All language subtitles for Monster.on.a.Plane.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,550 --> 00:01:38,223 - Bill, where are you? 2 00:01:41,070 --> 00:01:42,668 Stop it! 3 00:01:42,670 --> 00:01:44,188 If you don't show yourself, 4 00:01:44,190 --> 00:01:46,869 I will go back to the hotel without you! 5 00:01:48,035 --> 00:01:49,802 You silly goose! 6 00:01:54,150 --> 00:01:54,993 - Come on, baby. 7 00:02:00,450 --> 00:02:02,638 Do you know who I love more than you? 8 00:02:02,640 --> 00:02:05,008 - You love someone more than me, asshole? 9 00:02:05,010 --> 00:02:09,178 Go ahead, tell me. Who do you love more than me? 10 00:02:09,180 --> 00:02:10,433 - Your tiny boobs. 11 00:02:11,533 --> 00:02:13,923 - You idiot. My boobs belong to me. 12 00:02:24,060 --> 00:02:25,438 Still can't get it. 13 00:02:25,440 --> 00:02:26,938 - Why don't bras have Velcro? 14 00:02:26,940 --> 00:02:29,278 It would make everything a little easier. 15 00:02:39,360 --> 00:02:40,858 - Bill? 16 00:02:40,860 --> 00:02:42,100 - Yes, my darling? 17 00:02:43,903 --> 00:02:47,068 - I don't want you to leave your wife because of me. 18 00:02:47,070 --> 00:02:48,843 - Why not? I'm really tired of it. 19 00:02:49,800 --> 00:02:52,477 This sneaking around is getting on my nerves. 20 00:03:03,900 --> 00:03:05,450 What are you afraid of exactly? 21 00:03:06,930 --> 00:03:09,723 - If I'm the affair, you cannot cheat on me. 22 00:03:11,518 --> 00:03:16,018 - Well, I could have an affair within the affair. 23 00:03:16,020 --> 00:03:17,033 - Oh you moron! 24 00:03:18,617 --> 00:03:19,700 - I love you. 25 00:03:35,760 --> 00:03:36,808 - What was that? 26 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 - What's the matter? 27 00:03:39,360 --> 00:03:41,728 - I swear, there was another woman behind you. 28 00:03:41,730 --> 00:03:43,700 - Stop talking nonsense. 29 00:03:43,702 --> 00:03:45,401 I'm not falling for that again. 30 00:03:47,430 --> 00:03:49,378 You see? We are alone. 31 00:03:49,380 --> 00:03:52,350 Not that I have anything against the springtime. 32 00:03:52,352 --> 00:03:53,185 Come on. 33 00:03:55,200 --> 00:03:56,793 - No, I wanna go home. 34 00:03:57,630 --> 00:03:59,818 - Judy, what's going on? 35 00:03:59,820 --> 00:04:01,948 - I don't want it anymore. 36 00:04:01,950 --> 00:04:03,453 Let's just go. 37 00:04:05,400 --> 00:04:06,868 - Judy, come on. 38 00:04:06,870 --> 00:04:10,071 Judy, we were going to do it like baboons in the jungle! 39 00:04:10,073 --> 00:04:12,367 And now you're going? 40 00:04:26,942 --> 00:04:27,775 - Bill? 41 00:04:31,680 --> 00:04:32,513 Bill? 42 00:04:33,720 --> 00:04:36,471 Look, this is not funny anymore. 43 00:04:37,620 --> 00:04:39,474 Let's just go back. 44 00:04:42,600 --> 00:04:44,055 Bill, please! 45 00:05:16,074 --> 00:05:16,907 - Judy! 46 00:05:18,479 --> 00:05:20,878 What's wrong with you? 47 00:05:20,880 --> 00:05:22,530 Why are you running away from me? 48 00:05:34,620 --> 00:05:36,620 - Please connect me to the pilot. 49 00:05:38,167 --> 00:05:39,529 - To the pilot? 50 00:05:40,881 --> 00:05:41,712 - Yes, to the pilot. 51 00:05:41,714 --> 00:05:43,468 - I'm sorry, but I'm not authorized 52 00:05:43,470 --> 00:05:45,058 to transfer you to the plane. 53 00:05:45,060 --> 00:05:47,968 - This plane cannot leave this island at any cost. 54 00:05:47,970 --> 00:05:49,053 Do you understand me? 55 00:05:49,961 --> 00:05:53,368 - Hey, what the hell do you mean that you're not authorized? 56 00:05:53,370 --> 00:05:55,278 We're the police. 57 00:05:55,280 --> 00:05:56,278 Son of a ... 58 00:05:56,280 --> 00:05:58,580 Then dammit, put me through to someone who is. 59 00:06:00,750 --> 00:06:02,174 - I'll do my best, officer. 60 00:06:03,626 --> 00:06:05,091 - Hey, look what's over there. 61 00:06:16,260 --> 00:06:18,658 - Hey, my dear. I just heard. 62 00:06:18,660 --> 00:06:19,918 Oh, I'm really sorry. 63 00:06:19,920 --> 00:06:21,718 - Oh, thank you, Karin. 64 00:06:21,720 --> 00:06:24,208 But, I'm not too sad about this. 65 00:06:24,210 --> 00:06:26,278 You see, I've been working as a cabin attendant 66 00:06:26,280 --> 00:06:29,878 for so long, and somehow it doesn't fulfill me anymore. 67 00:06:29,880 --> 00:06:30,868 - Really? 68 00:06:30,870 --> 00:06:34,588 - Well, I expected you to be more, more disappointed. 69 00:06:34,590 --> 00:06:37,558 - I am disappointed but more with the way it happened, 70 00:06:37,560 --> 00:06:40,558 as I would have liked to make the decision to quit myself. 71 00:06:40,560 --> 00:06:43,888 This way, I'm forced to change and try something new. 72 00:06:43,890 --> 00:06:47,365 - Well, if you ever need someone to talk to, I'm here. 73 00:06:47,367 --> 00:06:50,068 - Aw, thank you. You're so sweet. 74 00:06:50,070 --> 00:06:54,058 - So, let's hope it'll be a great relaxing flight, 75 00:06:54,060 --> 00:06:55,648 because you deserve your last flight 76 00:06:55,650 --> 00:06:57,868 as a stewardess to be something special. 77 00:06:57,870 --> 00:06:59,278 - Absolutely. 78 00:06:59,280 --> 00:07:01,534 And we're flying with Touchy Thomas. 79 00:07:11,118 --> 00:07:11,949 - I'm scared of flying. 80 00:07:11,951 --> 00:07:13,634 - Of flying? You've never been. 81 00:07:13,636 --> 00:07:14,467 - Excuse me. 82 00:07:14,469 --> 00:07:15,300 Excuse me. 83 00:07:15,302 --> 00:07:16,918 - Idiot. - What's wrong with you? 84 00:07:16,920 --> 00:07:18,538 - And how is this my problem? 85 00:07:18,540 --> 00:07:19,371 - Good afternoon. 86 00:07:19,373 --> 00:07:20,204 Can I see your passport please? 87 00:07:20,206 --> 00:07:21,748 - Yes, I am at the airport, 88 00:07:21,750 --> 00:07:24,478 so I can take care of it when I'm back. 89 00:07:24,480 --> 00:07:25,498 These are my students. 90 00:07:25,500 --> 00:07:26,428 - Yeah. 91 00:07:26,430 --> 00:07:27,261 - Yes. 92 00:07:27,263 --> 00:07:28,708 David was supposed to pick her up in the kindergarten. 93 00:07:28,710 --> 00:07:32,008 No, she's not even my child. 94 00:07:32,010 --> 00:07:34,205 Yes, I will take care of that when, 95 00:07:34,207 --> 00:07:37,198 when I'm back, not the day I'm at work. 96 00:07:37,200 --> 00:07:40,408 Yes, I am at work but not in Germany obviously. 97 00:07:40,410 --> 00:07:43,318 Yes, I'll be right back. This okay? 98 00:07:43,320 --> 00:07:44,151 - Yes, yeah. 99 00:07:44,153 --> 00:07:45,058 - I'll be right back, 100 00:07:45,060 --> 00:07:47,149 and then you can yell to me in person, okay? 101 00:07:47,151 --> 00:07:48,598 Yes. 102 00:07:48,600 --> 00:07:50,458 - Because-- - Have a safe flight. 103 00:07:50,460 --> 00:07:51,513 - Thanks. - Goodbye. 104 00:07:57,300 --> 00:07:59,668 - Good evening, sir. Can I have your papers please? 105 00:07:59,670 --> 00:08:02,698 - Good afternoon to you, nice lady. 106 00:08:02,700 --> 00:08:04,468 - Are you carrying any prohibited items with you, 107 00:08:04,470 --> 00:08:06,903 liquids, firearms or matches? 108 00:08:09,501 --> 00:08:12,167 - These two beauties don't count, right? 109 00:08:14,010 --> 00:08:16,083 - No, you may carry them with you. 110 00:08:17,370 --> 00:08:19,168 Um, here's your boarding pass. 111 00:08:19,170 --> 00:08:21,598 Have a safe flight to Hamburg. 112 00:08:21,600 --> 00:08:25,053 - Thank you. I wish you a beautiful, charming day. 113 00:08:26,220 --> 00:08:27,053 - Thank you. 114 00:09:02,940 --> 00:09:06,838 - Excuse me. Can I take the suitcase onboard? 115 00:09:06,840 --> 00:09:08,818 - I'm afraid you can't, sir. This needs to be checked in. 116 00:09:08,820 --> 00:09:12,838 - Can you confirm that our departure is at 6:05. 117 00:09:12,840 --> 00:09:14,175 - Yes, according to our information, 118 00:09:14,177 --> 00:09:15,778 the departure's at 6:05. 119 00:09:15,780 --> 00:09:17,308 But please note that this is still 120 00:09:17,310 --> 00:09:19,138 subject to final confirmation. 121 00:09:19,140 --> 00:09:21,658 Um, your suitcase, are you carrying 122 00:09:21,660 --> 00:09:23,738 any unsafe or sensitive materials? 123 00:09:23,740 --> 00:09:26,968 - Oh no, no no, no, absolutely not, no. 124 00:09:26,970 --> 00:09:28,558 It's just extremely fragile, 125 00:09:28,560 --> 00:09:31,528 so please take really good care of it. 126 00:09:31,530 --> 00:09:33,328 - What is in the luggage, sir? 127 00:09:33,330 --> 00:09:35,158 - I'm a professor of microbiology, 128 00:09:35,160 --> 00:09:37,528 and I'm presenting all of my research results 129 00:09:37,530 --> 00:09:39,573 to a laboratory in Hamburg, so. 130 00:09:40,590 --> 00:09:43,078 Don't worry, there are no dangerous experiments 131 00:09:43,080 --> 00:09:44,758 or stuff like that in the suitcase. 132 00:09:44,760 --> 00:09:47,253 Just a few hairs of Annalise Valburga. 133 00:09:49,440 --> 00:09:51,399 - So your luggage contains a few hairs? 134 00:09:51,401 --> 00:09:52,353 - Oh. 135 00:09:53,580 --> 00:09:54,838 She's my ex-wife. 136 00:09:54,840 --> 00:09:56,668 We got divorced. 137 00:09:56,670 --> 00:09:58,018 She passed away. 138 00:09:58,020 --> 00:09:59,517 - I'm sorry to hear that. 139 00:10:00,660 --> 00:10:02,158 - Just kidding. 140 00:10:02,160 --> 00:10:04,858 I apologize. Tried to be funny. 141 00:10:04,860 --> 00:10:09,860 So everything in the suitcase are old memories of my wife. 142 00:10:10,110 --> 00:10:11,638 So please take care. 143 00:10:11,640 --> 00:10:14,008 - Have a safe flight to Hamburg and, uh, 144 00:10:14,010 --> 00:10:15,538 in case there are any changes, 145 00:10:15,540 --> 00:10:17,008 we will inform you immediately. 146 00:10:17,010 --> 00:10:18,110 - Thank you very much. 147 00:10:25,650 --> 00:10:26,481 - Hi, Thomas. 148 00:10:26,483 --> 00:10:27,314 - Hi. 149 00:10:27,316 --> 00:10:29,833 - So great that we are working together again. 150 00:10:29,835 --> 00:10:30,666 - Yes! 151 00:10:30,668 --> 00:10:33,225 - And you know who else is working with us today? 152 00:10:33,227 --> 00:10:35,073 Oh God no, I don't mean Thomas. 153 00:10:36,180 --> 00:10:38,608 Nico is copilot today. 154 00:10:38,610 --> 00:10:39,748 - So? 155 00:10:39,750 --> 00:10:40,978 - Nico, you know. 156 00:10:40,980 --> 00:10:44,428 With him, a few weeks ago, I had a ... 157 00:10:44,430 --> 00:10:45,263 Thomas. 158 00:10:47,670 --> 00:10:48,843 - Girls talk. 159 00:10:50,490 --> 00:10:51,321 - Really? 160 00:10:51,323 --> 00:10:52,156 - Yes. 161 00:10:56,010 --> 00:10:59,278 - That day, I didn't wear underwear. I don't even know why. 162 00:10:59,280 --> 00:11:01,888 It was like I knew we were going to do it. 163 00:11:01,890 --> 00:11:05,488 I was so horny, so I decided to just let Nico do it. 164 00:11:05,490 --> 00:11:06,808 Man, was I nervous. 165 00:11:06,810 --> 00:11:08,848 My whole body was shaking. 166 00:11:08,850 --> 00:11:10,858 Nico stroked my ass all the time. 167 00:11:10,860 --> 00:11:12,538 - Did I just hear my name, ladies? 168 00:11:12,540 --> 00:11:13,738 - Hey. - Hi. 169 00:11:13,740 --> 00:11:14,571 - Hi, Nico. 170 00:11:14,573 --> 00:11:15,898 - Hello, everyone. 171 00:11:15,900 --> 00:11:16,900 - Good evening, sir. 172 00:11:18,570 --> 00:11:19,443 - Oh, Thomas. 173 00:11:20,730 --> 00:11:21,898 - Good evening, Captain. 174 00:11:21,900 --> 00:11:24,041 - Were you on vacation? 175 00:11:24,043 --> 00:11:25,078 - N-no. 176 00:11:25,080 --> 00:11:27,245 - Your head is as red as a lobster. 177 00:11:45,570 --> 00:11:47,638 - Forecast tonight is for thunderstorms 178 00:11:47,640 --> 00:11:49,713 and heavy rain downpours. 179 00:11:50,640 --> 00:11:52,798 But I'm pretty sure once we get there, 180 00:11:52,800 --> 00:11:56,403 cleared up and, well, it's not really worth mentioning. 181 00:11:57,420 --> 00:12:00,718 Um, might experience some light turbulence 182 00:12:00,720 --> 00:12:03,298 over the Baltic Sea coast, but all in all, 183 00:12:03,300 --> 00:12:05,338 I think our tour tonight is gonna be 184 00:12:05,340 --> 00:12:07,318 pretty much plain sailing. 185 00:12:07,320 --> 00:12:09,208 - Thanks, good to know. 186 00:12:09,210 --> 00:12:10,323 - Business as usual. 187 00:12:11,280 --> 00:12:12,328 - Uh-huh. 188 00:12:12,330 --> 00:12:13,930 - So don't worry, ladies. 189 00:12:23,130 --> 00:12:23,961 - Are you good? 190 00:12:23,963 --> 00:12:25,048 - Yes. 191 00:12:25,050 --> 00:12:26,938 Especially after our last night. 192 00:12:26,940 --> 00:12:29,110 - We should do it again very soon. 193 00:12:29,112 --> 00:12:32,279 - You bet. 194 00:12:35,700 --> 00:12:37,588 - Before takeoff checklist. 195 00:12:37,590 --> 00:12:38,940 - Before takeoff checklist. 196 00:12:39,801 --> 00:12:40,851 - Flaps. - Flaps 10. 197 00:12:41,786 --> 00:12:43,918 - Flaps 10, cabin? 198 00:12:43,920 --> 00:12:45,568 - Cabin ready. 199 00:12:45,570 --> 00:12:46,720 - Weather radar? 200 00:12:47,700 --> 00:12:48,898 - Checked on. 201 00:12:48,900 --> 00:12:50,750 - Before takeoff checklist completed. 202 00:12:57,210 --> 00:12:58,593 Don't look at me like that. 203 00:12:59,430 --> 00:13:01,053 It's lonely in Hamburg at night. 204 00:13:01,920 --> 00:13:03,268 We land in six hours. 205 00:13:03,270 --> 00:13:04,768 - Mm-hm. 206 00:13:04,770 --> 00:13:05,603 - Look at her. 207 00:13:06,630 --> 00:13:08,878 Miss Germany 2020. 208 00:13:08,880 --> 00:13:09,783 Isn't she pretty? 209 00:13:12,120 --> 00:13:12,951 - Beautiful. 210 00:13:12,953 --> 00:13:14,278 - Oh. 211 00:13:14,280 --> 00:13:16,918 - So, where are you planning on meeting her? 212 00:13:16,920 --> 00:13:19,503 - Nowhere. She turned me down. 213 00:13:20,910 --> 00:13:22,173 - She's a smart girl. 214 00:13:25,560 --> 00:13:27,238 - Welcome aboard. 215 00:13:27,240 --> 00:13:28,340 - Good afternoon, sir. 216 00:13:29,483 --> 00:13:31,283 - Have a great afternoon. 217 00:13:31,285 --> 00:13:32,308 - Welcome aboard. 218 00:13:32,310 --> 00:13:34,168 - Oh, what a nice little machine? 219 00:13:34,170 --> 00:13:35,608 The A-Seven Four Seven? 220 00:13:35,610 --> 00:13:37,953 - No, it's an A-Two Nine 30, to be exact. 221 00:13:38,820 --> 00:13:40,918 Seems like somebody knows his stuff. 222 00:13:40,920 --> 00:13:42,404 Sir, please take a seat. 223 00:13:42,406 --> 00:13:43,239 - Okay. 224 00:13:46,459 --> 00:13:47,318 - Please, dumb ass. 225 00:13:47,320 --> 00:13:50,368 Move your ass, I don't wanna spend the night here. 226 00:13:50,370 --> 00:13:51,201 - Good afternoon. 227 00:13:51,203 --> 00:13:52,036 - Welcome aboard. 228 00:13:58,470 --> 00:14:00,873 - Oh, it stinks. Why are we not first class? 229 00:14:01,925 --> 00:14:03,898 I'd pay the difference myself. 230 00:14:03,900 --> 00:14:06,718 - Not everyone has as much money as your parents, Princess. 231 00:14:06,720 --> 00:14:09,118 Besides, this plane only has economy class. 232 00:14:09,120 --> 00:14:13,228 - Nope. No way I'm sitting down next to this. 233 00:14:13,230 --> 00:14:14,430 - What's wrong with you? 234 00:14:18,930 --> 00:14:20,103 Hey, forget the bitch. 235 00:14:21,600 --> 00:14:22,528 - Only share. 236 00:14:22,530 --> 00:14:24,025 No, that's really not my problem. 237 00:14:24,027 --> 00:14:26,673 I'm boarding the plane right now with my students. 238 00:14:33,424 --> 00:14:37,228 - Hey, yeah, there's no way you're sitting here. 239 00:14:37,230 --> 00:14:41,527 Oh, there's a free seat down there, maybe. 240 00:14:41,529 --> 00:14:43,223 - But that's where my seat is. 241 00:14:43,225 --> 00:14:45,476 - I so don't care, fuckface. 242 00:15:10,500 --> 00:15:12,873 - Yes, I called you back as soon as I could. 243 00:15:14,460 --> 00:15:16,473 No, that's not my problem. 244 00:15:17,790 --> 00:15:20,273 I hang up now. That's really none of your business. 245 00:15:21,930 --> 00:15:23,580 - Could you please stand up, sir? 246 00:15:24,840 --> 00:15:26,807 - Of course. - Thank you. 247 00:15:43,560 --> 00:15:44,608 - Do we know each other, 248 00:15:44,610 --> 00:15:47,460 or have you fallen in love with me? 249 00:15:48,720 --> 00:15:49,803 - You look familiar. 250 00:15:51,000 --> 00:15:53,878 - Finally, somebody recognized me. 251 00:15:53,880 --> 00:15:55,648 I was a great movie star. 252 00:15:55,650 --> 00:15:57,808 But then I still was a child. 253 00:15:57,810 --> 00:15:59,523 Do you know Siegfried Nimeskills? 254 00:16:00,810 --> 00:16:03,460 One of the successful films of the GDR? 255 00:16:04,470 --> 00:16:05,303 - No. 256 00:16:10,800 --> 00:16:12,988 - Oh, excuse me. 257 00:16:12,990 --> 00:16:15,148 Can I put this in the overhead compartment, 258 00:16:15,150 --> 00:16:16,198 just for takeoff? 259 00:16:16,200 --> 00:16:17,031 - Of course. 260 00:16:17,033 --> 00:16:18,310 - Thank you. - Thank you. 261 00:16:24,510 --> 00:16:26,998 - Are you planning to move to Hamburg? 262 00:16:27,000 --> 00:16:28,888 - Um, no. 263 00:16:28,890 --> 00:16:30,598 Not really, I mean. 264 00:16:30,600 --> 00:16:33,778 I'm looking forward to seeing my family right now. 265 00:16:33,780 --> 00:16:35,908 - When are you gonna see your family again? 266 00:16:35,910 --> 00:16:38,368 - Right after the semester ends. 267 00:16:38,370 --> 00:16:40,138 I'm flying back to New York? 268 00:16:40,140 --> 00:16:40,983 - Right after? 269 00:16:42,780 --> 00:16:44,008 You should stay just a little bit, 270 00:16:44,010 --> 00:16:47,010 because everyone's gonna party a little bit after the exams. 271 00:16:47,880 --> 00:16:50,917 - Uh, well, where are you going? 272 00:16:50,919 --> 00:16:54,088 - I don't know yet, but Berlin has so many places. 273 00:16:54,090 --> 00:16:55,948 Actually, you should stay a long bit longer 274 00:16:55,950 --> 00:16:57,718 so you can check out everything. 275 00:16:57,720 --> 00:17:02,720 - Yeah, I mean, I'm not really a party animal, but sure. 276 00:17:03,753 --> 00:17:06,050 - My tone? You don't like my tone? 277 00:17:06,052 --> 00:17:08,335 Rude? I'm being rude? 278 00:17:08,337 --> 00:17:09,238 What? 279 00:17:09,240 --> 00:17:11,968 - Excuse me, sir. We are going to take off in a moment. 280 00:17:11,970 --> 00:17:12,838 Please switch off your cellphone. 281 00:17:12,840 --> 00:17:14,338 - One second please. This is really important, okay? 282 00:17:14,340 --> 00:17:16,648 - You have to switch it off now. 283 00:17:16,650 --> 00:17:19,048 - I have to switch off my phone now, apparently. 284 00:17:19,050 --> 00:17:20,278 I can call you back as soon as we land. 285 00:17:20,280 --> 00:17:22,918 I can. Hey, hey. 286 00:17:22,920 --> 00:17:24,153 She just hung up! 287 00:17:25,200 --> 00:17:26,968 - Thank you for your understanding. 288 00:17:26,970 --> 00:17:29,218 - We can also check out my aunt's restaurant. 289 00:17:29,220 --> 00:17:30,538 It's opening on Tuesday. 290 00:17:30,540 --> 00:17:31,734 - Your aunt? 291 00:17:31,736 --> 00:17:33,928 - She loves Italian food, 292 00:17:33,930 --> 00:17:36,508 and now has a restaurant with all her favorite dishes. 293 00:17:36,510 --> 00:17:37,978 She used to cook for us. 294 00:17:37,980 --> 00:17:40,503 - Well, what's your favorite dish from her? 295 00:17:41,910 --> 00:17:44,908 - I have to say stuffed piccatta Milanese. 296 00:17:44,910 --> 00:17:46,588 It's a classic. 297 00:17:46,590 --> 00:17:51,590 Pork cutlets breaded with Parmesan cheese and tomato sauce. 298 00:17:52,260 --> 00:17:54,628 - Jude, can you stop talking about food? 299 00:17:54,630 --> 00:17:56,578 I'm getting hungry. 300 00:17:56,580 --> 00:17:59,218 - Ladies and gentlemen, welcome aboard 301 00:17:59,220 --> 00:18:01,948 our seven four seven on its way to Hamburg. 302 00:18:01,950 --> 00:18:04,018 Please take your seats now. 303 00:18:04,020 --> 00:18:05,848 In a few moments, we are going to show you 304 00:18:05,850 --> 00:18:08,313 the safety features of this aircraft. 305 00:18:09,570 --> 00:18:11,220 - What do you call a Black pilot? 306 00:18:12,780 --> 00:18:13,613 - I don't know. 307 00:18:14,670 --> 00:18:16,847 - A pilot, you racist. 308 00:18:20,032 --> 00:18:22,923 - That's so typical coming from you. 309 00:18:24,300 --> 00:18:26,698 - Here's the flight execution plan. 310 00:18:26,700 --> 00:18:27,916 - Thank you. 311 00:18:27,918 --> 00:18:29,849 - You're welcome. 312 00:18:41,343 --> 00:18:42,343 - Thank you. 313 00:18:43,200 --> 00:18:45,448 - Good evening, ladies and gentlemen. 314 00:18:45,450 --> 00:18:46,738 This is your captain speaking. 315 00:18:46,740 --> 00:18:48,148 - Are you wearing your seat belt? 316 00:18:48,150 --> 00:18:50,368 - Captain Pillow. - Thank you. 317 00:18:50,370 --> 00:18:52,258 - I'm going to land your plane 318 00:18:52,260 --> 00:18:53,548 as soft as a feather. 319 00:18:53,550 --> 00:18:55,593 - Sir, are you wearing seat belt? 320 00:18:56,430 --> 00:18:58,031 - What do you think? 321 00:18:58,033 --> 00:18:59,758 - I think not. 322 00:18:59,760 --> 00:19:00,958 - Don't you have anything else to do 323 00:19:00,960 --> 00:19:02,728 other than going on my nerves all the time? 324 00:19:02,730 --> 00:19:05,968 - Well actually I do, but I'm here for your safety. 325 00:19:05,970 --> 00:19:07,258 Let's take this. 326 00:19:07,260 --> 00:19:08,091 - That's mine. 327 00:19:08,093 --> 00:19:11,788 - Smoking is not allowed onboard. 328 00:19:11,790 --> 00:19:13,468 Our flight attendants are here to help you 329 00:19:13,470 --> 00:19:14,921 with any questions or concerns. 330 00:19:14,923 --> 00:19:15,956 - Thank you. 331 00:19:15,958 --> 00:19:16,789 - Thank you. 332 00:19:16,791 --> 00:19:17,622 - Thanks for you attention. 333 00:19:17,624 --> 00:19:18,455 - Asshole. 334 00:19:18,457 --> 00:19:19,288 - And we're excited to give you 335 00:19:19,290 --> 00:19:21,933 a safe and pleasant flight. 336 00:19:23,670 --> 00:19:25,220 - Nathalie, is everything okay? 337 00:19:26,224 --> 00:19:27,633 - Oh, yes. 338 00:19:42,709 --> 00:19:45,298 - You seem so absent-minded today. 339 00:19:45,300 --> 00:19:46,133 - Well. 340 00:19:47,826 --> 00:19:49,438 Look at those kids. 341 00:19:49,440 --> 00:19:52,408 I think youth is really wasted on them. 342 00:19:52,410 --> 00:19:54,153 I wish I had their energy. 343 00:19:55,350 --> 00:19:57,778 - Getting old is not as bad as many think. 344 00:19:57,780 --> 00:19:59,608 The more relaxed you are with your age, 345 00:19:59,610 --> 00:20:02,128 the more fun and young you look, look at me. 346 00:20:02,130 --> 00:20:03,778 - But your life is exciting. 347 00:20:03,780 --> 00:20:06,418 - But you can't stop aging. It's the circle of life. 348 00:20:06,420 --> 00:20:11,368 So why not just adapt to it and make the best of it? 349 00:20:11,370 --> 00:20:13,378 - Where did you pick up those words? 350 00:20:13,380 --> 00:20:14,430 - My mother? 351 00:20:15,420 --> 00:20:18,303 Seriously, you are as old as you feel. 352 00:20:20,505 --> 00:20:22,348 - It's easy for you to say that 353 00:20:22,350 --> 00:20:24,298 with your 24 years. 354 00:20:24,300 --> 00:20:26,248 Let's talk again in 20 years when you get hit 355 00:20:26,250 --> 00:20:28,858 by menopause and you have to deal with hot flashes 356 00:20:28,860 --> 00:20:29,968 and sleepless nights-- 357 00:20:29,970 --> 00:20:32,218 - Come on, I will age gracefully, 358 00:20:32,220 --> 00:20:34,143 like Sarah Jessica Parker or J-Lo. 359 00:20:35,010 --> 00:20:37,468 - I'm sure they had plenty of surgeries. 360 00:20:37,470 --> 00:20:38,698 - I've read something about that, 361 00:20:38,700 --> 00:20:40,318 but I have heard women are supposed 362 00:20:40,320 --> 00:20:42,520 to get really hot in bed from the age of 40. 363 00:20:43,770 --> 00:20:45,853 - Well, um ... 364 00:20:47,504 --> 00:20:48,335 It doesn't. 365 00:21:24,939 --> 00:21:26,908 - That's it there. 366 00:21:26,910 --> 00:21:27,743 Now listen. 367 00:21:29,438 --> 00:21:31,671 We can't let that bastard leave this island. 368 00:21:31,673 --> 00:21:33,336 No matter what. 369 00:21:33,338 --> 00:21:35,313 So, we shoot to kill. 370 00:21:38,160 --> 00:21:38,993 - Okay. 371 00:21:53,250 --> 00:21:54,903 - Dammit. Give me the phone. 372 00:21:59,220 --> 00:22:02,338 Renata, yeah, put me through to the pilot right away. 373 00:22:02,340 --> 00:22:05,188 - We're, we're on it. I need assistance here! 374 00:22:05,190 --> 00:22:06,418 Where is Giovanni? 375 00:22:06,420 --> 00:22:08,733 I need to authorize a pilot transfer. 376 00:22:09,930 --> 00:22:12,107 - This is like in the damn Middle Ages. 377 00:22:19,669 --> 00:22:21,148 - Hey. 378 00:22:21,150 --> 00:22:22,403 Isn't that MC Fitti? 379 00:22:23,340 --> 00:22:24,801 - So what? 380 00:22:24,803 --> 00:22:25,678 I don't like his music, 381 00:22:25,680 --> 00:22:27,513 and he's definitely not my type. 382 00:22:29,700 --> 00:22:32,493 - I'm gonna go over and ask for a selfie for Insta. 383 00:22:42,690 --> 00:22:44,248 - Hello, Pudding. 384 00:22:44,250 --> 00:22:45,273 - Not now, Mikey. 385 00:22:47,730 --> 00:22:48,930 - Why don't you like me? 386 00:22:50,520 --> 00:22:53,073 - I don't even know where to start. 387 00:22:53,075 --> 00:22:55,051 Now get outta my face. 388 00:22:55,053 --> 00:22:56,493 - That was not nice. 389 00:22:57,750 --> 00:22:58,583 But, 390 00:22:59,790 --> 00:23:01,740 I'll forgive you if you give me a kiss. 391 00:23:05,370 --> 00:23:07,437 Saying it's not a good time right now? 392 00:23:08,768 --> 00:23:10,351 I'll be back later. 393 00:23:13,470 --> 00:23:15,746 - MC Fitti! - Hey uh. 394 00:23:15,748 --> 00:23:18,798 - Oh come on. Let me through for a second. 395 00:23:18,800 --> 00:23:20,582 - It's okay. - Yeah. 396 00:23:20,584 --> 00:23:22,561 - Just one picture. 397 00:23:22,563 --> 00:23:23,396 Hi. 398 00:23:25,040 --> 00:23:26,022 Okay. 399 00:23:26,024 --> 00:23:28,304 - A photo of us? - Yeah. 400 00:23:38,594 --> 00:23:39,427 - Mm-hm. 401 00:23:40,907 --> 00:23:44,400 - Mia is the shit. Literally, the shit. 402 00:23:48,690 --> 00:23:49,740 What are you reading? 403 00:23:52,410 --> 00:23:54,958 Kevin's Survivor Manual. 404 00:23:54,960 --> 00:23:55,791 Uh-huh. 405 00:23:55,793 --> 00:23:58,078 Are you planning to travel into the wilderness? 406 00:23:58,080 --> 00:24:01,798 - No, but somebody forgot it here, and 407 00:24:01,800 --> 00:24:04,475 it's more entertaining than the flight magazine. 408 00:24:04,477 --> 00:24:07,198 Accidents and natural disasters can happen 409 00:24:07,200 --> 00:24:08,668 anytime anywhere. 410 00:24:08,670 --> 00:24:11,698 This volume aims to prepare the reader 411 00:24:11,700 --> 00:24:14,133 on how to survive such disasters. 412 00:24:15,210 --> 00:24:18,088 How do I open a car door underwater? 413 00:24:18,090 --> 00:24:20,223 How many times has that happened to you? 414 00:24:21,450 --> 00:24:22,300 - You never know. 415 00:24:23,460 --> 00:24:25,090 - Yeah. 416 00:24:27,900 --> 00:24:29,188 - Hi, guys. 417 00:24:29,190 --> 00:24:31,018 Can I get you the usual? 418 00:24:31,020 --> 00:24:32,289 - Always. 419 00:24:32,291 --> 00:24:33,606 - Okay. 420 00:24:33,608 --> 00:24:34,441 Karin? 421 00:24:37,358 --> 00:24:38,608 - Is everything okay? 422 00:24:38,610 --> 00:24:40,823 - Oh yeah, it's fine. 423 00:24:40,825 --> 00:24:43,959 When do you think we are landing in Hamburg? 424 00:24:43,961 --> 00:24:46,228 - We're just on time. Don't worry. 425 00:24:46,230 --> 00:24:47,907 You need something to drink? 426 00:24:47,909 --> 00:24:51,538 - Why don't you just bring me a cup of water please? 427 00:24:51,540 --> 00:24:52,776 - With or without gas? 428 00:24:52,778 --> 00:24:53,912 - Without gas. 429 00:24:53,914 --> 00:24:55,327 - Okay. 430 00:26:04,260 --> 00:26:05,548 - I believe the drinks will have to wait. 431 00:26:05,550 --> 00:26:07,050 Please fasten your seat belts. 432 00:26:09,358 --> 00:26:12,688 - Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 433 00:26:12,690 --> 00:26:15,118 There's a rather large storm cloud in front of us. 434 00:26:15,120 --> 00:26:16,918 Naturally, I'm gonna try and fly around it, 435 00:26:16,920 --> 00:26:20,488 but might get bumpy for about five to 10 minutes, 436 00:26:20,490 --> 00:26:21,838 so please take your seats 437 00:26:21,840 --> 00:26:24,189 and fasten your seat belts, thank you. 438 00:26:24,191 --> 00:26:25,948 - Will you please put your seat up now? 439 00:26:25,950 --> 00:26:27,220 Thank you. 440 00:27:07,740 --> 00:27:08,823 - Hello, Giovanni. 441 00:27:09,990 --> 00:27:12,478 Giovanni listen, the police officer 442 00:27:12,480 --> 00:27:14,098 wants to be connected to the pilot 443 00:27:14,100 --> 00:27:15,963 and I need authorization to do that. 444 00:27:16,980 --> 00:27:18,123 Yes, now! 445 00:27:19,230 --> 00:27:20,283 All right, thank you. 446 00:27:41,625 --> 00:27:43,618 - Nothing too serious. 447 00:27:43,620 --> 00:27:46,687 Slight electromagnetic interference. 448 00:27:51,210 --> 00:27:53,338 - Flight One Two Three, this is the tower, 449 00:27:53,340 --> 00:27:55,798 requesting acknowledgement of receipt. 450 00:27:55,800 --> 00:27:58,803 Flight One Two Three, urgent message from the police. 451 00:28:00,060 --> 00:28:00,893 Hello? 452 00:28:02,640 --> 00:28:03,586 Hello! 453 00:28:07,438 --> 00:28:09,804 Flight One Two Three, this is the tower, 454 00:28:09,806 --> 00:28:12,320 requesting acknowledgement of receipt. 455 00:28:12,322 --> 00:28:14,535 - Tower, this is Flight One Two Three. 456 00:28:14,537 --> 00:28:16,288 Having trouble receiving you. 457 00:28:16,290 --> 00:28:18,693 Our radio seems to be affected by the storm. 458 00:28:19,710 --> 00:28:20,543 Copy? 459 00:28:21,591 --> 00:28:25,553 - Flight One Two Three. 460 00:28:25,555 --> 00:28:29,818 - Tower, this is Flight One Two Three. 461 00:28:29,820 --> 00:28:31,553 Can you hear me, copy? 462 00:28:48,780 --> 00:28:51,988 - Officer Manado, the aircraft's communications system 463 00:28:51,990 --> 00:28:54,088 seems to be disrupted by the storm. 464 00:28:54,090 --> 00:28:55,648 I'm not getting a clear connection. 465 00:28:55,650 --> 00:28:58,967 - Okay, what's the planned destination of the flight? 466 00:29:00,000 --> 00:29:01,412 - The plane is headed to ... 467 00:29:03,060 --> 00:29:03,893 Hamburg. 468 00:29:05,640 --> 00:29:07,258 - They're in Hamburg. 469 00:29:07,260 --> 00:29:08,338 - Hamburg? 470 00:29:08,340 --> 00:29:09,171 - Uh-huh. 471 00:29:09,173 --> 00:29:11,278 - We must contact Hamburg right away. 472 00:29:11,280 --> 00:29:12,778 - Hamburg, do you read me? 473 00:29:12,780 --> 00:29:13,611 - Go on. 474 00:29:13,613 --> 00:29:16,798 - This is Air Traffic Control Delta Two Three One. 475 00:29:16,800 --> 00:29:19,048 We have a serious situation onboard. 476 00:29:19,050 --> 00:29:22,438 I repeat, a serious situation onboard. 477 00:29:22,440 --> 00:29:24,718 - Delta Two Three One, this is Hamburg tower. 478 00:29:24,720 --> 00:29:27,688 Please confirm the nature of the situation. 479 00:29:27,690 --> 00:29:28,523 - Yes. 480 00:29:35,160 --> 00:29:38,038 - Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 481 00:29:38,040 --> 00:29:39,628 Good news. 482 00:29:39,630 --> 00:29:41,728 Left the storm behind us. 483 00:29:41,730 --> 00:29:43,648 I can assure you that there will be 484 00:29:43,650 --> 00:29:46,200 no more turbulence for the remainder of the flight. 485 00:29:47,370 --> 00:29:50,283 Gonna switch off the safety belt signs, 486 00:29:51,270 --> 00:29:54,088 and you are now free to move around the cabin. 487 00:29:54,090 --> 00:29:54,923 Thank you. 488 00:29:58,207 --> 00:30:00,860 - "Gone With the Wind," I love that movie. 489 00:30:02,263 --> 00:30:04,888 Don't look at me like that again. 490 00:30:04,890 --> 00:30:07,323 I'm a romantic guy, afterwards. 491 00:30:21,240 --> 00:30:23,223 - Thomas, where have you been? 492 00:30:24,090 --> 00:30:26,040 - I was on the other side of the cabin. 493 00:30:27,090 --> 00:30:29,908 There was a problem, and then it got turbulent 494 00:30:29,910 --> 00:30:32,368 and I strapped myself in. 495 00:30:32,370 --> 00:30:33,413 - Uh, okay. 496 00:30:57,168 --> 00:30:58,978 - You know you don't stand a chance against me now. 497 00:30:58,980 --> 00:30:59,830 - Shut your trap. 498 00:31:03,128 --> 00:31:05,291 - Ow, ah, ah! 499 00:31:08,880 --> 00:31:11,878 - Guys, what did I tell you? You're not 12 anymore. 500 00:31:11,880 --> 00:31:12,713 Quiet! 501 00:31:24,690 --> 00:31:26,703 - Know what I love about being a pilot? 502 00:31:27,568 --> 00:31:28,948 - I'm sure you're gonna tell me in a sec. 503 00:31:28,950 --> 00:31:31,473 - Makes me feel like I'm a human being. 504 00:31:33,360 --> 00:31:34,918 Having the opportunity to fly 505 00:31:34,920 --> 00:31:37,168 to all these exotic destinations, 506 00:31:37,170 --> 00:31:39,273 meeting people from all walks of life. 507 00:31:40,650 --> 00:31:43,953 Experiencing different cultures. Oh, it's a blessing. 508 00:31:44,970 --> 00:31:48,033 Huh, I made my hobby my profession. 509 00:31:49,200 --> 00:31:50,253 I'm a lucky man. 510 00:31:51,420 --> 00:31:52,253 - You aren't. 511 00:31:54,180 --> 00:31:55,233 - I would fight you, 512 00:31:56,325 --> 00:31:59,313 but I see that you are mentally unarmed. 513 00:32:01,470 --> 00:32:04,990 Um, have a look at the upper display here, will you? 514 00:32:04,992 --> 00:32:05,823 What do you see? 515 00:32:05,825 --> 00:32:07,678 - The hydraulic fluid gauge. 516 00:32:07,680 --> 00:32:08,553 - Exactly, and? 517 00:32:09,570 --> 00:32:12,091 - It's slightly below average. 518 00:32:12,093 --> 00:32:14,792 - Hm, and what does that tell you? 519 00:32:14,794 --> 00:32:16,344 - An indicator could be broken. 520 00:32:18,030 --> 00:32:20,608 - Okay. Why didn't you notify me? 521 00:32:20,610 --> 00:32:23,518 - Because the fluid level can also vary 522 00:32:23,520 --> 00:32:26,703 depending on the flight pace or operating conditions. 523 00:32:29,280 --> 00:32:31,948 - There is a recommended fluid level. 524 00:32:31,950 --> 00:32:34,918 It depends on the number and type of hydraulic systems. 525 00:32:34,920 --> 00:32:37,078 If I were you, I would check the manual 526 00:32:37,080 --> 00:32:39,448 for this specific aircraft. 527 00:32:39,450 --> 00:32:40,768 - Yes, sir. 528 00:32:40,770 --> 00:32:41,603 - Mm-hm. 529 00:32:44,000 --> 00:32:47,293 If you focused more on flying and less on ... 530 00:32:49,170 --> 00:32:50,913 You could become a good pilot. 531 00:32:52,830 --> 00:32:56,493 - The fluid level is just within the recommend range. 532 00:32:57,900 --> 00:32:59,438 - So all clear? 533 00:32:59,440 --> 00:33:00,298 - Mm. 534 00:33:00,300 --> 00:33:02,818 - But keep a check on the display. 535 00:33:02,820 --> 00:33:03,653 - Of course. 536 00:33:08,190 --> 00:33:10,289 Long time no see. 537 00:33:10,291 --> 00:33:11,968 - Hi. - Hello. 538 00:33:11,970 --> 00:33:13,768 - Thank you. - Welcome. 539 00:33:13,770 --> 00:33:14,698 - Sorry, Nico, I didn't-- 540 00:33:14,700 --> 00:33:17,128 - No, it's fine, it was, it was my mistake. 541 00:33:17,130 --> 00:33:18,898 - Wait, wait wait wait, I'll get more napkins. 542 00:33:18,900 --> 00:33:20,818 - Don't worry, I'm gonna do it by myself. 543 00:33:20,820 --> 00:33:23,068 Captain, may I? 544 00:33:23,070 --> 00:33:24,462 - That's disgusting. 545 00:33:24,464 --> 00:33:25,297 - Uh. 546 00:34:01,234 --> 00:34:02,932 - Are you sure no one saw you come in? 547 00:34:02,934 --> 00:34:05,517 - I was invisible like a ninja. 548 00:34:06,721 --> 00:34:08,986 You don't have to worry. 549 00:34:08,988 --> 00:34:11,153 If we get caught, I'll get the biggest trouble. 550 00:34:11,155 --> 00:34:12,302 - Oh, are you afraid? 551 00:34:12,304 --> 00:34:15,019 - I'm not afraid of anyone. 552 00:34:15,021 --> 00:34:18,213 What would you say if the sky marshal saw us? 553 00:34:18,215 --> 00:34:22,012 - I would scream very very loudly for help. 554 00:34:22,014 --> 00:34:23,996 - You don't think I can handle these guys? 555 00:34:23,998 --> 00:34:26,165 - I don't know. Would you? 556 00:34:27,246 --> 00:34:30,873 - First, I'll take his gun out of its holster. 557 00:34:32,190 --> 00:34:33,388 - And then? 558 00:34:33,390 --> 00:34:37,686 - Then, I will smash it against his face. 559 00:34:37,688 --> 00:34:39,305 - Keep going. 560 00:34:39,307 --> 00:34:41,968 - And then, I'll do a Van Damme. 561 00:34:41,970 --> 00:34:45,508 Spin kick, and I break his arm. 562 00:34:45,510 --> 00:34:49,270 I would beat him until he is begging for mercy. 563 00:34:49,272 --> 00:34:50,103 And then I would say-- 564 00:34:50,105 --> 00:34:51,403 - What would you tell him? 565 00:34:52,770 --> 00:34:56,073 - No one messes with Nico Torrez. 566 00:34:56,970 --> 00:34:58,768 - Oh, you're so hot when you talk like that. 567 00:34:58,770 --> 00:35:00,176 You know that? 568 00:35:00,178 --> 00:35:02,490 - You bet, baby, you bet. 569 00:35:23,870 --> 00:35:25,119 - James? 570 00:35:25,121 --> 00:35:28,078 - Nathalie, is Nico back there somewhere? 571 00:35:28,080 --> 00:35:29,853 I need him here now. 572 00:35:31,140 --> 00:35:32,578 Immediately. 573 00:35:32,580 --> 00:35:33,413 Thank you. 574 00:35:40,230 --> 00:35:41,848 - Nico, are you in there? 575 00:35:41,850 --> 00:35:43,138 - Karin here. 576 00:35:43,140 --> 00:35:45,598 - Oh, do you know where Nico is? 577 00:35:45,600 --> 00:35:47,308 - Maybe in the other toilet. 578 00:35:47,310 --> 00:35:49,703 - All right, I'll check the other toilet. 579 00:35:55,256 --> 00:35:56,437 - That was close. 580 00:35:56,439 --> 00:35:57,272 - Oh yes. 581 00:35:59,091 --> 00:36:00,418 Maybe we should go back. 582 00:36:00,420 --> 00:36:04,102 - What about, nobody mess with Nico Torrez? 583 00:36:25,397 --> 00:36:28,558 - Excuse me, sir. I cannot find Nico anywhere. 584 00:36:28,560 --> 00:36:29,673 Can I be of help? 585 00:36:30,690 --> 00:36:33,238 - I need someone to go down into the cabin hold 586 00:36:33,240 --> 00:36:34,318 and take a look. 587 00:36:34,320 --> 00:36:38,578 Keep an eye out for any set of cables, blown fuses, 588 00:36:38,580 --> 00:36:39,813 and report back to me. 589 00:36:41,070 --> 00:36:43,858 - I'll take care of it. Consider it done. 590 00:36:43,860 --> 00:36:44,693 - Good. 591 00:36:46,290 --> 00:36:48,418 - Please remember smoking is not allowed 592 00:36:48,420 --> 00:36:49,953 on this flight, thank you. 593 00:36:51,090 --> 00:36:51,923 - Thomas? 594 00:36:52,950 --> 00:36:54,333 The captain needs our help. 595 00:36:55,230 --> 00:36:56,758 - Really? 596 00:36:56,760 --> 00:36:58,228 And so I have to do it? 597 00:36:58,230 --> 00:37:00,209 - No, we have to help him. 598 00:37:00,211 --> 00:37:01,042 - Actually, I have a break. 599 00:37:01,044 --> 00:37:02,968 - You had your break earlier. Please come on. 600 00:37:02,970 --> 00:37:04,648 - But I want to eat a sandwich. 601 00:37:04,650 --> 00:37:07,193 - You can eat that later. I need your help right now. 602 00:37:08,730 --> 00:37:09,563 Thomas? 603 00:37:23,271 --> 00:37:24,887 - Dammit. 604 00:37:31,753 --> 00:37:34,003 - Captain, can you hear me? 605 00:37:36,240 --> 00:37:39,513 It's a complete chaos here. And the floor is wet too. 606 00:37:47,310 --> 00:37:48,453 Excuse me, Miss. 607 00:37:49,380 --> 00:37:51,208 How did you get down here? 608 00:37:51,210 --> 00:37:53,043 - I wanted to see you, sweetheart. 609 00:37:53,970 --> 00:37:58,143 The others don't know anything about good things. Do they? 610 00:37:59,268 --> 00:38:01,618 - That's true, but I'm responsible 611 00:38:01,620 --> 00:38:03,718 for the safety of the aircraft. 612 00:38:03,720 --> 00:38:05,548 - For safety? 613 00:38:05,550 --> 00:38:09,574 Are you responsible also for my safety? 614 00:38:15,000 --> 00:38:15,833 - Maybe. 615 00:38:16,950 --> 00:38:20,643 - I lost my dress anywhere. Can you help me to find it? 616 00:38:21,570 --> 00:38:23,339 - Your dress? - Mm-hm. 617 00:38:26,610 --> 00:38:27,820 - Your dress is 618 00:38:30,030 --> 00:38:32,368 there, on the floor. 619 00:38:32,370 --> 00:38:33,928 - Oh. 620 00:38:33,930 --> 00:38:35,608 Never mind. 621 00:38:35,610 --> 00:38:36,950 Come here to me. 622 00:38:42,060 --> 00:38:42,893 Touch me. 623 00:38:43,995 --> 00:38:45,525 - You want ... 624 00:38:45,527 --> 00:38:46,691 - Yes. 625 00:39:41,730 --> 00:39:43,563 - Well, how are you? 626 00:39:44,632 --> 00:39:45,483 - Shit. 627 00:39:47,130 --> 00:39:48,928 - I think you're letting yourself 628 00:39:48,930 --> 00:39:50,253 get a little too stressed? 629 00:39:51,630 --> 00:39:53,278 - How would you know? 630 00:39:53,280 --> 00:39:55,558 Your biggest concern is whether your Prada belt 631 00:39:55,560 --> 00:39:57,718 matches your Gucci shoes. 632 00:39:57,720 --> 00:39:59,947 Walk a day in my shoes, then you'll see. 633 00:39:59,949 --> 00:40:01,498 - Hey. 634 00:40:01,500 --> 00:40:04,331 That was mean. 635 00:40:04,333 --> 00:40:06,750 - I didn't mean it like that. 636 00:40:08,547 --> 00:40:11,247 - Who would wear a Prada belt with Gucci shoes anyway? 637 00:40:14,370 --> 00:40:17,562 - Is that about it? I really have some work to do here. 638 00:40:17,564 --> 00:40:19,648 - Well I can help you. 639 00:40:19,650 --> 00:40:20,998 - What makes you think I need help? 640 00:40:21,000 --> 00:40:23,493 And how would you wanna help me anyway? 641 00:40:24,342 --> 00:40:26,763 - Well, financially of course. 642 00:40:27,720 --> 00:40:30,520 It's, quite clear you have some 643 00:40:31,500 --> 00:40:32,973 financial problems. 644 00:40:34,440 --> 00:40:37,468 - Don't get smart with me. I'm still your teacher. 645 00:40:37,470 --> 00:40:39,088 - I get more pocket money 646 00:40:39,090 --> 00:40:41,240 than you earn in a full year with your job. 647 00:40:43,110 --> 00:40:45,393 We could work together. 648 00:40:46,800 --> 00:40:47,935 - Oh shit. 649 00:40:47,937 --> 00:40:50,428 I don't know what I find more shocking. 650 00:40:50,430 --> 00:40:52,528 That you're trying to seduce your teacher, 651 00:40:52,530 --> 00:40:55,318 that you're offering money for sex, 652 00:40:55,320 --> 00:40:57,783 or that you still get pocket money at your age. 653 00:40:58,710 --> 00:41:00,268 Why don't you go back to your friends 654 00:41:00,270 --> 00:41:02,878 and forget about this absurd thing? 655 00:41:02,880 --> 00:41:04,430 - I don't think you understand. 656 00:41:05,310 --> 00:41:07,173 - Less talking, more walking. 657 00:41:09,210 --> 00:41:10,789 - But I ... 658 00:41:15,840 --> 00:41:16,673 Asshole. 659 00:41:18,150 --> 00:41:19,667 You don't deserve me anyway. 660 00:41:32,909 --> 00:41:35,159 - Not so loud. Not so loud. 661 00:41:36,224 --> 00:41:38,305 - No no, no no no, not my hair. 662 00:41:38,307 --> 00:41:40,890 It took me forever to style it. 663 00:41:53,688 --> 00:41:55,403 - You all right? 664 00:41:55,405 --> 00:41:56,539 Huh? 665 00:41:56,541 --> 00:41:58,054 - Yes, I'm fine. 666 00:42:21,018 --> 00:42:23,185 - Oh, God. You are so big. 667 00:42:27,418 --> 00:42:28,249 - Don't get rude. 668 00:42:28,251 --> 00:42:31,323 After the main course, sometimes it gets a bit smaller. 669 00:42:38,953 --> 00:42:39,958 - Hey, sweetie. 670 00:42:39,960 --> 00:42:41,665 Who let you in? 671 00:42:41,667 --> 00:42:43,658 Oh, goochie, goochie, goochie. 672 00:42:43,660 --> 00:42:45,299 Don't get angry. 673 00:43:15,461 --> 00:43:16,738 - Uh, excuse me. 674 00:43:16,740 --> 00:43:17,578 - Yeah. 675 00:43:17,580 --> 00:43:19,408 - Still waiting for my water. 676 00:43:19,410 --> 00:43:21,478 - Oh, with or without gas? 677 00:43:21,480 --> 00:43:22,768 - Without gas. 678 00:43:22,770 --> 00:43:23,601 - One second. 679 00:43:23,603 --> 00:43:24,436 - Thank you. 680 00:43:25,650 --> 00:43:27,700 - I would like to order something to eat. 681 00:43:29,970 --> 00:43:32,373 I think I still have a Snickers somewhere. 682 00:43:36,630 --> 00:43:37,463 Whoa. 683 00:43:39,000 --> 00:43:41,763 You guys, are seeing this too? 684 00:43:43,650 --> 00:43:44,483 It's gone. 685 00:43:45,750 --> 00:43:48,003 What? What the fuck? 686 00:43:49,110 --> 00:43:50,823 - I don't think you're an actor. 687 00:43:53,061 --> 00:43:58,061 - In 1989, I had a show in a Las Vegas comedy club, 688 00:43:58,463 --> 00:44:02,065 with the team of Cirque de Soleil. 689 00:44:02,067 --> 00:44:04,708 - No, I think it must be something current. 690 00:44:04,710 --> 00:44:05,543 Um, 691 00:44:07,740 --> 00:44:10,348 - Well, keep thinking. 692 00:44:10,350 --> 00:44:13,841 I'm curious whatever you will find out. 693 00:44:13,843 --> 00:44:16,450 Excuse me, I have to stretch my legs. 694 00:44:43,880 --> 00:44:46,380 - Here you go. You're so ugly. 695 00:44:48,782 --> 00:44:50,177 Better take care of your stuff. 696 00:44:50,179 --> 00:44:52,629 Not everybody will return it. 697 00:44:52,631 --> 00:44:53,761 - Thank you. 698 00:44:53,763 --> 00:44:56,310 - You're very welcome, darling. 699 00:45:30,750 --> 00:45:33,573 - What kind of person does his business for so long? 700 00:45:36,870 --> 00:45:38,308 Hello? 701 00:45:38,310 --> 00:45:40,713 Excuse me, are you staying much longer? 702 00:45:44,355 --> 00:45:45,785 Oh. 703 00:45:45,787 --> 00:45:47,452 Oh! 704 00:45:47,454 --> 00:45:48,753 Oh, ooh. 705 00:45:49,670 --> 00:45:50,536 Oh. 706 00:45:55,650 --> 00:45:56,666 - Thank you. 707 00:45:56,668 --> 00:45:59,998 - Listen, there is a problem. We have to land right now. 708 00:46:00,000 --> 00:46:02,878 - Well, if this is a joke, it might get quite expensive. 709 00:46:02,880 --> 00:46:05,098 - I'm not joking. You gotta understand. 710 00:46:05,100 --> 00:46:05,933 - What is it? 711 00:46:06,921 --> 00:46:08,468 - Oh my God. 712 00:46:08,470 --> 00:46:09,301 My name is Professor-- 713 00:46:16,770 --> 00:46:17,974 - Oh God. 714 00:46:25,158 --> 00:46:25,991 Hello? 715 00:46:28,140 --> 00:46:30,841 Are you injured? Can you open the door? 716 00:46:35,520 --> 00:46:36,358 - Are you okay? 717 00:46:36,360 --> 00:46:37,660 - Don't you see the blood? 718 00:46:39,210 --> 00:46:41,441 - That's probably nothing. 719 00:46:41,443 --> 00:46:43,198 - Oh my God, what have I done. 720 00:46:43,200 --> 00:46:45,418 - A nosebleed or a period or something. 721 00:46:45,420 --> 00:46:47,908 - Are you fucking kidding me? Did you see how much that is? 722 00:46:47,910 --> 00:46:49,660 - I did. Just go back to your seat. 723 00:46:57,150 --> 00:46:58,503 - I'm opening the door. 724 00:47:00,360 --> 00:47:02,638 - What the heck is going on here? 725 00:47:02,640 --> 00:47:05,698 - Sir, please go back to your seat and calm down. 726 00:47:05,700 --> 00:47:07,348 - I wanna help. 727 00:47:07,350 --> 00:47:08,183 - Okay. 728 00:47:17,075 --> 00:47:19,348 - Jesus. 729 00:47:19,350 --> 00:47:20,690 - What the hell? 730 00:47:23,250 --> 00:47:24,083 Okay, 731 00:47:25,890 --> 00:47:27,778 let's not spook the passengers. 732 00:47:27,780 --> 00:47:29,506 You get something to clean up now. 733 00:47:29,508 --> 00:47:31,474 - Mm. 734 00:47:31,476 --> 00:47:32,309 - And you, 735 00:47:33,600 --> 00:47:34,948 you saw nothing. 736 00:47:34,950 --> 00:47:35,853 - Says who? 737 00:47:37,770 --> 00:47:38,603 - Says me. 738 00:47:40,020 --> 00:47:42,118 - You cannot clean up the crime scene. 739 00:47:42,120 --> 00:47:43,828 It's still needed because of all the traces, 740 00:47:43,830 --> 00:47:45,298 the crimes investigation and so on. 741 00:47:45,300 --> 00:47:48,838 - I know that, but we need to clean up outside 742 00:47:48,840 --> 00:47:51,328 so we don't panic the passengers. 743 00:47:51,330 --> 00:47:54,808 We'll deal with everything inside when we land, okay? 744 00:47:54,810 --> 00:47:55,841 - Okay. 745 00:48:02,010 --> 00:48:04,108 - I think we better inform the pilot. 746 00:48:04,110 --> 00:48:05,458 - Go ahead. 747 00:48:10,510 --> 00:48:11,341 - Hey, hey. 748 00:48:11,343 --> 00:48:13,708 You always take those anxiety pills like M&Ms? 749 00:48:13,710 --> 00:48:14,583 You got any left? 750 00:48:16,440 --> 00:48:17,760 You ugly toad. 751 00:48:18,992 --> 00:48:19,823 - What? 752 00:48:19,825 --> 00:48:22,508 - The fucking pills, can I have one? 753 00:48:22,510 --> 00:48:23,341 - Yes. 754 00:48:25,658 --> 00:48:26,491 - Thanks. 755 00:48:27,642 --> 00:48:31,828 - Hey, can I borrow your charger for a second? 756 00:48:31,830 --> 00:48:32,663 - Yes. 757 00:48:38,910 --> 00:48:40,443 - Great. Saved my life. 758 00:48:42,480 --> 00:48:43,858 You all right? 759 00:48:43,860 --> 00:48:45,388 - Yeah. 760 00:48:45,390 --> 00:48:48,658 The most weird, with Melanie. 761 00:48:48,660 --> 00:48:53,428 - Yeah, I know, makes me feel dizzy sometimes too. 762 00:48:53,430 --> 00:48:54,830 Wish she wasn't so arrogant. 763 00:48:55,936 --> 00:48:58,648 What are you gonna do on the semester break? 764 00:48:58,650 --> 00:49:00,898 - I don't know yet. I haven't thought about it. 765 00:49:00,900 --> 00:49:01,733 - Me either. 766 00:49:03,270 --> 00:49:06,933 Probably just chill, party a little bit. 767 00:49:08,650 --> 00:49:10,856 Maybe with Melanie? 768 00:49:25,672 --> 00:49:26,672 Hi, Melanie. 769 00:49:29,240 --> 00:49:31,705 I've been waiting a long time for this day. 770 00:49:37,191 --> 00:49:40,255 What the actual fuck? 771 00:49:41,479 --> 00:49:43,146 - Oh, God! 772 00:49:46,488 --> 00:49:47,655 What the fuck? 773 00:49:52,440 --> 00:49:56,004 - All passengers, come to the front of the plane, now! 774 00:49:58,840 --> 00:50:01,003 - Passengers, please stay calm. 775 00:50:01,005 --> 00:50:03,504 There is no need to panic. 776 00:50:05,970 --> 00:50:09,588 - No no no! To the back of the plane, now! 777 00:50:09,590 --> 00:50:11,204 Barricade the doors! 778 00:50:20,546 --> 00:50:22,342 - Move! It's right behind us, go! 779 00:50:22,344 --> 00:50:23,377 Go go go! 780 00:50:41,247 --> 00:50:43,923 - Okay, close the door. Close the door. 781 00:50:45,360 --> 00:50:46,948 - Barricade the door with everything you have. 782 00:50:46,950 --> 00:50:49,182 - What about you? You have to get to safety too. 783 00:50:49,184 --> 00:50:50,848 - I will follow you. Now block the door. 784 00:50:50,850 --> 00:50:51,681 Block the door! 785 00:50:51,683 --> 00:50:53,460 - That's a good idea. - Use the boxes. 786 00:50:57,534 --> 00:51:00,749 - Come on, hurry up! 787 00:51:00,751 --> 00:51:02,596 - Take this one as well. 788 00:51:02,598 --> 00:51:04,682 - Come on, hurry. 789 00:51:07,696 --> 00:51:09,876 - Oh my God, are you okay? 790 00:51:16,239 --> 00:51:17,322 - Over there. 791 00:51:18,256 --> 00:51:20,506 - It's okay, it's okay now. 792 00:51:22,369 --> 00:51:24,067 - Did you see that thing? 793 00:51:24,069 --> 00:51:26,398 - What on Earth was that? 794 00:51:29,880 --> 00:51:31,888 - What's with those boxes? 795 00:51:31,890 --> 00:51:33,838 - Some of these airlines use the passenger 796 00:51:33,840 --> 00:51:36,808 cabins to transport cargo. 797 00:51:36,810 --> 00:51:40,948 - Botanic Bliss from Tropical Gloss. 798 00:51:40,950 --> 00:51:41,850 Let's take a look. 799 00:51:53,677 --> 00:51:54,510 Ooh. 800 00:51:56,410 --> 00:51:59,788 Okay, some plants that look really weird. 801 00:51:59,790 --> 00:52:02,483 I don't know, maybe they're some type of medical plants. 802 00:52:04,709 --> 00:52:05,542 Ah! 803 00:52:13,080 --> 00:52:14,180 Did you hear that too? 804 00:52:15,412 --> 00:52:16,493 - I didn't hear nothing. 805 00:52:18,029 --> 00:52:20,043 Let's, let's all be careful, yeah? 806 00:52:22,080 --> 00:52:24,148 - Do we have to thank you for this? 807 00:52:24,150 --> 00:52:25,438 - What? 808 00:52:25,440 --> 00:52:27,058 I don't, I don't know what you're talking about really. 809 00:52:27,060 --> 00:52:29,158 - That's a lie. 810 00:52:29,160 --> 00:52:30,508 Just before the chaos breakdown, 811 00:52:30,510 --> 00:52:32,638 I heard him talking with the stewardess. 812 00:52:32,640 --> 00:52:34,925 He knows what's going on here! 813 00:52:34,927 --> 00:52:35,758 - What? 814 00:52:35,760 --> 00:52:36,591 - Is that right? 815 00:52:36,593 --> 00:52:38,608 - Well, I understand your frustration 816 00:52:38,610 --> 00:52:40,978 but I have no idea what happened, really. 817 00:52:40,980 --> 00:52:43,918 - Come on, tell us what this monster is. 818 00:52:43,920 --> 00:52:44,853 Otherwise. 819 00:52:45,690 --> 00:52:46,803 - Hey hey, hey hey. 820 00:52:47,770 --> 00:52:48,873 Y-y-you mean that? 821 00:52:50,670 --> 00:52:52,173 Well, please, I, 822 00:52:53,070 --> 00:52:54,748 I made a mistake. 823 00:52:54,750 --> 00:52:57,058 I should've been more careful. 824 00:52:57,060 --> 00:53:00,478 I fed it, but the freaking delay. It got hungry. 825 00:53:00,480 --> 00:53:02,968 Somehow it must've gotten out of the cage. 826 00:53:02,970 --> 00:53:06,243 So there are five to 80 million species of animals 827 00:53:06,245 --> 00:53:09,808 around the world, but we only know about a million. 828 00:53:09,810 --> 00:53:12,003 - I don't give a shit. Get to the point! 829 00:53:13,470 --> 00:53:16,738 - Me and my team have found a strange animal 830 00:53:16,740 --> 00:53:20,668 on Mermaid Lagoon Island that we have never seen before. 831 00:53:20,670 --> 00:53:24,658 However, the island's government has forbidden us 832 00:53:24,660 --> 00:53:27,838 to research or to take it outta the country. 833 00:53:27,840 --> 00:53:29,548 - Well, now we know why. 834 00:53:29,550 --> 00:53:31,618 - Those little brains aren't even aware 835 00:53:31,620 --> 00:53:33,958 of the importance of my discovery. 836 00:53:33,960 --> 00:53:36,628 And under EU regulations, 837 00:53:36,630 --> 00:53:38,728 they would have never allowed me to do this! 838 00:53:38,730 --> 00:53:40,498 That's why I had to smuggle it 839 00:53:40,500 --> 00:53:42,778 out of the island, onto this plane! 840 00:53:42,780 --> 00:53:43,918 - Shut up, man. 841 00:53:43,920 --> 00:53:46,708 Tell us, what exactly is this monster? 842 00:53:46,710 --> 00:53:51,568 - That little hairy squirrel that I discovered 843 00:53:51,570 --> 00:53:53,038 has a special name. 844 00:53:53,040 --> 00:53:55,773 I named it after my ex-wife, Annalise Valburga. 845 00:53:57,750 --> 00:54:01,390 But what makes it so special are its anal glands 846 00:54:02,250 --> 00:54:06,658 that secrete a secretion that alters perception. 847 00:54:06,660 --> 00:54:10,983 In other words, when it farts, we all get high. 848 00:54:15,090 --> 00:54:18,418 - Great! How do we defend ourselves? 849 00:54:18,420 --> 00:54:20,248 - First of all, we should take care 850 00:54:20,250 --> 00:54:22,318 not to get hallucinations. 851 00:54:22,320 --> 00:54:25,468 If we notice anything, that animal might be 852 00:54:25,470 --> 00:54:27,633 only a few meters away from us. 853 00:54:29,250 --> 00:54:32,261 - You better hope this fucking thing eats you first. 854 00:54:32,263 --> 00:54:35,309 - What? 855 00:54:53,460 --> 00:54:54,753 - I don't hear anything. 856 00:54:56,250 --> 00:54:58,048 Maybe it's gone. 857 00:54:58,050 --> 00:54:59,578 - I doubt that. 858 00:54:59,580 --> 00:55:00,930 It'll be lurking somewhere. 859 00:55:02,490 --> 00:55:03,483 The question is, 860 00:55:04,680 --> 00:55:05,513 where? 861 00:55:20,619 --> 00:55:21,578 - What the hell is going on? 862 00:55:21,580 --> 00:55:22,923 Where the heck is Nico? 863 00:55:24,636 --> 00:55:26,668 - Nico and Karin are dead. 864 00:55:26,670 --> 00:55:27,503 - You're joking. 865 00:55:28,560 --> 00:55:29,608 - No, she's not. 866 00:55:29,610 --> 00:55:32,428 Something's in the cabin. It's killing the passengers. 867 00:55:32,430 --> 00:55:33,430 And we need to land. 868 00:55:34,353 --> 00:55:36,500 - What? What do you mean by something? 869 00:55:36,502 --> 00:55:37,888 - I don't know. 870 00:55:37,890 --> 00:55:42,298 What I do know is you need to land the plane right now! 871 00:55:42,300 --> 00:55:44,968 - A passenger said it's some kind of a predator. 872 00:55:44,970 --> 00:55:47,020 - Doesn't matter what it is or who it is. 873 00:55:48,060 --> 00:55:50,218 Land the goddam plane now! 874 00:55:50,220 --> 00:55:51,423 - Jesus Christ. 875 00:55:54,300 --> 00:55:55,288 - What are you doing here? 876 00:55:55,290 --> 00:55:56,848 - I wanna help. 877 00:55:56,850 --> 00:55:59,068 - If you wanna help, stay with the passengers 878 00:55:59,070 --> 00:56:00,058 and keep them quiet. 879 00:56:00,060 --> 00:56:02,910 - I am not a child, and they can take care of themselves. 880 00:56:06,390 --> 00:56:09,418 - Mayday, mayday, this is Flight One Two Three 881 00:56:09,420 --> 00:56:13,108 requesting emergency landing at Berlin Airport. 882 00:56:13,110 --> 00:56:16,978 We have a predator of some kind on this aircraft. 883 00:56:16,980 --> 00:56:19,348 We have deceased and injured passengers. 884 00:56:19,350 --> 00:56:22,288 We need emergency services. 885 00:56:22,290 --> 00:56:23,848 Do you copy? 886 00:56:23,850 --> 00:56:25,798 - Please remain on standby. 887 00:56:25,800 --> 00:56:26,633 - Roger. 888 00:56:44,471 --> 00:56:45,888 Oh for Pete sake. 889 00:57:00,090 --> 00:57:02,248 - Shouldn't you be piloting the plane? 890 00:57:02,250 --> 00:57:03,808 - The plane is flying on autopilot. 891 00:57:03,810 --> 00:57:07,112 There's a problem with the landing gear suspension. 892 00:57:07,114 --> 00:57:09,127 - You need to get down into the cargo hold. 893 00:57:09,129 --> 00:57:11,017 - Check one of the fuseboxes. 894 00:57:11,019 --> 00:57:14,055 Otherwise, I won't be able to land this plane. 895 00:57:14,057 --> 00:57:15,898 - You're going nowhere. 896 00:57:15,900 --> 00:57:18,115 You're the pilot, the only one we've got. 897 00:57:18,117 --> 00:57:20,128 You stay in the cockpit, and I'll go. 898 00:57:20,130 --> 00:57:21,328 - Let me go. 899 00:57:21,330 --> 00:57:23,218 You are the only one with a working weapon. 900 00:57:23,220 --> 00:57:24,598 Take care of the bunch back there 901 00:57:24,600 --> 00:57:27,208 and make sure the pilot stays alive. 902 00:57:27,210 --> 00:57:29,128 - Don't do anything stupid down there. 903 00:57:29,130 --> 00:57:33,568 I need you to locate the hydraulic system fusebox. 904 00:57:33,570 --> 00:57:35,488 Before you touch anything, contact me. 905 00:57:35,490 --> 00:57:36,321 - All right. 906 00:57:36,323 --> 00:57:38,728 - Stay vigilant, and if anything aqueaks, 907 00:57:38,730 --> 00:57:40,288 get your ass back here, right? 908 00:57:40,290 --> 00:57:41,848 - Sure. 909 00:57:41,850 --> 00:57:42,948 - Thank you. 910 00:57:45,287 --> 00:57:47,968 - Flight One Two Three, clearance for landing granted. 911 00:57:47,970 --> 00:57:49,920 Flight safety has an important message. 912 00:57:50,880 --> 00:57:53,488 - Tower, this is Flight One Two Three, please repeat. 913 00:57:53,490 --> 00:57:55,168 - According to police information, 914 00:57:55,170 --> 00:57:56,668 while reviewing the passenger list, 915 00:57:56,670 --> 00:57:58,893 we noticed a Mr. Helmut Hoenig. 916 00:57:59,940 --> 00:58:01,378 He's been extremely dangerous, 917 00:58:01,380 --> 00:58:02,878 repeatedly sought out for murder, 918 00:58:02,880 --> 00:58:04,438 known as Helmut Schmidt. 919 00:58:04,440 --> 00:58:06,178 Everything suggest that he's responsible 920 00:58:06,180 --> 00:58:07,648 for the murders on your plane. 921 00:58:07,650 --> 00:58:09,111 - What? 922 00:58:09,113 --> 00:58:11,059 Are you kidding? 923 00:58:11,061 --> 00:58:12,328 Those passengers look like they've been 924 00:58:12,330 --> 00:58:14,844 attacked by a rabid alligator. 925 00:58:24,456 --> 00:58:26,613 - Thank you and goodbye. 926 00:58:27,780 --> 00:58:29,480 - The SWAT team has been informed. 927 00:58:30,360 --> 00:58:31,910 They are gonna storm the plane. 928 00:58:33,510 --> 00:58:34,610 - Our job's done here. 929 00:59:07,170 --> 00:59:10,473 - Guys, there's a badly beaten up steward here. 930 00:59:16,350 --> 00:59:17,283 Definitely dead. 931 00:59:18,150 --> 00:59:19,048 - Thomas. 932 00:59:19,050 --> 00:59:20,038 - Wait, calm down! 933 00:59:20,040 --> 00:59:20,871 - Let me go! 934 00:59:20,873 --> 00:59:22,220 - Wait, stay! 935 00:59:22,222 --> 00:59:23,055 Nathalie! 936 00:59:26,338 --> 00:59:27,452 Nathalie! 937 00:59:29,550 --> 00:59:31,108 Well look who we have here. 938 00:59:31,110 --> 00:59:33,947 - You would find out soon enough, asshole. 939 00:59:37,853 --> 00:59:39,603 There, it's mine now. 940 00:59:43,352 --> 00:59:45,216 It was a piece of cake. 941 01:00:35,875 --> 01:00:36,708 - Finally. 942 01:00:52,219 --> 01:00:53,219 - Holy shit. 943 01:01:00,270 --> 01:01:02,283 Oh, Ben, what are you doing here? 944 01:01:07,628 --> 01:01:08,693 Fuck. 945 01:01:28,530 --> 01:01:32,338 Ben to pilot. I have now arrived at the obstacle. 946 01:01:32,340 --> 01:01:35,042 There's a red light above the fusebox 947 01:01:35,044 --> 01:01:39,028 and a sign that says aircraft hydraulic system. 948 01:01:39,030 --> 01:01:41,308 The problem seems to be somewhere around here. 949 01:01:41,310 --> 01:01:42,568 - It's right there. 950 01:01:42,570 --> 01:01:45,808 If the red light is on, the fuses aren't working. 951 01:01:45,810 --> 01:01:46,643 - Got it. 952 01:01:48,840 --> 01:01:50,578 - You have to look in the box. You'll see-- 953 01:01:50,580 --> 01:01:53,758 - A lot of switches that are all turned to off. 954 01:01:53,760 --> 01:01:54,591 - That's good. 955 01:01:54,593 --> 01:01:56,308 The circuit breakers must have tripped. 956 01:01:56,310 --> 01:01:58,498 - So I'll just switch them back on then? 957 01:01:58,500 --> 01:02:01,683 - Exactly, and by the way, you can call me James. 958 01:02:03,390 --> 01:02:04,223 - Ben. 959 01:02:05,250 --> 01:02:07,678 - That's great. You can come back up now, Ben. 960 01:02:07,680 --> 01:02:09,803 - All right then, I'm on my way back. 961 01:02:17,277 --> 01:02:18,625 What the? 962 01:02:18,627 --> 01:02:19,768 Melanie? 963 01:02:19,770 --> 01:02:21,220 What are you doing down here? 964 01:02:39,865 --> 01:02:41,246 What the fuck? 965 01:02:55,680 --> 01:02:57,756 What the hell are you doing here? 966 01:02:57,758 --> 01:03:00,528 - What the hell happened to him? 967 01:03:00,530 --> 01:03:02,823 - By the looks, he has been eaten. 968 01:03:02,825 --> 01:03:03,658 - Eaten? 969 01:03:05,790 --> 01:03:08,640 - James, we're coming back now. What's going on upstairs? 970 01:03:22,842 --> 01:03:24,072 - What is this? 971 01:03:29,147 --> 01:03:30,088 Ben, hang on. 972 01:03:30,090 --> 01:03:32,998 Something's blocking the hydraulic motor pump unit, 973 01:03:33,000 --> 01:03:36,838 The landing gear is at the aircraft's center of gravity. 974 01:03:36,840 --> 01:03:38,698 So that's from where you are, 975 01:03:38,700 --> 01:03:40,563 more to the rear of the aircraft. 976 01:03:43,350 --> 01:03:44,823 - Okay, we're having a look. 977 01:03:49,740 --> 01:03:52,259 - Here we are. It's behind this cover. 978 01:03:52,261 --> 01:03:53,728 - Okay, let's do this. 979 01:03:53,730 --> 01:03:57,268 I'm sorry about being such a dickhead earlier. 980 01:03:57,270 --> 01:04:00,058 - I think you were behaving more like a stubborn child. 981 01:04:00,060 --> 01:04:01,738 - I was acting like a total idiot. 982 01:04:01,740 --> 01:04:03,988 Not exactly my finest manner. 983 01:04:03,990 --> 01:04:05,848 - Don't worry. I'm used to worse. 984 01:04:05,850 --> 01:04:07,288 - Oh, so you're married. 985 01:04:07,290 --> 01:04:08,523 - Um, no. 986 01:04:09,570 --> 01:04:12,178 - Oh, it wasn't supposed to sound like this. 987 01:04:12,180 --> 01:04:15,598 Just one good piece of advice. Don't get married too early. 988 01:04:15,600 --> 01:04:18,418 Divorce is damnably complicated. 989 01:04:18,420 --> 01:04:21,118 - You never really know a woman until you divorce her. 990 01:04:21,120 --> 01:04:22,528 - Exactly. 991 01:04:22,530 --> 01:04:25,648 Besides the taxes, I see no other advantages. 992 01:04:25,650 --> 01:04:27,658 - I think a successful marriage means 993 01:04:27,660 --> 01:04:29,608 falling in love again and again, 994 01:04:29,610 --> 01:04:32,025 but always with the same person. 995 01:04:32,027 --> 01:04:33,658 - And what if that same person falls 996 01:04:33,660 --> 01:04:35,638 in love with someone else? 997 01:04:35,640 --> 01:04:37,843 - Then she wasn't the right one. 998 01:04:37,845 --> 01:04:39,538 - You know how it really is? 999 01:04:39,540 --> 01:04:42,148 50% of the marriages are being divorced. 1000 01:04:42,150 --> 01:04:45,183 - And I hope to be one of those other 50% one day. 1001 01:04:46,530 --> 01:04:48,838 - I can't see why you shouldn't. 1002 01:04:48,840 --> 01:04:49,673 - Really? 1003 01:04:52,530 --> 01:04:53,361 What the hell? 1004 01:04:53,363 --> 01:04:56,593 Passengers are not allowed down here! 1005 01:04:56,595 --> 01:04:58,228 - And what is this idiot doing here? 1006 01:04:58,230 --> 01:04:59,063 - I wanna help. 1007 01:05:00,300 --> 01:05:02,008 - Sir, please go back upstairs. 1008 01:05:02,010 --> 01:05:04,168 - The pilot told me to help you. 1009 01:05:04,170 --> 01:05:05,003 - With what? 1010 01:05:06,480 --> 01:05:08,818 - Besides my main job as a travel agent, 1011 01:05:08,820 --> 01:05:10,108 I'm a trained electrician. 1012 01:05:10,110 --> 01:05:12,571 I even can provide you with electronic-- 1013 01:05:12,573 --> 01:05:14,338 - Thank you, but we are already done. 1014 01:05:14,340 --> 01:05:16,498 - Captain, we were able to repair the objects. 1015 01:05:16,500 --> 01:05:18,388 The landing gear should work now. 1016 01:05:18,390 --> 01:05:20,133 - Great. Come back now. 1017 01:05:21,180 --> 01:05:23,107 - Well done, my boy. 1018 01:05:23,109 --> 01:05:23,940 - Ben! 1019 01:05:25,808 --> 01:05:27,507 - You blasted piece of grass! 1020 01:05:27,509 --> 01:05:29,492 Come on, you blank cover! 1021 01:05:29,494 --> 01:05:31,172 I will take you out! 1022 01:05:40,518 --> 01:05:44,025 Come back! Help me please! 1023 01:05:48,892 --> 01:05:50,608 - Oh my God, what was that? 1024 01:05:50,610 --> 01:05:53,638 - No clue, but reminded me of a rat, which I hate. 1025 01:05:53,640 --> 01:05:54,928 - I'll take care of the passengers, 1026 01:05:54,930 --> 01:05:56,506 and you report to the captain. 1027 01:05:56,508 --> 01:05:57,341 - Okay. 1028 01:06:02,970 --> 01:06:04,048 - Good job. 1029 01:06:04,050 --> 01:06:05,700 - Thank you very much, sir. 1030 01:06:07,260 --> 01:06:08,091 - What happened? 1031 01:06:08,093 --> 01:06:09,748 - Let's just say the passenger form seat oh four 1032 01:06:09,750 --> 01:06:11,788 won't bother us any longer. 1033 01:06:11,790 --> 01:06:14,428 He was apparently eaten by a huge rat. 1034 01:06:14,430 --> 01:06:15,448 - Excuse me. 1035 01:06:15,450 --> 01:06:19,293 - We have a stowaway onboard, with fur and very sharp teeth. 1036 01:06:20,880 --> 01:06:21,783 - Christ almighty. 1037 01:06:23,550 --> 01:06:25,193 There's a monster on the board. 1038 01:06:29,400 --> 01:06:32,352 - Hello, this is Nathalie the flight attendant. 1039 01:06:32,354 --> 01:06:34,708 Are you okay in there? Can I come in? 1040 01:06:34,710 --> 01:06:35,788 - No. 1041 01:06:35,790 --> 01:06:36,628 - Why? 1042 01:06:36,630 --> 01:06:39,178 - Something's going on here, and as long as we don't 1043 01:06:39,180 --> 01:06:41,488 know what it is, this door stays closed. 1044 01:06:41,490 --> 01:06:43,173 That's what we decided together. 1045 01:06:46,136 --> 01:06:47,608 - What the fuck are you talking about? 1046 01:06:47,610 --> 01:06:48,688 Open the door. 1047 01:06:48,690 --> 01:06:50,398 - No. Maybe it's not real. 1048 01:06:50,400 --> 01:06:51,898 Weren't you listening, idiot? 1049 01:06:51,900 --> 01:06:53,878 Hallucinations and all. 1050 01:06:53,880 --> 01:06:55,623 - You know, maybe Mia's right. 1051 01:06:56,790 --> 01:06:58,168 - Bullshit! 1052 01:06:58,170 --> 01:07:00,298 - Hey, the door stays closed. 1053 01:07:00,300 --> 01:07:02,188 - Who the fuck are you? 1054 01:07:02,190 --> 01:07:04,090 If anything, we should all vote on it. 1055 01:07:06,891 --> 01:07:10,948 - Please stop it, and please open the door. 1056 01:07:10,950 --> 01:07:12,718 The creature is locked in the cargo hold, 1057 01:07:12,720 --> 01:07:14,668 so everything's under control for now. 1058 01:07:14,670 --> 01:07:17,368 But you must open the door now. 1059 01:07:17,370 --> 01:07:18,203 - No! 1060 01:07:20,131 --> 01:07:21,396 - What the fuck? 1061 01:07:24,960 --> 01:07:26,398 - We do not open the door. 1062 01:07:26,400 --> 01:07:28,498 - You both, stop it. Don't act like idiots, calm down. 1063 01:07:28,500 --> 01:07:30,164 - The door stays closed. 1064 01:07:33,510 --> 01:07:35,563 - Guys, stop! 1065 01:07:35,565 --> 01:07:36,968 - Stop this! 1066 01:07:36,970 --> 01:07:39,966 - Stop, you're gonna hurt yourselves! 1067 01:07:39,968 --> 01:07:42,778 - Oh! 1068 01:07:42,780 --> 01:07:43,618 - Clean your wounds. 1069 01:07:43,620 --> 01:07:45,302 - No thanks, I'm fine. 1070 01:07:50,130 --> 01:07:52,018 - James, we have a problem. 1071 01:07:52,020 --> 01:07:53,668 The passengers are in a state of panic, 1072 01:07:53,670 --> 01:07:55,138 and they refuse to open the door. 1073 01:07:55,140 --> 01:07:56,753 - Seriously? 1074 01:08:17,850 --> 01:08:20,650 - Isn't there a solution for this in your survival book? 1075 01:08:21,720 --> 01:08:23,914 - There's a lot about animal fighting in there, 1076 01:08:23,916 --> 01:08:27,808 but unfortunately, nothing about stupidity. 1077 01:08:27,810 --> 01:08:29,878 - Look at them. They are animals. 1078 01:08:29,880 --> 01:08:30,713 - Good one. 1079 01:08:32,070 --> 01:08:33,688 - And on we go. 1080 01:08:33,690 --> 01:08:36,148 Macho M, works forward with one foot, 1081 01:08:36,150 --> 01:08:37,558 throws a straight job. 1082 01:08:37,560 --> 01:08:41,188 His opponent, MC Fitti, fumbles back from a hard hit 1083 01:08:41,190 --> 01:08:43,233 and flings his hand into a warm up, bam! 1084 01:08:44,940 --> 01:08:46,307 That's three points! 1085 01:08:52,027 --> 01:08:54,213 - All those in favor of opening the door? 1086 01:09:04,620 --> 01:09:07,023 - I told you, the door stays closed. 1087 01:09:11,966 --> 01:09:14,716 - It's a fucking mistake. 1088 01:09:21,990 --> 01:09:23,840 - Melanie, I need to get out of here. 1089 01:09:29,860 --> 01:09:30,860 - He's here. 1090 01:09:37,974 --> 01:09:40,141 - Annelise, I beg you now. 1091 01:09:41,040 --> 01:09:42,838 Calm down, calm down, it's okay. 1092 01:09:42,840 --> 01:09:43,673 She knows. 1093 01:09:45,300 --> 01:09:46,918 You're a good girl. 1094 01:09:46,920 --> 01:09:48,748 I know you know me. 1095 01:09:48,750 --> 01:09:51,388 Now I can continue my research. 1096 01:09:51,390 --> 01:09:54,268 Not only does the secretion alters perception. 1097 01:09:54,270 --> 01:09:57,303 It possibly can cure cancer. 1098 01:09:58,680 --> 01:10:01,288 When we found this beautiful creature, 1099 01:10:01,290 --> 01:10:04,049 we opened a door into the new world. 1100 01:10:05,433 --> 01:10:07,350 Annelise, no! Why, why? 1101 01:10:12,252 --> 01:10:13,900 No! 1102 01:10:13,902 --> 01:10:14,735 No! 1103 01:10:16,001 --> 01:10:18,168 Annelise, what did you do? 1104 01:11:53,370 --> 01:11:55,953 - Why are you doing this to me? 1105 01:11:57,834 --> 01:11:58,708 - Fuck. 1106 01:11:58,710 --> 01:12:00,632 I didn't mean to. 1107 01:12:00,634 --> 01:12:04,893 I thought the animal was just here. 1108 01:12:07,060 --> 01:12:08,637 - Fuck! 1109 01:12:21,992 --> 01:12:23,968 - Listen, if they're safe in the rear cabin, 1110 01:12:23,970 --> 01:12:26,368 we should just leave them there until we land. 1111 01:12:26,370 --> 01:12:27,201 - James is right. 1112 01:12:27,203 --> 01:12:28,978 At least they can't cause any trouble there. 1113 01:12:28,980 --> 01:12:33,123 - And, we could monitor them, through this camera here. 1114 01:12:41,940 --> 01:12:44,128 - I have to go and save them! 1115 01:12:44,130 --> 01:12:45,903 - Wait, that's not a good idea! 1116 01:12:50,970 --> 01:12:51,803 Stay here! 1117 01:12:52,740 --> 01:12:54,122 I'm the captain! 1118 01:12:58,650 --> 01:12:59,483 - Open the door! 1119 01:13:00,524 --> 01:13:02,425 Please, you have to get out of there! 1120 01:13:07,290 --> 01:13:09,092 - Let's go back to the captain. 1121 01:13:09,094 --> 01:13:10,792 - We have to get them out of there! 1122 01:13:10,794 --> 01:13:12,684 - There's nothing you can do! 1123 01:13:12,686 --> 01:13:14,902 There is no one to save there. 1124 01:13:14,904 --> 01:13:16,150 Come on. 1125 01:13:16,152 --> 01:13:17,985 They're dead. Come on! 1126 01:13:18,951 --> 01:13:19,935 Come on. 1127 01:13:42,180 --> 01:13:44,638 - I have a great idea. 1128 01:13:44,640 --> 01:13:46,190 Let's lower the cabin pressure. 1129 01:13:48,030 --> 01:13:50,193 Whatever is out there will pass out. 1130 01:13:52,697 --> 01:13:56,008 - But, what if there's any survivors in the back? 1131 01:13:56,010 --> 01:13:58,410 - That's okay, I'm just gonna lower it slightly. 1132 01:13:59,460 --> 01:14:03,058 It causes momentary unconsciousness. 1133 01:14:03,060 --> 01:14:03,893 It's a risk. 1134 01:14:05,220 --> 01:14:06,258 - Sounds good. 1135 01:14:31,950 --> 01:14:33,508 Something's moving. 1136 01:14:33,510 --> 01:14:35,358 The monster got out! 1137 01:14:38,880 --> 01:14:40,974 - That's not the monster. 1138 01:14:45,390 --> 01:14:46,348 - That's Alina. 1139 01:14:46,350 --> 01:14:47,788 I have to go and save her. 1140 01:14:47,790 --> 01:14:50,825 - Ben, take one of the oxygen masks. 1141 01:14:50,827 --> 01:14:52,628 - Thank you, sir. 1142 01:15:21,069 --> 01:15:22,486 - Come on, babes! 1143 01:15:27,153 --> 01:15:28,851 Open the door, Captain! 1144 01:15:28,853 --> 01:15:31,518 I mean it, Captain. Open it! 1145 01:15:31,520 --> 01:15:33,503 - Don't do it! 1146 01:15:33,505 --> 01:15:35,851 - Captain! Captain! 1147 01:15:39,235 --> 01:15:42,704 Come on, Captain! Don't be a spoil sport! 1148 01:15:42,706 --> 01:15:44,873 - No! Don't open the door! 1149 01:15:46,281 --> 01:15:47,864 He'll kill us both. 1150 01:15:51,535 --> 01:15:55,682 - It will be simple, or it will be complicated anyway! 1151 01:15:55,684 --> 01:15:59,465 Captain! Do you want us to take off? 1152 01:16:12,618 --> 01:16:13,865 Oh. 1153 01:16:20,592 --> 01:16:22,425 Die, you motherfucker! 1154 01:16:23,295 --> 01:16:24,301 - Drop it, drop it! 1155 01:16:27,487 --> 01:16:31,215 - Hey, you fucking pilot! Stay here! 1156 01:16:31,217 --> 01:16:32,982 Don't even think about closing the door, 1157 01:16:32,984 --> 01:16:35,298 you son of a bitch! 1158 01:16:35,300 --> 01:16:37,564 I hate you, asshole! 1159 01:16:37,566 --> 01:16:40,115 It's a party for you! 1160 01:16:40,117 --> 01:16:41,117 - Come here. 1161 01:16:52,153 --> 01:16:54,103 You'll be safe here. 1162 01:16:54,105 --> 01:16:57,958 James, what's going on with these lights? 1163 01:16:57,960 --> 01:17:00,120 - Everything's under control. 1164 01:17:03,480 --> 01:17:04,480 We're about to land. 1165 01:17:05,430 --> 01:17:06,663 Fasten your seat belts. 1166 01:17:08,910 --> 01:17:10,828 Don't you even think about going out there. 1167 01:17:10,830 --> 01:17:12,418 - I am going out there to help Ben. 1168 01:17:12,420 --> 01:17:14,128 Please take care of Alina and make sure 1169 01:17:14,130 --> 01:17:16,456 that this door stays closed. 1170 01:17:18,869 --> 01:17:20,043 - For crying out loud. 1171 01:17:22,340 --> 01:17:25,400 - Flight One Two Three. 1172 01:17:25,402 --> 01:17:26,403 Can you hear me? 1173 01:17:26,405 --> 01:17:28,108 Flight One Two Three, this is the tower. 1174 01:17:28,110 --> 01:17:29,608 You're approaching the runway. 1175 01:17:29,610 --> 01:17:33,356 You have to extend the landing flaps for landing. 1176 01:17:46,106 --> 01:17:47,439 - Don't do that! 1177 01:17:48,424 --> 01:17:50,621 Don't come near me! 1178 01:17:50,623 --> 01:17:52,618 I will open the outside door! 1179 01:17:52,620 --> 01:17:55,083 - No, that's a very dumb idea. 1180 01:17:57,660 --> 01:18:00,808 Ben, watch out! Behind you! 1181 01:18:17,188 --> 01:18:19,438 - Hang on! I'm out of here! 1182 01:18:40,138 --> 01:18:45,018 - Captain, please, this is the tower. 1183 01:19:58,321 --> 01:20:01,337 - Get off me, you son of a bitch! 1184 01:20:09,677 --> 01:20:11,510 You're coming with me! 1185 01:20:12,638 --> 01:20:16,221 You're gonna die! 1186 01:20:17,688 --> 01:20:18,736 - Oh my God. 1187 01:20:46,570 --> 01:20:48,237 - Can, can you walk? 1188 01:20:50,180 --> 01:20:51,263 - I think so. 1189 01:20:53,434 --> 01:20:57,430 - Go out of the cockpit, and find our head stewardess. 1190 01:20:57,432 --> 01:20:58,578 - Right now? 1191 01:20:58,580 --> 01:20:59,411 - Go. 1192 01:21:04,407 --> 01:21:05,578 - Can anybody hear me? 1193 01:21:05,580 --> 01:21:08,278 If anybody can hear me, you need to stop. 1194 01:21:08,280 --> 01:21:11,130 You're quickly approaching the end of the runway. 1195 01:21:12,847 --> 01:21:15,909 - Ladies, I can't stop the plane. 1196 01:21:15,911 --> 01:21:19,245 So your exit's going to be a bit unconventional. 1197 01:21:19,247 --> 01:21:20,728 You have to jump. 1198 01:21:20,730 --> 01:21:22,661 - He can't be serious! 1199 01:21:22,663 --> 01:21:25,378 - I'm afraid we have no choice. 1200 01:21:25,380 --> 01:21:27,990 I think it's best if you lie down on your stomach 1201 01:21:27,992 --> 01:21:29,106 and slide backwards. 1202 01:21:29,108 --> 01:21:31,538 That way it's not too fast to the ground. 1203 01:21:31,540 --> 01:21:32,738 Come on, hold onto me. 1204 01:21:32,740 --> 01:21:34,256 - Okay. 1205 01:21:34,258 --> 01:21:35,091 - Careful! 1206 01:21:38,024 --> 01:21:38,941 - Hurry up. 1207 01:21:39,840 --> 01:21:41,417 The runway's coming to an end. 1208 01:21:45,823 --> 01:21:47,469 - I'm ready. 1209 01:21:47,471 --> 01:21:48,304 - Careful. 1210 01:21:56,286 --> 01:21:57,619 - Mother of God. 1211 01:22:22,014 --> 01:22:22,847 - Hey you! 1212 01:22:23,886 --> 01:22:25,553 Get this! Come here! 1213 01:22:27,899 --> 01:22:29,649 Come here! Over here! 1214 01:22:34,052 --> 01:22:34,885 - No! 1215 01:22:46,847 --> 01:22:49,828 - Flight One Two Three, you're deviating from the runway. 1216 01:22:49,830 --> 01:22:52,216 Please, can anybody copy? 1217 01:24:15,005 --> 01:24:16,137 - I'll be back in a few minutes. 1218 01:24:16,139 --> 01:24:17,254 - Okay. 1219 01:24:22,375 --> 01:24:23,711 - Hey. 1220 01:24:23,713 --> 01:24:24,546 - Oh, hey. 1221 01:24:25,831 --> 01:24:27,088 How are you? 1222 01:24:27,090 --> 01:24:32,090 - I'm fine, but one of my students, Mia, didn't survive. 1223 01:24:32,850 --> 01:24:34,023 - Shit. 1224 01:24:35,100 --> 01:24:36,600 I'm really sorry to hear that. 1225 01:24:37,530 --> 01:24:38,998 - How about you? 1226 01:24:39,000 --> 01:24:43,168 - Well, so far so good, but the police now thinks 1227 01:24:43,170 --> 01:24:45,963 I'm mentally ill and I'm imagining things. 1228 01:24:46,860 --> 01:24:50,368 - No wonder, considering the things that happened up there. 1229 01:24:50,370 --> 01:24:51,201 Don't worry. 1230 01:24:51,203 --> 01:24:54,448 As soon as they find the remains of the monster, 1231 01:24:54,450 --> 01:24:56,908 they'll release you from the psychiatric institution. 1232 01:24:56,910 --> 01:24:59,008 - Don't get two excited yet. 1233 01:24:59,010 --> 01:25:00,235 They'll question you too. 1234 01:25:00,237 --> 01:25:03,005 You might end up in the same cell as me. 1235 01:25:03,007 --> 01:25:05,878 - I'd gladly end up in the same cell as you, 1236 01:25:05,880 --> 01:25:08,343 if you promise not to be annoying all the time. 1237 01:25:09,463 --> 01:25:12,586 - Okay, I'll try my very best. 1238 01:25:12,588 --> 01:25:13,419 - Good. 1239 01:26:12,090 --> 01:26:13,798 - We interrupt our current programming 1240 01:26:13,800 --> 01:26:15,718 to bring you breaking news. 1241 01:26:15,720 --> 01:26:17,938 Moments ago, an airplane was forced to make 1242 01:26:17,940 --> 01:26:21,508 an emergency landing at Berlin International Airport. 1243 01:26:21,510 --> 01:26:24,388 It is being reported that the pilot's skillful actions 1244 01:26:24,390 --> 01:26:26,758 saved many passenger lives. 1245 01:26:26,760 --> 01:26:28,828 More as this story develops. 1246 01:26:28,830 --> 01:26:32,158 We are learning that German serial killer Helmut Schmidt 1247 01:26:32,160 --> 01:26:34,888 was likely onboard the plane at the time. 1248 01:26:34,890 --> 01:26:37,138 Authorities are investigating. 1249 01:26:37,140 --> 01:26:38,610 More, to come. 85806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.