Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,944 --> 00:00:57,510
Just breathe,
just breathe!
2
00:00:57,511 --> 00:00:59,295
Moscow office
just got robbed.
3
00:00:59,296 --> 00:01:01,079
Took a bunch of guys hostage.
4
00:01:01,080 --> 00:01:02,211
- We gotta go!
- Wait, are they okay?
5
00:01:02,212 --> 00:01:03,908
Everybody out! Now!
6
00:01:03,909 --> 00:01:05,867
- I'll call the embassy.
- Fuck the embassy.
7
00:01:05,868 --> 00:01:07,826
No time for questions!
Pack up your shit!
8
00:01:07,827 --> 00:01:09,261
We leave in 10:00!
9
00:01:09,262 --> 00:01:10,784
If I can't find a flight,
I'll rent a car.
10
00:01:10,785 --> 00:01:13,005
- Whatever it takes.
- Here! In the parking lot.
11
00:01:13,006 --> 00:01:16,160
Lock the door, now!
12
00:01:30,936 --> 00:01:32,372
You are in charge?
13
00:01:33,112 --> 00:01:34,722
- Yeah.
- Good.
14
00:01:35,767 --> 00:01:37,028
Everybody else under tables!
15
00:01:59,834 --> 00:02:00,921
Come on, get in!
16
00:02:00,922 --> 00:02:02,750
Where are you taking us?
17
00:02:26,687 --> 00:02:28,557
This has to be a mistake.
18
00:02:28,558 --> 00:02:31,866
We didn't--
there's no reason for this.
19
00:02:31,997 --> 00:02:34,956
Just a bunch of shitty guys
looking for a buck.
20
00:02:34,957 --> 00:02:37,132
Is a buck worth
being this shitty?
21
00:02:37,133 --> 00:02:38,481
You ever not had a buck?
22
00:03:43,416 --> 00:03:46,811
If your companies pay,
you are free to go.
23
00:03:47,899 --> 00:03:50,205
Until then, work.
24
00:03:51,206 --> 00:03:54,209
Give us a reason to feed you.
25
00:04:05,960 --> 00:04:08,136
Come on. Come on!
26
00:04:08,137 --> 00:04:10,486
Work! Work!
27
00:04:42,998 --> 00:04:44,259
Shit!
28
00:05:07,979 --> 00:05:08,980
Rutherford.
29
00:05:11,069 --> 00:05:13,245
Henry Rutherford.
30
00:05:42,709 --> 00:05:44,058
Henry!
31
00:05:46,104 --> 00:05:47,453
Join me.
32
00:06:04,992 --> 00:06:06,037
Come on.
33
00:06:25,317 --> 00:06:27,275
You're an engineer, yeah?
34
00:06:27,276 --> 00:06:28,581
Electrical.
35
00:06:31,279 --> 00:06:33,324
- So?
- If it's just the capacitor,
36
00:06:33,325 --> 00:06:36,154
I can replace that
pretty easily, but, uh...
37
00:06:36,155 --> 00:06:38,156
could you get
another unit like this?
38
00:06:39,113 --> 00:06:41,333
Possibly. A damaged one.
39
00:06:42,247 --> 00:06:43,988
We just need the one piece.
40
00:06:47,992 --> 00:06:50,516
Okay. I know a guy
who can get us one.
41
00:06:57,218 --> 00:06:58,698
You get a signal,
42
00:06:59,829 --> 00:07:02,745
and maybe I get you
from the yard from time to time.
43
00:07:03,964 --> 00:07:05,531
Help with repairs.
44
00:07:38,651 --> 00:07:40,043
No! No!
45
00:07:40,044 --> 00:07:41,871
Don't! Please don't!
46
00:07:41,872 --> 00:07:44,047
No, don't!
47
00:07:46,224 --> 00:07:47,420
No! Please don't!
48
00:07:47,421 --> 00:07:48,911
Shh, shh, shh, shh.
49
00:07:48,912 --> 00:07:50,402
Oh, please. No, please!
50
00:07:50,403 --> 00:07:52,230
Please don't!
51
00:08:01,717 --> 00:08:03,154
Pull up your pants,
sweet cheeks.
52
00:08:03,155 --> 00:08:05,068
Wait. You guys American?
53
00:08:05,069 --> 00:08:07,419
Listen to me, no one gets
outta Kharzin's cabin alive.
54
00:08:07,420 --> 00:08:08,941
Why did he let you go?
55
00:08:08,942 --> 00:08:10,509
And how did you get
that fuckin' cookie?
56
00:08:10,510 --> 00:08:12,250
Kharzin, he needs
a radio repaired.
57
00:08:12,251 --> 00:08:13,990
- And?
- And then I'm gonna go back.
58
00:08:13,991 --> 00:08:15,731
And he's gonna get a part
and then I'm going to fix it.
59
00:08:15,732 --> 00:08:17,080
Next time you go up there,
60
00:08:17,081 --> 00:08:18,342
- I want you to--
- No, no, no.
61
00:08:18,343 --> 00:08:20,039
Hey, hey, hey, shut the fuck up.
62
00:08:20,040 --> 00:08:21,737
No, this is good.
This can help us.
63
00:08:21,738 --> 00:08:23,587
Listen. What's your name?
64
00:08:23,588 --> 00:08:25,437
- Henry.
- Henry, okay.
65
00:08:25,438 --> 00:08:26,786
We need to talk.
66
00:08:26,787 --> 00:08:28,135
We have a plan.
67
00:08:33,097 --> 00:08:34,902
You guys are fucking crazy.
68
00:08:34,903 --> 00:08:36,708
- Just a key.
- So, what?
69
00:08:36,709 --> 00:08:38,405
You're gonna get out
the locked doors?
70
00:08:38,406 --> 00:08:40,321
Past the armed guards?
Outrun the rabid dogs?
71
00:08:40,322 --> 00:08:42,148
Somehow get through the gate,
72
00:08:42,149 --> 00:08:44,369
then travel God knows how far
through the Siberian tundra,
73
00:08:44,370 --> 00:08:45,848
from the middle
of fuckin' nowhere?
74
00:08:47,372 --> 00:08:48,807
That could take months!
75
00:08:48,808 --> 00:08:51,288
- 10 days, if all goes well.
- "If."
76
00:08:51,289 --> 00:08:53,726
Look, the key
is on a pink rabbit's foot.
77
00:08:53,727 --> 00:08:56,468
We get that key,
we get that truck.
78
00:08:56,469 --> 00:08:58,208
We get outta here.
79
00:08:58,209 --> 00:08:59,688
We all go home.
80
00:09:02,996 --> 00:09:04,128
Thomas.
81
00:09:05,477 --> 00:09:07,261
The fuck are you doing?
82
00:09:07,262 --> 00:09:08,653
Huh?
83
00:09:08,654 --> 00:09:10,395
You want that to be you?
84
00:09:10,396 --> 00:09:11,961
Fuck off!
85
00:09:12,962 --> 00:09:14,051
Fuck off!
86
00:09:27,978 --> 00:09:29,153
Okay.
87
00:09:35,855 --> 00:09:38,945
How far do you think it is
from here to Finland?
88
00:09:38,946 --> 00:09:40,120
Why?
89
00:09:42,166 --> 00:09:47,562
I heard some guys talking
about... some crazy idea.
90
00:09:49,129 --> 00:09:50,696
How crazy?
91
00:09:52,828 --> 00:09:56,615
Crazy enough to...
not bother talking about it.
92
00:09:56,616 --> 00:09:58,095
Nevermind. It's suicide.
93
00:09:58,878 --> 00:10:01,053
Yeah, well, what makes--
94
00:10:01,054 --> 00:10:03,230
what makes you think
staying here isn't?
95
00:10:05,841 --> 00:10:08,496
- Huh?
- I know what you're getting at.
96
00:10:08,497 --> 00:10:09,670
But I'm not the kind of guy
97
00:10:09,671 --> 00:10:12,109
who just casually escapes
from prisons.
98
00:10:13,327 --> 00:10:15,676
No one is coming to save us,
99
00:10:15,677 --> 00:10:19,812
and we are not getting
to go home with good behavior.
100
00:10:21,857 --> 00:10:25,774
So, you get any chance
to get outta here, you take it.
101
00:10:29,256 --> 00:10:30,648
I just...
102
00:10:30,649 --> 00:10:32,040
It's...
103
00:10:32,041 --> 00:10:33,391
It's a choice.
104
00:10:34,827 --> 00:10:36,655
So is staying here.
105
00:11:12,691 --> 00:11:14,214
Everything all right?
106
00:11:14,215 --> 00:11:15,519
Yep.
107
00:11:15,520 --> 00:11:16,825
Yeah.
108
00:11:32,406 --> 00:11:34,886
Sir. Sorry, I really
shouldn't put these down.
109
00:11:34,887 --> 00:11:37,368
Would you mind passing me
a pair of pliers?
110
00:11:37,369 --> 00:11:39,064
Don't got none in here.
111
00:11:39,065 --> 00:11:43,548
Oh, uh, I think I saw some
on the bench outside.
112
00:11:43,549 --> 00:11:44,766
I can probably get them.
113
00:11:44,767 --> 00:11:46,855
Oh, no. No, no, no.
114
00:11:49,597 --> 00:11:50,772
Wait here.
115
00:12:16,276 --> 00:12:17,669
Henry.
116
00:12:19,758 --> 00:12:21,107
What are doing?
117
00:12:50,397 --> 00:12:51,398
Thank you.
118
00:12:59,667 --> 00:13:00,973
Oh, shit.
119
00:13:03,628 --> 00:13:04,890
Did you get it or what?
120
00:13:06,761 --> 00:13:08,154
Fuckin' got it.
121
00:13:16,162 --> 00:13:17,424
Thomas?
122
00:13:29,218 --> 00:13:30,176
Hey.
123
00:13:31,177 --> 00:13:32,353
You ready?
124
00:14:02,556 --> 00:14:03,949
Henry?
125
00:14:05,254 --> 00:14:06,299
Henry!
126
00:14:11,217 --> 00:14:12,261
Time to go.
127
00:14:53,041 --> 00:14:54,391
- Two, three.
- All right.
128
00:14:59,004 --> 00:15:00,222
Fill the bags.
129
00:15:47,008 --> 00:15:47,922
All right, bring it in.
130
00:15:47,923 --> 00:15:49,445
I'm gonna drive.
131
00:15:49,446 --> 00:15:52,666
This motherfucker
and that motherfucker.
132
00:15:52,667 --> 00:15:54,145
I love you guys.
133
00:15:54,146 --> 00:15:55,538
See you guys on the other side.
134
00:15:55,539 --> 00:15:56,931
- Okay.
- let's go.
135
00:15:56,932 --> 00:15:58,324
All right. Okay.
136
00:16:06,898 --> 00:16:08,116
Go on.
137
00:16:08,987 --> 00:16:10,554
Shut up. Shut the fuck up.
138
00:16:19,606 --> 00:16:21,042
Go!
139
00:16:30,138 --> 00:16:31,879
Come on!
140
00:16:31,880 --> 00:16:33,359
Come on!
141
00:17:36,683 --> 00:17:38,032
- Cover me!
- Move!
142
00:17:43,168 --> 00:17:44,561
Let's go! Move!
143
00:17:46,432 --> 00:17:47,650
Fuck!
144
00:17:52,699 --> 00:17:53,787
I'm out!
145
00:17:56,529 --> 00:17:57,748
Henry, fuckin' run!
146
00:18:20,727 --> 00:18:21,772
Run!
147
00:18:28,975 --> 00:18:30,128
Let's go, move!
148
00:18:35,786 --> 00:18:37,178
Hurry, hurry!
149
00:18:53,760 --> 00:18:54,892
Okay.
150
00:19:09,602 --> 00:19:10,647
Can we...
151
00:19:14,346 --> 00:19:16,261
Okay. I guess we'll stop here.
152
00:19:17,479 --> 00:19:18,655
Yeah.
153
00:19:36,411 --> 00:19:37,935
How many rounds you got left?
154
00:19:37,936 --> 00:19:39,414
About half a mag?
155
00:19:41,068 --> 00:19:42,591
Thanks.
156
00:19:45,943 --> 00:19:46,857
Hey.
157
00:19:50,382 --> 00:19:51,818
We did it.
158
00:19:52,993 --> 00:19:55,430
Yeah. Yeah, we did.
159
00:20:09,619 --> 00:20:11,533
Time to move.
160
00:20:27,462 --> 00:20:29,203
What, uh, happened last night?
161
00:20:30,727 --> 00:20:31,728
You're welcome.
162
00:20:33,338 --> 00:20:34,513
Sorry. Thank you.
163
00:20:34,514 --> 00:20:35,470
I just...
164
00:20:36,602 --> 00:20:38,343
what was supposed
to happen there?
165
00:20:46,264 --> 00:20:47,960
We got a problem?
166
00:20:47,961 --> 00:20:49,658
No, I just...
167
00:20:50,616 --> 00:20:52,530
- Why--
- So, you can go back.
168
00:20:52,531 --> 00:20:54,446
And let the Russian rapists
fuck you to death.
169
00:20:56,535 --> 00:20:57,535
No?
170
00:20:57,536 --> 00:20:59,146
Or maybe we can get the guards
171
00:20:59,147 --> 00:21:00,757
to beat your cuck ass first.
172
00:21:00,758 --> 00:21:01,888
Soften it up for 'em.
173
00:21:03,150 --> 00:21:04,629
- Sorry.
- Or maybe,
174
00:21:04,630 --> 00:21:07,045
just maybe...
you should shut the fuck up,
175
00:21:07,046 --> 00:21:09,461
and be grateful
for the goddamn golden ticket
176
00:21:09,462 --> 00:21:10,854
we gave you to get outta there.
177
00:21:12,725 --> 00:21:14,378
Hey, hey, hey.
178
00:21:14,379 --> 00:21:16,119
You know, you're lucky
179
00:21:16,120 --> 00:21:17,642
that men like us
do the dirty work,
180
00:21:17,643 --> 00:21:19,601
so boys like you
can keep your hands clean.
181
00:21:22,387 --> 00:21:24,258
- Thank you.
- What's that?
182
00:21:26,957 --> 00:21:28,306
Thank you.
183
00:21:32,092 --> 00:21:33,767
Kurt, did you hear that?
184
00:21:33,768 --> 00:21:35,443
Yeah, I think he gets it.
185
00:21:37,097 --> 00:21:38,316
All right.
186
00:21:39,230 --> 00:21:40,579
Okay.
187
00:21:43,451 --> 00:21:44,801
You're welcome, Henry.
188
00:21:45,845 --> 00:21:46,890
Okay.
189
00:21:48,326 --> 00:21:49,544
Let's go!
190
00:22:09,783 --> 00:22:10,783
What is--
191
00:22:13,133 --> 00:22:14,134
Shit.
192
00:22:14,135 --> 00:22:15,614
Oh, fuck!
193
00:22:45,818 --> 00:22:46,950
Go left!
194
00:22:49,213 --> 00:22:50,954
Covering!
195
00:23:08,275 --> 00:23:09,581
Let's play nice.
196
00:23:15,543 --> 00:23:16,718
Whoa, whoa! Hey.
197
00:23:19,591 --> 00:23:21,505
My friend does not trust you.
198
00:23:21,506 --> 00:23:23,420
Says that you attacked him.
199
00:23:23,421 --> 00:23:26,511
Your friend tried
to fuck our friend in the ass.
200
00:23:37,087 --> 00:23:39,327
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey.
201
00:23:39,328 --> 00:23:41,568
Thank you for the save.
202
00:23:41,569 --> 00:23:45,443
And you're welcome
for letting you outta your cell.
203
00:23:45,444 --> 00:23:47,096
Look, we have supplies.
204
00:23:47,097 --> 00:23:50,230
If we can trust you,
you are welcome to join us.
205
00:23:52,189 --> 00:23:53,538
Boys, we're all
gonna be dog food,
206
00:23:53,539 --> 00:23:55,192
if we don't fuckin' move.
207
00:23:55,193 --> 00:23:56,541
I need your word.
208
00:23:57,716 --> 00:23:58,717
All right.
209
00:24:05,550 --> 00:24:06,943
You have my word.
210
00:24:43,980 --> 00:24:45,633
- We go around.
- Nope.
211
00:24:54,381 --> 00:24:56,122
See? Easy.
212
00:25:05,827 --> 00:25:06,959
You're up.
213
00:25:09,092 --> 00:25:10,876
Come on, Henry! Let's go!
214
00:25:20,233 --> 00:25:22,757
I wanna go back to the Gulag!
215
00:25:28,850 --> 00:25:30,264
This is the waterfall.
216
00:25:30,265 --> 00:25:31,679
All right, get out of here.
217
00:25:34,508 --> 00:25:35,988
Heads up!
218
00:25:37,946 --> 00:25:40,471
And this way, it's five
or six days to this ridge.
219
00:25:40,472 --> 00:25:41,972
Really?
You think we're that close?
220
00:25:41,973 --> 00:25:43,474
We've been planning this
for months.
221
00:25:44,388 --> 00:25:45,649
I don't think...
are you sure?
222
00:25:45,650 --> 00:25:46,911
These are the train tracks.
223
00:25:46,912 --> 00:25:48,935
The nearest safe village
is in Finland.
224
00:25:48,936 --> 00:25:50,959
It's about a week walk.
225
00:25:52,222 --> 00:25:53,266
Shit!
226
00:25:55,877 --> 00:25:58,532
- Go, go, go, go.
- Go, go, go, go.
227
00:26:06,540 --> 00:26:08,716
Think it's safe to say
we officially escaped.
228
00:26:15,332 --> 00:26:16,637
What'd you say?
229
00:26:18,683 --> 00:26:20,902
The wilderness
is our prison now.
230
00:26:25,037 --> 00:26:27,321
Let's go.
231
00:26:55,589 --> 00:26:57,896
Vodka!
232
00:26:57,897 --> 00:26:59,115
Hey.
233
00:27:08,036 --> 00:27:10,213
What are we going
to do about this?
234
00:27:11,823 --> 00:27:12,976
What?
235
00:27:12,977 --> 00:27:14,130
You two.
236
00:27:17,481 --> 00:27:19,570
You want to bend him over?
Get him back?
237
00:27:19,571 --> 00:27:21,527
No, of course not.
238
00:27:21,528 --> 00:27:22,964
Give him smack, at least.
239
00:27:22,965 --> 00:27:24,161
Hm?
240
00:27:24,162 --> 00:27:25,357
No, no.
241
00:27:25,358 --> 00:27:26,925
Clear the air.
242
00:27:37,718 --> 00:27:40,112
You have never hit
a man before, have you?
243
00:27:44,551 --> 00:27:45,747
Sometimes, I--
244
00:27:45,748 --> 00:27:46,944
It's okay.
245
00:27:46,945 --> 00:27:48,425
- I show you.
- Oh, honestly.
246
00:27:48,426 --> 00:27:49,600
Brock.
247
00:27:50,644 --> 00:27:54,561
Henry is going to hit you,
one time. Hm?
248
00:27:54,562 --> 00:27:55,692
No, I'm not.
249
00:28:04,310 --> 00:28:06,159
Okay. It is settled.
250
00:28:06,160 --> 00:28:08,008
One punch. Okay?
251
00:28:08,009 --> 00:28:09,967
- No, honestly.
- Do it, Henry.
252
00:28:09,968 --> 00:28:12,449
- No, honestly, 'cause I don't--
- Come on, I'll show you.
253
00:28:12,450 --> 00:28:14,798
I'll show you. Okay?
254
00:28:14,799 --> 00:28:17,017
All right. Very important.
255
00:28:17,018 --> 00:28:20,108
Use whole body
when you punch, okay?
256
00:28:20,109 --> 00:28:21,871
Not just arm.
257
00:28:21,872 --> 00:28:23,633
Whole body. Okay?
258
00:28:23,634 --> 00:28:25,853
Leg back. Take leg back.
259
00:28:26,680 --> 00:28:29,704
Good. Okay, make punch.
260
00:28:29,705 --> 00:28:32,730
Make fist. Make fist.
261
00:28:33,513 --> 00:28:34,949
Okay. Now.
262
00:28:37,822 --> 00:28:41,042
Very important. Step and...
263
00:28:42,697 --> 00:28:44,350
Okay? Now.
264
00:28:45,525 --> 00:28:46,744
No here.
265
00:28:48,006 --> 00:28:49,528
Here.
266
00:28:49,529 --> 00:28:50,878
- I don't wanna do this.
- Oh, it's okay.
267
00:28:50,879 --> 00:28:52,184
- I don't want--
- It's okay. Come.
268
00:28:54,578 --> 00:28:56,079
Come on, Henry. Come on.
269
00:28:56,080 --> 00:28:57,581
I don't wanna do this. I...
270
00:28:57,582 --> 00:28:59,322
One. Come on.
271
00:29:00,671 --> 00:29:01,933
Okay.
272
00:29:03,456 --> 00:29:04,804
No, no.
273
00:29:04,805 --> 00:29:06,764
I'd really--
I'd really rather not.
274
00:29:07,591 --> 00:29:09,548
- Henry.
- I...
275
00:29:09,549 --> 00:29:11,638
- I don't want--
- Do it, Henry!
276
00:29:22,084 --> 00:29:23,215
Fuck!
277
00:29:27,785 --> 00:29:29,395
Good job, Henry. Good job.
278
00:29:37,142 --> 00:29:38,230
Nostrovia.
279
00:29:45,542 --> 00:29:46,999
No kidding, single.
280
00:29:47,000 --> 00:29:48,457
At least, I think she's single.
281
00:29:48,458 --> 00:29:51,548
Anyway, I paid good money
for this hotel room
282
00:29:51,549 --> 00:29:53,158
and I wanna have a good time.
283
00:29:54,115 --> 00:29:56,029
So, I take my other hand,
284
00:29:56,030 --> 00:29:57,945
I take my other hand,
285
00:29:59,295 --> 00:30:02,210
and I work up
to her delightful titty,
286
00:30:02,950 --> 00:30:05,213
and I give it a squeeze.
287
00:30:05,214 --> 00:30:06,301
And bam!
288
00:30:06,302 --> 00:30:08,782
Milk, right in my eye.
289
00:30:17,400 --> 00:30:18,531
Um, Moloko.
290
00:30:18,532 --> 00:30:19,793
Yes! That!
291
00:30:19,794 --> 00:30:21,055
Moloko!
292
00:30:21,142 --> 00:30:23,014
Yeah, breast milk!
293
00:30:27,845 --> 00:30:29,302
I know it's natural
and everything,
294
00:30:29,303 --> 00:30:31,293
but I just kept thinking
about babies,
295
00:30:31,294 --> 00:30:33,442
so I just rolled over
and I don't know,
296
00:30:33,443 --> 00:30:35,592
I fuckin' pretended
to fall asleep.
297
00:30:39,813 --> 00:30:42,163
I would've poured
a glass of Moloko first.
298
00:31:20,854 --> 00:31:22,421
Moloko.
299
00:31:24,641 --> 00:31:26,011
Brock! Shit.
300
00:31:26,012 --> 00:31:27,383
Henry! Stop!
301
00:31:31,691 --> 00:31:33,040
- Rope!
- On it.
302
00:31:34,346 --> 00:31:35,391
Henry!
303
00:31:40,831 --> 00:31:42,180
Rope!
304
00:31:45,663 --> 00:31:47,054
Hurry!
305
00:32:03,070 --> 00:32:04,789
Henry. Henry, push!
306
00:32:04,790 --> 00:32:06,758
Come on, come on.
307
00:32:06,759 --> 00:32:08,417
Come on, pull!
308
00:32:08,418 --> 00:32:10,077
Come on, Henry.
309
00:32:13,385 --> 00:32:15,953
Okay. Okay. Let's go.
310
00:32:19,391 --> 00:32:20,892
All right.
311
00:32:20,893 --> 00:32:22,404
You're okay.
312
00:32:29,401 --> 00:32:30,510
Get up.
313
00:32:30,511 --> 00:32:31,621
Come on.
314
00:32:33,318 --> 00:32:35,145
Come on, Henry!
315
00:32:35,146 --> 00:32:37,540
That's one.
316
00:32:37,541 --> 00:32:39,999
Hey, Henry! Hey!
317
00:32:40,000 --> 00:32:42,458
Henry! Breathe!
318
00:32:42,459 --> 00:32:43,893
Fuck.
319
00:32:43,894 --> 00:32:45,808
Hey, we need to get
a fire going.
320
00:32:45,809 --> 00:32:47,724
- Yeah.
- Henry? Henry. Hey, Henry.
321
00:32:47,725 --> 00:32:49,552
Wake the fuck up.
322
00:32:52,598 --> 00:32:54,120
Please, please, God.
323
00:32:54,121 --> 00:32:56,472
When you start praying,
you stop trying.
324
00:32:58,299 --> 00:32:59,300
Get up, Henry.
325
00:33:04,392 --> 00:33:05,937
Get up, Henry!
326
00:33:14,751 --> 00:33:16,578
Run!
327
00:33:16,579 --> 00:33:19,495
Run, Henry!
328
00:33:27,764 --> 00:33:29,330
How do you feel?
329
00:33:30,375 --> 00:33:32,354
Terrified.
330
00:33:32,355 --> 00:33:33,888
Confused.
331
00:33:33,889 --> 00:33:35,423
Cold?
332
00:33:53,703 --> 00:33:56,793
- What do we have left?
- Eight cans of beans.
333
00:33:56,794 --> 00:33:59,056
Some bread. Biscuits.
334
00:34:01,493 --> 00:34:02,711
That's it?
335
00:34:02,712 --> 00:34:04,277
I'm sorry. What did you bring?
336
00:34:04,278 --> 00:34:05,953
I wasn't planning an escape
for three months.
337
00:34:05,954 --> 00:34:07,630
It's not like there was
a fucking pantry to raid.
338
00:34:07,631 --> 00:34:09,893
Enough! We've already
crossed the lake.
339
00:34:09,894 --> 00:34:11,242
We're making good time.
340
00:34:12,809 --> 00:34:14,114
Yeah.
341
00:34:15,376 --> 00:34:17,161
And there's one less
mouth to feed.
342
00:34:57,114 --> 00:34:58,550
When they go...
343
00:35:01,880 --> 00:35:03,239
Okay.
344
00:35:17,308 --> 00:35:18,613
Henry.
345
00:35:18,614 --> 00:35:21,617
Henry.
346
00:35:23,401 --> 00:35:25,532
Come on.
347
00:36:07,706 --> 00:36:09,273
Eat, Henry.
348
00:36:12,972 --> 00:36:15,105
If you don't eat, you will die.
349
00:36:19,587 --> 00:36:21,741
So will we.
350
00:36:52,011 --> 00:36:53,534
Looks like the only way up.
351
00:36:56,842 --> 00:36:58,103
Easy enough.
352
00:36:58,104 --> 00:36:59,758
If you don't fuck up.
353
00:37:06,199 --> 00:37:07,983
You think he can do it?
354
00:37:07,984 --> 00:37:09,681
You think he'll survive
another night?
355
00:37:19,386 --> 00:37:21,083
I wanna get him back
on his feet.
356
00:37:21,084 --> 00:37:23,303
- But there's a point.
- There is a point.
357
00:37:24,304 --> 00:37:26,219
We can't just keep
feeding him everything.
358
00:37:26,220 --> 00:37:27,829
One more night.
359
00:37:27,830 --> 00:37:30,441
If he can carry himself up,
it'll be worth it.
360
00:37:30,442 --> 00:37:32,922
If not, we'll put him down.
361
00:37:32,923 --> 00:37:34,488
Take what meat we can.
362
00:37:50,896 --> 00:37:52,549
Henry.
363
00:37:52,550 --> 00:37:54,900
- Get up, Henry.
- Oh, I can't.
364
00:37:54,901 --> 00:37:56,772
I tried earlier. I...
365
00:37:57,816 --> 00:37:58,990
- Get up!
- What?
366
00:37:58,991 --> 00:38:00,732
Listen to me. There is no time.
367
00:38:03,039 --> 00:38:04,736
Have you shot one of these?
368
00:38:04,737 --> 00:38:06,651
- What? No.
- Here.
369
00:38:06,652 --> 00:38:08,566
Stock in the shoulder.
370
00:38:09,872 --> 00:38:12,657
Finger off the trigger,
unless you intend to kill.
371
00:38:13,571 --> 00:38:16,487
And if you do, safety is here.
372
00:38:18,750 --> 00:38:19,882
Stabilize here.
373
00:38:21,579 --> 00:38:22,798
Mag.
374
00:38:30,066 --> 00:38:31,501
Why are you showing me this?
375
00:38:31,502 --> 00:38:33,156
Why do you think
they brought you here?
376
00:38:34,113 --> 00:38:36,768
A cow is only kept alive,
as long as there is feed.
377
00:38:37,725 --> 00:38:39,596
If you are not
on your feet tomorrow,
378
00:38:39,597 --> 00:38:41,468
they are going
to eat you, Henry.
379
00:38:51,130 --> 00:38:52,653
Hide your fear.
380
00:38:57,702 --> 00:38:58,963
Welcome back.
381
00:38:58,964 --> 00:39:01,619
- Good morning.
- Good night, actually.
382
00:39:01,620 --> 00:39:03,882
Rest up.
Hard times in the morning.
383
00:39:41,572 --> 00:39:43,879
Bring your left foot up!
384
00:39:43,880 --> 00:39:45,445
There you go!
385
00:39:46,316 --> 00:39:49,145
All right! I'm up, boys.
386
00:39:49,146 --> 00:39:50,668
Enjoy the view.
387
00:40:20,219 --> 00:40:21,612
Piece of piss.
388
00:40:27,574 --> 00:40:29,359
Once we get up there,
how are we gonna--
389
00:40:29,360 --> 00:40:31,927
Not now. Focus.
390
00:40:40,239 --> 00:40:41,588
You're up, Henry!
391
00:40:43,112 --> 00:40:44,504
Come on!
392
00:40:51,598 --> 00:40:53,165
Oh, God! Oh, God!
393
00:40:53,166 --> 00:40:55,471
Oh!
394
00:40:55,472 --> 00:40:57,299
Don't worry! Kurt's got ya!
395
00:40:57,300 --> 00:40:59,867
Okay, I'm okay.
Sorry. Slipped.
396
00:40:59,868 --> 00:41:00,999
Okay.
397
00:41:02,218 --> 00:41:04,263
Victor, come on.
You're not even tied off yet.
398
00:41:04,264 --> 00:41:06,048
- Just climb.
- Okay.
399
00:41:06,049 --> 00:41:07,963
Okay. Okay.
400
00:41:09,399 --> 00:41:12,054
Okay. Reach.
401
00:41:12,055 --> 00:41:13,773
Reach.
402
00:41:16,319 --> 00:41:18,059
Okay.
403
00:41:18,060 --> 00:41:20,845
Step up. Step up.
404
00:41:25,545 --> 00:41:27,460
Okay. Okay, Henry.
405
00:41:30,594 --> 00:41:31,856
Henry, they have you.
406
00:41:33,597 --> 00:41:35,512
You got this. Okay?
407
00:41:37,035 --> 00:41:38,123
- Let's go.
- Okay.
408
00:41:39,820 --> 00:41:41,605
Okay. Okay.
409
00:41:45,609 --> 00:41:47,654
- Reach!
- Okay.
410
00:41:49,265 --> 00:41:51,832
- Reach!
- Okay.
411
00:41:51,833 --> 00:41:54,574
No, no, no, no!
412
00:41:56,446 --> 00:41:58,251
No! No!
413
00:41:58,252 --> 00:42:00,058
Victor!
414
00:42:00,972 --> 00:42:02,712
- He's still alive!
- Henry, stop!
415
00:42:02,713 --> 00:42:04,454
- Let me down!
- Stop moving!
416
00:42:04,455 --> 00:42:06,498
Henry! Stop moving!
417
00:42:06,499 --> 00:42:08,413
Victor, I'm coming down!
418
00:42:08,414 --> 00:42:10,329
God damn it. Take the rope.
419
00:42:10,330 --> 00:42:11,460
Take the rope.
420
00:42:11,461 --> 00:42:13,331
Victor, I'm coming down!
421
00:42:13,332 --> 00:42:14,812
I'm coming down--
422
00:43:08,474 --> 00:43:10,781
- You didn't have to--
- You didn't stop.
423
00:43:12,087 --> 00:43:13,218
Still.
424
00:43:15,916 --> 00:43:17,744
You didn't have to shoot him.
425
00:43:21,574 --> 00:43:23,576
What happened when you tried
to save Brock?
426
00:43:23,577 --> 00:43:26,710
- Kurt.
- Hm?
427
00:43:29,278 --> 00:43:32,194
If you had listened to us,
Victor might still be alive.
428
00:44:03,573 --> 00:44:05,400
You want me to go get him?
429
00:44:05,401 --> 00:44:07,229
Nah. Give him a few minutes.
430
00:44:10,580 --> 00:44:12,190
You know,
you didn't have to say that.
431
00:44:17,282 --> 00:44:18,979
Don't get too close.
432
00:44:34,386 --> 00:44:35,604
All right, boys.
433
00:44:35,605 --> 00:44:37,607
It's all beans from here.
434
00:44:46,790 --> 00:44:48,813
We'll reach
the train tracks tomorrow.
435
00:44:48,814 --> 00:44:50,837
We'll have to pass
some high ground.
436
00:44:50,838 --> 00:44:52,316
It's gonna be cold up there,
437
00:44:52,317 --> 00:44:54,189
but we'll try to camp
below the snow line.
438
00:44:56,321 --> 00:44:57,453
It'll get easier from there.
439
00:45:14,165 --> 00:45:16,776
That's either gonna kill you, or
make you shit out your eyeballs.
440
00:45:18,038 --> 00:45:19,866
I don't wanna shit
out my eyeballs.
441
00:45:25,568 --> 00:45:27,046
Speaking of shitting.
442
00:45:27,047 --> 00:45:30,137
There was this one time
in Cabo...
443
00:45:30,138 --> 00:45:33,228
well, Kurt could tell you
better.
444
00:45:33,229 --> 00:45:34,359
Kurt!
445
00:45:37,406 --> 00:45:38,885
Fuck!
446
00:45:47,154 --> 00:45:48,938
Where the hell
are the train tracks?
447
00:45:48,939 --> 00:45:50,723
This doesn't make any sense.
448
00:45:52,334 --> 00:45:54,509
- Oh, no.
- What?
449
00:45:54,510 --> 00:45:56,903
I was...
I was worried that... fuck!
450
00:45:56,904 --> 00:45:58,382
What? What?
451
00:45:58,383 --> 00:46:01,343
I've seen surveys of the area
and I thought that...
452
00:46:01,344 --> 00:46:03,519
Wait, wait, wait.
You knew where we were
453
00:46:03,520 --> 00:46:05,695
and you didn't fuckin'
say anything?
454
00:46:05,696 --> 00:46:07,217
I wasn't positive.
455
00:46:07,218 --> 00:46:09,045
You guys seemed to know
what you were doing,
456
00:46:09,046 --> 00:46:10,787
and our drones didn't do
detailed scans of all the--
457
00:46:10,788 --> 00:46:13,659
You've seen fucking
drone footage?
458
00:46:13,660 --> 00:46:14,877
All right.
459
00:46:14,878 --> 00:46:16,706
Where the fuck are we?
460
00:46:18,838 --> 00:46:21,449
You thought
that the prison was here,
461
00:46:21,450 --> 00:46:24,061
but I think
it was actually back here.
462
00:46:24,062 --> 00:46:27,369
So, the train tracks would be...
463
00:46:27,370 --> 00:46:28,543
What're you saying?
464
00:46:28,544 --> 00:46:29,979
They're on the other side
465
00:46:29,980 --> 00:46:31,415
of those fucking mountains!
466
00:46:31,416 --> 00:46:33,418
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
467
00:46:35,159 --> 00:46:36,291
Fuck!
468
00:46:38,075 --> 00:46:39,902
Fuck!
469
00:46:39,903 --> 00:46:41,643
You fuckin' son of a bitch!
470
00:46:41,644 --> 00:46:43,385
I will fucking kill you.
471
00:46:43,386 --> 00:46:44,559
Hey, hey, hey, hey!
472
00:46:44,560 --> 00:46:46,910
Get the fuck off of me! Huh?
473
00:46:50,827 --> 00:46:53,003
Next time you think
you know something
474
00:46:53,004 --> 00:46:55,527
that might save our lives,
475
00:46:55,528 --> 00:46:58,008
you fucking say it.
476
00:46:59,749 --> 00:47:01,098
Do you understand me?
477
00:47:16,679 --> 00:47:18,114
Two cans left.
478
00:47:18,115 --> 00:47:20,290
We stick to the plan,
get past the lake,
479
00:47:20,291 --> 00:47:22,641
go through the mountain,
find the train tracks.
480
00:47:22,642 --> 00:47:24,860
Should we stop to hunt at all?
481
00:47:24,861 --> 00:47:26,428
We need to cover
as much ground as we can.
482
00:47:26,429 --> 00:47:28,167
Hope we find something.
483
00:47:28,168 --> 00:47:30,040
The longer we're out here,
the more dangerous it gets.
484
00:47:30,041 --> 00:47:32,912
What're we gonna do
if we run outta food?
485
00:47:33,913 --> 00:47:35,350
Start praying.
486
00:47:54,673 --> 00:47:55,935
Okay.
487
00:48:29,229 --> 00:48:30,273
Any luck?
488
00:48:30,274 --> 00:48:32,797
Nope. Not yet.
489
00:48:32,798 --> 00:48:35,931
But I thought that if we are
490
00:48:35,932 --> 00:48:38,173
walking by the lake
later on today,
491
00:48:38,174 --> 00:48:40,415
we could stop
for a fishing trip.
492
00:48:45,898 --> 00:48:48,031
Everything might be frozen
up there.
493
00:48:48,032 --> 00:48:50,033
Might be worth it.
494
00:50:08,981 --> 00:50:10,330
We have to move.
495
00:50:17,947 --> 00:50:20,210
We wasted half a day
on this shit.
496
00:50:22,647 --> 00:50:23,996
And a bean.
497
00:50:26,346 --> 00:50:27,478
Get up.
498
00:50:57,290 --> 00:50:59,335
What are you doing?
499
00:50:59,336 --> 00:51:01,163
We lost a day. We lose a night.
500
00:51:01,164 --> 00:51:02,992
Kurt, I don't think he can--
501
00:51:02,993 --> 00:51:04,515
No, no, I'm good.
502
00:51:06,082 --> 00:51:07,387
I'm good.
503
00:51:08,693 --> 00:51:09,825
Let's go.
504
00:51:11,000 --> 00:51:12,654
All right.
505
00:52:22,245 --> 00:52:24,029
You doing all right?
506
00:52:24,030 --> 00:52:25,596
Never better.
507
00:52:25,597 --> 00:52:26,728
Yeah.
508
00:52:32,037 --> 00:52:33,516
Oh.
509
00:52:33,517 --> 00:52:35,911
I can't believe
I never asked, but...
510
00:52:35,912 --> 00:52:37,434
how'd you end up in that place?
511
00:52:40,002 --> 00:52:41,960
You don't wanna know.
512
00:52:41,961 --> 00:52:43,309
That bad?
513
00:52:45,181 --> 00:52:47,704
- You got a wife?
- No.
514
00:52:47,705 --> 00:52:50,163
Just Moloko stories.
515
00:52:50,164 --> 00:52:52,623
- Kids?
- Probably.
516
00:52:55,539 --> 00:52:57,758
My wife didn't want me
to come to Russia.
517
00:52:57,759 --> 00:53:01,676
She said, uh, Sophie wouldn't
know me when I got back.
518
00:53:03,460 --> 00:53:06,115
I could explain every detail
of this, but, uh...
519
00:53:06,116 --> 00:53:09,640
well... you can imagine.
520
00:53:14,166 --> 00:53:16,691
All right. Tell me about 'em.
521
00:53:21,173 --> 00:53:22,696
Well, uh, if you look here,
522
00:53:22,697 --> 00:53:25,286
you'll see some brown hair
flowing in the wind,
523
00:53:25,287 --> 00:53:27,625
that leads to the lovely face
of my wife Lily.
524
00:53:27,626 --> 00:53:29,965
She actually has blonde hair
but she dyes it brown
525
00:53:29,966 --> 00:53:32,618
so people at work
take her more seriously.
526
00:53:32,619 --> 00:53:36,057
And if you follow
her freckled arm down this way,
527
00:53:36,058 --> 00:53:39,931
you'll see it wrapped around
my sassy little girl, Sophie.
528
00:53:39,932 --> 00:53:41,497
She's only five years old,
529
00:53:41,498 --> 00:53:44,762
but, I swear,
she thinks she runs house.
530
00:53:45,981 --> 00:53:47,895
Uh, this one time,
she called a family meeting
531
00:53:47,896 --> 00:53:51,987
at 6:15 AM, only to tell us
that we had another meeting,
532
00:53:51,988 --> 00:53:53,836
the next day at 6:15.
533
00:53:53,837 --> 00:53:55,686
She's such a little shit.
534
00:53:55,687 --> 00:53:57,209
- You know?
- Down.
535
00:54:16,489 --> 00:54:18,665
Come on. Come on,
come on, come on.
536
00:54:18,666 --> 00:54:19,754
Shoot.
537
00:54:30,721 --> 00:54:32,854
Fuck! No!
538
00:55:06,757 --> 00:55:07,802
Not bad.
539
00:55:12,328 --> 00:55:13,851
Not good.
540
00:55:16,071 --> 00:55:17,376
But not bad.
541
00:55:21,641 --> 00:55:22,991
Kurt?
542
00:56:58,913 --> 00:57:00,696
What the fuck are you doing?
543
00:57:00,697 --> 00:57:02,264
No, no, no, no, no!
Please, please!
544
00:57:02,265 --> 00:57:03,918
Motherfucker
tried to take my gun!
545
00:57:03,919 --> 00:57:05,092
- What?
- No, no!
546
00:57:05,093 --> 00:57:06,442
- I thought I saw a wolf!
- A wolf?
547
00:57:06,443 --> 00:57:07,790
You saw a fuckin' wolf?
548
00:57:07,791 --> 00:57:09,400
I didn't wanna startle it,
549
00:57:09,401 --> 00:57:10,533
I just thought
that even if I could shoot--
550
00:57:10,534 --> 00:57:12,404
You never fucking touch my gun!
551
00:57:12,405 --> 00:57:14,623
Please, please, please!
552
00:57:14,624 --> 00:57:16,995
I-I-I'm sorry! Okay?
553
00:57:16,996 --> 00:57:19,367
Bad idea! Bad idea!
554
00:57:19,368 --> 00:57:23,111
It won't happen again.
It was... please.
555
00:57:24,199 --> 00:57:25,809
Please.
556
00:57:29,639 --> 00:57:30,857
We good?
557
00:57:32,381 --> 00:57:33,991
Yeah.
558
00:57:38,604 --> 00:57:39,910
Just go back to sleep.
559
00:57:41,259 --> 00:57:42,608
Okay.
560
00:57:45,089 --> 00:57:46,569
Okay.
561
00:57:50,965 --> 00:57:52,749
Kurt, what the fuck
are you doing?
562
00:58:00,191 --> 00:58:01,714
Please...
563
00:58:19,341 --> 00:58:20,864
The fuck are you doing?
564
00:58:23,127 --> 00:58:24,694
This is why he's here.
565
00:59:03,298 --> 00:59:04,537
Henry.
566
00:59:04,538 --> 00:59:05,777
What?
567
00:59:05,778 --> 00:59:07,432
- Henry, stop. Henry.
- What the--
568
00:59:07,433 --> 00:59:09,217
Henry, stop!
569
00:59:10,261 --> 00:59:11,697
You with me?
570
00:59:14,309 --> 00:59:17,833
I'm sorry about last night.
571
00:59:17,834 --> 00:59:21,707
It's not how I wanted
that to happen.
572
00:59:25,711 --> 00:59:27,844
Hunger does strange
things to men.
573
00:59:30,716 --> 00:59:32,849
This is about survival, Henry.
574
00:59:33,980 --> 00:59:35,678
We don't wanna kill you.
We don't...
575
00:59:36,853 --> 00:59:39,160
don't wanna have to eat you.
576
00:59:39,161 --> 00:59:40,291
Really.
577
00:59:42,163 --> 00:59:43,686
But this is why we freed you.
578
00:59:44,513 --> 00:59:46,341
Fucking just let me go.
579
00:59:46,342 --> 00:59:47,645
Fuck!
580
00:59:47,646 --> 00:59:48,995
- Fuck!
- Shut the fuck up!
581
00:59:48,996 --> 00:59:50,345
Fucking let me go, you--
582
00:59:50,346 --> 00:59:52,107
Shut up! Stop!
583
00:59:52,108 --> 00:59:53,870
Shut the fuck up!
584
00:59:58,831 --> 01:00:00,746
I'm gonna offer you a choice.
585
01:00:02,270 --> 01:00:03,880
If you want,
586
01:00:04,881 --> 01:00:07,101
I will kill you right now.
587
01:00:08,450 --> 01:00:09,755
Or...
588
01:00:13,107 --> 01:00:14,717
you can come with us.
589
01:00:16,545 --> 01:00:18,676
And there is a chance...
590
01:00:18,677 --> 01:00:21,289
that you will walk
out of these woods.
591
01:00:23,639 --> 01:00:24,988
Just not whole.
592
01:00:31,255 --> 01:00:32,387
Henry...
593
01:00:33,518 --> 01:00:34,563
you have to choose.
594
01:00:46,140 --> 01:00:48,098
I'll come with you.
595
01:00:49,882 --> 01:00:51,232
Good man.
596
01:01:43,371 --> 01:01:46,330
- Whoa!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
597
01:01:46,331 --> 01:01:48,940
Hey. Hey.
598
01:01:48,941 --> 01:01:50,769
You gotta be careful, Henry.
599
01:02:08,961 --> 01:02:11,050
It might get easier, down there.
600
01:02:42,604 --> 01:02:44,083
This will do.
601
01:02:52,135 --> 01:02:53,505
Fuck!
602
01:02:53,506 --> 01:02:54,876
Fuck! I can't.
603
01:02:54,877 --> 01:02:56,573
Let's just find
an easier way up.
604
01:02:56,574 --> 01:02:58,837
It'd be fine if we weren't
dragging this sack of shit.
605
01:02:58,838 --> 01:03:00,839
- Come on.
- Fuck.
606
01:03:39,400 --> 01:03:42,881
Anthony!
607
01:03:46,363 --> 01:03:47,755
Reach!
608
01:03:47,756 --> 01:03:49,323
- Henry, reach!
- Come on!
609
01:03:49,324 --> 01:03:50,585
Reach!
610
01:03:57,809 --> 01:03:59,333
This is fucked.
611
01:04:00,899 --> 01:04:03,118
This is sad.
We need to finish him now.
612
01:04:03,119 --> 01:04:06,557
I am not carrying his fucking
carcass up this entire mountain!
613
01:04:07,689 --> 01:04:09,125
Climb.
614
01:04:10,605 --> 01:04:11,910
Hey!
615
01:04:12,824 --> 01:04:14,912
Get your ass up and climb,
616
01:04:14,913 --> 01:04:16,785
or you will never
fucking move again.
617
01:04:16,786 --> 01:04:18,439
Do you hear me?
618
01:04:37,936 --> 01:04:39,808
Oh, fuck.
619
01:04:47,163 --> 01:04:49,251
You know,
if you were in better shape,
620
01:04:49,252 --> 01:04:51,646
we could've climbed up there
and saved all this drama.
621
01:04:53,561 --> 01:04:55,562
Yeah?
622
01:04:55,563 --> 01:04:57,521
Would you guys have
chosen me in the first place
623
01:04:57,522 --> 01:05:00,089
if I wasn't such a fat fuck?
624
01:05:05,616 --> 01:05:07,139
All right. You're good.
625
01:06:02,630 --> 01:06:03,718
I understand.
626
01:06:04,936 --> 01:06:06,547
What's that?
627
01:06:08,287 --> 01:06:10,420
You're doing
what you have to do.
628
01:06:13,597 --> 01:06:16,078
I mean, I don't like it.
629
01:06:17,035 --> 01:06:20,517
But... I get it.
630
01:06:24,347 --> 01:06:26,870
You guys are soldiers, right?
631
01:06:26,871 --> 01:06:29,394
Yeah. Something like that.
632
01:06:29,395 --> 01:06:32,486
You do what you have
to do to survive.
633
01:06:33,530 --> 01:06:35,271
Yeah. Not this.
634
01:06:37,447 --> 01:06:38,795
I don't know.
635
01:06:38,796 --> 01:06:41,277
You want guys
who can do what we do.
636
01:06:41,278 --> 01:06:43,453
Who've done what we've done.
637
01:06:45,673 --> 01:06:46,935
But this?
638
01:06:49,633 --> 01:06:51,026
Henry.
639
01:06:52,897 --> 01:06:54,246
I'm sorry.
640
01:06:57,685 --> 01:06:59,556
I wish there was another way.
641
01:07:03,908 --> 01:07:06,302
I would've been killed
in that place.
642
01:07:08,347 --> 01:07:09,523
So...
643
01:07:10,915 --> 01:07:15,659
if going through this means
that I have the smallest chance
644
01:07:15,660 --> 01:07:18,793
of seeing my family again?
645
01:07:18,794 --> 01:07:22,492
Then... thank you.
646
01:07:33,808 --> 01:07:35,549
I just wanna go home, man.
647
01:07:36,898 --> 01:07:38,334
Me, too.
648
01:08:40,701 --> 01:08:41,789
Guys, guys, guys!
649
01:08:41,790 --> 01:08:43,551
Ah, fuck!
650
01:08:43,552 --> 01:08:45,314
Fuck!
651
01:08:46,837 --> 01:08:48,621
Don't!
652
01:08:53,496 --> 01:08:55,454
If we cut below the elbow,
we can sanitize
653
01:08:55,455 --> 01:08:57,195
and cauterize it
before he bleeds out.
654
01:08:57,196 --> 01:08:58,827
You don't have to do this!
655
01:08:58,828 --> 01:09:00,459
You don't have to do this!
Please!
656
01:09:00,460 --> 01:09:02,244
Hold him still.
657
01:09:06,901 --> 01:09:09,555
Fuck!
658
01:09:32,056 --> 01:09:33,623
You chopped my hand in half!
659
01:09:41,065 --> 01:09:43,414
Fuck. Where's the ammo?
660
01:09:43,415 --> 01:09:45,830
- Ammo!
- I don't fucking know!
661
01:09:45,831 --> 01:09:48,246
- Just do something!
- Come on!
662
01:09:55,993 --> 01:09:57,299
Okay.
663
01:10:15,796 --> 01:10:18,189
Okay. Okay.
664
01:10:25,196 --> 01:10:27,503
Where the fuck is he?
665
01:10:38,949 --> 01:10:40,863
Jesus!
666
01:10:40,864 --> 01:10:43,258
You've gotta be
fucking kidding me.
667
01:10:45,826 --> 01:10:47,392
Come on.
668
01:10:51,266 --> 01:10:52,528
How many rounds left?
669
01:11:01,885 --> 01:11:03,625
Okay. Anthony, hey.
670
01:11:03,626 --> 01:11:05,540
Next shot,
you go around that way.
671
01:11:05,541 --> 01:11:07,108
I'm gonna go around this way.
We're gonna flank him.
672
01:11:07,109 --> 01:11:09,457
Flank him?
I have no gun, one hand.
673
01:11:09,458 --> 01:11:11,634
He's got no arm and no fucking
clue what he's doing.
674
01:11:11,635 --> 01:11:14,028
Get your goddamn head
out of your fucking ass.
675
01:11:21,078 --> 01:11:22,688
Okay.
676
01:11:28,607 --> 01:11:30,305
Oh, he's gone.
677
01:12:05,775 --> 01:12:06,993
Kurt!
678
01:13:14,409 --> 01:13:16,498
Get the fuck off me.
679
01:15:28,325 --> 01:15:31,633
Fuck.
680
01:15:40,468 --> 01:15:41,643
Fuck!
681
01:15:42,470 --> 01:15:43,775
Oh, fuck!
682
01:15:45,255 --> 01:15:46,386
I got him.
683
01:15:46,387 --> 01:15:47,692
Oh, then fucking take him!
684
01:15:47,693 --> 01:15:49,672
I'm done with this!
685
01:15:49,673 --> 01:15:51,598
Almost empty, Henry!
686
01:15:51,599 --> 01:15:53,524
Save one for yourself!
687
01:15:55,396 --> 01:15:58,268
It's over, Henry.
688
01:15:59,139 --> 01:16:01,663
Don't make this harder
on yourself than it needs to be.
689
01:16:24,686 --> 01:16:26,731
Gotta hand it to you, Henry.
690
01:16:28,342 --> 01:16:30,126
I'm a little impressed.
691
01:16:35,000 --> 01:16:37,873
- Oh, God.
- What the fuck are you doing?
692
01:16:47,644 --> 01:16:49,754
There you go.
693
01:17:23,614 --> 01:17:25,312
Piece of shit.
694
01:20:06,603 --> 01:20:08,083
It's okay.
695
01:20:37,765 --> 01:20:39,027
Fuck.
696
01:21:58,846 --> 01:22:01,152
Please, God.
697
01:22:16,254 --> 01:22:18,431
Come on. We're getting close.
698
01:22:19,823 --> 01:22:21,694
Almost there.
699
01:22:21,695 --> 01:22:23,565
Flat terrain.
700
01:22:23,566 --> 01:22:26,003
Catering. Dancing girls.
701
01:22:27,527 --> 01:22:29,703
Come on. Come on.
702
01:22:35,143 --> 01:22:37,188
Come on.
703
01:22:41,628 --> 01:22:43,847
Come on, yeah.
704
01:22:43,848 --> 01:22:45,414
Yeah.
705
01:22:57,121 --> 01:23:00,908
Anthony, hey. Hey, hey.
706
01:23:00,909 --> 01:23:03,127
Come on. Come on.
707
01:23:04,738 --> 01:23:07,262
Let's go. Good.
708
01:23:07,263 --> 01:23:08,568
Let's go.
709
01:23:33,157 --> 01:23:34,463
Hey.
710
01:23:47,998 --> 01:23:49,652
Thank you.
44720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.