All language subtitles for The.Rookie.S07E04.Darkness Falling.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:03,646 - Previously on "the rookie." - Don't puke on him. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,306 This is not my first od. 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,146 I had this girlfriend back in high school. 4 00:00:07,170 --> 00:00:09,646 I found her after prom in a bathroom. 5 00:00:09,670 --> 00:00:11,856 Four years ago, I was diagnosed with cancer. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,656 Given our continued fallout 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,656 from the mess Monica and Blair London created, 8 00:00:16,680 --> 00:00:18,656 Wesley evers has been assigned here 9 00:00:18,680 --> 00:00:20,196 to make sure we're flying right. 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,996 How I'm supposed to work next to Angela Lopez 11 00:00:22,020 --> 00:00:24,166 when all I can think about is how much I want to 12 00:00:24,190 --> 00:00:25,836 malvado is a myth... 13 00:00:25,860 --> 00:00:27,376 The criminal equivalent of the boogeyman. 14 00:00:27,400 --> 00:00:30,546 Well, apparently, southern front hired him to kill Jason. 15 00:00:30,570 --> 00:00:32,006 We have the same goal. 16 00:00:32,030 --> 00:00:34,336 All you have to do is leave and your problems go away. 17 00:00:34,360 --> 00:00:35,360 I can't do that. 18 00:00:39,700 --> 00:00:41,676 I know you like oat milk, 19 00:00:41,700 --> 00:00:43,186 but the store was out, so I got almond. 20 00:00:43,210 --> 00:00:44,210 I hope that's ok. 21 00:00:46,040 --> 00:00:48,016 Hello, my beautiful wife. 22 00:00:48,040 --> 00:00:49,566 Hey, I just wanted to check in 23 00:00:49,590 --> 00:00:52,186 and see how it's going with my newer replacement model. 24 00:00:52,210 --> 00:00:53,276 Hi, Bailey. 25 00:00:53,300 --> 00:00:54,356 Yeah, celina is not a replacement. 26 00:00:54,380 --> 00:00:55,866 She's, bait. 27 00:00:55,890 --> 00:00:58,236 And no one could replace you because you are awesome. 28 00:00:58,260 --> 00:00:59,536 Thank you. 29 00:00:59,560 --> 00:01:01,366 Now, is this really necessary? 30 00:01:01,390 --> 00:01:04,536 We have U.S. marshals watching the house 24/7, 31 00:01:04,560 --> 00:01:07,206 and Jason is being hunted by a hitman. 32 00:01:07,230 --> 00:01:08,706 Can I please come home? 33 00:01:08,730 --> 00:01:10,706 Yeah, you can 100% come home 34 00:01:10,730 --> 00:01:12,206 if you can look me in the eye and tell me 35 00:01:12,230 --> 00:01:14,216 that Jason's not a relentless psychopath 36 00:01:14,240 --> 00:01:16,046 that would risk everything to get back at you 37 00:01:16,070 --> 00:01:17,046 for betraying him. 38 00:01:17,070 --> 00:01:18,886 Ok, fine. You win. 39 00:01:18,910 --> 00:01:20,556 But I'm climbing the walls here. 40 00:01:20,580 --> 00:01:22,426 - No offense. - None taken. 41 00:01:22,450 --> 00:01:23,726 I totally get it. 42 00:01:23,750 --> 00:01:25,726 I mean, with Rachel here, it is a little snug. 43 00:01:25,750 --> 00:01:26,766 Hey. 44 00:01:26,790 --> 00:01:28,396 So have we had any movement 45 00:01:28,420 --> 00:01:30,896 on the mystery woman that Jason is supposedly shacked up with? 46 00:01:30,920 --> 00:01:32,566 No, but given Jason's history, 47 00:01:32,590 --> 00:01:35,566 I would say she's probably the lonely, wealthy type. 48 00:01:35,590 --> 00:01:36,906 Yeah, which would give him the resources 49 00:01:36,930 --> 00:01:38,566 to stay under the radar. 50 00:01:38,590 --> 00:01:39,576 Ok. 51 00:01:39,600 --> 00:01:40,736 Well, if I can't come home, 52 00:01:40,760 --> 00:01:42,236 can you please pack up some of my things 53 00:01:42,260 --> 00:01:43,246 and give them to Lucy? 54 00:01:43,270 --> 00:01:44,246 I'll text you a list. 55 00:01:44,270 --> 00:01:45,406 Yeah, of course. 56 00:01:45,430 --> 00:01:46,600 And 57 00:01:49,940 --> 00:01:53,256 maybe a little later, we can find some personal time? 58 00:01:53,280 --> 00:01:55,126 There will be no personal time 59 00:01:55,150 --> 00:01:56,586 until we're in our own bed. 60 00:01:56,610 --> 00:01:58,130 I will have Jason caught by tonight. 61 00:02:03,620 --> 00:02:05,266 Hey, I just want to reiterate 62 00:02:05,290 --> 00:02:07,306 I know what I did last week was wrong. 63 00:02:07,330 --> 00:02:09,936 And I take no delight in any of the public fanfare 64 00:02:09,960 --> 00:02:11,766 around my hero moment 65 00:02:11,790 --> 00:02:15,776 that... our... our hero moment that we had together. 66 00:02:15,800 --> 00:02:20,116 I just... I fell out of my groove with the whole to swap thing. 67 00:02:20,140 --> 00:02:22,946 So I'm just... I'm happy to be back with my og. 68 00:02:22,970 --> 00:02:24,616 God. 69 00:02:24,640 --> 00:02:26,286 No one likes a suck-up, Ridley. 70 00:02:26,310 --> 00:02:27,786 - Let's go. - Yes, ma'am. 71 00:02:27,810 --> 00:02:29,826 Anything you wanna add to this sad mea culpa? 72 00:02:29,850 --> 00:02:31,786 I'm not looking for any extra credit, sir. 73 00:02:31,810 --> 00:02:33,296 I just want to be prepared as possible 74 00:02:33,320 --> 00:02:34,456 for whatever the day holds. 75 00:02:34,480 --> 00:02:36,126 Preparation is only half the battle. 76 00:02:36,150 --> 00:02:37,836 All I care about is how you perform on the streets 77 00:02:37,860 --> 00:02:38,966 when your adrenaline's high 78 00:02:38,990 --> 00:02:40,296 and you want to be an action star. 79 00:02:40,320 --> 00:02:41,676 Yes, sir. 80 00:02:41,700 --> 00:02:43,780 I'll keep the wild horses locked in the stable, sir. 81 00:02:45,700 --> 00:02:46,806 Check your phone on your own time, please. 82 00:02:46,830 --> 00:02:47,830 Yes, ma'am. 83 00:02:49,670 --> 00:02:51,646 Wow. They just keep coming in. 84 00:02:51,670 --> 00:02:53,356 Ok, seriously, what's going on right now? 85 00:02:53,380 --> 00:02:54,816 I... sorry. 86 00:02:54,840 --> 00:02:55,986 I'm just... I'm waiting on my test results to come in. 87 00:02:56,010 --> 00:02:57,486 I'm a little bit paranoid. 88 00:02:57,510 --> 00:03:00,356 - That's right. - Well, did you get any news? 89 00:03:00,380 --> 00:03:01,486 No. 90 00:03:01,510 --> 00:03:02,826 These are just notifications 91 00:03:02,850 --> 00:03:05,536 that my name is being mentioned somewhere online. 92 00:03:05,560 --> 00:03:07,496 Are you serious? 93 00:03:07,520 --> 00:03:08,826 Yeah, sorry. I'll put it away. 94 00:03:08,850 --> 00:03:09,996 Thank you. 95 00:03:10,020 --> 00:03:11,456 Ok. 96 00:03:11,480 --> 00:03:13,706 Wow. They just... they're good. They're nice comments. 97 00:03:13,730 --> 00:03:14,996 - Airplane mode. - Right. 98 00:03:17,360 --> 00:03:18,336 Mr. Evers. 99 00:03:18,360 --> 00:03:20,006 - Welcome back, Wesley. - Hey. 100 00:03:22,870 --> 00:03:24,176 Sean, hey. 101 00:03:24,200 --> 00:03:25,676 I just wanted to be here to welcome you back. 102 00:03:25,700 --> 00:03:27,176 The office wasn't the same without you. 103 00:03:27,200 --> 00:03:28,346 I mean, I'm glad to be back, 104 00:03:28,370 --> 00:03:29,846 as is the entire mid-Wilshire station. 105 00:03:29,870 --> 00:03:31,686 Apparently, they don't appreciate oversight. 106 00:03:31,710 --> 00:03:33,186 Yeah, well, look, 107 00:03:33,210 --> 00:03:35,016 I'm sure you have a lot to catch up on, 108 00:03:35,040 --> 00:03:36,566 but the district attorney election 109 00:03:36,590 --> 00:03:38,686 is right around the corner, and I just wanted to be sure 110 00:03:38,710 --> 00:03:40,070 I could count on your endorsement. 111 00:03:41,090 --> 00:03:42,066 Wesley. 112 00:03:42,090 --> 00:03:43,736 You are aging backwards. 113 00:03:45,050 --> 00:03:47,076 I just wanted to say welcome back 114 00:03:47,100 --> 00:03:49,536 and make sure you're all squared pen-wise. 115 00:03:49,560 --> 00:03:50,536 Thank you. 116 00:03:50,560 --> 00:03:51,956 Nice try, Vivian. 117 00:03:51,980 --> 00:03:54,036 But you're not going to buy your way to a win here. 118 00:03:54,060 --> 00:03:56,706 Don't you find an insecure man such a turnoff? 119 00:03:56,730 --> 00:03:59,876 I am light years from insecure. 120 00:03:59,900 --> 00:04:02,716 Anyway, I would love your endorsement. 121 00:04:02,740 --> 00:04:04,216 - Ok. - Ok. 122 00:04:04,240 --> 00:04:06,216 - Bye. - Ok. 123 00:04:06,240 --> 00:04:07,556 You know, in my younger days, 124 00:04:07,580 --> 00:04:09,426 she really would have gotten under my skin. 125 00:04:09,450 --> 00:04:10,426 Right. 126 00:04:10,450 --> 00:04:11,726 Definitely not now. 127 00:04:11,750 --> 00:04:12,896 No. 128 00:04:12,920 --> 00:04:15,106 Hey, Sean. 129 00:04:15,130 --> 00:04:16,726 You have five minutes to talk about something 130 00:04:16,750 --> 00:04:19,606 that's been eating away at the very core of who I am? 131 00:04:19,630 --> 00:04:21,066 Well, that sounds like it's going to take longer 132 00:04:21,090 --> 00:04:23,066 than five minutes, but yeah, sure, ok. 133 00:04:23,090 --> 00:04:24,736 Thanks. 134 00:04:24,760 --> 00:04:26,960 You're really the only person I can talk to about this. 135 00:04:29,140 --> 00:04:30,906 I heard something on the Blair London tapes 136 00:04:30,930 --> 00:04:32,786 that has got me spinning. 137 00:04:32,810 --> 00:04:34,456 I thought you turned in your final report on those. 138 00:04:34,480 --> 00:04:36,246 - No, I did. - It's not criminal. 139 00:04:36,270 --> 00:04:39,626 It's... you know Keith Graham from mid-Wilshire? 140 00:04:39,650 --> 00:04:40,916 Yeah, sure. He's a great guy. 141 00:04:40,940 --> 00:04:42,256 Annoyingly handsome. 142 00:04:42,280 --> 00:04:43,586 I mean, he's solid detective. 143 00:04:43,610 --> 00:04:44,756 He was seeing Blair? 144 00:04:44,780 --> 00:04:47,256 Yeah, and during his sessions, 145 00:04:47,280 --> 00:04:51,096 he revealed that he has recurring... 146 00:04:51,120 --> 00:04:52,766 Intimate dreams about Angela. 147 00:04:52,790 --> 00:04:55,936 - Yikes. - Yeah. 148 00:04:55,960 --> 00:04:58,106 Well, look, you know that legally, 149 00:04:58,130 --> 00:04:59,976 you cannot divulge any of that to her. 150 00:05:00,000 --> 00:05:02,106 That's a violation of his privacy. 151 00:05:02,130 --> 00:05:03,446 And that puts the two of them 152 00:05:03,470 --> 00:05:04,946 in an incredibly uncomfortable position. 153 00:05:04,970 --> 00:05:06,986 I know, but it's driving me crazy. 154 00:05:07,010 --> 00:05:09,446 Wha... Wes, I... you know. 155 00:05:09,470 --> 00:05:10,486 It seems to me it comes down to 156 00:05:10,510 --> 00:05:13,156 how secure you are in your marriage. 157 00:05:13,180 --> 00:05:14,996 He's definitely not the first guy to hit on your hot wife. 158 00:05:15,020 --> 00:05:18,126 He certainly won't be the last. 159 00:05:18,150 --> 00:05:20,126 Wait. 160 00:05:20,150 --> 00:05:21,506 Did you? 161 00:05:21,530 --> 00:05:23,836 I plead the fifth. 162 00:05:38,670 --> 00:05:40,686 All right. This is not going to be easy. 163 00:05:40,710 --> 00:05:43,986 When the chp calls for mutual aid, 164 00:05:44,010 --> 00:05:48,340 usually because things have gotten messy, even for la. 165 00:05:51,060 --> 00:05:53,866 Now, wrecks like these are all about 166 00:05:53,890 --> 00:05:55,496 problem-solving and accuracy. 167 00:05:55,520 --> 00:05:57,996 We have to be exact with every word in our reports. 168 00:05:58,020 --> 00:06:00,666 Our measurements can't be off, not even by an inch. 169 00:06:00,690 --> 00:06:02,376 That would mean a change in liability 170 00:06:02,400 --> 00:06:04,506 and then any half-decent lawyer could use that 171 00:06:04,530 --> 00:06:06,836 to discredit our entire investigation. 172 00:06:06,860 --> 00:06:08,176 That's mildly terrifying. 173 00:06:08,200 --> 00:06:10,006 Which is why I'm making you primary. 174 00:06:10,030 --> 00:06:11,176 What? 175 00:06:11,200 --> 00:06:12,506 Face your fears, officer juarez. 176 00:06:12,530 --> 00:06:14,176 You can handle this. 177 00:06:14,200 --> 00:06:15,346 Tell me you can handle this. 178 00:06:15,370 --> 00:06:17,686 I... I can handle it. 179 00:06:17,710 --> 00:06:19,096 I can handle it. 180 00:06:19,120 --> 00:06:22,356 This is gon' be as fun as putting socks on a rooster. 181 00:06:22,380 --> 00:06:23,526 Here come the chippies. 182 00:06:23,550 --> 00:06:24,856 He's, like, 50 feet away. 183 00:06:24,880 --> 00:06:27,090 He for sure could have walked. 184 00:06:28,550 --> 00:06:31,026 Afternoon. Thanks for the assist. 185 00:06:31,050 --> 00:06:32,196 Where do you want us? 186 00:06:32,220 --> 00:06:33,576 Given the circumstances, 187 00:06:33,600 --> 00:06:35,076 we think this should be an LAPD-led investigation. 188 00:06:35,100 --> 00:06:37,536 - No problem. - Where will chp be stationed? 189 00:06:37,560 --> 00:06:39,206 We'll be helping out at the off-ramp. 190 00:06:40,400 --> 00:06:41,916 Over in the shade, 191 00:06:41,940 --> 00:06:43,376 relieving grateful citizens from bumper-to-bumper traffic? 192 00:06:43,400 --> 00:06:44,376 That's nice. 193 00:06:44,400 --> 00:06:45,546 We just want the freeways 194 00:06:45,570 --> 00:06:47,090 up and running as quickly as possible. 195 00:06:50,570 --> 00:06:52,886 I told juarez she's got primary on this. 196 00:06:52,910 --> 00:06:54,096 Bold. 197 00:06:54,120 --> 00:06:55,216 You either want to end her career right now 198 00:06:55,240 --> 00:06:56,386 or you honestly believe in her. 199 00:06:56,410 --> 00:06:57,936 What do you want us to do? 200 00:06:57,960 --> 00:07:00,596 Ok, well, first thing first, we... we render safety and aid 201 00:07:00,620 --> 00:07:01,896 to all victims. 202 00:07:01,920 --> 00:07:03,896 That means that our number one priority is 203 00:07:03,920 --> 00:07:05,936 is clearing a path for the next ambulance. 204 00:07:05,960 --> 00:07:09,736 I gotta take this. 205 00:07:09,760 --> 00:07:10,986 What's happening? 206 00:07:11,010 --> 00:07:12,776 Were you able to get that stuff from Lucy? 207 00:07:12,800 --> 00:07:15,116 She was gonna come by here at lunch and bring it to me. 208 00:07:15,140 --> 00:07:16,286 You forgot. 209 00:07:16,310 --> 00:07:17,746 Yeah, sorry. 210 00:07:17,770 --> 00:07:18,956 This morning's been just a little chaotic, 211 00:07:18,980 --> 00:07:20,076 but you stay put. 212 00:07:20,100 --> 00:07:21,126 I promise I'll get it to you tonight 213 00:07:21,150 --> 00:07:22,416 or tomorrow at the latest. 214 00:07:22,440 --> 00:07:24,796 - Ok, yeah. - Stay safe. I love you. 215 00:07:24,820 --> 00:07:26,916 I love you, too. 216 00:07:35,120 --> 00:07:36,966 How far, boot? 217 00:07:36,990 --> 00:07:39,306 18.6 feet, sir. 218 00:07:39,330 --> 00:07:40,976 - You sure about that? - Positive, sir. 219 00:07:41,000 --> 00:07:43,106 Ridley, how far? 220 00:07:43,130 --> 00:07:46,936 20... no, that's 20.1 221 00:07:46,960 --> 00:07:48,936 20.2... it just keeps... it keeps moving. 222 00:07:48,960 --> 00:07:51,316 I... I have to... I have to stand still. 223 00:07:51,340 --> 00:07:52,446 Yeah, ok. 224 00:07:52,470 --> 00:07:55,116 20.2. 225 00:07:55,140 --> 00:07:56,616 Hey, what's next? 226 00:07:56,640 --> 00:07:59,616 Ok, well, now, I mean, now you take a million photos. 227 00:07:59,640 --> 00:08:01,456 Just make sure you get the scene from every angle. 228 00:08:01,480 --> 00:08:02,956 You search the cars 229 00:08:02,980 --> 00:08:05,126 for any open containers, alcohol, drugs. 230 00:08:05,150 --> 00:08:08,126 If there's any indication that this is a dui, 231 00:08:08,150 --> 00:08:09,296 that changes everything. 232 00:08:09,320 --> 00:08:10,466 - Ok. - Ok? 233 00:08:10,490 --> 00:08:12,296 Ok. 234 00:08:16,490 --> 00:08:17,806 Clear. 235 00:08:21,000 --> 00:08:22,306 Well, hey, hey. 236 00:08:22,330 --> 00:08:24,146 Did you get pictures from underneath the car 237 00:08:24,170 --> 00:08:25,976 - and above as well? - No. 238 00:08:26,000 --> 00:08:28,976 - No, sorry, sorry, it's my bad. I... - No, listen. 239 00:08:29,000 --> 00:08:30,646 I understand there's a lot going on right now, 240 00:08:30,670 --> 00:08:33,316 but I can't be holding your hand every step of the way. 241 00:08:33,340 --> 00:08:35,486 Yeah. 242 00:08:35,510 --> 00:08:37,630 Time to take the training wheels off there, Ridley. 243 00:08:39,850 --> 00:08:43,166 Can you just lay off? 244 00:08:43,190 --> 00:08:44,826 You have no idea what anybody's going through, ok? 245 00:08:44,850 --> 00:08:47,496 My girlfriend died in high school in a car accident, 246 00:08:47,520 --> 00:08:48,836 and this whole thing is bringing up 247 00:08:48,860 --> 00:08:50,666 - a lot of bad memories. - I'm sorry, dude. 248 00:08:50,690 --> 00:08:52,006 I didn't know. 249 00:08:52,030 --> 00:08:53,790 Just think next time before you speak, ok? 250 00:08:55,030 --> 00:08:57,176 Officer penn, you clear this car? 251 00:08:57,200 --> 00:08:58,676 Yes, sir. Driver was critical. 252 00:08:58,700 --> 00:09:00,176 Went off in the first ambulance. 253 00:09:00,200 --> 00:09:01,800 You didn't think to make note of this? 254 00:09:02,700 --> 00:09:04,186 I'm sorry, sir. 255 00:09:04,210 --> 00:09:06,516 I thought we was checking for beer cans, not firearms. 256 00:09:06,540 --> 00:09:07,686 Back home, every car you pull over 257 00:09:07,710 --> 00:09:09,686 have a gun in the glove box. 258 00:09:12,090 --> 00:09:13,696 Bag this, please. 259 00:09:15,720 --> 00:09:17,066 - Juarez? - Yes, sir. 260 00:09:17,090 --> 00:09:18,406 What about this car? 261 00:09:18,430 --> 00:09:19,696 Do we have any information on this driver? 262 00:09:19,720 --> 00:09:21,366 - No. - Nobody's talked to him yet. 263 00:09:21,390 --> 00:09:25,076 But it is registered to a Harrison novak. 264 00:09:29,730 --> 00:09:31,256 Officers! 265 00:09:31,280 --> 00:09:33,716 Double time! 266 00:09:33,740 --> 00:09:35,926 This is the LAPD. Is anyone in there? 267 00:09:35,950 --> 00:09:38,386 We're going to get you out. Just hang on. 268 00:09:39,780 --> 00:09:42,386 - Please, please, please. - My god. 269 00:09:42,410 --> 00:09:43,580 We need an ambulance! 270 00:09:46,750 --> 00:09:47,936 I'd never seen him before. 271 00:09:47,960 --> 00:09:49,106 But he knew me. 272 00:09:49,130 --> 00:09:50,396 He was waiting. 273 00:09:50,420 --> 00:09:52,436 He called out "Savannah," and when I turned, 274 00:09:52,460 --> 00:09:55,396 he sprayed me in the eyes with something. 275 00:09:55,420 --> 00:09:58,236 It burned really bad. 276 00:09:58,260 --> 00:10:02,236 I tried to run, but, hit me over the head. 277 00:10:02,260 --> 00:10:04,576 And the next thing I knew, 278 00:10:04,600 --> 00:10:07,786 I was tied up in the... in the trunk. 279 00:10:07,810 --> 00:10:09,956 And we drove around forever. 280 00:10:09,980 --> 00:10:12,416 It felt like hours. 281 00:10:12,440 --> 00:10:15,086 And, he was singing. 282 00:10:15,110 --> 00:10:18,136 He kept replaying the same dumb pop songs, 283 00:10:18,160 --> 00:10:20,426 singing along at the top of his lungs 284 00:10:20,450 --> 00:10:21,756 without a care in the world. 285 00:10:21,780 --> 00:10:23,596 Well, you're safe now, ok? 286 00:10:23,620 --> 00:10:25,306 And the good news is we know who he is. 287 00:10:25,330 --> 00:10:28,096 Officers are kicking down his door as we speak. 288 00:10:30,460 --> 00:10:31,816 Police! 289 00:10:31,840 --> 00:10:34,106 Harrison novak, we have a warrant for your arrest. 290 00:10:34,130 --> 00:10:35,436 Ridley. 291 00:10:55,320 --> 00:10:56,296 Clear! 292 00:10:56,320 --> 00:10:57,466 - Clear! - Clear! 293 00:10:57,490 --> 00:10:58,626 Clear! 294 00:11:00,490 --> 00:11:02,796 This place gives me the creeps. 295 00:11:02,820 --> 00:11:04,466 It feels like teenage girls live here, 296 00:11:04,490 --> 00:11:05,466 not a 40-year-old dude. 297 00:11:05,490 --> 00:11:06,636 Get used to it. 298 00:11:06,660 --> 00:11:07,976 We're gonna be here for a minute. 299 00:11:08,000 --> 00:11:09,186 It's the only property registered in his name. 300 00:11:09,210 --> 00:11:10,806 We need to search every inch of this place, 301 00:11:10,830 --> 00:11:12,516 so glove up, tear it apart. 302 00:11:12,540 --> 00:11:15,146 Yes, sir. 303 00:11:15,170 --> 00:11:16,986 How bad? 304 00:11:17,010 --> 00:11:18,146 Physically, she should be ok. 305 00:11:18,170 --> 00:11:19,316 Guy nabbed her out in public 306 00:11:19,340 --> 00:11:21,156 and kept her in a trunk for hours. 307 00:11:21,180 --> 00:11:22,986 Being a woman is consistently terrifying. 308 00:11:23,010 --> 00:11:24,656 Then you have a daughter and it only gets worse. 309 00:11:24,680 --> 00:11:27,156 Harrison novak was arrested three years ago 310 00:11:27,180 --> 00:11:28,496 for burglary and assault. 311 00:11:28,520 --> 00:11:30,826 He broke into a woman's home and choked her. 312 00:11:30,850 --> 00:11:32,996 It seemed open-and-shut, but evidence was compromised, 313 00:11:33,020 --> 00:11:35,046 and the prosecution lost the case at trial 314 00:11:35,070 --> 00:11:36,666 to novak's hotshot lawyer. 315 00:11:36,690 --> 00:11:38,836 Who the hell was that? 316 00:11:38,860 --> 00:11:39,836 Your husband. 317 00:11:39,860 --> 00:11:41,046 Yeah, I recognize the case. 318 00:11:41,070 --> 00:11:42,046 The cops screwed up the chain of evidence, 319 00:11:42,070 --> 00:11:43,676 and I got him acquitted. Why? 320 00:11:43,700 --> 00:11:45,846 We found a girl in his trunk in pretty bad shape. 321 00:11:45,870 --> 00:11:47,426 He's currently at large, 322 00:11:47,450 --> 00:11:49,386 so if you can give us anything that might help. 323 00:11:49,410 --> 00:11:52,396 I'll pull his file and get it to you asap. 324 00:11:52,420 --> 00:11:54,356 Let me know if there's anything else I can do. 325 00:11:54,380 --> 00:11:55,566 Thanks. 326 00:11:58,050 --> 00:11:59,896 Do you remember the Harrison novak case? 327 00:11:59,920 --> 00:12:01,196 Yeah, of course. 328 00:12:01,220 --> 00:12:02,736 That's the only time I lost a trial. 329 00:12:02,760 --> 00:12:05,196 - Why? - Novak just abducted a woman. 330 00:12:05,220 --> 00:12:07,196 Maybe not the first. 331 00:12:07,220 --> 00:12:08,906 Well, that's not good. 332 00:12:08,930 --> 00:12:10,366 For either of us. 333 00:12:17,400 --> 00:12:20,046 Hey, I'm sorry again for not reporting the gun. 334 00:12:20,070 --> 00:12:22,376 But I did find out the owner had purchased it legally, 335 00:12:22,400 --> 00:12:23,546 and it was registered. 336 00:12:23,570 --> 00:12:24,546 That's not the point. 337 00:12:24,570 --> 00:12:25,886 Cars are frequently broken into 338 00:12:25,910 --> 00:12:28,386 by criminals who do not have a license to carry. 339 00:12:28,410 --> 00:12:29,556 A weapon not registered to them 340 00:12:29,580 --> 00:12:30,886 is a win for the criminal community. 341 00:12:30,910 --> 00:12:33,226 Understood. It won't happen again. 342 00:12:33,250 --> 00:12:34,726 You know what? I'm going to recommend 343 00:12:34,750 --> 00:12:36,896 you undergo additional training and testing all weekend, 344 00:12:36,920 --> 00:12:38,226 plus an additional three hours a day 345 00:12:38,250 --> 00:12:39,396 for the next two weeks. 346 00:12:39,420 --> 00:12:41,066 What? It was... it was a simple mistake! 347 00:12:41,090 --> 00:12:42,736 Look, if I can't trust you to clock loaded weapons 348 00:12:42,760 --> 00:12:45,140 in plain sight, what else can't I trust you with? 349 00:13:05,110 --> 00:13:06,506 - What's wrong? - I lost her. 350 00:13:06,530 --> 00:13:08,926 She left the apartment. I got blocked in by a truck. 351 00:13:08,950 --> 00:13:10,386 Hello? 352 00:13:10,410 --> 00:13:12,306 Come on, come on. 353 00:13:16,830 --> 00:13:18,106 - Hi, please leave me... - she's ducking my call. 354 00:13:18,130 --> 00:13:19,936 But you can track her phone, right? 355 00:13:29,300 --> 00:13:31,286 She's headed towards echo park, the firehouse. 356 00:13:31,310 --> 00:13:32,446 Punch it. 357 00:13:36,850 --> 00:13:40,796 This guy's totally a psycho. 358 00:13:40,820 --> 00:13:45,796 He wore his outside shoes right in the bedroom. 359 00:13:45,820 --> 00:13:47,966 Wait, these things gotta be caked in evidence, right? 360 00:13:47,990 --> 00:13:51,846 Potentially. Take a photo and then bag them. 361 00:13:51,870 --> 00:13:53,806 Hey, Ridley, can I ask you a question 362 00:13:53,830 --> 00:13:56,306 about something from earlier? 363 00:13:56,330 --> 00:13:58,476 Yeah, that's not really my favorite way 364 00:13:58,500 --> 00:14:00,146 to start a conversation, but sure. 365 00:14:00,170 --> 00:14:02,816 A few weeks ago, you told me that your girlfriend overdosed. 366 00:14:02,840 --> 00:14:05,486 And then earlier, I swear I thought I heard you tell miles 367 00:14:05,510 --> 00:14:06,816 that she died in a car accident? 368 00:14:06,840 --> 00:14:08,316 Yeah. 369 00:14:08,340 --> 00:14:10,486 Sorry, I should have made that more clear. 370 00:14:10,510 --> 00:14:12,656 Sarah didn't actually die from the od. 371 00:14:12,680 --> 00:14:14,116 We got super-lucky. 372 00:14:14,140 --> 00:14:16,826 My friend's dad, he's a doctor, and... and he came home 373 00:14:16,850 --> 00:14:18,706 just in time with some naloxone. 374 00:14:18,730 --> 00:14:20,536 And then she died in a car accident? 375 00:14:20,560 --> 00:14:23,336 No, that was a different girlfriend a year later. 376 00:14:23,360 --> 00:14:24,546 Savannah wasn't a one-off. 377 00:14:24,570 --> 00:14:28,006 I found this hidden in the hallway closet. 378 00:14:28,030 --> 00:14:29,676 My god. 379 00:14:31,870 --> 00:14:32,870 More victims. 380 00:14:41,380 --> 00:14:43,186 - Hello? - Hey, counselor. 381 00:14:43,210 --> 00:14:44,356 Harrison novak. 382 00:14:46,210 --> 00:14:47,856 You helped me out of a jam a few years ago. 383 00:14:47,880 --> 00:14:49,026 Of course. 384 00:14:49,050 --> 00:14:50,196 I'm just finishing up a meeting. 385 00:14:50,220 --> 00:14:51,196 Can I call you right back? 386 00:14:51,220 --> 00:14:52,696 That's ok. I can hold. 387 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 I got time. 388 00:14:55,220 --> 00:14:56,196 I've got Harrison novak on the phone. 389 00:14:56,220 --> 00:14:57,366 He wants me to represent him. 390 00:14:57,390 --> 00:14:58,826 What's my ethical obligation here? 391 00:14:58,850 --> 00:15:00,376 Do I have to tell him I'm no longer a defense attorney? 392 00:15:00,400 --> 00:15:02,536 No but as a prosecutor, the only thing you can't do 393 00:15:02,560 --> 00:15:03,586 is agree to represent him. 394 00:15:03,610 --> 00:15:04,876 Other than that, you can tell him 395 00:15:04,900 --> 00:15:06,546 anything he needs to hear to keep him on the line. 396 00:15:06,570 --> 00:15:07,916 - Ok. - Angela, it's del monte. 397 00:15:07,940 --> 00:15:09,216 Got your husband here. 398 00:15:09,240 --> 00:15:10,886 He's talking to novak on his cell phone right now. 399 00:15:10,910 --> 00:15:12,886 Hot damn. Setting up a trace now. 400 00:15:12,910 --> 00:15:14,556 Ok, I'm putting you on speaker. 401 00:15:14,580 --> 00:15:17,726 Wesley, just keep him talking as long as you can. 402 00:15:17,750 --> 00:15:19,386 I'll mute my phone so we can listen. 403 00:15:19,410 --> 00:15:21,250 All right, great. I'm going over to him now. 404 00:15:22,790 --> 00:15:24,566 Sorry to keep you waiting. How can I help? 405 00:15:24,590 --> 00:15:26,396 No problem. Look, I know you're a very busy guy, 406 00:15:26,420 --> 00:15:28,396 so I will skip the foreplay. 407 00:15:28,420 --> 00:15:30,736 I was super impressed with how you handled my case 408 00:15:30,760 --> 00:15:33,576 back in the day, and I find myself 409 00:15:33,600 --> 00:15:35,946 in a bit of fresh legal jeopardy. 410 00:15:35,970 --> 00:15:37,576 How bad are we talking? 411 00:15:37,600 --> 00:15:40,076 See, I don't like to use that word "bad." 412 00:15:40,100 --> 00:15:42,076 So judgy. 413 00:15:42,100 --> 00:15:43,746 Good, bad, right, wrong. 414 00:15:43,770 --> 00:15:46,916 They're all just choices and decisions repressed people use 415 00:15:46,940 --> 00:15:50,296 to keep more free-thinking individuals in a box. 416 00:15:50,320 --> 00:15:52,086 Right, well, I wasn't trying to judge. 417 00:15:52,110 --> 00:15:53,756 I just need to know a little more 418 00:15:53,780 --> 00:15:55,426 of what I'm getting into before I commit. 419 00:15:55,450 --> 00:15:56,766 Well, I can tell you this much. 420 00:15:56,790 --> 00:15:59,596 Most people might not like what I do, who I am, 421 00:15:59,620 --> 00:16:02,266 but everyone inflicts and contributes 422 00:16:02,290 --> 00:16:04,266 to some level of pain and suffering. 423 00:16:04,290 --> 00:16:07,106 You might step on a bug or cook a steak. 424 00:16:07,130 --> 00:16:09,936 I just do my version of that. 425 00:16:09,960 --> 00:16:12,656 Only on a bigger, more connected level with... 426 00:16:12,680 --> 00:16:14,276 Larger and more conscious animals. 427 00:16:14,300 --> 00:16:15,616 Are you saying you've killed people? 428 00:16:15,640 --> 00:16:17,156 Are you saying you're my lawyer? 429 00:16:17,180 --> 00:16:18,656 Mr. Novak, I'm just trying to make sure 430 00:16:18,680 --> 00:16:19,996 we're both on the same page. 431 00:16:20,020 --> 00:16:21,286 This is taking longer than I'd wanted, 432 00:16:21,310 --> 00:16:22,956 and I have a bit of a ticking clock problem. 433 00:16:22,980 --> 00:16:24,786 I had wanted to achieve so much more 434 00:16:24,810 --> 00:16:26,126 by the end of my story, 435 00:16:26,150 --> 00:16:28,796 a certain number of accomplishments, 436 00:16:28,820 --> 00:16:30,626 to make the world take notice. 437 00:16:30,650 --> 00:16:33,466 So now I find myself having to get into the volume business. 438 00:16:33,490 --> 00:16:36,966 Wait, why don't we get together in person and discuss? 439 00:16:36,990 --> 00:16:38,256 I gotta go. But don't worry. 440 00:16:38,280 --> 00:16:39,966 You'll probably see me later tonight on your TV. 441 00:16:39,990 --> 00:16:41,636 - Wait! - Ciao for now. 442 00:16:42,830 --> 00:16:44,306 Please tell me you got a location. 443 00:16:44,330 --> 00:16:45,856 He's calling from sorority row. 444 00:16:47,000 --> 00:16:48,266 He's going to pull a Ted Bundy. 445 00:16:48,290 --> 00:16:49,976 I'm sending every cop in the city, 446 00:16:50,000 --> 00:16:51,696 but I'm not sure we're going to make it there in time. 447 00:16:51,720 --> 00:16:53,680 Say a prayer. 448 00:17:22,370 --> 00:17:23,516 Who is it? 449 00:17:23,540 --> 00:17:25,556 Hi, Melanie? 450 00:17:27,040 --> 00:17:28,356 I think I have your package. 451 00:17:28,380 --> 00:17:30,186 It got delivered to my place by mistake. 452 00:17:33,090 --> 00:17:35,066 - For you. - Thanks so much. 453 00:17:54,240 --> 00:17:56,376 Police! 454 00:18:00,410 --> 00:18:01,556 Please step away! 455 00:18:08,580 --> 00:18:10,726 Back up! I got him! 456 00:18:14,090 --> 00:18:15,566 Everybody ok? 457 00:18:15,590 --> 00:18:17,906 If any of you ladies are looking to join the LAPD, 458 00:18:17,930 --> 00:18:19,566 I'd like to offer a letter of recommendation 459 00:18:19,590 --> 00:18:21,600 written by me personally. 460 00:18:35,610 --> 00:18:36,756 Get back. This is a crime scene. 461 00:18:36,780 --> 00:18:38,256 Let me through. I'm with the da's office. 462 00:18:38,280 --> 00:18:39,586 - I need to get in there. - I said back up. 463 00:18:39,610 --> 00:18:40,676 - Angela! Angela! - Hold on. 464 00:18:40,700 --> 00:18:42,466 Stand down. He's allowed to be here. 465 00:18:42,490 --> 00:18:44,766 - Hey, what happened in there? - Please tell me no one's dead. 466 00:18:44,790 --> 00:18:45,926 No one is dead. 467 00:18:45,950 --> 00:18:48,096 In fact, he got his ass kicked. 468 00:18:48,120 --> 00:18:49,806 Hey, it's ok. 469 00:18:49,830 --> 00:18:50,806 You did good. 470 00:18:50,830 --> 00:18:53,106 You're the reason we got this guy. 471 00:18:53,130 --> 00:18:54,436 I'm also the reason that he's been free 472 00:18:54,460 --> 00:18:56,106 to kill innocent women for the past three years. 473 00:18:56,130 --> 00:18:57,606 His actions are not your fault. 474 00:18:57,630 --> 00:18:58,986 You were just doing your job. 475 00:18:59,010 --> 00:19:00,776 Ok. 476 00:19:00,800 --> 00:19:02,156 Hey. 477 00:19:02,180 --> 00:19:04,486 Thought you were too busy for me. 478 00:19:04,510 --> 00:19:05,616 You change your mind? 479 00:19:05,640 --> 00:19:07,326 I'm not a defense lawyer anymore. 480 00:19:07,350 --> 00:19:08,456 I'm a prosecutor now. 481 00:19:08,480 --> 00:19:09,826 Tricky. 482 00:19:09,850 --> 00:19:11,496 That's how the cops got here so quick. 483 00:19:11,520 --> 00:19:12,786 Yeah, you're lucky we did. 484 00:19:12,810 --> 00:19:14,626 Those girls were about to kill you. 485 00:19:14,650 --> 00:19:16,166 Get in. 486 00:19:16,190 --> 00:19:18,006 We should get him back to the station as soon as possible. 487 00:19:18,030 --> 00:19:19,626 He is a talker. 488 00:19:19,650 --> 00:19:20,966 Yeah, go. I'll be fine. 489 00:19:20,990 --> 00:19:22,796 - You sure? - Yeah. 490 00:19:22,820 --> 00:19:23,990 Go. 491 00:20:03,240 --> 00:20:05,346 Put your hands on the wheel! 492 00:20:05,370 --> 00:20:08,676 I'm impressed. 493 00:20:08,700 --> 00:20:10,386 Like I care. Who are you? 494 00:20:10,410 --> 00:20:12,016 Why are you following me? 495 00:20:12,040 --> 00:20:13,186 Did Jason send you? 496 00:20:13,210 --> 00:20:14,396 No. 497 00:20:14,420 --> 00:20:18,026 I'm the man hunting your ex-husband. 498 00:20:18,050 --> 00:20:19,026 Malvado. 499 00:20:19,050 --> 00:20:20,856 I'm not your enemy. 500 00:20:20,880 --> 00:20:22,406 We want the same thing. 501 00:20:22,430 --> 00:20:25,026 Jason dead. 502 00:20:25,050 --> 00:20:27,536 You're a wanted man. I should call 911. 503 00:20:27,560 --> 00:20:28,906 Go ahead. 504 00:20:28,930 --> 00:20:30,576 Have me arrested. 505 00:20:30,600 --> 00:20:33,416 And spend the rest of your life worrying about Jason. 506 00:20:33,440 --> 00:20:36,376 Or you could let me go 507 00:20:36,400 --> 00:20:40,230 and never have to worry about him again. 508 00:20:44,740 --> 00:20:46,280 May I? 509 00:20:54,120 --> 00:20:57,226 This number cannot be traced. 510 00:20:57,250 --> 00:20:59,226 But messages will get back to me. 511 00:20:59,250 --> 00:21:03,396 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 512 00:21:04,630 --> 00:21:06,906 And I will put an end to your nightmare. 513 00:21:28,120 --> 00:21:29,426 Hey, you ok? 514 00:21:29,450 --> 00:21:30,926 Hey. Yeah, I'm fine. 515 00:21:30,950 --> 00:21:32,266 What were you thinking? 516 00:21:32,290 --> 00:21:35,266 Do you have any idea how dangerous this was? 517 00:21:35,290 --> 00:21:37,436 Look, my phone is ringing. 518 00:21:37,460 --> 00:21:39,436 The idea was that you stay in the apartment. 519 00:21:39,460 --> 00:21:40,936 All of a sudden, I got marshals 520 00:21:40,960 --> 00:21:42,606 blowing up my phone telling me you've gone missing? 521 00:21:42,630 --> 00:21:43,946 You almost gave me a heart attack. 522 00:21:43,970 --> 00:21:45,776 Wait, how is it the marshals know I left? 523 00:21:45,800 --> 00:21:47,276 Are they tracking my phone? 524 00:21:47,300 --> 00:21:49,116 We had a guy posted outside Lucy's apartment. 525 00:21:49,140 --> 00:21:50,276 To spy on me? 526 00:21:50,300 --> 00:21:51,866 To protect you. 527 00:21:51,890 --> 00:21:53,956 In case Jason saw through the ruse and went after you there. 528 00:21:53,980 --> 00:21:55,616 Can we get back in the shop, please? 529 00:21:55,640 --> 00:21:56,616 Why didn't you tell me? 530 00:21:56,640 --> 00:21:58,036 That's not the point. 531 00:21:58,060 --> 00:22:00,456 What were you even doing down here in the first place? 532 00:22:00,480 --> 00:22:02,456 It doesn't matter. 533 00:22:07,700 --> 00:22:09,136 Before we get started, 534 00:22:09,160 --> 00:22:10,966 I'd like to get us on the same page 535 00:22:10,990 --> 00:22:14,136 as to how we speak to each other. 536 00:22:14,160 --> 00:22:16,636 I mean, we may have... 537 00:22:16,660 --> 00:22:18,146 Well, differing philosophies, 538 00:22:18,170 --> 00:22:21,816 but it doesn't mean we can't be cordial to one another. 539 00:22:21,840 --> 00:22:24,316 You don't make the rules here. 540 00:22:24,340 --> 00:22:26,486 I think I kind of do. 541 00:22:26,510 --> 00:22:28,816 I mean, you must have a lot of very distressed families 542 00:22:28,840 --> 00:22:31,326 who are desperate for answers. 543 00:22:31,350 --> 00:22:33,826 And I am willing to tell you everything. 544 00:22:33,850 --> 00:22:37,206 But I expect to be treated like a person, not a monster. 545 00:22:37,230 --> 00:22:38,996 Sure, we can do that. 546 00:22:39,020 --> 00:22:40,706 We will just listen. 547 00:22:40,730 --> 00:22:42,360 Whatever you want to tell us. 548 00:22:43,860 --> 00:22:45,506 These on? 549 00:22:45,530 --> 00:22:47,030 Yes, you're being recorded. 550 00:22:50,700 --> 00:22:56,176 It's not the killing. 551 00:22:56,200 --> 00:22:58,346 You'd think it would be. 552 00:22:58,370 --> 00:23:01,056 It's the least interesting part. 553 00:23:01,080 --> 00:23:05,686 The anticipation, the planning... 554 00:23:05,710 --> 00:23:07,856 That puts a wind in my sails. 555 00:23:07,880 --> 00:23:10,696 The killing itself is more like eating for me. 556 00:23:10,720 --> 00:23:13,696 Necessary, but... 557 00:23:13,720 --> 00:23:19,536 Not as holistically stimulating as the lead-up. 558 00:23:19,560 --> 00:23:26,546 Now... Hunting my victims, 559 00:23:26,570 --> 00:23:29,546 really feeling their fear... 560 00:23:31,910 --> 00:23:37,766 That just... Fills me up. 561 00:23:37,790 --> 00:23:41,436 When the killing's done, I tend to feel a little... 562 00:23:41,460 --> 00:23:45,396 Empty inside, lonely even. 563 00:23:45,420 --> 00:23:49,736 So then, I... Have to do it again. 564 00:23:49,760 --> 00:23:53,406 These are human beings you are talking about. 565 00:23:53,430 --> 00:23:55,406 You don't feel any kind of remorse? 566 00:23:55,430 --> 00:23:58,246 Do you feel remorse when you eat a burger? 567 00:23:58,270 --> 00:24:00,076 What did you do with the bodies? 568 00:24:00,100 --> 00:24:01,116 Buried them. 569 00:24:01,140 --> 00:24:04,786 Where? 570 00:24:04,810 --> 00:24:06,246 How about I show you? 571 00:24:11,610 --> 00:24:13,586 All right, you can stay here till the end of shift, 572 00:24:13,610 --> 00:24:15,426 and then Lucy will be here 573 00:24:15,450 --> 00:24:17,596 to bring you back to her apartment. 574 00:24:17,620 --> 00:24:20,096 - I'm your wife, John. - I don't work for you. 575 00:24:20,120 --> 00:24:21,266 And in case you've forgotten, 576 00:24:21,290 --> 00:24:22,936 I literally spent the last three weeks 577 00:24:22,960 --> 00:24:25,266 doing tactical military training in Germany. 578 00:24:25,290 --> 00:24:27,276 I don't need you to protect me. 579 00:24:27,300 --> 00:24:29,776 Nolan, novak gave up the location of his dump site. 580 00:24:29,800 --> 00:24:30,946 Units on their way. 581 00:24:30,970 --> 00:24:31,986 I need you guys to meet them there. 582 00:24:32,010 --> 00:24:33,776 Right, we'll finish this later. 583 00:24:33,800 --> 00:24:34,946 Promise. 584 00:24:34,970 --> 00:24:37,310 Would you watch her, please? 585 00:24:39,310 --> 00:24:40,326 You're a grown-ass woman. 586 00:24:40,350 --> 00:24:41,870 - I'm not babysitting you. - Thank you. 587 00:25:15,680 --> 00:25:18,026 Hey. 588 00:25:18,050 --> 00:25:19,326 Hey there. 589 00:25:19,350 --> 00:25:20,866 You really want to be shooting from that side. 590 00:25:20,890 --> 00:25:22,326 I'm completely back lit. 591 00:25:22,350 --> 00:25:23,656 And no offense, but if you want to have an easy time 592 00:25:23,680 --> 00:25:25,666 selling the doc to hulu or whatever, 593 00:25:25,690 --> 00:25:28,836 you want to see my face and not the, you know, 594 00:25:28,860 --> 00:25:30,336 random cops. 595 00:25:30,360 --> 00:25:31,920 That's what people actually care about. 596 00:25:33,690 --> 00:25:36,676 Hey, we got something. 597 00:26:03,890 --> 00:26:05,036 Where are they going? 598 00:26:05,060 --> 00:26:07,876 I don't know. 599 00:26:07,900 --> 00:26:11,046 I didn't Bury anyone over there. 600 00:26:24,750 --> 00:26:27,056 They're all wrapped the same. They must be yours. 601 00:26:27,080 --> 00:26:30,436 I swear to god, all my kills are back there. 602 00:26:30,460 --> 00:26:33,896 These aren't mine. 603 00:26:37,930 --> 00:26:40,066 I'm gonna have nightmares about that burial site. 604 00:26:40,090 --> 00:26:41,906 Shouldn't I be more hardened by now? 605 00:26:41,930 --> 00:26:43,736 I... I should, right? 606 00:26:43,760 --> 00:26:45,406 No, your empathy is your best quality. 607 00:26:45,430 --> 00:26:47,746 Really? Best quality? 608 00:26:47,770 --> 00:26:49,746 Well, there are certain others. 609 00:26:49,770 --> 00:26:52,586 Best discussed in a non-professional setting. 610 00:26:54,440 --> 00:26:56,416 - Thanks for coming right over. - Yeah, of course. 611 00:26:56,440 --> 00:26:57,926 - You saw the bodies? - Yes. 612 00:26:57,950 --> 00:26:59,086 We didn't unwrap any of them 613 00:26:59,110 --> 00:27:01,256 for fear of compromising DNA evidence. 614 00:27:01,280 --> 00:27:03,966 They're all being sent to our morgue facility downtown. 615 00:27:03,990 --> 00:27:05,806 Give us the room, guys. 616 00:27:05,830 --> 00:27:07,636 Hey. Good to see you again. 617 00:27:07,660 --> 00:27:08,766 Likewise. 618 00:27:08,790 --> 00:27:10,146 Wish it was over a caffรฉ Americano, 619 00:27:10,170 --> 00:27:11,146 but here we are. 620 00:27:11,170 --> 00:27:12,146 Hi, nice to see you. 621 00:27:12,170 --> 00:27:13,266 Who wants to start? 622 00:27:13,290 --> 00:27:14,276 I will. 623 00:27:14,300 --> 00:27:15,856 As I told garza, 624 00:27:15,880 --> 00:27:17,946 it seems clear that we have a second serial killer at large. 625 00:27:17,970 --> 00:27:20,486 Harrison novak has been falling all over himself 626 00:27:20,510 --> 00:27:22,156 to take credit for his kills, 627 00:27:22,180 --> 00:27:24,616 but he seemed genuinely shocked when we uncovered those bodies. 628 00:27:24,640 --> 00:27:26,156 You think he knows who the second killer is? 629 00:27:26,180 --> 00:27:27,456 Maybe, but it feels unlikely. 630 00:27:27,480 --> 00:27:28,656 I agree with Nyla. 631 00:27:28,680 --> 00:27:30,456 Novak seemed totally thrown by the bodies 632 00:27:30,480 --> 00:27:33,456 and worried that this killer would somehow overshadow him. 633 00:27:33,480 --> 00:27:35,456 Ok, so what's our first step? 634 00:27:35,480 --> 00:27:38,296 Mine is a thorough examination of all the victims, 635 00:27:38,320 --> 00:27:40,006 which will take days, if not weeks. 636 00:27:40,030 --> 00:27:41,796 In the short-term, we need to try to figure out 637 00:27:41,820 --> 00:27:43,466 a connection between the two killers. 638 00:27:43,490 --> 00:27:45,306 Well, let's say Harper's intuition is right, 639 00:27:45,330 --> 00:27:48,136 and novak doesn't know the identity of the second killer. 640 00:27:48,160 --> 00:27:49,766 I mean, it can't be a coincidence 641 00:27:49,790 --> 00:27:54,476 that number two used the same green tarp to Bury his victims. 642 00:27:54,500 --> 00:27:56,816 He's clearly piggybacking off of novak's burial site, right? 643 00:27:56,840 --> 00:27:58,646 Which would indicate that killer number two 644 00:27:58,670 --> 00:28:01,526 is trying to hide his crimes inside novak's. 645 00:28:01,550 --> 00:28:03,316 Which is the complete opposite of Harrison novak, 646 00:28:03,340 --> 00:28:06,156 a killer who's desperate for recognition. 647 00:28:06,180 --> 00:28:08,826 How did number two know about the burial site? 648 00:28:08,850 --> 00:28:10,656 I mean, they must have crossed paths somewhere, right? 649 00:28:10,680 --> 00:28:12,286 Theoretically, 650 00:28:12,310 --> 00:28:13,626 but without even the slightest hint of where to start looking, 651 00:28:13,650 --> 00:28:15,166 we're talking about an infinitely large haystack 652 00:28:15,190 --> 00:28:16,336 hiding a very small needle. 653 00:28:16,360 --> 00:28:17,836 I hope I'm not interrupting, 654 00:28:17,860 --> 00:28:20,006 but I might have a smaller haystack for you to search. 655 00:28:20,030 --> 00:28:21,836 I dug through my notes from the Harrison novak case file. 656 00:28:21,860 --> 00:28:23,836 When we first met, he mentioned that he had spent some time 657 00:28:23,860 --> 00:28:25,346 in a psychiatric facility. 658 00:28:25,370 --> 00:28:26,676 That wasn't in this file. 659 00:28:26,700 --> 00:28:27,846 Well, he was 15. 660 00:28:27,870 --> 00:28:29,176 Voluntary admission, not criminal. 661 00:28:29,200 --> 00:28:31,516 - Which facility? - Westview, out in Chatsworth. 662 00:28:31,540 --> 00:28:33,346 We've been there before. Director's a pill. 663 00:28:33,370 --> 00:28:34,516 We'll go talk to her. 664 00:28:34,540 --> 00:28:36,016 Do you mind expediting a warrant? 665 00:28:36,040 --> 00:28:37,526 She's not going to give us anything unless she has to. 666 00:28:37,550 --> 00:28:39,356 Yeah, consider it done. 667 00:28:39,380 --> 00:28:42,356 You do know not everyone suffering from mental illness 668 00:28:42,380 --> 00:28:43,696 is a serial killer? 669 00:28:43,720 --> 00:28:45,526 Of course, but we did just arrest one, 670 00:28:45,550 --> 00:28:48,696 and he was treated at this facility 15 years ago. 671 00:28:48,720 --> 00:28:49,866 So we're not just here because we heard 672 00:28:49,890 --> 00:28:51,906 how personable the staff is. 673 00:28:51,930 --> 00:28:54,076 Yeah, listen, we know that this is a sensitive subject, 674 00:28:54,100 --> 00:28:57,246 but most serial killers suffer from some sort of psychosis 675 00:28:57,270 --> 00:28:59,376 or antisocial personality disorder. 676 00:28:59,400 --> 00:29:03,546 Nice. Which psychology 101 book did you pull that from? 677 00:29:03,570 --> 00:29:05,756 I'm about to put her in a different kind of hospital. 678 00:29:05,780 --> 00:29:07,216 With all due respect, 679 00:29:07,240 --> 00:29:09,556 we just pulled more than a dozen bodies out of a field. 680 00:29:09,580 --> 00:29:12,056 And now we have a court order for your patient records. 681 00:29:12,080 --> 00:29:14,056 Either you give us access to those records now 682 00:29:14,080 --> 00:29:17,726 or later, after you've spent the weekend in jail. 683 00:29:17,750 --> 00:29:20,106 Are you aware of people suffering from mental illness 684 00:29:20,130 --> 00:29:22,736 are actually more likely to be victims of violent crime? 685 00:29:22,760 --> 00:29:25,276 Yes, but that's not relevant at this moment. 686 00:29:25,300 --> 00:29:27,236 So are you going to give us the list of patients and staff 687 00:29:27,260 --> 00:29:29,906 who were here with novak or not? 688 00:29:29,930 --> 00:29:32,246 It'll take a while to assemble. 689 00:29:32,270 --> 00:29:33,906 You have 12 hours. 690 00:29:33,930 --> 00:29:36,576 And we don't do grace periods. 691 00:29:36,600 --> 00:29:37,916 I really thought you were going to hurt her there 692 00:29:37,940 --> 00:29:39,626 - for a minute. - Me, too. 693 00:29:39,650 --> 00:29:42,256 And you weren't exactly playing good cop either. 694 00:29:42,280 --> 00:29:43,780 Whatever gets the job done. 695 00:29:52,330 --> 00:29:54,266 What? 696 00:29:57,790 --> 00:29:59,436 Same green tarp? You wanna go in? 697 00:29:59,460 --> 00:30:02,106 As opposed to calling in 100 cops to do it for us? 698 00:30:02,130 --> 00:30:04,946 No guts, no glory. 699 00:30:07,800 --> 00:30:09,826 Control, this is detective Lopez. 700 00:30:09,850 --> 00:30:12,116 Harper and I are code six on a follow-up 701 00:30:12,140 --> 00:30:13,946 at west view psychiatric hospital. 702 00:30:13,970 --> 00:30:16,116 Start up another unit in case we come across anything. 703 00:30:16,140 --> 00:30:17,786 Copy that, detective. 704 00:30:38,170 --> 00:30:41,316 You ready? 705 00:30:41,340 --> 00:30:42,816 Ready. 706 00:30:56,520 --> 00:30:57,866 You ok? 707 00:30:57,890 --> 00:31:01,520 Yeah, I'm just regretting my choice of footwear. 708 00:31:05,190 --> 00:31:07,506 I can't believe they still have all this equipment. 709 00:31:07,530 --> 00:31:08,716 You never know when lobotomies 710 00:31:08,740 --> 00:31:10,700 will come back in style. 711 00:31:22,040 --> 00:31:24,380 There's something written here. 712 00:31:26,710 --> 00:31:28,026 Maybe from an old patient? 713 00:31:37,730 --> 00:31:39,536 I feel like I've seen this movie before. 714 00:31:39,560 --> 00:31:42,376 Yeah, but they didn't have guns. 715 00:31:44,610 --> 00:31:46,546 Control, the situation is escalating. 716 00:31:46,570 --> 00:31:48,376 Attach a few more units. Code three. 717 00:31:48,400 --> 00:31:50,376 Copy that, detective. 718 00:31:56,240 --> 00:31:59,886 I am starting to regret more than just my shoe choice. 719 00:31:59,910 --> 00:32:01,556 No guts, no glory, remember? 720 00:32:01,580 --> 00:32:04,566 That's not fair, using my bravada against me. 721 00:32:07,920 --> 00:32:09,236 Police! 722 00:32:23,310 --> 00:32:26,086 Stop! Police! 723 00:32:28,110 --> 00:32:31,256 Help me. He's coming back! 724 00:32:31,280 --> 00:32:32,926 You have to get me out of here. 725 00:32:32,950 --> 00:32:34,296 He's going to kill us. 726 00:32:34,320 --> 00:32:36,256 Are there others? Does he have someone else? 727 00:32:36,280 --> 00:32:37,766 I don't know. Please! 728 00:32:37,790 --> 00:32:38,926 He needs medical attention now. 729 00:32:38,950 --> 00:32:40,266 All right. Go get him to safety. 730 00:32:40,290 --> 00:32:41,436 I got this guy. 731 00:32:41,460 --> 00:32:43,306 Come on. 732 00:34:16,880 --> 00:34:20,576 My legs. 733 00:34:35,230 --> 00:34:36,216 Nyla! 734 00:34:36,240 --> 00:34:38,046 Here. 735 00:34:38,070 --> 00:34:39,136 Are you ok? 736 00:34:39,160 --> 00:34:41,426 No. He injected me with something. 737 00:34:41,450 --> 00:34:43,386 I can't feel my legs. 738 00:34:43,410 --> 00:34:44,556 Ok, hang on. 739 00:34:44,580 --> 00:34:45,886 There's an ambulance on the way. 740 00:34:45,910 --> 00:34:46,936 This is Lopez. 741 00:34:46,960 --> 00:34:48,896 Officer down, west view basement. 742 00:34:48,920 --> 00:34:50,726 Conscious and breathing, but injected with some type 743 00:34:50,750 --> 00:34:52,606 of paralytic and can't move her legs. 744 00:34:52,630 --> 00:34:54,566 We need those emts down here now. 745 00:34:54,590 --> 00:34:56,106 Copy that, detective. They're on the way. 746 00:34:56,130 --> 00:34:57,396 It's going to be ok. 747 00:35:08,600 --> 00:35:10,416 - How you doing? - Better. 748 00:35:10,440 --> 00:35:11,916 Feeling is mostly back. 749 00:35:11,940 --> 00:35:15,086 My best guess is short-term paralytic. 750 00:35:15,110 --> 00:35:17,086 I'm just trying not to think too hard about 751 00:35:17,110 --> 00:35:19,426 how dirty all the needles were down there. 752 00:35:19,450 --> 00:35:21,086 Probably for the best. 753 00:35:21,110 --> 00:35:22,256 Any sign of our suspect? 754 00:35:22,280 --> 00:35:24,596 No. He clearly had an escape route. 755 00:35:24,620 --> 00:35:28,096 Psych hospital just sent the list of patients and employees. 756 00:35:28,120 --> 00:35:30,266 It's a lot of names. The FBI is digging in. 757 00:35:30,290 --> 00:35:31,766 How's the guy we pulled out of there? 758 00:35:31,790 --> 00:35:34,266 Remy darden? 759 00:35:34,290 --> 00:35:35,816 He's in rough shape. 760 00:35:35,840 --> 00:35:38,606 Hopefully he's stable enough in the morning to talk to us. 761 00:35:38,630 --> 00:35:40,656 And James will be here soon. 762 00:35:40,680 --> 00:35:42,776 I didn't tell him what really happened, 763 00:35:42,800 --> 00:35:44,986 just that you suffered a minor injury on the job. 764 00:35:45,010 --> 00:35:47,826 Thanks. 765 00:35:47,850 --> 00:35:49,666 You wanna talk about how scary that was? 766 00:35:49,690 --> 00:35:51,286 Nope. 767 00:35:51,310 --> 00:35:52,286 You want a hug? 768 00:35:52,310 --> 00:35:53,480 No. 769 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 Yes. 770 00:36:10,660 --> 00:36:12,806 Nolan, my office. 771 00:36:16,340 --> 00:36:17,856 Yes, sir. 772 00:36:17,880 --> 00:36:20,026 I got a call from Detroit pd. 773 00:36:20,050 --> 00:36:21,316 They pulled prints 774 00:36:21,340 --> 00:36:22,526 from a liquor store robbery last night. 775 00:36:22,550 --> 00:36:23,816 Were they Pete's? They were 776 00:36:23,840 --> 00:36:24,986 they were Pete's, weren't they? 777 00:36:25,010 --> 00:36:27,486 Jason wyler's. 778 00:36:27,510 --> 00:36:28,496 Detroit, Michigan? 779 00:36:28,520 --> 00:36:30,206 I ran the vicap search. 780 00:36:30,230 --> 00:36:32,036 There was another hit on Jason's prints 781 00:36:32,060 --> 00:36:33,996 two days before outside of provo. 782 00:36:34,020 --> 00:36:35,996 Looks like malvado's got him spooked. 783 00:36:36,020 --> 00:36:37,546 He's been heading east, 784 00:36:37,570 --> 00:36:39,506 getting as far away from la as he can. 785 00:36:39,530 --> 00:36:41,676 I'm a little surprised he picked survival over revenge, 786 00:36:41,700 --> 00:36:42,836 but I'll... I'll take it. 787 00:36:42,860 --> 00:36:44,676 I gave Detroit pd your info. 788 00:36:44,700 --> 00:36:46,676 They'll call if they have anything more. 789 00:36:46,700 --> 00:36:48,176 Thank you, sir. 790 00:36:48,200 --> 00:36:49,726 Hold up. One more thing. 791 00:36:49,750 --> 00:36:52,516 I've been overprotective, 792 00:36:52,540 --> 00:36:55,016 and if Bailey divorces me, no one will blame her. 793 00:36:55,040 --> 00:36:58,396 If I'm in your shoes, I'm just as crazed. 794 00:36:58,420 --> 00:37:01,026 But you have to live your lives. 795 00:37:01,050 --> 00:37:02,856 Yes, sir. 796 00:37:08,430 --> 00:37:10,866 Where do you think you're going? 797 00:37:10,890 --> 00:37:14,746 Home feels like the wrong answer, but I'm not sure why? 798 00:37:14,770 --> 00:37:17,086 Sawed-off shotgun, dagger, nunchucks, ar-15 799 00:37:17,110 --> 00:37:18,876 which two violate the same penal code? 800 00:37:18,900 --> 00:37:20,086 We doing this now? 801 00:37:20,110 --> 00:37:21,206 You need to know the law cold 802 00:37:21,230 --> 00:37:22,466 no matter how tired you are, 803 00:37:22,490 --> 00:37:23,876 no matter how many other things are going on. 804 00:37:23,900 --> 00:37:25,886 Right. 805 00:37:25,910 --> 00:37:29,056 Sawed-off shotgun and dagger, violation of 12020, 806 00:37:29,080 --> 00:37:30,386 possession of an illegal weapon. 807 00:37:30,410 --> 00:37:31,556 What about nunchucks? 808 00:37:31,580 --> 00:37:33,056 Formerly a violation of 12020, 809 00:37:33,080 --> 00:37:35,226 but currently no violation at all. 810 00:37:35,250 --> 00:37:37,896 They became legal in 2023. 811 00:37:37,920 --> 00:37:38,896 Good. 812 00:37:38,920 --> 00:37:40,066 You're dismissed. 813 00:37:40,090 --> 00:37:43,066 Sergeant, I appreciate it. 814 00:37:43,090 --> 00:37:44,396 How hard you are on me 815 00:37:44,420 --> 00:37:45,906 and how dedicated you are to doing the job right. 816 00:37:45,930 --> 00:37:47,236 And I swear I'm not kissing up. 817 00:37:47,260 --> 00:37:48,656 Where I'm from, 818 00:37:48,680 --> 00:37:50,576 a lot of cops don't have that same level of diligence. 819 00:37:50,600 --> 00:37:53,576 Some are transplants who had failed from other departments. 820 00:37:53,600 --> 00:37:55,916 They didn't care the way you do. 821 00:37:55,940 --> 00:37:56,916 And I guess I didn't really understand 822 00:37:56,940 --> 00:37:58,086 how much I had to learn. 823 00:37:58,110 --> 00:38:00,586 So thank you. 824 00:38:00,610 --> 00:38:01,956 Dismissed. 825 00:38:01,980 --> 00:38:03,916 Yes, sir. 826 00:38:13,450 --> 00:38:16,266 I know that logically, intellectually, even legally, 827 00:38:16,290 --> 00:38:18,266 I'm not to blame for novak's crimes, 828 00:38:18,290 --> 00:38:21,606 but emotionally, I'm struggling. 829 00:38:21,630 --> 00:38:23,776 Well, you're not a robot, Wes. 830 00:38:23,800 --> 00:38:25,946 I mean, I would actually be more concerned 831 00:38:25,970 --> 00:38:27,816 if you felt nothing after all this. 832 00:38:27,840 --> 00:38:29,946 But on the bright side, at least you've forgotten 833 00:38:29,970 --> 00:38:32,326 about the detective who has the hots for your wife, right? 834 00:38:32,350 --> 00:38:33,496 Well, now I'm thinking about him. 835 00:38:33,520 --> 00:38:36,286 - Anyway... - What is this? 836 00:38:36,310 --> 00:38:38,786 You're having a wake for Sean's political career 837 00:38:38,810 --> 00:38:39,996 and didn't invite me? 838 00:38:40,020 --> 00:38:41,456 I made a sound only a bat could hear. 839 00:38:41,480 --> 00:38:42,840 I figured that would do the trick. 840 00:38:44,150 --> 00:38:46,836 It is so nice to see you retain your sense of humor 841 00:38:46,860 --> 00:38:48,336 given the end of your campaign. 842 00:38:49,360 --> 00:38:50,966 I mean, who would elect a da 843 00:38:50,990 --> 00:38:51,966 who was so instrumental 844 00:38:51,990 --> 00:38:53,636 in letting a serial killer go free? 845 00:38:53,660 --> 00:38:55,346 Ok, you and I both know 846 00:38:55,370 --> 00:38:57,976 that what happened is far more complicated than that. 847 00:38:58,000 --> 00:38:59,476 Of course. 848 00:38:59,500 --> 00:39:01,816 But voters don't do complicated. 849 00:39:01,840 --> 00:39:04,646 You should withdraw before you get embarrassed at the polls. 850 00:39:06,050 --> 00:39:07,290 Really nice to have you back. 851 00:39:10,180 --> 00:39:11,340 She's lovely. 852 00:39:13,350 --> 00:39:16,826 Third down and three inside the 25-yard line... 853 00:39:21,020 --> 00:39:22,836 Stay. 854 00:39:22,860 --> 00:39:25,336 Hey. 855 00:39:25,360 --> 00:39:27,006 How much do you trust the LAPD background checks? 856 00:39:27,030 --> 00:39:29,176 I'm sorry, why are you at my door asking me that? 857 00:39:29,200 --> 00:39:30,336 Come on. 858 00:39:30,360 --> 00:39:32,006 Ok, so Seth told me that 859 00:39:32,030 --> 00:39:33,846 his high school girlfriend died of an od, 860 00:39:33,870 --> 00:39:36,846 but then he told miles that she died in a car accident. 861 00:39:36,870 --> 00:39:38,346 I confronted him about it. 862 00:39:38,370 --> 00:39:39,556 He covered it pretty well, 863 00:39:39,580 --> 00:39:40,896 said that they were different girlfriends. 864 00:39:40,920 --> 00:39:43,896 But I... that... that seems pretty unlikely. 865 00:39:43,920 --> 00:39:45,026 I just can't shake this feeling 866 00:39:45,050 --> 00:39:46,526 that there's something off with him. 867 00:39:46,550 --> 00:39:48,696 Look, our background checks are pretty invasive. 868 00:39:48,720 --> 00:39:50,566 And he would have had to pass a polygraph test, 869 00:39:50,590 --> 00:39:53,236 which we both know those are illuminating. 870 00:39:53,260 --> 00:39:55,866 If he was hiding something, I think it would have come out. 871 00:39:55,890 --> 00:39:57,036 Yeah, you're right. 872 00:39:57,060 --> 00:39:58,206 But you're still not satisfied? 873 00:39:58,230 --> 00:40:03,230 No, I... I'm sorry. I... ok. 874 00:40:05,270 --> 00:40:06,546 My gosh. 875 00:40:06,570 --> 00:40:08,570 Hey, kojo. 876 00:40:09,900 --> 00:40:11,376 You like a butt scratch? 877 00:40:11,400 --> 00:40:13,046 I miss you. 878 00:40:13,070 --> 00:40:14,386 Feeling's mutual. 879 00:40:18,910 --> 00:40:20,096 Look, I know it's late, 880 00:40:20,120 --> 00:40:21,556 and I don't have much in the way of food, 881 00:40:21,580 --> 00:40:24,226 but I could order something. 882 00:40:30,420 --> 00:40:32,066 No. 883 00:40:32,090 --> 00:40:33,566 No, I should 884 00:40:33,590 --> 00:40:37,616 I'm gonna go, and so have a good night. 885 00:40:37,640 --> 00:40:39,246 - You, too. - Yeah. 886 00:40:39,270 --> 00:40:40,746 Ok. Yeah. 887 00:40:53,490 --> 00:40:55,096 I'm happy to come back whenever you need me. 888 00:40:55,120 --> 00:40:57,756 Thank you. I think, though, we're all set. 889 00:40:57,780 --> 00:40:59,926 Thanks for the offer. 890 00:40:59,950 --> 00:41:01,636 I'm happy you're back home. 891 00:41:01,660 --> 00:41:03,806 Me, too. Thank you so much. 892 00:41:03,830 --> 00:41:05,436 Yeah. 893 00:41:05,460 --> 00:41:06,976 All righty. Bye, guys. 894 00:41:07,000 --> 00:41:08,340 See you soon. 895 00:41:13,300 --> 00:41:15,616 I am sorry. 896 00:41:15,640 --> 00:41:18,946 I am sorry for treating you like a damsel in distress 897 00:41:18,970 --> 00:41:21,116 when you are anything but. 898 00:41:21,140 --> 00:41:23,786 You are strong, you are smart, 899 00:41:23,810 --> 00:41:29,126 and you are more than capable of handling yourself. 900 00:41:29,150 --> 00:41:31,626 Sometimes it's just 901 00:41:31,650 --> 00:41:33,966 hard to figure out what help you need from me. 902 00:41:33,990 --> 00:41:36,466 Well, I knew you were coming from a good place. 903 00:41:36,490 --> 00:41:37,886 I just 904 00:41:37,910 --> 00:41:40,466 in the future, I recommend asking instead of telling. 905 00:41:40,490 --> 00:41:43,306 Agreed. Let me try. 906 00:41:43,330 --> 00:41:47,306 Would you care to spend some quality personal time with me 907 00:41:47,330 --> 00:41:50,476 in our quality personal bed? 908 00:41:50,500 --> 00:41:51,816 Perfect. 909 00:41:53,510 --> 00:41:56,026 I'm just gonna get us a water, you know, for after. 910 00:41:56,050 --> 00:41:58,680 Excellent. Hydrate. 911 00:42:54,110 --> 00:42:55,240 Damn it. 65404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.