All language subtitles for Mother Maker Lover Taker 2024 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:47,505 So you're a witch. 2 00:00:49,507 --> 00:00:50,508 - I wouldn't... 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,301 ...that's not really what I was saying. 4 00:00:53,344 --> 00:00:54,429 That's what I heard. 5 00:00:55,388 --> 00:00:56,512 It wasn't... 6 00:00:56,514 --> 00:00:57,891 I don't know, what you'd expect. 7 00:00:59,142 --> 00:01:00,143 Do something. 8 00:01:00,226 --> 00:01:00,935 What do you mean? 9 00:01:01,227 --> 00:01:02,604 Magic. A trick. 10 00:01:03,480 --> 00:01:04,481 Yeah, I wish. 11 00:01:04,606 --> 00:01:06,649 Or are you not allowed to, in front of us... 12 00:01:07,150 --> 00:01:07,566 norms. 13 00:01:07,568 --> 00:01:08,568 I really didn't... 14 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 I couldn't stay. 15 00:01:10,987 --> 00:01:11,988 Couldn't stick with it. 16 00:01:12,405 --> 00:01:13,363 It wasn't... 17 00:01:13,365 --> 00:01:14,365 me. 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,240 But she made you. 19 00:01:16,242 --> 00:01:16,909 Hmm? 20 00:01:16,911 --> 00:01:18,076 Your mum. 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,245 She raised you in that... 22 00:01:20,163 --> 00:01:21,164 Coven. 23 00:01:21,372 --> 00:01:22,455 Coven. 24 00:01:22,457 --> 00:01:24,217 That's actually what they called it? - Mm-hm. 25 00:01:30,006 --> 00:01:32,217 - Lots of lonely, middle-aged women. 26 00:01:33,009 --> 00:01:34,425 Lots of... 27 00:01:34,427 --> 00:01:35,512 feathers. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,055 Mothy smells. 29 00:01:38,223 --> 00:01:39,015 Hmm. 30 00:01:39,224 --> 00:01:40,892 My mum was a lonely, middle-aged woman. 31 00:01:41,351 --> 00:01:42,475 She just drank. 32 00:01:42,477 --> 00:01:43,686 And had affairs. 33 00:01:45,480 --> 00:01:47,273 I prefer your mum's way of dealing with it. 34 00:01:48,233 --> 00:01:49,398 More fun. 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,485 More social. 36 00:01:55,990 --> 00:01:57,323 What would they do? 37 00:01:57,325 --> 00:01:58,827 When they met? 38 00:02:00,036 --> 00:02:01,037 Drink wine. 39 00:02:01,663 --> 00:02:02,705 And brandy. 40 00:02:03,248 --> 00:02:05,750 Tell the married women to leave their husbands. 41 00:02:06,209 --> 00:02:08,920 So they never did any spells or anything? 42 00:02:09,754 --> 00:02:11,631 - Rituals, I guess, sure. 43 00:02:12,090 --> 00:02:13,466 - What were they like? 44 00:02:14,467 --> 00:02:15,510 - Boring. 45 00:02:16,052 --> 00:02:17,385 Eyes closed. 46 00:02:17,387 --> 00:02:18,471 Candles. 47 00:02:19,222 --> 00:02:20,849 Hold a wrinkly pair of hands. 48 00:02:22,308 --> 00:02:23,643 But it was more like... 49 00:02:24,686 --> 00:02:25,937 ...meditative. 50 00:02:26,688 --> 00:02:27,939 Communal. 51 00:02:32,485 --> 00:02:34,696 [Choking] 52 00:02:35,947 --> 00:02:37,157 - Sounds nice. 53 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 - I don't know. 54 00:02:39,492 --> 00:02:40,827 It wasn't... me. 55 00:02:43,246 --> 00:02:44,581 When did you leave? 56 00:02:45,165 --> 00:02:46,207 Eighteen. 57 00:02:46,583 --> 00:02:47,834 When I could. 58 00:02:49,002 --> 00:02:50,918 I was always meant to live in the city. 59 00:02:50,920 --> 00:02:52,128 I'm not... 60 00:02:52,130 --> 00:02:53,256 rural. 61 00:02:53,756 --> 00:02:54,757 Mm. 62 00:02:54,883 --> 00:02:56,465 I think I am. 63 00:02:56,467 --> 00:02:57,844 Deep down. 64 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 I've never lived there before, but... 65 00:03:00,889 --> 00:03:02,265 I know I'd like it. 66 00:03:03,099 --> 00:03:04,434 Sounds peaceful. 67 00:03:06,186 --> 00:03:08,186 I think I'd like to end up there. 68 00:03:08,188 --> 00:03:09,480 One day. 69 00:03:09,939 --> 00:03:11,232 Eventually. 70 00:03:13,109 --> 00:03:15,320 [Rope creaking] 71 00:03:49,687 --> 00:03:52,815 [Crying] 72 00:04:05,411 --> 00:04:09,789 [Muffled] And she gave no indication of any intent 73 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 to end her life on this trip? 74 00:04:13,002 --> 00:04:17,507 But you were aware of her mental state. 75 00:04:19,300 --> 00:04:25,098 And any recent or previous episodes... 76 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 of which there were several. 77 00:04:31,729 --> 00:04:33,898 And she'd been in a state of decline? 78 00:04:34,649 --> 00:04:36,857 Over the course of your 79 00:04:36,859 --> 00:04:39,195 two-year relationship? 80 00:04:46,035 --> 00:04:48,037 She left the house while you were asleep. 81 00:04:49,122 --> 00:04:50,999 You'd had an argument, a fight, 82 00:04:51,874 --> 00:04:53,084 the night before. 83 00:04:54,627 --> 00:04:57,005 You'd been drinking, yes? 84 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 I'm sorry. 85 00:05:03,928 --> 00:05:05,344 We're just trying to... 86 00:05:05,346 --> 00:05:07,932 Well, we have to get a complete picture. 87 00:05:08,516 --> 00:05:10,101 For the report. 88 00:05:10,393 --> 00:05:11,644 You see? 89 00:05:13,896 --> 00:05:15,773 It's an... 90 00:05:17,817 --> 00:05:20,361 unusual circumstance. 91 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 We're just trying to get the whole story. 92 00:05:29,370 --> 00:05:31,620 And what did you do 93 00:05:31,622 --> 00:05:34,083 when you discovered she was missing? 94 00:06:06,574 --> 00:06:08,242 [Grunting] 95 00:07:24,610 --> 00:07:27,613 [Ears ringing] 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,367 [Heart beating] 97 00:07:35,037 --> 00:07:38,040 [Heavy breathing] 98 00:07:39,792 --> 00:07:42,795 [Distant wailing] 99 00:07:50,136 --> 00:07:51,762 [Echoing thud] 100 00:07:56,058 --> 00:07:59,061 [Slowing breathing] 101 00:08:31,969 --> 00:08:34,972 [Phone ringing] 102 00:08:42,647 --> 00:08:45,858 You have some fucking nerve calling me, you know. 103 00:08:47,193 --> 00:08:48,819 I felt like I should. 104 00:08:49,737 --> 00:08:50,738 Did you. 105 00:08:51,239 --> 00:08:52,240 Really. 106 00:08:53,574 --> 00:08:54,617 Don't. 107 00:08:55,159 --> 00:08:56,661 Feeling guilty? 108 00:08:58,037 --> 00:08:58,662 Please. 109 00:08:58,664 --> 00:08:59,954 Because you should, you know. 110 00:08:59,956 --> 00:09:01,288 It's your fault. 111 00:09:01,290 --> 00:09:03,042 You know that, right? 112 00:09:03,543 --> 00:09:04,833 Couldn't see the signs. 113 00:09:04,835 --> 00:09:06,669 Couldn't do anything to stop her. 114 00:09:06,671 --> 00:09:07,878 To help her. 115 00:09:07,880 --> 00:09:10,339 If you really loved her 116 00:09:10,341 --> 00:09:12,591 you would have known she was unhappy. 117 00:09:12,593 --> 00:09:14,426 You would have done something. 118 00:09:14,428 --> 00:09:16,220 To—to make it better. 119 00:09:16,222 --> 00:09:17,431 Make it alright. 120 00:09:18,224 --> 00:09:19,225 I tried. 121 00:09:20,685 --> 00:09:21,809 I tried so hard. 122 00:09:21,811 --> 00:09:23,978 I thought this trip would help, I really did. 123 00:09:23,980 --> 00:09:25,231 What is this? 124 00:09:26,357 --> 00:09:28,399 You want me to say I forgive you? 125 00:09:28,401 --> 00:09:29,858 That I don't blame you? 126 00:09:29,860 --> 00:09:30,943 Well I won't. 127 00:09:30,945 --> 00:09:32,361 And I do. 128 00:09:32,363 --> 00:09:34,655 You killed her. 129 00:09:34,657 --> 00:09:36,659 As far as I'm concerned. 130 00:09:37,118 --> 00:09:38,160 You hear me? 131 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 I just... 132 00:09:41,205 --> 00:09:42,832 I wanted to say I'm sorry. 133 00:09:44,667 --> 00:09:46,542 Sorry? 134 00:09:46,544 --> 00:09:48,421 Fuck your sorry. 135 00:09:48,713 --> 00:09:52,006 Sorry won't bring my daughter back, you bitch. 136 00:09:52,008 --> 00:09:54,218 Don't fucking call me again. 137 00:09:54,844 --> 00:09:55,802 Murderer. 138 00:09:55,804 --> 00:09:57,388 [Phone hangs up] 139 00:10:02,226 --> 00:10:03,769 [Breathing heavily] 140 00:11:32,817 --> 00:11:34,276 [Door creaking] 141 00:11:43,703 --> 00:11:46,872 [Panting] 142 00:11:57,967 --> 00:12:00,678 [Dialling] 143 00:12:02,221 --> 00:12:05,641 [Phone ringing] 144 00:12:18,237 --> 00:12:20,070 Hello, Steepwood Care? 145 00:12:20,072 --> 00:12:21,657 Hi, yes, um... 146 00:12:22,324 --> 00:12:24,994 I'd like to inquire about visiting hours? 147 00:12:35,212 --> 00:12:37,506 [Car approaching] 148 00:13:27,640 --> 00:13:29,431 Hiya, you've got a visitor. 149 00:13:29,433 --> 00:13:30,391 It's your daughter. 150 00:13:30,393 --> 00:13:31,393 Isn't that nice? 151 00:13:31,727 --> 00:13:33,769 Okay, well, I'm just gonna be down the hall 152 00:13:33,771 --> 00:13:35,103 if you need me, I won't be going far. 153 00:13:35,105 --> 00:13:37,316 You can always ring your mum's help button. 154 00:13:37,817 --> 00:13:39,151 [Door closing] 155 00:13:45,032 --> 00:13:46,242 Hi, Mum. 156 00:13:50,120 --> 00:13:51,622 Thought I'd come, I... 157 00:13:52,706 --> 00:13:54,291 I'm staying at the cottage, Mum. 158 00:13:55,376 --> 00:13:56,377 Yeah. 159 00:13:56,710 --> 00:13:57,711 Um. 160 00:13:57,920 --> 00:13:59,463 Took a little trip. 161 00:14:00,798 --> 00:14:02,341 Thought I'd better see you. 162 00:14:03,676 --> 00:14:04,969 While I'm here. 163 00:14:20,943 --> 00:14:22,319 How are you? 164 00:14:24,655 --> 00:14:25,990 They looking after you okay? 165 00:14:28,742 --> 00:14:30,534 You look, um... 166 00:14:30,536 --> 00:14:31,787 ...well. 167 00:14:37,084 --> 00:14:38,669 You know, I, um... 168 00:14:40,546 --> 00:14:42,172 I came here with someone. 169 00:14:45,301 --> 00:14:46,425 To the cottage, I mean. 170 00:14:46,427 --> 00:14:47,469 I, uh... 171 00:14:48,846 --> 00:14:50,639 I brought someone with me. 172 00:14:54,226 --> 00:14:55,477 It was my girlfriend. 173 00:14:59,648 --> 00:15:01,442 I'm sorry you, um... 174 00:15:02,151 --> 00:15:03,527 that you never met. 175 00:15:09,658 --> 00:15:11,201 You'd have liked her, Mum. 176 00:15:13,495 --> 00:15:15,078 Really, I... 177 00:15:15,080 --> 00:15:17,041 I really think you would have. 178 00:15:20,711 --> 00:15:22,671 But she's, um... 179 00:15:27,426 --> 00:15:29,386 Fuck, it sounds almost... 180 00:15:31,680 --> 00:15:34,934 sounds ridiculous just coming out with it like this, but... 181 00:15:40,439 --> 00:15:42,608 While we were here, she, um... 182 00:15:47,738 --> 00:15:49,406 You know, I, um... 183 00:15:50,783 --> 00:15:52,201 It's funny, I... 184 00:15:52,660 --> 00:15:55,037 I've been reading a lot of your books. 185 00:15:56,580 --> 00:15:59,333 Your—your texts, you know. 186 00:16:00,209 --> 00:16:01,669 Your coven stuff. 187 00:16:02,419 --> 00:16:03,837 Your witch shit. 188 00:16:07,675 --> 00:16:08,968 It's been... 189 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 It's helped. 190 00:16:12,638 --> 00:16:13,847 Actually. 191 00:16:15,099 --> 00:16:16,475 Helping. 192 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 I kinda like getting lost in it. 193 00:16:28,904 --> 00:16:30,906 Believing that something might... 194 00:16:34,660 --> 00:16:36,120 That something could help. 195 00:16:43,794 --> 00:16:45,544 [Laughs] 196 00:16:45,546 --> 00:16:46,628 Ironic, I know. 197 00:16:46,630 --> 00:16:48,757 Finally I take an interest, and you're... 198 00:16:56,765 --> 00:16:58,642 [Eerie, distant rasping] 199 00:16:59,643 --> 00:17:02,104 She's gone, Mum. 200 00:17:06,150 --> 00:17:08,193 She took her own... 201 00:17:13,907 --> 00:17:15,701 And I couldn't do anything. 202 00:17:19,538 --> 00:17:21,248 I couldn't stop it. 203 00:17:25,044 --> 00:17:26,211 She... 204 00:17:30,090 --> 00:17:33,302 ...she hanged herself in the fucking forest. 205 00:17:35,054 --> 00:17:37,264 [Eerie choral singing] 206 00:17:59,369 --> 00:18:00,370 Mum? 207 00:18:02,706 --> 00:18:04,247 [Crunching] 208 00:18:04,249 --> 00:18:05,041 Mum? 209 00:18:05,043 --> 00:18:06,919 Mum, oh my God—Mum! 210 00:18:07,711 --> 00:18:08,295 Help! 211 00:18:08,545 --> 00:18:09,213 Help! 212 00:18:09,421 --> 00:18:10,422 Help! 213 00:18:16,178 --> 00:18:17,262 [Snapping] 214 00:18:24,812 --> 00:18:25,979 [Echoing thud] 215 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 [Silence] 216 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 Is everything okay in here? 217 00:19:01,056 --> 00:19:02,474 [Rumbling] 218 00:19:10,482 --> 00:19:11,984 [Voices chanting] 219 00:19:44,850 --> 00:19:46,977 [Voices whispering] 220 00:20:21,678 --> 00:20:23,096 [Door creaking] 221 00:20:31,730 --> 00:20:33,273 [Ominous droning] 222 00:20:47,246 --> 00:20:48,664 [Squelching] 223 00:21:44,511 --> 00:21:46,471 [Echoing breath] 224 00:22:33,643 --> 00:22:35,062 [Squelching] 225 00:24:31,052 --> 00:24:32,053 It's me. 226 00:24:32,637 --> 00:24:34,014 It's me, look at me. 227 00:24:43,398 --> 00:24:44,816 [Eerie music] 228 00:24:50,947 --> 00:24:52,324 Keep going. 229 00:24:52,908 --> 00:24:54,493 You're okay, you've got it. 230 00:25:30,362 --> 00:25:31,571 Do you want, uh... 231 00:25:32,739 --> 00:25:34,366 Are you hungry, or... 232 00:25:34,783 --> 00:25:35,951 thirsty? 233 00:25:49,172 --> 00:25:50,966 I'll - I'll get you some... 234 00:25:52,092 --> 00:25:53,093 Hold on. 235 00:26:15,115 --> 00:26:16,283 Here, drink it. 236 00:26:23,748 --> 00:26:25,166 It's - it's water. 237 00:26:25,584 --> 00:26:26,585 Yeah? 238 00:27:09,377 --> 00:27:10,587 Can you... 239 00:27:11,671 --> 00:27:13,381 Can you say something? 240 00:28:41,428 --> 00:28:43,221 [Wind blowing] 241 00:29:03,742 --> 00:29:05,160 Do you know who I am? 242 00:29:10,540 --> 00:29:11,750 Can you speak? 243 00:29:13,418 --> 00:29:14,836 Do you know how to speak? 244 00:29:19,758 --> 00:29:20,759 Who am I? 245 00:29:22,844 --> 00:29:24,220 Who do you think I am? 246 00:29:27,307 --> 00:29:28,475 Do you know your name? 247 00:29:30,852 --> 00:29:32,520 Do you know who you are? 248 00:29:47,952 --> 00:29:49,704 Who do you think I am? 249 00:29:56,795 --> 00:29:58,087 Oh my God. 250 00:30:00,757 --> 00:30:02,342 You spoke, you... 251 00:30:03,009 --> 00:30:04,761 You said something, I... 252 00:30:05,470 --> 00:30:06,846 It's you, it's... 253 00:30:12,185 --> 00:30:13,186 Sorry. 254 00:30:14,771 --> 00:30:15,978 It's just exciting. 255 00:30:15,980 --> 00:30:17,565 To hear you say something. 256 00:30:20,235 --> 00:30:21,945 I wasn't sure if you could... 257 00:30:23,321 --> 00:30:25,073 if you were going to be able to speak. 258 00:30:26,199 --> 00:30:27,200 Why? 259 00:30:28,243 --> 00:30:29,244 - Well. 260 00:30:29,702 --> 00:30:31,079 - Because... 261 00:30:32,038 --> 00:30:33,748 You hadn't said anything yet. 262 00:30:34,749 --> 00:30:36,457 Didn't say anything all last night. 263 00:30:36,459 --> 00:30:37,460 All morning. 264 00:30:39,629 --> 00:30:40,711 Last night? 265 00:30:40,713 --> 00:30:41,798 - Yes. 266 00:30:43,341 --> 00:30:45,009 I was born last night. 267 00:30:46,302 --> 00:30:47,554 In a way. 268 00:30:49,556 --> 00:30:51,015 I was cold. 269 00:30:52,475 --> 00:30:54,060 It was dark. 270 00:30:56,771 --> 00:30:58,314 Everything hurt. 271 00:30:59,482 --> 00:31:02,235 In my chest, my legs. 272 00:31:03,236 --> 00:31:04,487 My head. 273 00:31:05,822 --> 00:31:07,198 - Everything... 274 00:31:07,949 --> 00:31:09,117 blurry. 275 00:31:10,660 --> 00:31:12,370 I could feel something. 276 00:31:15,957 --> 00:31:17,333 You. 277 00:31:23,506 --> 00:31:24,674 Are you my mother? 278 00:31:26,885 --> 00:31:27,886 No. 279 00:31:29,679 --> 00:31:31,222 No, I'm not, that's... 280 00:31:33,641 --> 00:31:34,684 No. 281 00:31:35,184 --> 00:31:36,185 You. 282 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 Why do I... 283 00:31:40,231 --> 00:31:42,775 You're someone important to me. 284 00:31:44,235 --> 00:31:47,322 Someone really important to me, and... 285 00:31:48,197 --> 00:31:49,699 And I'm someone... 286 00:31:50,450 --> 00:31:51,784 the same. 287 00:31:52,160 --> 00:31:53,453 For you. 288 00:31:55,371 --> 00:31:57,165 Why would you do this for me? 289 00:31:58,666 --> 00:32:00,668 Why am I important to you? 290 00:32:02,337 --> 00:32:04,587 Because I love you. 291 00:32:04,589 --> 00:32:05,547 Like a mother. 292 00:32:05,549 --> 00:32:06,549 - No, I... 293 00:32:07,717 --> 00:32:09,510 Not like a mother, like... 294 00:32:11,346 --> 00:32:12,347 No. 295 00:32:15,475 --> 00:32:16,724 I'd like to show you something. 296 00:32:16,726 --> 00:32:17,769 Okay? 297 00:32:24,734 --> 00:32:25,902 Look at this. 298 00:32:28,029 --> 00:32:29,405 What do you see? 299 00:32:34,035 --> 00:32:34,868 I see... 300 00:32:34,870 --> 00:32:36,371 Go ahead, you can take it. 301 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 This is you. 302 00:32:53,638 --> 00:32:54,639 Yes. 303 00:32:55,473 --> 00:32:56,474 But... 304 00:32:57,475 --> 00:32:59,143 who am I with? 305 00:33:04,774 --> 00:33:05,817 A woman. 306 00:33:09,404 --> 00:33:10,405 She... 307 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 Come with me. 308 00:33:31,509 --> 00:33:32,552 You see that? 309 00:33:33,803 --> 00:33:35,221 You see us? 310 00:33:39,308 --> 00:33:40,309 Do you... 311 00:33:41,019 --> 00:33:42,520 recognise yourself? 312 00:33:50,111 --> 00:33:51,112 Is that okay? 313 00:33:54,449 --> 00:33:55,450 Yes. 314 00:33:58,369 --> 00:34:01,037 I showed you that photo because... 315 00:34:01,039 --> 00:34:01,955 That woman. 316 00:34:01,957 --> 00:34:02,957 Yes. 317 00:34:04,208 --> 00:34:05,710 I have her face. 318 00:34:07,211 --> 00:34:08,713 She has yours. 319 00:34:10,173 --> 00:34:11,424 You're the same. 320 00:34:13,051 --> 00:34:14,135 The same? 321 00:34:36,949 --> 00:34:38,034 I'm sorry. 322 00:34:41,662 --> 00:34:42,830 Did that... 323 00:34:44,457 --> 00:34:45,875 How did that make you feel? 324 00:34:49,337 --> 00:34:50,421 I don't know. 325 00:34:51,714 --> 00:34:54,092 My skin... prickled. 326 00:34:56,886 --> 00:34:58,054 You want to touch me? 327 00:35:00,431 --> 00:35:01,432 Yes. 328 00:35:03,351 --> 00:35:05,311 You want to have sex with me? 329 00:35:07,355 --> 00:35:09,065 Do you remember having sex? 330 00:35:10,066 --> 00:35:11,984 Do you remember ever having sex? 331 00:35:12,735 --> 00:35:13,736 No. 332 00:35:14,362 --> 00:35:15,863 When would I have? 333 00:35:21,119 --> 00:35:22,620 - That woman... 334 00:35:23,621 --> 00:35:24,997 Who is she? 335 00:35:27,667 --> 00:35:29,043 She was with me. 336 00:35:30,044 --> 00:35:31,254 My partner. 337 00:35:32,630 --> 00:35:33,714 We were in love. 338 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 Where is she now? 339 00:35:40,763 --> 00:35:41,806 She died. 340 00:35:43,391 --> 00:35:44,392 Hanged herself. 341 00:35:45,810 --> 00:35:46,894 In this forest. 342 00:35:50,648 --> 00:35:52,650 And—you were in love. 343 00:35:53,776 --> 00:35:54,902 - Yes, we were. 344 00:35:55,736 --> 00:35:58,447 Why would she hang herself if you were in love? 345 00:35:59,991 --> 00:36:00,992 I... 346 00:36:01,617 --> 00:36:02,618 Because... 347 00:36:03,995 --> 00:36:05,037 When people are... 348 00:36:06,581 --> 00:36:08,875 When they get sick, you can't always help. 349 00:36:10,751 --> 00:36:12,170 Can't always know what to do. 350 00:36:14,005 --> 00:36:15,173 Love isn't... 351 00:36:16,966 --> 00:36:18,134 You can't change that. 352 00:36:18,885 --> 00:36:19,886 If they're sick. 353 00:36:21,596 --> 00:36:22,678 Can't fix it. 354 00:36:22,680 --> 00:36:23,681 Not always. 355 00:36:24,974 --> 00:36:27,101 I think you're going to be disappointed. 356 00:36:27,768 --> 00:36:29,143 I'm not what you're looking for. 357 00:36:29,145 --> 00:36:30,146 - You are. 358 00:36:31,022 --> 00:36:32,938 You absolutely are, you just... 359 00:36:32,940 --> 00:36:34,442 need to remember. 360 00:36:35,735 --> 00:36:37,361 Need to realise it, that's all. 361 00:36:37,737 --> 00:36:38,738 But... 362 00:36:39,363 --> 00:36:40,698 I can help you. 363 00:36:42,116 --> 00:36:43,743 You don't have to go through that alone. 364 00:37:07,850 --> 00:37:09,227 I can sleep downstairs. 365 00:37:09,644 --> 00:37:10,645 If you like. 366 00:37:11,312 --> 00:37:12,311 On the sofa, I... 367 00:37:12,313 --> 00:37:13,773 I don't want to crowd you. 368 00:37:14,565 --> 00:37:15,608 It's okay. 369 00:37:17,276 --> 00:37:18,277 I'm your guest. 370 00:37:18,736 --> 00:37:20,402 If anything, I should sleep downstairs. 371 00:37:20,404 --> 00:37:21,405 No, it's... 372 00:37:22,907 --> 00:37:24,033 I don't want you to. 373 00:37:26,160 --> 00:37:27,203 If you're happy. 374 00:37:49,392 --> 00:37:50,476 I can... 375 00:37:51,269 --> 00:37:52,311 I might read for a bit. 376 00:37:54,146 --> 00:37:55,147 Okay. 377 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 Still feel a bit wired. 378 00:37:58,067 --> 00:38:00,695 I like to wind down a bit before I sleep. 379 00:38:01,529 --> 00:38:02,655 That's okay. 380 00:38:03,656 --> 00:38:04,824 Do you want to? 381 00:38:05,157 --> 00:38:06,158 Read? 382 00:38:06,701 --> 00:38:08,035 What are you reading? 383 00:38:15,751 --> 00:38:17,211 This is one of my mum's. 384 00:38:17,920 --> 00:38:19,547 She has lots of things like this. 385 00:38:20,756 --> 00:38:21,673 It's... 386 00:38:21,675 --> 00:38:22,842 it's plant stuff. 387 00:38:23,509 --> 00:38:25,177 Herbal remedies, that kind of thing. 388 00:38:26,220 --> 00:38:27,803 But from a... 389 00:38:27,805 --> 00:38:29,557 a witch perspective, I guess. 390 00:38:30,474 --> 00:38:32,184 Your mum is interested in this? 391 00:38:32,935 --> 00:38:33,936 - Well. 392 00:38:34,520 --> 00:38:35,521 She was. 393 00:38:37,273 --> 00:38:38,274 She's sick now. 394 00:38:39,108 --> 00:38:40,109 In a home. 395 00:38:41,736 --> 00:38:43,612 They say she doesn't really know who I am. 396 00:38:45,906 --> 00:38:47,489 Does your mum being a witch have anything to do 397 00:38:47,491 --> 00:38:49,452 with how you brought me out of the ground? 398 00:38:54,206 --> 00:38:56,000 - I don't think I actually feel like reading. 399 00:39:02,882 --> 00:39:04,342 Sorry, I... 400 00:39:05,968 --> 00:39:07,178 I'm restless, I... 401 00:39:08,304 --> 00:39:10,056 I'm really restless. 402 00:39:14,977 --> 00:39:16,312 - I'll put the light out. 403 00:39:19,273 --> 00:39:20,399 Goodnight. 404 00:40:00,147 --> 00:40:01,565 I'm sorry, I... 405 00:40:03,401 --> 00:40:04,568 I thought I could do it. 406 00:40:05,986 --> 00:40:07,321 I thought it's what I wanted. 407 00:40:09,698 --> 00:40:11,158 You were expecting her. 408 00:40:15,162 --> 00:40:16,622 Can we stop doing that, please? 409 00:40:16,705 --> 00:40:17,706 Doing what? 410 00:40:18,457 --> 00:40:20,292 Referring to you as two different people. 411 00:40:20,668 --> 00:40:21,167 - But we are. 412 00:40:21,169 --> 00:40:22,169 But you're not. 413 00:40:23,129 --> 00:40:25,089 This would be the first time we've had sex. 414 00:40:25,214 --> 00:40:26,215 Yes. 415 00:40:26,340 --> 00:40:27,341 No, I... 416 00:40:28,467 --> 00:40:29,802 I just thought that we... 417 00:40:30,678 --> 00:40:31,844 That we would fit, that... 418 00:40:31,846 --> 00:40:33,305 that it would make sense. 419 00:40:36,434 --> 00:40:38,100 I don't think I'm very good at it. 420 00:40:38,102 --> 00:40:39,895 No, it's—it's fine. Just... 421 00:40:42,148 --> 00:40:44,358 Let's just sleep. Yeah. 422 00:41:06,130 --> 00:41:09,133 [Ominous music] 423 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 [Rustling] 424 00:43:19,430 --> 00:43:22,433 [Wolf howling] 425 00:44:19,865 --> 00:44:21,867 [Car horn honking] 426 00:44:35,005 --> 00:44:36,632 Are you fucking mental? 427 00:44:38,217 --> 00:44:40,509 - What is this? What's going on? 428 00:44:40,511 --> 00:44:41,512 Is this... 429 00:44:41,970 --> 00:44:43,681 Is this a set-up? Are you robbing me? 430 00:44:48,143 --> 00:44:49,144 What are you? 431 00:44:49,687 --> 00:44:50,688 Twins? 432 00:44:51,230 --> 00:44:52,231 Where are your...? 433 00:44:52,773 --> 00:44:53,774 Why... 434 00:44:56,902 --> 00:44:57,903 Are you okay? 435 00:44:59,196 --> 00:45:00,278 Are you in trouble? 436 00:45:00,280 --> 00:45:02,074 Is that, it are—are you... 437 00:45:02,366 --> 00:45:03,450 Is something wrong? 438 00:45:04,785 --> 00:45:06,370 You must be freezing... 439 00:45:18,674 --> 00:45:19,842 Oh, fuck. 440 00:45:21,176 --> 00:45:22,175 It's okay, it's okay. 441 00:45:22,177 --> 00:45:23,178 I'm—I'm here. 442 00:45:25,973 --> 00:45:27,433 Here, come on. Put it on, put in on. 443 00:45:29,852 --> 00:45:31,685 You're—you're wet, why... 444 00:45:31,687 --> 00:45:33,355 What is this stuff? Where have you been? 445 00:45:34,982 --> 00:45:37,276 There we go. There we go. There it is. 446 00:45:37,901 --> 00:45:40,360 Alright. Talk to me, alright? Um... 447 00:45:40,362 --> 00:45:41,405 Do you understand me? 448 00:45:41,947 --> 00:45:42,990 You from round here? 449 00:45:43,657 --> 00:45:44,698 You running from something? 450 00:45:44,700 --> 00:45:46,076 Being chased? 451 00:45:46,869 --> 00:45:48,954 I've got a coat in the car. Come on. 452 00:45:49,288 --> 00:45:50,289 I'll get the heating on. 453 00:45:51,665 --> 00:45:52,708 Both of you. Come on. 454 00:45:53,792 --> 00:45:55,544 - Follow us. Let's go. 455 00:46:02,426 --> 00:46:03,844 [Car door opening] 456 00:46:13,270 --> 00:46:14,436 It's okay. 457 00:46:14,438 --> 00:46:16,106 Hold still, I'm still not gonna hurt you. 458 00:46:21,361 --> 00:46:22,780 [Car door closing] 459 00:46:29,411 --> 00:46:31,578 Jesus. You look... 460 00:46:31,580 --> 00:46:33,290 I mean, you're totally identical. 461 00:46:34,625 --> 00:46:35,834 - You're sisters, right? 462 00:46:37,085 --> 00:46:38,086 Twins? 463 00:46:39,505 --> 00:46:40,506 Where's your family? 464 00:46:47,054 --> 00:46:48,222 There, how's that? 465 00:46:56,230 --> 00:46:57,896 Okay, I'm just gonna move us out the road 466 00:46:57,898 --> 00:46:59,858 and, uh, then I'll call someone. 467 00:47:00,567 --> 00:47:03,195 I'll call the police. Alright? 468 00:47:29,721 --> 00:47:33,640 Okay. Look, I don't know what's going on here. 469 00:47:33,642 --> 00:47:39,104 If... if you're in shock, or you don't understand me, or whatever 470 00:47:39,106 --> 00:47:43,650 but I'm gonna call the police. Alright? And they'll look after you. 471 00:47:43,652 --> 00:47:47,489 They'll find your... where you're supposed to go. 472 00:47:54,288 --> 00:47:55,706 I'm gonna take this outside. 473 00:47:56,623 --> 00:47:59,749 I'll be just out there. I'll leave the heating on. 474 00:47:59,751 --> 00:48:00,752 Here. 475 00:48:01,420 --> 00:48:02,671 I've got some... 476 00:48:04,298 --> 00:48:05,299 Eat something. 477 00:48:12,014 --> 00:48:13,599 Yeah? Good? 478 00:48:18,186 --> 00:48:20,856 Um... alright, I'm gonna be... I'll be just out there. 479 00:48:23,275 --> 00:48:24,276 You get that? 480 00:48:45,255 --> 00:48:46,548 It's hard to think. 481 00:48:53,221 --> 00:48:54,598 I don't want to go away. 482 00:48:57,309 --> 00:48:58,727 I want to go back to the woods. 483 00:49:00,687 --> 00:49:02,228 Do you know what police are? 484 00:49:02,230 --> 00:49:03,605 They'll lock us up. 485 00:49:03,607 --> 00:49:06,193 We'll never see the sun. Not once. 486 00:49:08,445 --> 00:49:09,821 I want to see the sun. 487 00:49:11,615 --> 00:49:12,616 Don't you? 488 00:49:14,743 --> 00:49:17,621 The forest is cold. We're hungry. 489 00:49:18,956 --> 00:49:20,457 - It was warm in the ground. 490 00:49:22,376 --> 00:49:23,669 Why did we come out? 491 00:49:25,045 --> 00:49:26,171 I was happy there. 492 00:49:26,588 --> 00:49:27,589 I was... 493 00:49:28,882 --> 00:49:29,967 I could sleep. 494 00:49:30,968 --> 00:49:32,219 Why did we wake up? 495 00:49:33,929 --> 00:49:35,180 The tree... 496 00:49:36,056 --> 00:49:38,308 I remember something to do with the tree. 497 00:49:41,436 --> 00:49:42,437 I'm scared. 498 00:49:43,105 --> 00:49:45,315 I don't want to be taken away. By anyone. 499 00:49:47,693 --> 00:49:50,070 We need food. Shelter. 500 00:49:55,242 --> 00:49:56,908 Do you know what police are? 501 00:49:56,910 --> 00:49:59,162 Nasty. That's what. 502 00:50:07,421 --> 00:50:08,588 We'll need to be quick. 503 00:50:09,131 --> 00:50:10,046 Yes. 504 00:50:10,048 --> 00:50:11,007 No turning back. 505 00:50:11,009 --> 00:50:12,009 No. 506 00:50:14,052 --> 00:50:15,262 Stay close to me. 507 00:50:20,267 --> 00:50:22,767 Yeah. Yeah, if you just follow the road, you'll be able to find us. 508 00:50:22,769 --> 00:50:25,186 And—please, look, please hurry. 509 00:50:25,188 --> 00:50:29,357 Um, I don't know what's wrong with them but they won't speak, they won't talk. 510 00:50:29,359 --> 00:50:31,737 They haven't said a fucking word since they got here. 511 00:50:32,112 --> 00:50:36,199 And they were naked, man. Naked and—and wet, and covered in... 512 00:50:38,827 --> 00:50:39,909 Hey. Hey! 513 00:50:39,911 --> 00:50:42,831 What are you doing? What are you doing, come back! 514 00:50:43,290 --> 00:50:45,292 You've got my clothes, you've got my... 515 00:50:48,170 --> 00:50:49,921 No, they've—they've just run off. 516 00:51:12,110 --> 00:51:13,361 Do I have a family? 517 00:51:18,742 --> 00:51:19,910 I now, is it? 518 00:51:21,453 --> 00:51:22,537 Do I? 519 00:51:24,247 --> 00:51:25,248 Mm-hmm. 520 00:51:29,169 --> 00:51:30,253 What do I have? 521 00:51:31,713 --> 00:51:33,006 You have a mother. 522 00:51:33,965 --> 00:51:35,884 She's... hard work. 523 00:51:37,135 --> 00:51:38,136 Okay. 524 00:51:39,387 --> 00:51:42,808 - And a father, but you don't really see him. 525 00:51:43,683 --> 00:51:45,477 Or hear from him. Anymore. 526 00:51:46,645 --> 00:51:49,189 Huh. Why is that? 527 00:51:51,441 --> 00:51:53,276 Your mum's a bitch, your dad's an arsehole. 528 00:51:54,903 --> 00:51:57,405 Too much work to put out with both, so you picked one. 529 00:51:58,490 --> 00:52:00,117 Chose your mum. 530 00:52:00,617 --> 00:52:02,661 Not the one I would have gone with, but... 531 00:52:04,704 --> 00:52:05,705 Hmm. 532 00:52:06,498 --> 00:52:07,499 I see. 533 00:52:17,008 --> 00:52:18,969 How are we going to tell them I've come back? 534 00:52:22,055 --> 00:52:23,596 I don't know. 535 00:52:23,598 --> 00:52:25,851 I haven't—I don't want to think about that yet. 536 00:52:27,018 --> 00:52:28,478 But we're gonna have to, aren't we? 537 00:52:30,021 --> 00:52:32,021 If I go... 538 00:52:32,023 --> 00:52:33,275 go places. 539 00:52:34,192 --> 00:52:35,235 Do things. 540 00:52:36,903 --> 00:52:38,989 People will see me, notice me. 541 00:52:41,575 --> 00:52:43,160 - What if it's someone who knew me? 542 00:52:46,746 --> 00:52:48,248 No one knew you round here. 543 00:52:51,376 --> 00:52:52,878 How long am I staying here? 544 00:52:56,423 --> 00:52:57,507 I don't know. 545 00:53:15,984 --> 00:53:18,067 This is all still so early. 546 00:53:18,069 --> 00:53:19,654 Still so fresh. 547 00:53:20,864 --> 00:53:22,616 Let's wrap our own heads around it first. 548 00:53:27,996 --> 00:53:30,832 Let's figure this out. Figure us out. 549 00:53:32,083 --> 00:53:33,710 Before we get anyone else involved. 550 00:53:37,923 --> 00:53:39,216 We have time. 551 00:53:41,051 --> 00:53:42,344 We have so much time. 552 00:54:03,406 --> 00:54:06,409 [Atmospheric music] 553 00:55:04,134 --> 00:55:05,468 How did we meet? 554 00:55:07,429 --> 00:55:09,012 Friend of mine. 555 00:55:09,014 --> 00:55:10,974 My current housemate back in the city. 556 00:55:11,558 --> 00:55:12,976 You were a friend of his. 557 00:55:14,477 --> 00:55:16,938 Not especially close or anything, but yeah. 558 00:55:17,647 --> 00:55:19,816 Met through him. At a party. 559 00:55:20,734 --> 00:55:21,901 Standard fare. 560 00:55:22,694 --> 00:55:23,903 Who's your housemate? 561 00:55:24,529 --> 00:55:26,156 Went to uni with him. 562 00:55:27,115 --> 00:55:28,658 We were in a band together, actually. 563 00:55:30,702 --> 00:55:32,162 What did you do in the band? 564 00:55:32,704 --> 00:55:33,705 Drums. 565 00:55:34,331 --> 00:55:35,457 And vocals. 566 00:55:36,291 --> 00:55:39,753 It was—he was on guitar, we would both do vocals, but yeah. 567 00:55:40,712 --> 00:55:42,253 Drumming and singing. 568 00:55:42,255 --> 00:55:44,382 It's, uh... it's hard. 569 00:55:45,216 --> 00:55:46,758 Do you still play? 570 00:55:46,760 --> 00:55:48,303 No. We stopped. 571 00:55:49,179 --> 00:55:50,513 But we moved together. 572 00:55:51,473 --> 00:55:52,766 He works in publishing now. 573 00:55:53,308 --> 00:55:54,642 Trying to climb that ladder. 574 00:55:56,811 --> 00:55:57,979 And you? 575 00:55:58,480 --> 00:56:02,273 I work—well, worked. In a theatre. 576 00:56:02,275 --> 00:56:03,526 Front of house. 577 00:56:04,069 --> 00:56:05,945 I do the odd bar or catering shift. 578 00:56:07,113 --> 00:56:11,032 I'm, you know, looking. 579 00:56:11,034 --> 00:56:12,535 For what I want to do. 580 00:56:13,536 --> 00:56:14,537 Worked? 581 00:56:15,205 --> 00:56:16,539 Had to quit. 582 00:56:17,123 --> 00:56:18,416 After you... 583 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 After what happened. 584 00:56:21,544 --> 00:56:23,088 Decided to stay out here. 585 00:56:24,172 --> 00:56:26,341 Reassess. Take my time. 586 00:56:28,760 --> 00:56:29,928 And what did I do? 587 00:56:31,429 --> 00:56:35,306 You started a job in the civil service last year, but um... 588 00:56:35,308 --> 00:56:36,974 You couldn't keep it. 589 00:56:36,976 --> 00:56:38,186 Had to stop. 590 00:56:39,145 --> 00:56:40,478 For your wellbeing. 591 00:56:40,480 --> 00:56:41,648 It was the right decision. 592 00:56:42,399 --> 00:56:43,525 You weren't happy. 593 00:56:44,859 --> 00:56:46,611 Seems to be a reccurring theme. 594 00:56:50,990 --> 00:56:52,951 - I used to come here a lot when I was a kid. 595 00:56:53,785 --> 00:56:55,245 My mum would bring me. 596 00:56:56,663 --> 00:56:58,081 We'd camp sometimes. 597 00:56:59,290 --> 00:57:00,625 Make little fires. 598 00:57:01,793 --> 00:57:03,336 Swim here in the morning. 599 00:57:06,631 --> 00:57:07,674 What is it? 600 00:57:13,138 --> 00:57:15,014 [Eerie music] 601 00:57:52,510 --> 00:57:53,511 I saw you. 602 00:57:55,680 --> 00:57:56,764 What do you mean? 603 00:57:58,016 --> 00:57:59,932 I came out of the earth. 604 00:57:59,934 --> 00:58:01,227 The dirt. 605 00:58:03,271 --> 00:58:06,107 And when I did, I saw you. 606 00:58:06,733 --> 00:58:08,234 In my head. 607 00:58:09,944 --> 00:58:11,070 Do I know you? 608 00:58:11,988 --> 00:58:13,323 Do you think you do? 609 00:58:14,157 --> 00:58:15,950 I don't know why else you'd be in my head. 610 00:58:17,285 --> 00:58:19,076 Do you have memories? Do you... 611 00:58:19,078 --> 00:58:20,955 Do you remember things? 612 00:58:22,290 --> 00:58:23,416 I don't know. 613 00:58:25,168 --> 00:58:26,586 I don't think so. 614 00:58:29,172 --> 00:58:30,922 It's all muddy. 615 00:58:30,924 --> 00:58:32,300 Like fog. 616 00:58:33,259 --> 00:58:34,802 I remember a tree. 617 00:58:37,138 --> 00:58:39,349 The sound of a branch creaking. 618 00:58:41,059 --> 00:58:42,852 What it feels like to choke. 619 00:58:44,229 --> 00:58:46,439 To beg my throat for air. 620 00:58:47,273 --> 00:58:48,441 You remember that? 621 00:58:51,486 --> 00:58:52,529 You can... 622 00:58:53,446 --> 00:58:54,656 You remember things. 623 00:58:55,782 --> 00:58:57,283 Before coming out of the ground. 624 00:58:58,451 --> 00:58:59,911 This can't be happening. 625 00:59:01,704 --> 00:59:03,412 What did you do? 626 00:59:03,414 --> 00:59:04,664 How did this happen? 627 00:59:04,666 --> 00:59:05,667 - It must have... 628 00:59:06,209 --> 00:59:07,458 must have gone wrong or something, 629 00:59:07,460 --> 00:59:09,754 I don't know, It's not like I've done this before. 630 00:59:09,921 --> 00:59:11,879 Where did you get those clothes? 631 00:59:11,881 --> 00:59:13,424 They were given to us. 632 00:59:13,758 --> 00:59:15,843 - By who? Did you... 633 00:59:16,386 --> 00:59:18,513 Were you seen? Did someone see you? 634 00:59:18,930 --> 00:59:20,972 We were disorientated. 635 00:59:20,974 --> 00:59:22,390 We'd only just woken up. 636 00:59:22,392 --> 00:59:24,102 Only just come out of the ground. 637 00:59:25,144 --> 00:59:26,852 Tell me what happened. 638 00:59:26,854 --> 00:59:28,271 It's very... 639 00:59:28,273 --> 00:59:29,774 It's important. 640 00:59:30,608 --> 00:59:32,483 There was a man. 641 00:59:32,485 --> 00:59:34,235 He smelled funny. 642 00:59:34,237 --> 00:59:35,778 Like burning. 643 00:59:35,780 --> 00:59:37,156 Smoke. 644 00:59:37,782 --> 00:59:39,325 We went for a ride in his car. 645 00:59:40,618 --> 00:59:42,201 Oh my God... 646 00:59:42,203 --> 00:59:44,704 - He gave us chocolate and clothes... 647 00:59:44,706 --> 00:59:47,790 but then we ran 'cause we didn't want the police stopping us from seeing the sun. 648 00:59:47,792 --> 00:59:49,502 He called the police. 649 00:59:49,586 --> 00:59:51,043 But we ran. 650 00:59:51,045 --> 00:59:52,380 He never caught us. 651 01:00:04,809 --> 01:00:06,102 You're like us. 652 01:00:07,604 --> 01:00:08,605 Yes. 653 01:00:09,439 --> 01:00:10,440 I think so. 654 01:00:11,482 --> 01:00:13,274 Why weren't you with us? 655 01:00:13,276 --> 01:00:14,694 In the ground. 656 01:00:15,278 --> 01:00:16,821 I already woke up. 657 01:00:18,656 --> 01:00:20,241 Did she wake you up? 658 01:00:20,658 --> 01:00:21,659 Yes. 659 01:00:22,744 --> 01:00:24,495 Did she wake us up? 660 01:00:25,288 --> 01:00:25,871 Yes. 661 01:00:25,873 --> 01:00:29,459 Stop it, okay, stop doing that. Stop—bonding. 662 01:00:29,959 --> 01:00:31,628 Why did she wake us up? 663 01:00:32,337 --> 01:00:34,547 I don't... I did, I... 664 01:00:35,131 --> 01:00:37,008 You weren't supposed to... 665 01:00:38,843 --> 01:00:40,511 I'm hungry. 666 01:00:41,638 --> 01:00:43,097 I'll make you some food. 667 01:00:43,306 --> 01:00:44,724 Fucking hell. 668 01:00:45,308 --> 01:00:46,434 Come with me. 669 01:00:54,400 --> 01:00:55,232 Did you know this would happen? 670 01:00:55,234 --> 01:00:55,858 Of course not. 671 01:00:55,860 --> 01:00:56,317 Be honest. 672 01:00:56,319 --> 01:00:57,194 I fucking am. 673 01:00:57,196 --> 01:00:59,945 There are two of them in there. Two more like me. 674 01:00:59,947 --> 01:01:02,365 This is—I am not the person you are looking for, 675 01:01:02,367 --> 01:01:03,699 I told you— - Shut up! 676 01:01:03,701 --> 01:01:05,953 Just... let me think. 677 01:01:06,371 --> 01:01:08,579 Jesus, they were seen, someone called the police. 678 01:01:08,581 --> 01:01:11,207 If they find us, if they realise who we all are... 679 01:01:11,209 --> 01:01:12,500 We are not anyone! 680 01:01:12,502 --> 01:01:15,169 What you were trying to do, it didn't work. 681 01:01:15,171 --> 01:01:16,671 I need to go to the site. 682 01:01:16,673 --> 01:01:19,006 The tree. I need to see, I need to check. 683 01:01:19,008 --> 01:01:20,216 What about them? 684 01:01:20,218 --> 01:01:21,344 Can you... 685 01:01:21,886 --> 01:01:23,427 Can you watch them? 686 01:01:23,429 --> 01:01:25,721 Please. Okay, please do this for me. 687 01:01:25,723 --> 01:01:31,396 Just—sit with them. Look after them, and don't let them leave. 688 01:01:34,023 --> 01:01:36,150 [Tense music] 689 01:01:50,623 --> 01:01:52,792 [Digging] 690 01:02:13,354 --> 01:02:15,523 Go ahead. Eat. 691 01:02:29,787 --> 01:02:31,122 Who is she? 692 01:02:32,498 --> 01:02:33,916 I'm not sure. 693 01:02:35,126 --> 01:02:36,335 Mother. 694 01:02:37,378 --> 01:02:38,880 Is she our mother? 695 01:02:39,213 --> 01:02:40,298 No. 696 01:02:40,548 --> 01:02:41,549 We... 697 01:02:43,050 --> 01:02:44,719 It's more complicated than that. 698 01:02:45,261 --> 01:02:47,054 I remember dying. 699 01:02:47,305 --> 01:02:48,347 Are you sure? 700 01:02:49,474 --> 01:02:51,140 I don't. 701 01:02:51,142 --> 01:02:53,311 I just remember coming out of the ground. 702 01:02:54,145 --> 01:02:55,936 I liked it in there, though. 703 01:02:55,938 --> 01:02:57,398 I was happy in there. 704 01:02:59,776 --> 01:03:01,486 Why did she wake us up? 705 01:03:04,155 --> 01:03:06,199 I think she only wanted one. 706 01:03:07,325 --> 01:03:08,576 One of us? 707 01:03:10,244 --> 01:03:11,994 Which one? 708 01:03:11,996 --> 01:03:13,748 Which of us did she want? 709 01:03:15,124 --> 01:03:16,667 She lost someone. 710 01:03:17,835 --> 01:03:19,627 She wanted her. 711 01:03:19,629 --> 01:03:21,547 She wanted to bring her back. 712 01:03:22,173 --> 01:03:24,467 Which of us is her? 713 01:03:25,176 --> 01:03:26,302 - Any of us. 714 01:03:27,595 --> 01:03:28,888 None of us. 715 01:03:30,181 --> 01:03:31,390 I don't know. 716 01:03:41,108 --> 01:03:42,485 There are going to be rules. 717 01:03:45,863 --> 01:03:47,281 No one leaves. 718 01:03:50,076 --> 01:03:51,410 You stay here. 719 01:03:53,538 --> 01:03:55,164 And you do what I say. 720 01:03:56,082 --> 01:03:58,584 My authority, it's got to be absolute. 721 01:04:01,587 --> 01:04:02,839 Are we agreed? 722 01:04:14,976 --> 01:04:16,644 One. 723 01:04:18,020 --> 01:04:19,564 Two. 724 01:04:21,148 --> 01:04:22,525 Three. 725 01:05:20,291 --> 01:05:21,292 Hey. 726 01:05:21,918 --> 01:05:22,750 Hey! 727 01:05:22,752 --> 01:05:23,292 Where are you going? 728 01:05:23,294 --> 01:05:23,918 For a walk. 729 01:05:23,920 --> 01:05:24,544 That's not allowed. 730 01:05:24,546 --> 01:05:26,795 You expect me to play by the same rules as those two? 731 01:05:26,797 --> 01:05:27,922 Yes, I do. 732 01:05:27,924 --> 01:05:28,964 I'm not like them. 733 01:05:28,966 --> 01:05:31,091 I was here first. I'm older. 734 01:05:31,093 --> 01:05:32,551 Them being here doesn't change that, 735 01:05:32,553 --> 01:05:33,761 doesn't change what I am. 736 01:05:33,763 --> 01:05:35,638 You cannot go off on your own. That was never allowed. 737 01:05:35,640 --> 01:05:36,764 Allowed? 738 01:05:36,766 --> 01:05:38,557 You have that kind of power over me now, do you? 739 01:05:38,559 --> 01:05:39,517 Yes. 740 01:05:39,519 --> 01:05:41,644 Over all of you, since I'm the reason you're here. 741 01:05:41,646 --> 01:05:42,728 Exactly. 742 01:05:42,730 --> 01:05:44,396 Don't punish me for your mistakes. 743 01:05:44,398 --> 01:05:45,399 Mistakes? 744 01:05:45,691 --> 01:05:47,193 I count at least two of them. 745 01:06:00,122 --> 01:06:01,330 I'm trying to fix this. 746 01:06:01,332 --> 01:06:02,414 How? 747 01:06:02,416 --> 01:06:04,543 Lock us all away and hope no one ever finds us? 748 01:06:06,087 --> 01:06:07,419 We'll figure it out. 749 01:06:07,421 --> 01:06:09,215 Together, we will. 750 01:06:11,634 --> 01:06:12,718 They're different. 751 01:06:14,011 --> 01:06:15,304 Two acts young. 752 01:06:15,596 --> 01:06:16,597 Innocent. 753 01:06:17,390 --> 01:06:18,391 - Yes. 754 01:06:19,266 --> 01:06:20,434 It's unexpected. 755 01:06:23,646 --> 01:06:24,730 Come back inside. 756 01:06:26,023 --> 01:06:26,856 Let me do your mark. 757 01:06:26,858 --> 01:06:28,317 I'm not having one. 758 01:06:28,901 --> 01:06:30,569 You'll still be able to tell me apart. 759 01:06:31,028 --> 01:06:32,655 I'll just be the one that isn't branded. 760 01:07:00,057 --> 01:07:01,726 She should have one. 761 01:07:06,981 --> 01:07:08,647 It isn't fair. 762 01:07:08,649 --> 01:07:09,982 We did it. 763 01:07:09,984 --> 01:07:11,193 It hurt. 764 01:07:16,699 --> 01:07:18,576 She should have one. 765 01:07:19,702 --> 01:07:20,953 I agree. 766 01:07:21,954 --> 01:07:23,746 But I can't force her to. 767 01:07:23,748 --> 01:07:25,247 You forced us. 768 01:07:25,249 --> 01:07:26,417 No. 769 01:07:26,792 --> 01:07:29,460 You quite rightly did what was asked of you. 770 01:07:29,462 --> 01:07:31,128 There's a difference. 771 01:07:31,130 --> 01:07:33,674 I didn't hold you down and carve it in against your will. 772 01:07:33,758 --> 01:07:35,507 You didn't have to. 773 01:07:35,509 --> 01:07:37,136 Maybe you do with her. 774 01:07:38,262 --> 01:07:39,263 Enough. 775 01:07:41,015 --> 01:07:42,433 She was here first? 776 01:07:43,059 --> 01:07:44,516 Yes, I was. 777 01:07:44,518 --> 01:07:46,727 So why did we come out? 778 01:07:46,729 --> 01:07:47,687 Was she not enough? 779 01:07:47,689 --> 01:07:48,896 I was meant to come out. 780 01:07:48,898 --> 01:07:50,147 You two were accidents. 781 01:07:50,149 --> 01:07:52,109 I said enough. 782 01:08:04,747 --> 01:08:06,415 None of this is... 783 01:08:08,501 --> 01:08:10,795 I don't think you could call this intentional. 784 01:08:12,546 --> 01:08:15,382 You are here because I lost something. 785 01:08:17,384 --> 01:08:18,552 Someone. 786 01:08:18,969 --> 01:08:21,138 And I thought I could find it. 787 01:08:22,765 --> 01:08:26,393 Not just for me, I thought I could give her another chance. 788 01:08:29,688 --> 01:08:32,024 I thought it would be... her. 789 01:08:34,193 --> 01:08:35,736 A her that I knew. 790 01:08:38,656 --> 01:08:40,491 A her that knew me too. 791 01:08:57,675 --> 01:08:59,760 It's gonna be hard work. 792 01:09:02,513 --> 01:09:04,888 I want to get to know you. 793 01:09:04,890 --> 01:09:07,101 All of you. 794 01:09:08,561 --> 01:09:10,187 I want us all to get on. 795 01:09:11,063 --> 01:09:13,023 We can be like... 796 01:09:13,899 --> 01:09:15,442 A family? 797 01:09:18,946 --> 01:09:20,156 Sure. 798 01:09:21,782 --> 01:09:24,326 We can be like a family. 799 01:09:45,389 --> 01:09:47,850 I don't think I should be in here. 800 01:09:48,392 --> 01:09:49,476 What do you mean? 801 01:09:49,935 --> 01:09:52,646 I should be down there. With them. 802 01:09:53,731 --> 01:09:54,732 Why? 803 01:09:57,818 --> 01:10:00,321 I'm only here because I came out first. 804 01:10:04,700 --> 01:10:06,452 We know each other. 805 01:10:06,869 --> 01:10:09,163 We care about each other. 806 01:10:10,080 --> 01:10:11,788 We don't know them yet. 807 01:10:11,790 --> 01:10:13,542 But we will. 808 01:10:17,963 --> 01:10:18,964 Please. 809 01:10:21,550 --> 01:10:23,093 I don't want you to leave. 810 01:10:36,357 --> 01:10:37,358 Um... 811 01:10:38,067 --> 01:10:40,194 Can I sleep in here? 812 01:11:00,756 --> 01:11:02,549 I thought you slept upstairs. 813 01:11:04,510 --> 01:11:05,842 I did. 814 01:11:05,844 --> 01:11:07,471 Now I'm not so sure. 815 01:11:13,227 --> 01:11:15,435 What's she going to do with us? 816 01:11:15,437 --> 01:11:18,480 Are we gonna stay here, like this, forever? 817 01:11:18,482 --> 01:11:20,734 What would be so bad about that? 818 01:11:21,902 --> 01:11:24,280 Those memories that you have... 819 01:11:25,322 --> 01:11:27,614 Did they happen to you, or... 820 01:11:27,616 --> 01:11:28,991 someone else? 821 01:11:28,993 --> 01:11:30,244 I died. 822 01:11:31,161 --> 01:11:32,830 That happened to me. 823 01:11:33,914 --> 01:11:36,123 But everything before, it... 824 01:11:36,125 --> 01:11:37,918 It feels so distant. 825 01:11:41,630 --> 01:11:43,882 - She can't keep all of us. 826 01:11:45,134 --> 01:11:46,510 - What do you mean? 827 01:11:47,428 --> 01:11:49,052 - She's scared. 828 01:11:49,054 --> 01:11:50,931 They're looking for you now. 829 01:11:51,473 --> 01:11:54,349 She's scared they'll find us. 830 01:11:54,351 --> 01:11:56,061 Find her out. 831 01:11:56,812 --> 01:11:58,520 - You want us to leave. 832 01:11:58,522 --> 01:12:00,355 It's not that simple. 833 01:12:00,357 --> 01:12:02,109 - You want her for yourself. 834 01:12:03,861 --> 01:12:05,487 I don't know what I want. 835 01:12:10,576 --> 01:12:11,869 Do you love her? 836 01:12:14,288 --> 01:12:16,582 I don't know what love feels like. 837 01:12:17,958 --> 01:12:20,878 I bet it feels warm. And safe. 838 01:12:21,754 --> 01:12:23,839 Like how we felt in the ground. 839 01:12:24,923 --> 01:12:27,674 If any of us leave, there's nowhere for us to go. 840 01:12:27,676 --> 01:12:29,718 Not when we look like this. 841 01:12:29,720 --> 01:12:31,513 Like the hanging girl. 842 01:12:32,556 --> 01:12:34,308 They saw her die. 843 01:12:34,892 --> 01:12:37,686 What will she do with the ones she can't keep? 844 01:12:51,033 --> 01:12:52,117 Oh. 845 01:12:52,326 --> 01:12:54,119 Change your mind, did you? 846 01:12:55,454 --> 01:12:58,123 Well. Are you coming in? 847 01:13:12,346 --> 01:13:13,929 What is this? What are you doing? 848 01:13:13,931 --> 01:13:15,764 One didn't want to sleep in here. 849 01:13:15,766 --> 01:13:17,891 No, she went downstairs with you. 850 01:13:17,893 --> 01:13:19,812 I wasn't given the choice. 851 01:13:20,104 --> 01:13:21,105 She's right. 852 01:13:21,772 --> 01:13:23,397 It's better this way, for now. 853 01:13:23,399 --> 01:13:25,107 If you stay down there. 854 01:13:25,109 --> 01:13:26,610 For now? 855 01:13:28,779 --> 01:13:30,155 What do you want? 856 01:13:31,073 --> 01:13:32,408 What do you? 857 01:13:32,825 --> 01:13:34,701 You're the reason we're here. 858 01:13:35,828 --> 01:13:37,538 I didn't know this would happen. 859 01:13:38,956 --> 01:13:40,207 I've been... 860 01:13:41,458 --> 01:13:43,333 I haven't been myself. 861 01:13:43,335 --> 01:13:44,920 Since it happened. 862 01:13:46,422 --> 01:13:48,839 When One slept in your bed, 863 01:13:48,841 --> 01:13:50,634 did you fuck her? 864 01:13:51,468 --> 01:13:52,636 I... 865 01:13:53,846 --> 01:13:54,888 No. 866 01:13:55,931 --> 01:13:57,391 No, it wasn't... 867 01:13:58,183 --> 01:13:59,435 It wasn't right. 868 01:13:59,977 --> 01:14:01,103 Right. 869 01:14:02,271 --> 01:14:04,273 What does right feel like? 870 01:14:13,657 --> 01:14:15,117 There's something. 871 01:14:16,368 --> 01:14:18,745 Some trace of you inside me. 872 01:14:19,913 --> 01:14:21,540 I can feel you. 873 01:14:23,000 --> 01:14:24,543 And this... 874 01:14:28,589 --> 01:14:30,299 This makes things clearer. 875 01:14:31,341 --> 01:14:33,260 Like I could remember. 876 01:14:34,261 --> 01:14:36,221 Like it could all come back. 877 01:14:37,848 --> 01:14:39,892 What you're looking for. 878 01:14:40,934 --> 01:14:42,352 [Ominous music] 879 01:14:44,771 --> 01:14:46,148 [Heavy breathing] 880 01:15:02,915 --> 01:15:04,291 You've been quiet. 881 01:15:05,375 --> 01:15:07,085 Barely said a word to me. 882 01:15:07,753 --> 01:15:10,214 Not just today, these past few weeks. 883 01:15:10,839 --> 01:15:11,924 I know. 884 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 Things are different. 885 01:15:15,177 --> 01:15:17,177 They are, I—I didn't plan for this. 886 01:15:17,179 --> 01:15:20,349 I didn't plan for them, but... they're here. 887 01:15:22,142 --> 01:15:23,727 We have to deal with it. 888 01:15:24,978 --> 01:15:26,396 We can make this work. 889 01:15:37,783 --> 01:15:40,953 ♪ 'Please Come Home' by Dead Rat Society plays ♪ 890 01:16:25,122 --> 01:16:27,124 [Door knocking] 891 01:16:30,294 --> 01:16:31,670 [Music stops] 892 01:16:34,464 --> 01:16:36,381 Everyone quiet. 893 01:16:36,383 --> 01:16:37,926 Everyone down. 894 01:16:52,357 --> 01:16:53,442 Morning. 895 01:16:53,692 --> 01:16:54,693 Hi. 896 01:16:54,901 --> 01:16:55,942 Sorry to disturb you. 897 01:16:55,944 --> 01:16:57,029 Can I help you? 898 01:16:57,946 --> 01:17:01,283 Well, that's gonna depend entirely on your answer. 899 01:17:01,408 --> 01:17:04,409 You going to accuse me of killing another one of my girlfriends? 900 01:17:04,411 --> 01:17:08,121 We never once levied any kind of accusation against you, 901 01:17:08,123 --> 01:17:10,457 never identified you as a person of interest in her death... 902 01:17:10,459 --> 01:17:12,292 Fucking interrogated me. 903 01:17:12,294 --> 01:17:13,920 Grilled me, I was a mess. 904 01:17:15,339 --> 01:17:16,340 I know. 905 01:17:16,923 --> 01:17:18,050 And I'm sorry. 906 01:17:18,967 --> 01:17:20,177 I was doing my job. 907 01:17:23,263 --> 01:17:24,514 What do you want? 908 01:17:25,223 --> 01:17:27,893 We're just following up on a call we had last week. 909 01:17:28,477 --> 01:17:29,478 It's weird. 910 01:17:29,978 --> 01:17:30,979 Nothing big. 911 01:17:31,563 --> 01:17:32,731 Two girls. 912 01:17:33,398 --> 01:17:36,735 Identical, apparently. Twins, I guess. 913 01:17:37,569 --> 01:17:41,404 Someone found them in the woods, naked in the middle of the night. 914 01:17:41,406 --> 01:17:42,656 Clothed them. 915 01:17:42,658 --> 01:17:43,491 Fed them. 916 01:17:43,493 --> 01:17:44,660 And they ran off. 917 01:17:45,327 --> 01:17:48,163 We're just trying to make sure no one's hurt, or in any trouble. 918 01:17:48,830 --> 01:17:51,416 Don't suppose you've seen anything like that these last few days? 919 01:17:52,084 --> 01:17:53,085 No. 920 01:17:54,002 --> 01:17:57,089 If this was a recurring thing, I think I would have seen something by now. 921 01:17:57,130 --> 01:17:58,838 Well, that's what I figured. 922 01:17:58,840 --> 01:18:01,593 Probably just a one-off, but who knows? 923 01:18:02,344 --> 01:18:03,677 There are no twins in the village. 924 01:18:03,679 --> 01:18:06,139 None that anyone knows of, anyway, so... 925 01:18:06,723 --> 01:18:09,142 whoever they are, they're from out of town. 926 01:18:10,018 --> 01:18:11,061 I dunno. 927 01:18:11,395 --> 01:18:13,355 Probably just a rave, or something. 928 01:18:15,023 --> 01:18:16,398 Anyway. 929 01:18:16,400 --> 01:18:17,776 Thank you for your time. 930 01:18:20,028 --> 01:18:22,155 Happy music you were playing there. 931 01:18:22,406 --> 01:18:23,699 I'm glad. 932 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 You seem better. 933 01:18:30,956 --> 01:18:33,041 [Panting] 934 01:18:36,628 --> 01:18:38,755 [Ear ringing] 935 01:18:44,636 --> 01:18:46,179 [Screams] 936 01:19:03,447 --> 01:19:05,407 [Eerie music] 937 01:19:58,251 --> 01:20:00,337 [Crunching] 938 01:21:12,826 --> 01:21:14,534 Are you okay? 939 01:21:14,536 --> 01:21:16,288 We heard yelling. 940 01:21:20,208 --> 01:21:21,751 Bit early, isn't it? 941 01:21:51,698 --> 01:21:53,617 Can I sleep in your bed tonight? 942 01:22:17,515 --> 01:22:20,101 [Phone vibrating] 943 01:22:33,698 --> 01:22:34,866 - Hello? 944 01:22:38,370 --> 01:22:39,412 What? 945 01:22:43,375 --> 01:22:44,376 Oh. 946 01:22:45,377 --> 01:22:46,378 Okay. 947 01:22:46,920 --> 01:22:48,296 No, that's... 948 01:22:48,713 --> 01:22:50,090 I'll come down. 949 01:22:51,383 --> 01:22:52,676 Yeah, I'll come now. 950 01:22:54,219 --> 01:22:55,220 Okay. 951 01:22:55,971 --> 01:22:57,013 Okay, goodbye. 952 01:23:09,067 --> 01:23:10,443 My mum's dead. 953 01:23:12,862 --> 01:23:14,654 You need to stay here. 954 01:23:14,656 --> 01:23:16,074 On your own. 955 01:23:16,783 --> 01:23:18,535 Normal rules, you mustn't leave. 956 01:23:19,285 --> 01:23:20,286 Okay. 957 01:23:20,996 --> 01:23:23,456 You need to promise me, you need to all stay here. 958 01:23:25,959 --> 01:23:27,417 One's in charge. 959 01:23:27,419 --> 01:23:28,670 Listen to her. 960 01:23:29,796 --> 01:23:31,089 I'll be back soon. 961 01:23:31,965 --> 01:23:33,091 I'll be back... 962 01:23:36,177 --> 01:23:38,263 [Car leaving] 963 01:24:00,118 --> 01:24:01,578 I'm glad you came. 964 01:24:02,829 --> 01:24:04,706 That you got to see her when you did. 965 01:24:06,499 --> 01:24:08,332 She would talk about you, you know. 966 01:24:08,334 --> 01:24:10,003 When she was more herself. 967 01:24:11,713 --> 01:24:13,840 She never forgot who you are. 968 01:24:16,342 --> 01:24:17,343 Listen. 969 01:24:18,678 --> 01:24:19,929 I'm having trouble sleeping. 970 01:24:20,513 --> 01:24:21,514 Insomnia. 971 01:24:22,223 --> 01:24:23,224 Could you... 972 01:24:23,641 --> 01:24:24,934 Would you help me? 973 01:24:25,852 --> 01:24:28,396 I know you must have stuff here, please. 974 01:24:29,022 --> 01:24:30,648 I really need help. 975 01:24:36,279 --> 01:24:38,364 [Slowly building music] 976 01:25:25,495 --> 01:25:28,414 [Music builds] 977 01:25:32,502 --> 01:25:35,211 ♪ 'Little Victories' by Dead Rat Society plays ♪ 978 01:25:35,213 --> 01:25:37,090 - You smile the most like her. 979 01:25:37,715 --> 01:25:38,881 I do? 980 01:25:38,883 --> 01:25:40,049 - Yeah, you do. 981 01:25:40,051 --> 01:25:42,804 It's... it's subtle, it's not too much. 982 01:25:43,054 --> 01:25:44,512 - Not like me. 983 01:25:44,514 --> 01:25:45,847 - No, you smile differently. 984 01:25:45,849 --> 01:25:49,058 You've got a devious little fucking grin. 985 01:25:49,060 --> 01:25:52,019 But your eyes... there's a look in them, 986 01:25:52,021 --> 01:25:54,232 a look that's the same as hers. 987 01:25:55,441 --> 01:25:56,691 Is that it? 988 01:25:56,693 --> 01:25:58,111 You walk differently. 989 01:25:58,945 --> 01:26:00,113 One walks like her the most. 990 01:26:00,780 --> 01:26:01,655 My walk? 991 01:26:01,657 --> 01:26:04,115 Yeah, the way you move, it's... 992 01:26:04,117 --> 01:26:05,616 deliberate. 993 01:26:05,618 --> 01:26:08,872 But the way she spoke, that's like a mix of all three of you. 994 01:26:09,873 --> 01:26:11,080 None of you speak quite like her, 995 01:26:11,082 --> 01:26:14,250 the way her words sounded, the things she'd say, but... 996 01:26:14,252 --> 01:26:15,751 Although you do laugh like her, Two. 997 01:26:15,753 --> 01:26:17,630 You have the same sort of cackle. 998 01:26:19,007 --> 01:26:21,509 - Okay, well, who... 999 01:26:24,429 --> 01:26:26,264 Who kisses most like her? 1000 01:26:29,559 --> 01:26:30,685 I don't... 1001 01:26:31,436 --> 01:26:32,520 I wouldn't... 1002 01:26:32,937 --> 01:26:34,189 Oh, that's right. 1003 01:26:34,814 --> 01:26:36,900 You haven't tried with Three yet. 1004 01:26:37,775 --> 01:26:39,110 Maybe it's her. 1005 01:26:39,903 --> 01:26:42,071 Go on, give it a go. 1006 01:26:43,740 --> 01:26:44,824 What are you saying? 1007 01:26:45,366 --> 01:26:46,616 Two's drunk. 1008 01:26:46,618 --> 01:26:48,409 - Has this been something that's... 1009 01:26:48,411 --> 01:26:50,622 Have you been doing this behind our backs? 1010 01:26:51,956 --> 01:26:54,040 You didn't want to sleep in her bed, One. 1011 01:26:54,042 --> 01:26:55,501 You made your decision. 1012 01:26:56,085 --> 01:26:57,086 This is... 1013 01:26:57,754 --> 01:26:58,755 Are you serious? 1014 01:26:58,963 --> 01:27:00,882 Well, she needs to know, doesn't she? 1015 01:27:01,758 --> 01:27:03,549 Who kisses most like her. 1016 01:27:03,551 --> 01:27:05,511 Who fucks most like her. 1017 01:27:05,678 --> 01:27:07,428 Is that what's going on? 1018 01:27:07,430 --> 01:27:09,722 You're trying to figure out which one of us is most like her? 1019 01:27:09,724 --> 01:27:11,307 You're really clinging on to that. 1020 01:27:11,309 --> 01:27:12,727 That one of us might be her. 1021 01:27:12,936 --> 01:27:14,810 This is pathetic! 1022 01:27:14,812 --> 01:27:16,479 We are all different! 1023 01:27:16,481 --> 01:27:17,730 - No. 1024 01:27:17,732 --> 01:27:19,150 We're all her. 1025 01:27:19,776 --> 01:27:21,359 Pieces of her. 1026 01:27:21,361 --> 01:27:22,777 Don't you see? 1027 01:27:22,779 --> 01:27:24,111 We're shards of her. 1028 01:27:24,113 --> 01:27:25,531 Fragments. 1029 01:27:25,740 --> 01:27:28,952 That fit together to make a whole. 1030 01:27:31,329 --> 01:27:33,206 You have her back now. 1031 01:27:33,456 --> 01:27:34,832 In all of us. 1032 01:27:35,583 --> 01:27:36,916 Not one. 1033 01:27:36,918 --> 01:27:38,336 Not another. 1034 01:27:39,045 --> 01:27:40,755 Three make one. 1035 01:27:42,548 --> 01:27:43,967 You see that now. 1036 01:27:44,384 --> 01:27:45,468 Yes? 1037 01:28:31,597 --> 01:28:32,596 No, this is strange, 1038 01:28:32,598 --> 01:28:33,850 I don't like it. 1039 01:28:39,856 --> 01:28:41,691 [Music intensifies] 1040 01:29:25,068 --> 01:29:27,653 [Grinding] 1041 01:29:43,002 --> 01:29:44,879 How do you feel now? 1042 01:29:48,132 --> 01:29:49,509 We died. 1043 01:29:50,593 --> 01:29:52,136 We chose to die. 1044 01:29:52,970 --> 01:29:54,180 We shouldn't be here. 1045 01:29:54,889 --> 01:29:56,849 We shouldn't have come back. 1046 01:29:57,809 --> 01:29:59,394 - We're here now. 1047 01:30:00,061 --> 01:30:01,604 That's all that matters. 1048 01:30:03,189 --> 01:30:04,480 There's no going back. 1049 01:30:04,482 --> 01:30:05,817 But it's wrong. 1050 01:30:06,401 --> 01:30:07,944 People know we're dead. 1051 01:30:08,820 --> 01:30:10,279 We can't show our faces. 1052 01:30:10,363 --> 01:30:11,864 We can't live lives. 1053 01:30:13,074 --> 01:30:15,410 We're tethered here to this place. 1054 01:30:16,536 --> 01:30:17,745 To our maker. 1055 01:30:19,288 --> 01:30:20,706 What can become of us? 1056 01:30:22,333 --> 01:30:24,001 We're failed experiments. 1057 01:30:25,378 --> 01:30:26,587 This cannot last. 1058 01:30:28,381 --> 01:30:29,841 So what's the solution? 1059 01:30:31,426 --> 01:30:33,219 This can work for us. 1060 01:30:34,429 --> 01:30:35,596 She will love us. 1061 01:30:35,721 --> 01:30:36,889 No, she can't. 1062 01:30:38,558 --> 01:30:40,560 She wanted one and only one. 1063 01:30:41,269 --> 01:30:42,854 She wanted who she lost. 1064 01:30:43,896 --> 01:30:44,939 We aren't that. 1065 01:30:46,107 --> 01:30:47,275 This is different. 1066 01:30:48,651 --> 01:30:49,652 Too different. 1067 01:30:53,322 --> 01:30:56,117 We're a mistake that she is going to try and correct. 1068 01:31:00,913 --> 01:31:01,998 [Knocking] 1069 01:31:02,457 --> 01:31:03,583 Just a minute. 1070 01:31:13,134 --> 01:31:15,261 [Flushing] 1071 01:31:21,309 --> 01:31:24,395 I saw the mess that you left in the kitchen. 1072 01:31:24,812 --> 01:31:26,731 Should have just gone straight to the bathroom. 1073 01:31:27,648 --> 01:31:29,192 I was getting another drink. 1074 01:31:29,650 --> 01:31:31,901 Do you want some? I'll get us all some. 1075 01:31:31,903 --> 01:31:33,779 I don't really like whiskey. 1076 01:31:34,363 --> 01:31:35,446 Bullshit. Yes you do. 1077 01:31:35,448 --> 01:31:37,114 They do. I don't. 1078 01:31:37,116 --> 01:31:38,699 If they do, then you do. 1079 01:31:38,701 --> 01:31:40,495 Why? Because she did. 1080 01:31:43,664 --> 01:31:45,833 [Slow building music] 1081 01:31:45,958 --> 01:31:46,625 What's wrong with it? 1082 01:31:46,627 --> 01:31:47,627 - What? 1083 01:31:48,753 --> 01:31:50,296 There's something in it. 1084 01:31:50,546 --> 01:31:51,587 You're drunk. 1085 01:31:51,589 --> 01:31:52,922 - Sediment or something. 1086 01:31:52,924 --> 01:31:54,217 Look, okay, I... 1087 01:31:54,759 --> 01:31:57,092 I thought we could all take something. Together. 1088 01:31:57,094 --> 01:31:58,011 Keep the night going. 1089 01:31:58,013 --> 01:31:59,178 You drugged it? 1090 01:31:59,180 --> 01:32:00,306 It'll be fun. 1091 01:32:00,723 --> 01:32:01,557 Let me see it. 1092 01:32:01,766 --> 01:32:03,518 You don't know what you're looking for. 1093 01:32:04,227 --> 01:32:05,645 You weren't gonna tell us. 1094 01:32:05,811 --> 01:32:07,104 Get out of my way, Three. 1095 01:32:09,357 --> 01:32:10,358 Hey, guys! 1096 01:32:16,656 --> 01:32:17,740 Two, what happened? 1097 01:32:19,909 --> 01:32:21,369 Where's One?! 1098 01:32:35,925 --> 01:32:36,966 We're going after her. 1099 01:32:36,968 --> 01:32:37,718 Let's go. 1100 01:32:37,843 --> 01:32:39,051 She was going to drug us... 1101 01:32:39,053 --> 01:32:40,636 Shut up, Three, get dressed! 1102 01:32:40,638 --> 01:32:41,681 You were going to... 1103 01:32:42,390 --> 01:32:43,599 Were you trying to kill us? 1104 01:32:43,891 --> 01:32:46,058 If anyone finds her, this is all over, 1105 01:32:46,060 --> 01:32:47,018 we're all finished, 1106 01:32:47,020 --> 01:32:48,479 you have to help me! 1107 01:32:49,855 --> 01:32:51,146 One was right. 1108 01:32:51,148 --> 01:32:53,148 We're just a mistake to you. 1109 01:32:53,150 --> 01:32:55,234 It this really your plan to fix things? 1110 01:32:55,236 --> 01:32:57,196 Drug us. Murder us. 1111 01:32:58,698 --> 01:33:00,408 She was gonna hurt us, Two. 1112 01:33:00,866 --> 01:33:02,783 She put something in that bottle. 1113 01:33:02,785 --> 01:33:04,577 She was going to make us drink something. 1114 01:33:04,579 --> 01:33:05,911 Involuntary suicide pact... 1115 01:33:05,913 --> 01:33:07,540 [Crunch] 1116 01:33:16,966 --> 01:33:17,924 You're right. 1117 01:33:17,926 --> 01:33:19,510 If she gets out, it's all over. 1118 01:33:22,555 --> 01:33:24,015 I'll keep her here. 1119 01:33:24,307 --> 01:33:25,308 Go! 1120 01:33:26,809 --> 01:33:28,269 [Dramatic music] 1121 01:33:28,686 --> 01:33:29,687 One! 1122 01:33:31,105 --> 01:33:31,856 One! 1123 01:33:32,148 --> 01:33:32,857 Please! 1124 01:33:32,982 --> 01:33:34,066 Come back, please! 1125 01:33:34,317 --> 01:33:35,735 I need you! 1126 01:33:39,530 --> 01:33:41,032 I need you! 1127 01:33:52,585 --> 01:33:54,503 Don't leave me again! 1128 01:35:02,905 --> 01:35:05,491 [Car approaching] 1129 01:35:42,069 --> 01:35:46,532 ♪ 'No One Knows' by Hanna Gardner plays ♪ 1130 01:38:37,912 --> 01:38:41,040 ♪ 'Please Come Home' by Dead Rat Society plays ♪ 64789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.