00:31:55,482 I'll let you know if he gets close to anyone else. 622 00:32:04,458 --> 00:32:05,693 Glenn has arrived. 623 00:32:09,531 --> 00:32:11,265 He's moving towards the tournament. 624 00:32:15,235 --> 00:32:16,571 Will, you got him? 625 00:32:19,473 --> 00:32:21,576 Got him. He's on the move. 626 00:32:33,987 --> 00:32:35,890 He's getting close to the Chinese team. 627 00:32:40,528 --> 00:32:41,729 Be ready, Polaski. 628 00:32:48,837 --> 00:32:50,505 Nope. Not my team. 629 00:32:50,672 --> 00:32:51,940 He's going on to Poland. 630 00:32:59,246 --> 00:33:00,849 - Oh! - Hey! 631 00:33:01,014 --> 00:33:02,617 Watch where you're going! 632 00:33:06,521 --> 00:33:07,522 What is that? 633 00:33:07,622 --> 00:33:09,189 What's he doing? 634 00:33:19,299 --> 00:33:20,501 I got the shooter. 635 00:33:20,668 --> 00:33:22,002 I got the shooter. 636 00:33:25,940 --> 00:33:27,709 I lost Glenn. Anyone have eyes on Glenn? 637 00:33:29,911 --> 00:33:31,144 I got him. He's in Poland. 638 00:33:33,380 --> 00:33:34,949 They made the exchange. It's done. 639 00:33:35,082 --> 00:33:36,618 He must be working for the Russians. 640 00:33:39,219 --> 00:33:41,556 -The Polish player is mine. -I'm on Glenn. 641 00:33:47,327 --> 00:33:48,596 GBI! Freeze! 642 00:33:53,400 --> 00:33:57,204 I'm CIA! I have immunity. 643 00:33:57,371 --> 00:33:58,940 Oh, honey, no you don't. 644 00:34:01,141 --> 00:34:02,577 He's headed for the north doors. 645 00:34:04,579 --> 00:34:05,880 I see him. 646 00:34:06,046 --> 00:34:07,114 Where is that? 647 00:34:07,281 --> 00:34:08,616 That's our hallway. 648 00:34:09,149 --> 00:34:10,317 Don't you move. 649 00:34:15,188 --> 00:34:17,257 Oh, come on. 650 00:34:17,424 --> 00:34:18,693 I woulda had him! 651 00:34:20,562 --> 00:34:21,629 Your state secrets, ma'am. 652 00:34:21,796 --> 00:34:22,897 Thank you. 653 00:34:23,063 --> 00:34:24,398 You're under arrest. 654 00:34:26,199 --> 00:34:27,869 Okay. That is so badass. 655 00:34:28,870 --> 00:34:30,237 Glenn! Freeze! 656 00:34:34,842 --> 00:34:37,110 It's over. You're under arrest. Hands behind your back. 657 00:34:37,812 --> 00:34:39,246 Let him go. 658 00:34:41,649 --> 00:34:43,851 Ma'am, you are not in the CIA. 659 00:34:44,018 --> 00:34:45,053 This man is a liar. 660 00:34:52,560 --> 00:34:53,561 Thank you. 661 00:34:53,661 --> 00:34:54,662 Yep. 662 00:35:04,939 --> 00:35:07,441 Well, are you ready to tell me what happened yet? 663 00:35:11,311 --> 00:35:15,415 Okay. So, this boy Beck has the locker next to mine, 664 00:35:15,583 --> 00:35:18,786 and I asked him if I could look at his bio homework, 665 00:35:19,252 --> 00:35:22,590 but then Daphne was like, "Stop talking to my boyfriend." 666 00:35:23,591 --> 00:35:24,959 And I was like, "I wasn't." 667 00:35:26,094 --> 00:35:27,327 But then she was like, 668 00:35:28,395 --> 00:35:31,365 "You're a druggie hood rat." 669 00:35:33,433 --> 00:35:35,168 So I walked away. 670 00:35:36,904 --> 00:35:39,674 But then she came up behind me and grabbed me, 671 00:35:40,307 --> 00:35:41,341 and it was... 672 00:35:42,877 --> 00:35:44,311 How Cromwell grabbed you. 673 00:35:46,179 --> 00:35:47,280 I don't know. 674 00:35:49,149 --> 00:35:51,119 And then, I don't really remember what happened. 675 00:35:51,284 --> 00:35:53,588 But I guess I hit her. 676 00:35:56,189 --> 00:35:58,492 How often do you think about that day? 677 00:35:58,660 --> 00:35:59,694 With Cromwell? 678 00:36:02,797 --> 00:36:04,699 How would you feel about talking to someone? 679 00:36:05,165 --> 00:36:06,166 Like a therapist. 680 00:36:06,266 --> 00:36:07,802 No. 681 00:36:12,874 --> 00:36:13,908 Listen. 682 00:36:14,642 --> 00:36:17,078 You went through something really horrible. 683 00:36:17,244 --> 00:36:21,314 I know how long something like that sticks to your bones, sweetie. 684 00:36:22,650 --> 00:36:23,685 I'm fine. 685 00:36:29,624 --> 00:36:30,692 Come with me. 686 00:36:32,527 --> 00:36:33,628 Come on. 687 00:36:39,967 --> 00:36:41,069 What are we doing? 688 00:36:41,636 --> 00:36:44,038 You are gonna learn how to protect yourself. 689 00:36:45,673 --> 00:36:47,675 My father gave me these gloves when I was your age. 690 00:36:47,842 --> 00:36:49,177 Here. Put 'em on. 691 00:36:51,211 --> 00:36:53,881 Now, your power comes from the ground up. 692 00:36:54,048 --> 00:36:56,918 So, the first thing you're gonna need to do is plant your feet. 693 00:36:57,518 --> 00:36:58,553 Come on. 694 00:37:00,353 --> 00:37:01,388 All right. 695 00:37:01,923 --> 00:37:03,256 Now, lemme see a punch. 696 00:37:06,027 --> 00:37:08,062 Okay. Good. 697 00:37:08,730 --> 00:37:10,064 Well, lemme see another one. 698 00:37:12,633 --> 00:37:14,367 Okay. Now, put something in it. 699 00:37:14,535 --> 00:37:15,670 Give me a real punch. 700 00:37:16,904 --> 00:37:18,371 There you go. Put a face on it. 701 00:37:29,083 --> 00:37:30,218 - Hey. - Hey. 702 00:37:30,818 --> 00:37:32,352 Officer Case leave already? 703 00:37:32,520 --> 00:37:34,222 Yeah. First flight out. 704 00:37:34,387 --> 00:37:36,557 Too bad. I was really rooting for you two. 705 00:37:37,058 --> 00:37:39,259 Yeah. Well, I don't think it would have worked out between us. 706 00:37:39,426 --> 00:37:40,795 Why not? 707 00:37:40,962 --> 00:37:44,264 Well, she asked me for Polaski's number. So... 708 00:37:44,732 --> 00:37:45,933 There's that. 709 00:37:46,100 --> 00:37:48,102 Besides... I mean, what do I have to offer? 710 00:37:48,268 --> 00:37:50,605 Taco Tuesdays at Jimmy's Bean Hut? 711 00:37:53,141 --> 00:37:54,208 You okay, Ormewood? 712 00:37:55,610 --> 00:37:56,711 Not really. 713 00:37:57,779 --> 00:37:59,647 No, I mean... 714 00:37:59,814 --> 00:38:01,649 This divorce is bleeding me dry. I'm barely holding on to my house. 715 00:38:01,816 --> 00:38:04,852 I just... Lemme give you a piece of advice, Mitchell. 716 00:38:05,019 --> 00:38:07,454 You ever get married, get a prenup. 717 00:38:07,955 --> 00:38:09,422 I don't care how in love you are. 718 00:38:09,590 --> 00:38:10,792 Get a prenup. 719 00:38:10,958 --> 00:38:11,993 I'm sorry. 720 00:38:12,693 --> 00:38:13,928 That's tough. 721 00:38:15,563 --> 00:38:16,798 Thanks. 722 00:38:17,397 --> 00:38:20,568 Hey, I know it's not Tuesday, but, um... 723 00:38:21,803 --> 00:38:22,804 What? 724 00:38:22,904 --> 00:38:24,337 You doing anything right now? 725 00:38:24,972 --> 00:38:27,775 Because we just survived a hurricane of awkwardness from our partners. 726 00:38:27,942 --> 00:38:30,144 -You got that right. -And I've never been to Jimmy's Bean Hut. 727 00:38:30,310 --> 00:38:32,146 Oh, man. You're gonna love it. 728 00:38:32,312 --> 00:38:35,216 They have a fried burrito al Jimmy. It's gonna blow your mind. 729 00:38:35,415 --> 00:38:38,119 They start off with a half pound of cheese, right? And it sounds like a lot... 730 00:38:38,786 --> 00:38:42,455 Evans was able to accomplish all this because he was an astute observer. 731 00:38:43,558 --> 00:38:48,963 He recognized the epidemic of loneliness in our culture and took advantage of that. 732 00:38:50,198 --> 00:38:51,532 Hey, Will. 733 00:38:52,332 --> 00:38:54,802 Just wanted to let you know, the paperwork's in the box. 734 00:38:54,969 --> 00:38:56,103 Thanks. 735 00:38:56,270 --> 00:38:57,305 Yep. 736 00:38:58,773 --> 00:39:00,508 I'm sorry, is that a smartphone? 737 00:39:00,675 --> 00:39:02,475 A lot's changed in six months. 738 00:39:03,945 --> 00:39:04,979 I guess so. 739 00:39:06,681 --> 00:39:07,715 Hey. 740 00:39:10,084 --> 00:39:11,484 I know things are... 741 00:39:12,320 --> 00:39:13,688 intense right now. 742 00:39:14,989 --> 00:39:16,290 But, um... 743 00:39:18,659 --> 00:39:20,360 I just miss my best friend. 744 00:39:23,130 --> 00:39:24,165 I know. 745 00:39:26,834 --> 00:39:28,102 Me too. 746 00:39:28,302 --> 00:39:30,370 I hope we can... 747 00:39:31,172 --> 00:39:32,673 somehow get past this. 748 00:39:38,713 --> 00:39:40,014 I don't think so, Will. 749 00:39:43,184 --> 00:39:45,620 Not this time. I've had a lot of time to think about this. 750 00:39:46,988 --> 00:39:48,089 Yeah, me too. 751 00:39:53,027 --> 00:39:54,896 You did what you had to do. 752 00:39:55,062 --> 00:39:57,031 And you did what you had to do... 753 00:40:00,301 --> 00:40:03,738 but everything is different now, and it's not gonna go back 754 00:40:04,305 --> 00:40:06,040 to how it was before. 755 00:40:06,207 --> 00:40:07,407 Yeah. 756 00:40:07,575 --> 00:40:08,609 I know. 757 00:40:08,776 --> 00:40:10,111 We're not lovers. 758 00:40:12,914 --> 00:40:14,382 We're not... 759 00:40:15,950 --> 00:40:17,018 friends. 760 00:40:19,086 --> 00:40:20,453 We're coworkers. 761 00:40:21,055 --> 00:40:24,424 We've been saving each other and pushing each other forward 762 00:40:24,892 --> 00:40:29,964 and pulling each other back since we were seven years old. 763 00:40:31,599 --> 00:40:34,101 We can just stop. 764 00:40:39,607 --> 00:40:41,474 I'm not sure I know how. 765 00:40:44,078 --> 00:40:45,646 You're already moving on. 766 00:40:46,814 --> 00:40:48,481 You just don't realize it yet. 767 00:40:51,552 --> 00:40:53,120 Wilbur Trent... 768 00:40:57,325 --> 00:40:58,726 I release you. 57188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.