Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:06,093
[ theme music playing ]
2
00:01:15,858 --> 00:01:19,557
[ squawking ]
3
00:01:42,189 --> 00:01:44,495
[ cow moos ]
4
00:01:58,640 --> 00:02:01,512
These were tight
as a fiddle string
when I left them.
5
00:02:01,556 --> 00:02:03,601
Look at that.
6
00:02:03,645 --> 00:02:06,387
I guess I can stop
wondering what I'll
be doin' tomorrow.
7
00:02:06,430 --> 00:02:09,433
And the next day,
and the next day,
and the day after that.
8
00:02:09,477 --> 00:02:11,261
One way to get out of
doin' something twice
9
00:02:11,305 --> 00:02:12,915
is to do it right
the first time.
10
00:02:17,441 --> 00:02:18,747
[ gunshot ]
11
00:02:18,790 --> 00:02:20,140
.30-30.
12
00:02:21,402 --> 00:02:22,794
[ gunshot ]
13
00:02:22,838 --> 00:02:24,666
Close.
14
00:04:22,871 --> 00:04:24,481
Looks like we lost him!
15
00:04:30,008 --> 00:04:32,446
Yeah, looks like
he's goin' downhill!
16
00:04:32,489 --> 00:04:34,317
We can pick up his trail
down on the flats!
17
00:05:23,540 --> 00:05:25,977
Hey, will you help me
with this one?!
18
00:05:26,021 --> 00:05:27,457
Ow!
19
00:05:29,981 --> 00:05:31,505
Tabby!
20
00:05:37,511 --> 00:05:38,860
Stop it!
21
00:05:40,165 --> 00:05:41,689
You're a big girl
now, Tabby.
22
00:05:41,732 --> 00:05:43,952
Start acting like one,
or I'll bend you
over my knee
23
00:05:43,995 --> 00:05:45,432
and paddle you good.
24
00:05:45,475 --> 00:05:46,824
You just try.
25
00:05:46,868 --> 00:05:48,565
You may be a girl, Tabby,
26
00:05:48,609 --> 00:05:50,437
but you got more claws
than a wildcat.
27
00:05:50,480 --> 00:05:52,047
You dragged me
off my horse.
28
00:05:52,090 --> 00:05:54,441
You wait.
29
00:05:54,484 --> 00:05:57,531
Just wait till my daddy
hears about this.
30
00:05:57,574 --> 00:05:59,837
Fine. We'll all
ride over and tell him,
31
00:05:59,881 --> 00:06:02,405
and then we'll
come back and show him
the steer you shot.
32
00:06:02,449 --> 00:06:03,972
I thought it was an elk.
33
00:06:04,015 --> 00:06:05,495
You're lying.
34
00:06:05,539 --> 00:06:07,105
You couldn't mistake
a steer for an elk,
35
00:06:07,149 --> 00:06:09,020
not out in the open.
36
00:06:09,064 --> 00:06:11,153
I thought
it was an elk.
37
00:06:13,198 --> 00:06:15,026
You thought
it was an elk.
38
00:06:15,070 --> 00:06:17,202
All right, we'll
let it go at that.
39
00:06:17,246 --> 00:06:19,770
But it better not
happen again.
40
00:06:19,814 --> 00:06:22,991
And I don't want to
see you on this ranch
again, ever.
41
00:06:23,034 --> 00:06:25,689
Get on your horse
and go home.
42
00:06:25,733 --> 00:06:27,169
Now.
43
00:06:42,880 --> 00:06:44,926
You sure handled that
real nice, didn't you?
44
00:06:44,969 --> 00:06:46,710
What do you mean?
45
00:06:46,754 --> 00:06:48,756
First she kills
one of our steers,
46
00:06:48,799 --> 00:06:51,846
then she comes along,
claws me up one side
and down the other,
47
00:06:51,889 --> 00:06:53,674
and you come
and give her a little
pat on the head
48
00:06:53,717 --> 00:06:54,979
and send her on home.
49
00:06:55,023 --> 00:06:56,807
What do you think
we ought to do?
50
00:06:56,851 --> 00:06:59,680
We should've
took her home
and told her folks.
51
00:06:59,723 --> 00:07:01,769
She says it's an elk,
we say no.
52
00:07:01,812 --> 00:07:03,814
Who do you think
Tucker McCallum's
gonna believe?
53
00:07:03,858 --> 00:07:05,599
You want to be
the one to ride in
and tell old Tuck
54
00:07:05,642 --> 00:07:08,036
his darling daughter's
killin' our beef
just for the fun of it?
55
00:07:08,079 --> 00:07:09,777
Who, me?Yeah.
56
00:07:09,820 --> 00:07:12,693
Oh, no. I'd rather
go hunt a grizzly
with a broom.
57
00:07:16,261 --> 00:07:18,438
There's something
wrong with that girl.
58
00:07:19,961 --> 00:07:22,137
Yeah.
59
00:07:22,180 --> 00:07:25,923
Yeah, it's the way
she looks at you.
60
00:07:25,967 --> 00:07:28,578
It's the way
she thinks.
61
00:07:28,622 --> 00:07:31,276
Spends all her time
dreaming up meanness.
62
00:07:31,320 --> 00:07:33,975
Everyone's her enemy,
and that's just the way
she likes it.
63
00:07:34,018 --> 00:07:35,629
Why?
64
00:07:36,978 --> 00:07:38,980
So she can have the fun
of gettin' even.
65
00:08:34,122 --> 00:08:36,254
What are you doing?
66
00:08:36,298 --> 00:08:38,300
I just came in, Pa.
67
00:08:38,343 --> 00:08:41,172
And I was goin' out
just for another ride.
68
00:08:41,216 --> 00:08:42,957
You were gonna
take Buck?
69
00:08:43,000 --> 00:08:45,046
Well, I didn't think
you'd care.
70
00:08:45,089 --> 00:08:48,005
You know doggone well
I told you to
keep off him.
71
00:08:48,049 --> 00:08:49,572
He's stove up.
72
00:08:49,616 --> 00:08:52,183
He wouldn't carry you
ten miles.
73
00:08:55,883 --> 00:08:58,581
You were gonna leave
your horse like this?
74
00:08:59,887 --> 00:09:02,193
Saddled? Lathered?
75
00:09:02,237 --> 00:09:04,195
Look at him.
76
00:09:04,239 --> 00:09:06,894
You must've run
his legs half off.
77
00:09:08,025 --> 00:09:09,940
I couldn't help it, Pa.
78
00:09:09,984 --> 00:09:11,681
A bear spooked him.
79
00:09:11,725 --> 00:09:13,857
I had to let him run.
80
00:09:13,901 --> 00:09:17,121
And I was gonna
wipe him down
and cool him off
81
00:09:17,165 --> 00:09:19,123
and put him away
before I left.
82
00:09:19,167 --> 00:09:21,299
I ought to wail
the tar out of you.
83
00:09:21,343 --> 00:09:22,910
You know that,
don't you?
84
00:09:24,651 --> 00:09:26,174
I ought to.
85
00:09:26,217 --> 00:09:28,176
You've done it enough.
86
00:09:28,219 --> 00:09:30,874
And don't think
I won't do it again
if you need it.
87
00:09:30,918 --> 00:09:33,050
You can bet
your shirt on that.
88
00:09:33,094 --> 00:09:35,052
Now, you take care
of that horse.
89
00:09:35,096 --> 00:09:37,707
Then you get
in the house.
90
00:09:37,751 --> 00:09:40,928
You ain't goin'
no place else today.
91
00:09:55,333 --> 00:09:57,727
[ mimics coyote call ]
92
00:09:57,771 --> 00:10:01,209
[ coyote call continues ]
93
00:10:02,863 --> 00:10:05,343
You suppose
he's after my hens?
94
00:10:05,387 --> 00:10:07,781
I don't think that's
a real coyote.
95
00:10:07,824 --> 00:10:10,435
That's my gal
come calling.
96
00:10:10,479 --> 00:10:13,264
Tabby McCallum?Mm-hmm.
97
00:10:13,308 --> 00:10:15,092
I might've known.
98
00:10:15,136 --> 00:10:17,181
Well, ask her in.
99
00:10:17,225 --> 00:10:19,096
There's no sense in her
standing out there
100
00:10:19,140 --> 00:10:20,924
foolin' around
like a wild Indian.
101
00:10:20,968 --> 00:10:22,404
I'll ask her.
102
00:10:25,973 --> 00:10:27,757
I'm over here, Dan.
103
00:10:35,330 --> 00:10:37,158
Evening.Not now.
104
00:10:37,201 --> 00:10:38,768
Come on.No, Dan.
105
00:10:38,812 --> 00:10:40,074
Tabby...No.
106
00:10:40,117 --> 00:10:43,294
No, Dad, no.
Not now.
107
00:10:44,469 --> 00:10:46,297
What's the matter?
108
00:10:46,341 --> 00:10:49,039
Ma says I should ask you
to come in the house.
109
00:10:49,083 --> 00:10:51,172
Did you have to
tell her I was here?
110
00:10:51,215 --> 00:10:53,435
Why not?
111
00:10:53,478 --> 00:10:57,308
We're gonna be gettin'
married pretty soon,
aren't we?
112
00:10:57,352 --> 00:10:59,659
Aren't we?
113
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
I suppose so.
114
00:11:03,358 --> 00:11:06,361
But I wanted
to talk to you alone.
115
00:11:06,404 --> 00:11:08,755
I wanted to ask you
a favor.
116
00:11:08,798 --> 00:11:10,017
What?
117
00:11:10,060 --> 00:11:12,715
Will you loan me
a horse?
118
00:11:12,759 --> 00:11:14,804
A horse?
119
00:11:14,848 --> 00:11:16,980
You mean to tell me
you walked all the way
over here?
120
00:11:17,024 --> 00:11:19,200
I didn't want anybody
to know I'd left.
121
00:11:19,243 --> 00:11:21,768
Oh.
122
00:11:21,811 --> 00:11:24,161
Will you loan me
the horse?
123
00:11:24,205 --> 00:11:27,338
Hmm...I guess so.
124
00:11:27,382 --> 00:11:29,993
But wherever
my horses go,
I go, you know.
125
00:11:30,037 --> 00:11:32,953
No, Dan.Mm-hmm.
126
00:11:32,996 --> 00:11:35,346
It's a nice night.
127
00:11:35,390 --> 00:11:37,261
What are you
gonna do, anyway?
128
00:11:38,828 --> 00:11:41,178
Go get the horse.
129
00:11:41,222 --> 00:11:43,746
I'll tell you
when we get there.
130
00:11:43,790 --> 00:11:45,705
Right.
131
00:12:24,221 --> 00:12:27,007
Tabby, what kind of
a trick can you play
on Judge Garth?
132
00:12:27,050 --> 00:12:29,792
He ain't even here.
He's back east.
You know that.
133
00:12:35,450 --> 00:12:37,800
The Virginian's here.
134
00:12:39,193 --> 00:12:41,151
What are you
gonna do?
135
00:12:42,239 --> 00:12:43,980
Just wait and see.
136
00:12:44,024 --> 00:12:47,375
If you don't like it,
you can go back
to the horses.
137
00:12:47,418 --> 00:12:50,508
Well, I don't like it,
but I'm not going back.
138
00:12:51,988 --> 00:12:54,077
Then wait here.
139
00:12:54,121 --> 00:12:57,037
I'll only be a minute.
140
00:13:43,997 --> 00:13:45,912
[ snorts ]
141
00:13:45,955 --> 00:13:47,957
[ horse neighs ]
142
00:14:05,235 --> 00:14:07,498
[ neighing and snorting ]
143
00:14:17,204 --> 00:14:18,901
[ neighing continues ]
144
00:14:18,945 --> 00:14:20,511
Come on, let's go!
145
00:14:20,555 --> 00:14:21,991
What did you do?
146
00:14:22,035 --> 00:14:23,340
Never mind.
Come on, hurry up.
147
00:14:23,384 --> 00:14:24,559
We've got to get
out of here.
148
00:14:24,602 --> 00:14:26,169
I want you to tell me
what you did.
149
00:14:26,213 --> 00:14:28,171
I said, never mind.
Come on, run.
150
00:14:28,215 --> 00:14:29,956
Tabby, you've got to
tell me what you did.
151
00:14:29,999 --> 00:14:31,435
No! Let's go!
152
00:14:31,479 --> 00:14:34,134
No, you've got to
show me what you did.
153
00:14:34,177 --> 00:14:35,309
No!
154
00:14:35,352 --> 00:14:37,180
Let go of me!
Let me go!
155
00:14:38,573 --> 00:14:40,270
Let me go!
156
00:14:42,098 --> 00:14:44,013
No!
157
00:14:44,057 --> 00:14:46,102
Let me go.
158
00:14:52,587 --> 00:14:54,545
You--
159
00:14:54,589 --> 00:14:56,591
Come on, we've got
to get out of here!
160
00:14:58,071 --> 00:14:59,550
[ neighing continues ]
161
00:14:59,594 --> 00:15:02,597
Fire! Fire!
162
00:15:02,640 --> 00:15:05,078
The barn's afire!
163
00:15:06,253 --> 00:15:07,341
Fire!
164
00:15:13,738 --> 00:15:15,175
Come on!
165
00:15:18,700 --> 00:15:20,484
Hey, stop!
166
00:15:20,528 --> 00:15:23,618
Stop! Hey, stop!
167
00:15:31,017 --> 00:15:32,583
Who was it?Somebody runnin'.
168
00:15:32,627 --> 00:15:34,368
I tried to scare 'em
into stopping.
They just kept going.
169
00:15:34,411 --> 00:15:36,326
Cut those horses loose!
170
00:15:42,071 --> 00:15:46,249
Dan! The barn's
powder dry!
171
00:15:46,293 --> 00:15:48,686
Danny, listen to me!
We've got to save
what stock we can!
172
00:15:48,730 --> 00:15:50,471
Get the blindfolds
on those horses!
173
00:15:56,259 --> 00:15:57,608
Hyah!
174
00:15:57,652 --> 00:15:59,480
Move the wagon
out of there!
175
00:16:01,134 --> 00:16:02,352
Hyah!
176
00:16:02,396 --> 00:16:04,659
Steve!
177
00:16:04,702 --> 00:16:08,141
Get around back!
Take what stock you can
out through the corral!
178
00:16:10,795 --> 00:16:13,233
Betsy, don't come
any closer!
179
00:16:16,671 --> 00:16:19,065
[ neighing continues ]
180
00:16:44,090 --> 00:16:45,526
Hyah!
181
00:16:48,485 --> 00:16:50,835
Todd!Yeah!
182
00:16:50,879 --> 00:16:52,707
What about the Judge's bay?
Who brought her out?
183
00:16:52,750 --> 00:16:54,491
She was in the box stall
at the north end.
184
00:16:54,535 --> 00:16:57,103
I put her in there
this afternoon,
she's about to foal.
185
00:16:57,146 --> 00:16:58,495
Sam, I thought you said
that end was clear!
186
00:16:58,539 --> 00:17:00,280
Forget the box stall.
I'll go get her.
187
00:17:00,323 --> 00:17:02,804
No, you don't!
It's too hot! Get back!
188
00:17:02,847 --> 00:17:05,024
Hey, the kid's
goin' in!
189
00:17:12,118 --> 00:17:14,772
[ coughing ]
190
00:17:14,816 --> 00:17:17,036
Where's the Virginian?Still in there.
191
00:17:19,125 --> 00:17:21,779
[ coughing ]
192
00:17:21,823 --> 00:17:23,216
Trampas!
193
00:17:28,699 --> 00:17:30,701
Virginian,
where are you?
194
00:17:35,402 --> 00:17:38,231
Trampas! This way,
over here!
195
00:17:41,147 --> 00:17:43,410
Hurry, get him out!
196
00:17:53,550 --> 00:17:56,249
[ coughing ]
197
00:17:58,425 --> 00:18:00,862
Put him
in the bunkhouse!
198
00:18:00,905 --> 00:18:02,690
All right, men,
gather round!
199
00:18:02,733 --> 00:18:04,213
Let's get
a bucket brigade goin',
200
00:18:04,257 --> 00:18:06,259
see what we can save!
Come on!
201
00:18:08,870 --> 00:18:10,828
Ohh, give me the towel.
202
00:18:12,439 --> 00:18:14,876
Heh heh.
That felt good.
203
00:18:14,919 --> 00:18:16,443
Here.
204
00:18:19,272 --> 00:18:21,448
Better get in line
if you want to wash up.
205
00:18:21,491 --> 00:18:23,537
Oh, no hurry. I--
206
00:18:23,580 --> 00:18:25,669
Hey.
207
00:18:25,713 --> 00:18:28,411
Fine crop of blisters
you got there.
208
00:18:28,455 --> 00:18:29,717
Just a minute.
209
00:18:32,285 --> 00:18:33,895
I don't know
how this salve
works on people,
210
00:18:33,938 --> 00:18:35,636
but it's sure great
for horses.
211
00:18:35,679 --> 00:18:37,638
We'd have lost
every head of stock
in that barn
212
00:18:37,681 --> 00:18:39,509
if it hadn't been
for Ben.
213
00:18:39,553 --> 00:18:42,382
Yeah, and somebody
would've been hurt
for sure, too.
214
00:18:42,425 --> 00:18:45,602
Boy, the way a horse
screams when it's
caught in a fire--
215
00:18:45,646 --> 00:18:47,735
you can't stand it.
You've got to try
to do something.
216
00:18:47,778 --> 00:18:50,172
How does it feel
to be a hero?
217
00:18:50,216 --> 00:18:52,305
Can't talk, huh?
218
00:18:52,348 --> 00:18:53,654
Soar throat?
I know what you mean.
219
00:18:53,697 --> 00:18:55,656
I do, too.
All that smoke.
220
00:18:55,699 --> 00:18:58,441
It was lucky
you saw that fire
before it got goin'.
221
00:18:58,485 --> 00:19:00,443
How'd it happen?
222
00:19:00,487 --> 00:19:03,968
What were you
doin' around here
that time of night?
223
00:19:04,012 --> 00:19:06,928
A little late
to court Betsy, wasn't it?
224
00:19:06,971 --> 00:19:09,496
Or were you planning
on serenading her?
225
00:19:09,539 --> 00:19:11,237
Here's a prime
example
226
00:19:11,280 --> 00:19:12,934
of what young love
can do for
the country.
227
00:19:12,977 --> 00:19:14,718
Save a barn
full of horses.
228
00:19:14,762 --> 00:19:17,895
Danny, you seen anybody
around that barn
229
00:19:17,939 --> 00:19:20,333
before you seen
the fire?
No.
230
00:19:20,376 --> 00:19:22,813
I seen someone runnin' away
when you hollered us out.
231
00:19:22,857 --> 00:19:23,901
I didn't see anybody.
232
00:19:23,945 --> 00:19:25,338
Thought maybe
you saw who it was.
233
00:19:25,381 --> 00:19:26,556
No, I didn't see
anybody.
234
00:19:26,600 --> 00:19:28,471
It's funny you didn't.I didn't!
235
00:19:28,515 --> 00:19:30,473
I didn't!
236
00:19:30,517 --> 00:19:31,866
Danny, that's all right.
237
00:19:31,909 --> 00:19:34,782
I--I gotta go home.
My ma's--
238
00:19:36,305 --> 00:19:38,351
Why don't you boys
put your shirts on?
239
00:19:44,444 --> 00:19:46,402
Danny, we think a lot
of you around here.
240
00:19:47,795 --> 00:19:49,623
We owe you a lot, too.
241
00:19:49,666 --> 00:19:52,321
You can talk to us.
Any man here will listen.
242
00:19:52,365 --> 00:19:55,455
Just try us.
Something on your mind?
Something bothering you?
243
00:19:57,718 --> 00:19:59,328
Look, I--
244
00:19:59,372 --> 00:20:01,374
I don't know
what you mean.
245
00:20:01,417 --> 00:20:04,464
I told you,
I didn't see anybody.
246
00:20:06,509 --> 00:20:08,294
Well...
247
00:20:11,427 --> 00:20:13,821
I guess you're right
about your ma worrying
about you,
248
00:20:13,864 --> 00:20:15,953
you being out
so late and all.
249
00:20:15,997 --> 00:20:19,043
We're sure obliged
for what you did.
250
00:20:19,087 --> 00:20:21,394
Go on home, now.
251
00:20:21,437 --> 00:20:23,222
I reckon I'd better.
252
00:20:25,920 --> 00:20:28,575
Come back tomorrow
and tell me
the truth, huh?
253
00:20:28,618 --> 00:20:29,793
What do you mean?
254
00:20:29,837 --> 00:20:32,318
'Cause you're lying
to me now, Danny.
255
00:20:32,361 --> 00:20:34,885
You saw who it was
that was running away
from that barn.
256
00:20:34,929 --> 00:20:37,323
I don't know who
you'd cover up for,
257
00:20:37,366 --> 00:20:38,759
or why you'd do it...
258
00:20:40,848 --> 00:20:42,893
but I do know
you'll come back
259
00:20:42,937 --> 00:20:45,374
and tell me the truth
about it tomorrow...
260
00:20:45,418 --> 00:20:47,681
after you've had time
to study it out.
261
00:20:53,077 --> 00:20:55,602
Go home now, Dan.
262
00:21:02,522 --> 00:21:04,785
Aren't you makin'
a mistake?
263
00:21:04,828 --> 00:21:06,526
I don't think so.
264
00:21:06,569 --> 00:21:08,354
There's a good chance
that boy had
something to do
265
00:21:08,397 --> 00:21:09,572
with settin' that fire.
266
00:21:09,616 --> 00:21:11,705
Oh, come on, Trampas.
267
00:21:11,748 --> 00:21:13,924
There's no sense
hiding from it.
268
00:21:13,968 --> 00:21:16,579
Bad blood's got a way
of showin' up.
269
00:21:16,623 --> 00:21:18,625
Bad blood's got nothin'
to do with it.
270
00:21:18,668 --> 00:21:21,410
The young come into
this world brand new,
inside and out.
271
00:21:21,454 --> 00:21:23,586
Some folks don't
agree with you.
272
00:21:23,630 --> 00:21:25,849
What's bad blood figure
to do with this kid?
273
00:21:27,590 --> 00:21:29,418
His pa was
a cattle thief.
274
00:21:30,637 --> 00:21:33,292
They had to
hang him for it.
275
00:21:57,316 --> 00:21:59,143
We'll have to take out
that whole back wall.
276
00:21:59,187 --> 00:22:00,884
It's all gotta be replaced.
277
00:22:13,201 --> 00:22:15,116
Tucker. Bruce.
278
00:22:15,159 --> 00:22:17,423
Fire's about
the worst thing that
can happen to a man.
279
00:22:17,466 --> 00:22:19,250
Yeah.Lose any stock?
280
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
No, just the barn.
281
00:22:20,817 --> 00:22:22,906
That's a blessing.
282
00:22:22,950 --> 00:22:25,431
Takes longer
to raise horses
than it does a barn.
283
00:22:25,474 --> 00:22:26,910
Yeah.
284
00:22:26,954 --> 00:22:28,259
We're looking
for Tabby.
285
00:22:28,303 --> 00:22:30,827
She didn't come home
last night.
286
00:22:30,871 --> 00:22:33,569
Thought maybe she
might've stayed here
with Betsy.
287
00:22:33,613 --> 00:22:35,919
No, we haven't seen her.
288
00:22:35,963 --> 00:22:37,965
I told you
we should've gone to
the Flood ranch, Pa.
289
00:22:38,008 --> 00:22:39,140
We'll get there.
290
00:22:39,183 --> 00:22:40,576
Why the Flood ranch?
291
00:22:40,620 --> 00:22:42,839
Dan Flood's been
hanging around Tabby.
292
00:22:42,883 --> 00:22:46,277
Told him to stay away,
but he don't hear
so good.
293
00:22:46,321 --> 00:22:48,323
He'll hear me
this time.
294
00:22:48,367 --> 00:22:50,978
Hold on a minute, Tucker.
295
00:22:58,333 --> 00:23:01,858
Sam, that fella
you shot at last night--
which way did he go?
296
00:23:01,902 --> 00:23:04,339
He was headin'
over the hill
back of the bunkhouse.
297
00:23:06,254 --> 00:23:08,299
Go get your horse.
We got some riding to do.
298
00:23:08,343 --> 00:23:09,997
Sure.
299
00:23:22,488 --> 00:23:24,054
SAM: Over here!
300
00:23:30,365 --> 00:23:32,541
There was two horses
tied up here.
301
00:23:37,198 --> 00:23:39,287
Look at the boot tracks.
302
00:23:42,116 --> 00:23:43,857
There's a handprint.
Must've fell down.
303
00:23:43,900 --> 00:23:45,467
See? Knee hit
right here.
304
00:23:45,511 --> 00:23:48,557
Small, woman-sized.
305
00:23:50,037 --> 00:23:51,299
SAM: Somethin' else.
306
00:23:51,342 --> 00:23:53,127
I know, I saw it.
307
00:23:53,170 --> 00:23:55,172
Some more up there.
Blood spots.
308
00:23:55,216 --> 00:23:57,479
I aimed to fire high.
309
00:23:57,523 --> 00:23:59,438
I must've fired
too quick.
310
00:24:02,223 --> 00:24:04,181
We'll find out.
311
00:24:08,708 --> 00:24:11,537
Whoever it was
must've finally
got on right here.
312
00:24:11,580 --> 00:24:14,235
SAM: Tracks leadin' up
that way.
313
00:24:14,278 --> 00:24:15,541
Come on.
314
00:24:23,636 --> 00:24:25,246
Pa?
315
00:25:01,456 --> 00:25:03,110
Stay where you are.
316
00:25:57,643 --> 00:25:59,383
Shoulder wound.
317
00:25:59,427 --> 00:26:01,298
She bled to death.
318
00:26:02,648 --> 00:26:04,998
She didn't need
to die.
319
00:26:05,041 --> 00:26:08,044
She wouldn't have
if she had any help.
320
00:26:09,350 --> 00:26:12,614
You wound an animal--
a deer or an elk--
321
00:26:12,658 --> 00:26:15,486
any four-footed thing--
322
00:26:15,530 --> 00:26:19,490
you don't just leave it
to crawl away and die
in misery.
323
00:26:19,534 --> 00:26:21,057
No.
324
00:26:21,101 --> 00:26:22,493
You track it down,
325
00:26:22,537 --> 00:26:24,495
no matter how long
it takes.
326
00:26:24,539 --> 00:26:27,368
You do that
for an animal.
327
00:26:30,066 --> 00:26:31,720
But not for my daughter.
328
00:26:31,764 --> 00:26:34,027
We didn't know
she was hit.
329
00:26:34,070 --> 00:26:36,333
You didn't know,
or you didn't care?
330
00:26:36,377 --> 00:26:38,248
We didn't know.
331
00:26:38,292 --> 00:26:41,034
You let her
crawl away to die.
332
00:26:41,077 --> 00:26:44,037
I didn't mean to do it.
I swear I didn't.
333
00:26:44,080 --> 00:26:46,517
I'd never shoot a woman,
no matter what she'd done.
334
00:26:46,561 --> 00:26:48,128
You'd say that now.
335
00:26:48,171 --> 00:26:49,782
Sure he would!
336
00:26:49,825 --> 00:26:52,611
You killed Tabby,
and now you're trying to
back out of the blame.
337
00:26:52,654 --> 00:26:55,570
A wild shot,
150 yards in the dark?
338
00:26:55,614 --> 00:26:58,051
Sam didn't know.
He couldn't know.
339
00:26:58,094 --> 00:26:59,618
You didn't track her down.
340
00:26:59,661 --> 00:27:02,533
Sam thought he missed.
He tried to miss.
341
00:27:02,577 --> 00:27:05,667
It was black dark,
and we had a barn
goin' up in flames!
342
00:27:05,711 --> 00:27:07,756
Get Tabby's horse.
343
00:27:07,800 --> 00:27:09,540
They're lyin'
to you, Pa!
344
00:27:09,584 --> 00:27:11,194
Maybe, maybe not.
345
00:27:11,238 --> 00:27:13,196
When I decide which,
346
00:27:13,240 --> 00:27:15,503
then I'll know
what I got to do,
and I'll do it.
347
00:27:15,546 --> 00:27:18,593
Get the horse.No.
348
00:27:18,637 --> 00:27:20,856
Not until I give Sam here
another chance
349
00:27:20,900 --> 00:27:22,728
to show how fast he is.
350
00:27:23,772 --> 00:27:26,732
I said, get the horse.
351
00:27:34,740 --> 00:27:37,525
Tabby was runnin'
from the fire,
352
00:27:37,568 --> 00:27:39,396
and him that set it.
353
00:27:39,440 --> 00:27:41,355
That much I'm sure of.
354
00:27:41,398 --> 00:27:44,314
We don't know
who set the fire,
if it was set.
355
00:27:44,358 --> 00:27:45,620
Dan Flood set it.
356
00:27:45,664 --> 00:27:47,361
That's just a guess.
357
00:27:47,404 --> 00:27:49,406
No better than his father.
358
00:27:49,450 --> 00:27:52,322
It's my thinkin'
that he had as much to do
with killin' Tabby
359
00:27:52,366 --> 00:27:54,150
as if he'd pulled
the trigger himself.
360
00:27:54,194 --> 00:27:55,848
Maybe more.
361
00:27:55,891 --> 00:27:58,111
The killing was
an accident, Tuck.
362
00:27:58,154 --> 00:28:01,244
Not in my eyes.
363
00:28:01,288 --> 00:28:03,594
It was murder.
364
00:28:03,638 --> 00:28:05,727
And somebody's
going to pay for it.
365
00:28:05,771 --> 00:28:08,164
If you feel that way
about it, there are
courts, you know.
366
00:28:08,208 --> 00:28:10,210
I don't need no courts.
367
00:28:10,253 --> 00:28:12,125
I square my own accounts.
368
00:28:13,387 --> 00:28:15,171
Sam's a friend
of mine.
369
00:28:15,215 --> 00:28:16,869
So is Dan Flood.
370
00:28:16,912 --> 00:28:18,435
What you do to
either of them,
you do to me.
371
00:28:18,479 --> 00:28:20,350
Make no mistake
about that, Tucker.
372
00:28:20,394 --> 00:28:22,570
I square my own accounts.
373
00:28:23,963 --> 00:28:25,878
And I bury my own dead.
374
00:28:29,925 --> 00:28:32,798
I'd be obliged
if you'd leave us now.
375
00:28:55,864 --> 00:28:57,823
I didn't set fire
to the barn.
376
00:28:57,866 --> 00:29:00,042
No, but
Tabby McCallum did.
377
00:29:00,086 --> 00:29:02,566
And you was with her.
It's the same thing.
378
00:29:02,610 --> 00:29:04,133
It's not the same thing.
379
00:29:04,177 --> 00:29:06,788
I don't think Tabby
did it on purpose.
380
00:29:06,832 --> 00:29:09,748
She--Well,
she lit a match
to see in the dark,
381
00:29:09,791 --> 00:29:11,706
and she dropped it.
That's what happened.
382
00:29:11,750 --> 00:29:13,186
The fire got out of hand.
383
00:29:13,229 --> 00:29:15,928
The only thing she could
think to do was to run.
384
00:29:15,971 --> 00:29:18,060
She done it on purpose.
385
00:29:18,104 --> 00:29:20,715
Why would she do
something like that
on purpose?
386
00:29:20,759 --> 00:29:24,197
Because she's
an evil girl,
that's why.
387
00:29:24,240 --> 00:29:26,155
The devil's
in her, Dan.
388
00:29:26,199 --> 00:29:28,331
You can see him
lookin' right out
of her eyes.
389
00:29:28,375 --> 00:29:30,333
Ma, just a minute.
Before you say anything
more about Tabby,
390
00:29:30,377 --> 00:29:32,814
I think you ought to
know something.
391
00:29:32,858 --> 00:29:34,990
Tabby and me are figuring
to get married.
392
00:29:35,034 --> 00:29:37,036
Married?
393
00:29:37,079 --> 00:29:38,951
[ knock on door ]
394
00:29:51,267 --> 00:29:52,921
Mrs. Flood.
395
00:29:52,965 --> 00:29:55,402
I was comin' over
to tell you about
the barn.
396
00:29:55,445 --> 00:29:57,056
Honest, I was.
397
00:29:57,099 --> 00:29:59,406
I just wanted to tell
my Mom about it first.
398
00:29:59,449 --> 00:30:01,843
Well, you can see
how she is.
399
00:30:01,887 --> 00:30:03,976
I didn't want to
leave her like this.
400
00:30:04,019 --> 00:30:06,761
It's a thin door, Dan.
401
00:30:06,805 --> 00:30:08,894
Don't worry,
Mrs. Flood.
402
00:30:11,026 --> 00:30:12,419
Dan?
403
00:30:12,462 --> 00:30:14,900
We found out
that it was Tabby.
404
00:30:14,943 --> 00:30:17,946
She was runnin' away
from that fire last night.
405
00:30:19,252 --> 00:30:20,819
The shot
that Sam Hicks fired
406
00:30:20,862 --> 00:30:22,342
was lower
than he thought.
407
00:30:24,170 --> 00:30:25,867
He hit her.
408
00:30:31,394 --> 00:30:33,309
Tabby's dead, Dan.
409
00:30:35,442 --> 00:30:37,052
I'm sorry.
410
00:31:02,295 --> 00:31:04,253
It'd be best if
he rode in with me
411
00:31:04,297 --> 00:31:06,255
and talked
to the sheriff.
412
00:31:06,299 --> 00:31:09,128
Oh, please. No.
413
00:31:09,171 --> 00:31:11,695
With Tabby dead,
there's got to be
an inquest.
414
00:31:11,739 --> 00:31:13,697
It's only reasonable
that they'll want
to talk to Dan
415
00:31:13,741 --> 00:31:15,308
about the fire.
416
00:31:15,351 --> 00:31:18,267
He might even have
to stand trial.
I don't know.
417
00:31:18,311 --> 00:31:20,400
They'll send him
to prison.
418
00:31:20,443 --> 00:31:21,967
I don't believe so.
419
00:31:22,010 --> 00:31:24,404
I'll ride in with him
and speak up for him.
420
00:31:24,447 --> 00:31:26,275
He stayed and fought
the fire with us.
421
00:31:26,319 --> 00:31:28,016
We owe him a lot.
422
00:31:31,193 --> 00:31:32,847
First my husband...
423
00:31:34,457 --> 00:31:36,111
now my son.
424
00:31:39,288 --> 00:31:41,856
You're not alone,
Mrs. Flood.
425
00:31:41,900 --> 00:31:44,380
You've got
a lot of friends,
you and Dan.
426
00:31:44,424 --> 00:31:46,295
I brought
one of 'em along.
427
00:31:46,339 --> 00:31:48,036
Betsy?
428
00:32:25,291 --> 00:32:27,815
This is a sorry time
429
00:32:27,858 --> 00:32:30,339
to be seeking solace
in a bottle.
430
00:32:32,037 --> 00:32:33,908
Bruce better be goin'
for the preacher
431
00:32:33,952 --> 00:32:35,997
if we're gonna have one
to read the words.
432
00:32:36,041 --> 00:32:37,999
No preacher.
433
00:32:41,133 --> 00:32:43,831
I can read from the book
as good as any man.
434
00:32:43,874 --> 00:32:47,400
Be a kindness to me
to have a preacher.
435
00:32:47,443 --> 00:32:51,056
I'd feel easier
in my heart.
436
00:32:51,099 --> 00:32:52,971
No preacher.
437
00:32:56,975 --> 00:32:59,803
I'll want that
patchwork quilt.
438
00:33:01,066 --> 00:33:04,025
The one she liked
when she was a yearling.
439
00:33:04,069 --> 00:33:06,288
And a down pillow
for her head.
440
00:33:08,073 --> 00:33:10,118
She was my daughter, too.
441
00:33:12,033 --> 00:33:15,123
Is it too much to ask
for a Christian burying?
442
00:33:15,167 --> 00:33:17,865
Will you go
in the house, Sophie?
443
00:33:19,475 --> 00:33:22,304
You're not thinking
about Tabby.
444
00:33:22,348 --> 00:33:26,047
You're thinking
about more killing.
445
00:33:26,091 --> 00:33:27,483
And if I am?
446
00:33:29,137 --> 00:33:31,922
What happened
was the Lord's will.
447
00:33:34,055 --> 00:33:36,275
Shot down for no reason?
448
00:33:36,318 --> 00:33:39,278
Left to bleed and die?
449
00:33:39,321 --> 00:33:41,889
That's the Lord's will?
450
00:33:41,932 --> 00:33:44,283
Not for no reason.
451
00:33:44,326 --> 00:33:48,200
Bruce says
their barn was burned
to the ground.
452
00:33:49,505 --> 00:33:52,291
If you found
your barn afire,
453
00:33:52,334 --> 00:33:54,336
and somebody
runnin' away,
454
00:33:54,380 --> 00:33:56,338
I expect you'd shoot.
455
00:33:58,601 --> 00:34:02,301
The doc says
you're not to get
yourself upset.
456
00:34:02,344 --> 00:34:05,652
You keep goin',
you'll come down
sick again.
457
00:34:05,695 --> 00:34:08,307
It's not me that's
bothering you.
458
00:34:08,350 --> 00:34:12,180
It's what you know
and won't admit.
459
00:34:12,224 --> 00:34:14,574
Tabby set that fire.
460
00:34:14,617 --> 00:34:16,532
Dan Flood
was there.
461
00:34:16,576 --> 00:34:19,361
How do you know
he didn't do it?
462
00:34:19,405 --> 00:34:23,061
Dan never hurt
a living thing,
man or animal.
463
00:34:24,323 --> 00:34:26,455
Tabby was using him,
464
00:34:26,499 --> 00:34:28,414
the way she used
everybody else
465
00:34:28,457 --> 00:34:30,198
to get
what she wanted.
466
00:34:32,331 --> 00:34:34,420
She hurt everything
and everybody
467
00:34:34,463 --> 00:34:36,204
she ever touched.
468
00:34:38,076 --> 00:34:40,339
She killed the first pony
she ever had.
469
00:34:40,382 --> 00:34:42,645
That was
a long time back.
470
00:34:42,689 --> 00:34:45,300
She didn't
change.
471
00:34:45,344 --> 00:34:47,520
She set that fire.
472
00:34:47,563 --> 00:34:49,522
You can't deny it.
473
00:34:49,565 --> 00:34:51,959
I won't admit it,
neither.
474
00:34:54,222 --> 00:34:58,052
Our fault--
yours and mine.
475
00:34:58,096 --> 00:35:01,534
Maybe if the Lord
had sent 'em to us
476
00:35:01,577 --> 00:35:04,580
before were so far
along in years
477
00:35:04,624 --> 00:35:07,105
and set in our ways,
478
00:35:07,148 --> 00:35:09,411
it might've been
easier for all of us.
479
00:35:12,022 --> 00:35:14,068
Kindness
and understanding
480
00:35:14,112 --> 00:35:16,288
helps to raise
young'uns.
481
00:35:16,331 --> 00:35:18,420
But you didn't
hold with that.
482
00:35:20,205 --> 00:35:23,251
You reached for
a tug strap every time.
483
00:35:23,295 --> 00:35:25,123
Whatever she done...
484
00:35:26,776 --> 00:35:29,518
they let her bleed to death
like a shot coyote.
485
00:35:29,562 --> 00:35:31,433
Somebody's gonna
pay for that.
486
00:35:34,132 --> 00:35:36,177
We're payin' for it,
husband.
487
00:35:36,221 --> 00:35:37,700
You and me.
488
00:35:40,312 --> 00:35:44,054
I want you to promise me
there'll be no more killing.
489
00:35:45,143 --> 00:35:47,275
Go in the house,
Sophie.
490
00:35:47,319 --> 00:35:49,103
Promise me, husband.
491
00:35:49,147 --> 00:35:51,236
I promise you nothin'!
492
00:35:51,279 --> 00:35:53,151
Now, get out of here!
493
00:36:07,208 --> 00:36:08,470
Saddle up.
494
00:36:09,819 --> 00:36:12,605
Your ma wants a preacher
for Tabby's buryin'.
495
00:36:12,648 --> 00:36:14,563
You changin'
your mind?
496
00:36:15,782 --> 00:36:17,305
What do you mean?
497
00:36:17,349 --> 00:36:19,699
When are we goin' after
Dan Flood and Sam Hicks?
498
00:36:19,742 --> 00:36:21,266
When I decide.
499
00:36:21,309 --> 00:36:22,745
Not until.
500
00:36:22,789 --> 00:36:24,399
Now, do what
I tell you.
501
00:36:24,443 --> 00:36:26,271
Tabby's lyin' dead!
502
00:36:26,314 --> 00:36:28,098
Sam Hicks pulled
the trigger!
503
00:36:28,142 --> 00:36:29,578
Dan Flood same as
killed her,
504
00:36:29,622 --> 00:36:31,319
and they're walkin'
around, free as air!
505
00:36:31,363 --> 00:36:34,235
If you was half the man
you used to be,
they'd pay before this!
506
00:36:35,497 --> 00:36:37,282
Say another word
to me, boy,
507
00:36:37,325 --> 00:36:40,198
and I'll take the hide
right off your back!
508
00:36:40,241 --> 00:36:41,503
Now, get!
509
00:37:46,394 --> 00:37:48,353
As foreman
of this here jury,
510
00:37:48,396 --> 00:37:50,877
I think I ought to
have the strongest voice
in the deliberation.
511
00:37:50,920 --> 00:37:52,531
Your voice
is no stronger than
any other voice.
512
00:37:52,574 --> 00:37:54,184
It is only louder.
513
00:37:54,228 --> 00:37:55,403
Then why am I foreman?
514
00:37:55,447 --> 00:37:57,449
Because you trampled
over Fred and Alva
515
00:37:57,492 --> 00:38:00,452
to get to the foreman's
chair first.
516
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
It ain't gonna
do you no good
517
00:38:01,931 --> 00:38:03,455
to get smart
with me.
518
00:38:03,498 --> 00:38:05,457
Either now or later.
I won't forget it.
519
00:38:05,500 --> 00:38:07,633
And it won't do any good
for you to threaten me,
Mr. Pingree.
520
00:38:07,676 --> 00:38:09,374
I know you can
get me fired,
521
00:38:09,417 --> 00:38:10,853
but I can find
another job.
522
00:38:12,377 --> 00:38:14,379
Here's the way we've
got to look at this.
523
00:38:14,422 --> 00:38:16,729
There ain't no worse scum
on the face of the earth
524
00:38:16,772 --> 00:38:18,296
than a firebug, right?
525
00:38:18,339 --> 00:38:19,558
And that kid's a firebug.
526
00:38:19,601 --> 00:38:20,863
I don't care
what you say,
527
00:38:20,907 --> 00:38:22,691
what the Virginian says,
what anybody says.
528
00:38:22,735 --> 00:38:24,780
He and that McCallum gal
set fire to that barn
529
00:38:24,824 --> 00:38:26,434
just to get excited.
530
00:38:26,478 --> 00:38:28,349
Once they do it,
they'll do it again.
531
00:38:28,393 --> 00:38:30,612
That's why I say we ain't
go no choice in the matter.
532
00:38:30,656 --> 00:38:32,353
We've got to see to it
that he's put away
533
00:38:32,397 --> 00:38:33,615
for a good, long time.
534
00:38:33,659 --> 00:38:36,226
It's our duty!You're right.
535
00:38:38,403 --> 00:38:40,187
Now...
536
00:38:40,230 --> 00:38:42,668
let's take another vote.
537
00:38:42,711 --> 00:38:44,713
And, gents...
538
00:38:44,757 --> 00:38:46,628
let's make it the last one.
539
00:38:48,456 --> 00:38:49,631
Guilty?
540
00:38:53,853 --> 00:38:56,421
Same as before!
Same as this morning!
541
00:38:56,464 --> 00:38:58,771
Ten of us were
puttin' him away
for a good, long time.
542
00:38:58,814 --> 00:39:00,599
And you and Horace
are lettin' him go.
543
00:39:00,642 --> 00:39:02,557
For goodness' sakes,
Emmet, Mr. Pingree's
got the right idea!
544
00:39:02,601 --> 00:39:04,777
I got chores to do!
545
00:39:04,820 --> 00:39:06,953
You ain't the only one
with chores, Will.
546
00:39:06,996 --> 00:39:08,955
But there's something
bigger than chores
at stake here.
547
00:39:08,998 --> 00:39:10,435
A boy's life's at stake.
548
00:39:10,478 --> 00:39:13,307
No one's going
to hang the boy, Horace.
549
00:39:13,351 --> 00:39:15,788
Though it might save time
in the long run,
550
00:39:15,831 --> 00:39:18,312
seeing as we had
to hang his father.
551
00:39:18,356 --> 00:39:20,358
How am I gonna
get you to listen
to reason?
552
00:39:20,401 --> 00:39:22,360
When you become reasonable.
553
00:39:22,403 --> 00:39:24,884
In times past,
we've convicted men,
554
00:39:24,927 --> 00:39:26,364
even hanged them,
555
00:39:26,407 --> 00:39:28,409
for no better cause
than hatred and fear.
556
00:39:28,453 --> 00:39:29,715
That time has passed.
557
00:39:29,758 --> 00:39:32,848
Now sense and reason
must prevail.
558
00:39:32,892 --> 00:39:36,199
Mr. Pingree
owns a lumberyard.
559
00:39:36,243 --> 00:39:38,811
The thought of arson
scares him out of his wits.
560
00:39:38,854 --> 00:39:41,248
The voice of reason
will tell you
561
00:39:41,291 --> 00:39:44,382
that Dan Flood had
no responsible part
in setting that fire.
562
00:39:44,425 --> 00:39:47,341
Clear your mind of
the fact that his father
was hanged as a thief.
563
00:39:47,385 --> 00:39:50,475
Disregard Mr. Pingree,
and you'll hear that voice.
564
00:39:50,518 --> 00:39:52,433
You're setting
yourself up to be
the voice of reason?
565
00:39:52,477 --> 00:39:54,740
EMMET: The voice of reason
was the Virginian's voice
566
00:39:54,783 --> 00:39:56,524
when he said
he couldn't believe
567
00:39:56,568 --> 00:39:58,613
that a boy
who gave the alarm,
568
00:39:58,657 --> 00:40:00,833
who stayed and helped
put out the fire,
569
00:40:00,876 --> 00:40:02,835
almost lost his life at it,
570
00:40:02,878 --> 00:40:05,533
had any real part
in setting it.
571
00:40:05,577 --> 00:40:08,623
But, since the Virginian can't
be here to say it again,
572
00:40:08,667 --> 00:40:11,365
I'll be the voice of reason
in his place.
573
00:40:11,409 --> 00:40:12,758
And you, gentlemen--
574
00:40:12,801 --> 00:40:15,674
you'll stay here
until you hear me clearly.
575
00:40:15,717 --> 00:40:18,720
We're doin' a lot of
talkin' here.
576
00:40:18,764 --> 00:40:20,505
But we ain't gettin'
anywhere!
577
00:40:20,548 --> 00:40:22,376
Let's take
another vote.
578
00:40:22,420 --> 00:40:23,551
Right!
579
00:40:40,307 --> 00:40:43,266
JUDGE: In view
of your conduct
during the fire,
580
00:40:43,310 --> 00:40:44,877
I'm taking into
consideration
581
00:40:44,920 --> 00:40:47,619
the jury's
recommendation
of leniency.
582
00:40:47,662 --> 00:40:49,751
I'm giving you the
minimum sentence.
583
00:40:49,795 --> 00:40:52,624
30 days in jail.
584
00:40:52,667 --> 00:40:54,539
Court's adjourned.
585
00:41:19,607 --> 00:41:21,827
Tabby's in her grave,
586
00:41:21,870 --> 00:41:23,916
Sam Hicks goes scot-free,
587
00:41:23,959 --> 00:41:26,440
and the boy gets
30 days in jail.
588
00:41:26,484 --> 00:41:29,399
That's how they
do things today.
589
00:41:29,443 --> 00:41:31,663
That's the way
they even things up.
590
00:41:31,706 --> 00:41:33,491
You're not gonna
stand for it, are you?
591
00:41:33,534 --> 00:41:35,057
You're gonna show 'em
what happens
592
00:41:35,101 --> 00:41:37,538
when you gun down
a cattlewoman,
aren't you?
593
00:41:37,582 --> 00:41:39,801
Pa, they let her
bleed to death!
594
00:41:59,125 --> 00:42:01,562
I always keep a pail
of buttermilk
in the well
595
00:42:01,606 --> 00:42:03,390
so it's nice
and cold.
596
00:42:03,433 --> 00:42:05,435
Thought some
might taste good
right about now.
597
00:42:05,479 --> 00:42:06,785
You thought right, ma'am!
598
00:42:06,828 --> 00:42:08,003
[ laughs ]
599
00:42:11,485 --> 00:42:12,747
Oh, oh, oh.
600
00:42:12,791 --> 00:42:14,357
[ laughs ]
601
00:42:17,099 --> 00:42:19,624
Ahh! Never had
better buttermilk.
602
00:42:19,667 --> 00:42:21,800
I never poured for
more deserving men.
603
00:42:21,843 --> 00:42:24,759
You're not meaning
to include Steve
in that remark, are you?
604
00:42:24,803 --> 00:42:28,502
STEVE: Why, may I ask,
should she include me
in the honor roll?
605
00:42:28,546 --> 00:42:29,895
'Cause anybody can do
more work in an hour
606
00:42:29,938 --> 00:42:31,374
than you can do
in a whole day.
607
00:42:31,418 --> 00:42:32,593
Oh, you two.
608
00:42:32,637 --> 00:42:34,464
Why, you know
that this farm
609
00:42:34,508 --> 00:42:35,901
would've gone
to rack and ruin
610
00:42:35,944 --> 00:42:38,120
if it hadn't been
for what you men
have done.
611
00:42:38,164 --> 00:42:40,601
And with Danny
comin' home in
a couple of days,
612
00:42:40,645 --> 00:42:42,777
everything is
just about perfect.
613
00:42:42,821 --> 00:42:44,126
Oh.
614
00:43:28,736 --> 00:43:30,608
[ horse snorts ]
615
00:43:33,001 --> 00:43:34,655
What do you think
you're doin'?
616
00:43:37,049 --> 00:43:38,616
I, um...
617
00:43:39,921 --> 00:43:42,445
I come to say
good-bye to Tabby.
618
00:43:42,489 --> 00:43:45,492
Well, now,
ain't that real sad?
619
00:43:45,535 --> 00:43:47,537
Her gettin' killed
was your fault,
620
00:43:47,581 --> 00:43:49,627
and here you are,
saying good-bye to her.
621
00:43:52,020 --> 00:43:54,980
It wasn't my fault.
It was an accident.
622
00:43:55,023 --> 00:43:57,069
It was cold-blooded
killin'.
623
00:43:57,112 --> 00:43:59,593
What worse,
she didn't die right off.
624
00:43:59,637 --> 00:44:01,595
Naw, she bled to death.
625
00:44:10,517 --> 00:44:12,606
Look, I don't want
any trouble with you.
626
00:44:13,912 --> 00:44:15,653
Aah!
627
00:44:15,696 --> 00:44:17,742
[ neighs ]
628
00:44:44,899 --> 00:44:46,814
[ grunting ]
629
00:44:49,687 --> 00:44:51,166
Let me be!
630
00:44:57,085 --> 00:44:59,174
Now, you get
out of here.
631
00:44:59,218 --> 00:45:01,611
Don't let me catch you
around here again.
632
00:45:24,634 --> 00:45:27,289
What'd you pull me
off him for?
633
00:45:27,333 --> 00:45:29,857
Hey! What'd you
pull me off him for?!
634
00:45:31,163 --> 00:45:32,947
I was only doin'
what had to be done.
635
00:45:32,991 --> 00:45:34,688
You'd have
killed him.
636
00:45:36,603 --> 00:45:38,648
And then the posse
would come.
637
00:45:38,692 --> 00:45:42,043
You'd be lyin'
right here beside Tabby.
638
00:45:44,829 --> 00:45:46,308
Go on home, boy.
639
00:45:47,745 --> 00:45:50,182
Well, somebody's gonna
die for killin' Tabby.
640
00:45:50,225 --> 00:45:52,097
I promise you that.
641
00:46:37,795 --> 00:46:40,623
Somebody's gotta die
for killin' Tabby.
642
00:46:40,667 --> 00:46:42,060
Looks like
it's gonna be you.
643
00:46:42,103 --> 00:46:44,627
I swear I didn't mean
to kill her.
644
00:46:44,671 --> 00:46:47,065
I don't suppose that makes
any difference to you now.
645
00:46:47,108 --> 00:46:49,937
I'll give you the same
chance you gave her.
646
00:46:49,981 --> 00:46:51,809
None.It was an accident.
647
00:46:51,852 --> 00:46:54,724
Yeah. Like this is
gonna be.
648
00:46:55,943 --> 00:46:57,249
You know any prayers?
649
00:46:57,292 --> 00:46:59,077
Now's the time to say 'em.
650
00:46:59,120 --> 00:47:02,384
I ask you decently
to let me go on my way.
651
00:47:02,428 --> 00:47:04,169
Try beggin'.
652
00:47:04,212 --> 00:47:05,823
I might change my mind.
653
00:47:05,866 --> 00:47:07,868
I ain't never
learned how.
654
00:47:07,912 --> 00:47:10,088
I don't aim
to start now.
655
00:47:10,131 --> 00:47:11,872
Hyah! Hyah!
656
00:47:15,136 --> 00:47:16,834
Hyah!
657
00:48:01,400 --> 00:48:03,141
Hey, wait!
658
00:48:21,115 --> 00:48:23,857
MAN: That's Sam Hicks,
a man who works for
the Virginian.
659
00:48:23,901 --> 00:48:25,380
Found him
on the road, dead.
660
00:48:25,424 --> 00:48:27,643
All right,
that takes care of
everything, Pingree.
661
00:48:27,687 --> 00:48:29,515
All right, let's go!
662
00:48:29,558 --> 00:48:31,473
The rest of you,
break it up!
It's all over!
663
00:48:31,517 --> 00:48:33,258
Come on, move along.
664
00:49:02,461 --> 00:49:03,810
Where's
the Virginian?
665
00:49:03,853 --> 00:49:05,377
Probably in the barn.
666
00:49:11,165 --> 00:49:13,167
Sam Hicks got shot!
667
00:49:13,211 --> 00:49:14,690
He's dead.
668
00:49:50,639 --> 00:49:53,555
Ken, I need
a couple of men
for a posse.
669
00:49:53,599 --> 00:49:55,644
See who you can find
along the street.
670
00:49:55,688 --> 00:49:57,472
You wouldn't be
takin' a posse
671
00:49:57,516 --> 00:49:59,474
if you didn't think
the kid was guilty,
same as I do.
672
00:49:59,518 --> 00:50:02,434
I don't need a posse
to bring in Dan Flood,
guilty or not.
673
00:50:02,477 --> 00:50:04,784
But that
McCallum outfit--
674
00:50:04,827 --> 00:50:06,829
it's an entirely
different breed.
675
00:50:06,873 --> 00:50:08,657
The McCallums?
676
00:50:08,701 --> 00:50:10,703
Have you forgotten
the name of the girl
that Sam killed
677
00:50:10,746 --> 00:50:13,706
was McCallum--
Tucker's daughter,
Bruce's sister?
678
00:50:13,749 --> 00:50:15,490
You think one of them
done it?
679
00:50:15,534 --> 00:50:18,450
They had just as good
reason to do it
as Dan Flood.
680
00:50:18,493 --> 00:50:21,279
Far as I know,
they're the only three
that had any reason.
681
00:50:21,322 --> 00:50:23,629
I'm gonna bring 'em in
and ask 'em some questions.
682
00:50:23,672 --> 00:50:27,415
And I don't expect
that Tucker and Bruce
will like the idea.
683
00:50:30,505 --> 00:50:32,420
No reason I couldn't
go along...
684
00:50:32,464 --> 00:50:34,379
if you're shorthanded.
685
00:50:35,684 --> 00:50:37,991
All right, Pingree.
686
00:50:38,035 --> 00:50:41,647
It'll give you
a chance to see the way
we do things now.
687
00:50:41,690 --> 00:50:43,562
Without a rope.
688
00:50:59,752 --> 00:51:00,970
Ohh.
689
00:51:02,668 --> 00:51:04,496
I'm miserable.
690
00:51:04,539 --> 00:51:05,888
Aw, that's too bad.
691
00:51:05,932 --> 00:51:07,803
Now, that's just
too bad.
692
00:51:07,847 --> 00:51:09,762
Gonna have to wait
till the Virginian
or somebody
693
00:51:09,805 --> 00:51:12,721
gets to worry about me
and comes after me
in a buggy.
694
00:51:12,765 --> 00:51:14,767
I could never
ride home.
695
00:51:14,810 --> 00:51:17,509
You stay.
You're welcome.
696
00:51:17,552 --> 00:51:20,033
Well, a lot of sympathy
I get from you people.
697
00:51:20,077 --> 00:51:21,513
Well, it's
your own fault.
698
00:51:21,556 --> 00:51:23,819
It's not my fault.
It's your ma's.
699
00:51:23,863 --> 00:51:25,821
[ laughs ]
She didn't make you
700
00:51:25,865 --> 00:51:27,736
eat that third piece
of pie, you know.
701
00:51:27,780 --> 00:51:29,738
No, but she
offered it to me.
702
00:51:31,740 --> 00:51:32,828
[ laughs ]
703
00:51:32,872 --> 00:51:34,439
[ horses approaching ]
704
00:51:37,572 --> 00:51:39,748
Now, who could that be?
705
00:51:45,798 --> 00:51:49,280
It's, the, uh--
It's the sheriff...
706
00:51:49,323 --> 00:51:51,673
Ken Bower, Mr. Pingree.
707
00:51:51,717 --> 00:51:53,675
A couple of others.
708
00:51:53,719 --> 00:51:56,809
Mr. Pingree
and the sheriff.
709
00:51:58,463 --> 00:52:00,421
What on earth for?
710
00:52:00,465 --> 00:52:02,119
Now, Ma, stop it.
711
00:52:02,162 --> 00:52:04,338
Nothin' to worry about.
712
00:52:12,868 --> 00:52:16,002
Evenin', Sheriff, men.
713
00:52:17,482 --> 00:52:18,874
Light down, come on in.
714
00:52:18,918 --> 00:52:20,441
Plenty of coffee
left from supper.
715
00:52:20,485 --> 00:52:21,747
Won't take me a minute
to hot it up.
716
00:52:21,790 --> 00:52:23,314
That's right kind
of you, Dan.
717
00:52:23,357 --> 00:52:24,967
Some other time,
I'll take you up
on that.
718
00:52:25,011 --> 00:52:27,013
This evening,
I'm here on business.
719
00:52:27,056 --> 00:52:29,668
Where were you today
around 1:00?
720
00:52:31,757 --> 00:52:34,107
I was out all day
along Willow creek,
hunting strays?
721
00:52:34,151 --> 00:52:36,675
I got as far as
Rocking Chair Butte.
722
00:52:36,718 --> 00:52:38,459
Anybody with you?
723
00:52:38,503 --> 00:52:39,939
No, alone.
724
00:52:39,982 --> 00:52:43,334
Afraid I'm gonna
have to ask you to
come with me, Dan.
725
00:52:43,377 --> 00:52:45,423
What do you want
him for, Sheriff?
726
00:52:45,466 --> 00:52:48,382
I'm not arresting
your boy, Mrs. Flood.
I just want to talk to him.
727
00:52:48,426 --> 00:52:50,689
Comin' with me, Dan?
728
00:52:52,038 --> 00:52:54,867
Sure, Sheriff,
if you say so.
729
00:52:56,912 --> 00:52:59,045
What do you want
to talk to him about?
730
00:53:06,748 --> 00:53:09,360
No need for you to be
upset, Mrs. Flood.
731
00:53:09,403 --> 00:53:10,883
You tell me,
Sheriff,
732
00:53:10,926 --> 00:53:12,667
or he won't go.
733
00:53:12,711 --> 00:53:15,670
He's not of age yet,
and I'm his ma.
734
00:53:15,714 --> 00:53:18,543
Sam Hicks was killed
this afternoon.
735
00:53:18,586 --> 00:53:20,153
Shot riding along
the Shiloh road,
736
00:53:20,197 --> 00:53:21,676
about an hour
out of town.
737
00:53:21,720 --> 00:53:23,548
He left at noon.
738
00:53:23,591 --> 00:53:25,419
Sam?
739
00:53:25,463 --> 00:53:27,943
Because his shot
killed Tabby.
740
00:53:27,987 --> 00:53:29,423
That right, Sheriff?
741
00:53:29,467 --> 00:53:31,860
You think Danny did it
on account of Tabby?
742
00:53:31,904 --> 00:53:33,775
I don't know who
did it, Mrs. Flood.
743
00:53:33,819 --> 00:53:36,213
I have to question anyone
that might have a reason.
744
00:53:36,256 --> 00:53:38,867
Unless he was standing
in the middle of a crowd
at 1:00.
745
00:53:38,911 --> 00:53:41,000
But you all
came after Dan!
746
00:53:41,043 --> 00:53:42,697
Danny's only one.
747
00:53:42,741 --> 00:53:44,133
Tucker and Bruce McCallum
are two more.
748
00:53:44,177 --> 00:53:45,570
I'm going there next.
749
00:53:52,707 --> 00:53:54,709
MRS. FLOOD:
No, Sheriff. No.
750
00:53:58,104 --> 00:53:59,888
It's all right.
751
00:53:59,932 --> 00:54:02,195
You go on
in the house, Ma.
752
00:54:04,066 --> 00:54:06,721
No, Danny.
753
00:54:06,765 --> 00:54:08,506
I said, go on
in the house.
754
00:54:08,549 --> 00:54:10,421
No. No, you're not
gonna take--
755
00:54:10,464 --> 00:54:11,900
I said,
go in the house!
756
00:54:26,959 --> 00:54:29,004
Sorry about your ma, Dan.
757
00:54:29,048 --> 00:54:30,658
I didn't do it,
Sheriff.
758
00:54:30,702 --> 00:54:32,660
I'll tell you that
right now.
759
00:54:34,009 --> 00:54:36,447
But I'll go along
with you.
760
00:54:36,490 --> 00:54:39,624
I'll get my hat
and saddle the horse.
761
00:54:41,626 --> 00:54:43,628
You ain't gonna
take him, Sheriff.
762
00:54:43,671 --> 00:54:46,021
Ma, no!No, sir. No, sir.
763
00:54:46,065 --> 00:54:49,198
SHERIFF: We know we're
going to be met with a gun
at the McCallums'.
764
00:54:49,242 --> 00:54:51,897
But we didn't expect one
here, Mrs. Flood.
765
00:54:51,940 --> 00:54:54,943
It was men like you
that come and took my man
766
00:54:54,987 --> 00:54:56,989
and hanged him
for next to nothin'.
767
00:54:57,032 --> 00:54:58,773
Now, you're not
takin' my boy!
768
00:54:58,817 --> 00:55:00,601
We're not gonna hang Dan!
769
00:55:00,645 --> 00:55:03,125
This is a sheriff's posse,
not a lynching party.
770
00:55:03,169 --> 00:55:05,824
There was a sheriff
when they took
my husband.
771
00:55:05,867 --> 00:55:08,305
And he never even
showed his face
772
00:55:08,348 --> 00:55:09,958
and raised a hand
to stop 'em!
773
00:55:10,002 --> 00:55:11,699
That was another time
and another man.
774
00:55:11,743 --> 00:55:13,135
A thing like that
can't happen now.
775
00:55:13,179 --> 00:55:15,224
It can happen now!
776
00:55:15,268 --> 00:55:17,966
As long as men
like killin'.
777
00:55:18,010 --> 00:55:20,273
Now, Danny ain't
killed nobody.
778
00:55:20,317 --> 00:55:22,797
And you get out
of here, Sheriff...
779
00:55:22,841 --> 00:55:24,625
before I start
killin'.
780
00:55:24,669 --> 00:55:26,148
Ma, let me have
the shotgun.
781
00:55:26,192 --> 00:55:27,976
No, you just get
behind me, Danny!
782
00:55:28,020 --> 00:55:29,804
Ma, listen to me!I ain't lettin' go
783
00:55:29,848 --> 00:55:31,502
until them men
get out of here!
784
00:55:31,545 --> 00:55:33,155
Go on!
785
00:55:33,199 --> 00:55:34,766
Get out, Sheriff!
786
00:55:38,073 --> 00:55:39,727
Danny!
787
00:55:40,902 --> 00:55:42,861
[ Mrs. Flood sobbing ]
788
00:55:57,049 --> 00:55:58,746
It's gonna take me
a few minutes to get
ready, Sheriff.
789
00:55:58,790 --> 00:56:00,182
Why don't you go on
to the McCallums'
790
00:56:00,226 --> 00:56:01,706
and I'll meet you
on the way back.
791
00:56:06,841 --> 00:56:09,061
All right, Danny.
792
00:56:09,104 --> 00:56:10,628
I'll be lookin' for you.
793
00:56:10,671 --> 00:56:12,064
Thanks.
794
00:56:19,898 --> 00:56:21,856
You hear me, Sheriff--
795
00:56:21,900 --> 00:56:23,771
I say no.
796
00:56:23,815 --> 00:56:25,294
I ain't ridin' out
with you.
797
00:56:25,338 --> 00:56:26,818
Neither is my boy.
798
00:56:26,861 --> 00:56:28,689
I wish you'd go
in the house,
Mrs. McCallum.
799
00:56:28,733 --> 00:56:30,299
TUCKER: You've got
a hangin' in mind.
800
00:56:30,343 --> 00:56:31,997
I can smell it.
801
00:56:32,040 --> 00:56:34,695
You got Pingree with you.
802
00:56:34,739 --> 00:56:37,568
He's the one
that fixed the rope
that hung Paul Flood.
803
00:56:37,611 --> 00:56:39,744
That's a lie.
You can't prove
a word of it.
804
00:56:39,787 --> 00:56:42,921
I don't need no proof.
I heard it said often enough.
805
00:56:42,964 --> 00:56:44,401
This is a posse,
Tucker.
806
00:56:44,444 --> 00:56:46,054
There'll be no lynching
as long as I'm here.
807
00:56:46,098 --> 00:56:47,795
The least
you can do
808
00:56:47,839 --> 00:56:50,711
is tell us why
you want my men
to go with you.
809
00:56:52,278 --> 00:56:55,412
Sam Hicks was shot
and killed about 1:00
this afternoon.
810
00:56:55,455 --> 00:56:58,763
I'm takin' in everybody
that might have a reason
to want Sam dead.
811
00:56:58,806 --> 00:57:02,288
Tucker, Bruce,
Dan Flood.
812
00:57:02,331 --> 00:57:04,246
You think one of us
done that?
813
00:57:04,290 --> 00:57:05,726
Ohh!
814
00:57:05,770 --> 00:57:07,424
Oooh!
815
00:57:07,467 --> 00:57:09,034
Doc said
no excitement.
816
00:57:09,077 --> 00:57:11,384
If this don't kill her,
it ain't your fault.
817
00:57:11,428 --> 00:57:12,603
What can I do,
Tucker?
818
00:57:12,646 --> 00:57:14,039
Just keep
out of the way!
819
00:57:40,805 --> 00:57:42,850
I knew Sophie was sick.
820
00:57:42,894 --> 00:57:44,635
I was afraid something
would happen.
821
00:57:46,071 --> 00:57:48,029
I can tell by
the look on your face
822
00:57:48,073 --> 00:57:49,640
you know about Sam.
823
00:57:50,815 --> 00:57:52,904
Yeah. Petey rode out
and told me.
824
00:57:52,947 --> 00:57:54,775
I was coming
to tell you myself
825
00:57:54,819 --> 00:57:56,298
as soon as I had
Tucker and Bruce
826
00:57:56,342 --> 00:57:58,039
and Dan Flood
safe in jail.
827
00:57:58,083 --> 00:58:00,825
I know how much
Sam meant to you.
828
00:58:00,868 --> 00:58:02,696
He was a good man.
829
00:58:02,740 --> 00:58:05,351
More than that, Stan,
he was a good friend.
830
00:58:05,394 --> 00:58:07,005
Well, I've got to
take 'em in,
831
00:58:07,048 --> 00:58:09,137
but I can't
do it today.
832
00:58:09,181 --> 00:58:11,270
Not in the shape
Sophie's in.
833
00:58:11,313 --> 00:58:14,447
If I even tried,
somebody else
would be dead.
834
00:58:14,491 --> 00:58:17,102
Tucker, Bruce,
Sophie, one of us.
835
00:58:18,495 --> 00:58:20,497
No, I'll have to
come back tomorrow.
836
00:58:20,540 --> 00:58:22,150
You won't have
to do that.
837
00:58:22,194 --> 00:58:23,891
I'll see that
they get to town
838
00:58:23,935 --> 00:58:25,893
first thing
in the morning.
839
00:58:27,504 --> 00:58:29,288
Undamaged?
840
00:58:33,292 --> 00:58:35,424
That's a promise.
841
00:58:47,480 --> 00:58:49,221
SOPHIE: Husband?
842
00:58:58,535 --> 00:59:00,493
I've got to know.
843
00:59:01,973 --> 00:59:03,278
I've got to know.
844
00:59:03,322 --> 00:59:06,325
Sophie, I didn't
kill Sam Hicks.
845
00:59:06,368 --> 00:59:09,894
From dinner on,
I was cuttin' firewood.
846
00:59:09,937 --> 00:59:11,852
You could've heard
the hammer on the wedge
847
00:59:11,896 --> 00:59:13,288
if you'd have listened.
848
00:59:15,247 --> 00:59:18,467
It was in my mind
I'd heart it.
849
00:59:18,511 --> 00:59:22,776
But I couldn't
rightly recollect
just when.
850
00:59:22,820 --> 00:59:26,388
Bruce killed him,
Tucker.
851
00:59:26,432 --> 00:59:28,826
No.
852
00:59:28,869 --> 00:59:32,307
You're hiding
from it, Tucker.
853
00:59:32,351 --> 00:59:34,266
Dan Flood
could've done it.
854
00:59:35,615 --> 00:59:37,748
He was set
on marryin' Tabby.
855
00:59:39,619 --> 00:59:41,882
You're a coward,
husband.
856
00:59:41,926 --> 00:59:43,754
Sophie...
857
00:59:45,494 --> 00:59:47,366
Bruce is our last
young one.
858
00:59:47,409 --> 00:59:50,804
A blight was on me,
husband.
859
00:59:52,458 --> 00:59:55,896
I gave you children
of the devil.
860
00:59:55,940 --> 00:59:58,029
Don't say that, Sophie.
861
00:59:59,378 --> 01:00:02,250
I could've put Tabby
straight, given time.
862
01:00:02,294 --> 01:00:04,513
And I can
straighten Bruce.
863
01:00:04,557 --> 01:00:08,256
Not the devil's
children.
864
01:00:08,300 --> 01:00:10,476
For Bruce...
865
01:00:10,519 --> 01:00:13,087
it's got to be...
866
01:00:13,131 --> 01:00:15,437
a hangman's rope
867
01:00:15,481 --> 01:00:17,352
or a lawman's bullet.
868
01:00:17,396 --> 01:00:18,876
No.
869
01:00:18,919 --> 01:00:21,095
No, Sophie. No.
870
01:00:21,139 --> 01:00:25,273
Don't be a coward,
husband.
871
01:00:25,317 --> 01:00:27,406
Don't be a coward.
872
01:01:29,511 --> 01:01:31,557
I was...
873
01:01:31,600 --> 01:01:33,472
waitin' to hear
how Ma was.
874
01:01:33,515 --> 01:01:35,256
You killed her, boy.
875
01:01:35,300 --> 01:01:38,390
Oh, no. No,
it wasn't my fault
they come yesterday...
876
01:01:38,433 --> 01:01:40,827
and scared the life
out of her.
877
01:01:40,871 --> 01:01:42,699
They shouldn't have
done that to her.
878
01:01:42,742 --> 01:01:44,701
You shouldn't have
shot Sam Hicks.
879
01:01:44,744 --> 01:01:46,833
How was Tabby
gonna rest easy
880
01:01:46,877 --> 01:01:48,835
with him
walkin' around?
881
01:01:48,879 --> 01:01:51,708
Her old man, too,
yellin' to do
what had to be done.
882
01:01:51,751 --> 01:01:53,710
It didn't need doin'.
883
01:01:53,753 --> 01:01:56,582
Now it's done,
you ain't runnin'
away from it.
884
01:01:56,625 --> 01:01:59,498
I ain't stickin' around
to let them string me up,
that's for sure.
885
01:01:59,541 --> 01:02:01,369
You're stayin'.
886
01:02:01,413 --> 01:02:03,589
I'm handing you over
to the sheriff.
887
01:02:03,632 --> 01:02:06,287
First, I'm takin'
the hide off you
888
01:02:06,331 --> 01:02:07,985
for what you done
to your ma.
889
01:02:08,028 --> 01:02:09,682
You murderin' whelp!
890
01:04:28,952 --> 01:04:30,954
What happened, Tuck?
891
01:04:30,997 --> 01:04:32,912
Bruce.
892
01:04:32,956 --> 01:04:34,958
Cracked me
over the head
with his rifle,
893
01:04:35,001 --> 01:04:36,481
run off.
894
01:04:37,961 --> 01:04:39,701
Know where he went?
895
01:04:39,745 --> 01:04:42,095
He'd head out
for Montana.
896
01:04:42,139 --> 01:04:44,793
We got kin
up that way.
897
01:04:44,837 --> 01:04:46,883
I'm goin' after him.
898
01:04:46,926 --> 01:04:48,449
You'd better let me.
899
01:04:48,493 --> 01:04:51,757
Killin' him
is the only thing
that'll stop him now.
900
01:04:51,800 --> 01:04:53,715
It's up to me to do it.
901
01:04:53,759 --> 01:04:55,500
No, Tucker.
902
01:04:55,543 --> 01:04:57,937
I could've killed him
yesterday if killin'
was the answer.
903
01:04:59,939 --> 01:05:02,681
But all this is...
904
01:05:02,724 --> 01:05:04,422
not for me and you
to decide.
905
01:05:04,465 --> 01:05:06,511
It's got to be done.
906
01:05:30,709 --> 01:05:32,537
Tucker!
Tucker, look out!
907
01:05:44,766 --> 01:05:46,072
I've got to go on.
908
01:05:46,116 --> 01:05:48,031
You can't.I've got to.
909
01:05:48,074 --> 01:05:49,858
It's God's will, Tuck.
910
01:05:49,902 --> 01:05:52,861
You weren't meant
to kill your own son.
911
01:05:52,905 --> 01:05:55,168
I'll go on
and bring him back
for the law to look after.
912
01:05:55,212 --> 01:05:57,475
God's will.
913
01:05:58,563 --> 01:05:59,651
Maybe.
914
01:05:59,694 --> 01:06:01,609
It is.
915
01:06:01,653 --> 01:06:03,829
The horse--
916
01:06:03,872 --> 01:06:06,092
I just put
new shoes on him.
917
01:06:06,136 --> 01:06:08,660
He'll be easy
to track.
918
01:06:08,703 --> 01:06:10,705
There's no need
to hurry.
Why not?
919
01:06:10,749 --> 01:06:12,881
He's riding
my bay gelding.
920
01:06:14,144 --> 01:06:16,624
He's got a split hoof.
921
01:06:16,668 --> 01:06:19,671
He'll pull up lame
before he goes ten miles.
922
01:06:21,673 --> 01:06:23,631
Well, I'll get on, then.
923
01:06:23,675 --> 01:06:26,852
You get back and tell
the sheriff about this
as soon as you're able.
924
01:07:42,101 --> 01:07:43,755
[ gunshot ]
925
01:07:46,932 --> 01:07:48,629
[ gunshot ]
926
01:07:50,196 --> 01:07:52,938
[ gunshot ]
927
01:08:01,120 --> 01:08:03,079
BRUCE: You get on back!
928
01:08:03,122 --> 01:08:05,298
I got you outgunned!
929
01:08:05,342 --> 01:08:07,692
Do you hear me?
930
01:08:07,735 --> 01:08:09,737
I can pick you off
with this here rifle
931
01:08:09,781 --> 01:08:11,261
before you'd get
halfway close enough
932
01:08:11,304 --> 01:08:13,263
to take a shot
with that there pistol!
933
01:08:17,745 --> 01:08:20,096
I don't want
no trouble from you!
934
01:08:21,793 --> 01:08:23,838
You get on back!
935
01:08:23,882 --> 01:08:27,190
If you leave me be...
936
01:08:27,233 --> 01:08:29,061
I'll leave you be!
937
01:08:29,105 --> 01:08:32,108
Do you hear me?
938
01:08:32,151 --> 01:08:34,153
[ gunshot ]
939
01:09:01,224 --> 01:09:02,834
[ gunshot ]
940
01:09:58,759 --> 01:10:00,718
[ gunshot ]
941
01:10:07,333 --> 01:10:10,728
[ gunshots ]
942
01:11:11,484 --> 01:11:14,095
Don't kill me!
Don't kill me!
943
01:11:14,139 --> 01:11:15,793
Don't!
944
01:11:15,836 --> 01:11:17,273
Come on out of there.
945
01:11:19,231 --> 01:11:20,972
[ coughing ]
946
01:11:23,104 --> 01:11:24,323
Don't shoot.
947
01:11:24,367 --> 01:11:26,282
On your feet.
We're headin' back.
948
01:11:42,950 --> 01:11:45,953
Dan?Yes, sir?
949
01:11:45,997 --> 01:11:47,999
You can come out
of there, son.
950
01:11:50,044 --> 01:11:52,003
All right, Ken,
take him in.
951
01:12:07,279 --> 01:12:08,933
I was beginning
to wonder
952
01:12:08,976 --> 01:12:10,413
when people in this
part of the country
953
01:12:10,456 --> 01:12:12,458
were gonna understand
what the law was for
954
01:12:12,502 --> 01:12:14,939
and stop trying to
settle things themselves.
955
01:12:14,982 --> 01:12:18,464
You feel a little surer
of us now, Stan?
956
01:12:19,944 --> 01:12:22,120
Can't say I feel easy
about the boy's father.
957
01:12:23,382 --> 01:12:25,210
You can go, Dan.
958
01:12:26,994 --> 01:12:29,170
I wouldn't worry
about Tucker.
959
01:12:29,214 --> 01:12:30,998
He'll hold his peace.
960
01:12:31,042 --> 01:12:33,087
We'll see.
961
01:12:43,620 --> 01:12:46,100
♪♪
962
01:12:55,240 --> 01:12:57,285
Here!
963
01:12:57,329 --> 01:12:59,113
Oh, thanks.
964
01:13:00,593 --> 01:13:02,595
Well, it looks
like somebody's
playin' favorites.
965
01:13:02,639 --> 01:13:04,075
I wouldn't
say that.
966
01:13:04,118 --> 01:13:05,511
Just rewarding
great ability.
967
01:13:05,555 --> 01:13:07,557
Oh, come on.
I can paint more
by noon Monday
968
01:13:07,600 --> 01:13:09,689
than any other man can
all week long.
969
01:13:09,733 --> 01:13:11,430
You know, I'm glad
to hear you say that.
970
01:13:11,474 --> 01:13:13,693
Here, now you can
really get goin'.
971
01:13:13,737 --> 01:13:16,566
That's my trouble.
Everybody believes
everything I say.
972
01:13:16,609 --> 01:13:18,611
Look.
973
01:13:18,655 --> 01:13:20,439
[ music stops ]
974
01:13:51,296 --> 01:13:54,125
I've come to help,
if you'll let me.
975
01:14:24,242 --> 01:14:26,418
[ theme music playing ]
63483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.