Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:07,268
[ theme music plays ]
2
00:00:48,570 --> 00:00:51,312
♪♪
3
00:01:12,594 --> 00:01:13,769
[ gun fires ]
4
00:01:29,176 --> 00:01:32,440
[ chattering ]
5
00:01:34,224 --> 00:01:38,359
♪ Happy birthday to you
6
00:01:38,402 --> 00:01:41,710
ALL:
♪ Happy birthday to you
7
00:01:41,753 --> 00:01:46,236
♪ Happy birthday, dear Trampas
8
00:01:46,280 --> 00:01:50,371
♪ Happy birthday to you
9
00:01:50,414 --> 00:01:53,896
[ cheering ]
10
00:01:53,939 --> 00:01:56,464
I made it myself.
11
00:01:57,726 --> 00:02:00,381
Well, aren't you
gonna say something?
12
00:02:00,424 --> 00:02:03,253
That's a beautiful cake,
Bets.
13
00:02:03,297 --> 00:02:04,776
Thank you.
14
00:02:04,820 --> 00:02:06,604
Candles look good enough
to eat, too.
15
00:02:06,648 --> 00:02:08,606
Better blow 'em
out first.
16
00:02:08,650 --> 00:02:11,392
Only ten candles.
He looks older than that.
17
00:02:11,435 --> 00:02:13,220
Oh, he worries a lot.
18
00:02:13,263 --> 00:02:15,222
Go ahead and blow
'em out and make a wish--
19
00:02:15,265 --> 00:02:17,441
all in one breath,
or you don't get your wish.
20
00:02:17,485 --> 00:02:19,443
STEVE: Now,
wait a minute.
21
00:02:19,487 --> 00:02:21,228
Shouldn't there be
another candle?
22
00:02:21,271 --> 00:02:22,707
You know,
one to grow on?
23
00:02:22,751 --> 00:02:24,274
Oh, he's
big enough.
24
00:02:24,318 --> 00:02:25,406
Oh, I forgot.
25
00:02:25,449 --> 00:02:27,582
I should've put one
right in the middle.
26
00:02:27,625 --> 00:02:30,237
Go ahead and blow
'em out, Trampas.
[ slap ]
27
00:02:30,280 --> 00:02:31,934
Yay!
28
00:02:31,977 --> 00:02:35,459
I knew it! I always knew
you were full of hot air.
29
00:02:35,503 --> 00:02:37,461
You get your wish!
30
00:02:37,505 --> 00:02:40,334
Oh? When are we
gonna get married?
31
00:02:42,031 --> 00:02:44,338
Come on, sit down,
Betsy.
32
00:02:44,381 --> 00:02:46,340
Speech?Speech!
33
00:02:46,383 --> 00:02:48,603
Speech!Speech!
34
00:02:48,646 --> 00:02:52,824
Well, being as unaccustomed
as I am to public speaking...
35
00:02:52,868 --> 00:02:53,999
Hear, hear!
36
00:02:54,043 --> 00:02:56,437
All I can say about
this unexpected honor
37
00:02:56,480 --> 00:02:59,614
is that... couldn't happen
to a nicer fellow.
38
00:02:59,657 --> 00:03:02,269
Go ahead and cut it.
I want to see how it turned out.
39
00:03:02,312 --> 00:03:04,227
Well, here goes.
40
00:03:08,405 --> 00:03:10,538
Mm-hmm.
41
00:03:10,581 --> 00:03:11,800
What's the matter?
42
00:03:11,843 --> 00:03:13,758
I don't know.
Must be a dull knife.
43
00:03:13,802 --> 00:03:15,412
Anybody got an axe?
44
00:03:15,456 --> 00:03:17,545
Oh, here.
Let me do it.
45
00:03:17,588 --> 00:03:19,590
Don't sprain
your wrist, now.
46
00:03:21,723 --> 00:03:23,333
There.
47
00:03:23,377 --> 00:03:25,509
You ingrate!
48
00:03:25,553 --> 00:03:27,424
Nice surprise, Betsy.
Thank you.
49
00:03:27,468 --> 00:03:29,383
Pass the plates!Yeah!
50
00:03:29,426 --> 00:03:31,776
I hate to have to cut
into your name, but...
51
00:03:31,820 --> 00:03:33,952
That's the way it goes--
here today, gone tomorrow.
52
00:03:33,996 --> 00:03:35,867
Cut me a big piece.
53
00:03:35,911 --> 00:03:38,435
[ chattering ]
54
00:03:39,871 --> 00:03:41,351
Morning, Sheriff!
55
00:03:41,395 --> 00:03:43,048
Just in time
for some birthday cake.
56
00:03:43,092 --> 00:03:46,269
I hate to break up a party,
but I'm here on business.
57
00:03:46,313 --> 00:03:48,706
Betsy, you better go
on up to the house.
58
00:03:48,750 --> 00:03:50,404
Well, why?
59
00:03:50,447 --> 00:03:52,275
'Cause I'm asking
you to, honey.
60
00:03:52,319 --> 00:03:54,625
This is ridiculous.
I'm not a baby.
61
00:03:54,669 --> 00:03:56,758
Betsy, you'd better go.
62
00:03:56,801 --> 00:03:59,282
Oh, some party!
63
00:04:00,762 --> 00:04:03,286
Thanks, Bets.
64
00:04:04,418 --> 00:04:06,289
What's on your mind, Mark?
65
00:04:06,333 --> 00:04:09,553
This is Sheriff Luke Donaldson.
This is Deputy Clay Friendly.
66
00:04:09,597 --> 00:04:11,381
Howdy.Howdy. How are you?
67
00:04:11,425 --> 00:04:12,904
They're
from Rocky Point.
68
00:04:12,948 --> 00:04:15,951
Rocky Point? You boys
are a long way from home.
69
00:04:15,994 --> 00:04:17,561
Clear across the state.
70
00:04:17,605 --> 00:04:19,607
They have a warrant
for Trampas's arrest.
71
00:04:19,650 --> 00:04:22,000
But, uh--My arrest?
72
00:04:22,044 --> 00:04:23,393
For what?
73
00:04:23,437 --> 00:04:26,440
It's all right in here.
Read it for yourself.
74
00:04:29,356 --> 00:04:31,358
You men better
get to work.
75
00:04:36,624 --> 00:04:41,106
This warrant says attempted
murder and robbery
at the Rocky Point Bank.
76
00:04:41,150 --> 00:04:44,371
That's right.
Got away with $60,000.
77
00:04:44,414 --> 00:04:48,853
Mister, you're lucky you
didn't kill the man you shot.
78
00:04:48,897 --> 00:04:51,073
Mister, if I shot anybody
he would be killed.
79
00:04:51,116 --> 00:04:54,337
The only thing wrong
is I've never been
to Rocky Point in my life.
80
00:04:54,381 --> 00:04:56,992
You'll have a chance
to prove that
when we get back there.
81
00:04:57,035 --> 00:05:00,387
I don't need to make the trip.
I'll prove it right now.
82
00:05:00,430 --> 00:05:02,954
That warrant says
I robbed a bank last May.
83
00:05:02,998 --> 00:05:06,784
Well, I was working here then,
at Shiloh.
84
00:05:06,828 --> 00:05:08,743
I'm not here
to take testimony.
85
00:05:08,786 --> 00:05:10,527
My job's
to take you back.
86
00:05:10,571 --> 00:05:12,573
Look, Sheriff,
figure it out.
87
00:05:12,616 --> 00:05:14,488
Now, how could I have
robbed a bank
88
00:05:14,531 --> 00:05:16,446
in Rocky Point
when I was working here?
89
00:05:16,490 --> 00:05:18,970
He's right.
Trampas was right here.
90
00:05:19,014 --> 00:05:20,711
He'll tell you.
Tell 'em.
91
00:05:22,844 --> 00:05:25,412
Go ahead.
Tell 'em.
92
00:05:25,455 --> 00:05:27,762
I'm afraid Trampas
didn't sign on till June.
93
00:05:30,025 --> 00:05:32,549
All right,
so it was June,
94
00:05:32,593 --> 00:05:34,986
but if I robbed
a bank in May,
95
00:05:35,030 --> 00:05:37,815
why did I hire on
for 30 bucks a month
right after that?
96
00:05:37,859 --> 00:05:40,688
I told ya-- I'm not here
to try the case.
97
00:05:40,731 --> 00:05:42,777
Anything you got to say
you can say
98
00:05:42,820 --> 00:05:44,822
loud and clear
when the time comes.
99
00:05:44,866 --> 00:05:46,824
Mind if I ask you what
this warrant is based on?
100
00:05:46,868 --> 00:05:48,565
They drew my name
out of the hat.
101
00:05:48,609 --> 00:05:50,045
That's what
it's based on.
102
00:05:50,088 --> 00:05:53,440
All you gotta know
is it's legal.
Ask your own sheriff.
103
00:05:53,483 --> 00:05:55,572
That's right.
104
00:05:56,921 --> 00:05:58,967
Who saw me do it?
Answer me that.
105
00:05:59,010 --> 00:06:00,403
Two witnesses.
106
00:06:00,447 --> 00:06:02,100
Not me, they didn't.
107
00:06:02,144 --> 00:06:03,972
We got more
than witnesses.
108
00:06:04,015 --> 00:06:05,669
We got your partner.Partner?
109
00:06:05,713 --> 00:06:07,454
This is loco!
110
00:06:07,497 --> 00:06:09,804
Gotta go back
with them, Trampas.
111
00:06:09,847 --> 00:06:13,590
♪♪
112
00:06:25,907 --> 00:06:27,169
Well, don't worry,
Trampas.
113
00:06:27,212 --> 00:06:28,997
You'll be back
in time for roundup.
114
00:06:29,040 --> 00:06:31,956
I'm not in that big
a hurry to get back.
115
00:06:34,263 --> 00:06:36,047
I'll take
your gun.
116
00:06:36,091 --> 00:06:39,442
I'm gonna feel pretty naked
without it on the ride back.
117
00:06:39,486 --> 00:06:42,532
You can have it
if there is a ride back.
118
00:06:44,926 --> 00:06:47,145
Careful.
It goes off easy.
119
00:07:06,948 --> 00:07:09,124
Good morning.
120
00:07:19,308 --> 00:07:20,614
Morning.
121
00:07:30,667 --> 00:07:32,452
Good morning, ma'am.
122
00:07:34,758 --> 00:07:36,107
Good morning.
123
00:07:36,151 --> 00:07:38,762
Is this the bank
they robbed last spring?
124
00:07:38,806 --> 00:07:40,721
Yes.
125
00:07:40,764 --> 00:07:41,765
You work here?
126
00:07:41,809 --> 00:07:43,854
Yes.
127
00:07:43,898 --> 00:07:45,813
When it happened?
128
00:07:45,856 --> 00:07:47,902
Yes.
129
00:07:47,945 --> 00:07:49,860
Would you excuse me,
please?
130
00:07:49,904 --> 00:07:52,167
Good morning, Joe.
131
00:08:15,320 --> 00:08:17,148
Not that I don't appreciate
the hospitality,
132
00:08:17,192 --> 00:08:19,977
but we've got better coffee
back at Shiloh.
133
00:08:20,021 --> 00:08:22,980
Heh. I never thought I'd feel
that way about our coffee.
134
00:08:23,024 --> 00:08:25,330
I just want to make sure
you know your rights.
135
00:08:25,374 --> 00:08:27,985
You're entitled to have
a lawyer here if you want to.
136
00:08:28,029 --> 00:08:29,552
No, sir.
137
00:08:29,596 --> 00:08:31,119
Have it your way, son.
138
00:08:31,162 --> 00:08:33,164
Clay, get Gleason in here.Right.
139
00:08:44,741 --> 00:08:47,657
You better think twice
about not having a lawyer,
Trampas.
140
00:08:47,701 --> 00:08:48,876
Nothing doing.
141
00:08:48,919 --> 00:08:50,355
Trouble with lawyers,
they make trouble
142
00:08:50,399 --> 00:08:52,227
where there's
no trouble at all.
143
00:09:09,157 --> 00:09:11,638
Why, you--!Trampas!
144
00:09:11,681 --> 00:09:13,291
You know Gleason, huh?
145
00:09:13,335 --> 00:09:14,902
He wasn't calling
himself Gleason
146
00:09:14,945 --> 00:09:16,164
when I busted
his teeth.
147
00:09:16,207 --> 00:09:18,645
I met
this miserable...
148
00:09:18,688 --> 00:09:21,299
I was in a poker game
last spring in Jefferson.
149
00:09:22,344 --> 00:09:24,607
Caught him using the crib.
150
00:09:24,651 --> 00:09:26,653
Settled for a couple
of his teeth.
151
00:09:26,696 --> 00:09:28,872
Yeah, that's--
that's true enough, Trampas.
152
00:09:28,916 --> 00:09:32,397
We... sure had our ups
and downs, didn't we?
153
00:09:32,441 --> 00:09:35,009
That was the first and last time
I ever laid eyes on you!
154
00:09:35,052 --> 00:09:37,054
Now, hold on,
both of you.
155
00:09:37,098 --> 00:09:39,187
Gleason here
already told us
156
00:09:39,230 --> 00:09:41,058
about your squabble
in Jefferson,
157
00:09:41,102 --> 00:09:44,235
but his story is
you hooked up again later on,
158
00:09:44,279 --> 00:09:46,020
patched up your differences,
159
00:09:46,063 --> 00:09:48,892
then come down to Rocky Point
and stuck up the bank.
160
00:09:48,936 --> 00:09:50,894
That's when you
shot Frank McGowan.
161
00:09:50,938 --> 00:09:52,766
I never robbed a bank,
162
00:09:52,809 --> 00:09:55,290
and I never shot
anybody named McGowan.
163
00:09:55,333 --> 00:09:58,728
I never once saw this lying
snake after that card game.
164
00:09:58,772 --> 00:10:00,643
Just sitting here
denying everything
165
00:10:00,687 --> 00:10:01,905
won't help any,
Trampas.
166
00:10:01,949 --> 00:10:03,820
The sheriff will need
something to go on.
167
00:10:03,864 --> 00:10:06,214
Tell him what you did
and where you went
168
00:10:06,257 --> 00:10:07,998
between the time
you left Jefferson
169
00:10:08,042 --> 00:10:09,826
and when you signed on
at Shiloh.
170
00:10:11,393 --> 00:10:12,873
Let's see.
171
00:10:14,831 --> 00:10:18,269
I left Jefferson
the same night
as that card game.
172
00:10:18,313 --> 00:10:20,271
I headed south.
173
00:10:20,315 --> 00:10:21,925
I was riding
that big roan.
174
00:10:21,969 --> 00:10:23,405
You remember
that gelding?
175
00:10:23,448 --> 00:10:25,929
I rode him on the line
last summer at Shiloh.
176
00:10:25,973 --> 00:10:28,410
VIRGINIAN: Yeah.I headed for the high country.
177
00:10:28,453 --> 00:10:32,327
Followed the creek
for two or three days, at least.
178
00:10:33,894 --> 00:10:35,939
It comes to me I took
that long cut
179
00:10:35,983 --> 00:10:37,767
across that open country
north of Shiloh.
180
00:10:37,811 --> 00:10:39,464
I did come in
from the north, didn't I?
181
00:10:39,508 --> 00:10:40,814
That's right.
182
00:10:40,857 --> 00:10:42,293
How long did
all this take you?
183
00:10:42,337 --> 00:10:46,254
Uh... better'n
a week, I guess.
184
00:10:46,297 --> 00:10:49,170
Who'd you see?
Who'd you talk to?
185
00:10:49,213 --> 00:10:51,825
Who's to see
on a ride like that!
186
00:10:58,788 --> 00:11:02,705
You heard me saying
I'd been drifting
for a couple of weeks.
187
00:11:02,749 --> 00:11:05,752
You thought
you'd pay me back
for those teeth, huh?
188
00:11:05,795 --> 00:11:07,797
There's no use lying
about it, Trampas.
189
00:11:07,841 --> 00:11:10,104
Tell them the truth
and get it over with.
190
00:11:10,147 --> 00:11:11,714
Now, believe me--
191
00:11:13,803 --> 00:11:15,196
I wouldn't give
the town drunk
192
00:11:15,239 --> 00:11:17,024
a night in jail
on his word.
193
00:11:17,067 --> 00:11:19,026
Where's this man
he's supposed
to have shot?
194
00:11:19,069 --> 00:11:20,810
Why don't you bring
him in here?
195
00:11:20,854 --> 00:11:22,333
Frank McGowan's dead.
196
00:11:22,377 --> 00:11:26,903
Died two months ago.
Pneumonia.
197
00:11:26,947 --> 00:11:29,776
We still got
two other witnesses.
198
00:11:29,819 --> 00:11:32,387
Fine. Let them take
a look at me.
199
00:11:33,867 --> 00:11:35,912
All right.
Come on.
200
00:11:38,306 --> 00:11:41,004
I would say
that's the man, Sheriff.
201
00:11:41,048 --> 00:11:43,964
Mister, you didn't see me.
You couldn't have.
202
00:11:44,007 --> 00:11:45,966
I was never in this town
before today!
203
00:11:46,009 --> 00:11:49,534
Hold on, now, Joe.
You wouldsay it's the man,
204
00:11:49,578 --> 00:11:52,146
but areyou saying
it's the man?
205
00:11:55,410 --> 00:11:58,979
[ sighs ] I guess
that's him, Sheriff.
206
00:11:59,022 --> 00:12:01,285
You hear that?
He's guessing.
207
00:12:01,329 --> 00:12:03,766
I knew he couldn't
identify me.
208
00:12:03,810 --> 00:12:05,986
He's right, Joe.
Guessing's no good.
209
00:12:06,029 --> 00:12:08,249
It's gotta be yes or no.
210
00:12:08,292 --> 00:12:10,251
Yes, he's the one.
211
00:12:10,294 --> 00:12:11,774
Well, how could--
212
00:12:11,818 --> 00:12:13,776
How can you stand there
and say yes
213
00:12:13,820 --> 00:12:15,299
when a minute ago
you were guessing?
214
00:12:15,343 --> 00:12:17,780
I say you're the one.
I'll say it to anybody!
215
00:12:22,393 --> 00:12:25,875
Now, you just take
your own good time, Miss Delia.
216
00:12:25,919 --> 00:12:28,835
One way or the other,
I know you want to be sure.
217
00:12:30,967 --> 00:12:33,840
I remember telling
you, Sheriff,
218
00:12:33,883 --> 00:12:36,320
the man I...
told you about
219
00:12:36,364 --> 00:12:38,148
was wearing
a heavy coat
220
00:12:38,192 --> 00:12:40,542
and had a bandana
over his face.
221
00:12:40,585 --> 00:12:42,544
In all fairness,
I-I think...
222
00:12:42,587 --> 00:12:45,199
Of course. I should've
thought of that myself. Clay.
223
00:12:45,242 --> 00:12:47,070
Okay.
224
00:12:47,114 --> 00:12:49,812
Got my winter coat
in the closet.
That oughta fit him.
225
00:12:51,466 --> 00:12:54,425
What about the guard?
Where was he
during the robbery?
226
00:12:54,469 --> 00:12:57,124
They didn't hire him
until after the holdup.
227
00:13:19,189 --> 00:13:20,800
Miss Delia?
228
00:13:33,943 --> 00:13:36,380
Yes, that's the man.
229
00:13:39,906 --> 00:13:42,952
Now maybe we'd better
get you a lawyer.
230
00:13:53,180 --> 00:13:55,008
Unless you can prove
you were elsewhere
231
00:13:55,051 --> 00:13:57,314
at the time
Frank McGowan was shot,
232
00:13:57,358 --> 00:14:00,709
I don't see how we can
sell your story to a jury.
233
00:14:04,931 --> 00:14:07,977
That's fine. Great.
234
00:14:08,021 --> 00:14:11,328
My own lawyer quits on me
before we get to court.
235
00:14:11,372 --> 00:14:14,375
He's only trying to tell you
what you're up against.
236
00:14:16,116 --> 00:14:17,900
Now, you don't know me,
Mr. Trampas.
237
00:14:17,944 --> 00:14:20,903
If you did,
you'd know I don't quit,
238
00:14:20,947 --> 00:14:24,385
but we're up
against the testimony
of two eyewitnesses,
239
00:14:24,428 --> 00:14:26,126
reputable people
who've named you
240
00:14:26,169 --> 00:14:27,954
as the man
who shot McGowan.
241
00:14:27,997 --> 00:14:30,173
They lied, both of them.
242
00:14:30,217 --> 00:14:32,001
They looked right down
my throat and lied.
243
00:14:32,045 --> 00:14:34,438
They never saw me
in that bank and they know it.
244
00:14:34,482 --> 00:14:36,005
They didn't lie.
245
00:14:36,049 --> 00:14:38,312
Mistaken, that's
something else again.
246
00:14:38,355 --> 00:14:40,140
I tell you,
these are good people.
247
00:14:40,183 --> 00:14:43,186
Joe Darby's lived
in Rocky Point for 12 years.
248
00:14:43,230 --> 00:14:45,754
Married, got a family,
ushers at the church,
249
00:14:45,797 --> 00:14:48,975
has the respect and affection
of everybody in this town.
250
00:14:49,018 --> 00:14:51,412
That leaves the woman.
What about her?
251
00:14:51,455 --> 00:14:53,980
There isn't
a more admired woman
252
00:14:54,023 --> 00:14:56,373
in these parts
than Delia Miller.
253
00:14:56,417 --> 00:14:59,072
Lost her mother
when she was just a young girl.
254
00:14:59,115 --> 00:15:02,510
Took care of her invalid father
till the day he died,
255
00:15:02,553 --> 00:15:04,164
and he wasn't
the easiest man
256
00:15:04,207 --> 00:15:06,209
in the world to get
along with, either.
257
00:15:06,253 --> 00:15:08,951
No, sir, attacking
Joe Darby or Miss Delia
258
00:15:08,995 --> 00:15:10,953
is about
the worst thing we can do.
259
00:15:10,997 --> 00:15:12,912
They don't say
anything bad about me,
260
00:15:12,955 --> 00:15:15,088
I won't say anything
bad about them.
261
00:15:22,269 --> 00:15:23,487
Whoa!
262
00:15:39,155 --> 00:15:40,374
Good afternoon.
263
00:15:40,417 --> 00:15:42,289
Oh, good afternoon, sir.
264
00:15:42,332 --> 00:15:43,507
Have a room?
265
00:15:43,551 --> 00:15:44,944
Oh, yes, sir.
266
00:15:48,469 --> 00:15:51,037
Will you be with us
long, Mr. Brent?
267
00:15:51,080 --> 00:15:53,909
Long enough to interview
those bank robbers
you got locked up.
268
00:15:53,953 --> 00:15:56,042
I'm a reporter,
Salt Lake Chronicle.
269
00:15:56,085 --> 00:16:00,002
Oh, Rocky Point's getting
to be real famous, I guess.
270
00:16:00,046 --> 00:16:02,309
Tell you the truth,
when they robbed our bank
271
00:16:02,352 --> 00:16:04,615
and then tore out of town,
I never expected
272
00:16:04,659 --> 00:16:06,313
to lay eyes
on them again.
273
00:16:06,356 --> 00:16:07,618
Oh, you saw them?
274
00:16:07,662 --> 00:16:10,186
Oh, just a manner
of speaking.
275
00:16:10,230 --> 00:16:13,276
Nobody really saw 'em
except the people
down at the bank,
276
00:16:13,320 --> 00:16:15,626
at least not close enough
to get a good look.
277
00:16:15,670 --> 00:16:17,280
That's a nice
little paper.
278
00:16:17,324 --> 00:16:20,109
Well, it's not as big
as the one you work on,
279
00:16:20,153 --> 00:16:22,372
but well, we don't often
have much news here,
280
00:16:22,416 --> 00:16:24,940
and a thing like this,
a bank robbery,
281
00:16:24,984 --> 00:16:26,289
doesn't come along
every day.
282
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
Good thing
for the depositors.
283
00:16:28,335 --> 00:16:29,989
You say there
were witnesses?
284
00:16:30,032 --> 00:16:32,295
Yeah, two people
down at the bank,
285
00:16:32,339 --> 00:16:35,037
Miss Delia Miller
and Joe Darby.
286
00:16:35,081 --> 00:16:37,170
They identified
both of the robbers.
287
00:16:37,213 --> 00:16:39,302
Say, uh, are you
gonna mention
288
00:16:39,346 --> 00:16:41,000
their names
in your story?
289
00:16:41,043 --> 00:16:43,872
I certainly am.
Takes courage to
do what they've done.
290
00:16:43,915 --> 00:16:46,135
Oh, yes, sir.
It's room 207,
291
00:16:46,179 --> 00:16:48,181
and you take the stairway
to the right.
292
00:16:48,224 --> 00:16:49,312
Thank you.
293
00:16:49,356 --> 00:16:50,531
You're welcome.
294
00:16:51,532 --> 00:16:53,055
Mr. Darby?
295
00:16:53,099 --> 00:16:55,275
Hello, Mr. Darby.
Remember me?
296
00:16:55,318 --> 00:16:59,061
Yes. You're the friend
of the fellow who shot
Mr. McGowan.
297
00:16:59,105 --> 00:17:01,020
That's right.
I was wondering
298
00:17:01,063 --> 00:17:03,196
if I could talk
to you for a minute.
299
00:17:03,239 --> 00:17:05,459
I don't think I should
be talking to you,
300
00:17:05,502 --> 00:17:07,417
if you don't mind
my saying so.
301
00:17:07,461 --> 00:17:09,289
I'm supposed
to get up in court
302
00:17:09,332 --> 00:17:11,160
and testify
against your friend.
303
00:17:11,204 --> 00:17:12,596
Well, I can understand
304
00:17:12,640 --> 00:17:14,642
a man doing his duty,
Mr. Darby,
305
00:17:14,685 --> 00:17:17,166
but you didn't seem any
too sure this afternoon
306
00:17:17,210 --> 00:17:18,950
when you pointed
him out.
307
00:17:18,994 --> 00:17:21,475
I'm just wondering
if you'd thought
any more about it.
308
00:17:21,518 --> 00:17:24,521
The way I look at it
is once a man's
309
00:17:24,565 --> 00:17:27,046
made up his mind
on something so important,
310
00:17:27,089 --> 00:17:29,613
it's not right for him
to go on stewing about it.
311
00:17:29,657 --> 00:17:32,442
Well, I don't see how you
can help stewing about it,
312
00:17:32,486 --> 00:17:35,489
considering you could be
ruining a man's whole life.
313
00:17:35,532 --> 00:17:37,665
I realize he's your friend,
314
00:17:37,708 --> 00:17:40,972
and I can't blame you
for wanting to help him,
315
00:17:41,016 --> 00:17:42,496
but like you said,
316
00:17:42,539 --> 00:17:45,586
a man has got to do
his duty as he sees it.
317
00:17:45,629 --> 00:17:48,589
I wouldn't want you to do
anything else, Mr. Darby,
318
00:17:48,632 --> 00:17:51,374
but I've got the feeling
that everybody's been
319
00:17:51,418 --> 00:17:54,508
kind of influenced by what
this fellow Gleason said.
320
00:17:54,551 --> 00:17:57,076
I wouldn't trust him
on a stack of Bibles.
321
00:17:57,119 --> 00:17:59,208
I don't think
you would, either,
if you knew him better.
322
00:17:59,252 --> 00:18:01,341
That had nothing
to do with it.
323
00:18:01,384 --> 00:18:03,691
Just wanted to be sure.
324
00:18:03,734 --> 00:18:05,606
Good afternoon, sir.
325
00:18:05,649 --> 00:18:08,261
♪♪
326
00:18:12,003 --> 00:18:14,267
I'm sorry he's
not here, Sam.
327
00:18:14,310 --> 00:18:16,269
Think he went down
to the hardware store.
328
00:18:16,312 --> 00:18:18,619
I could sent the boy
next door to get him.
329
00:18:18,662 --> 00:18:20,664
No, I don't think
that's necessary, Coralee.
330
00:18:20,708 --> 00:18:22,666
I think maybe
you can help us.
331
00:18:22,710 --> 00:18:24,755
Now, this may sound
a little odd to you,
332
00:18:24,799 --> 00:18:28,107
but do you remember
when Joe started
to wear glasses?
333
00:18:28,150 --> 00:18:30,109
I've been trying
to remember,
but I just can't.
334
00:18:30,152 --> 00:18:32,981
My goodness, has he been talking
to you about them, too?
335
00:18:33,024 --> 00:18:34,461
What do you mean?
336
00:18:34,504 --> 00:18:36,593
He's always complaining
that they don't fit him right.
337
00:18:36,637 --> 00:18:39,074
He should've started
wearing them a long time ago,
338
00:18:39,118 --> 00:18:41,207
but you know
how stubborn Joe is.
339
00:18:41,250 --> 00:18:43,644
About the date, Mrs. Darby--
could you remember?
340
00:18:45,472 --> 00:18:48,127
I can reckon it
by the flower garden.
341
00:18:48,170 --> 00:18:50,433
The petunias had been
coming in, I remember that,
342
00:18:50,477 --> 00:18:53,088
because one morning,
Joe came down the steps,
343
00:18:53,132 --> 00:18:55,525
proud as a peacock,
wearing his new glasses,
344
00:18:55,569 --> 00:18:58,615
and he said to me,
"Coralee, I never knew
345
00:18:58,659 --> 00:19:00,574
"that petunias
could be so pretty
346
00:19:00,617 --> 00:19:03,185
till I saw 'em
from the porch just now."
347
00:19:03,229 --> 00:19:04,578
When was that?
348
00:19:04,621 --> 00:19:06,710
Let me see.
349
00:19:06,754 --> 00:19:08,756
They bloom in June.
350
00:19:08,799 --> 00:19:10,279
June. That's it.
351
00:19:10,323 --> 00:19:12,673
You sure of that,
Coralee?
352
00:19:12,716 --> 00:19:14,109
Oh, absolutely.
353
00:19:14,153 --> 00:19:16,285
I remember Joe and I'd
been talking about it.
354
00:19:16,329 --> 00:19:18,026
It was right after
dinner that night.
355
00:19:18,069 --> 00:19:19,549
Well, thank you
very much, Coralee.
356
00:19:19,593 --> 00:19:21,638
You've been a big help.Well, thank you!
357
00:19:21,682 --> 00:19:22,770
Afternoon, Mrs. Darby.
358
00:19:22,813 --> 00:19:24,598
Good afternoon.
359
00:19:27,122 --> 00:19:29,211
Salt Lake Chronicle.
360
00:19:29,255 --> 00:19:33,346
We're always glad to cooperate
with the papers, Mr. Brent.
361
00:19:33,389 --> 00:19:35,478
Which one you want
to talk to first?
362
00:19:35,522 --> 00:19:36,827
Doesn't matter.
363
00:19:36,871 --> 00:19:39,178
Well, I don't think you'll
get much out of Trampas.
364
00:19:39,221 --> 00:19:41,180
I'd better speak
to the other one, then.
365
00:19:41,223 --> 00:19:43,225
It's all right with me
if it's all right with him.
366
00:19:43,269 --> 00:19:45,227
I can't force him
to talk to you.
367
00:19:45,271 --> 00:19:46,446
I understand.
368
00:19:46,489 --> 00:19:48,448
Clay, take Mr. Brent
back to Gleason's cell.
369
00:19:48,491 --> 00:19:50,189
All right.Thank you, Sheriff.
370
00:19:52,321 --> 00:19:55,281
Oh, uh, Mr. Brent.
371
00:19:55,324 --> 00:19:56,847
Do me a favor.
372
00:19:56,891 --> 00:19:59,633
Don't call me
a hick sheriff
in your story.
373
00:19:59,676 --> 00:20:01,504
That's a deal.
374
00:20:07,249 --> 00:20:08,859
That the other fellow?
375
00:20:08,903 --> 00:20:11,427
Yeah, gotta keep 'em
as far apart as we can.
376
00:20:11,471 --> 00:20:13,386
They ain't exactly
pals anymore.
377
00:20:13,429 --> 00:20:17,085
Gleason, you got
a visitor, a reporter.
378
00:20:20,784 --> 00:20:23,570
Malcolm Brent,
Mr. Gleason.
379
00:20:23,613 --> 00:20:26,312
Salt Lake Chronicle.
380
00:20:30,316 --> 00:20:33,667
You gotta believe me, Mel.
I didn't have no choice.
381
00:20:33,710 --> 00:20:36,235
You didn't give me
much of a choice, either.
382
00:20:36,278 --> 00:20:38,672
Two men you sent
made that plain enough.
383
00:20:38,715 --> 00:20:41,327
What else could I do,
rot in jail?
384
00:20:41,370 --> 00:20:43,764
You're the one that shot
that old man.
385
00:20:43,807 --> 00:20:46,854
When we split the money,
we made an agreement--
386
00:20:46,897 --> 00:20:48,377
each go his own way.
387
00:20:48,421 --> 00:20:50,379
I didn't figure
to get caught.
388
00:20:50,423 --> 00:20:51,859
That changed things.
389
00:20:51,902 --> 00:20:53,295
How'd it happen?
390
00:20:53,339 --> 00:20:55,254
I got drunk.
391
00:20:56,820 --> 00:20:59,127
I busted up a bar
in Petersville.
392
00:20:59,170 --> 00:21:00,737
Cal and Dusty
were there.
393
00:21:00,781 --> 00:21:03,523
And I'd have gotten off
with just a drunk charge, too,
394
00:21:03,566 --> 00:21:07,788
except that I still had
some of that bank money on me
when they threw me in jail.
395
00:21:07,831 --> 00:21:11,705
I only had time
to tell Cal and Dusty
to get the word to you.
396
00:21:11,748 --> 00:21:13,750
They got the word
to me, all right,
397
00:21:13,794 --> 00:21:15,796
like a gun at my head.
398
00:21:15,839 --> 00:21:18,407
Either I get you out,
or you turn me in.
399
00:21:18,451 --> 00:21:21,149
Yeah, that's how
it's gotta be.
400
00:21:21,192 --> 00:21:24,370
I'll get you a lawyer,
best in the state.
401
00:21:24,413 --> 00:21:26,546
That's as far
as I can go.
402
00:21:26,589 --> 00:21:28,287
That's not enough!
403
00:21:31,333 --> 00:21:34,423
You realize the risk
I took coming back here?
404
00:21:34,467 --> 00:21:37,339
Anybody recognizes me,
we're both dead.
405
00:21:37,383 --> 00:21:38,514
Not a chance.
406
00:21:38,558 --> 00:21:40,342
Just changing
the color of your hair,
407
00:21:40,386 --> 00:21:41,865
that came close
to fooling me.
408
00:21:41,909 --> 00:21:43,780
Besides, nobody is
looking for you now
409
00:21:43,824 --> 00:21:46,522
since I put that Trampas
fellow in your place.
410
00:21:46,566 --> 00:21:49,569
You really expect me
to bust you outta here?
411
00:21:50,570 --> 00:21:52,789
Cal and Dusty'll
take me out of here,
412
00:21:52,833 --> 00:21:55,705
but you're gonna pay them,
because I got no money.
413
00:21:57,838 --> 00:22:00,319
You signed
a confession that you
414
00:22:00,362 --> 00:22:02,408
and this other fellow
did the job.
415
00:22:03,670 --> 00:22:06,673
There are two witnesses
backing you up,
identifying him.
416
00:22:06,716 --> 00:22:10,329
Seems to me you haven't
got much to bargain with.
417
00:22:10,372 --> 00:22:13,375
I could walk out of here
and never come back.
418
00:22:16,552 --> 00:22:18,380
No, you couldn't.
419
00:22:18,424 --> 00:22:20,643
You put your money
in a business in Denver.
420
00:22:20,687 --> 00:22:22,515
You've got a wife
and kid there.
421
00:22:22,558 --> 00:22:24,517
You'd have to walk
away from them, too.
422
00:22:24,560 --> 00:22:27,302
Now, you told him
you were a reporter--
that's a lie.
423
00:22:27,346 --> 00:22:29,260
The color of your hair,
that's a lie.
424
00:22:29,304 --> 00:22:32,394
Take all that away,
them witnesses ain't
gonna be fooled a second time.
425
00:22:32,438 --> 00:22:33,656
You'd tell 'em?
426
00:22:33,700 --> 00:22:35,571
I'd tell them.
427
00:22:37,530 --> 00:22:39,923
All right, Walt.
I'll get you out.
428
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
I knew you'd
see it my way.
429
00:22:43,449 --> 00:22:45,755
What else are
friends for, huh?
430
00:22:45,799 --> 00:22:47,888
Only make it quick!
431
00:22:50,717 --> 00:22:52,762
Now, how can you say
you're not sure
432
00:22:52,806 --> 00:22:54,764
when his own partner
identified him?
433
00:22:56,897 --> 00:22:58,855
Hey, what was that
I heard?
434
00:22:58,899 --> 00:23:00,988
That ain't none
of your business.
435
00:23:01,031 --> 00:23:03,251
You were sure enough
at the bank.
436
00:23:03,294 --> 00:23:06,515
I just want to find out
what made you back down.
437
00:23:06,559 --> 00:23:08,691
I'm not backing down.
438
00:23:08,735 --> 00:23:11,390
I'm simply telling you
I'm not sure anymore.
439
00:23:11,433 --> 00:23:14,044
It sounds like one
and the same thing to me.
440
00:23:14,088 --> 00:23:15,829
One minute
you're positive...
441
00:23:15,872 --> 00:23:18,962
the next minute, you want
to withdraw your identification.
442
00:23:24,446 --> 00:23:26,405
Ah, you get
what you wanted?
443
00:23:26,448 --> 00:23:27,928
Yeah, I got
an earful.
444
00:23:27,971 --> 00:23:29,799
Mind if I hang around?
445
00:23:29,843 --> 00:23:32,367
Well, I'm kind of
busy right now.
446
00:23:32,411 --> 00:23:34,021
Oh, I understand,
Sheriff.
447
00:23:34,064 --> 00:23:36,066
Maybe if I stop by
again later?
448
00:23:36,110 --> 00:23:37,938
Fine, you do that.
449
00:23:43,770 --> 00:23:45,380
Sit down, Joe.
450
00:23:48,862 --> 00:23:52,300
Now, Joe...
451
00:23:52,343 --> 00:23:55,477
I just want to find out what
made you change your mind.
452
00:23:55,521 --> 00:23:57,740
If I make a mistake,
453
00:23:57,784 --> 00:24:00,439
an innocent man
can go to prison.
454
00:24:00,482 --> 00:24:01,527
Don't you see?
455
00:24:01,570 --> 00:24:03,703
I just can't walk
into a court of law,
456
00:24:03,746 --> 00:24:07,750
put my hand on the Bible,
and swear that that boy
locked up in there did it.
457
00:24:07,794 --> 00:24:10,927
I don't blame you
for wanting to be
absolutely sure, Joe,
458
00:24:10,971 --> 00:24:13,539
but this morning
you were sure!
459
00:24:13,582 --> 00:24:15,758
About the first man, yes.
460
00:24:15,802 --> 00:24:18,674
Glasses or no glasses,
I'd know him.
461
00:24:18,718 --> 00:24:21,024
But the other man
was clear across the room.
462
00:24:21,068 --> 00:24:23,113
Well, can't you see
across the room?
463
00:24:23,157 --> 00:24:25,464
Well, yes,
I can now.
464
00:24:25,507 --> 00:24:28,467
But I hadn't started
wearing glasses
465
00:24:28,510 --> 00:24:30,599
when the robbery
happened.
466
00:24:30,643 --> 00:24:33,950
Never entered my mind
till Coralee told me
467
00:24:33,994 --> 00:24:35,865
someone asked her
about it today.
468
00:24:35,909 --> 00:24:37,563
Who asked about it?
469
00:24:37,606 --> 00:24:40,957
Oh, Sam Cole
and that other fellow.
470
00:24:41,001 --> 00:24:43,917
♪♪
471
00:24:54,884 --> 00:24:56,712
Evening, Miss Miller.
472
00:24:56,756 --> 00:24:58,497
Good evening.
473
00:24:58,540 --> 00:24:59,846
Mind if I sit down?
474
00:24:59,889 --> 00:25:01,848
Well, I'm
just finishing.
475
00:25:01,891 --> 00:25:03,502
This'll only
take a minute.
476
00:25:08,028 --> 00:25:10,596
This morning,
just before you told
477
00:25:10,639 --> 00:25:12,989
the sheriff that Trampas
was the bank robber,
478
00:25:13,033 --> 00:25:15,818
I noticed that you
looked over at Mr. Darby,
479
00:25:15,862 --> 00:25:18,647
as if you wanted to be
sure that he was sure
480
00:25:18,691 --> 00:25:19,909
before you made
your identification.
481
00:25:19,953 --> 00:25:21,215
Not at all!
482
00:25:21,258 --> 00:25:23,565
But it did help to know
that he agreed with you?
483
00:25:23,609 --> 00:25:25,001
It didn't matter.
484
00:25:25,045 --> 00:25:26,655
What are you getting at?
485
00:25:26,699 --> 00:25:30,616
I think Mr. Darby's going to
withdraw his identification.
486
00:25:30,659 --> 00:25:33,009
You see, it turns out
he hadn't started wearing
487
00:25:33,053 --> 00:25:35,577
his eyeglasses
at the time of the robbery.
488
00:25:35,621 --> 00:25:38,667
Well, he's quite right
to withdraw if he's not sure.
489
00:25:38,711 --> 00:25:40,016
But you are.
490
00:25:40,060 --> 00:25:41,888
I'm afraid I am.
491
00:25:41,931 --> 00:25:44,586
Well, I admire
your conviction,
Miss Miller.
492
00:25:44,630 --> 00:25:47,110
I just wish I could
understand it.
493
00:25:47,154 --> 00:25:49,591
You were a lot farther
away than Joe Darby
494
00:25:49,635 --> 00:25:50,853
when Mr. McGowan
was shot.
495
00:25:50,897 --> 00:25:55,641
I have excellent eyesight.
Mr. Darby does not.
496
00:25:55,684 --> 00:25:57,947
But your life was
in danger at the time.
497
00:25:57,991 --> 00:26:00,428
A holdup was taking place,
a man was shot.
498
00:26:00,471 --> 00:26:02,822
With all that going on,
I don't...
499
00:26:08,567 --> 00:26:11,700
Miss Miller,
I got caught up
500
00:26:11,744 --> 00:26:15,617
in a range war in Montana
a few years back.
501
00:26:15,661 --> 00:26:17,706
It all started
over a horse
502
00:26:17,750 --> 00:26:19,665
and whose corral
he belonged in.
503
00:26:19,708 --> 00:26:22,711
Everybody was so sure
they were right.
504
00:26:22,755 --> 00:26:25,584
When the smoke settled,
four men were dead,
505
00:26:25,627 --> 00:26:27,498
and it turned out
the horse belonged
506
00:26:27,542 --> 00:26:29,718
to a traveling salesman
that had gone fishing.
507
00:26:29,762 --> 00:26:33,113
Emotional people
often make mistakes.
508
00:26:33,156 --> 00:26:36,769
You see, I'm just not
an emotional person.
509
00:26:36,812 --> 00:26:38,118
I believe that,
510
00:26:38,161 --> 00:26:39,815
and I don't doubt
you're honest,
511
00:26:39,859 --> 00:26:41,991
but this happened
over a year ago--
512
00:26:42,035 --> 00:26:43,210
That comes mighty close
513
00:26:43,253 --> 00:26:45,081
to tampering
with a witness, I'd say.
514
00:26:45,125 --> 00:26:47,823
Nothing has been said
that has changed my...
515
00:26:47,867 --> 00:26:49,695
mind in the slightest.
516
00:26:49,738 --> 00:26:52,611
I saw Mr. Trampas
shoot Mr. McGowan,
517
00:26:52,654 --> 00:26:54,613
and I intend
to swear so in court.
518
00:26:54,656 --> 00:26:57,093
Now, if you gentlemen
will excuse me.
519
00:27:02,795 --> 00:27:06,625
You know, uh, being
a man's friend is one thing,
520
00:27:06,668 --> 00:27:09,105
but obstructing justice
is another.
521
00:27:09,149 --> 00:27:10,846
I'm not obstructing
justice.
522
00:27:10,890 --> 00:27:12,979
I'm just trying to see
that it's done.
523
00:27:13,022 --> 00:27:15,982
That's not your job.
Your friend's got a good lawyer.
524
00:27:16,025 --> 00:27:18,854
Take my advice.
Let him handle it.
525
00:27:18,898 --> 00:27:22,771
♪♪
526
00:27:56,152 --> 00:27:58,285
Well, good evening,
Miss Delia.
527
00:27:58,328 --> 00:28:02,724
Good evening.
I'm taking this book up
to Mrs. Hockstedder.
528
00:28:02,768 --> 00:28:04,160
Well, that's
real nice of you.
529
00:28:04,204 --> 00:28:07,120
I guess she's pretty lonely
since her husband died.
530
00:28:13,866 --> 00:28:16,695
[ knocking ]
531
00:28:18,871 --> 00:28:21,221
[ knocking ]
532
00:28:24,790 --> 00:28:26,661
[ knocking ]
533
00:28:33,973 --> 00:28:36,627
I'm Delia Miller.
534
00:28:36,671 --> 00:28:38,586
May I come in?
535
00:28:38,629 --> 00:28:40,240
Why, it's
a little late, miss.
536
00:28:40,283 --> 00:28:43,852
My reputation will protect
us both, Mr. Brent.
537
00:28:45,332 --> 00:28:47,116
Won't you sit down?
538
00:28:47,160 --> 00:28:50,293
In a safe place,
I have a little tin box,
539
00:28:50,337 --> 00:28:52,339
and in it are
my mother's wedding ring,
540
00:28:52,382 --> 00:28:54,950
my birth certificate,
and a few rare coins.
541
00:28:54,994 --> 00:28:57,300
I used to collect them
as a child.
542
00:28:57,344 --> 00:28:59,694
In it also is a letter.
543
00:28:59,738 --> 00:29:01,217
In all fairness,
544
00:29:01,261 --> 00:29:04,743
I must tell you it is addressed
to the county prosecutor.
545
00:29:04,786 --> 00:29:06,875
With it are instructions
to give to him
546
00:29:06,919 --> 00:29:11,662
in case of my, uh,
my violent or sudden death.
547
00:29:13,839 --> 00:29:15,754
Do I have your interest?
548
00:29:15,797 --> 00:29:18,931
You could say
I'm listening.
549
00:29:18,974 --> 00:29:23,762
Mr. Trampas did not
shoot Mr. McGowan.
550
00:29:23,805 --> 00:29:25,372
You did.
551
00:29:26,808 --> 00:29:28,114
I what?
552
00:29:28,157 --> 00:29:30,638
That is what is
in my letter.
553
00:29:31,987 --> 00:29:34,120
Well, lady, I don't know
what you're after,
554
00:29:34,163 --> 00:29:35,774
but I do know this--
555
00:29:35,817 --> 00:29:37,427
if you think I had
anything to do
556
00:29:37,471 --> 00:29:40,082
with that bank robbery,
the sheriff's the man
for you to see.
557
00:29:40,126 --> 00:29:42,302
Very well.
558
00:29:43,477 --> 00:29:45,653
Wait a minute, Miss Miller.
559
00:29:45,696 --> 00:29:48,830
You interest me.
560
00:29:48,874 --> 00:29:51,311
As a reporter, that is.
561
00:29:52,312 --> 00:29:53,792
Would you have a drink?
562
00:29:55,794 --> 00:29:56,838
No, thank you.
563
00:29:56,882 --> 00:29:58,927
Now, about this
crazy notion of yours.
564
00:29:58,971 --> 00:30:01,364
Tell me, what
do you base it on?
565
00:30:01,408 --> 00:30:03,976
Your eyes.
566
00:30:04,019 --> 00:30:05,804
When I sat across from you
567
00:30:05,847 --> 00:30:07,327
in the hotel
dining room tonight,
568
00:30:07,370 --> 00:30:09,242
I got a good look
at them.
569
00:30:09,285 --> 00:30:13,289
At first I couldn't figure out
what was so familiar about you.
570
00:30:13,333 --> 00:30:15,378
Then it came to me.
571
00:30:15,422 --> 00:30:18,817
Eyes were the thing
I got the best look at
572
00:30:18,860 --> 00:30:20,906
during the robbery.
573
00:30:23,822 --> 00:30:26,389
Did it occur to you
that the man in jail,
574
00:30:26,433 --> 00:30:29,131
the man you identified,
has blond hair?
575
00:30:29,175 --> 00:30:32,352
Oh, most women are familiar
with hair dye, Mr. Brent,
576
00:30:32,395 --> 00:30:34,963
or whatever
your real name is.
577
00:30:35,007 --> 00:30:36,791
Is it necessary for me
578
00:30:36,835 --> 00:30:39,054
to rinse this out
to prove my point?
579
00:30:42,362 --> 00:30:44,799
Now, if any of this
made sense,
580
00:30:44,843 --> 00:30:46,409
you know what I'd do?
581
00:30:46,453 --> 00:30:50,457
I'd gag you, tie you up,
and get out of town fast.
582
00:30:50,500 --> 00:30:53,112
They'd find you.
583
00:30:54,243 --> 00:30:57,290
I have a very accurate
description in my letter
584
00:30:57,333 --> 00:30:58,900
of that scar.
585
00:30:58,944 --> 00:31:01,163
I saw that
in the dining room tonight.
586
00:31:01,207 --> 00:31:03,818
It was very well
covered up during the robbery.
587
00:31:03,862 --> 00:31:08,344
You can't go around forever
wearing your collar up.
588
00:31:08,388 --> 00:31:10,912
I can't think
of a man like you
589
00:31:10,956 --> 00:31:13,175
as an itinerant
bank robber.
590
00:31:13,219 --> 00:31:14,829
My guess is that you--
591
00:31:14,873 --> 00:31:17,310
you have a wife
and possibly a family,
592
00:31:17,353 --> 00:31:21,183
and you just can't
keep running forever.
593
00:31:22,489 --> 00:31:24,926
What do you want?
594
00:31:27,146 --> 00:31:29,235
$10,000.
595
00:31:34,240 --> 00:31:37,069
And for that you'd
keep your mouth shut?
596
00:31:37,112 --> 00:31:39,898
Indeed I will.
597
00:31:43,510 --> 00:31:46,208
There's still something
I've gotta get straight.
598
00:31:47,949 --> 00:31:51,300
You've identified
this fellow Trampas.
599
00:31:51,344 --> 00:31:53,520
You knew all along
he was innocent?
600
00:31:53,563 --> 00:31:55,957
Oh, it was a mistake,
but an honest mistake.
601
00:31:56,001 --> 00:31:57,959
I didn't realize that
until I saw you.
602
00:31:58,003 --> 00:32:00,179
You're trying to tell me
you'd get up in court
603
00:32:00,222 --> 00:32:02,311
and say the words
that send this man to prison?
604
00:32:02,355 --> 00:32:04,052
Think about that.
605
00:32:04,096 --> 00:32:06,185
I have thought about that.
606
00:32:06,228 --> 00:32:10,841
Lady, you want $10,000
worse than anybody
I ever heard of.
607
00:32:10,885 --> 00:32:12,321
It's taken me
a long time
608
00:32:12,365 --> 00:32:14,802
to realize that life
gives you nothing.
609
00:32:14,845 --> 00:32:16,543
You have to look out
for yourself.
610
00:32:18,110 --> 00:32:19,850
I'm not buying.
611
00:32:23,158 --> 00:32:25,595
I'll tell you why.
You got nothing to sell.
612
00:32:25,639 --> 00:32:28,511
You can talk big,
talk tough here with me,
613
00:32:28,555 --> 00:32:31,166
but that's as far
as you could take it.
614
00:32:31,210 --> 00:32:36,084
You're a small-town woman
with a small-town conscience,
615
00:32:36,128 --> 00:32:38,521
and that conscience
won't let you do this.
616
00:32:38,565 --> 00:32:42,395
I'll tell you about
my small-town conscience.
617
00:32:42,438 --> 00:32:46,094
I had it squeezed out
of me by a man
618
00:32:46,138 --> 00:32:49,968
who had no conscience
at all, my father.
619
00:32:50,969 --> 00:32:52,535
I thought he
was a cripple.
620
00:32:52,579 --> 00:32:54,929
I took care
of him for 12 years.
621
00:32:54,973 --> 00:32:58,367
We lived off the money
I made at the bank.
622
00:32:58,411 --> 00:33:01,980
Oh, he had a fine time,
despite his infirmity.
623
00:33:02,023 --> 00:33:04,504
He drank beer and played cards
with his cronies,
624
00:33:04,547 --> 00:33:09,248
and they looked after him
and waited on him hand and foot.
625
00:33:13,252 --> 00:33:15,080
One day...
626
00:33:16,124 --> 00:33:18,431
I came home
and found him dead.
627
00:33:18,474 --> 00:33:20,433
He was lying on the porch.
628
00:33:20,476 --> 00:33:23,175
The crutches
he couldn't move without
629
00:33:23,218 --> 00:33:25,960
were inside the house,
leaning against the fireplace.
630
00:33:26,004 --> 00:33:29,007
There was nothing
wrong with his legs.
631
00:33:29,050 --> 00:33:31,009
He had hung on to me
632
00:33:31,052 --> 00:33:33,533
and lived off
of me for 12 years.
633
00:33:33,576 --> 00:33:35,622
When he died,
634
00:33:35,665 --> 00:33:38,059
my conscience
died with him.
635
00:33:41,236 --> 00:33:45,327
As you said, Mr. Brent,
I want $10,000
636
00:33:45,371 --> 00:33:48,200
worse than any person
you ever heard of.
637
00:33:49,505 --> 00:33:51,594
What would you do...
638
00:33:51,638 --> 00:33:54,336
pretend some
long-lost relative died
639
00:33:54,380 --> 00:33:56,469
and left it to you?
640
00:33:56,512 --> 00:33:59,950
I don't have
to explain anything.
I won't be here.
641
00:33:59,994 --> 00:34:03,345
You think $10,000
will make you young again?
642
00:34:03,389 --> 00:34:06,044
Even get you a husband?
643
00:34:07,697 --> 00:34:10,352
Mr. Brent, have you
ever been to Rome?
644
00:34:10,396 --> 00:34:12,398
No.
645
00:34:13,660 --> 00:34:18,012
It will be a delightful city
for a woman with $10,000.
646
00:34:18,056 --> 00:34:20,580
You been there?
647
00:34:20,623 --> 00:34:23,061
Oh, not yet,
but I've been reading
648
00:34:23,104 --> 00:34:25,150
and dreaming about it
for years.
649
00:34:25,193 --> 00:34:27,456
I will buy my dresses
at the best couturiers,
650
00:34:27,500 --> 00:34:30,111
I will dine
at the finest restaurants,
651
00:34:30,155 --> 00:34:32,940
I shall wear a wedding ring
on my right hand--
652
00:34:32,983 --> 00:34:35,116
that's what widows
do, you know--
653
00:34:35,160 --> 00:34:37,553
and I might marry.
654
00:34:37,597 --> 00:34:42,341
People never think widows
are too old to remarry.
655
00:34:42,384 --> 00:34:45,039
Spinsters are the only ones
656
00:34:45,083 --> 00:34:48,129
that seem to have
an arbitrary age limit
657
00:34:48,173 --> 00:34:50,131
to their desirability.
658
00:34:52,786 --> 00:34:55,093
Remember this...
659
00:34:55,136 --> 00:34:58,096
if you change your mind
and go weeping
to the authorities,
660
00:34:58,139 --> 00:35:01,577
they'll throw you in jail
for perjury.
661
00:35:01,621 --> 00:35:05,059
And they'll take the money,
'cause it's stolen money.
662
00:35:05,103 --> 00:35:07,453
No need to worry.
663
00:35:07,496 --> 00:35:09,498
Know something?
664
00:35:09,542 --> 00:35:11,674
I believe you.
665
00:35:11,718 --> 00:35:13,546
The money?
666
00:35:13,589 --> 00:35:16,462
It'll take me
a while to get it.
667
00:35:16,505 --> 00:35:18,725
I don't carry
that kind of money with me.
668
00:35:18,768 --> 00:35:20,335
Well, I've waited
a long time.
669
00:35:20,379 --> 00:35:22,555
I could wait
a few more days.
670
00:35:22,598 --> 00:35:24,339
Change your mind?
671
00:35:24,383 --> 00:35:26,341
No, thank you.
672
00:35:26,385 --> 00:35:28,169
You don't mind
if I do?
673
00:35:28,213 --> 00:35:29,736
Not at all.
674
00:35:33,174 --> 00:35:35,394
Most expensive drink
I ever had.
675
00:35:35,437 --> 00:35:39,137
♪♪
676
00:35:43,706 --> 00:35:46,056
[ laughing, chattering ]
677
00:35:57,590 --> 00:35:59,200
Whiskey.
678
00:36:11,386 --> 00:36:14,215
Gleason said
you'd take care of us.
679
00:36:14,259 --> 00:36:17,131
How much did he
promise you?
680
00:36:18,611 --> 00:36:20,656
$500.
681
00:36:20,700 --> 00:36:22,963
He was wrong.
682
00:36:23,006 --> 00:36:25,183
$100 apiece.
683
00:36:26,401 --> 00:36:28,142
Ain't enough.
684
00:36:29,448 --> 00:36:32,538
More than enough
for a job like this.
685
00:36:32,581 --> 00:36:34,714
Hick jail,
one deputy.
686
00:36:37,151 --> 00:36:39,197
$200 apiece.
687
00:36:42,635 --> 00:36:44,289
All right.
688
00:36:44,332 --> 00:36:46,204
See you later.
689
00:37:11,664 --> 00:37:13,622
Good morning.
690
00:37:13,666 --> 00:37:16,146
You check to see
if anyone followed you?
691
00:37:16,190 --> 00:37:17,278
You needn't worry.
692
00:37:17,322 --> 00:37:19,019
I take a drive
every Sunday morning.
693
00:37:19,062 --> 00:37:20,368
You brought the money?
694
00:37:24,154 --> 00:37:26,069
Would you like
to count it?
695
00:37:26,113 --> 00:37:27,767
When I get home.
696
00:37:27,810 --> 00:37:29,638
Now I'll take the letter.
697
00:37:29,682 --> 00:37:33,294
The letter stays
where it is
698
00:37:33,338 --> 00:37:35,122
for the time being.
699
00:37:35,165 --> 00:37:38,473
You think I'm paying
$10,000 for a promise?
700
00:37:38,517 --> 00:37:41,346
You bought my silence.
701
00:37:41,389 --> 00:37:44,784
The letter makes me sure I'll be
alive to enjoy the money.
702
00:37:44,827 --> 00:37:49,049
When I feel safe,
I'll destroy it.
703
00:37:49,092 --> 00:37:51,747
You didn't think
I was stupid enough
704
00:37:51,791 --> 00:37:53,532
to bring it along,
did you?
705
00:37:53,575 --> 00:37:56,186
It was worth a try.
706
00:38:22,735 --> 00:38:24,737
[ knocking ]
707
00:38:27,174 --> 00:38:31,134
[ keys jangling ]
708
00:38:32,266 --> 00:38:35,487
[ glass shatters ]
709
00:38:39,447 --> 00:38:41,536
Open it.
710
00:38:48,804 --> 00:38:50,415
Hey, what's going on here?
711
00:38:50,458 --> 00:38:52,242
Let him out.
712
00:38:56,290 --> 00:38:58,771
Am I glad to see
you boys!
713
00:39:24,710 --> 00:39:27,756
[ groans ]
714
00:39:32,892 --> 00:39:35,329
There you are.
715
00:39:35,373 --> 00:39:36,896
Now beat it.
716
00:40:19,634 --> 00:40:21,331
Shh![ grunts ]
717
00:40:21,375 --> 00:40:22,724
Look at me.
718
00:40:22,768 --> 00:40:24,204
I'm not gonna hurt you.
719
00:40:24,247 --> 00:40:26,467
You understand me?
I'm not gonna hurt you.
720
00:40:26,511 --> 00:40:28,687
I just want you
to talk to me.
721
00:40:28,730 --> 00:40:30,819
I want you to listen
to me very carefully.
722
00:40:30,863 --> 00:40:32,865
Now, I'm not gonna--
I'm not gonna hurt you.
723
00:40:32,908 --> 00:40:34,432
All right?
724
00:40:36,390 --> 00:40:38,566
How did you get in here?
725
00:40:38,610 --> 00:40:40,263
Never mind that.
726
00:40:41,613 --> 00:40:43,484
I'm gonna light this lamp
727
00:40:43,528 --> 00:40:45,834
so you can take
a good look at me.
728
00:40:47,053 --> 00:40:49,534
And this time,
take a good long look.
729
00:40:51,971 --> 00:40:55,670
Now, I wasn't the man
you saw, was I?
730
00:40:55,714 --> 00:40:58,717
You know that now,
don't you?
731
00:40:58,760 --> 00:41:00,022
Well?
732
00:41:00,066 --> 00:41:02,677
What do you want me to do,
change my testimony?
733
00:41:02,721 --> 00:41:06,289
All I want you to do is
to realize that you're wrong.
734
00:41:06,333 --> 00:41:08,291
I was never
in this town before.
735
00:41:08,335 --> 00:41:09,945
Everybody's lying.
Why are you helping them?
736
00:41:09,989 --> 00:41:12,513
Will you look at me?
737
00:41:12,557 --> 00:41:13,775
Now...
738
00:41:13,819 --> 00:41:15,864
Now you know
that you're wrong.
739
00:41:15,908 --> 00:41:17,518
You've gotta know it.
740
00:41:17,562 --> 00:41:21,870
Mr. Trampas,
I can't identify you
741
00:41:21,914 --> 00:41:24,003
if you're not in court.
742
00:41:25,004 --> 00:41:26,875
You mean you want
me to run?
743
00:41:26,919 --> 00:41:29,487
Is that it?
744
00:41:29,530 --> 00:41:32,490
What, afraid
to light a campfire,
745
00:41:32,533 --> 00:41:35,014
afraid of everybody I run into?
No, I won't do that.
746
00:41:35,057 --> 00:41:39,018
Please leave this town.
Please, I can't help you.
747
00:41:39,061 --> 00:41:42,021
Why? Why do you
want me to run?
748
00:41:42,064 --> 00:41:44,023
Because you know I wasn't
the man that did it?
749
00:41:44,066 --> 00:41:45,677
Because you don't want me
on your conscience...
750
00:41:45,720 --> 00:41:48,680
No, no, no.
I don't want to have
to tell the truth.
751
00:41:48,723 --> 00:41:51,030
Unless you kill me,
I have no choice.
752
00:41:51,073 --> 00:41:55,513
♪♪
753
00:42:16,403 --> 00:42:18,666
Try the north road!
754
00:42:18,710 --> 00:42:20,494
All right, let's go.
755
00:42:24,933 --> 00:42:27,370
Got away, eh?
Both of them.
756
00:42:27,414 --> 00:42:30,504
No doubt about them both
being guilty now, I guess.
757
00:42:30,548 --> 00:42:33,812
Gleason's guilty.
Trampas is just stupid.
758
00:43:04,930 --> 00:43:07,759
Well, if you figured you
had to break out of jail,
759
00:43:07,802 --> 00:43:09,717
you could've at least
kept on going.
760
00:43:09,761 --> 00:43:11,806
I didn't figure nothing.
761
00:43:11,850 --> 00:43:14,766
I was minding my own business
when they broke Gleason out.
762
00:43:14,809 --> 00:43:16,985
Saw my chance
and I took it.
763
00:43:17,029 --> 00:43:19,640
Where you go from here?
764
00:43:20,728 --> 00:43:22,512
I don't know.
765
00:43:23,775 --> 00:43:25,646
I've been to see
the Miller woman.
766
00:43:25,690 --> 00:43:27,517
That was a waste
of time.
767
00:43:27,561 --> 00:43:29,911
All she did
was tell me to run.
768
00:43:33,567 --> 00:43:36,657
She told you that?
To run?
769
00:43:36,701 --> 00:43:39,442
I guess she figured
it was an easy way out for her.
770
00:43:39,486 --> 00:43:42,794
You run and they'll chase you
for the rest of your life.
771
00:43:42,837 --> 00:43:44,883
And if I stay,
the best I've got
772
00:43:44,926 --> 00:43:47,755
to look forward to
is 20 years on the rock pile.
773
00:43:50,149 --> 00:43:52,891
You'd better make up your mind
quick one way or the other.
774
00:43:52,934 --> 00:43:54,806
I told you, I don't know
what to do.
775
00:43:57,504 --> 00:44:00,202
What would you do?
776
00:44:00,246 --> 00:44:03,031
I can't tell you that.
777
00:44:03,075 --> 00:44:04,685
Why not?
I'm asking you.
778
00:44:07,732 --> 00:44:09,864
Well, if I told you
to give yourself up,
779
00:44:09,908 --> 00:44:11,126
it wouldn't carry
any weight.
780
00:44:11,170 --> 00:44:12,606
I'm not in your shoes.
781
00:44:12,650 --> 00:44:14,652
You gotta make
your own decision.
782
00:44:16,088 --> 00:44:18,220
Well, you're a big help.
783
00:44:18,264 --> 00:44:20,179
I can tell you this.
784
00:44:20,222 --> 00:44:22,572
You run and they catch you,
785
00:44:22,616 --> 00:44:24,662
you won't have a chance
at the trial.
786
00:44:26,054 --> 00:44:29,101
Don't look like I got much
of a chance either way.
787
00:44:30,580 --> 00:44:32,974
Well...
788
00:44:33,018 --> 00:44:36,586
I'll get my horse and tie
him up behind the hotel.
789
00:44:36,630 --> 00:44:39,459
If he's gone
in the morning...
790
00:44:39,502 --> 00:44:41,504
good luck.
791
00:44:45,595 --> 00:44:48,598
Thanks, boss man, but...
792
00:44:49,599 --> 00:44:51,601
Well, I won't be
needing that horse.
793
00:44:51,645 --> 00:44:53,778
You make me the same offer
after the trial.
794
00:44:57,216 --> 00:44:59,609
Hope the sheriff's
got the coffee hot.
795
00:44:59,653 --> 00:45:01,524
One thing's sure.
796
00:45:01,568 --> 00:45:03,526
Going back can't
hurt you with the jury.
797
00:45:04,789 --> 00:45:06,225
No.
798
00:45:09,663 --> 00:45:12,187
That's just
far enough.
799
00:45:12,231 --> 00:45:14,102
Figured you
might come here.
800
00:45:15,974 --> 00:45:17,932
He was gonna
turn himself in.
801
00:45:17,976 --> 00:45:19,934
Sure he was.
802
00:45:19,978 --> 00:45:21,980
Let's go.
803
00:45:31,946 --> 00:45:34,079
All rise.
804
00:45:39,214 --> 00:45:41,086
Be seated.
805
00:45:57,711 --> 00:45:59,539
JUDGE: Is counsel
ready to proceed?
806
00:45:59,582 --> 00:46:00,932
May it please the court,
807
00:46:00,975 --> 00:46:02,934
the defense requests
a postponement.
808
00:46:02,977 --> 00:46:05,240
On what grounds,
Counselor?
809
00:46:05,284 --> 00:46:09,767
The man who accused
my client of armed robbery
810
00:46:09,810 --> 00:46:11,812
and of being involved
in the attempted murder
811
00:46:11,856 --> 00:46:14,859
of Frank McGowan
broke jail last night.
812
00:46:14,902 --> 00:46:16,556
Now, it is
my client's position
813
00:46:16,599 --> 00:46:18,036
that he cannot
be fairly tried
814
00:46:18,079 --> 00:46:19,994
until that man
is returned to custody.
815
00:46:20,038 --> 00:46:23,302
Prosecution will
object, Your Honor.
816
00:46:23,345 --> 00:46:25,043
If our case
were based solely
817
00:46:25,086 --> 00:46:27,132
on the signed confession
of Walter Gleason,
818
00:46:27,175 --> 00:46:30,178
we might be more sympathetic
to Mr. Cole's request.
819
00:46:31,832 --> 00:46:34,008
Will counsel
approach the bench?
820
00:46:41,233 --> 00:46:42,887
Reporters?
821
00:46:45,280 --> 00:46:48,109
Other one come in
to town today.
822
00:46:48,153 --> 00:46:50,764
I don't see
that fellow Brent.
823
00:46:50,808 --> 00:46:55,856
Yeah, he's some reporter.
Trial starts, he leaves.
824
00:46:55,900 --> 00:46:59,207
Mr. Finney's argument against
the continuance is well taken.
825
00:46:59,251 --> 00:47:01,296
The motion is denied.
826
00:47:06,214 --> 00:47:08,173
Mr. Brent,
why, he checked out
827
00:47:08,216 --> 00:47:09,652
late yesterday
afternoon.
828
00:47:09,696 --> 00:47:11,219
Say, how's
the trial coming?
829
00:47:11,263 --> 00:47:12,873
Oh, it just started.
830
00:47:12,917 --> 00:47:14,744
They haven't picked
the jury yet.
831
00:47:14,788 --> 00:47:16,746
He give you any reason
for checking out?
832
00:47:16,790 --> 00:47:18,923
No, why should he?
He just paid his bill
833
00:47:18,966 --> 00:47:21,012
and left the way
everybody does.
834
00:47:21,055 --> 00:47:23,014
Well, I was just
wondering why he came
835
00:47:23,057 --> 00:47:25,668
all the way from Salt Lake
to cover the trial
836
00:47:25,712 --> 00:47:27,061
and then left
before it began.
837
00:47:27,105 --> 00:47:29,629
Well, maybe his paper gave
him another assignment.
838
00:47:29,672 --> 00:47:31,196
You know
how newspapers are.
839
00:47:33,285 --> 00:47:35,722
The message would've come
through the desk, wouldn't it?
840
00:47:35,765 --> 00:47:38,029
That's right.
Say, come to think of it,
841
00:47:38,072 --> 00:47:40,031
he didn't get any messages.
842
00:47:40,074 --> 00:47:42,033
You sure of that?
843
00:47:42,076 --> 00:47:43,686
I'm positive.
844
00:47:43,730 --> 00:47:45,775
Was he traveling
by stage, do you know?
845
00:47:45,819 --> 00:47:47,734
Yeah.
846
00:47:47,777 --> 00:47:50,389
Say, that is funny.
847
00:47:50,432 --> 00:47:52,782
There wasn't any stage
after 2:00 pm.
848
00:47:52,826 --> 00:47:55,220
He didn't check out
till after 7:00.
849
00:47:55,263 --> 00:47:58,049
He, uh, have any visitors
in the last day or two?
850
00:47:58,092 --> 00:47:59,311
Not that I know of.
851
00:47:59,354 --> 00:48:01,617
No one asked
for him at the desk.
852
00:48:01,661 --> 00:48:03,271
And no one went
up those stairs
853
00:48:03,315 --> 00:48:04,664
except
the registered guests.
854
00:48:04,707 --> 00:48:06,666
I keep an eye on that,
you know.
855
00:48:06,709 --> 00:48:08,059
We get drummers here,
and sometimes
856
00:48:08,102 --> 00:48:10,104
they like to party it up.
857
00:48:10,148 --> 00:48:14,935
No, sir, outside of Miss Miller,
no one went up those stairs.
858
00:48:14,979 --> 00:48:16,937
Miss Miller?
859
00:48:16,981 --> 00:48:20,158
Yeah, she was calling on
old Mrs. Hockstedder,
860
00:48:20,201 --> 00:48:21,768
bringing her a book.
861
00:48:21,811 --> 00:48:23,770
I remember
'cause it was kinda late.
862
00:48:23,813 --> 00:48:26,294
How late was it?About 10:30.
863
00:48:26,338 --> 00:48:29,254
Mrs. Hockstedder usually
goes to bed about 9:00, so...
864
00:48:29,297 --> 00:48:32,953
Uh, what's this
Mrs. Hockstedder's
room number?
865
00:48:32,997 --> 00:48:36,087
203, just up the stairs
and down the end of the hall.
866
00:48:36,130 --> 00:48:37,958
Would she be in now,
do you know?
867
00:48:38,002 --> 00:48:40,961
Oh, yeah,
she's almost always in.
Doesn't feel too well.
868
00:48:41,005 --> 00:48:42,310
Thanks.
869
00:48:43,746 --> 00:48:45,096
Do you think there's
something funny
870
00:48:45,139 --> 00:48:46,662
about this here
Mr. Brent?
871
00:48:46,706 --> 00:48:50,449
Either that or he's the worst
reporter I ever heard of.
872
00:48:50,492 --> 00:48:53,931
♪♪
873
00:49:00,807 --> 00:49:03,027
Would you send that off
right away, please?
874
00:49:03,070 --> 00:49:04,942
Kind of longwinded,
ain't you, son?
875
00:49:04,985 --> 00:49:07,945
Cost you a buck six bits
to get that to Salt Lake.
876
00:49:11,949 --> 00:49:14,473
Well, shoot the works.
877
00:49:14,516 --> 00:49:15,865
Right.
878
00:49:28,966 --> 00:49:30,315
We'd better get going.
879
00:49:30,358 --> 00:49:32,056
Horses have rested
long enough.
880
00:49:32,099 --> 00:49:34,145
In a minute.
881
00:49:37,235 --> 00:49:40,455
I still can't figure
why you come along.
882
00:49:40,499 --> 00:49:42,022
You could've stayed
back in town,
883
00:49:42,066 --> 00:49:43,154
nobody'd known
the difference.
884
00:49:43,197 --> 00:49:45,373
Had some
unfinished business.
885
00:49:45,417 --> 00:49:47,375
How do you mean,
unfinished business?
886
00:49:52,206 --> 00:49:54,034
W-wait a minute, I--
887
00:49:54,078 --> 00:49:55,993
I've waited long enough.
888
00:49:58,082 --> 00:50:00,127
I'll never bother
you again.
889
00:50:00,171 --> 00:50:02,782
I swear.
I'll get out of the country.
890
00:50:02,825 --> 00:50:04,349
You're stupid enough
to get caught once.
891
00:50:04,392 --> 00:50:06,003
You could get
caught again.
892
00:50:06,046 --> 00:50:07,961
I can't spend
the rest of my life
893
00:50:08,005 --> 00:50:09,397
paying for your mistakes.
894
00:50:09,441 --> 00:50:11,878
You won't have to.
I'll be careful from now on.
895
00:50:11,921 --> 00:50:13,836
I just ran
into some bad luck.
896
00:50:13,880 --> 00:50:15,403
You sure did.
897
00:50:45,825 --> 00:50:49,568
Is the man who shot
Frank McGowan
in this courtroom?
898
00:50:49,611 --> 00:50:51,004
Yes.
899
00:50:51,048 --> 00:50:53,789
Will the defendant
please stand up?
900
00:51:01,623 --> 00:51:04,017
Is that the man?
901
00:51:11,024 --> 00:51:12,330
Yes.
902
00:51:12,373 --> 00:51:13,766
[ murmuring ]
903
00:51:15,463 --> 00:51:17,509
Your witness, Mr. Cole.
904
00:51:20,164 --> 00:51:21,817
Here it is.
Just come in.
905
00:51:21,861 --> 00:51:22,992
Thanks.
906
00:51:23,036 --> 00:51:26,300
Hey, Cole, look at this.What?
907
00:51:26,344 --> 00:51:28,389
[ gavel pounding ]
908
00:51:28,433 --> 00:51:30,435
JUDGE: Order.
909
00:51:30,478 --> 00:51:33,351
Mr. Cole, what is the meaning
of this interruption?
910
00:51:33,394 --> 00:51:36,441
Your Honor, before
cross-examining Miss Miller,
911
00:51:36,484 --> 00:51:39,574
I would like to call
Mr. Ezra Peters to the stand.
912
00:51:39,618 --> 00:51:41,010
He's just received information
913
00:51:41,054 --> 00:51:43,796
that will be most pertinent
to my cross examination.
914
00:51:43,839 --> 00:51:45,972
This is irregular.
915
00:51:46,015 --> 00:51:48,844
But if Mr. Finney
has no objection?
916
00:51:48,888 --> 00:51:52,152
No objection, Your Honor,
for the present.
917
00:51:52,196 --> 00:51:56,025
Very well.
You may step down, Miss Miller.
918
00:51:56,069 --> 00:51:58,463
Thank you, Your Honor.
919
00:52:02,771 --> 00:52:05,383
Would you take the stand,
please, Mr. Peters?
920
00:52:07,385 --> 00:52:08,995
Do you solemnly swear
to tell the truth,
921
00:52:09,038 --> 00:52:10,779
the whole truth,
and nothing but the truth?
922
00:52:10,823 --> 00:52:12,912
I do.Please be seated.
923
00:52:15,480 --> 00:52:17,351
Would you state
your name?
924
00:52:17,395 --> 00:52:20,441
Ezra J. Peters.
The J stands for Jasper.
925
00:52:20,485 --> 00:52:22,051
And what is
your line of work?
926
00:52:22,095 --> 00:52:23,357
I'm a calligrapher.
927
00:52:23,401 --> 00:52:25,577
And did you send
a telegram yesterday
928
00:52:25,620 --> 00:52:27,753
to the editor of
the Salt Lake Chronicle?
929
00:52:27,796 --> 00:52:30,059
Yep. Twenty-eight words.
930
00:52:30,103 --> 00:52:32,149
Did you receive
a reply?
Yep.
931
00:52:32,192 --> 00:52:35,064
Is this it?Yep.
932
00:52:35,108 --> 00:52:37,197
Would you read that aloud,
please, Ezra?
933
00:52:37,241 --> 00:52:41,070
"No reporter by name
Malcolm Brent
934
00:52:41,114 --> 00:52:46,685
"employed Salt Lake
Chronicleor any other
Salt Lake newspaper. Stop.
935
00:52:46,728 --> 00:52:50,863
"No coverage of trial there
by any newspaper here.
936
00:52:50,906 --> 00:52:53,909
Signed, Phineas Blake,
editor."
937
00:52:53,953 --> 00:52:56,999
Thank you, Ezra.
You may inquire, Mr. Finney.
938
00:52:57,043 --> 00:53:00,177
Your Honor, I move that
this testimony be stricken
939
00:53:00,220 --> 00:53:03,876
on the grounds that it
has no bearing on the case
before the court.
940
00:53:03,919 --> 00:53:06,139
Your Honor.
941
00:53:06,183 --> 00:53:09,751
A stranger calling
himself Malcolm Brent,
942
00:53:09,795 --> 00:53:11,666
claiming to be
a newspaper reporter,
943
00:53:11,710 --> 00:53:14,147
was a recent visitor
to this town.
944
00:53:14,191 --> 00:53:19,239
That this mysterious stranger
was a liar and a fraud,
945
00:53:19,283 --> 00:53:22,155
that he has apparently
vanished into thin air,
946
00:53:22,199 --> 00:53:25,071
will be proved to be both
pertinent and important
947
00:53:25,114 --> 00:53:26,768
to the case
for the defendant.
948
00:53:28,596 --> 00:53:30,729
Your motion is denied,
Mr. Finney.
949
00:53:30,772 --> 00:53:32,948
Do you have any questions
to ask the witness?
950
00:53:32,992 --> 00:53:34,950
No questions.
951
00:53:34,994 --> 00:53:36,822
Your Honor, the defense
would now like
952
00:53:36,865 --> 00:53:38,040
to cross-examine
Miss Miller.
953
00:53:38,084 --> 00:53:41,218
You may step down,
Mr. Peters.
954
00:53:44,177 --> 00:53:47,441
COLE: Will Miss Delia Miller
take the stand, please?
955
00:53:59,497 --> 00:54:02,543
The witness is reminded
that you are still under oath.
956
00:54:02,587 --> 00:54:04,241
Yes, Your Honor.
957
00:54:04,284 --> 00:54:06,895
Miss Miller,
you've already testified
958
00:54:06,939 --> 00:54:08,723
against the defendant.
959
00:54:08,767 --> 00:54:13,554
Now, we know your first concern
is for truth and justice.
960
00:54:13,598 --> 00:54:16,992
With these goals in mind,
the defense has seen fit
961
00:54:17,036 --> 00:54:19,125
to call you back
to the stand.
962
00:54:19,168 --> 00:54:20,953
Now, you've heard
reference in this court
963
00:54:20,996 --> 00:54:22,868
to a man calling himself
Malcolm Brent,
964
00:54:22,911 --> 00:54:25,479
claiming to be a newspaper
reporter from out of town?
965
00:54:25,523 --> 00:54:26,611
Yes.
966
00:54:26,654 --> 00:54:28,090
Did you see this man?
967
00:54:28,134 --> 00:54:30,179
Yes, I saw him.
968
00:54:30,223 --> 00:54:33,531
Did you at any time
have a conversation with him?
969
00:54:33,574 --> 00:54:34,836
No.
970
00:54:34,880 --> 00:54:36,882
Not even a casual
"good morning"
971
00:54:36,925 --> 00:54:38,753
when you passed him
on the street,
972
00:54:38,797 --> 00:54:41,234
a word or two
about the weather?
973
00:54:41,278 --> 00:54:44,237
I was never even
introduced to him.
974
00:54:44,281 --> 00:54:46,892
Then it is your statement,
975
00:54:46,935 --> 00:54:50,896
under oath, that you
did not at any time
976
00:54:50,939 --> 00:54:55,030
talk with the man calling
himself Malcolm Brent.
977
00:54:55,074 --> 00:54:56,902
Is that your testimony,
Miss Miller?
978
00:54:56,945 --> 00:54:58,033
Yes.
979
00:54:58,077 --> 00:54:59,600
Is it not a fact
980
00:54:59,644 --> 00:55:02,690
that on Thursday night last
you were at the hotel?
981
00:55:05,127 --> 00:55:08,305
Thursday, let me--
let me see.
982
00:55:08,348 --> 00:55:10,698
Yes, yes,
I was at the hotel.
983
00:55:10,742 --> 00:55:11,960
For what purpose?
984
00:55:12,004 --> 00:55:13,701
To see Mrs. Hockstedder.
985
00:55:13,745 --> 00:55:15,137
Did you see Mrs. Hockstedder?
986
00:55:15,181 --> 00:55:17,139
Objection.
987
00:55:17,183 --> 00:55:19,185
On what grounds, Mr. Finney?
988
00:55:19,228 --> 00:55:21,187
On the grounds that
this line of questioning
989
00:55:21,230 --> 00:55:22,623
is incompetent,
irrelevant,
and immaterial,
990
00:55:22,667 --> 00:55:24,756
and can have
no bearing on this case.
991
00:55:24,799 --> 00:55:27,846
Your Honor, my question
goes straight to the heart
of the matter.
992
00:55:27,889 --> 00:55:29,891
The defense contends
that Miss Miller
993
00:55:29,935 --> 00:55:31,676
has deliberately
lied under oath.
994
00:55:31,719 --> 00:55:34,200
I further submit that
her entire testimony
995
00:55:34,243 --> 00:55:36,942
before this court
has been a string of lies.
996
00:55:38,900 --> 00:55:40,772
Objection overruled.
997
00:55:40,815 --> 00:55:42,034
Answer the question.
998
00:55:42,077 --> 00:55:44,558
Before you do,
Miss Miller,
999
00:55:44,602 --> 00:55:48,040
I think it only fair
to tell you
1000
00:55:48,083 --> 00:55:49,911
that I'm prepared
to call Mr. Carlin,
1001
00:55:49,955 --> 00:55:51,217
the clerk at the hotel,
1002
00:55:51,260 --> 00:55:53,654
who saw you go upstairs
at 10:30 that night
1003
00:55:53,698 --> 00:55:56,701
after telling him that
you were going to deliver
a book to Mrs. Hockstedder,
1004
00:55:56,744 --> 00:56:01,009
and I am further prepared
to call Mrs. Hockstedder,
1005
00:56:01,053 --> 00:56:05,797
who will testify that you
did not arrive at her room.
1006
00:56:05,840 --> 00:56:10,279
[ murmuring ]
1007
00:56:12,760 --> 00:56:15,589
Well, suddenly I realized
how late it was.
1008
00:56:15,633 --> 00:56:17,722
You did not go
to her room,
1009
00:56:17,765 --> 00:56:21,900
yet you stayed upstairs
for more than half an hour.
1010
00:56:21,943 --> 00:56:24,163
Now, where were you
all that time?
1011
00:56:27,122 --> 00:56:29,647
Must I answer,
Your Honor?
1012
00:56:29,690 --> 00:56:31,170
I'm afraid so.
1013
00:56:31,213 --> 00:56:33,825
But I gave my word.
I promised.
1014
00:56:33,868 --> 00:56:36,175
Miss Miller,
I must remind you
1015
00:56:36,218 --> 00:56:38,873
that this man is charged
with a serious crime.
1016
00:56:38,917 --> 00:56:41,310
You are directed
to answer the question.
1017
00:56:46,968 --> 00:56:48,622
Well, Miss Miller?
1018
00:56:51,146 --> 00:56:53,888
I was in Mr. Brent's room.
1019
00:56:53,932 --> 00:56:57,196
And yet you deliberately
lied under oath.
1020
00:56:57,239 --> 00:56:59,285
I tried to explain.
1021
00:56:59,328 --> 00:57:02,157
I've heard
no explanation.
1022
00:57:02,201 --> 00:57:04,116
Well, earlier in the day,
1023
00:57:04,159 --> 00:57:06,161
Mr. Brent asked me
for an interview,
1024
00:57:06,205 --> 00:57:07,685
and when I found out
1025
00:57:07,728 --> 00:57:09,861
it was too late
to see Mrs. Hockstedder,
1026
00:57:09,904 --> 00:57:12,733
on an impulse
I went to see him.
1027
00:57:12,777 --> 00:57:14,692
Why did you
keep it a secret?
1028
00:57:14,735 --> 00:57:18,217
Well, he asked me
not to tell anyone
about the interview.
1029
00:57:18,260 --> 00:57:21,307
He wanted what he
called an exclusive.
1030
00:57:21,350 --> 00:57:23,309
It seemed
very important to him,
1031
00:57:23,352 --> 00:57:25,964
so I gave him my word.
1032
00:57:26,007 --> 00:57:29,097
Well, I didn't want
to break my word.
1033
00:57:29,141 --> 00:57:31,404
Even under oath?
1034
00:57:31,448 --> 00:57:33,450
Well, I didn't realize
my testimony
1035
00:57:33,493 --> 00:57:35,103
was that important.
1036
00:57:35,147 --> 00:57:38,280
[ murmuring ]
1037
00:57:42,850 --> 00:57:45,287
About this interview.
1038
00:57:45,331 --> 00:57:48,377
Mr. Brent said
he wanted an exclusive,
is that correct?
1039
00:57:48,421 --> 00:57:50,118
Yes.
1040
00:57:50,162 --> 00:57:52,251
An exclusive.
1041
00:57:52,294 --> 00:57:55,341
Now, that would mean
information that you
1042
00:57:55,384 --> 00:58:00,215
would give to no one
but him, private information.
1043
00:58:00,259 --> 00:58:04,002
Would you tell the court
just what private information
you had for him?
1044
00:58:04,045 --> 00:58:06,874
Well, he wanted
a personal story
1045
00:58:06,918 --> 00:58:08,310
about what I saw
1046
00:58:08,354 --> 00:58:10,704
and what I heard
during the robbery.
1047
00:58:10,748 --> 00:58:11,923
And you told him?
1048
00:58:11,966 --> 00:58:14,186
Yes.
1049
00:58:14,229 --> 00:58:17,885
We've established
that Mr. Brent was
not a newspaper man.
1050
00:58:17,929 --> 00:58:23,064
Were his questions alert,
to the point, professional?
1051
00:58:23,108 --> 00:58:25,197
Well, it seemed so to me.
1052
00:58:25,240 --> 00:58:28,026
And what was he doing
while you were answering
these questions?
1053
00:58:28,069 --> 00:58:30,942
Listening to me.
He was very interested.
1054
00:58:30,985 --> 00:58:32,900
Now, Miss Miller,
everyone knows
1055
00:58:32,944 --> 00:58:35,207
that newspaper men
do not trust their memories
1056
00:58:35,250 --> 00:58:36,861
during interviews--
they take notes,
1057
00:58:36,904 --> 00:58:38,863
and yet you say
he only listened?
1058
00:58:38,906 --> 00:58:41,387
Now, didn't that strike you
as being odd?
1059
00:58:41,430 --> 00:58:43,084
Unprofessional?
1060
00:58:43,128 --> 00:58:45,913
As downright amateurish,
in fact?
1061
00:58:45,957 --> 00:58:48,350
Well, I don't know.
How could I?
1062
00:58:48,394 --> 00:58:51,049
I thought he was
a newspaper man.
1063
00:58:51,092 --> 00:58:54,356
Even Sheriff Donaldson
and Mr. Finney thought so.
1064
00:58:54,400 --> 00:58:57,229
[ murmuring ]
1065
00:58:59,797 --> 00:59:02,408
Miss Miller, your story
just won't wash.
1066
00:59:02,451 --> 00:59:05,019
I submit that you have
a reason for lying,
1067
00:59:05,063 --> 00:59:08,414
for not telling the truth
about your so-called interview
1068
00:59:08,457 --> 00:59:10,938
with the man calling
himself Mr. Brent.
1069
00:59:10,982 --> 00:59:13,027
Objection, Your Honor!
1070
00:59:13,071 --> 00:59:15,247
The counsel is badgering
the witness.
1071
00:59:15,290 --> 00:59:16,596
Sustained.
1072
00:59:16,640 --> 00:59:19,033
You will confine
your cross examination
1073
00:59:19,077 --> 00:59:20,992
to questions,
not conclusions.
1074
00:59:21,035 --> 00:59:24,082
I have no more questions,
Your Honor.
1075
00:59:24,125 --> 00:59:25,910
Thank you, Miss Miller.
1076
00:59:25,953 --> 00:59:28,129
No redirect.
1077
00:59:28,173 --> 00:59:30,262
That is all, Miss Miller.
1078
00:59:36,877 --> 00:59:39,097
Order!
1079
00:59:40,968 --> 00:59:43,449
That is all.
1080
01:00:09,257 --> 01:00:13,131
[ footsteps ]
1081
01:00:20,268 --> 01:00:23,141
[ knocks ]
1082
01:00:24,882 --> 01:00:27,841
[ knocking ]
1083
01:00:39,505 --> 01:00:41,550
Why have you come here?
1084
01:00:43,204 --> 01:00:45,293
The jury's been out
for two hours now.
1085
01:00:45,337 --> 01:00:47,339
I thought you might
be interested to know that.
1086
01:00:47,382 --> 01:00:49,602
Two hours!
1087
01:00:49,646 --> 01:00:52,039
Then maybe--
1088
01:00:52,083 --> 01:00:55,129
Maybe they're what?
Gonna find him innocent?
Let him go?
1089
01:00:55,173 --> 01:00:58,350
Not a chance.
You did too good a job
on him for that.
1090
01:00:58,393 --> 01:01:00,221
I told the truth.
1091
01:01:00,265 --> 01:01:02,920
You lied and you know it,
and I know it.
1092
01:01:02,963 --> 01:01:05,662
Trampas's lawyer knows it,
but not the jury.
1093
01:01:05,705 --> 01:01:07,359
There's no way they could.
1094
01:01:07,402 --> 01:01:10,014
The law says you can't
tell a jury what you know,
1095
01:01:10,057 --> 01:01:11,232
only what you can prove.
1096
01:01:11,276 --> 01:01:14,409
The lawyer
and I worked it out.
1097
01:01:14,453 --> 01:01:16,673
It took time to put
all the pieces together,
1098
01:01:16,716 --> 01:01:19,110
but when we did the whole
picture was there,
1099
01:01:19,153 --> 01:01:21,503
not a single crack in it.
1100
01:01:21,547 --> 01:01:24,550
First off,
Brent came to Rocky Point
for just one reason--
1101
01:01:24,593 --> 01:01:26,683
to break Gleason
out of jail.
1102
01:01:26,726 --> 01:01:28,162
Why would he do that?
1103
01:01:28,206 --> 01:01:30,643
Because he's the man
Trampas is supposed to be.
1104
01:01:30,687 --> 01:01:32,950
This is preposterous!
1105
01:01:32,993 --> 01:01:35,474
He figured he'd be safe
enough with Trampas in jail,
1106
01:01:35,517 --> 01:01:38,346
only he ran into a little
bad luck, didn't he?
1107
01:01:38,390 --> 01:01:40,522
He ran into you,
and you recognized him.
1108
01:01:40,566 --> 01:01:43,569
How much did he pay you?
1109
01:01:43,612 --> 01:01:49,009
I am trying very hard
to remember Mr. Trampas
is your friend,
1110
01:01:49,053 --> 01:01:52,447
but if you don't
leave this instant--
1111
01:01:52,491 --> 01:01:55,015
That's very fancy.
1112
01:01:56,451 --> 01:01:58,410
Pretty color, too.
1113
01:01:58,453 --> 01:02:01,326
It's not the kind of dress
you usually wear, is it?
1114
01:02:01,369 --> 01:02:04,024
No, you didn't make this
to wear in Rocky Point.
1115
01:02:11,031 --> 01:02:12,946
Get out.
1116
01:02:17,081 --> 01:02:18,952
I promise you this--
1117
01:02:18,996 --> 01:02:21,085
you let Trampas go to jail
1118
01:02:21,128 --> 01:02:22,651
and you go
someplace to enjoy
1119
01:02:22,695 --> 01:02:24,436
the money you
got from Brent,
1120
01:02:24,479 --> 01:02:26,438
and for the rest
of your life
1121
01:02:26,481 --> 01:02:29,093
you'll have a second shadow
wherever you go.
1122
01:02:29,136 --> 01:02:31,269
Me.
1123
01:02:31,312 --> 01:02:35,012
♪♪
1124
01:02:57,861 --> 01:02:59,514
Whiskey.
1125
01:03:03,910 --> 01:03:06,870
You're a pal of that guy
they got on trial, ain't you?
1126
01:03:07,871 --> 01:03:09,002
That's right.
1127
01:03:14,529 --> 01:03:16,009
Good evening, Mr. Darby.
1128
01:03:16,053 --> 01:03:18,490
Oh, good evening.
1129
01:03:18,533 --> 01:03:21,449
I, uh, I don't
come in here often,
1130
01:03:21,493 --> 01:03:24,496
but these last few days
I feel I could use a drink.
1131
01:03:24,539 --> 01:03:25,845
I know what you mean.
1132
01:03:25,889 --> 01:03:27,499
Whiskey, please.
1133
01:03:31,024 --> 01:03:33,722
Here.
Take it out of that.
1134
01:03:33,766 --> 01:03:35,681
Kind of a short payoff,
ain't it?
1135
01:03:35,724 --> 01:03:37,509
What do you mean?
1136
01:03:37,552 --> 01:03:41,034
Only one drink for getting him
to change his testimony?
1137
01:03:42,470 --> 01:03:43,994
How dare you
insinuate--!
1138
01:03:44,037 --> 01:03:45,517
Take it easy,
Mr. Darby.
1139
01:03:45,560 --> 01:03:47,040
He's just trying
to start trouble.
1140
01:03:47,084 --> 01:03:48,694
Oh, are you gonna
hand me any?
1141
01:03:48,737 --> 01:03:50,739
Some other time.
1142
01:03:50,783 --> 01:03:52,002
Come on,
let's get out of here.
1143
01:03:52,045 --> 01:03:53,177
Not so fast,
mister.
1144
01:03:53,220 --> 01:03:55,788
I'm gonna show
you what-- oof!
1145
01:04:08,453 --> 01:04:11,543
Hey! You awake?
1146
01:04:16,069 --> 01:04:17,810
Yeah, I'm awake.
1147
01:04:17,854 --> 01:04:19,899
What do you want?
1148
01:04:19,943 --> 01:04:22,728
Well, I was just thinking,
that gun of yours,
1149
01:04:22,771 --> 01:04:24,469
the one the sheriff
took from you,
1150
01:04:24,512 --> 01:04:26,166
I'd give you
a good price for it.
1151
01:04:35,784 --> 01:04:38,570
What makes you think
you won't be giving it
back to me tomorrow?
1152
01:04:38,613 --> 01:04:40,746
Oh, it ain't gonna be
that way, kid.
1153
01:04:40,789 --> 01:04:42,530
I got the word.
1154
01:04:43,575 --> 01:04:45,794
How 'bout it.
Wanna sell?
1155
01:04:52,627 --> 01:04:54,020
Get outta here.
1156
01:04:54,064 --> 01:04:56,153
Well, you think
it over.
1157
01:04:56,196 --> 01:04:58,459
You ain't gonna be
using it anymore.
1158
01:04:58,503 --> 01:05:01,158
♪♪
1159
01:05:10,645 --> 01:05:12,125
[ knocking ]
1160
01:05:12,169 --> 01:05:13,518
Yeah?
1161
01:05:13,561 --> 01:05:14,736
It's Cole.
1162
01:05:14,780 --> 01:05:15,912
Come in.
1163
01:05:22,135 --> 01:05:23,484
Heh.
1164
01:05:23,528 --> 01:05:25,138
That bad, huh?
1165
01:05:26,531 --> 01:05:27,967
Who told you?
1166
01:05:28,011 --> 01:05:30,665
The bailiff.
1167
01:05:33,668 --> 01:05:35,540
He put the jury to bed.
1168
01:05:35,583 --> 01:05:37,194
They'll bring in
a verdict of guilty
1169
01:05:37,237 --> 01:05:38,891
when court convenes
in the morning.
1170
01:05:38,935 --> 01:05:40,937
Does Trampas know?
1171
01:05:40,980 --> 01:05:43,504
I didn't have
the nerve to tell him.
1172
01:05:45,854 --> 01:05:47,160
[ clangs ]
1173
01:05:48,596 --> 01:05:49,989
Delia Miller lied.
1174
01:05:50,033 --> 01:05:52,818
Couldn't the jury
see that and hear
it in her voice?
1175
01:05:52,861 --> 01:05:53,993
How could they
still believe her
1176
01:05:54,037 --> 01:05:55,603
after you caught her
in a lie?
1177
01:05:55,647 --> 01:05:57,954
She grew up
in this town.
1178
01:05:59,303 --> 01:06:02,088
They believe her to be
an honest, decent woman.
1179
01:06:03,307 --> 01:06:04,873
Her identification
of Trampas
1180
01:06:04,917 --> 01:06:07,615
and Gleason's confession
convinced the jury.
1181
01:06:07,659 --> 01:06:10,836
To be fair about it,
it almost convinced me.
1182
01:06:12,359 --> 01:06:13,970
What do we do now?
1183
01:06:15,841 --> 01:06:18,148
Well, I'm going home,
have four stiff drinks,
1184
01:06:18,191 --> 01:06:21,064
go to bed, and try
to get some sleep.
1185
01:06:21,107 --> 01:06:24,197
I suggest you
do the same.
1186
01:06:25,807 --> 01:06:29,550
Hey, how 'bout selling
me that bottle?
1187
01:06:31,335 --> 01:06:34,033
No charge.
I'll pick up another
on the way home.
1188
01:06:34,077 --> 01:06:36,209
Thanks. Good night.Good night.
1189
01:06:36,253 --> 01:06:39,691
♪♪
1190
01:06:45,088 --> 01:06:48,091
No need to fight anymore.
It's all over.
1191
01:06:48,134 --> 01:06:51,224
What do you mean,
"it's all over"?
1192
01:06:51,268 --> 01:06:53,922
The jury found him guilty.
1193
01:06:53,966 --> 01:06:56,316
Oh, so you brought along
1194
01:06:56,360 --> 01:06:58,623
this-- this bottle
of whiskey
1195
01:06:58,666 --> 01:06:59,841
for a celebration.
1196
01:06:59,885 --> 01:07:03,236
Victory for me,
defeat for you.
1197
01:07:04,759 --> 01:07:06,109
Something like that.
1198
01:07:06,152 --> 01:07:08,024
Even though
I've disliked you,
1199
01:07:08,067 --> 01:07:11,723
I've never taken you
for a fool... until now.
1200
01:07:11,766 --> 01:07:14,030
Did you really
think it would work?
1201
01:07:14,073 --> 01:07:15,205
What do you mean?
1202
01:07:15,248 --> 01:07:16,902
That I would
take enough drinks
1203
01:07:16,945 --> 01:07:19,644
to confess to all the crimes
you've accused me of?
1204
01:07:19,687 --> 01:07:23,169
"In wine there is truth"--
is that what you counted on?
1205
01:07:23,213 --> 01:07:25,650
Well, I've got to admit
it wasn't very subtle,
1206
01:07:25,693 --> 01:07:28,827
but I've tried every
other way to get you
to tell the truth.
1207
01:07:28,870 --> 01:07:30,698
This was
the only one left.
1208
01:07:32,265 --> 01:07:35,312
In the first place,
I don't drink,
1209
01:07:35,355 --> 01:07:37,662
and if I did,
I wouldn't drink with you.
1210
01:07:37,705 --> 01:07:40,056
But if I were
to drink with you,
1211
01:07:40,099 --> 01:07:43,146
you'd only hear what I've
been telling you all along.
1212
01:07:43,189 --> 01:07:45,800
I'm a fair judge of men,
1213
01:07:45,844 --> 01:07:47,933
and once in a while
of women.
1214
01:07:47,976 --> 01:07:49,935
I know Trampas is innocent,
1215
01:07:49,978 --> 01:07:51,632
just like I know you lied
1216
01:07:51,676 --> 01:07:54,244
about him and Brent
and the whole thing.
1217
01:07:54,287 --> 01:07:56,246
One of these days,
1218
01:07:56,289 --> 01:07:58,291
the truth is gonna
break out of you,
1219
01:07:58,335 --> 01:08:00,076
because even you
aren't tough enough
1220
01:08:00,119 --> 01:08:01,773
to keep it locked
up forever.
1221
01:08:01,816 --> 01:08:05,777
All I can hope is
when you are ready
to clear Trampas
1222
01:08:05,820 --> 01:08:07,431
it won't be too late.
1223
01:08:07,474 --> 01:08:09,302
But he's not going
to be hung.
1224
01:08:09,346 --> 01:08:12,044
He's only facing
a prison sentence.
1225
01:08:15,482 --> 01:08:19,007
You got any idea
what prison can do
to some men?
1226
01:08:20,183 --> 01:08:22,315
I'm talking
about men like Trampas,
1227
01:08:22,359 --> 01:08:25,057
men who've lived with
prairies and mountains
1228
01:08:25,101 --> 01:08:27,059
and open skies
all their lives.
1229
01:08:27,103 --> 01:08:30,802
A man like that's got to
be free to stay alive.
1230
01:08:30,845 --> 01:08:34,719
Lock him in a cage,
and he's as dead
as if they'd hung him.
1231
01:08:34,762 --> 01:08:38,157
So you're not just
sending Trampas to prison.
1232
01:08:38,201 --> 01:08:40,159
You're killing him,
1233
01:08:40,203 --> 01:08:43,336
as sure as if you'd
put the rope around
his neck yourself.
1234
01:08:47,862 --> 01:08:50,082
And now if you're
all through?
1235
01:08:51,083 --> 01:08:53,129
I'm all through.
1236
01:08:55,131 --> 01:08:57,698
Oh, you forgot something.
1237
01:09:13,192 --> 01:09:15,890
♪♪
1238
01:11:00,386 --> 01:11:02,823
Oh... Sheriff!
1239
01:11:04,172 --> 01:11:05,348
Sheriff?
1240
01:11:05,391 --> 01:11:07,567
[ rattling knob ]
1241
01:11:07,611 --> 01:11:09,177
Sheriff!
1242
01:11:10,962 --> 01:11:13,399
Sheriff! Sheriff!
1243
01:11:16,359 --> 01:11:18,361
The sheriff,
I've got to talk to him.
1244
01:11:18,404 --> 01:11:19,840
He's not here, ma'am.
1245
01:11:19,884 --> 01:11:21,407
Where is he?At home.
1246
01:11:21,451 --> 01:11:23,148
What's the matt--
Miss Delia!
1247
01:11:26,499 --> 01:11:28,153
Miss Delia!
1248
01:11:28,196 --> 01:11:29,285
[ screaming ]
1249
01:11:29,328 --> 01:11:32,505
[ neighing ]
1250
01:11:41,384 --> 01:11:42,472
I'll go get a doctor.
1251
01:11:42,515 --> 01:11:44,256
Won't do no good.
1252
01:11:44,300 --> 01:11:45,953
She's dead.
1253
01:11:59,271 --> 01:12:02,318
[ tapping ]
1254
01:12:07,018 --> 01:12:09,063
The defendant will rise.
1255
01:12:14,242 --> 01:12:17,333
A jury has found you
guilty of--
1256
01:12:20,553 --> 01:12:22,250
grand larceny
1257
01:12:22,294 --> 01:12:24,514
and the attempted murder
of Frank McGowan.
1258
01:12:24,557 --> 01:12:28,692
It is the duty of this court
to pass sentence upon you.
1259
01:12:28,735 --> 01:12:31,521
It is the judgment
of this court
1260
01:12:31,564 --> 01:12:33,523
that you be sent
to the state penitentiary
1261
01:12:33,566 --> 01:12:35,960
for a period
of not less than 20 years...
1262
01:12:36,003 --> 01:12:37,962
If it please the court.
1263
01:12:38,005 --> 01:12:41,139
My apologies, Your Honor,
but it would be inhuman
1264
01:12:41,182 --> 01:12:42,967
to prolong
the defendant's suffering.
1265
01:12:43,010 --> 01:12:46,971
This letter was just found
among Delia Miller's affects.
1266
01:12:47,014 --> 01:12:48,625
It explains
a lot of things,
1267
01:12:48,668 --> 01:12:50,583
including why Miss Miller
1268
01:12:50,627 --> 01:12:53,412
was looking for the sheriff
so desperately last night.
1269
01:12:55,414 --> 01:12:57,155
As you can read,
1270
01:12:57,198 --> 01:12:59,157
it clears the defendant
completely.
1271
01:12:59,200 --> 01:13:04,292
[ murmuring ]
1272
01:13:06,033 --> 01:13:08,166
Court will entertain
your motion, Mr. Finney.
1273
01:13:08,209 --> 01:13:11,517
If it please the court,
in view of this new evidence,
1274
01:13:11,561 --> 01:13:14,477
the prosecution moves
that the jury's verdict
be set aside
1275
01:13:14,520 --> 01:13:16,609
and that the defendant
be fully exonerated
1276
01:13:16,653 --> 01:13:18,263
of the charge
against him.
1277
01:13:18,306 --> 01:13:19,656
Counsel's motion
is granted.
1278
01:13:19,699 --> 01:13:23,573
The defendant is herewith
released from custody.
1279
01:13:28,186 --> 01:13:31,232
[ yelling ]
1280
01:13:33,670 --> 01:13:36,977
[ laughing ]
1281
01:13:38,152 --> 01:13:40,285
Sure you can find
your way back?
1282
01:13:40,328 --> 01:13:43,070
I'm stopping
at every ranch house
between here and Shiloh
1283
01:13:43,114 --> 01:13:45,290
in case someday I'm
gonna need an alibi.
1284
01:13:45,333 --> 01:13:46,465
[ laughs ]
1285
01:13:46,509 --> 01:13:48,293
So long, Sheriff.So long.
1286
01:13:48,336 --> 01:13:51,122
♪♪
1287
01:13:55,126 --> 01:13:56,475
Whoa.
1288
01:13:58,346 --> 01:14:00,740
Considering all the trouble
this town give us,
1289
01:14:00,784 --> 01:14:02,742
maybe we should
rob that bank.
1290
01:14:02,786 --> 01:14:05,484
You'd make
a good bank robber.
1291
01:14:05,528 --> 01:14:09,053
When you call
me that, smile.
1292
01:14:21,152 --> 01:14:24,198
[ theme music plays ]
87872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.