All language subtitles for The.rookie.S07E04.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:00,921 --> 00:00:02,427 Previously on "The Rookie." 2 00:00:02,463 --> 00:00:03,551 Don't puke on him. 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,088 This is not my first OD. 4 00:00:05,125 --> 00:00:07,221 I had this girlfriend back in high school. 5 00:00:07,257 --> 00:00:09,557 I found her after prom in a bathroom. 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,768 Four years ago, I was diagnosed with cancer. 7 00:00:11,804 --> 00:00:13,472 Given our continued fallout 8 00:00:13,509 --> 00:00:16,563 from the mess Monica and Blair London created, 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,566 Wesley Evers has been assigned here 10 00:00:18,602 --> 00:00:20,110 to make sure we're flying right. 11 00:00:20,146 --> 00:00:21,903 How I'm supposed to work next to Angela Lopez 12 00:00:21,939 --> 00:00:23,858 when all I can think about is how much I want to... 13 00:00:23,894 --> 00:00:25,527 Malvado is a myth... 14 00:00:25,563 --> 00:00:27,153 The criminal equivalent of the boogeyman. 15 00:00:27,189 --> 00:00:30,323 Well, apparently, Southern Front hired him to kill Jason. 16 00:00:30,360 --> 00:00:31,698 We have the same goal. 17 00:00:31,735 --> 00:00:34,222 All you have to do is leave and your problems go away. 18 00:00:34,258 --> 00:00:35,308 I can't do that. 19 00:00:39,707 --> 00:00:41,589 I know you like oat milk, 20 00:00:41,625 --> 00:00:43,091 but the store was out, so I got almond. 21 00:00:43,127 --> 00:00:44,198 I hope that's OK. 22 00:00:46,047 --> 00:00:47,929 Ah. Hello, my beautiful wife. 23 00:00:47,965 --> 00:00:49,636 Hey, I just wanted to check in 24 00:00:49,673 --> 00:00:52,100 and see how it's going with my newer replacement model. 25 00:00:52,136 --> 00:00:53,149 Hi, Bailey. 26 00:00:53,186 --> 00:00:54,308 Yeah, Celina is not a replacement. 27 00:00:54,344 --> 00:00:55,681 She's, uh, bait. 28 00:00:55,806 --> 00:00:58,148 And no one could replace you because you are awesome. 29 00:00:58,184 --> 00:00:59,329 Thank you. 30 00:00:59,366 --> 00:01:01,270 Now, is this really necessary? 31 00:01:01,312 --> 00:01:04,446 We have U.S. Marshals watching the house 24/7, 32 00:01:04,482 --> 00:01:07,115 and Jason is being hunted by a hitman. 33 00:01:07,151 --> 00:01:08,524 Can I please come home? 34 00:01:08,561 --> 00:01:10,612 Yeah, you can 100% come home 35 00:01:10,654 --> 00:01:12,120 if you can look me in the eye and tell me 36 00:01:12,156 --> 00:01:14,122 that Jason's not a relentless psychopath 37 00:01:14,158 --> 00:01:15,863 that would risk everything to get back at you 38 00:01:15,899 --> 00:01:16,958 for betraying him. 39 00:01:16,994 --> 00:01:18,610 OK, fine. You win. 40 00:01:18,719 --> 00:01:20,454 But I'm climbing the walls here. 41 00:01:20,491 --> 00:01:22,331 - No offense. - None taken. 42 00:01:22,374 --> 00:01:24,046 I totally get it, I mean, 43 00:01:24,082 --> 00:01:25,628 with Rachel here, it is a little snug. 44 00:01:25,664 --> 00:01:28,024 Hey... Oh, so have we had any movement 45 00:01:28,061 --> 00:01:30,690 on the mystery woman that Jason is supposedly shacked up with? 46 00:01:30,726 --> 00:01:32,604 No, but given Jason's history, 47 00:01:32,641 --> 00:01:35,388 I would say she's probably the lonely, wealthy type. 48 00:01:35,424 --> 00:01:37,012 Yeah, which would give him the resources 49 00:01:37,048 --> 00:01:38,349 to stay under the radar. 50 00:01:38,385 --> 00:01:40,476 OK. Well, if I can't come home, 51 00:01:40,512 --> 00:01:42,103 can you please pack up some of my things 52 00:01:42,139 --> 00:01:43,234 and give them to Lucy? 53 00:01:43,270 --> 00:01:45,320 - I'll text you a list. - Yeah, of course. 54 00:01:45,356 --> 00:01:46,607 And, uh... 55 00:01:47,740 --> 00:01:49,109 Oh. 56 00:01:49,601 --> 00:01:52,224 Maybe a little later, we can find some... 57 00:01:52,261 --> 00:01:53,269 Personal time? 58 00:01:53,306 --> 00:01:55,063 There will be no personal time 59 00:01:55,100 --> 00:01:56,492 until we're in our own bed. 60 00:01:56,528 --> 00:01:58,528 I will have Jason caught by tonight. 61 00:02:03,478 --> 00:02:05,110 Hey, I just want to reiterate 62 00:02:05,147 --> 00:02:07,155 I know what I did last week was wrong. 63 00:02:07,191 --> 00:02:09,782 And I take no delight in any of the public fanfare 64 00:02:09,818 --> 00:02:11,506 around my hero moment, 65 00:02:11,543 --> 00:02:13,407 that, our-our hero, 66 00:02:13,758 --> 00:02:15,532 moment, that we had together. 67 00:02:15,569 --> 00:02:16,928 I just... I fell out of my groove 68 00:02:16,964 --> 00:02:19,837 with the whole TO swap thing. 69 00:02:19,874 --> 00:02:20,899 So I'm just... 70 00:02:20,936 --> 00:02:22,676 I'm happy to be back with my OG. 71 00:02:22,712 --> 00:02:24,102 Oh, God. 72 00:02:24,500 --> 00:02:26,064 No one likes a suck-up, Ridley. 73 00:02:26,100 --> 00:02:27,565 - Let's go. - Yes, ma'am. 74 00:02:27,669 --> 00:02:29,567 Anything you wanna add to this sad mea culpa? 75 00:02:29,603 --> 00:02:31,550 I'm not looking for any extra credit, sir. 76 00:02:31,586 --> 00:02:33,053 I just want to be prepared as possible 77 00:02:33,089 --> 00:02:34,222 for whatever the day holds. 78 00:02:34,258 --> 00:02:35,975 Preparation is only half the battle. 79 00:02:36,011 --> 00:02:37,685 All I care about is how you perform on the streets 80 00:02:37,721 --> 00:02:38,811 when your adrenaline's high 81 00:02:38,847 --> 00:02:40,703 - and you want to be an action star. - Yes, sir. 82 00:02:40,739 --> 00:02:43,573 I'll keep the wild horses locked in the stable, sir. 83 00:02:45,234 --> 00:02:46,651 Check your phone on your own time, please. 84 00:02:46,687 --> 00:02:47,737 Yes, ma'am. 85 00:02:49,476 --> 00:02:51,310 Oh, wow. They just keep coming in. 86 00:02:51,642 --> 00:02:53,317 OK, seriously, what's going on right now? 87 00:02:53,353 --> 00:02:54,491 I sorry, I'm just... 88 00:02:54,527 --> 00:02:55,944 I'm waiting on my test results to come in. 89 00:02:55,980 --> 00:02:57,345 I'm a little bit paranoid. 90 00:02:57,381 --> 00:03:00,110 Oh, that's right. Well, um, did you get any news? 91 00:03:00,180 --> 00:03:01,223 No. 92 00:03:01,260 --> 00:03:02,559 These are just notifications 93 00:03:02,595 --> 00:03:05,262 that my name is being mentioned somewhere online. 94 00:03:05,435 --> 00:03:06,886 Are you serious? 95 00:03:06,953 --> 00:03:08,523 Yeah, sorry. I'll put it away. 96 00:03:08,559 --> 00:03:09,563 Thank you. 97 00:03:09,600 --> 00:03:10,605 Oh, OK. 98 00:03:10,671 --> 00:03:11,939 Wow. They just... 99 00:03:11,976 --> 00:03:13,583 They're good. They're nice comments. 100 00:03:13,619 --> 00:03:14,953 - Airplane mode. - Right. 101 00:03:17,014 --> 00:03:18,156 Mr. Evers. 102 00:03:18,780 --> 00:03:20,336 - Welcome back, Wesley. - Hi. 103 00:03:22,692 --> 00:03:23,829 Sean, hey. 104 00:03:23,866 --> 00:03:25,415 I just wanted to be here to welcome you back. 105 00:03:25,451 --> 00:03:26,869 The office wasn't the same without you. 106 00:03:26,905 --> 00:03:27,917 I mean, I'm glad to be back, 107 00:03:27,954 --> 00:03:29,711 as is the entire Mid-Wilshire Station. 108 00:03:29,747 --> 00:03:31,422 Apparently, they don't appreciate oversight. 109 00:03:31,458 --> 00:03:32,975 Yeah, well, look, 110 00:03:33,011 --> 00:03:34,811 I'm sure you have a lot to catch up on, 111 00:03:34,847 --> 00:03:36,355 but the district attorney election 112 00:03:36,391 --> 00:03:37,841 is right around the corner, and I just... 113 00:03:37,877 --> 00:03:39,919 Wanted to be sure I could count on your endorsement. 114 00:03:39,955 --> 00:03:41,166 Hmm. 115 00:03:41,202 --> 00:03:43,470 Wesley, oh, you are aging backwards. 116 00:03:43,507 --> 00:03:44,907 Oh. 117 00:03:45,026 --> 00:03:46,700 I just wanted to say welcome back, 118 00:03:46,736 --> 00:03:49,294 and make sure you're all squared pen-wise. 119 00:03:49,331 --> 00:03:50,352 Oh, thank you. 120 00:03:50,389 --> 00:03:51,869 Nice try, Vivian. 121 00:03:51,905 --> 00:03:53,735 But you're not going to buy your way to a win here. 122 00:03:53,771 --> 00:03:56,278 Don't you find an insecure man such a turnoff? 123 00:03:56,315 --> 00:03:59,573 I am lightyears from insecure. 124 00:03:59,962 --> 00:04:02,367 Anyway, I would love your endorsement. 125 00:04:02,404 --> 00:04:03,660 - OK. - OK. 126 00:04:03,814 --> 00:04:05,780 - Bye. - OK. 127 00:04:05,817 --> 00:04:07,117 You know, in my younger days, 128 00:04:07,153 --> 00:04:09,002 she really would have gotten under my skin. 129 00:04:09,038 --> 00:04:10,852 Right. Definitely not now. 130 00:04:10,889 --> 00:04:12,085 No. 131 00:04:12,317 --> 00:04:13,587 Hey, Sean. 132 00:04:14,819 --> 00:04:16,466 You have five minutes to talk about something 133 00:04:16,502 --> 00:04:19,298 that's been eating away at the very core of who I am? 134 00:04:19,334 --> 00:04:20,342 Well, that sounds like it's going 135 00:04:20,378 --> 00:04:21,470 to take longer than five minutes, 136 00:04:21,506 --> 00:04:22,794 but yeah, sure, OK. 137 00:04:22,831 --> 00:04:24,055 Thanks. 138 00:04:24,259 --> 00:04:26,142 You're really the only person I can talk to about this. 139 00:04:26,178 --> 00:04:27,476 Um... 140 00:04:28,833 --> 00:04:30,591 I heard something on the Blair London tapes 141 00:04:30,627 --> 00:04:32,468 that has got me spinning. 142 00:04:32,505 --> 00:04:34,139 I thought you turned in your final report on those. 143 00:04:34,175 --> 00:04:35,932 No, I did. Uh, it's not criminal. 144 00:04:35,968 --> 00:04:37,027 It's... 145 00:04:37,905 --> 00:04:39,363 you know Keith Graham from Mid-Wilshire? 146 00:04:39,399 --> 00:04:40,757 Yeah, sure. He's a great guy. 147 00:04:40,793 --> 00:04:42,111 - Annoyingly handsome. - I 148 00:04:42,147 --> 00:04:43,158 mean, he's solid detective. 149 00:04:43,195 --> 00:04:44,510 - He was seeing Blair? - Yeah, 150 00:04:44,546 --> 00:04:46,662 and during his sessions, 151 00:04:46,859 --> 00:04:49,456 he revealed that he has recurring... 152 00:04:50,657 --> 00:04:52,459 Intimate dreams about Angela. 153 00:04:52,576 --> 00:04:54,085 - Yikes. - Yeah. 154 00:04:55,612 --> 00:04:57,672 Well, look, you know that legally, 155 00:04:57,709 --> 00:04:59,759 you cannot divulge any of that to her. 156 00:04:59,795 --> 00:05:01,802 That's a violation of his privacy. 157 00:05:01,839 --> 00:05:03,017 And that puts the two of them 158 00:05:03,053 --> 00:05:04,597 in an incredibly uncomfortable position. 159 00:05:04,633 --> 00:05:06,641 I know, but it's driving me crazy. 160 00:05:06,678 --> 00:05:08,850 Wha... Wes, I... you know. 161 00:05:08,977 --> 00:05:10,181 It seems to me it comes down to 162 00:05:10,217 --> 00:05:12,177 how secure you are in your marriage. 163 00:05:12,213 --> 00:05:14,649 He's definitely not the first guy to hit on your hot wife. 164 00:05:14,685 --> 00:05:17,025 He certainly won't be the last. 165 00:05:17,653 --> 00:05:19,027 Wait. 166 00:05:19,881 --> 00:05:21,112 Did you? 167 00:05:21,180 --> 00:05:22,739 I plead the fifth. 168 00:05:38,259 --> 00:05:40,262 All right. This is not going to be easy. 169 00:05:40,298 --> 00:05:43,093 When the CHP calls for mutual aid, 170 00:05:43,413 --> 00:05:47,834 usually because things have gotten messy, even for LA. 171 00:05:50,726 --> 00:05:52,936 Now, wrecks like these, 172 00:05:52,973 --> 00:05:55,069 are all about problem-solving and accuracy. 173 00:05:55,105 --> 00:05:57,780 We have to be exact with every word in our reports. 174 00:05:57,816 --> 00:06:00,352 Our measurements can't be off, not even by an inch. 175 00:06:00,388 --> 00:06:02,063 That would mean a change in liability 176 00:06:02,099 --> 00:06:04,191 and then any half-decent lawyer could use that 177 00:06:04,227 --> 00:06:06,339 to discredit our entire investigation. 178 00:06:06,448 --> 00:06:07,747 That's mildly terrifying. 179 00:06:07,783 --> 00:06:09,612 Which is why I'm making you primary. 180 00:06:09,648 --> 00:06:11,955 - What? - Face your fears, Officer Juarez. 181 00:06:12,155 --> 00:06:13,456 You can handle this. 182 00:06:13,670 --> 00:06:14,872 Tell me you can handle this. 183 00:06:14,908 --> 00:06:16,459 I... I can handle it. 184 00:06:17,058 --> 00:06:18,728 I can handle it. 185 00:06:18,764 --> 00:06:21,798 This is gon' be as fun as putting socks on a rooster. 186 00:06:22,065 --> 00:06:23,343 Here come the chippies. 187 00:06:23,395 --> 00:06:24,695 He's, like, 50 feet away. 188 00:06:24,731 --> 00:06:26,398 He for sure could have walked. 189 00:06:27,929 --> 00:06:29,093 Afternoon. 190 00:06:29,301 --> 00:06:30,599 Thanks for the assist. 191 00:06:30,636 --> 00:06:32,532 - Where do you want us? - Given the circumstances, 192 00:06:32,568 --> 00:06:34,812 we think this should be an LAPD-led investigation. 193 00:06:34,848 --> 00:06:37,219 - No problem. - Where will CHP be stationed? 194 00:06:37,255 --> 00:06:38,878 We'll be helping out at the off-ramp. 195 00:06:38,914 --> 00:06:40,538 Oh. Over in the shade, 196 00:06:40,575 --> 00:06:42,797 relieving grateful citizens from bumper-to-bumper traffic? 197 00:06:42,833 --> 00:06:44,118 - That's nice. - We just want 198 00:06:44,154 --> 00:06:46,932 the freeways up and running as quickly as possible. 199 00:06:49,952 --> 00:06:52,169 I told Juarez she's got primary on this. 200 00:06:52,397 --> 00:06:53,463 Bold. 201 00:06:53,500 --> 00:06:54,641 You either want to end her career right now 202 00:06:54,677 --> 00:06:55,810 or you honestly believe in her. 203 00:06:55,846 --> 00:06:57,074 What do you want us to do? 204 00:06:57,110 --> 00:06:58,411 OK, well, first thing first, 205 00:06:58,447 --> 00:07:00,337 we-we render safety and aid 206 00:07:00,374 --> 00:07:01,547 to all victims. 207 00:07:01,583 --> 00:07:03,445 That means that our number one priority is... 208 00:07:03,481 --> 00:07:05,383 Is clearing a path for the next ambulance. 209 00:07:05,419 --> 00:07:07,475 I gotta take this. 210 00:07:09,101 --> 00:07:10,723 - What's happening? - Were you able to 211 00:07:10,759 --> 00:07:12,149 get that stuff from Lucy? 212 00:07:12,263 --> 00:07:14,781 She was gonna come by here at lunch and bring it to me. 213 00:07:14,817 --> 00:07:16,728 - You forgot. - Yeah, sorry. 214 00:07:16,765 --> 00:07:18,689 This morning's been just a little chaotic, 215 00:07:18,725 --> 00:07:19,774 but you stay put. I promise... 216 00:07:19,810 --> 00:07:21,776 I'll get it to you tonight, or tomorrow at the latest. 217 00:07:21,812 --> 00:07:24,444 OK, yeah. Stay safe. I love you. 218 00:07:24,481 --> 00:07:26,315 I love you, too. 219 00:07:34,660 --> 00:07:36,247 How far, Boot? 220 00:07:36,454 --> 00:07:38,959 18.6 feet, sir. 221 00:07:38,996 --> 00:07:40,544 - You sure about that? - Positive, sir. 222 00:07:40,580 --> 00:07:42,045 Ridley, how far? 223 00:07:42,507 --> 00:07:46,445 Uh, 20... No, that's 20.1... 224 00:07:46,482 --> 00:07:48,724 20.2... it just keeps... It keeps moving. 225 00:07:48,761 --> 00:07:50,005 I... oh, I have to... 226 00:07:50,041 --> 00:07:51,102 I have to stand still. 227 00:07:51,138 --> 00:07:52,228 Yeah, OK. 228 00:07:52,264 --> 00:07:54,432 20.2. Okay, that's right, that's right. 229 00:07:54,565 --> 00:07:55,725 Hey, what's next? 230 00:07:55,762 --> 00:07:58,895 OK, well, now, I mean, now you take a million photos. 231 00:07:58,932 --> 00:08:01,148 Just make sure you get the scene from every angle. 232 00:08:01,184 --> 00:08:02,464 You search the cars for any 233 00:08:02,500 --> 00:08:04,526 open containers, alcohol, drugs. 234 00:08:04,563 --> 00:08:07,429 If there's any indication that this is a DUI, 235 00:08:07,466 --> 00:08:08,556 that changes everything. 236 00:08:08,592 --> 00:08:09,595 - OK. - OK? 237 00:08:09,632 --> 00:08:11,431 OK. 238 00:08:15,904 --> 00:08:17,126 Clear. 239 00:08:20,292 --> 00:08:21,590 Well, hey, hey. 240 00:08:21,689 --> 00:08:23,925 Did you get pictures from underneath the car 241 00:08:23,961 --> 00:08:25,573 - and above as well? - Yeah... 242 00:08:25,902 --> 00:08:26,939 No, sorry, sorry, 243 00:08:26,975 --> 00:08:28,008 - it's my bad. I... - No, listen. 244 00:08:28,045 --> 00:08:29,969 I understand there's a lot going on right now, 245 00:08:30,005 --> 00:08:32,725 but I can't be holding your hand every step of the way. 246 00:08:32,761 --> 00:08:33,888 Yeah. 247 00:08:34,744 --> 00:08:37,633 Time to take the training wheels off there, Ridley. 248 00:08:38,884 --> 00:08:40,729 Can you just lay off? 249 00:08:42,637 --> 00:08:44,489 You have no idea what anybody's going through, OK? 250 00:08:44,525 --> 00:08:47,069 My girlfriend died in high school in a car accident, 251 00:08:47,105 --> 00:08:48,317 and this whole thing is bringing up 252 00:08:48,353 --> 00:08:49,966 - a lot of bad memories. - I'm sorry, dude. 253 00:08:50,002 --> 00:08:51,407 - I didn't know. - Just think next time 254 00:08:51,443 --> 00:08:52,620 before you speak, OK? 255 00:08:54,495 --> 00:08:56,544 Officer Penn, you clear this car? 256 00:08:56,581 --> 00:08:58,164 Yes, sir. Driver was critical. 257 00:08:58,200 --> 00:08:59,666 Went off in the first ambulance. 258 00:08:59,702 --> 00:09:01,814 You didn't think to make note of this? 259 00:09:02,207 --> 00:09:03,460 Oh, I'm sorry, sir. 260 00:09:03,525 --> 00:09:05,796 I thought we was checking for beer cans, not firearms. 261 00:09:05,832 --> 00:09:07,298 Back home, every car you pull over 262 00:09:07,334 --> 00:09:09,174 have a gun in the glove box. 263 00:09:11,447 --> 00:09:12,802 Bag this, please. 264 00:09:15,170 --> 00:09:16,556 - Juarez? - Yes, sir. 265 00:09:16,593 --> 00:09:17,858 What about this car? Do we have any 266 00:09:17,894 --> 00:09:18,933 information on this driver? 267 00:09:18,970 --> 00:09:20,752 Uh, no. Nobody's talked to him yet. 268 00:09:20,788 --> 00:09:24,272 But it is registered to a Harrison Novak. 269 00:09:29,067 --> 00:09:30,574 - Officers! - Yes, sir. 270 00:09:30,611 --> 00:09:31,697 - Double time! - Coming. 271 00:09:31,733 --> 00:09:32,783 Be right there. 272 00:09:33,532 --> 00:09:35,588 This is the LAPD. Is anyone in there? 273 00:09:35,741 --> 00:09:37,964 We're going to get you out. Just hang on. 274 00:09:38,948 --> 00:09:41,060 - Please, please, please. - Oh, my God. 275 00:09:41,800 --> 00:09:43,625 We need an ambulance! 276 00:09:45,260 --> 00:09:47,045 I'd never seen him before. 277 00:09:47,754 --> 00:09:48,886 But he knew me. 278 00:09:48,922 --> 00:09:50,179 He was waiting. 279 00:09:50,215 --> 00:09:52,223 He called out "Savannah," and when I turned, 280 00:09:52,259 --> 00:09:54,803 he sprayed me in the eyes with something. 281 00:09:55,345 --> 00:09:57,180 It burned really bad. 282 00:09:58,056 --> 00:10:02,024 Um, I tried to run, but, um, hit me over the head. 283 00:10:02,060 --> 00:10:04,360 And the next thing I knew, 284 00:10:04,396 --> 00:10:07,023 I was tied up in the... In the trunk. 285 00:10:07,608 --> 00:10:09,987 And we drove around forever. 286 00:10:10,024 --> 00:10:11,778 It felt like hours. 287 00:10:12,236 --> 00:10:15,063 And, uh, he was singing. 288 00:10:15,100 --> 00:10:18,110 He kept replaying the same dumb pop songs, 289 00:10:18,147 --> 00:10:20,405 singing along at the top of his lungs 290 00:10:20,442 --> 00:10:21,742 without a care in the world. 291 00:10:21,778 --> 00:10:23,516 Well, you're safe now, OK? 292 00:10:23,553 --> 00:10:25,339 And the good news is we know who he is. 293 00:10:25,375 --> 00:10:27,931 Officers are kicking down his door as we speak. 294 00:10:30,262 --> 00:10:31,339 Police! 295 00:10:31,476 --> 00:10:34,140 Harrison Novak, we have a warrant for your arrest. 296 00:10:34,176 --> 00:10:35,343 Ridley. 297 00:10:54,954 --> 00:10:55,993 Clear! 298 00:10:56,030 --> 00:10:57,299 - Clear! - Clear! 299 00:10:57,336 --> 00:10:58,468 Clear! 300 00:11:00,410 --> 00:11:02,328 This place gives me the creeps. 301 00:11:02,619 --> 00:11:04,306 It feels like teenage girls live here, 302 00:11:04,342 --> 00:11:05,385 not a 40-year-old dude. 303 00:11:05,422 --> 00:11:06,865 Get used to it, we're gonna be here for a minute. 304 00:11:06,901 --> 00:11:08,354 It's the only property registered in his name. 305 00:11:08,390 --> 00:11:10,671 We need to search every inch of this place, 306 00:11:10,707 --> 00:11:12,381 so glove up, tear it apart. 307 00:11:12,418 --> 00:11:13,506 Yes, sir. 308 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 How bad? 309 00:11:16,796 --> 00:11:18,095 Physically, she should be OK. 310 00:11:18,131 --> 00:11:19,351 Guy nabbed her out in public 311 00:11:19,387 --> 00:11:21,014 and kept her in a trunk for hours. 312 00:11:21,050 --> 00:11:22,975 Being a woman is consistently terrifying. 313 00:11:23,011 --> 00:11:24,644 Then you have a daughter and it only gets worse. 314 00:11:24,680 --> 00:11:27,147 Harrison Novak was arrested three years ago 315 00:11:27,184 --> 00:11:28,397 for burglary and assault. 316 00:11:28,433 --> 00:11:30,604 He broke into a woman's home and choked her. 317 00:11:30,640 --> 00:11:33,068 It seemed open-and-shut, but evidence was compromised, 318 00:11:33,104 --> 00:11:35,075 and the prosecution lost the case at trial 319 00:11:35,111 --> 00:11:36,556 to Novak's hotshot lawyer. 320 00:11:36,605 --> 00:11:38,198 Who the hell was that? 321 00:11:38,454 --> 00:11:39,520 Your husband. 322 00:11:39,572 --> 00:11:40,746 Yeah, I recognize the case. 323 00:11:40,782 --> 00:11:41,869 The cops screwed up the chain of evidence, 324 00:11:41,905 --> 00:11:42,913 and I got him acquitted. 325 00:11:42,949 --> 00:11:44,565 - Why? - We found a girl in his trunk, 326 00:11:44,601 --> 00:11:45,603 in pretty bad shape. 327 00:11:45,640 --> 00:11:46,689 He's currently at large, 328 00:11:46,725 --> 00:11:49,266 so if you can give us anything that might help. 329 00:11:49,302 --> 00:11:52,086 Uh, I'll pull his file and get it to you ASAP. 330 00:11:52,196 --> 00:11:54,198 Let me know if there's anything else I can do. 331 00:11:54,234 --> 00:11:55,408 Thanks. 332 00:11:58,093 --> 00:11:59,863 Do you remember the Harrison Novak case? 333 00:11:59,899 --> 00:12:01,156 Uh, yeah, of course. 334 00:12:01,193 --> 00:12:02,640 That's the only time I lost a trial. 335 00:12:02,676 --> 00:12:04,724 - Why? - Novak just abducted a woman. 336 00:12:04,961 --> 00:12:06,351 Maybe not the first. 337 00:12:06,909 --> 00:12:08,394 Well, that's not good. 338 00:12:08,681 --> 00:12:10,104 For either of us. 339 00:12:10,188 --> 00:12:11,361 Huh. 340 00:12:17,185 --> 00:12:19,719 Hey, I'm sorry again for not reporting the gun. 341 00:12:19,755 --> 00:12:22,258 But I did find out the owner had purchased it legally, 342 00:12:22,294 --> 00:12:23,236 and it was registered. 343 00:12:23,353 --> 00:12:24,429 That's not the point. 344 00:12:24,465 --> 00:12:25,666 Cars are frequently broken into 345 00:12:25,702 --> 00:12:28,076 by criminals who do not have a license to carry. 346 00:12:28,112 --> 00:12:29,417 A weapon not registered to them 347 00:12:29,453 --> 00:12:30,821 is a win for the criminal community. 348 00:12:30,857 --> 00:12:31,976 Understood. 349 00:12:32,012 --> 00:12:33,568 - It won't happen again. - You know what? 350 00:12:33,604 --> 00:12:35,057 I'm going to recommend you undergo additional 351 00:12:35,093 --> 00:12:36,659 training and testing all weekend, 352 00:12:36,695 --> 00:12:38,161 plus an additional three hours a day 353 00:12:38,197 --> 00:12:39,197 for the next two weeks. 354 00:12:39,234 --> 00:12:40,886 What? It was, it was a simple mistake! 355 00:12:40,922 --> 00:12:42,118 Look, if I can't trust you to clock 356 00:12:42,154 --> 00:12:43,586 loaded weapons in plain sight, 357 00:12:43,622 --> 00:12:45,456 what else can't I trust you with? 358 00:13:04,941 --> 00:13:06,324 - What's wrong? - I lost her. 359 00:13:06,360 --> 00:13:08,585 She left the apartment. I got blocked in by a truck. 360 00:13:08,621 --> 00:13:10,046 Hello? 361 00:13:10,082 --> 00:13:11,965 Come on, come on. 362 00:13:16,023 --> 00:13:17,582 - Hi, please leave me... - She's ducking my call. 363 00:13:17,618 --> 00:13:19,563 But you can track her phone, right? 364 00:13:29,280 --> 00:13:31,057 She's headed towards Echo Park, the firehouse. 365 00:13:31,093 --> 00:13:32,224 Punch it. 366 00:13:36,593 --> 00:13:37,911 Oh. 367 00:13:37,948 --> 00:13:40,602 This guy's totally a psycho. 368 00:13:40,639 --> 00:13:44,198 He wore his outside shoes right in the bedroom. 369 00:13:45,359 --> 00:13:47,104 Wait, these things gotta be caked in evidence. 370 00:13:47,140 --> 00:13:48,163 - Right? - Potentially. 371 00:13:48,199 --> 00:13:50,038 Take a photo, and then bag them. 372 00:13:51,681 --> 00:13:53,606 Hey, uh, Ridley, can I ask you a question 373 00:13:53,642 --> 00:13:55,543 about something from earlier? 374 00:13:55,925 --> 00:13:58,379 Yeah, that's not really my favorite way 375 00:13:58,416 --> 00:13:59,882 to start a conversation, but sure. 376 00:13:59,918 --> 00:14:02,384 A few weeks ago, you told me that your girlfriend overdosed. 377 00:14:02,420 --> 00:14:04,970 And then earlier, I swear I thought I heard you tell Miles 378 00:14:05,006 --> 00:14:06,492 that she died in a car accident? 379 00:14:06,528 --> 00:14:07,681 Yeah. 380 00:14:07,967 --> 00:14:10,030 Sorry, I should have made that more clear. 381 00:14:10,066 --> 00:14:12,199 Sarah didn't actually die from the OD. 382 00:14:12,236 --> 00:14:13,660 We got super-lucky. 383 00:14:13,697 --> 00:14:15,314 My friend's dad, he's a doctor, and... 384 00:14:15,350 --> 00:14:18,066 And he came home just in time with some naloxone. 385 00:14:18,408 --> 00:14:20,208 And then she died in a car accident? 386 00:14:20,244 --> 00:14:22,911 No, that was a different girlfriend a year later. 387 00:14:23,178 --> 00:14:24,352 Savannah wasn't a one-off. 388 00:14:24,388 --> 00:14:26,666 I found this hidden in the hallway closet. 389 00:14:27,927 --> 00:14:29,369 Oh, my God. 390 00:14:31,712 --> 00:14:32,878 More victims. 391 00:14:41,125 --> 00:14:43,087 - Hello? - Hey, counselor. 392 00:14:43,124 --> 00:14:44,175 Harrison Novak. 393 00:14:46,128 --> 00:14:47,846 You helped me out of a jam a few years ago. 394 00:14:47,882 --> 00:14:49,948 Of course. Uh, I'm just finishing up a meeting. 395 00:14:49,984 --> 00:14:51,058 Can I call you right back? 396 00:14:51,094 --> 00:14:52,392 That's OK. I can hold. 397 00:14:52,429 --> 00:14:53,479 I got time. 398 00:14:54,639 --> 00:14:55,800 I've got Harrison Novak on the phone. 399 00:14:55,836 --> 00:14:56,845 He wants me to represent him. 400 00:14:56,882 --> 00:14:58,306 What's my ethical obligation here? 401 00:14:58,342 --> 00:14:59,983 Do I have to tell him I'm no longer a defense attorney? 402 00:15:00,019 --> 00:15:01,476 Uh, no but as a prosecutor, 403 00:15:01,512 --> 00:15:03,385 the only thing you can't do is agree to represent him. 404 00:15:03,421 --> 00:15:04,495 Other than that, you can tell him 405 00:15:04,531 --> 00:15:06,252 anything he needs to hear to keep him on the line. 406 00:15:06,288 --> 00:15:07,866 - OK. - Angela, it's Del Monte. 407 00:15:07,902 --> 00:15:08,926 Got your husband here. 408 00:15:08,963 --> 00:15:10,661 He's talking to Novak on his cell phone right now. 409 00:15:10,697 --> 00:15:12,578 Hot damn. Setting up a trace now. 410 00:15:12,615 --> 00:15:14,338 OK, I'm putting you on speaker. 411 00:15:14,470 --> 00:15:17,458 Wesley, just keep him talking as long as you can. 412 00:15:17,525 --> 00:15:19,159 I'll mute my phone so we can listen. 413 00:15:19,195 --> 00:15:21,584 All right, great. I'm going over to him now. 414 00:15:22,462 --> 00:15:23,476 Sorry to keep you waiting. 415 00:15:23,512 --> 00:15:24,814 - How can I help? - No problem. 416 00:15:24,850 --> 00:15:26,330 Look, I know you're a very busy guy, 417 00:15:26,366 --> 00:15:28,094 so I will skip the foreplay. 418 00:15:28,189 --> 00:15:29,470 I was super impressed, 419 00:15:29,507 --> 00:15:31,523 with how you handled my case back in the day, 420 00:15:31,559 --> 00:15:35,935 and I find myself in a bit of fresh legal jeopardy. 421 00:15:35,972 --> 00:15:37,270 How bad are we talking? 422 00:15:37,307 --> 00:15:39,856 See, I don't like to use that word "bad." 423 00:15:39,929 --> 00:15:41,895 So judgy. 424 00:15:41,932 --> 00:15:43,564 Good, bad, right, wrong. 425 00:15:43,663 --> 00:15:46,798 They're all just choices and decisions repressed people use 426 00:15:46,834 --> 00:15:50,176 to keep more free-thinking individuals in a box. 427 00:15:50,213 --> 00:15:51,994 Right, well, I wasn't trying to judge. 428 00:15:52,030 --> 00:15:53,745 I just need to know a little more 429 00:15:53,781 --> 00:15:55,461 of what I'm getting into before I commit. 430 00:15:55,497 --> 00:15:56,539 Well, I can tell you this much. 431 00:15:56,576 --> 00:15:58,208 Most people might not like what I do, 432 00:15:58,244 --> 00:15:59,322 who I am, 433 00:15:59,359 --> 00:16:02,044 but everyone inflicts and contributes 434 00:16:02,081 --> 00:16:04,078 to some level of pain and suffering. 435 00:16:04,114 --> 00:16:06,914 You might step on a bug or cook a steak. 436 00:16:06,979 --> 00:16:08,676 I just do my version of that. 437 00:16:09,550 --> 00:16:12,050 Only on a bigger, more connected level with... 438 00:16:12,260 --> 00:16:13,852 Larger and more conscious animals. 439 00:16:13,888 --> 00:16:15,323 Are you saying you've killed people? 440 00:16:15,359 --> 00:16:16,810 Are you saying you're my lawyer? 441 00:16:16,846 --> 00:16:18,604 Mr. Novak, I'm just trying to make sure 442 00:16:18,640 --> 00:16:19,813 we're both on the same page. 443 00:16:19,849 --> 00:16:21,107 This is taking longer than I'd wanted, 444 00:16:21,143 --> 00:16:22,566 and I have a bit of a ticking clock problem. 445 00:16:22,602 --> 00:16:24,692 I had wanted to achieve so much more 446 00:16:24,729 --> 00:16:25,903 by the end of my story, 447 00:16:25,939 --> 00:16:27,939 a certain number of accomplishments, 448 00:16:28,339 --> 00:16:30,138 to make the world take notice. 449 00:16:30,323 --> 00:16:33,076 So, now I find myself having to get into the volume business. 450 00:16:33,112 --> 00:16:36,579 Wait, um, why don't we get together in person and discuss? 451 00:16:36,616 --> 00:16:37,998 I gotta go. But don't worry. 452 00:16:38,034 --> 00:16:39,709 You'll probably see me later tonight on your TV. 453 00:16:39,745 --> 00:16:41,209 - Wait! - Ciao for now. 454 00:16:42,478 --> 00:16:44,129 Please tell me you got a location. 455 00:16:44,165 --> 00:16:45,888 He's calling from Sorority Row. 456 00:16:46,603 --> 00:16:48,217 He's going to pull a Ted Bundy. 457 00:16:48,253 --> 00:16:49,928 I'm sending every cop in the city, 458 00:16:49,964 --> 00:16:51,639 but I'm not sure we're going to make it there in time. 459 00:16:51,675 --> 00:16:53,179 Say a prayer. 460 00:17:22,417 --> 00:17:23,417 Who is it? 461 00:17:23,454 --> 00:17:25,461 Hi, uh, Melanie? 462 00:17:26,963 --> 00:17:28,285 I think I have your package. 463 00:17:28,321 --> 00:17:30,489 It got delivered to my place by mistake. 464 00:17:33,376 --> 00:17:35,012 - For you. - Thanks so much. 465 00:17:35,082 --> 00:17:36,172 Oh! 466 00:17:53,958 --> 00:17:55,032 Police! 467 00:18:00,283 --> 00:18:01,539 Please step away! 468 00:18:01,576 --> 00:18:02,801 Ah! 469 00:18:08,366 --> 00:18:10,172 Back up! I got him! 470 00:18:13,908 --> 00:18:15,374 Everybody OK? 471 00:18:15,450 --> 00:18:17,936 If any of you ladies are looking to join the LAPD, 472 00:18:17,972 --> 00:18:19,494 I'd like to offer a letter of recommendation 473 00:18:19,530 --> 00:18:21,615 written by me, personally. 474 00:18:35,446 --> 00:18:36,788 Get back. This is a crime scene. 475 00:18:36,824 --> 00:18:38,035 Let me through. I'm with the DA's office. 476 00:18:38,071 --> 00:18:39,292 - I need to get in there. - I said back up. 477 00:18:39,328 --> 00:18:40,503 - Angela! Angela! - Hold on. 478 00:18:40,539 --> 00:18:42,667 Stand down. He's allowed to be here. 479 00:18:42,704 --> 00:18:43,944 Hey, what happened in there? 480 00:18:43,980 --> 00:18:45,823 - Please tell me no one's dead. - No one is dead. 481 00:18:45,859 --> 00:18:47,582 In fact, he got his ass kicked. 482 00:18:48,169 --> 00:18:49,629 Hey, it's OK. 483 00:18:49,666 --> 00:18:50,695 You did good. 484 00:18:50,732 --> 00:18:52,621 You're the reason we got this guy. 485 00:18:53,041 --> 00:18:54,473 I'm also the reason that he's been free 486 00:18:54,509 --> 00:18:56,141 to kill innocent women for the past three years. 487 00:18:56,177 --> 00:18:57,512 His actions are not your fault. 488 00:18:57,548 --> 00:18:59,160 You were just doing your job. 489 00:18:59,227 --> 00:19:00,436 OK. 490 00:19:00,731 --> 00:19:02,072 Hey. 491 00:19:02,109 --> 00:19:04,143 Thought you were too busy for me. 492 00:19:04,310 --> 00:19:05,402 You change your mind? 493 00:19:05,438 --> 00:19:07,090 I'm not a defense lawyer anymore. 494 00:19:07,126 --> 00:19:08,356 I'm a prosecutor now. 495 00:19:08,393 --> 00:19:09,690 Tricky. 496 00:19:09,750 --> 00:19:11,383 That's how the cops got here so quick. 497 00:19:11,419 --> 00:19:12,677 Yeah, you're lucky we did. 498 00:19:12,713 --> 00:19:14,269 Those girls were about to kill you. 499 00:19:14,305 --> 00:19:15,613 Get in. 500 00:19:15,840 --> 00:19:17,866 We should get him back to the station as soon as possible. 501 00:19:17,902 --> 00:19:19,325 He is a talker. 502 00:19:19,362 --> 00:19:20,660 Yeah, go. I'll be fine. 503 00:19:21,035 --> 00:19:22,495 - You sure? - Yeah. 504 00:19:22,870 --> 00:19:23,954 Go. 505 00:19:24,697 --> 00:19:25,766 Hmm. 506 00:20:03,048 --> 00:20:04,648 Put your hands on the wheel! 507 00:20:07,556 --> 00:20:09,257 - I'm impressed. - Like I care. 508 00:20:09,293 --> 00:20:10,424 Who are you? 509 00:20:10,460 --> 00:20:11,792 Why are you following me? 510 00:20:11,828 --> 00:20:13,212 Did Jason send you? 511 00:20:13,254 --> 00:20:14,296 No. 512 00:20:14,333 --> 00:20:17,049 I'm the man hunting your ex-husband. 513 00:20:17,970 --> 00:20:19,057 Malvado. 514 00:20:19,093 --> 00:20:20,511 I'm not your enemy. 515 00:20:20,670 --> 00:20:22,178 We want the same thing. 516 00:20:22,315 --> 00:20:23,764 Jason dead. 517 00:20:24,879 --> 00:20:26,024 You're a wanted man. 518 00:20:26,061 --> 00:20:27,277 I should call 911. 519 00:20:27,314 --> 00:20:28,654 Go ahead. 520 00:20:28,737 --> 00:20:30,187 Have me arrested. 521 00:20:30,458 --> 00:20:33,275 And spend the rest of your life worrying about Jason. 522 00:20:33,311 --> 00:20:34,400 Or... 523 00:20:34,437 --> 00:20:36,152 You could let me go 524 00:20:36,189 --> 00:20:39,447 and never have to worry about him again. 525 00:20:44,699 --> 00:20:46,078 May I? 526 00:20:54,010 --> 00:20:56,672 This number cannot be traced. 527 00:20:56,993 --> 00:20:58,959 But messages will get back to me. 528 00:20:59,010 --> 00:21:02,303 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 529 00:21:04,375 --> 00:21:06,542 And I will put an end to your nightmare. 530 00:21:28,034 --> 00:21:29,249 Hey, you OK? 531 00:21:29,286 --> 00:21:30,840 Hey. Yeah, I'm fine. 532 00:21:30,892 --> 00:21:31,864 What were you thinking? 533 00:21:31,901 --> 00:21:34,290 Do you have any idea how dangerous this was? 534 00:21:34,827 --> 00:21:36,960 Oh, look, my phone is ringing. 535 00:21:37,051 --> 00:21:39,351 The idea was that you stay in the apartment. 536 00:21:39,387 --> 00:21:40,550 All of a sudden, I got marshals 537 00:21:40,586 --> 00:21:42,220 blowing up my phone telling me you've gone missing? 538 00:21:42,256 --> 00:21:43,555 You almost gave me a heart attack. 539 00:21:43,591 --> 00:21:45,639 Wait, how is it the Marshals know I left? 540 00:21:45,675 --> 00:21:47,015 Are they tracking my phone? 541 00:21:47,051 --> 00:21:48,851 We had a guy posted outside Lucy's apartment. 542 00:21:48,887 --> 00:21:50,142 To spy on me? 543 00:21:50,179 --> 00:21:51,352 To protect you. 544 00:21:51,389 --> 00:21:53,730 In case Jason saw through the ruse and went after you there. 545 00:21:53,766 --> 00:21:55,273 Can we get back in the shop, please? 546 00:21:55,309 --> 00:21:56,357 Why didn't you tell me? 547 00:21:56,394 --> 00:21:57,441 That's not the point. 548 00:21:57,478 --> 00:22:00,093 What were you even doing down here in the first place? 549 00:22:00,129 --> 00:22:01,380 It doesn't matter. 550 00:22:07,743 --> 00:22:09,036 Before we get started, 551 00:22:09,073 --> 00:22:10,873 I'd like to get us on the same page 552 00:22:10,909 --> 00:22:13,165 as to how we speak to each other. 553 00:22:14,091 --> 00:22:15,751 I mean, we may have... 554 00:22:16,406 --> 00:22:18,004 Well, differing philosophies, 555 00:22:18,040 --> 00:22:21,465 but, it doesn't mean we can't be cordial to one another. 556 00:22:21,562 --> 00:22:23,551 You don't make the rules here. 557 00:22:23,908 --> 00:22:26,178 I think I kind of do. 558 00:22:26,257 --> 00:22:29,077 I mean, you must have a lot of very distressed families 559 00:22:29,113 --> 00:22:30,933 who are desperate for answers. 560 00:22:31,149 --> 00:22:33,616 And I am willing to tell you everything. 561 00:22:33,692 --> 00:22:36,748 But I expect to be treated like a person, not a monster. 562 00:22:37,007 --> 00:22:38,764 Sure, we can do that. 563 00:22:38,801 --> 00:22:40,475 We will just listen. 564 00:22:40,512 --> 00:22:42,222 Whatever you want to tell us. 565 00:22:43,714 --> 00:22:44,905 These on? 566 00:22:45,323 --> 00:22:47,241 Yes, you're being recorded. 567 00:22:50,531 --> 00:22:53,247 It's not the killing. 568 00:22:56,085 --> 00:22:57,751 You'd think it would be. 569 00:22:58,161 --> 00:22:59,962 It's the least interesting part. 570 00:23:00,840 --> 00:23:02,526 The anticipation, 571 00:23:03,621 --> 00:23:04,671 the planning... 572 00:23:05,353 --> 00:23:07,678 That puts a wind in my sails. 573 00:23:07,749 --> 00:23:10,473 The killing itself is more like eating for me. 574 00:23:10,523 --> 00:23:11,994 Necessary, but... 575 00:23:13,573 --> 00:23:17,563 Not as holistically stimulating, as the lead-up. 576 00:23:19,380 --> 00:23:20,653 Now... 577 00:23:21,734 --> 00:23:23,294 Hunting... 578 00:23:23,846 --> 00:23:25,580 My victims... 579 00:23:26,324 --> 00:23:29,291 Really feeling their fear... 580 00:23:31,703 --> 00:23:33,329 That just... 581 00:23:34,445 --> 00:23:36,248 Fills me up. 582 00:23:37,505 --> 00:23:40,711 When the killing's done, I tend to feel a little... 583 00:23:41,059 --> 00:23:44,985 Empty inside, lonely even. 584 00:23:45,052 --> 00:23:46,675 So then, I... 585 00:23:48,229 --> 00:23:49,582 Have to do it again. 586 00:23:49,619 --> 00:23:52,598 These are human beings you are talking about. 587 00:23:53,192 --> 00:23:55,158 You don't feel any kind of remorse? 588 00:23:55,296 --> 00:23:57,574 Do you feel remorse when you eat a burger? 589 00:23:57,967 --> 00:23:59,766 What did you do with the bodies? 590 00:23:59,803 --> 00:24:00,853 Buried them. 591 00:24:00,987 --> 00:24:02,107 Where? 592 00:24:04,570 --> 00:24:05,994 How about I show you? 593 00:24:11,281 --> 00:24:13,495 All right, you can stay here till the end of shift, 594 00:24:13,531 --> 00:24:15,330 and then Lucy will be here 595 00:24:15,367 --> 00:24:17,270 to bring you back to her apartment. 596 00:24:17,306 --> 00:24:19,625 I'm your wife, John. I don't work for you. 597 00:24:19,662 --> 00:24:20,835 And in case you've forgotten, 598 00:24:20,871 --> 00:24:22,671 I literally spent the last three weeks 599 00:24:22,707 --> 00:24:25,007 doing tactical military training in Germany. 600 00:24:25,043 --> 00:24:26,672 I don't need you to protect me. 601 00:24:26,708 --> 00:24:29,551 Nolan, Novak gave up the location of his dump site. 602 00:24:29,588 --> 00:24:31,412 Units on their way. I need you guys to meet them there. 603 00:24:31,448 --> 00:24:33,555 Right, um, we'll finish this later. 604 00:24:33,592 --> 00:24:34,598 - Mm-hmm. - Promise. 605 00:24:34,635 --> 00:24:36,725 Uh, would you watch her, please? 606 00:24:37,918 --> 00:24:39,604 You're a grown-ass woman. 607 00:24:39,640 --> 00:24:41,752 - I'm not babysitting you. - Thank you. 608 00:25:15,446 --> 00:25:16,807 Hey. 609 00:25:17,803 --> 00:25:18,809 Hey there. 610 00:25:18,846 --> 00:25:20,437 You really want to be shooting from that side. 611 00:25:20,473 --> 00:25:21,678 I'm completely backlit. 612 00:25:21,714 --> 00:25:23,264 And no offense, but if you want to have an easy time 613 00:25:23,300 --> 00:25:25,482 selling the doc to Hulu or whatever, 614 00:25:25,519 --> 00:25:28,527 you want to see my face and not the, you know, 615 00:25:28,564 --> 00:25:29,737 random cops. 616 00:25:29,876 --> 00:25:31,987 That's what people actually care about. 617 00:25:33,279 --> 00:25:35,034 Hey, we got something. 618 00:26:03,500 --> 00:26:04,633 Where are they going? 619 00:26:04,669 --> 00:26:05,731 I don't know. 620 00:26:08,135 --> 00:26:10,012 I didn't bury anyone over there. 621 00:26:24,471 --> 00:26:25,795 They're all wrapped the same. 622 00:26:25,831 --> 00:26:26,919 They must be yours. 623 00:26:26,971 --> 00:26:29,360 I swear to God, all my kills are back there. 624 00:26:30,209 --> 00:26:31,673 These aren't mine. 625 00:26:37,628 --> 00:26:39,761 I'm gonna have nightmares about that burial site. 626 00:26:39,797 --> 00:26:41,597 Shouldn't I be more hardened by now? 627 00:26:41,633 --> 00:26:43,268 I... I should, right? 628 00:26:43,305 --> 00:26:45,271 No, your empathy is your best quality. 629 00:26:45,307 --> 00:26:47,107 Really? Best quality? 630 00:26:47,144 --> 00:26:49,110 Well, there are certain others. 631 00:26:49,465 --> 00:26:52,152 Best discussed in a non-professional setting. 632 00:26:54,168 --> 00:26:56,324 - Thanks for coming right over. - Yeah, of course. 633 00:26:56,360 --> 00:26:57,784 - You saw the bodies? - Yes. 634 00:26:57,820 --> 00:26:59,035 We didn't unwrap any of them 635 00:26:59,071 --> 00:27:01,037 for fear of compromising DNA evidence. 636 00:27:01,073 --> 00:27:03,815 They're all being sent to our morgue facility downtown. 637 00:27:03,851 --> 00:27:05,415 Give us the room, guys. 638 00:27:05,664 --> 00:27:07,388 Hey. Good to see you again. 639 00:27:07,536 --> 00:27:08,515 Likewise. 640 00:27:08,552 --> 00:27:11,040 Wish it was over a caffรฉ americano, but here we are. 641 00:27:11,076 --> 00:27:13,133 Hi, nice to see you. Uh, who wants to start? 642 00:27:13,169 --> 00:27:14,959 I will. As I told Garza, 643 00:27:14,996 --> 00:27:17,749 it seems clear that we have a second serial killer at large. 644 00:27:17,785 --> 00:27:20,390 Harrison Novak has been falling all over himself 645 00:27:20,426 --> 00:27:21,516 to take credit for his kills, 646 00:27:21,552 --> 00:27:24,352 but he seemed genuinely shocked when we uncovered those bodies. 647 00:27:24,388 --> 00:27:25,770 You think he knows who the second killer is? 648 00:27:25,806 --> 00:27:28,148 Maybe, but it feels unlikely. I agree with Nyla. 649 00:27:28,184 --> 00:27:30,358 Novak seemed totally thrown by the bodies 650 00:27:30,394 --> 00:27:33,240 and worried that this killer would somehow overshadow him. 651 00:27:33,276 --> 00:27:35,242 OK, so what's our first step? 652 00:27:35,309 --> 00:27:38,282 Mine is a thorough examination of all the victims, 653 00:27:38,319 --> 00:27:40,039 which will take days, if not weeks. 654 00:27:40,075 --> 00:27:41,741 In the short-term, we need to try to figure out 655 00:27:41,777 --> 00:27:43,246 a connection between the two killers. 656 00:27:43,282 --> 00:27:45,248 Well, let's say Harper's intuition is right, 657 00:27:45,284 --> 00:27:47,917 and Novak doesn't know the identity of the second killer. 658 00:27:47,953 --> 00:27:49,544 I mean, it can't be a coincidence 659 00:27:49,580 --> 00:27:54,303 that number two, used the same green tarp to bury his victims. 660 00:27:54,340 --> 00:27:56,641 He's clearly piggybacking off of Novak's burial site, right? 661 00:27:56,677 --> 00:27:58,477 Which would indicate that killer number two 662 00:27:58,513 --> 00:28:01,221 is trying to hide his crimes inside Novak's. 663 00:28:01,258 --> 00:28:03,224 Which is the complete opposite of Harrison Novak, 664 00:28:03,260 --> 00:28:05,483 a killer who's desperate for recognition. 665 00:28:05,765 --> 00:28:08,520 How did number two know about the burial site? 666 00:28:08,557 --> 00:28:10,030 I mean, they must have crossed paths somewhere. 667 00:28:10,066 --> 00:28:11,118 - Right? - Theoretically, 668 00:28:11,154 --> 00:28:12,897 but without even the slightest hint of where to start looking, 669 00:28:12,933 --> 00:28:14,944 we're talking about an infinitely large haystack 670 00:28:14,980 --> 00:28:16,286 hiding a very small needle. 671 00:28:16,322 --> 00:28:17,374 I hope I'm not interrupting, 672 00:28:17,410 --> 00:28:19,544 but I might have a smaller haystack for you to search. 673 00:28:19,580 --> 00:28:21,659 I dug through my notes from the Harrison Novak case file. 674 00:28:21,695 --> 00:28:23,870 When we first met, he mentioned that he had spent some time 675 00:28:23,906 --> 00:28:25,163 in a psychiatric facility. 676 00:28:25,199 --> 00:28:27,373 - That wasn't in this file. - Well, he was 15. 677 00:28:27,409 --> 00:28:28,811 Voluntary admission, not criminal. 678 00:28:28,847 --> 00:28:31,460 - Which facility? - Westview, out in Chatsworth. 679 00:28:31,497 --> 00:28:33,170 We've been there before. Director's a pill. 680 00:28:33,206 --> 00:28:34,224 We'll go talk to her. 681 00:28:34,261 --> 00:28:35,389 Do you mind expediting a warrant? 682 00:28:35,425 --> 00:28:37,175 She's not going to give us anything unless she has to. 683 00:28:37,211 --> 00:28:38,717 Yeah, consider it done. 684 00:28:39,050 --> 00:28:42,179 You do know not everyone suffering from mental illness 685 00:28:42,216 --> 00:28:43,430 is a serial killer? 686 00:28:43,467 --> 00:28:45,493 Of course, but we did just arrest one, 687 00:28:45,529 --> 00:28:48,352 and he was treated at this facility 15 years ago. 688 00:28:48,389 --> 00:28:49,744 So we're not just here because we heard 689 00:28:49,780 --> 00:28:51,563 how personable the staff is. 690 00:28:51,660 --> 00:28:54,067 Yeah, listen, we know that this is a sensitive subject, 691 00:28:54,103 --> 00:28:57,070 but most serial killers suffer from some sort of psychosis 692 00:28:57,106 --> 00:28:59,071 or antisocial personality disorder. 693 00:28:59,108 --> 00:29:02,950 Nice. Which Psychology 101 book did you pull that from? 694 00:29:03,085 --> 00:29:05,370 I'm about to put her in a different kind of hospital. 695 00:29:05,406 --> 00:29:06,561 With all due respect, 696 00:29:06,597 --> 00:29:09,165 we just pulled more than a dozen bodies out of a field. 697 00:29:09,201 --> 00:29:11,669 And now we have a court order for your patient records. 698 00:29:11,705 --> 00:29:13,753 Either you give us access to those records now 699 00:29:13,789 --> 00:29:16,630 or later, after you've spent the weekend in jail. 700 00:29:17,290 --> 00:29:19,937 Are you aware of people suffering from mental illness 701 00:29:19,973 --> 00:29:22,387 are actually more likely to be victims of violent crime? 702 00:29:22,423 --> 00:29:24,931 Yes, but that's not relevant at this moment. 703 00:29:24,968 --> 00:29:27,077 So are you going to give us the list of patients and staff 704 00:29:27,113 --> 00:29:28,976 who were here with Novak or not? 705 00:29:29,664 --> 00:29:31,645 It'll take a while to assemble. 706 00:29:31,758 --> 00:29:33,390 You have 12 hours. 707 00:29:33,497 --> 00:29:35,649 And we don't do grace periods. 708 00:29:36,150 --> 00:29:37,191 I really thought you were going 709 00:29:37,227 --> 00:29:38,394 to hurt her there for a minute. 710 00:29:38,430 --> 00:29:39,564 Me, too. 711 00:29:39,695 --> 00:29:41,983 And you weren't exactly playing good cop either. 712 00:29:42,019 --> 00:29:43,782 Whatever gets the job done. 713 00:29:52,186 --> 00:29:53,500 What? 714 00:29:57,543 --> 00:29:59,469 Same green tarp? You wanna go in? 715 00:29:59,506 --> 00:30:01,884 As opposed to calling in 100 cops to do it for us? 716 00:30:01,920 --> 00:30:03,677 No guts, no glory. 717 00:30:07,574 --> 00:30:09,582 Control, this is Detective Lopez. 718 00:30:09,619 --> 00:30:11,877 Harper and I are code six on a follow-up 719 00:30:11,914 --> 00:30:13,714 at Westview Psychiatric Hospital. 720 00:30:13,750 --> 00:30:15,732 Start up another unit in case we come across anything. 721 00:30:15,768 --> 00:30:17,400 Copy that, Detective. 722 00:30:37,841 --> 00:30:39,087 You ready? 723 00:30:41,030 --> 00:30:42,495 Ready. 724 00:30:55,330 --> 00:30:56,378 Ugh. 725 00:30:56,415 --> 00:30:57,564 You OK? 726 00:30:57,601 --> 00:31:00,942 Yeah, I'm just regretting my choice of footwear. 727 00:31:05,198 --> 00:31:07,116 I can't believe they still have all this equipment. 728 00:31:07,152 --> 00:31:08,624 You never know when lobotomies 729 00:31:08,660 --> 00:31:10,410 will come back in style. 730 00:31:21,704 --> 00:31:23,548 There's something written here. 731 00:31:26,292 --> 00:31:27,737 Maybe from an old patient? 732 00:31:37,219 --> 00:31:39,153 I feel like I've seen this movie before. 733 00:31:39,189 --> 00:31:41,608 Yeah, but they didn't have guns. 734 00:31:44,361 --> 00:31:46,232 Control, the situation is escalating. 735 00:31:46,268 --> 00:31:47,861 Attach a few more units. Code three. 736 00:31:47,897 --> 00:31:49,491 Copy that, Detective. 737 00:31:55,830 --> 00:31:59,464 I am starting to regret more than just my shoe choice. 738 00:31:59,501 --> 00:32:01,354 No guts, no glory, remember? 739 00:32:01,486 --> 00:32:04,136 That's not fair, using my bravada against me. 740 00:32:07,421 --> 00:32:08,677 Police! 741 00:32:23,107 --> 00:32:24,526 Stop! Police! 742 00:32:27,211 --> 00:32:28,760 Help me. 743 00:32:28,804 --> 00:32:30,198 He's coming back! 744 00:32:30,968 --> 00:32:32,691 You have to get me out of here. 745 00:32:32,776 --> 00:32:33,998 He's going to kill us. 746 00:32:34,034 --> 00:32:35,835 Are there others? Does he have someone else? 747 00:32:35,871 --> 00:32:37,336 I don't know. Please! 748 00:32:37,372 --> 00:32:38,780 He needs medical attention now. 749 00:32:38,816 --> 00:32:40,115 All right. Go get him to safety. 750 00:32:40,151 --> 00:32:41,283 I got this guy. 751 00:32:41,319 --> 00:32:43,159 Come on. 752 00:34:16,582 --> 00:34:18,098 Oh, my legs. 753 00:34:19,250 --> 00:34:20,350 My legs. 754 00:34:35,099 --> 00:34:37,200 - Nyla! - Here. 755 00:34:37,606 --> 00:34:38,743 Are you OK? 756 00:34:38,909 --> 00:34:39,911 No. 757 00:34:39,948 --> 00:34:41,277 He injected me with something. 758 00:34:41,313 --> 00:34:42,747 I can't feel my legs. 759 00:34:43,007 --> 00:34:44,139 OK, hang on. 760 00:34:44,176 --> 00:34:45,590 There's an ambulance on the way. 761 00:34:45,626 --> 00:34:46,633 This is Lopez. 762 00:34:46,670 --> 00:34:48,712 Officer down, Westview basement. 763 00:34:48,779 --> 00:34:50,578 Conscious and breathing, but injected with some type 764 00:34:50,614 --> 00:34:52,300 of paralytic and can't move her legs. 765 00:34:52,336 --> 00:34:54,261 We need those EMTs down here now. 766 00:34:54,298 --> 00:34:55,806 Copy that, Detective. They're on the way. 767 00:34:55,842 --> 00:34:57,099 It's going to be OK. 768 00:35:08,377 --> 00:35:10,093 - How you doing? - Better. 769 00:35:10,130 --> 00:35:11,402 Feeling is mostly back. 770 00:35:11,438 --> 00:35:14,446 My best guess is short-term paralytic. 771 00:35:14,972 --> 00:35:16,825 I'm just trying not to think too hard about 772 00:35:16,861 --> 00:35:19,161 how dirty all the needles were down there. 773 00:35:19,215 --> 00:35:20,660 Probably for the best. 774 00:35:20,697 --> 00:35:22,689 - Any sign of our suspect? - No. 775 00:35:22,725 --> 00:35:24,227 He clearly had an escape route. 776 00:35:24,263 --> 00:35:27,541 Psych hospital just sent the list of patients and employees. 777 00:35:27,703 --> 00:35:30,045 It's a lot of names. The FBI is digging in. 778 00:35:30,082 --> 00:35:31,548 How's the guy we pulled out of there? 779 00:35:31,584 --> 00:35:33,048 Remy Darden? 780 00:35:33,923 --> 00:35:35,216 He's in rough shape. 781 00:35:35,278 --> 00:35:38,342 Hopefully he's stable enough in the morning to talk to us. 782 00:35:38,378 --> 00:35:40,385 - And James will be here soon. - Mm. 783 00:35:40,437 --> 00:35:42,395 I didn't tell him what really happened, 784 00:35:42,431 --> 00:35:44,879 just that you suffered a minor injury on the job. 785 00:35:44,915 --> 00:35:46,265 Thanks. 786 00:35:47,713 --> 00:35:49,512 You wanna talk about how scary that was? 787 00:35:49,548 --> 00:35:50,895 Nope. 788 00:35:51,175 --> 00:35:53,109 - You want a hug? - No. 789 00:35:56,263 --> 00:35:57,313 Yes. 790 00:36:10,754 --> 00:36:12,629 Nolan, my office. 791 00:36:16,027 --> 00:36:17,534 Yes, sir. 792 00:36:17,633 --> 00:36:19,766 I got a call from Detroit PD. 793 00:36:19,912 --> 00:36:21,181 They pulled prints from 794 00:36:21,217 --> 00:36:22,663 a liquor store robbery last night. 795 00:36:22,699 --> 00:36:23,779 Were they Pete's? They were... 796 00:36:23,815 --> 00:36:24,839 They were Pete's, weren't they? 797 00:36:24,875 --> 00:36:26,226 Jason Wyler's. 798 00:36:27,378 --> 00:36:28,482 Detroit, Michigan? 799 00:36:28,519 --> 00:36:30,053 I ran the VICAP search. 800 00:36:30,089 --> 00:36:31,888 There was another hit on Jason's prints 801 00:36:31,924 --> 00:36:33,848 two days before outside of Provo. 802 00:36:33,884 --> 00:36:35,736 Looks like Malvado's got him spooked. 803 00:36:35,772 --> 00:36:37,279 He's been heading east, 804 00:36:37,429 --> 00:36:39,354 getting as far away from LA as he can. 805 00:36:39,390 --> 00:36:41,749 I'm a little surprised he picked survival over revenge, 806 00:36:41,785 --> 00:36:42,818 but I'll... I'll take it. 807 00:36:42,855 --> 00:36:44,526 I gave Detroit PD your info. 808 00:36:44,562 --> 00:36:46,669 They'll call if they have anything more. 809 00:36:46,705 --> 00:36:47,956 Thank you, sir. 810 00:36:48,065 --> 00:36:49,572 Hold up. One more thing. 811 00:36:49,667 --> 00:36:52,367 Uh, I've been overprotective, 812 00:36:52,403 --> 00:36:54,869 and, if Bailey divorces me, no one will blame her. 813 00:36:54,905 --> 00:36:57,632 If I'm in your shoes, I'm just as crazed. 814 00:36:58,284 --> 00:37:00,093 But you have to live your lives. 815 00:37:00,911 --> 00:37:02,303 Yes, sir. 816 00:37:08,294 --> 00:37:10,072 Where do you think you're going? 817 00:37:10,754 --> 00:37:14,597 Uh, home feels like the wrong answer, but I'm not sure why? 818 00:37:14,633 --> 00:37:16,933 Sawed-off shotgun, dagger, nunchucks, AR-15... 819 00:37:16,969 --> 00:37:18,726 which two violate the same penal code? 820 00:37:18,762 --> 00:37:19,936 We doing this now? 821 00:37:19,972 --> 00:37:21,062 You need to know the law cold 822 00:37:21,098 --> 00:37:22,158 no matter how tired you are, 823 00:37:22,194 --> 00:37:23,731 no matter how many other things are going on. 824 00:37:23,767 --> 00:37:25,034 Right. 825 00:37:25,769 --> 00:37:27,231 Sawed-off shotgun and dagger, 826 00:37:27,267 --> 00:37:28,966 violation of 12020, 827 00:37:29,003 --> 00:37:30,238 possession of an illegal weapon. 828 00:37:30,274 --> 00:37:33,053 - What about nunchucks? - Formerly a violation of 12020, 829 00:37:33,089 --> 00:37:34,978 but currently no violation at all. 830 00:37:35,088 --> 00:37:37,255 They became legal in 2023. 831 00:37:37,647 --> 00:37:38,673 Good. 832 00:37:38,710 --> 00:37:39,842 You're dismissed. 833 00:37:40,098 --> 00:37:42,283 Sergeant, I appreciate it. 834 00:37:42,874 --> 00:37:43,950 How hard you are on me 835 00:37:43,986 --> 00:37:45,681 and how dedicated you are to doing the job right. 836 00:37:45,717 --> 00:37:47,201 And I swear I'm not kissing up. 837 00:37:47,237 --> 00:37:48,642 Where I'm from, a lot of cops don't have that 838 00:37:48,678 --> 00:37:50,143 same level of diligence. 839 00:37:50,342 --> 00:37:53,428 Some are transplants who had failed from other departments. 840 00:37:53,464 --> 00:37:55,242 They didn't care the way you do. 841 00:37:55,799 --> 00:37:56,901 And I guess I didn't really understand 842 00:37:56,937 --> 00:37:57,932 how much I had to learn. 843 00:37:57,968 --> 00:37:59,527 So... Thank you. 844 00:38:00,267 --> 00:38:01,607 Dismissed. 845 00:38:01,721 --> 00:38:03,114 Yes, sir. 846 00:38:13,258 --> 00:38:16,224 I know that logically, intellectually, even legally, 847 00:38:16,261 --> 00:38:18,326 I'm not to blame for Novak's crimes, 848 00:38:18,363 --> 00:38:21,132 but emotionally, I'm struggling. 849 00:38:21,249 --> 00:38:23,510 Well, you're not a robot, Wes. 850 00:38:23,661 --> 00:38:25,793 I mean, I would actually be more concerned 851 00:38:25,829 --> 00:38:27,598 if you felt nothing after all this. 852 00:38:27,634 --> 00:38:28,884 But on the bright side, 853 00:38:28,920 --> 00:38:30,118 at least you've forgotten about 854 00:38:30,154 --> 00:38:32,175 the detective who has the hots for your wife, right? 855 00:38:32,211 --> 00:38:33,343 Well, now I'm thinking about him. 856 00:38:33,379 --> 00:38:34,802 Anyway... 857 00:38:34,838 --> 00:38:36,022 What is this? 858 00:38:36,059 --> 00:38:38,527 You're having a wake, for Sean's political career 859 00:38:38,563 --> 00:38:39,776 and didn't invite me? 860 00:38:39,813 --> 00:38:41,404 I made a sound only a bat could hear. 861 00:38:41,440 --> 00:38:42,519 I figured that would do the trick. 862 00:38:42,555 --> 00:38:43,739 Oh! 863 00:38:43,776 --> 00:38:46,746 It is so nice to see you retain your sense of humor 864 00:38:46,783 --> 00:38:48,191 given the end of your campaign. 865 00:38:48,227 --> 00:38:49,452 - Huh. - I mean, 866 00:38:49,489 --> 00:38:51,819 who would elect a DA, who was so instrumental 867 00:38:51,855 --> 00:38:53,488 in letting a serial killer go free? 868 00:38:53,524 --> 00:38:55,198 OK, you and I both know 869 00:38:55,234 --> 00:38:58,008 that what happened is far more complicated than that. 870 00:38:58,044 --> 00:38:59,170 Of course. 871 00:38:59,207 --> 00:39:01,005 But voters don't do complicated. 872 00:39:01,432 --> 00:39:04,499 You should withdraw before you get embarrassed at the polls. 873 00:39:04,535 --> 00:39:05,677 Mm-hmm. 874 00:39:05,762 --> 00:39:07,043 Really nice to have you back. 875 00:39:07,079 --> 00:39:08,288 Mm. 876 00:39:09,998 --> 00:39:11,432 She's lovely. 877 00:39:13,112 --> 00:39:16,497 Third down and three inside the 25-yard line... 878 00:39:20,884 --> 00:39:22,110 Stay. 879 00:39:22,516 --> 00:39:23,831 - Hey. - Hey. 880 00:39:23,868 --> 00:39:26,757 Um, how much do you trust the LAPD background checks? 881 00:39:26,890 --> 00:39:29,023 I'm sorry, why are you at my door asking me that? 882 00:39:29,059 --> 00:39:30,774 Come on. OK, so... 883 00:39:30,948 --> 00:39:31,957 Seth told me that 884 00:39:31,994 --> 00:39:33,695 his high school girlfriend died of an OD, 885 00:39:33,731 --> 00:39:34,902 but then he told Miles, 886 00:39:34,938 --> 00:39:36,698 that she died in a car accident. 887 00:39:36,734 --> 00:39:37,802 I confronted him about it. 888 00:39:37,838 --> 00:39:39,013 He covered it pretty well, 889 00:39:39,049 --> 00:39:40,145 said that they were different girlfriends. 890 00:39:40,181 --> 00:39:41,293 But I... That... 891 00:39:41,794 --> 00:39:43,613 That seems pretty unlikely. 892 00:39:43,690 --> 00:39:44,872 I just can't shake this feeling 893 00:39:44,908 --> 00:39:46,374 that there's something off with him. 894 00:39:46,410 --> 00:39:48,394 Look, our background checks are pretty invasive. 895 00:39:48,430 --> 00:39:50,272 And he would have had to pass a polygraph test, 896 00:39:50,308 --> 00:39:53,354 which we both know those are illuminating. 897 00:39:53,391 --> 00:39:55,489 If he was hiding something, I think it would have come out. 898 00:39:55,525 --> 00:39:56,656 Yeah, you're right. 899 00:39:56,920 --> 00:39:58,052 But you're still not satisfied? 900 00:39:58,088 --> 00:39:59,298 No, I... 901 00:40:01,258 --> 00:40:03,177 I'm sorry. I... OK. 902 00:40:03,900 --> 00:40:05,014 Oh. 903 00:40:05,137 --> 00:40:06,394 Oh, my gosh. 904 00:40:06,430 --> 00:40:08,515 Hey, Kojo. 905 00:40:09,850 --> 00:40:11,232 You like a butt scratch? 906 00:40:11,268 --> 00:40:12,660 I miss you. 907 00:40:12,936 --> 00:40:14,235 Feeling's mutual. 908 00:40:18,776 --> 00:40:19,949 Look, I know it's late, 909 00:40:19,985 --> 00:40:21,475 and I don't have much in the way of food, 910 00:40:21,511 --> 00:40:23,338 but, I could order something. 911 00:40:24,114 --> 00:40:25,548 Uh... 912 00:40:26,492 --> 00:40:27,667 Oh. 913 00:40:30,286 --> 00:40:31,721 No. 914 00:40:31,955 --> 00:40:33,421 No, I should, um... 915 00:40:33,457 --> 00:40:36,684 I'm gonna go, and so have a good night. 916 00:40:37,502 --> 00:40:39,092 - You, too. - Yeah, OK. 917 00:40:39,409 --> 00:40:40,595 - OK. - Alright. 918 00:40:53,356 --> 00:40:55,173 I'm happy to come back whenever you need me. 919 00:40:55,209 --> 00:40:57,739 Thank you. I think, though, we're all set. 920 00:40:57,776 --> 00:40:59,123 Thanks for the offer. 921 00:40:59,781 --> 00:41:01,721 Mm, I'm happy you're back home. 922 00:41:01,758 --> 00:41:03,711 Me, too. Thank you so much. 923 00:41:03,748 --> 00:41:04,962 Yeah. 924 00:41:05,185 --> 00:41:06,798 All righty. Bye, guys. 925 00:41:06,835 --> 00:41:08,253 See you soon. 926 00:41:13,055 --> 00:41:14,597 I am sorry. 927 00:41:15,455 --> 00:41:17,011 I am sorry for treating you 928 00:41:17,047 --> 00:41:18,756 like a damsel in distress 929 00:41:18,793 --> 00:41:20,478 when you are anything but. 930 00:41:20,789 --> 00:41:23,648 You are strong, you are smart, 931 00:41:23,685 --> 00:41:25,094 and you are... 932 00:41:25,459 --> 00:41:28,027 More than capable of handling yourself. 933 00:41:28,867 --> 00:41:30,655 Sometimes it's just 934 00:41:31,330 --> 00:41:33,810 hard to figure out what help you need from me. 935 00:41:33,846 --> 00:41:36,203 Well, I knew you were coming from a good place. 936 00:41:36,239 --> 00:41:37,328 I just... 937 00:41:37,365 --> 00:41:40,165 in the future, I recommend asking instead of telling. 938 00:41:40,201 --> 00:41:41,903 Agreed. Let me try. 939 00:41:42,826 --> 00:41:45,060 Would you care to spend some... 940 00:41:45,104 --> 00:41:47,021 Quality personal time with me? 941 00:41:47,058 --> 00:41:49,549 In our quality personal bed? 942 00:41:50,300 --> 00:41:51,426 Perfect. 943 00:41:53,397 --> 00:41:56,140 I'm just gonna get us a water, you know, for after. 944 00:41:56,176 --> 00:41:58,057 Excellent. Hydrate. 945 00:42:18,066 --> 00:42:22,066 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 67764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.