Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,550 --> 00:01:38,223
- Bill, where are you?
2
00:01:41,070 --> 00:01:42,668
Stop it!
3
00:01:42,670 --> 00:01:44,188
If you don't show yourself,
4
00:01:44,190 --> 00:01:46,869
I will go back to the hotel without you!
5
00:01:48,035 --> 00:01:49,802
You silly goose!
6
00:01:54,150 --> 00:01:54,993
- Come on, baby.
7
00:02:00,450 --> 00:02:02,638
Do you know who I love more than you?
8
00:02:02,640 --> 00:02:05,008
- You love someone more than me, asshole?
9
00:02:05,010 --> 00:02:09,178
Go ahead, tell me. Who do you love more than me?
10
00:02:09,180 --> 00:02:10,433
- Your tiny boobs.
11
00:02:11,533 --> 00:02:13,923
- You idiot. My boobs belong to me.
12
00:02:24,060 --> 00:02:25,438
Still can't get it.
13
00:02:25,440 --> 00:02:26,938
- Why don't bras have Velcro?
14
00:02:26,940 --> 00:02:29,278
It would make everything a little easier.
15
00:02:39,360 --> 00:02:40,858
- Bill?
16
00:02:40,860 --> 00:02:42,100
- Yes, my darling?
17
00:02:43,903 --> 00:02:47,068
- I don't want you to leave your wife because of me.
18
00:02:47,070 --> 00:02:48,843
- Why not? I'm really tired of it.
19
00:02:49,800 --> 00:02:52,477
This sneaking around is getting on my nerves.
20
00:03:03,900 --> 00:03:05,450
What are you afraid of exactly?
21
00:03:06,930 --> 00:03:09,723
- If I'm the affair, you cannot cheat on me.
22
00:03:11,518 --> 00:03:16,018
- Well, I could have an affair within the affair.
23
00:03:16,020 --> 00:03:17,033
- Oh you moron!
24
00:03:18,617 --> 00:03:19,700
- I love you.
25
00:03:35,760 --> 00:03:36,808
- What was that?
26
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
- What's the matter?
27
00:03:39,360 --> 00:03:41,728
- I swear, there was another woman behind you.
28
00:03:41,730 --> 00:03:43,700
- Stop talking nonsense.
29
00:03:43,702 --> 00:03:45,401
I'm not falling for that again.
30
00:03:47,430 --> 00:03:49,378
You see? We are alone.
31
00:03:49,380 --> 00:03:52,350
Not that I have anything against the springtime.
32
00:03:52,352 --> 00:03:53,185
Come on.
33
00:03:55,200 --> 00:03:56,793
- No, I wanna go home.
34
00:03:57,630 --> 00:03:59,818
- Judy, what's going on?
35
00:03:59,820 --> 00:04:01,948
- I don't want it anymore.
36
00:04:01,950 --> 00:04:03,453
Let's just go.
37
00:04:05,400 --> 00:04:06,868
- Judy, come on.
38
00:04:06,870 --> 00:04:10,071
Judy, we were going to do it like baboons in the jungle!
39
00:04:10,073 --> 00:04:12,367
And now you're going?
40
00:04:26,942 --> 00:04:27,775
- Bill?
41
00:04:31,680 --> 00:04:32,513
Bill?
42
00:04:33,720 --> 00:04:36,471
Look, this is not funny anymore.
43
00:04:37,620 --> 00:04:39,474
Let's just go back.
44
00:04:42,600 --> 00:04:44,055
Bill, please!
45
00:05:16,074 --> 00:05:16,907
- Judy!
46
00:05:18,479 --> 00:05:20,878
What's wrong with you?
47
00:05:20,880 --> 00:05:22,530
Why are you running away from me?
48
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
- Please connect me to the pilot.
49
00:05:38,167 --> 00:05:39,529
- To the pilot?
50
00:05:40,881 --> 00:05:41,712
- Yes, to the pilot.
51
00:05:41,714 --> 00:05:43,468
- I'm sorry, but I'm not authorized
52
00:05:43,470 --> 00:05:45,058
to transfer you to the plane.
53
00:05:45,060 --> 00:05:47,968
- This plane cannot leave this island at any cost.
54
00:05:47,970 --> 00:05:49,053
Do you understand me?
55
00:05:49,961 --> 00:05:53,368
- Hey, what the hell do you mean that you're not authorized?
56
00:05:53,370 --> 00:05:55,278
We're the police.
57
00:05:55,280 --> 00:05:56,278
Son of a ...
58
00:05:56,280 --> 00:05:58,580
Then dammit, put me through to someone who is.
59
00:06:00,750 --> 00:06:02,174
- I'll do my best, officer.
60
00:06:03,626 --> 00:06:05,091
- Hey, look what's over there.
61
00:06:16,260 --> 00:06:18,658
- Hey, my dear. I just heard.
62
00:06:18,660 --> 00:06:19,918
Oh, I'm really sorry.
63
00:06:19,920 --> 00:06:21,718
- Oh, thank you, Karin.
64
00:06:21,720 --> 00:06:24,208
But, I'm not too sad about this.
65
00:06:24,210 --> 00:06:26,278
You see, I've been working as a cabin attendant
66
00:06:26,280 --> 00:06:29,878
for so long, and somehow it doesn't fulfill me anymore.
67
00:06:29,880 --> 00:06:30,868
- Really?
68
00:06:30,870 --> 00:06:34,588
- Well, I expected you to be more, more disappointed.
69
00:06:34,590 --> 00:06:37,558
- I am disappointed but more with the way it happened,
70
00:06:37,560 --> 00:06:40,558
as I would have liked to make the decision to quit myself.
71
00:06:40,560 --> 00:06:43,888
This way, I'm forced to change and try something new.
72
00:06:43,890 --> 00:06:47,365
- Well, if you ever need someone to talk to, I'm here.
73
00:06:47,367 --> 00:06:50,068
- Aw, thank you. You're so sweet.
74
00:06:50,070 --> 00:06:54,058
- So, let's hope it'll be a great relaxing flight,
75
00:06:54,060 --> 00:06:55,648
because you deserve your last flight
76
00:06:55,650 --> 00:06:57,868
as a stewardess to be something special.
77
00:06:57,870 --> 00:06:59,278
- Absolutely.
78
00:06:59,280 --> 00:07:01,534
And we're flying with Touchy Thomas.
79
00:07:11,118 --> 00:07:11,949
- I'm scared of flying.
80
00:07:11,951 --> 00:07:13,634
- Of flying? You've never been.
81
00:07:13,636 --> 00:07:14,467
- Excuse me.
82
00:07:14,469 --> 00:07:15,300
Excuse me.
83
00:07:15,302 --> 00:07:16,918
- Idiot. - What's wrong with you?
84
00:07:16,920 --> 00:07:18,538
- And how is this my problem?
85
00:07:18,540 --> 00:07:19,371
- Good afternoon.
86
00:07:19,373 --> 00:07:20,204
Can I see your passport please?
87
00:07:20,206 --> 00:07:21,748
- Yes, I am at the airport,
88
00:07:21,750 --> 00:07:24,478
so I can take care of it when I'm back.
89
00:07:24,480 --> 00:07:25,498
These are my students.
90
00:07:25,500 --> 00:07:26,428
- Yeah.
91
00:07:26,430 --> 00:07:27,261
- Yes.
92
00:07:27,263 --> 00:07:28,708
David was supposed to pick her up in the kindergarten.
93
00:07:28,710 --> 00:07:32,008
No, she's not even my child.
94
00:07:32,010 --> 00:07:34,205
Yes, I will take care of that when,
95
00:07:34,207 --> 00:07:37,198
when I'm back, not the day I'm at work.
96
00:07:37,200 --> 00:07:40,408
Yes, I am at work but not in Germany obviously.
97
00:07:40,410 --> 00:07:43,318
Yes, I'll be right back. This okay?
98
00:07:43,320 --> 00:07:44,151
- Yes, yeah.
99
00:07:44,153 --> 00:07:45,058
- I'll be right back,
100
00:07:45,060 --> 00:07:47,149
and then you can yell to me in person, okay?
101
00:07:47,151 --> 00:07:48,598
Yes.
102
00:07:48,600 --> 00:07:50,458
- Because-- - Have a safe flight.
103
00:07:50,460 --> 00:07:51,513
- Thanks. - Goodbye.
104
00:07:57,300 --> 00:07:59,668
- Good evening, sir. Can I have your papers please?
105
00:07:59,670 --> 00:08:02,698
- Good afternoon to you, nice lady.
106
00:08:02,700 --> 00:08:04,468
- Are you carrying any prohibited items with you,
107
00:08:04,470 --> 00:08:06,903
liquids, firearms or matches?
108
00:08:09,501 --> 00:08:12,167
- These two beauties don't count, right?
109
00:08:14,010 --> 00:08:16,083
- No, you may carry them with you.
110
00:08:17,370 --> 00:08:19,168
Um, here's your boarding pass.
111
00:08:19,170 --> 00:08:21,598
Have a safe flight to Hamburg.
112
00:08:21,600 --> 00:08:25,053
- Thank you. I wish you a beautiful, charming day.
113
00:08:26,220 --> 00:08:27,053
- Thank you.
114
00:09:02,940 --> 00:09:06,838
- Excuse me. Can I take the suitcase onboard?
115
00:09:06,840 --> 00:09:08,818
- I'm afraid you can't, sir. This needs to be checked in.
116
00:09:08,820 --> 00:09:12,838
- Can you confirm that our departure is at 6:05.
117
00:09:12,840 --> 00:09:14,175
- Yes, according to our information,
118
00:09:14,177 --> 00:09:15,778
the departure's at 6:05.
119
00:09:15,780 --> 00:09:17,308
But please note that this is still
120
00:09:17,310 --> 00:09:19,138
subject to final confirmation.
121
00:09:19,140 --> 00:09:21,658
Um, your suitcase, are you carrying
122
00:09:21,660 --> 00:09:23,738
any unsafe or sensitive materials?
123
00:09:23,740 --> 00:09:26,968
- Oh no, no no, no, absolutely not, no.
124
00:09:26,970 --> 00:09:28,558
It's just extremely fragile,
125
00:09:28,560 --> 00:09:31,528
so please take really good care of it.
126
00:09:31,530 --> 00:09:33,328
- What is in the luggage, sir?
127
00:09:33,330 --> 00:09:35,158
- I'm a professor of microbiology,
128
00:09:35,160 --> 00:09:37,528
and I'm presenting all of my research results
129
00:09:37,530 --> 00:09:39,573
to a laboratory in Hamburg, so.
130
00:09:40,590 --> 00:09:43,078
Don't worry, there are no dangerous experiments
131
00:09:43,080 --> 00:09:44,758
or stuff like that in the suitcase.
132
00:09:44,760 --> 00:09:47,253
Just a few hairs of Annalise Valburga.
133
00:09:49,440 --> 00:09:51,399
- So your luggage contains a few hairs?
134
00:09:51,401 --> 00:09:52,353
- Oh.
135
00:09:53,580 --> 00:09:54,838
She's my ex-wife.
136
00:09:54,840 --> 00:09:56,668
We got divorced.
137
00:09:56,670 --> 00:09:58,018
She passed away.
138
00:09:58,020 --> 00:09:59,517
- I'm sorry to hear that.
139
00:10:00,660 --> 00:10:02,158
- Just kidding.
140
00:10:02,160 --> 00:10:04,858
I apologize. Tried to be funny.
141
00:10:04,860 --> 00:10:09,860
So everything in the suitcase are old memories of my wife.
142
00:10:10,110 --> 00:10:11,638
So please take care.
143
00:10:11,640 --> 00:10:14,008
- Have a safe flight to Hamburg and, uh,
144
00:10:14,010 --> 00:10:15,538
in case there are any changes,
145
00:10:15,540 --> 00:10:17,008
we will inform you immediately.
146
00:10:17,010 --> 00:10:18,110
- Thank you very much.
147
00:10:25,650 --> 00:10:26,481
- Hi, Thomas.
148
00:10:26,483 --> 00:10:27,314
- Hi.
149
00:10:27,316 --> 00:10:29,833
- So great that we are working together again.
150
00:10:29,835 --> 00:10:30,666
- Yes!
151
00:10:30,668 --> 00:10:33,225
- And you know who else is working with us today?
152
00:10:33,227 --> 00:10:35,073
Oh God no, I don't mean Thomas.
153
00:10:36,180 --> 00:10:38,608
Nico is copilot today.
154
00:10:38,610 --> 00:10:39,748
- So?
155
00:10:39,750 --> 00:10:40,978
- Nico, you know.
156
00:10:40,980 --> 00:10:44,428
With him, a few weeks ago, I had a ...
157
00:10:44,430 --> 00:10:45,263
Thomas.
158
00:10:47,670 --> 00:10:48,843
- Girls talk.
159
00:10:50,490 --> 00:10:51,321
- Really?
160
00:10:51,323 --> 00:10:52,156
- Yes.
161
00:10:56,010 --> 00:10:59,278
- That day, I didn't wear underwear. I don't even know why.
162
00:10:59,280 --> 00:11:01,888
It was like I knew we were going to do it.
163
00:11:01,890 --> 00:11:05,488
I was so horny, so I decided to just let Nico do it.
164
00:11:05,490 --> 00:11:06,808
Man, was I nervous.
165
00:11:06,810 --> 00:11:08,848
My whole body was shaking.
166
00:11:08,850 --> 00:11:10,858
Nico stroked my ass all the time.
167
00:11:10,860 --> 00:11:12,538
- Did I just hear my name, ladies?
168
00:11:12,540 --> 00:11:13,738
- Hey. - Hi.
169
00:11:13,740 --> 00:11:14,571
- Hi, Nico.
170
00:11:14,573 --> 00:11:15,898
- Hello, everyone.
171
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
- Good evening, sir.
172
00:11:18,570 --> 00:11:19,443
- Oh, Thomas.
173
00:11:20,730 --> 00:11:21,898
- Good evening, Captain.
174
00:11:21,900 --> 00:11:24,041
- Were you on vacation?
175
00:11:24,043 --> 00:11:25,078
- N-no.
176
00:11:25,080 --> 00:11:27,245
- Your head is as red as a lobster.
177
00:11:45,570 --> 00:11:47,638
- Forecast tonight is for thunderstorms
178
00:11:47,640 --> 00:11:49,713
and heavy rain downpours.
179
00:11:50,640 --> 00:11:52,798
But I'm pretty sure once we get there,
180
00:11:52,800 --> 00:11:56,403
cleared up and, well, it's not really worth mentioning.
181
00:11:57,420 --> 00:12:00,718
Um, might experience some light turbulence
182
00:12:00,720 --> 00:12:03,298
over the Baltic Sea coast, but all in all,
183
00:12:03,300 --> 00:12:05,338
I think our tour tonight is gonna be
184
00:12:05,340 --> 00:12:07,318
pretty much plain sailing.
185
00:12:07,320 --> 00:12:09,208
- Thanks, good to know.
186
00:12:09,210 --> 00:12:10,323
- Business as usual.
187
00:12:11,280 --> 00:12:12,328
- Uh-huh.
188
00:12:12,330 --> 00:12:13,930
- So don't worry, ladies.
189
00:12:23,130 --> 00:12:23,961
- Are you good?
190
00:12:23,963 --> 00:12:25,048
- Yes.
191
00:12:25,050 --> 00:12:26,938
Especially after our last night.
192
00:12:26,940 --> 00:12:29,110
- We should do it again very soon.
193
00:12:29,112 --> 00:12:32,279
- You bet.
194
00:12:35,700 --> 00:12:37,588
- Before takeoff checklist.
195
00:12:37,590 --> 00:12:38,940
- Before takeoff checklist.
196
00:12:39,801 --> 00:12:40,851
- Flaps. - Flaps 10.
197
00:12:41,786 --> 00:12:43,918
- Flaps 10, cabin?
198
00:12:43,920 --> 00:12:45,568
- Cabin ready.
199
00:12:45,570 --> 00:12:46,720
- Weather radar?
200
00:12:47,700 --> 00:12:48,898
- Checked on.
201
00:12:48,900 --> 00:12:50,750
- Before takeoff checklist completed.
202
00:12:57,210 --> 00:12:58,593
Don't look at me like that.
203
00:12:59,430 --> 00:13:01,053
It's lonely in Hamburg at night.
204
00:13:01,920 --> 00:13:03,268
We land in six hours.
205
00:13:03,270 --> 00:13:04,768
- Mm-hm.
206
00:13:04,770 --> 00:13:05,603
- Look at her.
207
00:13:06,630 --> 00:13:08,878
Miss Germany 2020.
208
00:13:08,880 --> 00:13:09,783
Isn't she pretty?
209
00:13:12,120 --> 00:13:12,951
- Beautiful.
210
00:13:12,953 --> 00:13:14,278
- Oh.
211
00:13:14,280 --> 00:13:16,918
- So, where are you planning on meeting her?
212
00:13:16,920 --> 00:13:19,503
- Nowhere. She turned me down.
213
00:13:20,910 --> 00:13:22,173
- She's a smart girl.
214
00:13:25,560 --> 00:13:27,238
- Welcome aboard.
215
00:13:27,240 --> 00:13:28,340
- Good afternoon, sir.
216
00:13:29,483 --> 00:13:31,283
- Have a great afternoon.
217
00:13:31,285 --> 00:13:32,308
- Welcome aboard.
218
00:13:32,310 --> 00:13:34,168
- Oh, what a nice little machine?
219
00:13:34,170 --> 00:13:35,608
The A-Seven Four Seven?
220
00:13:35,610 --> 00:13:37,953
- No, it's an A-Two Nine 30, to be exact.
221
00:13:38,820 --> 00:13:40,918
Seems like somebody knows his stuff.
222
00:13:40,920 --> 00:13:42,404
Sir, please take a seat.
223
00:13:42,406 --> 00:13:43,239
- Okay.
224
00:13:46,459 --> 00:13:47,318
- Please, dumb ass.
225
00:13:47,320 --> 00:13:50,368
Move your ass, I don't wanna spend the night here.
226
00:13:50,370 --> 00:13:51,201
- Good afternoon.
227
00:13:51,203 --> 00:13:52,036
- Welcome aboard.
228
00:13:58,470 --> 00:14:00,873
- Oh, it stinks. Why are we not first class?
229
00:14:01,925 --> 00:14:03,898
I'd pay the difference myself.
230
00:14:03,900 --> 00:14:06,718
- Not everyone has as much money as your parents, Princess.
231
00:14:06,720 --> 00:14:09,118
Besides, this plane only has economy class.
232
00:14:09,120 --> 00:14:13,228
- Nope. No way I'm sitting down next to this.
233
00:14:13,230 --> 00:14:14,430
- What's wrong with you?
234
00:14:18,930 --> 00:14:20,103
Hey, forget the bitch.
235
00:14:21,600 --> 00:14:22,528
- Only share.
236
00:14:22,530 --> 00:14:24,025
No, that's really not my problem.
237
00:14:24,027 --> 00:14:26,673
I'm boarding the plane right now with my students.
238
00:14:33,424 --> 00:14:37,228
- Hey, yeah, there's no way you're sitting here.
239
00:14:37,230 --> 00:14:41,527
Oh, there's a free seat down there, maybe.
240
00:14:41,529 --> 00:14:43,223
- But that's where my seat is.
241
00:14:43,225 --> 00:14:45,476
- I so don't care, fuckface.
242
00:15:10,500 --> 00:15:12,873
- Yes, I called you back as soon as I could.
243
00:15:14,460 --> 00:15:16,473
No, that's not my problem.
244
00:15:17,790 --> 00:15:20,273
I hang up now. That's really none of your business.
245
00:15:21,930 --> 00:15:23,580
- Could you please stand up, sir?
246
00:15:24,840 --> 00:15:26,807
- Of course. - Thank you.
247
00:15:43,560 --> 00:15:44,608
- Do we know each other,
248
00:15:44,610 --> 00:15:47,460
or have you fallen in love with me?
249
00:15:48,720 --> 00:15:49,803
- You look familiar.
250
00:15:51,000 --> 00:15:53,878
- Finally, somebody recognized me.
251
00:15:53,880 --> 00:15:55,648
I was a great movie star.
252
00:15:55,650 --> 00:15:57,808
But then I still was a child.
253
00:15:57,810 --> 00:15:59,523
Do you know Siegfried Nimeskills?
254
00:16:00,810 --> 00:16:03,460
One of the successful films of the GDR?
255
00:16:04,470 --> 00:16:05,303
- No.
256
00:16:10,800 --> 00:16:12,988
- Oh, excuse me.
257
00:16:12,990 --> 00:16:15,148
Can I put this in the overhead compartment,
258
00:16:15,150 --> 00:16:16,198
just for takeoff?
259
00:16:16,200 --> 00:16:17,031
- Of course.
260
00:16:17,033 --> 00:16:18,310
- Thank you. - Thank you.
261
00:16:24,510 --> 00:16:26,998
- Are you planning to move to Hamburg?
262
00:16:27,000 --> 00:16:28,888
- Um, no.
263
00:16:28,890 --> 00:16:30,598
Not really, I mean.
264
00:16:30,600 --> 00:16:33,778
I'm looking forward to seeing my family right now.
265
00:16:33,780 --> 00:16:35,908
- When are you gonna see your family again?
266
00:16:35,910 --> 00:16:38,368
- Right after the semester ends.
267
00:16:38,370 --> 00:16:40,138
I'm flying back to New York?
268
00:16:40,140 --> 00:16:40,983
- Right after?
269
00:16:42,780 --> 00:16:44,008
You should stay just a little bit,
270
00:16:44,010 --> 00:16:47,010
because everyone's gonna party a little bit after the exams.
271
00:16:47,880 --> 00:16:50,917
- Uh, well, where are you going?
272
00:16:50,919 --> 00:16:54,088
- I don't know yet, but Berlin has so many places.
273
00:16:54,090 --> 00:16:55,948
Actually, you should stay a long bit longer
274
00:16:55,950 --> 00:16:57,718
so you can check out everything.
275
00:16:57,720 --> 00:17:02,720
- Yeah, I mean, I'm not really a party animal, but sure.
276
00:17:03,753 --> 00:17:06,050
- My tone? You don't like my tone?
277
00:17:06,052 --> 00:17:08,335
Rude? I'm being rude?
278
00:17:08,337 --> 00:17:09,238
What?
279
00:17:09,240 --> 00:17:11,968
- Excuse me, sir. We are going to take off in a moment.
280
00:17:11,970 --> 00:17:12,838
Please switch off your cellphone.
281
00:17:12,840 --> 00:17:14,338
- One second please. This is really important, okay?
282
00:17:14,340 --> 00:17:16,648
- You have to switch it off now.
283
00:17:16,650 --> 00:17:19,048
- I have to switch off my phone now, apparently.
284
00:17:19,050 --> 00:17:20,278
I can call you back as soon as we land.
285
00:17:20,280 --> 00:17:22,918
I can. Hey, hey.
286
00:17:22,920 --> 00:17:24,153
She just hung up!
287
00:17:25,200 --> 00:17:26,968
- Thank you for your understanding.
288
00:17:26,970 --> 00:17:29,218
- We can also check out my aunt's restaurant.
289
00:17:29,220 --> 00:17:30,538
It's opening on Tuesday.
290
00:17:30,540 --> 00:17:31,734
- Your aunt?
291
00:17:31,736 --> 00:17:33,928
- She loves Italian food,
292
00:17:33,930 --> 00:17:36,508
and now has a restaurant with all her favorite dishes.
293
00:17:36,510 --> 00:17:37,978
She used to cook for us.
294
00:17:37,980 --> 00:17:40,503
- Well, what's your favorite dish from her?
295
00:17:41,910 --> 00:17:44,908
- I have to say stuffed piccatta Milanese.
296
00:17:44,910 --> 00:17:46,588
It's a classic.
297
00:17:46,590 --> 00:17:51,590
Pork cutlets breaded with Parmesan cheese and tomato sauce.
298
00:17:52,260 --> 00:17:54,628
- Jude, can you stop talking about food?
299
00:17:54,630 --> 00:17:56,578
I'm getting hungry.
300
00:17:56,580 --> 00:17:59,218
- Ladies and gentlemen, welcome aboard
301
00:17:59,220 --> 00:18:01,948
our seven four seven on its way to Hamburg.
302
00:18:01,950 --> 00:18:04,018
Please take your seats now.
303
00:18:04,020 --> 00:18:05,848
In a few moments, we are going to show you
304
00:18:05,850 --> 00:18:08,313
the safety features of this aircraft.
305
00:18:09,570 --> 00:18:11,220
- What do you call a Black pilot?
306
00:18:12,780 --> 00:18:13,613
- I don't know.
307
00:18:14,670 --> 00:18:16,847
- A pilot, you racist.
308
00:18:20,032 --> 00:18:22,923
- That's so typical coming from you.
309
00:18:24,300 --> 00:18:26,698
- Here's the flight execution plan.
310
00:18:26,700 --> 00:18:27,916
- Thank you.
311
00:18:27,918 --> 00:18:29,849
- You're welcome.
312
00:18:41,343 --> 00:18:42,343
- Thank you.
313
00:18:43,200 --> 00:18:45,448
- Good evening, ladies and gentlemen.
314
00:18:45,450 --> 00:18:46,738
This is your captain speaking.
315
00:18:46,740 --> 00:18:48,148
- Are you wearing your seat belt?
316
00:18:48,150 --> 00:18:50,368
- Captain Pillow. - Thank you.
317
00:18:50,370 --> 00:18:52,258
- I'm going to land your plane
318
00:18:52,260 --> 00:18:53,548
as soft as a feather.
319
00:18:53,550 --> 00:18:55,593
- Sir, are you wearing seat belt?
320
00:18:56,430 --> 00:18:58,031
- What do you think?
321
00:18:58,033 --> 00:18:59,758
- I think not.
322
00:18:59,760 --> 00:19:00,958
- Don't you have anything else to do
323
00:19:00,960 --> 00:19:02,728
other than going on my nerves all the time?
324
00:19:02,730 --> 00:19:05,968
- Well actually I do, but I'm here for your safety.
325
00:19:05,970 --> 00:19:07,258
Let's take this.
326
00:19:07,260 --> 00:19:08,091
- That's mine.
327
00:19:08,093 --> 00:19:11,788
- Smoking is not allowed onboard.
328
00:19:11,790 --> 00:19:13,468
Our flight attendants are here to help you
329
00:19:13,470 --> 00:19:14,921
with any questions or concerns.
330
00:19:14,923 --> 00:19:15,956
- Thank you.
331
00:19:15,958 --> 00:19:16,789
- Thank you.
332
00:19:16,791 --> 00:19:17,622
- Thanks for you attention.
333
00:19:17,624 --> 00:19:18,455
- Asshole.
334
00:19:18,457 --> 00:19:19,288
- And we're excited to give you
335
00:19:19,290 --> 00:19:21,933
a safe and pleasant flight.
336
00:19:23,670 --> 00:19:25,220
- Nathalie, is everything okay?
337
00:19:26,224 --> 00:19:27,633
- Oh, yes.
338
00:19:42,709 --> 00:19:45,298
- You seem so absent-minded today.
339
00:19:45,300 --> 00:19:46,133
- Well.
340
00:19:47,826 --> 00:19:49,438
Look at those kids.
341
00:19:49,440 --> 00:19:52,408
I think youth is really wasted on them.
342
00:19:52,410 --> 00:19:54,153
I wish I had their energy.
343
00:19:55,350 --> 00:19:57,778
- Getting old is not as bad as many think.
344
00:19:57,780 --> 00:19:59,608
The more relaxed you are with your age,
345
00:19:59,610 --> 00:20:02,128
the more fun and young you look, look at me.
346
00:20:02,130 --> 00:20:03,778
- But your life is exciting.
347
00:20:03,780 --> 00:20:06,418
- But you can't stop aging. It's the circle of life.
348
00:20:06,420 --> 00:20:11,368
So why not just adapt to it and make the best of it?
349
00:20:11,370 --> 00:20:13,378
- Where did you pick up those words?
350
00:20:13,380 --> 00:20:14,430
- My mother?
351
00:20:15,420 --> 00:20:18,303
Seriously, you are as old as you feel.
352
00:20:20,505 --> 00:20:22,348
- It's easy for you to say that
353
00:20:22,350 --> 00:20:24,298
with your 24 years.
354
00:20:24,300 --> 00:20:26,248
Let's talk again in 20 years when you get hit
355
00:20:26,250 --> 00:20:28,858
by menopause and you have to deal with hot flashes
356
00:20:28,860 --> 00:20:29,968
and sleepless nights--
357
00:20:29,970 --> 00:20:32,218
- Come on, I will age gracefully,
358
00:20:32,220 --> 00:20:34,143
like Sarah Jessica Parker or J-Lo.
359
00:20:35,010 --> 00:20:37,468
- I'm sure they had plenty of surgeries.
360
00:20:37,470 --> 00:20:38,698
- I've read something about that,
361
00:20:38,700 --> 00:20:40,318
but I have heard women are supposed
362
00:20:40,320 --> 00:20:42,520
to get really hot in bed from the age of 40.
363
00:20:43,770 --> 00:20:45,853
- Well, um ...
364
00:20:47,504 --> 00:20:48,335
It doesn't.
365
00:21:24,939 --> 00:21:26,908
- That's it there.
366
00:21:26,910 --> 00:21:27,743
Now listen.
367
00:21:29,438 --> 00:21:31,671
We can't let that bastard leave this island.
368
00:21:31,673 --> 00:21:33,336
No matter what.
369
00:21:33,338 --> 00:21:35,313
So, we shoot to kill.
370
00:21:38,160 --> 00:21:38,993
- Okay.
371
00:21:53,250 --> 00:21:54,903
- Dammit. Give me the phone.
372
00:21:59,220 --> 00:22:02,338
Renata, yeah, put me through to the pilot right away.
373
00:22:02,340 --> 00:22:05,188
- We're, we're on it. I need assistance here!
374
00:22:05,190 --> 00:22:06,418
Where is Giovanni?
375
00:22:06,420 --> 00:22:08,733
I need to authorize a pilot transfer.
376
00:22:09,930 --> 00:22:12,107
- This is like in the damn Middle Ages.
377
00:22:19,669 --> 00:22:21,148
- Hey.
378
00:22:21,150 --> 00:22:22,403
Isn't that MC Fitti?
379
00:22:23,340 --> 00:22:24,801
- So what?
380
00:22:24,803 --> 00:22:25,678
I don't like his music,
381
00:22:25,680 --> 00:22:27,513
and he's definitely not my type.
382
00:22:29,700 --> 00:22:32,493
- I'm gonna go over and ask for a selfie for Insta.
383
00:22:42,690 --> 00:22:44,248
- Hello, Pudding.
384
00:22:44,250 --> 00:22:45,273
- Not now, Mikey.
385
00:22:47,730 --> 00:22:48,930
- Why don't you like me?
386
00:22:50,520 --> 00:22:53,073
- I don't even know where to start.
387
00:22:53,075 --> 00:22:55,051
Now get outta my face.
388
00:22:55,053 --> 00:22:56,493
- That was not nice.
389
00:22:57,750 --> 00:22:58,583
But,
390
00:22:59,790 --> 00:23:01,740
I'll forgive you if you give me a kiss.
391
00:23:05,370 --> 00:23:07,437
Saying it's not a good time right now?
392
00:23:08,768 --> 00:23:10,351
I'll be back later.
393
00:23:13,470 --> 00:23:15,746
- MC Fitti! - Hey uh.
394
00:23:15,748 --> 00:23:18,798
- Oh come on. Let me through for a second.
395
00:23:18,800 --> 00:23:20,582
- It's okay. - Yeah.
396
00:23:20,584 --> 00:23:22,561
- Just one picture.
397
00:23:22,563 --> 00:23:23,396
Hi.
398
00:23:25,040 --> 00:23:26,022
Okay.
399
00:23:26,024 --> 00:23:28,304
- A photo of us? - Yeah.
400
00:23:38,594 --> 00:23:39,427
- Mm-hm.
401
00:23:40,907 --> 00:23:44,400
- Mia is the shit. Literally, the shit.
402
00:23:48,690 --> 00:23:49,740
What are you reading?
403
00:23:52,410 --> 00:23:54,958
Kevin's Survivor Manual.
404
00:23:54,960 --> 00:23:55,791
Uh-huh.
405
00:23:55,793 --> 00:23:58,078
Are you planning to travel into the wilderness?
406
00:23:58,080 --> 00:24:01,798
- No, but somebody forgot it here, and
407
00:24:01,800 --> 00:24:04,475
it's more entertaining than the flight magazine.
408
00:24:04,477 --> 00:24:07,198
Accidents and natural disasters can happen
409
00:24:07,200 --> 00:24:08,668
anytime anywhere.
410
00:24:08,670 --> 00:24:11,698
This volume aims to prepare the reader
411
00:24:11,700 --> 00:24:14,133
on how to survive such disasters.
412
00:24:15,210 --> 00:24:18,088
How do I open a car door underwater?
413
00:24:18,090 --> 00:24:20,223
How many times has that happened to you?
414
00:24:21,450 --> 00:24:22,300
- You never know.
415
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
- Yeah.
416
00:24:27,900 --> 00:24:29,188
- Hi, guys.
417
00:24:29,190 --> 00:24:31,018
Can I get you the usual?
418
00:24:31,020 --> 00:24:32,289
- Always.
419
00:24:32,291 --> 00:24:33,606
- Okay.
420
00:24:33,608 --> 00:24:34,441
Karin?
421
00:24:37,358 --> 00:24:38,608
- Is everything okay?
422
00:24:38,610 --> 00:24:40,823
- Oh yeah, it's fine.
423
00:24:40,825 --> 00:24:43,959
When do you think we are landing in Hamburg?
424
00:24:43,961 --> 00:24:46,228
- We're just on time. Don't worry.
425
00:24:46,230 --> 00:24:47,907
You need something to drink?
426
00:24:47,909 --> 00:24:51,538
- Why don't you just bring me a cup of water please?
427
00:24:51,540 --> 00:24:52,776
- With or without gas?
428
00:24:52,778 --> 00:24:53,912
- Without gas.
429
00:24:53,914 --> 00:24:55,327
- Okay.
430
00:26:04,260 --> 00:26:05,548
- I believe the drinks will have to wait.
431
00:26:05,550 --> 00:26:07,050
Please fasten your seat belts.
432
00:26:09,358 --> 00:26:12,688
- Ladies and gentlemen, this is the captain speaking.
433
00:26:12,690 --> 00:26:15,118
There's a rather large storm cloud in front of us.
434
00:26:15,120 --> 00:26:16,918
Naturally, I'm gonna try and fly around it,
435
00:26:16,920 --> 00:26:20,488
but might get bumpy for about five to 10 minutes,
436
00:26:20,490 --> 00:26:21,838
so please take your seats
437
00:26:21,840 --> 00:26:24,189
and fasten your seat belts, thank you.
438
00:26:24,191 --> 00:26:25,948
- Will you please put your seat up now?
439
00:26:25,950 --> 00:26:27,220
Thank you.
440
00:27:07,740 --> 00:27:08,823
- Hello, Giovanni.
441
00:27:09,990 --> 00:27:12,478
Giovanni listen, the police officer
442
00:27:12,480 --> 00:27:14,098
wants to be connected to the pilot
443
00:27:14,100 --> 00:27:15,963
and I need authorization to do that.
444
00:27:16,980 --> 00:27:18,123
Yes, now!
445
00:27:19,230 --> 00:27:20,283
All right, thank you.
446
00:27:41,625 --> 00:27:43,618
- Nothing too serious.
447
00:27:43,620 --> 00:27:46,687
Slight electromagnetic interference.
448
00:27:51,210 --> 00:27:53,338
- Flight One Two Three, this is the tower,
449
00:27:53,340 --> 00:27:55,798
requesting acknowledgement of receipt.
450
00:27:55,800 --> 00:27:58,803
Flight One Two Three, urgent message from the police.
451
00:28:00,060 --> 00:28:00,893
Hello?
452
00:28:02,640 --> 00:28:03,586
Hello!
453
00:28:07,438 --> 00:28:09,804
Flight One Two Three, this is the tower,
454
00:28:09,806 --> 00:28:12,320
requesting acknowledgement of receipt.
455
00:28:12,322 --> 00:28:14,535
- Tower, this is Flight One Two Three.
456
00:28:14,537 --> 00:28:16,288
Having trouble receiving you.
457
00:28:16,290 --> 00:28:18,693
Our radio seems to be affected by the storm.
458
00:28:19,710 --> 00:28:20,543
Copy?
459
00:28:21,591 --> 00:28:25,553
- Flight One Two Three.
460
00:28:25,555 --> 00:28:29,818
- Tower, this is Flight One Two Three.
461
00:28:29,820 --> 00:28:31,553
Can you hear me, copy?
462
00:28:48,780 --> 00:28:51,988
- Officer Manado, the aircraft's communications system
463
00:28:51,990 --> 00:28:54,088
seems to be disrupted by the storm.
464
00:28:54,090 --> 00:28:55,648
I'm not getting a clear connection.
465
00:28:55,650 --> 00:28:58,967
- Okay, what's the planned destination of the flight?
466
00:29:00,000 --> 00:29:01,412
- The plane is headed to ...
467
00:29:03,060 --> 00:29:03,893
Hamburg.
468
00:29:05,640 --> 00:29:07,258
- They're in Hamburg.
469
00:29:07,260 --> 00:29:08,338
- Hamburg?
470
00:29:08,340 --> 00:29:09,171
- Uh-huh.
471
00:29:09,173 --> 00:29:11,278
- We must contact Hamburg right away.
472
00:29:11,280 --> 00:29:12,778
- Hamburg, do you read me?
473
00:29:12,780 --> 00:29:13,611
- Go on.
474
00:29:13,613 --> 00:29:16,798
- This is Air Traffic Control Delta Two Three One.
475
00:29:16,800 --> 00:29:19,048
We have a serious situation onboard.
476
00:29:19,050 --> 00:29:22,438
I repeat, a serious situation onboard.
477
00:29:22,440 --> 00:29:24,718
- Delta Two Three One, this is Hamburg tower.
478
00:29:24,720 --> 00:29:27,688
Please confirm the nature of the situation.
479
00:29:27,690 --> 00:29:28,523
- Yes.
480
00:29:35,160 --> 00:29:38,038
- Ladies and gentlemen, this is the captain speaking.
481
00:29:38,040 --> 00:29:39,628
Good news.
482
00:29:39,630 --> 00:29:41,728
Left the storm behind us.
483
00:29:41,730 --> 00:29:43,648
I can assure you that there will be
484
00:29:43,650 --> 00:29:46,200
no more turbulence for the remainder of the flight.
485
00:29:47,370 --> 00:29:50,283
Gonna switch off the safety belt signs,
486
00:29:51,270 --> 00:29:54,088
and you are now free to move around the cabin.
487
00:29:54,090 --> 00:29:54,923
Thank you.
488
00:29:58,207 --> 00:30:00,860
- "Gone With the Wind," I love that movie.
489
00:30:02,263 --> 00:30:04,888
Don't look at me like that again.
490
00:30:04,890 --> 00:30:07,323
I'm a romantic guy, afterwards.
491
00:30:21,240 --> 00:30:23,223
- Thomas, where have you been?
492
00:30:24,090 --> 00:30:26,040
- I was on the other side of the cabin.
493
00:30:27,090 --> 00:30:29,908
There was a problem, and then it got turbulent
494
00:30:29,910 --> 00:30:32,368
and I strapped myself in.
495
00:30:32,370 --> 00:30:33,413
- Uh, okay.
496
00:30:57,168 --> 00:30:58,978
- You know you don't stand a chance against me now.
497
00:30:58,980 --> 00:30:59,830
- Shut your trap.
498
00:31:03,128 --> 00:31:05,291
- Ow, ah, ah!
499
00:31:08,880 --> 00:31:11,878
- Guys, what did I tell you? You're not 12 anymore.
500
00:31:11,880 --> 00:31:12,713
Quiet!
501
00:31:24,690 --> 00:31:26,703
- Know what I love about being a pilot?
502
00:31:27,568 --> 00:31:28,948
- I'm sure you're gonna tell me in a sec.
503
00:31:28,950 --> 00:31:31,473
- Makes me feel like I'm a human being.
504
00:31:33,360 --> 00:31:34,918
Having the opportunity to fly
505
00:31:34,920 --> 00:31:37,168
to all these exotic destinations,
506
00:31:37,170 --> 00:31:39,273
meeting people from all walks of life.
507
00:31:40,650 --> 00:31:43,953
Experiencing different cultures. Oh, it's a blessing.
508
00:31:44,970 --> 00:31:48,033
Huh, I made my hobby my profession.
509
00:31:49,200 --> 00:31:50,253
I'm a lucky man.
510
00:31:51,420 --> 00:31:52,253
- You aren't.
511
00:31:54,180 --> 00:31:55,233
- I would fight you,
512
00:31:56,325 --> 00:31:59,313
but I see that you are mentally unarmed.
513
00:32:01,470 --> 00:32:04,990
Um, have a look at the upper display here, will you?
514
00:32:04,992 --> 00:32:05,823
What do you see?
515
00:32:05,825 --> 00:32:07,678
- The hydraulic fluid gauge.
516
00:32:07,680 --> 00:32:08,553
- Exactly, and?
517
00:32:09,570 --> 00:32:12,091
- It's slightly below average.
518
00:32:12,093 --> 00:32:14,792
- Hm, and what does that tell you?
519
00:32:14,794 --> 00:32:16,344
- An indicator could be broken.
520
00:32:18,030 --> 00:32:20,608
- Okay. Why didn't you notify me?
521
00:32:20,610 --> 00:32:23,518
- Because the fluid level can also vary
522
00:32:23,520 --> 00:32:26,703
depending on the flight pace or operating conditions.
523
00:32:29,280 --> 00:32:31,948
- There is a recommended fluid level.
524
00:32:31,950 --> 00:32:34,918
It depends on the number and type of hydraulic systems.
525
00:32:34,920 --> 00:32:37,078
If I were you, I would check the manual
526
00:32:37,080 --> 00:32:39,448
for this specific aircraft.
527
00:32:39,450 --> 00:32:40,768
- Yes, sir.
528
00:32:40,770 --> 00:32:41,603
- Mm-hm.
529
00:32:44,000 --> 00:32:47,293
If you focused more on flying and less on ...
530
00:32:49,170 --> 00:32:50,913
You could become a good pilot.
531
00:32:52,830 --> 00:32:56,493
- The fluid level is just within the recommend range.
532
00:32:57,900 --> 00:32:59,438
- So all clear?
533
00:32:59,440 --> 00:33:00,298
- Mm.
534
00:33:00,300 --> 00:33:02,818
- But keep a check on the display.
535
00:33:02,820 --> 00:33:03,653
- Of course.
536
00:33:08,190 --> 00:33:10,289
Long time no see.
537
00:33:10,291 --> 00:33:11,968
- Hi. - Hello.
538
00:33:11,970 --> 00:33:13,768
- Thank you. - Welcome.
539
00:33:13,770 --> 00:33:14,698
- Sorry, Nico, I didn't--
540
00:33:14,700 --> 00:33:17,128
- No, it's fine, it was, it was my mistake.
541
00:33:17,130 --> 00:33:18,898
- Wait, wait wait wait, I'll get more napkins.
542
00:33:18,900 --> 00:33:20,818
- Don't worry, I'm gonna do it by myself.
543
00:33:20,820 --> 00:33:23,068
Captain, may I?
544
00:33:23,070 --> 00:33:24,462
- That's disgusting.
545
00:33:24,464 --> 00:33:25,297
- Uh.
546
00:34:01,234 --> 00:34:02,932
- Are you sure no one saw you come in?
547
00:34:02,934 --> 00:34:05,517
- I was invisible like a ninja.
548
00:34:06,721 --> 00:34:08,986
You don't have to worry.
549
00:34:08,988 --> 00:34:11,153
If we get caught, I'll get the biggest trouble.
550
00:34:11,155 --> 00:34:12,302
- Oh, are you afraid?
551
00:34:12,304 --> 00:34:15,019
- I'm not afraid of anyone.
552
00:34:15,021 --> 00:34:18,213
What would you say if the sky marshal saw us?
553
00:34:18,215 --> 00:34:22,012
- I would scream very very loudly for help.
554
00:34:22,014 --> 00:34:23,996
- You don't think I can handle these guys?
555
00:34:23,998 --> 00:34:26,165
- I don't know. Would you?
556
00:34:27,246 --> 00:34:30,873
- First, I'll take his gun out of its holster.
557
00:34:32,190 --> 00:34:33,388
- And then?
558
00:34:33,390 --> 00:34:37,686
- Then, I will smash it against his face.
559
00:34:37,688 --> 00:34:39,305
- Keep going.
560
00:34:39,307 --> 00:34:41,968
- And then, I'll do a Van Damme.
561
00:34:41,970 --> 00:34:45,508
Spin kick, and I break his arm.
562
00:34:45,510 --> 00:34:49,270
I would beat him until he is begging for mercy.
563
00:34:49,272 --> 00:34:50,103
And then I would say--
564
00:34:50,105 --> 00:34:51,403
- What would you tell him?
565
00:34:52,770 --> 00:34:56,073
- No one messes with Nico Torrez.
566
00:34:56,970 --> 00:34:58,768
- Oh, you're so hot when you talk like that.
567
00:34:58,770 --> 00:35:00,176
You know that?
568
00:35:00,178 --> 00:35:02,490
- You bet, baby, you bet.
569
00:35:23,870 --> 00:35:25,119
- James?
570
00:35:25,121 --> 00:35:28,078
- Nathalie, is Nico back there somewhere?
571
00:35:28,080 --> 00:35:29,853
I need him here now.
572
00:35:31,140 --> 00:35:32,578
Immediately.
573
00:35:32,580 --> 00:35:33,413
Thank you.
574
00:35:40,230 --> 00:35:41,848
- Nico, are you in there?
575
00:35:41,850 --> 00:35:43,138
- Karin here.
576
00:35:43,140 --> 00:35:45,598
- Oh, do you know where Nico is?
577
00:35:45,600 --> 00:35:47,308
- Maybe in the other toilet.
578
00:35:47,310 --> 00:35:49,703
- All right, I'll check the other toilet.
579
00:35:55,256 --> 00:35:56,437
- That was close.
580
00:35:56,439 --> 00:35:57,272
- Oh yes.
581
00:35:59,091 --> 00:36:00,418
Maybe we should go back.
582
00:36:00,420 --> 00:36:04,102
- What about, nobody mess with Nico Torrez?
583
00:36:25,397 --> 00:36:28,558
- Excuse me, sir. I cannot find Nico anywhere.
584
00:36:28,560 --> 00:36:29,673
Can I be of help?
585
00:36:30,690 --> 00:36:33,238
- I need someone to go down into the cabin hold
586
00:36:33,240 --> 00:36:34,318
and take a look.
587
00:36:34,320 --> 00:36:38,578
Keep an eye out for any set of cables, blown fuses,
588
00:36:38,580 --> 00:36:39,813
and report back to me.
589
00:36:41,070 --> 00:36:43,858
- I'll take care of it. Consider it done.
590
00:36:43,860 --> 00:36:44,693
- Good.
591
00:36:46,290 --> 00:36:48,418
- Please remember smoking is not allowed
592
00:36:48,420 --> 00:36:49,953
on this flight, thank you.
593
00:36:51,090 --> 00:36:51,923
- Thomas?
594
00:36:52,950 --> 00:36:54,333
The captain needs our help.
595
00:36:55,230 --> 00:36:56,758
- Really?
596
00:36:56,760 --> 00:36:58,228
And so I have to do it?
597
00:36:58,230 --> 00:37:00,209
- No, we have to help him.
598
00:37:00,211 --> 00:37:01,042
- Actually, I have a break.
599
00:37:01,044 --> 00:37:02,968
- You had your break earlier. Please come on.
600
00:37:02,970 --> 00:37:04,648
- But I want to eat a sandwich.
601
00:37:04,650 --> 00:37:07,193
- You can eat that later. I need your help right now.
602
00:37:08,730 --> 00:37:09,563
Thomas?
603
00:37:23,271 --> 00:37:24,887
- Dammit.
604
00:37:31,753 --> 00:37:34,003
- Captain, can you hear me?
605
00:37:36,240 --> 00:37:39,513
It's a complete chaos here. And the floor is wet too.
606
00:37:47,310 --> 00:37:48,453
Excuse me, Miss.
607
00:37:49,380 --> 00:37:51,208
How did you get down here?
608
00:37:51,210 --> 00:37:53,043
- I wanted to see you, sweetheart.
609
00:37:53,970 --> 00:37:58,143
The others don't know anything about good things. Do they?
610
00:37:59,268 --> 00:38:01,618
- That's true, but I'm responsible
611
00:38:01,620 --> 00:38:03,718
for the safety of the aircraft.
612
00:38:03,720 --> 00:38:05,548
- For safety?
613
00:38:05,550 --> 00:38:09,574
Are you responsible also for my safety?
614
00:38:15,000 --> 00:38:15,833
- Maybe.
615
00:38:16,950 --> 00:38:20,643
- I lost my dress anywhere. Can you help me to find it?
616
00:38:21,570 --> 00:38:23,339
- Your dress? - Mm-hm.
617
00:38:26,610 --> 00:38:27,820
- Your dress is
618
00:38:30,030 --> 00:38:32,368
there, on the floor.
619
00:38:32,370 --> 00:38:33,928
- Oh.
620
00:38:33,930 --> 00:38:35,608
Never mind.
621
00:38:35,610 --> 00:38:36,950
Come here to me.
622
00:38:42,060 --> 00:38:42,893
Touch me.
623
00:38:43,995 --> 00:38:45,525
- You want ...
624
00:38:45,527 --> 00:38:46,691
- Yes.
625
00:39:41,730 --> 00:39:43,563
- Well, how are you?
626
00:39:44,632 --> 00:39:45,483
- Shit.
627
00:39:47,130 --> 00:39:48,928
- I think you're letting yourself
628
00:39:48,930 --> 00:39:50,253
get a little too stressed?
629
00:39:51,630 --> 00:39:53,278
- How would you know?
630
00:39:53,280 --> 00:39:55,558
Your biggest concern is whether your Prada belt
631
00:39:55,560 --> 00:39:57,718
matches your Gucci shoes.
632
00:39:57,720 --> 00:39:59,947
Walk a day in my shoes, then you'll see.
633
00:39:59,949 --> 00:40:01,498
- Hey.
634
00:40:01,500 --> 00:40:04,331
That was mean.
635
00:40:04,333 --> 00:40:06,750
- I didn't mean it like that.
636
00:40:08,547 --> 00:40:11,247
- Who would wear a Prada belt with Gucci shoes anyway?
637
00:40:14,370 --> 00:40:17,562
- Is that about it? I really have some work to do here.
638
00:40:17,564 --> 00:40:19,648
- Well I can help you.
639
00:40:19,650 --> 00:40:20,998
- What makes you think I need help?
640
00:40:21,000 --> 00:40:23,493
And how would you wanna help me anyway?
641
00:40:24,342 --> 00:40:26,763
- Well, financially of course.
642
00:40:27,720 --> 00:40:30,520
It's, quite clear you have some
643
00:40:31,500 --> 00:40:32,973
financial problems.
644
00:40:34,440 --> 00:40:37,468
- Don't get smart with me. I'm still your teacher.
645
00:40:37,470 --> 00:40:39,088
- I get more pocket money
646
00:40:39,090 --> 00:40:41,240
than you earn in a full year with your job.
647
00:40:43,110 --> 00:40:45,393
We could work together.
648
00:40:46,800 --> 00:40:47,935
- Oh shit.
649
00:40:47,937 --> 00:40:50,428
I don't know what I find more shocking.
650
00:40:50,430 --> 00:40:52,528
That you're trying to seduce your teacher,
651
00:40:52,530 --> 00:40:55,318
that you're offering money for sex,
652
00:40:55,320 --> 00:40:57,783
or that you still get pocket money at your age.
653
00:40:58,710 --> 00:41:00,268
Why don't you go back to your friends
654
00:41:00,270 --> 00:41:02,878
and forget about this absurd thing?
655
00:41:02,880 --> 00:41:04,430
- I don't think you understand.
656
00:41:05,310 --> 00:41:07,173
- Less talking, more walking.
657
00:41:09,210 --> 00:41:10,789
- But I ...
658
00:41:15,840 --> 00:41:16,673
Asshole.
659
00:41:18,150 --> 00:41:19,667
You don't deserve me anyway.
660
00:41:32,909 --> 00:41:35,159
- Not so loud. Not so loud.
661
00:41:36,224 --> 00:41:38,305
- No no, no no no, not my hair.
662
00:41:38,307 --> 00:41:40,890
It took me forever to style it.
663
00:41:53,688 --> 00:41:55,403
- You all right?
664
00:41:55,405 --> 00:41:56,539
Huh?
665
00:41:56,541 --> 00:41:58,054
- Yes, I'm fine.
666
00:42:21,018 --> 00:42:23,185
- Oh, God. You are so big.
667
00:42:27,418 --> 00:42:28,249
- Don't get rude.
668
00:42:28,251 --> 00:42:31,323
After the main course, sometimes it gets a bit smaller.
669
00:42:38,953 --> 00:42:39,958
- Hey, sweetie.
670
00:42:39,960 --> 00:42:41,665
Who let you in?
671
00:42:41,667 --> 00:42:43,658
Oh, goochie, goochie, goochie.
672
00:42:43,660 --> 00:42:45,299
Don't get angry.
673
00:43:15,461 --> 00:43:16,738
- Uh, excuse me.
674
00:43:16,740 --> 00:43:17,578
- Yeah.
675
00:43:17,580 --> 00:43:19,408
- Still waiting for my water.
676
00:43:19,410 --> 00:43:21,478
- Oh, with or without gas?
677
00:43:21,480 --> 00:43:22,768
- Without gas.
678
00:43:22,770 --> 00:43:23,601
- One second.
679
00:43:23,603 --> 00:43:24,436
- Thank you.
680
00:43:25,650 --> 00:43:27,700
- I would like to order something to eat.
681
00:43:29,970 --> 00:43:32,373
I think I still have a Snickers somewhere.
682
00:43:36,630 --> 00:43:37,463
Whoa.
683
00:43:39,000 --> 00:43:41,763
You guys, are seeing this too?
684
00:43:43,650 --> 00:43:44,483
It's gone.
685
00:43:45,750 --> 00:43:48,003
What? What the fuck?
686
00:43:49,110 --> 00:43:50,823
- I don't think you're an actor.
687
00:43:53,061 --> 00:43:58,061
- In 1989, I had a show in a Las Vegas comedy club,
688
00:43:58,463 --> 00:44:02,065
with the team of Cirque de Soleil.
689
00:44:02,067 --> 00:44:04,708
- No, I think it must be something current.
690
00:44:04,710 --> 00:44:05,543
Um,
691
00:44:07,740 --> 00:44:10,348
- Well, keep thinking.
692
00:44:10,350 --> 00:44:13,841
I'm curious whatever you will find out.
693
00:44:13,843 --> 00:44:16,450
Excuse me, I have to stretch my legs.
694
00:44:43,880 --> 00:44:46,380
- Here you go. You're so ugly.
695
00:44:48,782 --> 00:44:50,177
Better take care of your stuff.
696
00:44:50,179 --> 00:44:52,629
Not everybody will return it.
697
00:44:52,631 --> 00:44:53,761
- Thank you.
698
00:44:53,763 --> 00:44:56,310
- You're very welcome, darling.
699
00:45:30,750 --> 00:45:33,573
- What kind of person does his business for so long?
700
00:45:36,870 --> 00:45:38,308
Hello?
701
00:45:38,310 --> 00:45:40,713
Excuse me, are you staying much longer?
702
00:45:44,355 --> 00:45:45,785
Oh.
703
00:45:45,787 --> 00:45:47,452
Oh!
704
00:45:47,454 --> 00:45:48,753
Oh, ooh.
705
00:45:49,670 --> 00:45:50,536
Oh.
706
00:45:55,650 --> 00:45:56,666
- Thank you.
707
00:45:56,668 --> 00:45:59,998
- Listen, there is a problem. We have to land right now.
708
00:46:00,000 --> 00:46:02,878
- Well, if this is a joke, it might get quite expensive.
709
00:46:02,880 --> 00:46:05,098
- I'm not joking. You gotta understand.
710
00:46:05,100 --> 00:46:05,933
- What is it?
711
00:46:06,921 --> 00:46:08,468
- Oh my God.
712
00:46:08,470 --> 00:46:09,301
My name is Professor--
713
00:46:16,770 --> 00:46:17,974
- Oh God.
714
00:46:25,158 --> 00:46:25,991
Hello?
715
00:46:28,140 --> 00:46:30,841
Are you injured? Can you open the door?
716
00:46:35,520 --> 00:46:36,358
- Are you okay?
717
00:46:36,360 --> 00:46:37,660
- Don't you see the blood?
718
00:46:39,210 --> 00:46:41,441
- That's probably nothing.
719
00:46:41,443 --> 00:46:43,198
- Oh my God, what have I done.
720
00:46:43,200 --> 00:46:45,418
- A nosebleed or a period or something.
721
00:46:45,420 --> 00:46:47,908
- Are you fucking kidding me? Did you see how much that is?
722
00:46:47,910 --> 00:46:49,660
- I did. Just go back to your seat.
723
00:46:57,150 --> 00:46:58,503
- I'm opening the door.
724
00:47:00,360 --> 00:47:02,638
- What the heck is going on here?
725
00:47:02,640 --> 00:47:05,698
- Sir, please go back to your seat and calm down.
726
00:47:05,700 --> 00:47:07,348
- I wanna help.
727
00:47:07,350 --> 00:47:08,183
- Okay.
728
00:47:17,075 --> 00:47:19,348
- Jesus.
729
00:47:19,350 --> 00:47:20,690
- What the hell?
730
00:47:23,250 --> 00:47:24,083
Okay,
731
00:47:25,890 --> 00:47:27,778
let's not spook the passengers.
732
00:47:27,780 --> 00:47:29,506
You get something to clean up now.
733
00:47:29,508 --> 00:47:31,474
- Mm.
734
00:47:31,476 --> 00:47:32,309
- And you,
735
00:47:33,600 --> 00:47:34,948
you saw nothing.
736
00:47:34,950 --> 00:47:35,853
- Says who?
737
00:47:37,770 --> 00:47:38,603
- Says me.
738
00:47:40,020 --> 00:47:42,118
- You cannot clean up the crime scene.
739
00:47:42,120 --> 00:47:43,828
It's still needed because of all the traces,
740
00:47:43,830 --> 00:47:45,298
the crimes investigation and so on.
741
00:47:45,300 --> 00:47:48,838
- I know that, but we need to clean up outside
742
00:47:48,840 --> 00:47:51,328
so we don't panic the passengers.
743
00:47:51,330 --> 00:47:54,808
We'll deal with everything inside when we land, okay?
744
00:47:54,810 --> 00:47:55,841
- Okay.
745
00:48:02,010 --> 00:48:04,108
- I think we better inform the pilot.
746
00:48:04,110 --> 00:48:05,458
- Go ahead.
747
00:48:10,510 --> 00:48:11,341
- Hey, hey.
748
00:48:11,343 --> 00:48:13,708
You always take those anxiety pills like M&Ms?
749
00:48:13,710 --> 00:48:14,583
You got any left?
750
00:48:16,440 --> 00:48:17,760
You ugly toad.
751
00:48:18,992 --> 00:48:19,823
- What?
752
00:48:19,825 --> 00:48:22,508
- The fucking pills, can I have one?
753
00:48:22,510 --> 00:48:23,341
- Yes.
754
00:48:25,658 --> 00:48:26,491
- Thanks.
755
00:48:27,642 --> 00:48:31,828
- Hey, can I borrow your charger for a second?
756
00:48:31,830 --> 00:48:32,663
- Yes.
757
00:48:38,910 --> 00:48:40,443
- Great. Saved my life.
758
00:48:42,480 --> 00:48:43,858
You all right?
759
00:48:43,860 --> 00:48:45,388
- Yeah.
760
00:48:45,390 --> 00:48:48,658
The most weird, with Melanie.
761
00:48:48,660 --> 00:48:53,428
- Yeah, I know, makes me feel dizzy sometimes too.
762
00:48:53,430 --> 00:48:54,830
Wish she wasn't so arrogant.
763
00:48:55,936 --> 00:48:58,648
What are you gonna do on the semester break?
764
00:48:58,650 --> 00:49:00,898
- I don't know yet. I haven't thought about it.
765
00:49:00,900 --> 00:49:01,733
- Me either.
766
00:49:03,270 --> 00:49:06,933
Probably just chill, party a little bit.
767
00:49:08,650 --> 00:49:10,856
Maybe with Melanie?
768
00:49:25,672 --> 00:49:26,672
Hi, Melanie.
769
00:49:29,240 --> 00:49:31,705
I've been waiting a long time for this day.
770
00:49:37,191 --> 00:49:40,255
What the actual fuck?
771
00:49:41,479 --> 00:49:43,146
- Oh, God!
772
00:49:46,488 --> 00:49:47,655
What the fuck?
773
00:49:52,440 --> 00:49:56,004
- All passengers, come to the front of the plane, now!
774
00:49:58,840 --> 00:50:01,003
- Passengers, please stay calm.
775
00:50:01,005 --> 00:50:03,504
There is no need to panic.
776
00:50:05,970 --> 00:50:09,588
- No no no! To the back of the plane, now!
777
00:50:09,590 --> 00:50:11,204
Barricade the doors!
778
00:50:20,546 --> 00:50:22,342
- Move! It's right behind us, go!
779
00:50:22,344 --> 00:50:23,377
Go go go!
780
00:50:41,247 --> 00:50:43,923
- Okay, close the door. Close the door.
781
00:50:45,360 --> 00:50:46,948
- Barricade the door with everything you have.
782
00:50:46,950 --> 00:50:49,182
- What about you? You have to get to safety too.
783
00:50:49,184 --> 00:50:50,848
- I will follow you. Now block the door.
784
00:50:50,850 --> 00:50:51,681
Block the door!
785
00:50:51,683 --> 00:50:53,460
- That's a good idea. - Use the boxes.
786
00:50:57,534 --> 00:51:00,749
- Come on, hurry up!
787
00:51:00,751 --> 00:51:02,596
- Take this one as well.
788
00:51:02,598 --> 00:51:04,682
- Come on, hurry.
789
00:51:07,696 --> 00:51:09,876
- Oh my God, are you okay?
790
00:51:16,239 --> 00:51:17,322
- Over there.
791
00:51:18,256 --> 00:51:20,506
- It's okay, it's okay now.
792
00:51:22,369 --> 00:51:24,067
- Did you see that thing?
793
00:51:24,069 --> 00:51:26,398
- What on Earth was that?
794
00:51:29,880 --> 00:51:31,888
- What's with those boxes?
795
00:51:31,890 --> 00:51:33,838
- Some of these airlines use the passenger
796
00:51:33,840 --> 00:51:36,808
cabins to transport cargo.
797
00:51:36,810 --> 00:51:40,948
- Botanic Bliss from Tropical Gloss.
798
00:51:40,950 --> 00:51:41,850
Let's take a look.
799
00:51:53,677 --> 00:51:54,510
Ooh.
800
00:51:56,410 --> 00:51:59,788
Okay, some plants that look really weird.
801
00:51:59,790 --> 00:52:02,483
I don't know, maybe they're some type of medical plants.
802
00:52:04,709 --> 00:52:05,542
Ah!
803
00:52:13,080 --> 00:52:14,180
Did you hear that too?
804
00:52:15,412 --> 00:52:16,493
- I didn't hear nothing.
805
00:52:18,029 --> 00:52:20,043
Let's, let's all be careful, yeah?
806
00:52:22,080 --> 00:52:24,148
- Do we have to thank you for this?
807
00:52:24,150 --> 00:52:25,438
- What?
808
00:52:25,440 --> 00:52:27,058
I don't, I don't know what you're talking about really.
809
00:52:27,060 --> 00:52:29,158
- That's a lie.
810
00:52:29,160 --> 00:52:30,508
Just before the chaos breakdown,
811
00:52:30,510 --> 00:52:32,638
I heard him talking with the stewardess.
812
00:52:32,640 --> 00:52:34,925
He knows what's going on here!
813
00:52:34,927 --> 00:52:35,758
- What?
814
00:52:35,760 --> 00:52:36,591
- Is that right?
815
00:52:36,593 --> 00:52:38,608
- Well, I understand your frustration
816
00:52:38,610 --> 00:52:40,978
but I have no idea what happened, really.
817
00:52:40,980 --> 00:52:43,918
- Come on, tell us what this monster is.
818
00:52:43,920 --> 00:52:44,853
Otherwise.
819
00:52:45,690 --> 00:52:46,803
- Hey hey, hey hey.
820
00:52:47,770 --> 00:52:48,873
Y-y-you mean that?
821
00:52:50,670 --> 00:52:52,173
Well, please, I,
822
00:52:53,070 --> 00:52:54,748
I made a mistake.
823
00:52:54,750 --> 00:52:57,058
I should've been more careful.
824
00:52:57,060 --> 00:53:00,478
I fed it, but the freaking delay. It got hungry.
825
00:53:00,480 --> 00:53:02,968
Somehow it must've gotten out of the cage.
826
00:53:02,970 --> 00:53:06,243
So there are five to 80 million species of animals
827
00:53:06,245 --> 00:53:09,808
around the world, but we only know about a million.
828
00:53:09,810 --> 00:53:12,003
- I don't give a shit. Get to the point!
829
00:53:13,470 --> 00:53:16,738
- Me and my team have found a strange animal
830
00:53:16,740 --> 00:53:20,668
on Mermaid Lagoon Island that we have never seen before.
831
00:53:20,670 --> 00:53:24,658
However, the island's government has forbidden us
832
00:53:24,660 --> 00:53:27,838
to research or to take it outta the country.
833
00:53:27,840 --> 00:53:29,548
- Well, now we know why.
834
00:53:29,550 --> 00:53:31,618
- Those little brains aren't even aware
835
00:53:31,620 --> 00:53:33,958
of the importance of my discovery.
836
00:53:33,960 --> 00:53:36,628
And under EU regulations,
837
00:53:36,630 --> 00:53:38,728
they would have never allowed me to do this!
838
00:53:38,730 --> 00:53:40,498
That's why I had to smuggle it
839
00:53:40,500 --> 00:53:42,778
out of the island, onto this plane!
840
00:53:42,780 --> 00:53:43,918
- Shut up, man.
841
00:53:43,920 --> 00:53:46,708
Tell us, what exactly is this monster?
842
00:53:46,710 --> 00:53:51,568
- That little hairy squirrel that I discovered
843
00:53:51,570 --> 00:53:53,038
has a special name.
844
00:53:53,040 --> 00:53:55,773
I named it after my ex-wife, Annalise Valburga.
845
00:53:57,750 --> 00:54:01,390
But what makes it so special are its anal glands
846
00:54:02,250 --> 00:54:06,658
that secrete a secretion that alters perception.
847
00:54:06,660 --> 00:54:10,983
In other words, when it farts, we all get high.
848
00:54:15,090 --> 00:54:18,418
- Great! How do we defend ourselves?
849
00:54:18,420 --> 00:54:20,248
- First of all, we should take care
850
00:54:20,250 --> 00:54:22,318
not to get hallucinations.
851
00:54:22,320 --> 00:54:25,468
If we notice anything, that animal might be
852
00:54:25,470 --> 00:54:27,633
only a few meters away from us.
853
00:54:29,250 --> 00:54:32,261
- You better hope this fucking thing eats you first.
854
00:54:32,263 --> 00:54:35,309
- What?
855
00:54:53,460 --> 00:54:54,753
- I don't hear anything.
856
00:54:56,250 --> 00:54:58,048
Maybe it's gone.
857
00:54:58,050 --> 00:54:59,578
- I doubt that.
858
00:54:59,580 --> 00:55:00,930
It'll be lurking somewhere.
859
00:55:02,490 --> 00:55:03,483
The question is,
860
00:55:04,680 --> 00:55:05,513
where?
861
00:55:20,619 --> 00:55:21,578
- What the hell is going on?
862
00:55:21,580 --> 00:55:22,923
Where the heck is Nico?
863
00:55:24,636 --> 00:55:26,668
- Nico and Karin are dead.
864
00:55:26,670 --> 00:55:27,503
- You're joking.
865
00:55:28,560 --> 00:55:29,608
- No, she's not.
866
00:55:29,610 --> 00:55:32,428
Something's in the cabin. It's killing the passengers.
867
00:55:32,430 --> 00:55:33,430
And we need to land.
868
00:55:34,353 --> 00:55:36,500
- What? What do you mean by something?
869
00:55:36,502 --> 00:55:37,888
- I don't know.
870
00:55:37,890 --> 00:55:42,298
What I do know is you need to land the plane right now!
871
00:55:42,300 --> 00:55:44,968
- A passenger said it's some kind of a predator.
872
00:55:44,970 --> 00:55:47,020
- Doesn't matter what it is or who it is.
873
00:55:48,060 --> 00:55:50,218
Land the goddam plane now!
874
00:55:50,220 --> 00:55:51,423
- Jesus Christ.
875
00:55:54,300 --> 00:55:55,288
- What are you doing here?
876
00:55:55,290 --> 00:55:56,848
- I wanna help.
877
00:55:56,850 --> 00:55:59,068
- If you wanna help, stay with the passengers
878
00:55:59,070 --> 00:56:00,058
and keep them quiet.
879
00:56:00,060 --> 00:56:02,910
- I am not a child, and they can take care of themselves.
880
00:56:06,390 --> 00:56:09,418
- Mayday, mayday, this is Flight One Two Three
881
00:56:09,420 --> 00:56:13,108
requesting emergency landing at Berlin Airport.
882
00:56:13,110 --> 00:56:16,978
We have a predator of some kind on this aircraft.
883
00:56:16,980 --> 00:56:19,348
We have deceased and injured passengers.
884
00:56:19,350 --> 00:56:22,288
We need emergency services.
885
00:56:22,290 --> 00:56:23,848
Do you copy?
886
00:56:23,850 --> 00:56:25,798
- Please remain on standby.
887
00:56:25,800 --> 00:56:26,633
- Roger.
888
00:56:44,471 --> 00:56:45,888
Oh for Pete sake.
889
00:57:00,090 --> 00:57:02,248
- Shouldn't you be piloting the plane?
890
00:57:02,250 --> 00:57:03,808
- The plane is flying on autopilot.
891
00:57:03,810 --> 00:57:07,112
There's a problem with the landing gear suspension.
892
00:57:07,114 --> 00:57:09,127
- You need to get down into the cargo hold.
893
00:57:09,129 --> 00:57:11,017
- Check one of the fuseboxes.
894
00:57:11,019 --> 00:57:14,055
Otherwise, I won't be able to land this plane.
895
00:57:14,057 --> 00:57:15,898
- You're going nowhere.
896
00:57:15,900 --> 00:57:18,115
You're the pilot, the only one we've got.
897
00:57:18,117 --> 00:57:20,128
You stay in the cockpit, and I'll go.
898
00:57:20,130 --> 00:57:21,328
- Let me go.
899
00:57:21,330 --> 00:57:23,218
You are the only one with a working weapon.
900
00:57:23,220 --> 00:57:24,598
Take care of the bunch back there
901
00:57:24,600 --> 00:57:27,208
and make sure the pilot stays alive.
902
00:57:27,210 --> 00:57:29,128
- Don't do anything stupid down there.
903
00:57:29,130 --> 00:57:33,568
I need you to locate the hydraulic system fusebox.
904
00:57:33,570 --> 00:57:35,488
Before you touch anything, contact me.
905
00:57:35,490 --> 00:57:36,321
- All right.
906
00:57:36,323 --> 00:57:38,728
- Stay vigilant, and if anything aqueaks,
907
00:57:38,730 --> 00:57:40,288
get your ass back here, right?
908
00:57:40,290 --> 00:57:41,848
- Sure.
909
00:57:41,850 --> 00:57:42,948
- Thank you.
910
00:57:45,287 --> 00:57:47,968
- Flight One Two Three, clearance for landing granted.
911
00:57:47,970 --> 00:57:49,920
Flight safety has an important message.
912
00:57:50,880 --> 00:57:53,488
- Tower, this is Flight One Two Three, please repeat.
913
00:57:53,490 --> 00:57:55,168
- According to police information,
914
00:57:55,170 --> 00:57:56,668
while reviewing the passenger list,
915
00:57:56,670 --> 00:57:58,893
we noticed a Mr. Helmut Hoenig.
916
00:57:59,940 --> 00:58:01,378
He's been extremely dangerous,
917
00:58:01,380 --> 00:58:02,878
repeatedly sought out for murder,
918
00:58:02,880 --> 00:58:04,438
known as Helmut Schmidt.
919
00:58:04,440 --> 00:58:06,178
Everything suggest that he's responsible
920
00:58:06,180 --> 00:58:07,648
for the murders on your plane.
921
00:58:07,650 --> 00:58:09,111
- What?
922
00:58:09,113 --> 00:58:11,059
Are you kidding?
923
00:58:11,061 --> 00:58:12,328
Those passengers look like they've been
924
00:58:12,330 --> 00:58:14,844
attacked by a rabid alligator.
925
00:58:24,456 --> 00:58:26,613
- Thank you and goodbye.
926
00:58:27,780 --> 00:58:29,480
- The SWAT team has been informed.
927
00:58:30,360 --> 00:58:31,910
They are gonna storm the plane.
928
00:58:33,510 --> 00:58:34,610
- Our job's done here.
929
00:59:07,170 --> 00:59:10,473
- Guys, there's a badly beaten up steward here.
930
00:59:16,350 --> 00:59:17,283
Definitely dead.
931
00:59:18,150 --> 00:59:19,048
- Thomas.
932
00:59:19,050 --> 00:59:20,038
- Wait, calm down!
933
00:59:20,040 --> 00:59:20,871
- Let me go!
934
00:59:20,873 --> 00:59:22,220
- Wait, stay!
935
00:59:22,222 --> 00:59:23,055
Nathalie!
936
00:59:26,338 --> 00:59:27,452
Nathalie!
937
00:59:29,550 --> 00:59:31,108
Well look who we have here.
938
00:59:31,110 --> 00:59:33,947
- You would find out soon enough, asshole.
939
00:59:37,853 --> 00:59:39,603
There, it's mine now.
940
00:59:43,352 --> 00:59:45,216
It was a piece of cake.
941
01:00:35,875 --> 01:00:36,708
- Finally.
942
01:00:52,219 --> 01:00:53,219
- Holy shit.
943
01:01:00,270 --> 01:01:02,283
Oh, Ben, what are you doing here?
944
01:01:07,628 --> 01:01:08,693
Fuck.
945
01:01:28,530 --> 01:01:32,338
Ben to pilot. I have now arrived at the obstacle.
946
01:01:32,340 --> 01:01:35,042
There's a red light above the fusebox
947
01:01:35,044 --> 01:01:39,028
and a sign that says aircraft hydraulic system.
948
01:01:39,030 --> 01:01:41,308
The problem seems to be somewhere around here.
949
01:01:41,310 --> 01:01:42,568
- It's right there.
950
01:01:42,570 --> 01:01:45,808
If the red light is on, the fuses aren't working.
951
01:01:45,810 --> 01:01:46,643
- Got it.
952
01:01:48,840 --> 01:01:50,578
- You have to look in the box. You'll see--
953
01:01:50,580 --> 01:01:53,758
- A lot of switches that are all turned to off.
954
01:01:53,760 --> 01:01:54,591
- That's good.
955
01:01:54,593 --> 01:01:56,308
The circuit breakers must have tripped.
956
01:01:56,310 --> 01:01:58,498
- So I'll just switch them back on then?
957
01:01:58,500 --> 01:02:01,683
- Exactly, and by the way, you can call me James.
958
01:02:03,390 --> 01:02:04,223
- Ben.
959
01:02:05,250 --> 01:02:07,678
- That's great. You can come back up now, Ben.
960
01:02:07,680 --> 01:02:09,803
- All right then, I'm on my way back.
961
01:02:17,277 --> 01:02:18,625
What the?
962
01:02:18,627 --> 01:02:19,768
Melanie?
963
01:02:19,770 --> 01:02:21,220
What are you doing down here?
964
01:02:39,865 --> 01:02:41,246
What the fuck?
965
01:02:55,680 --> 01:02:57,756
What the hell are you doing here?
966
01:02:57,758 --> 01:03:00,528
- What the hell happened to him?
967
01:03:00,530 --> 01:03:02,823
- By the looks, he has been eaten.
968
01:03:02,825 --> 01:03:03,658
- Eaten?
969
01:03:05,790 --> 01:03:08,640
- James, we're coming back now. What's going on upstairs?
970
01:03:22,842 --> 01:03:24,072
- What is this?
971
01:03:29,147 --> 01:03:30,088
Ben, hang on.
972
01:03:30,090 --> 01:03:32,998
Something's blocking the hydraulic motor pump unit,
973
01:03:33,000 --> 01:03:36,838
The landing gear is at the aircraft's center of gravity.
974
01:03:36,840 --> 01:03:38,698
So that's from where you are,
975
01:03:38,700 --> 01:03:40,563
more to the rear of the aircraft.
976
01:03:43,350 --> 01:03:44,823
- Okay, we're having a look.
977
01:03:49,740 --> 01:03:52,259
- Here we are. It's behind this cover.
978
01:03:52,261 --> 01:03:53,728
- Okay, let's do this.
979
01:03:53,730 --> 01:03:57,268
I'm sorry about being such a dickhead earlier.
980
01:03:57,270 --> 01:04:00,058
- I think you were behaving more like a stubborn child.
981
01:04:00,060 --> 01:04:01,738
- I was acting like a total idiot.
982
01:04:01,740 --> 01:04:03,988
Not exactly my finest manner.
983
01:04:03,990 --> 01:04:05,848
- Don't worry. I'm used to worse.
984
01:04:05,850 --> 01:04:07,288
- Oh, so you're married.
985
01:04:07,290 --> 01:04:08,523
- Um, no.
986
01:04:09,570 --> 01:04:12,178
- Oh, it wasn't supposed to sound like this.
987
01:04:12,180 --> 01:04:15,598
Just one good piece of advice. Don't get married too early.
988
01:04:15,600 --> 01:04:18,418
Divorce is damnably complicated.
989
01:04:18,420 --> 01:04:21,118
- You never really know a woman until you divorce her.
990
01:04:21,120 --> 01:04:22,528
- Exactly.
991
01:04:22,530 --> 01:04:25,648
Besides the taxes, I see no other advantages.
992
01:04:25,650 --> 01:04:27,658
- I think a successful marriage means
993
01:04:27,660 --> 01:04:29,608
falling in love again and again,
994
01:04:29,610 --> 01:04:32,025
but always with the same person.
995
01:04:32,027 --> 01:04:33,658
- And what if that same person falls
996
01:04:33,660 --> 01:04:35,638
in love with someone else?
997
01:04:35,640 --> 01:04:37,843
- Then she wasn't the right one.
998
01:04:37,845 --> 01:04:39,538
- You know how it really is?
999
01:04:39,540 --> 01:04:42,148
50% of the marriages are being divorced.
1000
01:04:42,150 --> 01:04:45,183
- And I hope to be one of those other 50% one day.
1001
01:04:46,530 --> 01:04:48,838
- I can't see why you shouldn't.
1002
01:04:48,840 --> 01:04:49,673
- Really?
1003
01:04:52,530 --> 01:04:53,361
What the hell?
1004
01:04:53,363 --> 01:04:56,593
Passengers are not allowed down here!
1005
01:04:56,595 --> 01:04:58,228
- And what is this idiot doing here?
1006
01:04:58,230 --> 01:04:59,063
- I wanna help.
1007
01:05:00,300 --> 01:05:02,008
- Sir, please go back upstairs.
1008
01:05:02,010 --> 01:05:04,168
- The pilot told me to help you.
1009
01:05:04,170 --> 01:05:05,003
- With what?
1010
01:05:06,480 --> 01:05:08,818
- Besides my main job as a travel agent,
1011
01:05:08,820 --> 01:05:10,108
I'm a trained electrician.
1012
01:05:10,110 --> 01:05:12,571
I even can provide you with electronic--
1013
01:05:12,573 --> 01:05:14,338
- Thank you, but we are already done.
1014
01:05:14,340 --> 01:05:16,498
- Captain, we were able to repair the objects.
1015
01:05:16,500 --> 01:05:18,388
The landing gear should work now.
1016
01:05:18,390 --> 01:05:20,133
- Great. Come back now.
1017
01:05:21,180 --> 01:05:23,107
- Well done, my boy.
1018
01:05:23,109 --> 01:05:23,940
- Ben!
1019
01:05:25,808 --> 01:05:27,507
- You blasted piece of grass!
1020
01:05:27,509 --> 01:05:29,492
Come on, you blank cover!
1021
01:05:29,494 --> 01:05:31,172
I will take you out!
1022
01:05:40,518 --> 01:05:44,025
Come back! Help me please!
1023
01:05:48,892 --> 01:05:50,608
- Oh my God, what was that?
1024
01:05:50,610 --> 01:05:53,638
- No clue, but reminded me of a rat, which I hate.
1025
01:05:53,640 --> 01:05:54,928
- I'll take care of the passengers,
1026
01:05:54,930 --> 01:05:56,506
and you report to the captain.
1027
01:05:56,508 --> 01:05:57,341
- Okay.
1028
01:06:02,970 --> 01:06:04,048
- Good job.
1029
01:06:04,050 --> 01:06:05,700
- Thank you very much, sir.
1030
01:06:07,260 --> 01:06:08,091
- What happened?
1031
01:06:08,093 --> 01:06:09,748
- Let's just say the passenger form seat oh four
1032
01:06:09,750 --> 01:06:11,788
won't bother us any longer.
1033
01:06:11,790 --> 01:06:14,428
He was apparently eaten by a huge rat.
1034
01:06:14,430 --> 01:06:15,448
- Excuse me.
1035
01:06:15,450 --> 01:06:19,293
- We have a stowaway onboard, with fur and very sharp teeth.
1036
01:06:20,880 --> 01:06:21,783
- Christ almighty.
1037
01:06:23,550 --> 01:06:25,193
There's a monster on the board.
1038
01:06:29,400 --> 01:06:32,352
- Hello, this is Nathalie the flight attendant.
1039
01:06:32,354 --> 01:06:34,708
Are you okay in there? Can I come in?
1040
01:06:34,710 --> 01:06:35,788
- No.
1041
01:06:35,790 --> 01:06:36,628
- Why?
1042
01:06:36,630 --> 01:06:39,178
- Something's going on here, and as long as we don't
1043
01:06:39,180 --> 01:06:41,488
know what it is, this door stays closed.
1044
01:06:41,490 --> 01:06:43,173
That's what we decided together.
1045
01:06:46,136 --> 01:06:47,608
- What the fuck are you talking about?
1046
01:06:47,610 --> 01:06:48,688
Open the door.
1047
01:06:48,690 --> 01:06:50,398
- No. Maybe it's not real.
1048
01:06:50,400 --> 01:06:51,898
Weren't you listening, idiot?
1049
01:06:51,900 --> 01:06:53,878
Hallucinations and all.
1050
01:06:53,880 --> 01:06:55,623
- You know, maybe Mia's right.
1051
01:06:56,790 --> 01:06:58,168
- Bullshit!
1052
01:06:58,170 --> 01:07:00,298
- Hey, the door stays closed.
1053
01:07:00,300 --> 01:07:02,188
- Who the fuck are you?
1054
01:07:02,190 --> 01:07:04,090
If anything, we should all vote on it.
1055
01:07:06,891 --> 01:07:10,948
- Please stop it, and please open the door.
1056
01:07:10,950 --> 01:07:12,718
The creature is locked in the cargo hold,
1057
01:07:12,720 --> 01:07:14,668
so everything's under control for now.
1058
01:07:14,670 --> 01:07:17,368
But you must open the door now.
1059
01:07:17,370 --> 01:07:18,203
- No!
1060
01:07:20,131 --> 01:07:21,396
- What the fuck?
1061
01:07:24,960 --> 01:07:26,398
- We do not open the door.
1062
01:07:26,400 --> 01:07:28,498
- You both, stop it. Don't act like idiots, calm down.
1063
01:07:28,500 --> 01:07:30,164
- The door stays closed.
1064
01:07:33,510 --> 01:07:35,563
- Guys, stop!
1065
01:07:35,565 --> 01:07:36,968
- Stop this!
1066
01:07:36,970 --> 01:07:39,966
- Stop, you're gonna hurt yourselves!
1067
01:07:39,968 --> 01:07:42,778
- Oh!
1068
01:07:42,780 --> 01:07:43,618
- Clean your wounds.
1069
01:07:43,620 --> 01:07:45,302
- No thanks, I'm fine.
1070
01:07:50,130 --> 01:07:52,018
- James, we have a problem.
1071
01:07:52,020 --> 01:07:53,668
The passengers are in a state of panic,
1072
01:07:53,670 --> 01:07:55,138
and they refuse to open the door.
1073
01:07:55,140 --> 01:07:56,753
- Seriously?
1074
01:08:17,850 --> 01:08:20,650
- Isn't there a solution for this in your survival book?
1075
01:08:21,720 --> 01:08:23,914
- There's a lot about animal fighting in there,
1076
01:08:23,916 --> 01:08:27,808
but unfortunately, nothing about stupidity.
1077
01:08:27,810 --> 01:08:29,878
- Look at them. They are animals.
1078
01:08:29,880 --> 01:08:30,713
- Good one.
1079
01:08:32,070 --> 01:08:33,688
- And on we go.
1080
01:08:33,690 --> 01:08:36,148
Macho M, works forward with one foot,
1081
01:08:36,150 --> 01:08:37,558
throws a straight job.
1082
01:08:37,560 --> 01:08:41,188
His opponent, MC Fitti, fumbles back from a hard hit
1083
01:08:41,190 --> 01:08:43,233
and flings his hand into a warm up, bam!
1084
01:08:44,940 --> 01:08:46,307
That's three points!
1085
01:08:52,027 --> 01:08:54,213
- All those in favor of opening the door?
1086
01:09:04,620 --> 01:09:07,023
- I told you, the door stays closed.
1087
01:09:11,966 --> 01:09:14,716
- It's a fucking mistake.
1088
01:09:21,990 --> 01:09:23,840
- Melanie, I need to get out of here.
1089
01:09:29,860 --> 01:09:30,860
- He's here.
1090
01:09:37,974 --> 01:09:40,141
- Annelise, I beg you now.
1091
01:09:41,040 --> 01:09:42,838
Calm down, calm down, it's okay.
1092
01:09:42,840 --> 01:09:43,673
She knows.
1093
01:09:45,300 --> 01:09:46,918
You're a good girl.
1094
01:09:46,920 --> 01:09:48,748
I know you know me.
1095
01:09:48,750 --> 01:09:51,388
Now I can continue my research.
1096
01:09:51,390 --> 01:09:54,268
Not only does the secretion alters perception.
1097
01:09:54,270 --> 01:09:57,303
It possibly can cure cancer.
1098
01:09:58,680 --> 01:10:01,288
When we found this beautiful creature,
1099
01:10:01,290 --> 01:10:04,049
we opened a door into the new world.
1100
01:10:05,433 --> 01:10:07,350
Annelise, no! Why, why?
1101
01:10:12,252 --> 01:10:13,900
No!
1102
01:10:13,902 --> 01:10:14,735
No!
1103
01:10:16,001 --> 01:10:18,168
Annelise, what did you do?
1104
01:11:53,370 --> 01:11:55,953
- Why are you doing this to me?
1105
01:11:57,834 --> 01:11:58,708
- Fuck.
1106
01:11:58,710 --> 01:12:00,632
I didn't mean to.
1107
01:12:00,634 --> 01:12:04,893
I thought the animal was just here.
1108
01:12:07,060 --> 01:12:08,637
- Fuck!
1109
01:12:21,992 --> 01:12:23,968
- Listen, if they're safe in the rear cabin,
1110
01:12:23,970 --> 01:12:26,368
we should just leave them there until we land.
1111
01:12:26,370 --> 01:12:27,201
- James is right.
1112
01:12:27,203 --> 01:12:28,978
At least they can't cause any trouble there.
1113
01:12:28,980 --> 01:12:33,123
- And, we could monitor them, through this camera here.
1114
01:12:41,940 --> 01:12:44,128
- I have to go and save them!
1115
01:12:44,130 --> 01:12:45,903
- Wait, that's not a good idea!
1116
01:12:50,970 --> 01:12:51,803
Stay here!
1117
01:12:52,740 --> 01:12:54,122
I'm the captain!
1118
01:12:58,650 --> 01:12:59,483
- Open the door!
1119
01:13:00,524 --> 01:13:02,425
Please, you have to get out of there!
1120
01:13:07,290 --> 01:13:09,092
- Let's go back to the captain.
1121
01:13:09,094 --> 01:13:10,792
- We have to get them out of there!
1122
01:13:10,794 --> 01:13:12,684
- There's nothing you can do!
1123
01:13:12,686 --> 01:13:14,902
There is no one to save there.
1124
01:13:14,904 --> 01:13:16,150
Come on.
1125
01:13:16,152 --> 01:13:17,985
They're dead. Come on!
1126
01:13:18,951 --> 01:13:19,935
Come on.
1127
01:13:42,180 --> 01:13:44,638
- I have a great idea.
1128
01:13:44,640 --> 01:13:46,190
Let's lower the cabin pressure.
1129
01:13:48,030 --> 01:13:50,193
Whatever is out there will pass out.
1130
01:13:52,697 --> 01:13:56,008
- But, what if there's any survivors in the back?
1131
01:13:56,010 --> 01:13:58,410
- That's okay, I'm just gonna lower it slightly.
1132
01:13:59,460 --> 01:14:03,058
It causes momentary unconsciousness.
1133
01:14:03,060 --> 01:14:03,893
It's a risk.
1134
01:14:05,220 --> 01:14:06,258
- Sounds good.
1135
01:14:31,950 --> 01:14:33,508
Something's moving.
1136
01:14:33,510 --> 01:14:35,358
The monster got out!
1137
01:14:38,880 --> 01:14:40,974
- That's not the monster.
1138
01:14:45,390 --> 01:14:46,348
- That's Alina.
1139
01:14:46,350 --> 01:14:47,788
I have to go and save her.
1140
01:14:47,790 --> 01:14:50,825
- Ben, take one of the oxygen masks.
1141
01:14:50,827 --> 01:14:52,628
- Thank you, sir.
1142
01:15:21,069 --> 01:15:22,486
- Come on, babes!
1143
01:15:27,153 --> 01:15:28,851
Open the door, Captain!
1144
01:15:28,853 --> 01:15:31,518
I mean it, Captain. Open it!
1145
01:15:31,520 --> 01:15:33,503
- Don't do it!
1146
01:15:33,505 --> 01:15:35,851
- Captain! Captain!
1147
01:15:39,235 --> 01:15:42,704
Come on, Captain! Don't be a spoil sport!
1148
01:15:42,706 --> 01:15:44,873
- No! Don't open the door!
1149
01:15:46,281 --> 01:15:47,864
He'll kill us both.
1150
01:15:51,535 --> 01:15:55,682
- It will be simple, or it will be complicated anyway!
1151
01:15:55,684 --> 01:15:59,465
Captain! Do you want us to take off?
1152
01:16:12,618 --> 01:16:13,865
Oh.
1153
01:16:20,592 --> 01:16:22,425
Die, you motherfucker!
1154
01:16:23,295 --> 01:16:24,301
- Drop it, drop it!
1155
01:16:27,487 --> 01:16:31,215
- Hey, you fucking pilot! Stay here!
1156
01:16:31,217 --> 01:16:32,982
Don't even think about closing the door,
1157
01:16:32,984 --> 01:16:35,298
you son of a bitch!
1158
01:16:35,300 --> 01:16:37,564
I hate you, asshole!
1159
01:16:37,566 --> 01:16:40,115
It's a party for you!
1160
01:16:40,117 --> 01:16:41,117
- Come here.
1161
01:16:52,153 --> 01:16:54,103
You'll be safe here.
1162
01:16:54,105 --> 01:16:57,958
James, what's going on with these lights?
1163
01:16:57,960 --> 01:17:00,120
- Everything's under control.
1164
01:17:03,480 --> 01:17:04,480
We're about to land.
1165
01:17:05,430 --> 01:17:06,663
Fasten your seat belts.
1166
01:17:08,910 --> 01:17:10,828
Don't you even think about going out there.
1167
01:17:10,830 --> 01:17:12,418
- I am going out there to help Ben.
1168
01:17:12,420 --> 01:17:14,128
Please take care of Alina and make sure
1169
01:17:14,130 --> 01:17:16,456
that this door stays closed.
1170
01:17:18,869 --> 01:17:20,043
- For crying out loud.
1171
01:17:22,340 --> 01:17:25,400
- Flight One Two Three.
1172
01:17:25,402 --> 01:17:26,403
Can you hear me?
1173
01:17:26,405 --> 01:17:28,108
Flight One Two Three, this is the tower.
1174
01:17:28,110 --> 01:17:29,608
You're approaching the runway.
1175
01:17:29,610 --> 01:17:33,356
You have to extend the landing flaps for landing.
1176
01:17:46,106 --> 01:17:47,439
- Don't do that!
1177
01:17:48,424 --> 01:17:50,621
Don't come near me!
1178
01:17:50,623 --> 01:17:52,618
I will open the outside door!
1179
01:17:52,620 --> 01:17:55,083
- No, that's a very dumb idea.
1180
01:17:57,660 --> 01:18:00,808
Ben, watch out! Behind you!
1181
01:18:17,188 --> 01:18:19,438
- Hang on! I'm out of here!
1182
01:18:40,138 --> 01:18:45,018
- Captain, please, this is the tower.
1183
01:19:58,321 --> 01:20:01,337
- Get off me, you son of a bitch!
1184
01:20:09,677 --> 01:20:11,510
You're coming with me!
1185
01:20:12,638 --> 01:20:16,221
You're gonna die!
1186
01:20:17,688 --> 01:20:18,736
- Oh my God.
1187
01:20:46,570 --> 01:20:48,237
- Can, can you walk?
1188
01:20:50,180 --> 01:20:51,263
- I think so.
1189
01:20:53,434 --> 01:20:57,430
- Go out of the cockpit, and find our head stewardess.
1190
01:20:57,432 --> 01:20:58,578
- Right now?
1191
01:20:58,580 --> 01:20:59,411
- Go.
1192
01:21:04,407 --> 01:21:05,578
- Can anybody hear me?
1193
01:21:05,580 --> 01:21:08,278
If anybody can hear me, you need to stop.
1194
01:21:08,280 --> 01:21:11,130
You're quickly approaching the end of the runway.
1195
01:21:12,847 --> 01:21:15,909
- Ladies, I can't stop the plane.
1196
01:21:15,911 --> 01:21:19,245
So your exit's going to be a bit unconventional.
1197
01:21:19,247 --> 01:21:20,728
You have to jump.
1198
01:21:20,730 --> 01:21:22,661
- He can't be serious!
1199
01:21:22,663 --> 01:21:25,378
- I'm afraid we have no choice.
1200
01:21:25,380 --> 01:21:27,990
I think it's best if you lie down on your stomach
1201
01:21:27,992 --> 01:21:29,106
and slide backwards.
1202
01:21:29,108 --> 01:21:31,538
That way it's not too fast to the ground.
1203
01:21:31,540 --> 01:21:32,738
Come on, hold onto me.
1204
01:21:32,740 --> 01:21:34,256
- Okay.
1205
01:21:34,258 --> 01:21:35,091
- Careful!
1206
01:21:38,024 --> 01:21:38,941
- Hurry up.
1207
01:21:39,840 --> 01:21:41,417
The runway's coming to an end.
1208
01:21:45,823 --> 01:21:47,469
- I'm ready.
1209
01:21:47,471 --> 01:21:48,304
- Careful.
1210
01:21:56,286 --> 01:21:57,619
- Mother of God.
1211
01:22:22,014 --> 01:22:22,847
- Hey you!
1212
01:22:23,886 --> 01:22:25,553
Get this! Come here!
1213
01:22:27,899 --> 01:22:29,649
Come here! Over here!
1214
01:22:34,052 --> 01:22:34,885
- No!
1215
01:22:46,847 --> 01:22:49,828
- Flight One Two Three, you're deviating from the runway.
1216
01:22:49,830 --> 01:22:52,216
Please, can anybody copy?
1217
01:24:15,005 --> 01:24:16,137
- I'll be back in a few minutes.
1218
01:24:16,139 --> 01:24:17,254
- Okay.
1219
01:24:22,375 --> 01:24:23,711
- Hey.
1220
01:24:23,713 --> 01:24:24,546
- Oh, hey.
1221
01:24:25,831 --> 01:24:27,088
How are you?
1222
01:24:27,090 --> 01:24:32,090
- I'm fine, but one of my students, Mia, didn't survive.
1223
01:24:32,850 --> 01:24:34,023
- Shit.
1224
01:24:35,100 --> 01:24:36,600
I'm really sorry to hear that.
1225
01:24:37,530 --> 01:24:38,998
- How about you?
1226
01:24:39,000 --> 01:24:43,168
- Well, so far so good, but the police now thinks
1227
01:24:43,170 --> 01:24:45,963
I'm mentally ill and I'm imagining things.
1228
01:24:46,860 --> 01:24:50,368
- No wonder, considering the things that happened up there.
1229
01:24:50,370 --> 01:24:51,201
Don't worry.
1230
01:24:51,203 --> 01:24:54,448
As soon as they find the remains of the monster,
1231
01:24:54,450 --> 01:24:56,908
they'll release you from the psychiatric institution.
1232
01:24:56,910 --> 01:24:59,008
- Don't get two excited yet.
1233
01:24:59,010 --> 01:25:00,235
They'll question you too.
1234
01:25:00,237 --> 01:25:03,005
You might end up in the same cell as me.
1235
01:25:03,007 --> 01:25:05,878
- I'd gladly end up in the same cell as you,
1236
01:25:05,880 --> 01:25:08,343
if you promise not to be annoying all the time.
1237
01:25:09,463 --> 01:25:12,586
- Okay, I'll try my very best.
1238
01:25:12,588 --> 01:25:13,419
- Good.
1239
01:26:12,090 --> 01:26:13,798
- We interrupt our current programming
1240
01:26:13,800 --> 01:26:15,718
to bring you breaking news.
1241
01:26:15,720 --> 01:26:17,938
Moments ago, an airplane was forced to make
1242
01:26:17,940 --> 01:26:21,508
an emergency landing at Berlin International Airport.
1243
01:26:21,510 --> 01:26:24,388
It is being reported that the pilot's skillful actions
1244
01:26:24,390 --> 01:26:26,758
saved many passenger lives.
1245
01:26:26,760 --> 01:26:28,828
More as this story develops.
1246
01:26:28,830 --> 01:26:32,158
We are learning that German serial killer Helmut Schmidt
1247
01:26:32,160 --> 01:26:34,888
was likely onboard the plane at the time.
1248
01:26:34,890 --> 01:26:37,138
Authorities are investigating.
1249
01:26:37,140 --> 01:26:38,610
More, to come.
85806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.