All language subtitles for Ide-Antaranga-Shuddhi-2022720p-HDRip-Tamil-_-Kannada-x264-800MB-ESub-subscenelk

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,416 START 2 00:01:50,458 --> 00:01:50,875 Pintu... 3 00:01:51,916 --> 00:01:53,333 A poor slum-boy... 4 00:01:53,333 --> 00:01:55,083 Grown up among criminals... 5 00:01:56,291 --> 00:02:00,333 With dreams of making money and fame as a rowdy... 6 00:02:01,291 --> 00:02:02,958 Prepared to even commit murder and go to prison! 7 00:02:03,125 --> 00:02:06,083 So that society fears him... 8 00:02:06,375 --> 00:02:09,041 He is ready to go to any extent!!! 9 00:02:17,583 --> 00:02:18,000 (Slide and racking) 10 00:02:18,208 --> 00:02:18,708 (Gun falling down) 11 00:02:34,000 --> 00:02:34,458 Sir.., 12 00:02:34,916 --> 00:02:35,708 how many more days? 13 00:02:36,708 --> 00:02:38,208 He is Gowrish. 14 00:02:39,291 --> 00:02:42,250 A rich business man. Suspicious about his wife. 15 00:02:42,958 --> 00:02:45,375 He suspects her of having an affair. 16 00:02:46,333 --> 00:02:51,500 So he has hired Pintu to spy on her. 17 00:02:54,708 --> 00:02:56,458 I am suspicious about my wife. 18 00:02:56,958 --> 00:02:58,541 I want you to follow her and update me... 19 00:02:59,208 --> 00:03:02,541 With the details of her daily routine. 20 00:03:03,458 --> 00:03:05,041 Don't go dressed like this! 21 00:03:06,000 --> 00:03:07,166 Ours is a residential area 22 00:03:07,583 --> 00:03:08,625 So go neatly dressed, understood? 23 00:03:10,458 --> 00:03:11,250 Just do as I say. 24 00:03:11,708 --> 00:03:12,375 I am paying you. 25 00:03:13,291 --> 00:03:15,958 Come and meet me at home today evening. 26 00:03:16,500 --> 00:03:16,833 Mmm..! 27 00:03:18,041 --> 00:03:18,875 Thank you, sir. 28 00:03:28,416 --> 00:03:29,041 Aarati... 29 00:03:29,541 --> 00:03:31,416 The fire burning in her heart, 30 00:03:31,958 --> 00:03:35,208 will either brighten or destroy her life forever! 31 00:03:35,791 --> 00:03:38,500 or destroy her life forever! 32 00:03:46,708 --> 00:03:50,583 Tonight, whatever happens with her, 33 00:03:50,875 --> 00:03:55,541 she will be the victim, the culprit and the evidence! 34 00:04:22,916 --> 00:04:24,000 This is Altaf. 35 00:04:25,000 --> 00:04:27,875 His only son abandoned him influenced by anti-nationals! 36 00:04:28,708 --> 00:04:30,208 Even though he is old, 37 00:04:30,458 --> 00:04:32,041 He drives taxi daily! 38 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 This is the basis of his life! 39 00:04:37,916 --> 00:04:39,041 Suhaana, had your dinner? 40 00:04:39,041 --> 00:04:39,541 Hello..! 41 00:04:40,083 --> 00:04:40,791 Had your dinner? 42 00:04:41,625 --> 00:04:42,416 Where are you? 43 00:04:42,625 --> 00:04:43,541 Are you coming home? 44 00:04:44,083 --> 00:04:45,625 No... I'll be late tonight! 45 00:04:48,541 --> 00:04:49,041 Aaa... 46 00:04:49,416 --> 00:04:50,083 Hello..! By the way.., 47 00:04:50,166 --> 00:04:51,541 Did you give medicines to mother? 48 00:04:51,541 --> 00:04:52,791 Ya.. I did... 49 00:04:53,125 --> 00:04:53,541 Aaa... 50 00:04:53,541 --> 00:04:54,916 Have your dinner and you take care... 51 00:04:55,375 --> 00:04:55,833 Alright! 52 00:04:56,041 --> 00:04:56,875 Ok, I will call you later... 53 00:04:56,875 --> 00:04:57,625 I got a customer booking! 54 00:05:12,708 --> 00:05:13,250 Raaghavi... 55 00:05:15,250 --> 00:05:16,875 Tomorrow morning, her parents have arranged a meeting 56 00:05:16,875 --> 00:05:17,833 regarding her marriage proposal. 57 00:05:19,833 --> 00:05:21,125 But she doesn't like this proposal.. 58 00:05:22,208 --> 00:05:24,416 She is in love with someone else.. 59 00:05:24,958 --> 00:05:28,041 She is on her way to join him.. 60 00:05:30,333 --> 00:05:33,791 Driver humming a song... 61 00:05:38,208 --> 00:05:38,916 Aahh..! 62 00:05:39,333 --> 00:05:40,458 Where are you going to? 63 00:05:40,666 --> 00:05:41,166 I'm... 64 00:05:41,541 --> 00:05:42,250 I am going till Bengaluru. 65 00:05:42,583 --> 00:05:43,458 Where in Bengaluru ? 66 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 To my house in Bengaluru. 67 00:05:45,541 --> 00:05:46,083 (Giggle) 68 00:05:47,125 --> 00:05:47,833 Ok, let's go! 69 00:05:47,833 --> 00:05:48,291 What? 70 00:05:48,500 --> 00:05:48,958 Hello.. Madam! 71 00:05:49,166 --> 00:05:49,916 I am married. 72 00:05:50,208 --> 00:05:50,833 That's ok with me. 73 00:05:51,166 --> 00:05:52,375 No worries...I will address your wife as my sister... 74 00:05:52,625 --> 00:05:52,875 (Car door close) 75 00:05:53,666 --> 00:05:54,166 (Starting the car) 76 00:05:55,041 --> 00:05:56,666 Let me see your license... 77 00:05:57,166 --> 00:05:57,666 Why madam? 78 00:05:58,458 --> 00:06:00,250 I wish to live long enough to see and play 79 00:06:00,583 --> 00:06:04,125 with my grandchildren. Why take risk? 80 00:06:05,208 --> 00:06:08,125 I am trusting my life on you tonight... 81 00:06:08,125 --> 00:06:08,333 Madam.., 82 00:06:08,333 --> 00:06:09,125 Show your driving license.. 83 00:06:09,375 --> 00:06:10,875 Madam, for truth, people swear on my name... 84 00:06:11,750 --> 00:06:12,875 Are those people still alive? 85 00:06:15,625 --> 00:06:17,833 Why are you taking it so seriously? Chill... 86 00:06:18,208 --> 00:06:21,000 We still have a long journey...So, lot to chit-chat... 87 00:06:21,333 --> 00:06:21,958 That's true. 88 00:06:21,958 --> 00:06:22,375 By the way, 89 00:06:22,375 --> 00:06:23,166 What's your name? 90 00:06:23,750 --> 00:06:25,500 My name is, one and only, Pandu. 91 00:06:26,166 --> 00:06:27,333 Ok. Mr Pandu. 92 00:06:27,750 --> 00:06:28,791 Won't you ask my name?... 93 00:06:29,333 --> 00:06:30,083 I am Raaghavi.. 94 00:06:30,375 --> 00:06:31,791 You know what I do???.. 95 00:06:31,791 --> 00:06:32,500 What do you do? 96 00:06:32,875 --> 00:06:33,583 Aaa... 97 00:06:33,958 --> 00:06:35,125 I give good news to people... 98 00:06:35,250 --> 00:06:35,833 Wow!! 99 00:06:36,625 --> 00:06:38,625 Like...You are going to be a father... 100 00:06:38,833 --> 00:06:40,375 Wow!! What a surprise...! 101 00:06:40,375 --> 00:06:40,958 (Laughing) 102 00:06:41,041 --> 00:06:42,416 Your daughter-in-law has given birth to a boy baby!! 103 00:06:42,500 --> 00:06:43,375 Oh my god!. 104 00:06:43,708 --> 00:06:45,208 You are becoming father again! 105 00:06:45,708 --> 00:06:47,375 So, are you a nurse? 106 00:06:47,791 --> 00:06:48,000 (Hitting) 107 00:06:49,208 --> 00:06:49,708 Sorry!! Sorry!! 108 00:06:50,333 --> 00:06:50,958 Did I hurt you ? 109 00:06:51,041 --> 00:06:52,166 No, not at all. 110 00:06:52,250 --> 00:06:53,791 Since it's you, I will not mind... 111 00:06:53,791 --> 00:06:56,375 I am a gynecologist... 112 00:06:56,375 --> 00:06:57,333 Oh, Doctor..! 113 00:07:02,916 --> 00:07:11,166 Saaa .Rey....Saaaaaa..... 114 00:07:18,583 --> 00:07:26,333 Did time change the fate ? 115 00:07:28,291 --> 00:07:35,916 Did it destroy the dreams of this young age? 116 00:07:37,916 --> 00:07:40,875 It is your turn now !! 117 00:07:41,208 --> 00:07:45,666 You are the curse for yourself. 118 00:07:53,958 --> 00:08:01,666 Your beauty is your challenge . 119 00:08:09,791 --> 00:08:15,833 This teenage is a big task . 120 00:08:16,166 --> 00:08:22,208 I am locked in the prison of lust and desires . 121 00:08:25,833 --> 00:08:31,916 I am a wave of desires . 122 00:08:32,291 --> 00:08:38,291 I got scarifised for others lust. 123 00:08:41,791 --> 00:08:49,500 This body and beauty is the enemy of my dreams. 124 00:08:54,500 --> 00:09:02,291 Did time change the fate ? 125 00:09:04,125 --> 00:09:11,958 Did it destroy the dreams of this young age? 126 00:09:13,750 --> 00:09:16,708 It is your turn now !! 127 00:09:17,041 --> 00:09:21,500 You are the curse for yourself. 128 00:09:29,791 --> 00:09:37,500 Your beauty is your challenge . 129 00:09:49,083 --> 00:09:49,666 Bhuvan.. 130 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 His parents want him to meet a girl tomorrow 131 00:09:52,791 --> 00:09:55,166 regarding his marriage... 132 00:09:56,083 --> 00:10:02,375 But he is leaving for Canada.. 133 00:10:09,500 --> 00:10:09,791 (Sigh) 134 00:10:09,875 --> 00:10:10,166 (Car door close) 135 00:10:10,916 --> 00:10:11,208 (Sigh) 136 00:10:19,750 --> 00:10:20,000 (Car door open) 137 00:10:22,083 --> 00:10:22,250 (Car door close) 138 00:10:23,625 --> 00:10:23,791 (Inhale) 139 00:10:23,916 --> 00:10:24,083 (Car door close) 140 00:10:24,500 --> 00:10:24,791 (Sigh) 141 00:10:25,500 --> 00:10:26,250 Where to sir? 142 00:10:29,166 --> 00:10:29,458 Aa...! 143 00:10:32,875 --> 00:10:33,541 Sir, where should I drop you? 144 00:10:40,500 --> 00:10:42,625 Hey! Where do you want to go? 145 00:10:43,000 --> 00:10:43,791 Just shut up and drive. 146 00:10:44,458 --> 00:10:44,875 Heyy.., 147 00:10:45,833 --> 00:10:54,000 Do as we say. Else, we will have to kill you. 148 00:10:54,875 --> 00:11:00,208 Just start driving from here, damn it! 149 00:11:01,958 --> 00:11:02,250 Make it fast! 150 00:11:05,000 --> 00:11:05,291 Han! 151 00:11:08,375 --> 00:11:08,875 Make it fast! 152 00:11:10,541 --> 00:11:11,291 (Car starts) 153 00:11:12,000 --> 00:11:12,333 Move..! 154 00:11:12,958 --> 00:11:13,375 Han..! 155 00:11:21,375 --> 00:11:21,875 Madam.., 156 00:11:22,916 --> 00:11:25,875 Please don't wake up the guy behind you. 157 00:11:26,125 --> 00:11:28,041 He is very tired. 158 00:11:28,166 --> 00:11:28,666 Okay! 159 00:11:30,416 --> 00:11:32,000 (Whistle) 160 00:11:33,416 --> 00:11:33,958 Sir.., 161 00:11:35,083 --> 00:11:35,541 Sir.., 162 00:11:35,875 --> 00:11:36,333 Sir.., 163 00:11:37,125 --> 00:11:37,750 What happened ? 164 00:11:37,750 --> 00:11:39,041 Why are you so tensed? 165 00:11:39,416 --> 00:11:41,250 My friend was also tensed just like you... 166 00:11:41,333 --> 00:11:43,416 when he had lost his underwear... 167 00:11:43,583 --> 00:11:45,541 Stop it and drive carefully. 168 00:11:49,458 --> 00:11:49,958 Sorry sir. 169 00:11:50,166 --> 00:11:54,708 I thought you were scolding me. 170 00:11:54,708 --> 00:11:55,541 You heard me right. 171 00:11:56,208 --> 00:11:56,708 Hmm. 172 00:12:04,541 --> 00:12:04,958 Sorry!! 173 00:12:04,958 --> 00:12:05,708 That's ok, sir. 174 00:12:05,708 --> 00:12:06,083 No... 175 00:12:06,458 --> 00:12:07,916 Now don't bother me again... 176 00:12:07,916 --> 00:12:09,458 Else, I will scold you and your friend. 177 00:12:09,833 --> 00:12:10,708 My friend just died this very moment.. 178 00:12:10,708 --> 00:12:11,291 On the spot... 179 00:12:20,833 --> 00:12:22,666 I feel like crying..Will you believe? 180 00:12:23,208 --> 00:12:23,708 Han..?! 181 00:12:24,750 --> 00:12:25,750 Crying???... 182 00:12:26,083 --> 00:12:27,083 Don't worry, sir. 183 00:12:27,250 --> 00:12:28,875 Take your time to cry... 184 00:12:29,500 --> 00:12:31,500 It will calm your heart 185 00:12:31,750 --> 00:12:32,833 and clean your nose... 186 00:12:33,750 --> 00:12:35,375 Cry like a man! 187 00:12:35,958 --> 00:12:37,583 If you want, we both will wait outside. 188 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 Please park the vehicle aside! 189 00:12:39,458 --> 00:12:40,166 Ok madam. 190 00:12:42,625 --> 00:12:44,125 (Crying) 191 00:12:57,541 --> 00:12:59,041 (Crying continues) 192 00:13:28,666 --> 00:13:29,291 Excuse me. 193 00:13:38,041 --> 00:13:40,458 I am going to Canada to join a company. 194 00:13:41,916 --> 00:13:44,458 I thought so. 195 00:13:44,625 --> 00:13:48,083 You are missing your parents, right sir? 196 00:13:48,375 --> 00:13:49,500 I don't feel so. 197 00:13:49,958 --> 00:13:51,791 Looks like someone has broken your heart... 198 00:13:52,208 --> 00:13:53,000 How did you get to know? 199 00:13:53,000 --> 00:13:53,291 (Laughing) 200 00:13:53,458 --> 00:13:55,458 No smoke without fire, sir... 201 00:13:57,000 --> 00:14:00,416 You look like a fresh tissue paper... 202 00:14:00,666 --> 00:14:01,833 Won't someone use it? 203 00:14:02,833 --> 00:14:05,458 I took this job to forget her forever. 204 00:14:05,541 --> 00:14:06,291 I thought so!! 205 00:14:06,750 --> 00:14:09,166 You were sounding different. 206 00:14:09,791 --> 00:14:11,500 I am not curious. 207 00:14:11,708 --> 00:14:13,166 But if you wish to share, 208 00:14:13,291 --> 00:14:13,833 I don't mind listening. 209 00:14:14,083 --> 00:14:15,208 Be a bit louder, sir. 210 00:14:15,250 --> 00:14:16,625 So that I can also hear. 211 00:14:17,291 --> 00:14:18,750 I was an engineering student. 212 00:14:20,000 --> 00:14:22,750 I will never forget that night. 213 00:14:38,958 --> 00:14:41,333 I am lucky to find your cab. 214 00:14:41,916 --> 00:14:45,333 Else, I would have spent the whole night at bus station. 215 00:14:46,583 --> 00:14:49,166 These autorickshaw guys don't stop. 216 00:14:49,916 --> 00:14:51,541 I had only heard about Bengaluru... 217 00:14:52,208 --> 00:14:53,875 But first time, experiencing it... 218 00:14:54,583 --> 00:14:55,333 Its horrible!... 219 00:14:56,083 --> 00:14:58,666 Its 1 o'clock in the night... 220 00:14:59,166 --> 00:15:01,583 I am waving at all cabs... 221 00:15:01,750 --> 00:15:03,500 No one stopped... 222 00:15:04,166 --> 00:15:06,291 Isn't there any humanity here?... 223 00:15:06,625 --> 00:15:07,041 Madam, 224 00:15:07,791 --> 00:15:09,041 Everyone here books cabs and rickshaws using apps... 225 00:15:09,458 --> 00:15:11,041 like ola and uber... 226 00:15:11,041 --> 00:15:11,541 So, 227 00:15:11,708 --> 00:15:14,875 if you don't use apps, is it a sin to visit Bengaluru? 228 00:15:15,166 --> 00:15:15,791 Ok, fine! 229 00:15:16,375 --> 00:15:18,291 First time, I am coming to the city... 230 00:15:18,625 --> 00:15:19,916 Is it the way to welcome? 231 00:15:20,083 --> 00:15:25,125 My friend ditched me. She was supposed to pick me up... 232 00:15:25,500 --> 00:15:25,875 Hmm. 233 00:15:26,666 --> 00:15:28,083 People here are so strange.. 234 00:15:28,375 --> 00:15:30,416 They do not even share complete address... 235 00:15:31,000 --> 00:15:33,750 They expect us to call up after reaching some landmark. 236 00:15:33,916 --> 00:15:38,708 People, back in my village, are so generous. 237 00:15:39,333 --> 00:15:44,666 They wait for you, even before you have arrived. 238 00:15:44,791 --> 00:15:45,166 (sigh) 239 00:15:46,125 --> 00:15:47,583 Strange Bengaluru! 240 00:15:53,166 --> 00:15:54,833 Madam, we have reached Dhobi Ghat. 241 00:15:55,250 --> 00:15:56,333 Would you want to call your friend? 242 00:15:56,833 --> 00:15:57,666 Oh ok. 243 00:16:20,083 --> 00:16:20,708 What happened? 244 00:16:20,750 --> 00:16:22,458 My friend's phone is switched off. 245 00:16:23,041 --> 00:16:23,500 Oh, is it? 246 00:16:24,291 --> 00:16:24,958 What will you do now? 247 00:16:26,791 --> 00:16:29,125 Drop me to a decent hotel nearby. 248 00:16:29,416 --> 00:16:29,583 Hmm. 249 00:16:30,166 --> 00:16:31,291 There are many hotels; 250 00:16:31,583 --> 00:16:32,791 but can't say which one is decent! 251 00:16:33,041 --> 00:16:34,958 Please don't tell me that. 252 00:16:38,291 --> 00:16:38,791 Alright! 253 00:16:40,041 --> 00:16:42,500 If you trust me, you can come to my home. 254 00:16:42,583 --> 00:16:43,458 You can leave in morning! 255 00:16:44,166 --> 00:16:44,916 Han..?! 256 00:16:45,791 --> 00:16:46,541 Can I trust you? 257 00:16:47,375 --> 00:16:48,125 Any other option? 258 00:16:52,375 --> 00:16:53,333 Fine, let's go... 259 00:16:57,708 --> 00:16:58,458 (Car passing on water) 260 00:17:00,208 --> 00:17:00,958 (Footfalls) 261 00:17:04,750 --> 00:17:05,291 Please come... 262 00:17:05,291 --> 00:17:06,416 (Music playing in distance) 263 00:17:13,791 --> 00:17:14,708 Oh my friend has come! 264 00:17:15,583 --> 00:17:16,500 (Door knocking) 265 00:17:23,708 --> 00:17:24,625 (Door open) 266 00:17:25,666 --> 00:17:26,416 Ohh! 267 00:17:29,250 --> 00:17:29,791 What??? 268 00:17:29,916 --> 00:17:30,125 (Slap) 269 00:17:30,166 --> 00:17:30,375 (Alas) 270 00:17:32,958 --> 00:17:35,666 Bro, you also brought a girl tonight! 271 00:17:35,666 --> 00:17:36,875 Stop speaking rubbish! 272 00:17:40,791 --> 00:17:42,458 Poor girl!.. She is new to Bengaluru. 273 00:17:42,666 --> 00:17:43,958 Her friend didn't come to pick her up! 274 00:17:45,708 --> 00:17:47,541 I took so long to convince this girl! 275 00:17:47,750 --> 00:17:48,250 Aaa..?! 276 00:17:48,250 --> 00:17:49,083 How do I send her back now? 277 00:17:50,041 --> 00:17:52,666 Ok...Come after an hour. 278 00:17:52,666 --> 00:17:52,916 What..? 279 00:17:54,458 --> 00:17:56,166 Give me half an hour please. 280 00:17:57,083 --> 00:17:57,750 Bring her tomorrow. 281 00:17:58,250 --> 00:17:59,375 Day after tomorrow is her engagement. 282 00:18:01,625 --> 00:18:01,958 Phew! 283 00:18:02,125 --> 00:18:02,458 Oops..! 284 00:18:02,833 --> 00:18:03,708 Go to hell, You idiot! 285 00:18:04,208 --> 00:18:05,208 "Heyy.., come fast" 286 00:18:06,375 --> 00:18:07,000 Yes yes..! Coming! 287 00:18:12,750 --> 00:18:13,250 (Sigh) 288 00:18:15,333 --> 00:18:15,958 What happened? 289 00:18:16,333 --> 00:18:17,000 Any problem? 290 00:18:17,000 --> 00:18:17,458 Nothing... 291 00:18:18,000 --> 00:18:18,750 Actually... 292 00:18:20,791 --> 00:18:22,041 His girlfriend is here! 293 00:18:22,250 --> 00:18:22,708 Ohh! 294 00:18:24,166 --> 00:18:27,708 I am so sorry for this trouble. 295 00:18:28,250 --> 00:18:30,166 Do one thing, you carry on... 296 00:18:31,041 --> 00:18:31,625 What will you do? 297 00:18:32,000 --> 00:18:33,250 I too will join you. 298 00:18:33,708 --> 00:18:36,416 Anyway, I am new to Bengaluru... 299 00:18:36,750 --> 00:18:37,458 So, lets roam around the whole city.. 300 00:18:37,958 --> 00:18:40,291 I will pay the fare... 301 00:18:40,875 --> 00:18:44,416 Let's explore the length and breadth of the city tonight! 302 00:18:44,708 --> 00:18:45,000 Alright! 303 00:19:59,166 --> 00:20:00,916 You drive the cab whole night, what about mornings? 304 00:20:01,375 --> 00:20:01,958 What do you do in the day? 305 00:20:02,375 --> 00:20:02,875 College 306 00:20:03,208 --> 00:20:03,750 Wow..! 307 00:20:04,250 --> 00:20:05,041 That's nice!. 308 00:20:05,333 --> 00:20:06,166 What are you studying? 309 00:20:06,375 --> 00:20:07,333 Electrical engineering. 310 00:20:07,666 --> 00:20:09,791 Actually, we aren't well-off, 311 00:20:10,208 --> 00:20:11,083 so a part-time job... 312 00:20:11,625 --> 00:20:13,166 Wow, that's great... 313 00:20:13,500 --> 00:20:13,750 (Giggle) 314 00:20:13,791 --> 00:20:14,125 Thank you! 315 00:20:14,916 --> 00:20:15,500 What about you? 316 00:20:16,000 --> 00:20:18,500 Studied computer science in Shivamogga. 317 00:20:18,958 --> 00:20:19,333 Ok. 318 00:20:19,375 --> 00:20:21,666 Got job through campus placement. 319 00:20:22,291 --> 00:20:23,500 That's why I have come here. 320 00:20:24,541 --> 00:20:25,166 Ok Ok! 321 00:20:44,833 --> 00:20:45,500 Getting a call... 322 00:20:47,208 --> 00:20:48,250 Hand over the phone, I will speak! 323 00:20:49,583 --> 00:20:49,916 Hello.., 324 00:20:50,250 --> 00:20:50,500 Hello.., 325 00:20:50,500 --> 00:20:51,458 How careless you are! 326 00:20:52,041 --> 00:20:53,333 Your friend is new to Bengaluru! 327 00:20:53,958 --> 00:20:54,750 Not my mistake!!! 328 00:20:55,416 --> 00:20:58,208 Yesterday, I offered to pick her up in my car... 329 00:20:58,416 --> 00:20:59,958 She herself planned to come by rikshaw. 330 00:21:00,625 --> 00:21:02,333 Warned her Bengaluru is not like her Shivamogga 331 00:21:02,333 --> 00:21:03,375 and asked her to wait.. 332 00:21:03,791 --> 00:21:08,375 She hung up saying she can manage! 333 00:21:08,583 --> 00:21:10,291 She switched on her phone only at 5 am! 334 00:21:10,750 --> 00:21:13,458 I Was so worried, I had tried reaching her whole night. 335 00:21:14,958 --> 00:21:15,291 (giggle) 336 00:21:16,458 --> 00:21:16,791 (Inhale) 337 00:21:18,375 --> 00:21:18,791 Oh..! 338 00:21:19,416 --> 00:21:22,458 with her lies, she made us roam whole night! 339 00:21:25,041 --> 00:21:25,458 (Giggle) 340 00:21:26,500 --> 00:21:27,708 Please don't misunderstand.. 341 00:21:28,875 --> 00:21:32,583 I sometimes act this crazy, perhaps, hormonal imbalance! 342 00:21:33,875 --> 00:21:35,125 Anyway, thank you! 343 00:21:35,750 --> 00:21:36,125 Bye! 344 00:21:38,458 --> 00:21:38,750 (Car door open) 345 00:21:42,416 --> 00:21:42,625 (Car door close) 346 00:21:47,375 --> 00:21:48,375 Her words, 347 00:21:49,250 --> 00:21:50,416 the innocence in those words, 348 00:21:51,208 --> 00:21:52,083 made me fall head over heels in love with her! 349 00:21:53,500 --> 00:21:54,958 She might have gotten off my cab that night, 350 00:21:56,083 --> 00:21:59,500 but never off my mind! 351 00:22:00,750 --> 00:22:01,750 Was it accidental? 352 00:22:02,083 --> 00:22:02,916 Or my good fortune? 353 00:22:03,708 --> 00:22:04,625 Only God knows! 354 00:22:05,500 --> 00:22:07,541 We bumped into each other often, 355 00:22:08,125 --> 00:22:10,375 that didn't seem accidental! 356 00:22:15,375 --> 00:22:15,708 Hello... 357 00:22:16,125 --> 00:22:17,333 Hi !! How come you are here? 358 00:22:17,541 --> 00:22:17,916 Am on duty, Hop in, 359 00:22:18,125 --> 00:22:18,750 oh ok! 360 00:22:18,791 --> 00:22:19,416 Come, I will drop you...Fare you decide.. 361 00:22:19,875 --> 00:22:20,708 Pay me how much ever you wish to pay. 362 00:22:30,833 --> 00:22:31,916 Just started the duty today. 363 00:22:32,291 --> 00:22:33,125 You are my first customer! 364 00:22:33,458 --> 00:22:34,333 Oh is it? 365 00:22:35,333 --> 00:22:37,166 You will earn well today, 366 00:22:37,583 --> 00:22:39,666 I bring good fortune! 367 00:22:40,291 --> 00:22:40,833 Oh ok!! Let's see. 368 00:22:41,791 --> 00:22:42,333 How come you are here? 369 00:22:42,750 --> 00:22:43,125 Aaa... 370 00:22:43,333 --> 00:22:46,125 My office is here.. 371 00:22:46,500 --> 00:22:46,791 Okay! 372 00:22:47,166 --> 00:22:48,958 Heading towards home. 373 00:22:49,250 --> 00:22:49,916 Nice!! Nice!! 374 00:22:50,833 --> 00:22:52,791 Which semester are you studying in now? 375 00:22:53,000 --> 00:22:53,416 Last semester . 376 00:22:53,875 --> 00:22:54,583 Oh ok ! 377 00:22:55,541 --> 00:22:59,708 I will be so happy if I could find you here daily!. 378 00:23:38,750 --> 00:23:39,000 Han... 379 00:23:39,416 --> 00:23:40,000 You can stop here. 380 00:23:40,458 --> 00:23:40,708 Han..? 381 00:23:41,083 --> 00:23:41,500 Okay. 382 00:23:45,291 --> 00:23:45,791 Please take. 383 00:23:48,833 --> 00:23:49,291 Thank you. 384 00:23:50,666 --> 00:23:50,916 (Car door open) 385 00:23:53,375 --> 00:23:55,166 (Footfall) 386 00:24:01,458 --> 00:24:03,500 Oh, she forgot her book! 387 00:24:07,083 --> 00:24:07,750 Hello, madam... 388 00:24:08,291 --> 00:24:09,041 Your book! 389 00:24:14,375 --> 00:24:17,083 Since then, there was never a night without her memories. 390 00:24:19,083 --> 00:24:20,625 There started our journey of love... 391 00:24:21,500 --> 00:24:22,833 Was longing to meet her.. 392 00:24:23,791 --> 00:24:24,708 This book built the bridge to connect us.. 393 00:24:26,250 --> 00:24:27,208 I got an idea.. 394 00:24:28,708 --> 00:24:33,125 Messaged as a stranger to the contact number in the book.. 395 00:24:44,541 --> 00:24:53,291 Heart beat is in your fingertips ,Play it. 396 00:24:54,333 --> 00:25:02,958 As Eyes feed love to each other. 397 00:25:04,000 --> 00:25:12,666 You Stole my heart with out any guilt 398 00:25:13,708 --> 00:25:22,375 This teenage is killing me. 399 00:25:22,916 --> 00:25:32,000 Getting a short sleep is a big fight 400 00:25:32,416 --> 00:25:39,250 in me even during midnight's. 401 00:25:42,125 --> 00:25:49,125 This love is raining on me very hard, 402 00:25:51,916 --> 00:25:58,666 Drenching me with memories 403 00:26:11,750 --> 00:26:20,458 This torture is so nice, 404 00:26:21,583 --> 00:26:30,208 I have invited it myself . 405 00:26:31,250 --> 00:26:39,916 Can a heart be so naughty?. 406 00:26:40,958 --> 00:26:49,541 I realized it because if you. 407 00:26:50,500 --> 00:27:00,000 My heart is in queue beating for you 408 00:27:00,375 --> 00:27:09,041 Want to buy those dreams on a discount . 409 00:27:10,000 --> 00:27:18,708 Your smile is a wonderful poem. 410 00:27:19,708 --> 00:27:28,333 You define my life from now. 411 00:27:28,875 --> 00:27:38,041 I no more exist in myself 412 00:27:38,541 --> 00:27:45,291 from the second you came in. 413 00:27:48,250 --> 00:27:57,458 This world is incomplete 414 00:27:57,958 --> 00:28:04,750 With out you nearby. 415 00:28:48,416 --> 00:28:49,458 That day finally came... 416 00:28:50,083 --> 00:28:50,333 (Car door open) 417 00:28:50,458 --> 00:28:54,333 I thought of surprising her by revealing the truth! 418 00:28:54,583 --> 00:28:55,708 I was also thinking of meeting you... 419 00:28:56,541 --> 00:28:57,958 I wanted to tell you something. 420 00:28:58,166 --> 00:28:58,916 How come you are here ? 421 00:28:59,041 --> 00:28:59,583 Surprise!! 422 00:28:59,958 --> 00:29:00,375 Alright! 423 00:29:00,916 --> 00:29:02,125 Let's go towards Jayanagar.. 424 00:29:02,291 --> 00:29:02,791 I will tell you. 425 00:29:03,250 --> 00:29:04,250 She seemed to have forgotten 426 00:29:04,250 --> 00:29:05,041 about the book she left behind... 427 00:29:05,583 --> 00:29:08,208 So, our hide and seek continued.. 428 00:29:20,625 --> 00:29:21,833 My heart is thumping faster... 429 00:29:23,666 --> 00:29:24,208 Even I am experiencing the same. 430 00:29:27,833 --> 00:29:28,458 This is my first time. 431 00:29:30,583 --> 00:29:31,333 Mine too! 432 00:29:34,166 --> 00:29:37,416 Space and time is important.. 433 00:29:37,750 --> 00:29:39,541 for a couple to understand better.. 434 00:29:41,750 --> 00:29:42,291 That's true!. 435 00:29:43,958 --> 00:29:45,958 How about kids, etc...? 436 00:29:47,791 --> 00:29:50,958 Having kids so soon will not let any couple enjoy life.. 437 00:29:52,125 --> 00:29:54,750 Wish Arvind also feels the same!!! 438 00:29:56,166 --> 00:29:56,875 Arvind?? 439 00:29:57,000 --> 00:29:58,416 No, I am Bhuvan!!! 440 00:29:59,208 --> 00:30:00,000 You are Bhuvan, 441 00:30:00,708 --> 00:30:01,375 He is Arvind. 442 00:30:03,708 --> 00:30:04,416 Who is he? 443 00:30:05,125 --> 00:30:06,208 Do you have a boy friend? 444 00:30:06,291 --> 00:30:06,583 (Exhale) 445 00:30:07,625 --> 00:30:08,833 Do you have any problem? 446 00:30:11,291 --> 00:30:15,916 Then, what about the interest you showed in me so far? 447 00:30:17,250 --> 00:30:17,541 Hello.., 448 00:30:18,333 --> 00:30:19,666 first of all, this book is not mine.. 449 00:30:20,375 --> 00:30:21,291 It was already here. 450 00:30:21,958 --> 00:30:23,958 I just returned it back to you. 451 00:30:36,291 --> 00:30:36,916 (Giggle) 452 00:30:37,166 --> 00:30:38,583 This is not my number. 453 00:30:40,208 --> 00:30:41,541 Who was I chatting with all these days? 454 00:30:42,250 --> 00:30:42,875 Not with me. 455 00:30:50,833 --> 00:30:51,458 Sorry!! 456 00:30:52,958 --> 00:30:55,666 There is already someone in my life... 457 00:30:57,166 --> 00:31:00,375 That's what I wanted to share with you.. 458 00:31:01,708 --> 00:31:03,583 Find who was texting you.. 459 00:31:05,125 --> 00:31:08,250 Who knows, she may be more beautiful than me! 460 00:31:08,666 --> 00:31:09,083 (Exhale) 461 00:31:10,208 --> 00:31:10,958 All the best! 462 00:31:13,416 --> 00:31:13,875 Bye... 463 00:31:14,375 --> 00:31:14,666 (Exhale) 464 00:31:16,875 --> 00:31:17,166 (Car door open) 465 00:31:19,416 --> 00:31:20,416 If she isn't prettier than you? 466 00:31:22,833 --> 00:31:23,875 That's your fate. 467 00:31:25,041 --> 00:31:26,000 What if your guy ditches you? 468 00:31:28,750 --> 00:31:29,708 That's my fate!. 469 00:31:30,833 --> 00:31:31,625 Let's see! 470 00:31:34,125 --> 00:31:35,500 Yes!! I shall wait for a week or two 471 00:31:37,208 --> 00:31:38,333 and try meeting her again. 472 00:31:42,041 --> 00:31:46,250 I waited for many weeks, 473 00:31:47,666 --> 00:31:48,500 I never got to see Vaishnavi again... 474 00:31:49,333 --> 00:31:51,958 Then, why didn't you try finding the girl messaging you? 475 00:31:52,833 --> 00:31:54,208 I got demotivated... 476 00:31:54,750 --> 00:31:56,000 and her messages also stopped! 477 00:31:56,291 --> 00:31:57,125 Let it go sir. 478 00:31:57,333 --> 00:31:59,000 These days, finding true love is 479 00:31:59,208 --> 00:32:01,500 as difficult as finding a government job! 480 00:32:19,041 --> 00:32:19,333 (Car door open) 481 00:32:22,500 --> 00:32:22,791 (Car door close) 482 00:32:30,750 --> 00:32:33,791 (Cell phone ringing) 483 00:32:34,541 --> 00:32:34,958 Hello sir! 484 00:32:35,500 --> 00:32:37,375 your wife left with someone in a car.. 485 00:32:38,083 --> 00:32:38,583 Follow her. 486 00:32:39,166 --> 00:32:39,541 Sir.., 487 00:32:39,958 --> 00:32:43,125 for the amount you are paying, I can't afford flowers etc.. 488 00:32:43,875 --> 00:32:46,125 I meant start following her, stupid. 489 00:32:47,583 --> 00:32:48,208 Ok sir. 490 00:32:49,750 --> 00:32:52,041 I need to learn English first... 491 00:32:52,166 --> 00:32:54,750 Only then I can be an international criminal. 492 00:32:55,125 --> 00:32:56,541 Thank God this started. 493 00:33:40,125 --> 00:33:42,958 I have a guest house in the outskirts of Bengaluru.. 494 00:33:44,458 --> 00:33:44,833 Don't worry. 495 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 I shall drop you in the morning. 496 00:34:26,416 --> 00:34:30,083 (Cell Phone ringing) 497 00:34:34,666 --> 00:34:35,750 Is this a joke? 498 00:34:35,875 --> 00:34:36,291 Mom! 499 00:34:36,833 --> 00:34:39,000 I am warning you, come back.. 500 00:34:39,375 --> 00:34:39,791 Mom! 501 00:34:40,333 --> 00:34:41,833 I have already found a boy. 502 00:34:41,916 --> 00:34:43,500 Even you would like to have him as your son-in-law.. 503 00:34:44,083 --> 00:34:45,125 You know my boy is so charming. 504 00:34:45,125 --> 00:34:47,041 The boy's side is coming tomorrow to see you! 505 00:34:47,291 --> 00:34:50,375 What is the guarantee that he will love you forever? 506 00:34:50,416 --> 00:34:50,833 Mom! 507 00:34:51,208 --> 00:34:53,875 Did you ask for any guarantee card when marrying my dad? 508 00:34:54,333 --> 00:35:00,583 Don't I know about your first love before marrying my dad? 509 00:35:01,125 --> 00:35:02,166 Just stop it..Don't change the topic.. 510 00:35:02,333 --> 00:35:04,458 Tell me when you will come back... 511 00:35:04,458 --> 00:35:05,208 If not..? 512 00:35:05,250 --> 00:35:06,333 We will file a missing complaint with police! 513 00:35:06,458 --> 00:35:07,041 (Ignorance) 514 00:35:07,958 --> 00:35:10,833 Wishing you good luck with the police! 515 00:35:15,458 --> 00:35:17,250 I am running away from home.. 516 00:35:17,250 --> 00:35:17,583 What..? 517 00:35:18,083 --> 00:35:18,833 With luggage? 518 00:35:19,125 --> 00:35:19,625 Hmm..? 519 00:35:20,041 --> 00:35:21,750 Aren't you people curious to know the reason? 520 00:35:21,958 --> 00:35:22,208 Tell me why? 521 00:35:22,333 --> 00:35:23,083 I am in love!. 522 00:35:23,250 --> 00:35:23,500 oops..! 523 00:35:23,708 --> 00:35:25,458 When I marry, 524 00:35:25,708 --> 00:35:27,333 I want to have my own love story to tell my kids! 525 00:35:27,333 --> 00:35:29,416 So, there is prince in your life too? 526 00:35:30,416 --> 00:35:32,500 Aann... 527 00:35:33,958 --> 00:35:36,875 Not a prince, but a joker.. 528 00:35:37,041 --> 00:35:39,541 You are moving to Canada because your girl left you.. 529 00:35:40,500 --> 00:35:43,208 My guy is leaving me to settle in America! 530 00:35:43,666 --> 00:35:46,666 His career is more important to him! 531 00:35:46,708 --> 00:35:47,125 (Sobbing) 532 00:35:47,416 --> 00:35:49,500 How will I survive without him for 2 years?. 533 00:35:49,916 --> 00:35:51,291 Tell me how is it possible? 534 00:35:51,291 --> 00:35:51,708 (Sobbing) 535 00:35:51,833 --> 00:35:52,250 Correct! 536 00:35:52,250 --> 00:35:54,083 Aren't there jobs in this country? 537 00:35:54,333 --> 00:35:54,750 Han..! 538 00:35:56,250 --> 00:35:57,208 Yes! You are right. 539 00:35:57,208 --> 00:35:58,500 Then why are you leaving? 540 00:35:58,666 --> 00:35:59,583 Because... 541 00:36:00,041 --> 00:36:01,000 I have my own reasons! 542 00:36:01,208 --> 00:36:03,375 You can find a job in this country 543 00:36:03,375 --> 00:36:04,208 You can find a girl too!. 544 00:36:04,208 --> 00:36:04,541 Yes! 545 00:36:05,041 --> 00:36:06,666 My guy was dumb, so he left! 546 00:36:06,833 --> 00:36:07,750 Are you dumb too? 547 00:36:07,916 --> 00:36:09,000 By the way, what was the name? 548 00:36:09,708 --> 00:36:10,166 Mine? 549 00:36:10,166 --> 00:36:10,791 Not your name for god sake. 550 00:36:10,958 --> 00:36:11,750 What's her name? 551 00:36:12,041 --> 00:36:12,458 Haan... 552 00:36:13,166 --> 00:36:13,541 Vaishnavi. 553 00:36:13,541 --> 00:36:16,958 A stranger came, she smiled.. 554 00:36:17,125 --> 00:36:18,583 Was that enough to fall in love? 555 00:36:19,708 --> 00:36:22,333 How long do you want to suffer with her memories? 556 00:36:22,791 --> 00:36:25,250 Even a life saving medicine has a expiry date . 557 00:36:25,250 --> 00:36:25,750 That's true!. 558 00:36:26,125 --> 00:36:28,000 Too much of anything is too bad! 559 00:36:28,125 --> 00:36:29,916 If life goes as per our wishes, 560 00:36:30,041 --> 00:36:31,708 Why would anyone pray to God? 561 00:36:33,291 --> 00:36:36,875 Don't ruin your life with your bitter memories! 562 00:36:36,875 --> 00:36:38,000 Just think time was not right! 563 00:36:39,041 --> 00:36:40,791 If time isn't right, can we change the clock itself? 564 00:36:40,916 --> 00:36:44,250 Also, we can't set the time on the clock as we want! 565 00:36:44,250 --> 00:36:46,375 She was never in love with you.. 566 00:36:46,625 --> 00:36:47,333 It's your mistake. 567 00:36:47,958 --> 00:36:49,458 Why are you blaming her. 568 00:36:50,000 --> 00:36:50,708 Yes Yes !! 569 00:36:51,375 --> 00:36:52,250 It's your mistake sir !! 570 00:36:52,375 --> 00:36:53,083 (Sobbing) 571 00:36:53,375 --> 00:36:53,791 Han..? 572 00:36:55,041 --> 00:36:56,166 What should I do now? 573 00:36:56,416 --> 00:36:58,083 Be a good boy and smile. 574 00:36:58,916 --> 00:36:59,500 Friends?? 575 00:37:03,541 --> 00:37:04,166 Friends!!! 576 00:37:04,583 --> 00:37:06,125 Will you tell me your name? 577 00:37:06,291 --> 00:37:07,166 Or should I call you bro? 578 00:37:07,375 --> 00:37:07,666 Madam.., 579 00:37:08,125 --> 00:37:09,583 You can call him by any name, 580 00:37:09,833 --> 00:37:10,583 but you should call me as.. 581 00:37:10,583 --> 00:37:13,041 Brother Pandu..Focus on driving! 582 00:37:13,291 --> 00:37:15,333 I too suggested calling me a brother! 583 00:37:15,958 --> 00:37:16,291 Bhuvan. 584 00:37:16,666 --> 00:37:17,250 Raaghavi. 585 00:37:17,750 --> 00:37:19,041 Let's take a selfie. 586 00:37:22,083 --> 00:37:23,500 In memory of our friendship! 587 00:37:27,833 --> 00:37:29,916 (Footfall) 588 00:37:31,625 --> 00:37:32,458 Keep it inside... 589 00:37:37,166 --> 00:37:37,875 Handle with care..Keep it properly... 590 00:37:43,291 --> 00:37:45,041 Slowly. 591 00:38:02,625 --> 00:38:04,208 Irfan, give him the phone.. 592 00:38:09,458 --> 00:38:09,958 Take it. 593 00:38:14,916 --> 00:38:16,166 Call your wife, 594 00:38:17,041 --> 00:38:19,875 If she goes to police station to complain 595 00:38:20,333 --> 00:38:22,625 that you haven't returned whole night.. it would be risky.. 596 00:38:23,458 --> 00:38:24,041 Altaf.., 597 00:38:24,958 --> 00:38:29,291 I don't think you need further clarification 598 00:38:30,166 --> 00:38:31,416 that what you have to speak to your wife! 599 00:38:32,416 --> 00:38:32,958 Speak. 600 00:38:35,625 --> 00:38:35,916 Aaa... 601 00:38:36,250 --> 00:38:36,541 Aaa... 602 00:38:37,416 --> 00:38:38,375 Hello!! 603 00:38:39,708 --> 00:38:40,458 Where are you? 604 00:38:40,791 --> 00:38:41,375 Suhana.., 605 00:38:41,500 --> 00:38:43,916 How many times have I told not to work in the night? 606 00:38:44,166 --> 00:38:45,458 I'm on the way to Bangalore; 607 00:38:46,958 --> 00:38:47,708 Will come tomorrow.. 608 00:38:48,000 --> 00:38:48,500 Alright! 609 00:38:50,125 --> 00:38:50,958 Take care!!! 610 00:38:51,125 --> 00:38:51,625 Ok. 611 00:38:52,041 --> 00:38:52,625 Come back soon. 612 00:38:53,916 --> 00:38:54,250 Mmm..! 613 00:38:56,416 --> 00:38:57,500 Come on, let's leave. 614 00:39:03,791 --> 00:39:04,250 Let's leave now. 615 00:39:08,583 --> 00:39:10,291 (Cell phone ringing) 616 00:39:11,375 --> 00:39:11,666 Hello.., 617 00:39:11,666 --> 00:39:13,250 Bro, where are you? 618 00:39:14,833 --> 00:39:15,375 Why? 619 00:39:16,291 --> 00:39:18,250 Are you drunk? I had already informed you.. 620 00:39:19,083 --> 00:39:21,416 I know, you are going to Canada.. 621 00:39:21,791 --> 00:39:24,708 But didn't know that a girl is accompanying you! 622 00:39:24,708 --> 00:39:25,291 A girl? 623 00:39:25,625 --> 00:39:26,041 Yes..! 624 00:39:26,708 --> 00:39:30,500 I will tag a photo, see it on Facebook. 625 00:39:32,458 --> 00:39:32,750 Alas..! 626 00:39:34,708 --> 00:39:36,708 Unknown to me, she has shared this to whole world! 627 00:39:49,208 --> 00:39:49,583 Haan..? 628 00:39:57,125 --> 00:39:59,208 You didn't like it, right? 629 00:40:00,750 --> 00:40:02,791 Without my permission, 630 00:40:03,000 --> 00:40:07,291 you can share my photo as your boyfriend.. 631 00:40:07,750 --> 00:40:09,250 If I kiss you with out your permission you feel bad right? 632 00:40:10,125 --> 00:40:10,625 Hello.., 633 00:40:11,583 --> 00:40:14,291 your kiss didn't make me unhappy.. 634 00:40:15,125 --> 00:40:18,791 Had I known, I would have brushed my teeth! 635 00:40:18,791 --> 00:40:19,250 Haan..? 636 00:40:19,666 --> 00:40:20,125 Haan..! 637 00:40:20,916 --> 00:40:23,208 Forgot to brush today! 638 00:40:23,583 --> 00:40:24,166 Yaak..! 639 00:40:24,583 --> 00:40:25,958 you just distributed the selfie 640 00:40:26,250 --> 00:40:28,083 like candies as if it's your birthday! 641 00:40:28,333 --> 00:40:31,166 How do I make my parents treat me like a grown-up? 642 00:40:31,375 --> 00:40:33,375 Can I grow beard like you guys? 643 00:40:33,708 --> 00:40:34,208 Yes..! 644 00:40:34,291 --> 00:40:36,666 I know what exactly you mean. 645 00:40:36,875 --> 00:40:37,750 How many kids do you have? 646 00:40:37,958 --> 00:40:41,166 With lot of difficulty, got one. 647 00:40:41,166 --> 00:40:43,708 Aren't you ashamed to speak like this?. 648 00:40:43,958 --> 00:40:49,125 To convince that you are grown-up, there are many ways.. 649 00:40:49,583 --> 00:40:50,708 You didn't need to upload my photo for that! 650 00:40:50,958 --> 00:40:52,083 I am really angry now! 651 00:40:52,625 --> 00:40:53,416 What will you do?. 652 00:40:53,625 --> 00:40:54,458 Throw you out of the car! 653 00:40:54,625 --> 00:40:55,291 What..? 654 00:40:55,583 --> 00:40:56,250 I mean... 655 00:40:56,291 --> 00:40:59,041 I am just kidding.. 656 00:40:59,166 --> 00:41:01,833 Hello, I am not your boyfriend.. 657 00:41:02,291 --> 00:41:05,791 But what if your parents complain to police 658 00:41:06,166 --> 00:41:07,041 that you eloped with me? 659 00:41:07,500 --> 00:41:07,916 (Giggle) 660 00:41:08,083 --> 00:41:10,958 Only pain, no gain.. that's your situation now! 661 00:41:11,083 --> 00:41:12,625 As a doctor, I suggest you 662 00:41:12,833 --> 00:41:15,125 kiss me again 663 00:41:15,458 --> 00:41:18,750 to control your blood pressure. 664 00:41:19,000 --> 00:41:21,583 This doctor is suggesting that 665 00:41:22,000 --> 00:41:24,833 your blood pressure may lead to further complications! 666 00:41:24,833 --> 00:41:27,666 (Cell phone ringing) 667 00:41:31,958 --> 00:41:33,750 Oh, your first love?..Pick it up. 668 00:41:34,250 --> 00:41:37,583 Let her know there may be a dearth for love 669 00:41:37,875 --> 00:41:39,083 but not for lovers! 670 00:41:41,666 --> 00:41:42,083 (Lip smacking) 671 00:41:42,750 --> 00:41:43,125 Hello..? 672 00:41:43,291 --> 00:41:46,375 Just to console you, I told you that day 673 00:41:46,916 --> 00:41:50,750 you may get a better girl than me.. 674 00:41:51,000 --> 00:41:54,458 How did you know? 675 00:41:55,458 --> 00:42:00,125 Your friend Siddu tagged me the photo on facebook. 676 00:42:00,625 --> 00:42:03,125 May be to make me jealous! 677 00:42:03,208 --> 00:42:03,541 (Laughing) 678 00:42:03,541 --> 00:42:05,791 Then what..he is my best buddy.. 679 00:42:06,708 --> 00:42:09,166 Actually, I had a break-up 680 00:42:09,333 --> 00:42:09,625 What ? 681 00:42:10,250 --> 00:42:12,458 That time, I missed you a lot. 682 00:42:13,333 --> 00:42:14,875 But now you are engaged. 683 00:42:15,416 --> 00:42:16,500 Or else... 684 00:42:16,625 --> 00:42:17,000 No! 685 00:42:17,291 --> 00:42:20,583 Actually, what you saw is not true.. 686 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 Is it??. 687 00:42:22,166 --> 00:42:24,666 Shall we get back together? 688 00:42:24,916 --> 00:42:25,375 No! 689 00:42:25,625 --> 00:42:25,958 No! 690 00:42:26,666 --> 00:42:27,541 I thought it was you, 691 00:42:28,625 --> 00:42:30,416 but it was someone else I was in love with. 692 00:42:31,166 --> 00:42:33,458 There was someone else in my heart, 693 00:42:33,916 --> 00:42:34,958 (caughing) 694 00:42:34,958 --> 00:42:37,125 not you! 695 00:42:37,541 --> 00:42:39,958 Hello, don't overthink.. 696 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 I am not single now, 697 00:42:42,208 --> 00:42:43,833 I am going for my honeymoon. 698 00:42:44,291 --> 00:42:44,875 On the way! 699 00:42:45,041 --> 00:42:45,666 Why lie then? 700 00:42:46,000 --> 00:42:47,500 That's how we girl's are! 701 00:42:48,375 --> 00:42:49,625 You are a good boy.! 702 00:42:49,916 --> 00:42:51,375 You won't understand these things. 703 00:42:52,583 --> 00:42:56,041 Don't know why..that photo made me jealous. 704 00:42:56,208 --> 00:42:57,750 Where's your husband ? 705 00:42:58,000 --> 00:43:00,250 He has gone to the pharmacy. 706 00:43:00,750 --> 00:43:01,500 He will be back any minute. 707 00:43:03,750 --> 00:43:06,000 He is here now, will call you later. 708 00:43:06,000 --> 00:43:07,166 Heyy.., Hello..! 709 00:43:07,916 --> 00:43:10,875 thanks for making me understand about love. 710 00:43:12,583 --> 00:43:12,875 (High-five) 711 00:43:15,833 --> 00:43:16,125 Who was that? 712 00:43:16,916 --> 00:43:17,208 Han?.. 713 00:43:17,958 --> 00:43:18,541 Classmate from college days. 714 00:43:19,000 --> 00:43:20,791 He is like a brother. 715 00:43:23,666 --> 00:43:25,458 (Lip smacking) 716 00:43:25,916 --> 00:43:27,416 You should not poke your nose in others business.. 717 00:43:27,958 --> 00:43:28,375 What..? 718 00:43:28,833 --> 00:43:31,666 Hello, she would have never called you.. 719 00:43:32,208 --> 00:43:36,083 She was jealous! That's all. 720 00:43:37,500 --> 00:43:44,541 By the way, am I the reason you rejected her now? 721 00:43:46,666 --> 00:43:48,583 Don't scold me now. 722 00:43:48,583 --> 00:43:51,375 I am very sensitive girl. 723 00:43:51,833 --> 00:43:52,208 Okay..! 724 00:43:52,666 --> 00:43:54,708 Soon after reaching Bengaluru, we don't know each other! 725 00:43:55,083 --> 00:43:55,833 You go wherever you want. 726 00:43:56,125 --> 00:43:57,125 I don't want to end up in prison. 727 00:43:57,250 --> 00:43:57,625 (Laughing) 728 00:43:58,041 --> 00:44:00,000 Is the prison a sight seeing park? 729 00:44:00,541 --> 00:44:01,041 Yes you want to come?. 730 00:44:01,250 --> 00:44:01,541 Oh !! 731 00:44:02,041 --> 00:44:02,625 He is here! 732 00:44:02,625 --> 00:44:03,083 Who..? 733 00:44:03,666 --> 00:44:04,541 Your father-in-law. 734 00:44:06,625 --> 00:44:08,750 I am matured, I can elope with you legally! 735 00:44:08,958 --> 00:44:09,458 Shut up.. 736 00:44:10,250 --> 00:44:10,750 I mean... 737 00:44:11,416 --> 00:44:12,708 Just helping you calm. 738 00:44:12,708 --> 00:44:15,625 You can take his name but, please leave me alone. 739 00:44:16,416 --> 00:44:19,875 No you can introduce me as your uncle dropping you home. 740 00:44:20,083 --> 00:44:20,583 Please!. 741 00:44:22,500 --> 00:44:23,375 Who's this guy now? 742 00:44:29,166 --> 00:44:32,166 Read my name here. 743 00:44:34,041 --> 00:44:36,208 S S kaacha nice name. 744 00:44:36,208 --> 00:44:36,583 Shut up. 745 00:44:36,750 --> 00:44:37,083 Oops..! 746 00:44:37,166 --> 00:44:38,083 It's my friend's... 747 00:44:38,083 --> 00:44:41,083 On saturdays, I don't demand bribe or Meals! 748 00:44:41,333 --> 00:44:43,375 But, I want you to give me a lift! 749 00:44:43,458 --> 00:44:45,500 (Laughing) 750 00:44:45,750 --> 00:44:46,833 Jai Anjeneya!!! 751 00:44:48,666 --> 00:44:49,375 Did you slip now, 752 00:44:49,625 --> 00:44:50,666 or fell down intentionally?. 753 00:44:51,000 --> 00:44:53,041 Sir, if you had a tail... 754 00:44:53,125 --> 00:44:53,541 (Laughing) 755 00:44:53,958 --> 00:44:56,000 Exactly!! You would have looked like a monkey! 756 00:44:57,291 --> 00:44:57,916 No sir. 757 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 If you had a tail you would look like lord Anjaneya! 758 00:45:00,250 --> 00:45:00,916 Hey.., 759 00:45:03,166 --> 00:45:06,333 After Almighty! I respect the Police department!. 760 00:45:06,500 --> 00:45:06,833 Hmm..!? 761 00:45:07,125 --> 00:45:07,625 Yes sir! 762 00:45:07,875 --> 00:45:10,625 After Almighty, Your department accepts more offerings. 763 00:45:12,208 --> 00:45:13,875 I was just kidding sir. 764 00:45:14,291 --> 00:45:17,791 Sir, please get in... I will drop you to the burial ground!. 765 00:45:18,458 --> 00:45:18,916 What..? 766 00:45:19,666 --> 00:45:20,750 Sorry!! my tongue slipped. 767 00:45:21,250 --> 00:45:21,708 I see..! 768 00:45:22,875 --> 00:45:23,333 Let's move..! 769 00:45:32,875 --> 00:45:34,083 (Footfall) 770 00:45:39,041 --> 00:45:39,333 (Car door open) 771 00:45:41,916 --> 00:45:42,208 (Car door close) 772 00:45:45,500 --> 00:45:45,958 (Inhale) 773 00:45:46,333 --> 00:45:47,166 (Exhale) 774 00:45:49,291 --> 00:45:50,625 What you are doing is not right! 775 00:45:52,166 --> 00:45:55,791 Allah will decide that. 776 00:45:56,791 --> 00:45:58,791 You are speaking rubbish. 777 00:45:59,583 --> 00:46:00,791 The more you speak. 778 00:46:01,708 --> 00:46:02,958 Your life's count down beigns...! 779 00:46:02,958 --> 00:46:03,375 No..! 780 00:46:03,750 --> 00:46:05,708 I don't want to be part of this mess. 781 00:46:06,708 --> 00:46:10,375 People fear us because of goons like you..! 782 00:46:10,958 --> 00:46:11,458 You don't cooperate with us? 783 00:46:12,041 --> 00:46:12,666 What will you do? 784 00:46:13,250 --> 00:46:15,583 I will contact the police, I am ready to die if need be. 785 00:46:16,750 --> 00:46:18,791 Let the death count start with me. 786 00:46:19,875 --> 00:46:21,000 These people don't change. 787 00:46:22,000 --> 00:46:23,250 Irfan call-up Ali . 788 00:46:26,875 --> 00:46:27,375 Hello Ali. 789 00:46:44,041 --> 00:46:46,333 (Footfall) 790 00:46:49,916 --> 00:46:50,291 Take the phone! 791 00:46:54,166 --> 00:46:55,000 (Struggle) 792 00:46:55,583 --> 00:46:55,958 Hello.., 793 00:46:56,208 --> 00:46:56,625 Hello..? 794 00:46:57,166 --> 00:46:58,000 Hello Altaf.., 795 00:46:58,500 --> 00:46:59,083 Suhaana!? 796 00:47:00,250 --> 00:47:01,291 Who are these guys? 797 00:47:01,708 --> 00:47:06,791 They lied me.. About your accident and kidnapped me. 798 00:47:06,916 --> 00:47:09,000 Suhaana, don't panic. 799 00:47:10,375 --> 00:47:10,916 Hmm..? 800 00:47:10,916 --> 00:47:11,625 You bloody..! 801 00:47:13,375 --> 00:47:16,541 As long as you do what we say your wife will be safe. 802 00:47:17,333 --> 00:47:23,458 Or else, death count will start with your wife. 803 00:47:23,916 --> 00:47:24,208 Leave now. 804 00:47:33,041 --> 00:47:33,708 (Laughing) 805 00:47:33,708 --> 00:47:35,833 Why are you wearing a helmet? 806 00:47:37,208 --> 00:47:40,041 Sir! this car doesn't have air bags, 807 00:47:40,041 --> 00:47:41,416 this helmet is for my protection, 808 00:47:41,791 --> 00:47:44,041 I never take risks! 809 00:47:44,041 --> 00:47:46,291 (Laughing) 810 00:47:46,708 --> 00:47:48,375 Don't hit sir; It hurts. 811 00:47:48,625 --> 00:47:49,208 Where are you from? 812 00:47:49,791 --> 00:47:50,583 Arleshwara, sir. 813 00:47:50,916 --> 00:47:51,500 Who's house? 814 00:47:52,291 --> 00:47:54,083 Koliwada Ramachandrappa. 815 00:47:54,583 --> 00:47:56,083 Forest officer Ramachandra right ? 816 00:47:56,375 --> 00:47:56,916 Yes..! 817 00:47:57,041 --> 00:47:58,125 (Laughing) 818 00:47:58,458 --> 00:47:59,000 Heyy..! 819 00:47:59,416 --> 00:48:02,375 He is my friend, had met him 20 years back!. 820 00:48:02,833 --> 00:48:03,916 Give me his number. 821 00:48:04,708 --> 00:48:05,375 His number is. 822 00:48:05,375 --> 00:48:10,333 Madam, he is only asking your father's number not bribe. 823 00:48:10,333 --> 00:48:12,083 (Bhajan-Devotional song) 824 00:48:12,583 --> 00:48:13,458 Sir, note down. 825 00:48:13,916 --> 00:48:18,583 99865###673 826 00:48:18,583 --> 00:48:19,083 Alright..! 827 00:48:19,541 --> 00:48:20,125 (Laughing) 828 00:48:20,375 --> 00:48:22,708 Thank you. I will call up your father later. 829 00:48:23,000 --> 00:48:23,500 (Laughing) 830 00:48:23,583 --> 00:48:24,958 Sir, take my whatsap number. 831 00:48:24,958 --> 00:48:25,416 Heyy...! 832 00:48:25,416 --> 00:48:26,583 I will chat with you in the night. 833 00:48:28,541 --> 00:48:32,333 I will call up your father and surprise him tonight. 834 00:48:32,416 --> 00:48:32,875 Sorry sir! 835 00:48:32,916 --> 00:48:33,541 May be her dad... 836 00:48:34,916 --> 00:48:35,541 Sorry sir! 837 00:48:40,666 --> 00:48:40,958 (Car door open) 838 00:48:42,041 --> 00:48:42,333 (Car door close) 839 00:48:44,000 --> 00:48:44,750 Bye bye!! 840 00:48:45,416 --> 00:48:46,166 Bye Maama!! 841 00:48:51,208 --> 00:48:52,083 What you want me to do now? 842 00:48:52,083 --> 00:48:52,750 (Inhales deeply) 843 00:48:53,541 --> 00:48:54,208 (Exhales deeply) 844 00:48:56,833 --> 00:48:58,708 The job is very simple. 845 00:48:59,791 --> 00:49:02,708 Help us transport these weapons to our boys! 846 00:49:04,833 --> 00:49:09,208 If we get caught, you will have to take the responsibility! 847 00:49:10,541 --> 00:49:13,333 We are innocent passengers. 848 00:49:13,541 --> 00:49:17,541 (Laughing loudly) 849 00:49:19,041 --> 00:49:25,125 If you don't follow what we say, your wife will be dead. 850 00:49:27,750 --> 00:49:28,250 Altaf.., 851 00:49:29,083 --> 00:49:30,416 Do you know where we are heading to? 852 00:49:31,791 --> 00:49:33,125 We are going to the place where your wife is! 853 00:49:33,875 --> 00:49:34,250 Aaa... 854 00:49:34,500 --> 00:49:35,041 I mean... 855 00:49:35,583 --> 00:49:37,666 to the place where our boys are waiting for weapons. 856 00:49:38,875 --> 00:49:45,541 We will celebrate Diwali in Bengaluru with these guns! 857 00:49:45,791 --> 00:49:48,958 (Laughing) 858 00:49:52,333 --> 00:49:55,500 You must be wondering how we got your wife's number!? 859 00:49:55,791 --> 00:49:57,333 You called your wife at then. 860 00:49:57,916 --> 00:50:00,916 Irfan forwarded that number to our boys! 861 00:50:01,375 --> 00:50:05,625 They lied to your wife about your accident 862 00:50:05,791 --> 00:50:08,208 and kidnapped her!. 863 00:50:14,916 --> 00:50:15,541 Which place? 864 00:50:15,666 --> 00:50:16,541 Arleshwara, sir. 865 00:50:16,791 --> 00:50:17,416 Who's house? 866 00:50:17,541 --> 00:50:19,333 Koliwada Ramachandrappa, sir. 867 00:50:19,708 --> 00:50:21,250 Forest officer Ramachandra? 868 00:50:21,500 --> 00:50:22,708 Raghavi!! 869 00:50:23,458 --> 00:50:24,000 Gajalakshmi!? 870 00:50:24,791 --> 00:50:25,291 Yeah!! 871 00:50:25,708 --> 00:50:26,250 (Laughing) 872 00:50:26,708 --> 00:50:27,208 One moment! 873 00:50:27,291 --> 00:50:28,958 I have your complete biodata! 874 00:50:29,166 --> 00:50:29,708 (Laughing) 875 00:50:31,166 --> 00:50:32,208 Daughter of Ramachandra!. 876 00:50:32,583 --> 00:50:33,375 Gajalakshmi! 877 00:50:33,583 --> 00:50:36,291 MBBS, working in Bengaluru.! 878 00:50:36,666 --> 00:50:37,541 Correct? 879 00:50:37,791 --> 00:50:38,583 Yes it's me . 880 00:50:38,666 --> 00:50:40,208 (Laughing) 881 00:50:41,250 --> 00:50:41,708 Do you know..? 882 00:50:42,333 --> 00:50:44,833 I am the one your parents prospected for marriage! 883 00:50:45,375 --> 00:50:45,666 What..? 884 00:50:46,250 --> 00:50:49,791 Thank god, I took the right decision. 885 00:50:49,791 --> 00:50:50,125 What..? 886 00:50:50,583 --> 00:50:51,250 What do you mean? 887 00:50:51,500 --> 00:50:54,000 She meant to say that you are rejected. 888 00:50:54,541 --> 00:50:56,291 There's no value for you. 889 00:50:56,583 --> 00:50:57,250 What? 890 00:50:58,958 --> 00:51:00,375 Who's photo was it in the biodata? 891 00:51:00,458 --> 00:51:03,375 It"s my mother's teenage photo! 892 00:51:03,916 --> 00:51:08,208 Anybody would reject after seeing her photogenic face!. 893 00:51:08,500 --> 00:51:09,958 Your photo was enough to reject! 894 00:51:10,291 --> 00:51:10,500 What..? 895 00:51:10,500 --> 00:51:11,125 (Laughing) 896 00:51:11,333 --> 00:51:14,416 Who's photo was that in your biodata? 897 00:51:14,416 --> 00:51:14,875 Oh..! 898 00:51:15,041 --> 00:51:16,208 It's my father's photo; 899 00:51:16,208 --> 00:51:17,875 just like your mother's photo for rejection. 900 00:51:18,000 --> 00:51:18,666 (Laughing) 901 00:51:18,666 --> 00:51:19,291 Hmm... 902 00:51:22,041 --> 00:51:23,125 (Cell phone ringing) 903 00:51:24,416 --> 00:51:24,833 (Deep breath) 904 00:51:25,166 --> 00:51:25,583 Ali bhai!! 905 00:51:26,083 --> 00:51:28,375 Your mother is not keeping well. 906 00:51:40,791 --> 00:51:42,416 (Truck door close) 907 00:52:00,625 --> 00:52:03,666 Bhai, I am in need of money. 908 00:52:10,250 --> 00:52:12,875 This is not the time to worry about family. 909 00:52:14,083 --> 00:52:15,875 This is the job of Allah! 910 00:52:16,625 --> 00:52:17,708 You will go to Heaven!! 911 00:52:18,916 --> 00:52:21,666 Allah will protect your mother. 912 00:52:22,833 --> 00:52:23,666 (Sobbing) 913 00:52:27,708 --> 00:52:28,541 Yaah Allah!! 914 00:52:29,875 --> 00:52:31,041 Yaah Allah!! 915 00:52:32,666 --> 00:52:34,375 I want my mother, 916 00:52:36,166 --> 00:52:37,583 She is important to me. 917 00:52:38,750 --> 00:52:39,583 (Sobbing) 918 00:52:42,000 --> 00:52:43,375 Keep an eye on her. 919 00:52:46,208 --> 00:52:47,666 Please take care of her! 920 00:53:04,541 --> 00:53:06,375 Don't stop, keep going. 921 00:53:09,958 --> 00:53:12,958 Helping needy also is God's job! 922 00:53:26,458 --> 00:53:26,833 Sir.., 923 00:53:27,291 --> 00:53:28,708 Can you please drop me little further?; 924 00:53:29,041 --> 00:53:29,916 My car broke down. 925 00:53:31,750 --> 00:53:32,250 Aaa... 926 00:53:34,000 --> 00:53:34,500 Please get in, Sir. 927 00:53:34,958 --> 00:53:35,416 Thank you, Sir. 928 00:53:36,416 --> 00:53:36,666 (car door open) 929 00:53:38,458 --> 00:53:39,041 (Exhale) 930 00:53:40,000 --> 00:53:40,250 (car door close) 931 00:54:14,583 --> 00:54:15,875 Sir, vehicle isn't starting. 932 00:54:19,333 --> 00:54:21,166 I will come back with a mechanic. 933 00:54:21,291 --> 00:54:22,750 I am waiting since 1 hour..... 934 00:54:23,083 --> 00:54:24,166 no vehicle turned up. 935 00:54:24,958 --> 00:54:27,041 I am very happy you people came. 936 00:54:28,041 --> 00:54:28,583 By the way.., 937 00:54:29,041 --> 00:54:29,958 Where are you guys heading? 938 00:54:32,000 --> 00:54:32,541 Han.., 939 00:54:33,666 --> 00:54:34,208 Bengaluru. 940 00:54:34,916 --> 00:54:35,500 Oh ok !! 941 00:54:36,333 --> 00:54:38,791 Just drop me little further near my house. 942 00:54:39,875 --> 00:54:43,583 Good that all of you have a job to lead lives. 943 00:54:54,541 --> 00:54:55,708 Shall I ask you a question? 944 00:54:56,041 --> 00:54:56,333 Yes. 945 00:54:57,291 --> 00:55:00,708 What if your wife did what you are doing now? 946 00:55:02,916 --> 00:55:03,208 (Exhale) 947 00:55:04,125 --> 00:55:04,416 (Inhale) 948 00:55:14,333 --> 00:55:14,750 Hello..!! 949 00:55:15,541 --> 00:55:16,000 Sandhya.., 950 00:55:16,625 --> 00:55:17,125 where are you? 951 00:55:17,666 --> 00:55:18,583 I'm near the house. 952 00:55:18,666 --> 00:55:19,875 My school friend ad come to visit me... 953 00:55:20,375 --> 00:55:21,916 Are you coming home? 954 00:55:22,791 --> 00:55:23,125 No... 955 00:55:24,083 --> 00:55:25,333 OK..Bye! 956 00:55:30,291 --> 00:55:31,708 She is lying! 957 00:55:33,125 --> 00:55:33,666 (Exhale) 958 00:55:36,208 --> 00:55:37,875 How many women I have gone out with.. 959 00:55:38,000 --> 00:55:38,458 But you..! 960 00:55:39,166 --> 00:55:40,458 Charging so much for one night! 961 00:55:41,000 --> 00:55:44,125 After all, you are a streetside flower vendor! 962 00:55:45,125 --> 00:55:46,125 Anyway, whatever I desire, 963 00:55:46,500 --> 00:55:46,875 (Mocking) 964 00:55:47,333 --> 00:55:51,458 I make sure I get it..However expensive it is.. 965 00:55:53,041 --> 00:55:54,208 If you think that all street vendors 966 00:55:54,208 --> 00:55:55,708 are ready to sleep with you for money! 967 00:55:55,916 --> 00:55:56,833 It is cheap of you, Sir.. 968 00:55:58,000 --> 00:56:00,208 The price you have set today is not for my beauty.. 969 00:56:00,750 --> 00:56:02,083 But for your own lust.. 970 00:56:02,958 --> 00:56:03,291 (Chuckle) 971 00:56:03,458 --> 00:56:05,583 The fact that you could not impress a street vendor.. 972 00:56:05,875 --> 00:56:07,666 is what made you do this today.. 973 00:56:08,083 --> 00:56:09,875 to satisfy your ego.. 974 00:56:12,041 --> 00:56:12,416 Wow..! 975 00:56:13,000 --> 00:56:13,791 you talk well..! 976 00:56:14,708 --> 00:56:16,250 I am educated enough to lead my life.. 977 00:56:17,000 --> 00:56:18,125 not so much as to be spoilt like you! 978 00:56:20,500 --> 00:56:21,625 You asked me something earlier.. 979 00:56:23,708 --> 00:56:26,958 What if your wife did what you are doing now? 980 00:56:29,208 --> 00:56:31,291 Just wait and watch..! 981 00:56:36,958 --> 00:56:38,333 (Cell phone ringing) 982 00:56:42,583 --> 00:56:42,833 Hello sir..! 983 00:56:43,250 --> 00:56:45,708 Kill her as soon as she comes out! 984 00:56:48,250 --> 00:56:49,833 If a woman does, she is of loose character.. 985 00:56:50,208 --> 00:56:52,666 When a man does, is he a macho man? 986 00:56:52,875 --> 00:56:53,708 Right? 987 00:56:54,458 --> 00:56:56,625 I am a man, I work.. 988 00:56:57,500 --> 00:56:59,333 I have the right to spend as I want.. 989 00:57:01,125 --> 00:57:01,416 (Ignore) 990 00:57:01,708 --> 00:57:03,458 What you earn for a month, 991 00:57:03,666 --> 00:57:05,541 I can earn in a day! 992 00:57:06,833 --> 00:57:09,583 Being just a street vendor, if I can charge so much.. 993 00:57:09,958 --> 00:57:12,750 Imagine how much your wife could earn! 994 00:57:13,625 --> 00:57:13,833 (Pain) 995 00:57:13,958 --> 00:57:14,458 Shut up, 996 00:57:16,041 --> 00:57:18,125 I am paying you for pleasure.. 997 00:57:18,833 --> 00:57:19,916 Not for moral lessons! 998 00:57:20,166 --> 00:57:21,125 Why Sir? 999 00:57:21,375 --> 00:57:23,458 Men paying money to sleep with others is moral.. 1000 00:57:23,708 --> 00:57:25,708 but women demands money for the same, it's immoral for you! 1001 00:57:59,458 --> 00:58:02,958 I am sure my wife is cheating on me. 1002 00:58:03,916 --> 00:58:05,541 Aren't you cheating her now? 1003 00:58:07,375 --> 00:58:08,250 I will kill. 1004 00:58:08,666 --> 00:58:09,250 Whom? 1005 00:58:10,583 --> 00:58:11,041 No... not you!. 1006 00:58:12,000 --> 00:58:12,541 I will kill her!. 1007 00:58:13,708 --> 00:58:15,416 Was waiting for an evidence. 1008 00:58:16,250 --> 00:58:19,375 When you don't have a conscience, why need evidence? 1009 00:58:19,708 --> 00:58:20,333 You just kill her! 1010 00:58:21,375 --> 00:58:21,750 (Exhale) 1011 00:58:24,583 --> 00:58:27,583 If she is really guilty, 1012 00:58:28,208 --> 00:58:30,916 Do you think you are innocent? 1013 00:58:33,041 --> 00:58:35,041 You are just a prostitute. 1014 00:58:36,250 --> 00:58:37,541 Don't preach like a priest! 1015 00:58:38,208 --> 00:58:41,291 Just finish the job you are here for and get lost. 1016 00:58:59,208 --> 00:59:01,666 Madam, your bad time has started.. 1017 00:59:02,000 --> 00:59:02,208 (Laughing) 1018 00:59:02,208 --> 00:59:02,541 Why? 1019 00:59:02,541 --> 00:59:02,916 (Laughing) 1020 00:59:03,291 --> 00:59:04,916 That cop will call your dad.. 1021 00:59:05,083 --> 00:59:06,750 will know that you are absconding.. 1022 00:59:06,750 --> 00:59:08,625 will he not follow you now? 1023 00:59:10,833 --> 00:59:13,791 Not follow, he is already following us.. 1024 00:59:13,875 --> 00:59:14,208 What..? 1025 00:59:15,375 --> 00:59:16,083 Go fast!! 1026 00:59:28,958 --> 00:59:29,416 (Car jerk) 1027 01:00:40,500 --> 01:00:41,500 (Barricade falls down) 1028 01:01:06,500 --> 01:01:11,500 (Police siren) 1029 01:01:38,416 --> 01:01:39,041 (Tire creaking) 1030 01:02:09,000 --> 01:02:13,333 (INTERMISSION) 1031 01:02:18,041 --> 01:02:18,666 (Exhales) 1032 01:02:19,541 --> 01:02:19,916 No..! 1033 01:02:21,375 --> 01:02:26,666 if I take any wrong decision now, they will kill my wife... 1034 01:02:27,500 --> 01:02:28,291 (Sigh) 1035 01:02:50,166 --> 01:02:52,416 (Police footfall) 1036 01:02:53,833 --> 01:02:54,333 Murthy.., 1037 01:02:54,708 --> 01:02:55,083 Yes sir..? 1038 01:02:55,625 --> 01:02:56,833 Come and inspect the vehicle. 1039 01:02:58,458 --> 01:03:00,000 Ha..Ha..Ha.. Inspector... 1040 01:03:01,791 --> 01:03:02,250 Oh, Sir!? 1041 01:03:04,041 --> 01:03:04,541 Leave it.. 1042 01:03:04,666 --> 01:03:05,166 No, no, no... 1043 01:03:05,166 --> 01:03:05,833 No need to inspect.. 1044 01:03:06,125 --> 01:03:07,250 Please carry on with your duty.. 1045 01:03:07,500 --> 01:03:08,291 No sir. 1046 01:03:08,666 --> 01:03:10,375 If there is a example an for a good officer, 1047 01:03:10,458 --> 01:03:11,875 We will refer your name. 1048 01:03:12,666 --> 01:03:13,458 Heyy.., you can leave. 1049 01:03:16,000 --> 01:03:16,250 Sir.., 1050 01:03:17,041 --> 01:03:17,500 you can leave now; 1051 01:03:17,916 --> 01:03:18,916 Our house is nearby. 1052 01:03:19,666 --> 01:03:20,083 Thank you sir!! 1053 01:03:36,833 --> 01:03:39,750 (Police siren) 1054 01:03:45,625 --> 01:03:49,333 (Police footfall) 1055 01:03:55,916 --> 01:03:57,583 (Sliding and racking the gun) 1056 01:04:07,750 --> 01:04:08,500 Do you know him? 1057 01:04:14,250 --> 01:04:15,541 Have you seen him anywhere? 1058 01:04:17,000 --> 01:04:18,208 No sir!! No. 1059 01:04:22,208 --> 01:04:24,875 If you people see him anywhere inform us. 1060 01:04:25,125 --> 01:04:25,875 He is very dangerous!. 1061 01:04:25,958 --> 01:04:26,583 Ok sir!! 1062 01:04:26,583 --> 01:04:27,083 Understood?. 1063 01:04:29,208 --> 01:04:31,875 (Laughing) 1064 01:04:32,083 --> 01:04:33,583 I actually forgot my cap here 1065 01:04:34,125 --> 01:04:35,041 So, I came back to take it, 1066 01:04:35,083 --> 01:04:35,625 Oh ok! 1067 01:04:36,166 --> 01:04:37,041 Bye Bye!! 1068 01:04:37,041 --> 01:04:37,833 Happy journey! 1069 01:04:37,875 --> 01:04:39,250 (Laughing) 1070 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Start the Jeep, we need to find this man.. 1071 01:04:44,458 --> 01:04:46,500 Photos like this are a big headache. 1072 01:04:46,500 --> 01:04:47,000 Oh God! 1073 01:04:47,125 --> 01:04:48,125 Let's escape from here fast. 1074 01:04:48,166 --> 01:04:49,458 If he comes back, we are in trouble! 1075 01:04:49,666 --> 01:04:50,625 Impossible! 1076 01:04:52,166 --> 01:04:55,333 He will call up your father and come back again. 1077 01:04:55,791 --> 01:04:56,958 No way! 1078 01:04:56,958 --> 01:04:57,333 Why? 1079 01:04:58,375 --> 01:04:59,916 Because the number I gave is my number. 1080 01:05:00,041 --> 01:05:00,291 What? 1081 01:05:01,708 --> 01:05:03,208 I tried calling your father, 1082 01:05:03,416 --> 01:05:04,375 He is not receiving. 1083 01:05:05,125 --> 01:05:08,625 He doesn't pick up calls during night. 1084 01:05:08,666 --> 01:05:10,041 I will inform him about you sir. 1085 01:05:10,458 --> 01:05:11,166 Ok! 1086 01:05:12,000 --> 01:05:12,541 Ok! 1087 01:05:14,333 --> 01:05:15,125 (Laughing) 1088 01:05:43,625 --> 01:05:45,750 Madam, Don't think of escaping.. 1089 01:05:46,500 --> 01:05:48,375 I just have two bullets.. 1090 01:05:49,583 --> 01:05:50,125 What is that? 1091 01:05:51,541 --> 01:05:52,166 Who are you? 1092 01:05:53,333 --> 01:05:54,041 I am from the groom's side 1093 01:05:54,333 --> 01:05:55,583 I am Pintu, from the bad world..! 1094 01:05:56,041 --> 01:05:58,250 People call me "Pintya" with affection! 1095 01:05:59,208 --> 01:06:00,500 I don't care who ever you are!; 1096 01:06:01,041 --> 01:06:01,791 get down from the car. 1097 01:06:02,833 --> 01:06:04,083 Oh poison!! 1098 01:06:04,916 --> 01:06:06,333 why are you planning to consume it? 1099 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Forget it, I want to die... 1100 01:06:09,500 --> 01:06:10,416 I should not live anymore! 1101 01:06:10,583 --> 01:06:11,083 (Mocking) 1102 01:06:11,791 --> 01:06:12,541 Nice comedy. 1103 01:06:13,500 --> 01:06:15,083 I am here to fulfill your wish.. 1104 01:06:17,833 --> 01:06:18,541 With this gun. 1105 01:06:19,125 --> 01:06:19,458 Heyy.., 1106 01:06:19,500 --> 01:06:20,833 You want money right? 1107 01:06:25,125 --> 01:06:28,166 Take this, its worth enough for your needs... 1108 01:06:30,750 --> 01:06:31,083 Madam.., 1109 01:06:31,583 --> 01:06:32,916 I am a budding criminal. 1110 01:06:33,375 --> 01:06:36,125 I have to murder. 1111 01:06:37,291 --> 01:06:40,000 Otherwise, it's not good for my career in crime world. 1112 01:06:41,541 --> 01:06:43,083 If you go to prison for the murder, 1113 01:06:44,083 --> 01:06:46,250 what will happen to innocent Pavani? 1114 01:06:46,916 --> 01:06:47,166 (Sniffing) 1115 01:06:48,208 --> 01:06:48,875 Who is Pavani? 1116 01:06:49,791 --> 01:06:51,208 My neighbour. 1117 01:07:06,541 --> 01:07:07,625 She is my friend. 1118 01:07:08,208 --> 01:07:11,750 I know everything, about you waiting in front of her house, 1119 01:07:11,750 --> 01:07:13,208 smiling at her... 1120 01:07:14,041 --> 01:07:16,458 She updates me each and evrything about you. 1121 01:07:16,958 --> 01:07:17,500 And... 1122 01:07:17,750 --> 01:07:19,541 She likes you a lot!. 1123 01:07:53,083 --> 01:07:53,458 Is it true? 1124 01:07:54,916 --> 01:07:57,000 However, it will not be easy to convince her parents. 1125 01:07:58,500 --> 01:08:00,708 Her father is a military officer. 1126 01:08:01,541 --> 01:08:04,291 They will not want a criminal son-in-law! 1127 01:08:07,041 --> 01:08:08,375 (Fire burning) 1128 01:08:11,125 --> 01:08:13,583 Who is she, tell me who is she. 1129 01:08:15,625 --> 01:08:16,208 She is... 1130 01:08:17,625 --> 01:08:18,125 She is... 1131 01:08:18,625 --> 01:08:19,791 He is my brother. 1132 01:08:24,916 --> 01:08:26,833 All you want is money, right? 1133 01:08:30,625 --> 01:08:31,208 Take it. 1134 01:08:34,208 --> 01:08:35,666 and please let him go... 1135 01:08:37,875 --> 01:08:41,416 Requesting you, don't hurt him... 1136 01:08:44,500 --> 01:08:45,375 That's not enough! 1137 01:08:50,291 --> 01:08:52,208 Take your phone and call your wife... 1138 01:08:55,541 --> 01:08:57,833 Yes, I agree, I was in love with Pavani.. 1139 01:08:58,250 --> 01:09:01,416 But I was there not for her.. 1140 01:09:02,541 --> 01:09:03,583 To keep a watch on you.. 1141 01:09:04,291 --> 01:09:04,625 What..? 1142 01:09:05,500 --> 01:09:06,041 On me..? 1143 01:09:06,500 --> 01:09:06,875 Yes..! 1144 01:09:07,375 --> 01:09:09,208 I was hired to kill you... 1145 01:09:09,666 --> 01:09:11,541 Who? Who hired you? 1146 01:09:20,333 --> 01:09:21,000 Call her. 1147 01:09:21,000 --> 01:09:23,541 (Sobbing) 1148 01:09:27,625 --> 01:09:30,166 Sorry friend, your wife is like my sister.. 1149 01:09:30,708 --> 01:09:32,083 I revealed everything about your affairs, 1150 01:09:32,541 --> 01:09:33,791 I don't want her to be cheated! 1151 01:09:35,083 --> 01:09:36,375 Oh! I did a mistake.. 1152 01:09:37,458 --> 01:09:39,625 Atleast I must request her to forgive. 1153 01:09:42,291 --> 01:09:44,375 Sandhya please pick the call. 1154 01:09:44,791 --> 01:09:45,791 Aaa..? 1155 01:09:46,875 --> 01:09:47,875 (Anxiety) 1156 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 (Cell phone ringing) 1157 01:09:58,041 --> 01:09:58,458 Sir..? 1158 01:09:58,750 --> 01:09:59,625 What did you do to my Sandhya? 1159 01:10:00,666 --> 01:10:02,041 Nothing until now, Sir.. 1160 01:10:03,000 --> 01:10:05,250 I'm asking her what her last wish is! 1161 01:10:05,583 --> 01:10:06,500 Don't do anything to her. 1162 01:10:07,625 --> 01:10:08,333 Just give her the phone... 1163 01:10:09,291 --> 01:10:10,041 give it now.. 1164 01:10:13,125 --> 01:10:14,041 He's the one who hired me to kill you, 1165 01:10:14,291 --> 01:10:14,958 your husband! 1166 01:10:15,541 --> 01:10:15,916 What?? 1167 01:10:22,250 --> 01:10:22,625 Hello.., 1168 01:10:24,250 --> 01:10:24,583 Sandhya! 1169 01:10:26,125 --> 01:10:26,958 Please forgive me. 1170 01:10:28,416 --> 01:10:29,583 I have committed a big mistake.. 1171 01:10:31,000 --> 01:10:31,916 I misunderstood you. Please forgive me! 1172 01:10:33,833 --> 01:10:35,375 Gowrish, where are you now? 1173 01:10:35,916 --> 01:10:36,416 I don't know; 1174 01:10:37,708 --> 01:10:40,375 But, I am kidnapped!. 1175 01:10:40,708 --> 01:10:41,166 What? 1176 01:10:42,916 --> 01:10:44,000 They are demanding half a million, 1177 01:10:45,125 --> 01:10:46,625 else they will kill me! 1178 01:10:47,041 --> 01:10:48,291 I just saw Abhi's message. 1179 01:10:49,666 --> 01:10:52,083 I guess this is the punishment for my sins! 1180 01:10:52,416 --> 01:10:53,000 Gowrish.., 1181 01:10:53,708 --> 01:10:55,375 you have now realized your mistakes; that's enough for me.. 1182 01:10:56,333 --> 01:10:58,833 Money can always be earned! 1183 01:10:59,375 --> 01:10:59,958 Don't worry!. 1184 01:11:06,166 --> 01:11:07,458 Call me after arranging the money. 1185 01:11:08,833 --> 01:11:10,125 If you try to inform police... 1186 01:11:11,666 --> 01:11:12,333 You will see your husband dead.. 1187 01:11:13,500 --> 01:11:14,750 Alright! Don't worry. 1188 01:11:31,083 --> 01:11:31,541 Sorry. 1189 01:11:38,083 --> 01:11:40,083 What happened, madam? 1190 01:11:40,916 --> 01:11:43,625 Someone has kidnapped my husband! 1191 01:11:44,666 --> 01:11:45,958 They are demanding half a million! 1192 01:11:47,458 --> 01:11:48,375 What will you do now? 1193 01:11:50,125 --> 01:11:52,833 My husband's welfare is more important to me than money. 1194 01:11:55,041 --> 01:12:00,375 Wow, Indian woman... Just like Goddess Sita! 1195 01:12:00,875 --> 01:12:02,958 He paid money to kill you... 1196 01:12:03,750 --> 01:12:06,083 You are paying to save him! 1197 01:12:07,250 --> 01:12:07,583 Hmm! 1198 01:12:14,666 --> 01:12:16,416 Please don't kill me. 1199 01:12:31,833 --> 01:12:32,166 Phew..! 1200 01:12:34,250 --> 01:12:36,000 What a strange world! 1201 01:12:44,250 --> 01:12:44,625 Hello.., 1202 01:12:50,166 --> 01:12:50,541 Sir.., 1203 01:12:55,208 --> 01:12:55,666 Raaghavi.., 1204 01:13:01,208 --> 01:13:01,625 Sir.., 1205 01:13:02,708 --> 01:13:04,375 She is on your lap!. 1206 01:13:13,708 --> 01:13:15,333 Her boyfriend eloped and 1207 01:13:15,541 --> 01:13:16,583 Her boyfriend eloped and 1208 01:13:17,291 --> 01:13:18,833 It's like her man died, 1209 01:13:19,083 --> 01:13:20,208 your woman ditched.. 1210 01:13:20,458 --> 01:13:21,625 What a combination! 1211 01:13:22,250 --> 01:13:23,333 Hello Mr. Paandu!! 1212 01:13:25,541 --> 01:13:27,833 Careful Madame is very fast. 1213 01:13:28,208 --> 01:13:30,208 she will take your kidneys and sell it back to you. 1214 01:13:31,083 --> 01:13:32,458 You please drive the car, Not my brains. 1215 01:13:33,041 --> 01:13:33,625 Sorry sir. 1216 01:13:35,208 --> 01:13:38,666 Injury of first love, healing now with second love! 1217 01:13:45,125 --> 01:13:45,916 Sorry!! 1218 01:13:47,000 --> 01:13:47,708 It's ok. 1219 01:13:54,583 --> 01:13:54,958 Hello..? 1220 01:13:55,791 --> 01:13:56,750 Hello Ramchandra!. 1221 01:13:57,291 --> 01:13:57,958 What? Who's Ramprasad? 1222 01:13:59,416 --> 01:14:00,333 whom I'm talking to? 1223 01:14:00,708 --> 01:14:01,333 Aprita here.. 1224 01:14:01,583 --> 01:14:04,708 Wrong number. Neither Ramprasad nor Vijayprakash here. 1225 01:14:05,125 --> 01:14:05,750 Aa... 1226 01:14:06,875 --> 01:14:08,375 Isn't this Araleshwara village? 1227 01:14:09,875 --> 01:14:11,750 What? No, wrong number. 1228 01:14:11,875 --> 01:14:12,166 Han..? 1229 01:14:13,375 --> 01:14:16,208 Is this the time to call anyone??? 1230 01:14:16,458 --> 01:14:17,625 Don't we know 1231 01:14:18,541 --> 01:14:20,791 what kind of people call at this time to harass girls? 1232 01:14:20,791 --> 01:14:21,083 Han..? 1233 01:14:21,833 --> 01:14:23,416 Just hang up the phone! 1234 01:14:24,083 --> 01:14:24,625 Aaa... 1235 01:14:25,041 --> 01:14:28,250 By the way, I liked your voice, it's hot and sweet! 1236 01:14:28,541 --> 01:14:28,916 I like it! 1237 01:14:28,916 --> 01:14:29,291 What..! 1238 01:14:30,666 --> 01:14:31,500 I like your voice! 1239 01:14:40,791 --> 01:14:42,000 Why has he come again? 1240 01:14:42,000 --> 01:14:43,208 (Footfall) 1241 01:14:47,833 --> 01:14:48,250 (Exhale) 1242 01:14:50,916 --> 01:14:51,333 What now? 1243 01:14:52,125 --> 01:14:53,791 Madam, I too will accompany you.. 1244 01:14:55,583 --> 01:14:55,958 why? 1245 01:14:56,666 --> 01:14:58,833 Oh, are you underestimating me? 1246 01:14:59,375 --> 01:15:00,791 Thinking that I am too weak to fight.. 1247 01:15:01,291 --> 01:15:03,041 With just two bullets in my gun? 1248 01:15:04,333 --> 01:15:04,875 No madam, 1249 01:15:06,458 --> 01:15:08,666 am ready to face any consequences.. 1250 01:15:08,875 --> 01:15:13,125 I'll accompany you to save your husband! 1251 01:15:14,125 --> 01:15:15,458 If I return alive, 1252 01:15:16,083 --> 01:15:19,833 I hope you will bring Pavani and me together.. 1253 01:15:19,958 --> 01:15:22,666 Requesting you, please don't say no. 1254 01:15:51,125 --> 01:15:55,000 Why did my husband hire you to kill me? 1255 01:15:55,791 --> 01:16:02,791 Suspicion, madam..of you having an affair... 1256 01:16:04,958 --> 01:16:11,250 Oh, you got convinced seeing me with someone in a cafe? 1257 01:16:13,708 --> 01:16:14,375 Do you know, 1258 01:16:15,500 --> 01:16:18,666 my husband has numerous affairs? 1259 01:16:19,166 --> 01:16:22,125 The person in the cafe isn't my boyfriend, 1260 01:16:22,541 --> 01:16:23,875 he is my husband's friend.. 1261 01:16:24,375 --> 01:16:28,625 He was giving me the details of my husband's affairs.. 1262 01:16:29,083 --> 01:16:32,083 He is now moving to Dubai for good... 1263 01:16:32,833 --> 01:16:36,958 So he wanted to share everything about my husband with me.. 1264 01:16:37,375 --> 01:16:40,208 I came to relieve you from this world.. 1265 01:16:40,958 --> 01:16:44,708 Instead you enlightened me about the same world.. 1266 01:16:45,083 --> 01:16:45,708 Thank you, Madam! 1267 01:16:46,833 --> 01:16:49,791 It's good that your husband is kidnapped.. 1268 01:16:50,125 --> 01:16:52,833 Some people only learn from situations like these... 1269 01:16:55,958 --> 01:16:56,291 Madam.., 1270 01:16:57,083 --> 01:16:58,750 Why are you so worried?.. 1271 01:16:58,958 --> 01:17:00,750 When I am here, why fear??? 1272 01:17:03,541 --> 01:17:04,083 (Cell phone ringing) 1273 01:17:04,291 --> 01:17:05,666 Oh!! This guy is calling again. 1274 01:17:06,000 --> 01:17:07,125 I will teach him a lesson. 1275 01:17:08,583 --> 01:17:09,000 Hello!! 1276 01:17:09,666 --> 01:17:10,041 Hello!! 1277 01:17:10,583 --> 01:17:11,083 Yeah, who is this? 1278 01:17:11,291 --> 01:17:13,333 Oh..? you forgot me so soon? 1279 01:17:14,083 --> 01:17:16,625 That same cute voice! 1280 01:17:16,916 --> 01:17:19,041 Oh, is it you?? 1281 01:17:19,083 --> 01:17:19,875 What's up? 1282 01:17:19,958 --> 01:17:20,333 By the way, 1283 01:17:21,291 --> 01:17:25,458 how did you guess.. that I am hot and cute? 1284 01:17:25,666 --> 01:17:27,666 I am capable of predicting one's future just from voice... 1285 01:17:28,583 --> 01:17:29,291 Predict mine! 1286 01:17:29,291 --> 01:17:29,958 Mmm... 1287 01:17:30,250 --> 01:17:36,083 Although you look so pale, you are good at heart.. 1288 01:17:36,333 --> 01:17:37,041 (Giggling) 1289 01:17:37,666 --> 01:17:38,625 By the way... 1290 01:17:38,958 --> 01:17:41,333 You face looks like trashcan. 1291 01:17:41,625 --> 01:17:41,916 Han..? 1292 01:17:42,333 --> 01:17:43,833 Just kidding...Its absolutely not true.. 1293 01:17:45,500 --> 01:17:49,375 You are attracted to all other women, except your wife.. 1294 01:17:49,375 --> 01:17:49,666 Han..? 1295 01:17:50,791 --> 01:17:52,875 You like uniforms.. 1296 01:17:53,416 --> 01:17:55,291 you must be a junior policeman.. 1297 01:17:55,541 --> 01:17:56,416 (Laughing) 1298 01:17:57,166 --> 01:17:58,208 All that you said is true, 1299 01:17:58,708 --> 01:18:01,125 except that I am not a junior policeman.. 1300 01:18:01,916 --> 01:18:02,541 I am a police officer.. 1301 01:18:02,958 --> 01:18:05,958 Oh my god, a police officer? I like it.. 1302 01:18:06,208 --> 01:18:06,541 Is it? 1303 01:18:07,000 --> 01:18:07,458 Yes..! 1304 01:18:08,000 --> 01:18:08,750 By the way... 1305 01:18:08,875 --> 01:18:11,916 Very soon you might also get promoted. 1306 01:18:12,208 --> 01:18:12,708 Is it? 1307 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 Ok, ok, I am busy now.. 1308 01:18:14,916 --> 01:18:17,583 Will catch up with you later...Bye, hotboy! 1309 01:18:19,125 --> 01:18:20,958 Hello, hello.. 1310 01:18:21,583 --> 01:18:22,500 Oh no....!!! 1311 01:18:25,500 --> 01:18:26,416 (Giggling) 1312 01:18:32,833 --> 01:18:35,125 Madam, I have a sister.. 1313 01:18:36,416 --> 01:18:39,166 My father didn't live with my mother.. 1314 01:18:40,250 --> 01:18:44,791 Just had fun, gave two kids and vanished.. 1315 01:18:45,083 --> 01:18:45,625 (Inhale) 1316 01:18:48,000 --> 01:18:51,375 If I find him now, 1317 01:18:51,583 --> 01:18:55,291 I will pump these bullets into his mouth.. 1318 01:18:58,125 --> 01:19:01,333 Wondering why I am telling these stories now? 1319 01:19:01,750 --> 01:19:02,083 Madam.., 1320 01:19:02,833 --> 01:19:04,000 I Want you to understand 1321 01:19:04,333 --> 01:19:07,458 why people like me get into world of crime. 1322 01:19:14,125 --> 01:19:15,416 We are almost reaching Bengaluru. 1323 01:19:17,958 --> 01:19:18,541 (Beating lethargy) 1324 01:19:22,416 --> 01:19:25,083 Once sun rises, you are on your way, me on mine.. 1325 01:19:45,541 --> 01:19:46,416 Shall I ask you something? 1326 01:19:47,166 --> 01:19:47,541 Hmmm. 1327 01:19:49,583 --> 01:19:52,166 What would you do if I had sent 1328 01:19:52,791 --> 01:19:54,041 my own photo instead of my dad's? 1329 01:19:54,125 --> 01:19:54,791 (Giggle) 1330 01:19:55,291 --> 01:19:56,416 Are you flirting??? 1331 01:19:56,625 --> 01:19:57,000 Hello.., 1332 01:19:57,541 --> 01:19:59,041 do you want me to consider you as my sister? 1333 01:19:59,250 --> 01:19:59,750 Aa... 1334 01:20:00,583 --> 01:20:02,833 Actually... 1335 01:20:03,208 --> 01:20:05,750 I don't like smart guys calling me sister. 1336 01:20:06,875 --> 01:20:07,625 May be, 1337 01:20:07,833 --> 01:20:11,875 if I had seen your photo, I may have been interested.. 1338 01:20:44,416 --> 01:20:44,791 (Car bonnet close) 1339 01:21:06,375 --> 01:21:09,250 No, I should do something about this.. 1340 01:21:09,916 --> 01:21:11,041 (Exhale) 1341 01:21:29,083 --> 01:21:32,208 (Patriotic music track) 1342 01:21:33,458 --> 01:21:34,000 Heyy.., 1343 01:21:34,958 --> 01:21:35,500 Stop it. 1344 01:21:36,208 --> 01:21:36,916 Change the song. 1345 01:21:40,416 --> 01:21:45,708 Stop this track right now.. 1346 01:21:46,708 --> 01:21:48,291 Why sir, What happened din't you like the song? 1347 01:21:53,708 --> 01:21:55,833 Heyy.., Stop it. 1348 01:22:07,166 --> 01:22:08,166 What are you doing. 1349 01:22:08,416 --> 01:22:09,291 Stop the car.. 1350 01:22:12,208 --> 01:22:14,083 Stop, change the track right now... 1351 01:22:16,416 --> 01:22:18,083 If you don't stop the car right away... 1352 01:22:18,750 --> 01:22:20,083 Kill my wife. 1353 01:22:25,125 --> 01:22:29,958 I don't want to betray my Country.. 1354 01:22:30,375 --> 01:22:33,250 My motherland is more important 1355 01:22:33,750 --> 01:22:36,625 than my life, my wife and religion! 1356 01:22:38,291 --> 01:22:39,541 Kill my wife. 1357 01:22:40,416 --> 01:22:43,250 You don't seem to understand.. 1358 01:22:43,583 --> 01:22:46,625 Then make me understand, why I should help you? 1359 01:22:50,375 --> 01:22:51,000 Give me the phone. 1360 01:22:51,916 --> 01:22:52,375 Phone?. 1361 01:22:52,916 --> 01:22:53,291 Why? 1362 01:22:53,500 --> 01:22:54,166 Give me the phone. 1363 01:22:54,958 --> 01:22:56,291 But why?.. 1364 01:22:57,500 --> 01:22:58,416 To make a video! 1365 01:22:59,625 --> 01:23:01,833 What video? 1366 01:23:04,625 --> 01:23:06,833 If your intentions are noble, 1367 01:23:07,791 --> 01:23:10,250 let others from our community get inspired.. 1368 01:23:15,750 --> 01:23:16,500 Give me the phone. 1369 01:23:32,791 --> 01:23:33,208 Look.., 1370 01:23:33,750 --> 01:23:36,208 What we are doing is for our community! 1371 01:23:37,750 --> 01:23:39,291 Earlier you told that it is for Allah! 1372 01:23:40,458 --> 01:23:43,125 Yes, to protect our Allah.. 1373 01:23:43,750 --> 01:23:44,291 I see..! 1374 01:23:45,291 --> 01:23:47,541 I thought, Allah is the one who is protecting us all. 1375 01:23:49,875 --> 01:23:50,583 Now I understood, 1376 01:23:50,583 --> 01:23:52,166 there are people who can protect Allah as well.. 1377 01:23:53,666 --> 01:23:54,250 Look Altaf.., 1378 01:23:55,041 --> 01:23:57,250 you are Muslim like us. 1379 01:23:57,833 --> 01:23:59,208 You tell, what we should do now? 1380 01:24:02,791 --> 01:24:04,666 Men know the art of dividng, 1381 01:24:05,083 --> 01:24:06,583 never learnt to unite! 1382 01:24:07,000 --> 01:24:08,750 One cannot escape 1383 01:24:09,333 --> 01:24:10,833 from the eyes of the Divine power. 1384 01:24:12,083 --> 01:24:14,083 One who follows the right, 1385 01:24:14,916 --> 01:24:16,708 is the one who is loved by God. 1386 01:24:17,250 --> 01:24:19,458 One who laughs at himself 1387 01:24:19,750 --> 01:24:22,250 is the angel in disguise. 1388 01:24:24,541 --> 01:24:26,166 You claim that you are a true Muslim, right? 1389 01:24:27,916 --> 01:24:30,666 Can you tell me which chapter of Quran has these lines? 1390 01:24:32,416 --> 01:24:33,125 It's in... 1391 01:24:34,291 --> 01:24:35,000 It's in... 1392 01:24:36,541 --> 01:24:37,416 Aan... 1393 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Swear on Allah! It is in 3rd chapter of Quran. 1394 01:24:39,375 --> 01:24:40,250 (Panicking) 1395 01:24:42,750 --> 01:24:44,416 These lines don't belong to Quran at all.. 1396 01:24:44,916 --> 01:24:48,375 If you were real Muslim, you would have not taken this Job. 1397 01:24:50,125 --> 01:24:51,416 You both should be ashamed of yourselves. 1398 01:24:53,125 --> 01:24:54,000 (Sigh) 1399 01:24:54,250 --> 01:24:56,666 What are your children doing these days? 1400 01:24:56,666 --> 01:24:57,208 They are studying... 1401 01:24:57,208 --> 01:24:58,458 What are you planning for their future? 1402 01:24:59,791 --> 01:25:02,583 Want them to become doctors or engineers. 1403 01:25:03,416 --> 01:25:03,958 Great! 1404 01:25:05,208 --> 01:25:07,541 Your children should become doctors and engineers! 1405 01:25:08,625 --> 01:25:09,750 Poor muslim children should carry 1406 01:25:10,291 --> 01:25:12,958 weapons and fight for nothing! Isn't it? 1407 01:25:14,125 --> 01:25:15,125 Shame on you. 1408 01:25:19,041 --> 01:25:21,291 My landlord is a Hindu.. 1409 01:25:22,333 --> 01:25:27,791 Their house is built as per their rituals... 1410 01:25:28,500 --> 01:25:36,416 My wife sells flowers in front of a Hindu temple... 1411 01:25:36,583 --> 01:25:39,333 More Muslims sell flowers, fruits,mutton 1412 01:25:39,833 --> 01:25:42,666 and chicken in this country than anybody else. 1413 01:25:44,625 --> 01:25:46,041 People from all communities buy from them. 1414 01:25:47,458 --> 01:25:48,708 With lots of trust.. 1415 01:25:50,041 --> 01:25:51,291 We Muslims worship Moon... 1416 01:25:52,333 --> 01:25:53,333 Hindus do too... 1417 01:25:54,166 --> 01:25:55,416 We call it as "Eid ka Chand" 1418 01:25:56,250 --> 01:25:58,958 They call it as "Karva Chouth ka Chand"! 1419 01:26:00,166 --> 01:26:02,541 Haven't many Hindu temples been built by Muslim labourers? 1420 01:26:03,041 --> 01:26:04,375 Even Hindu labourers 1421 01:26:04,625 --> 01:26:07,041 have toiled hard to build many Masjids! 1422 01:26:07,250 --> 01:26:07,875 Understand that! 1423 01:26:11,458 --> 01:26:12,708 If everyone thinks like you, 1424 01:26:13,625 --> 01:26:16,708 We would not have had music maestro like Bismillah Khan... 1425 01:26:17,125 --> 01:26:19,791 And great scientists like Abdul Kalam.. 1426 01:26:23,583 --> 01:26:25,791 What are you planning to do now? 1427 01:26:28,375 --> 01:26:29,416 As Allah taught!. 1428 01:26:31,416 --> 01:26:32,166 As Allah taught?. 1429 01:26:33,625 --> 01:26:34,375 What do you mean? 1430 01:26:36,750 --> 01:26:37,458 (Panic) 1431 01:26:37,458 --> 01:26:40,041 Please don't do anything, stop the car.. 1432 01:26:40,375 --> 01:26:43,916 Now, you don't have trust on Allah that he would save you?. 1433 01:26:48,500 --> 01:26:51,416 I have small kids, Altaf.. 1434 01:26:51,916 --> 01:26:52,500 Please stop the car. 1435 01:26:52,833 --> 01:26:54,125 You were telling someone on phone earlier... 1436 01:26:54,333 --> 01:26:56,541 That we should not worry about family.. 1437 01:26:57,041 --> 01:26:57,291 Han..?! 1438 01:27:05,958 --> 01:27:09,166 Your intentions were not Allah's intentions... 1439 01:27:09,375 --> 01:27:11,583 Thats why, He made you get into my cab.. 1440 01:27:15,750 --> 01:27:19,333 Now I will follow the real teachings of Allah! 1441 01:27:26,750 --> 01:27:29,416 (Accelerating) 1442 01:27:31,041 --> 01:27:33,708 Altaf please stop the vehicle. 1443 01:27:36,625 --> 01:27:38,708 Please, please. 1444 01:27:38,708 --> 01:27:39,583 Slow down the vehicle, Altaf... 1445 01:27:39,583 --> 01:27:40,250 Altaf.., 1446 01:27:49,875 --> 01:27:50,500 Altaf.., 1447 01:27:50,500 --> 01:27:51,125 Please slow down the car, Altaf... 1448 01:27:52,083 --> 01:27:54,791 Please slow down the car, Altaf... 1449 01:27:56,250 --> 01:27:58,458 Please leave us. Don't do anything to us. 1450 01:27:58,750 --> 01:27:59,416 Please slow down the car! 1451 01:28:01,708 --> 01:28:03,416 Please slow down the car! 1452 01:28:04,166 --> 01:28:04,708 Please stop the car! 1453 01:28:09,250 --> 01:28:11,625 I will ask them to leave your wife. 1454 01:28:12,166 --> 01:28:12,875 please stop, please. 1455 01:28:14,166 --> 01:28:14,750 Yaah Allah.. 1456 01:28:17,916 --> 01:28:18,750 (Car crashing) 1457 01:28:20,250 --> 01:28:22,833 (Car drowing into the water) 1458 01:28:33,708 --> 01:28:35,625 Hey, turn left.. 1459 01:28:35,916 --> 01:28:38,375 Sorry, Sir...Bengaluru is on the right.. 1460 01:28:38,916 --> 01:28:40,583 If you want to go left, take other ride.. 1461 01:28:40,833 --> 01:28:42,458 Aren't you getting me?..Turn Left.. 1462 01:28:42,583 --> 01:28:43,166 Alas... 1463 01:28:43,166 --> 01:28:43,500 Sir..?! 1464 01:28:44,958 --> 01:28:46,041 OK, OK, Sir...Will turn left.. 1465 01:28:50,916 --> 01:28:51,666 Move... 1466 01:28:51,791 --> 01:28:52,541 Move... 1467 01:28:54,375 --> 01:28:54,875 Aa... 1468 01:29:05,375 --> 01:29:05,875 (Punch) 1469 01:29:05,875 --> 01:29:06,375 Aan..! 1470 01:29:22,125 --> 01:29:24,208 (Fighting continues) 1471 01:30:03,708 --> 01:30:04,208 (Punch) 1472 01:30:06,666 --> 01:30:07,166 (Punch) 1473 01:30:11,625 --> 01:30:13,250 (Fighting continues) 1474 01:30:51,625 --> 01:30:54,041 (Groaning) 1475 01:30:54,416 --> 01:30:54,791 (Breathing heavily) 1476 01:31:09,041 --> 01:31:10,333 (Fighting continues) 1477 01:32:02,583 --> 01:32:05,291 (Cell phone vibrating) 1478 01:32:08,250 --> 01:32:08,583 Hello! 1479 01:32:09,041 --> 01:32:09,708 Hello Usman! 1480 01:32:10,833 --> 01:32:14,375 Usman is getting nice treatment from us.. 1481 01:32:14,583 --> 01:32:16,083 Who is speaking?..Where is Usman? 1482 01:32:16,250 --> 01:32:17,208 First tell me who you are! 1483 01:32:17,291 --> 01:32:20,666 Let me show you who I am.. 1484 01:32:26,291 --> 01:32:28,000 (Footfall) 1485 01:32:41,791 --> 01:32:43,500 (Footfall) 1486 01:32:59,791 --> 01:33:00,083 Han..?! 1487 01:33:02,125 --> 01:33:03,416 (Sorrow) 1488 01:33:10,166 --> 01:33:10,708 (Car door open) 1489 01:33:16,458 --> 01:33:17,291 (Lip smacking) 1490 01:33:21,333 --> 01:33:21,833 Dear.., 1491 01:33:22,583 --> 01:33:24,375 I love you so much.. 1492 01:33:25,916 --> 01:33:28,708 That's not what I want to tell now.. 1493 01:33:29,416 --> 01:33:32,083 You have been dreaming of owning a car.. 1494 01:33:32,666 --> 01:33:34,625 It has still remained a dream.. 1495 01:33:35,625 --> 01:33:40,916 even though we have been married for 3 years! 1496 01:33:42,250 --> 01:33:43,833 I can't see you suffer anymore.. 1497 01:33:44,916 --> 01:33:50,875 I have saved some money vending flowers.. 1498 01:33:52,291 --> 01:33:53,333 But that was not enough. 1499 01:33:54,083 --> 01:33:55,875 That's why, I have taken a decision.. 1500 01:33:58,541 --> 01:34:05,916 A rich person used to regularly harass me.. 1501 01:34:07,333 --> 01:34:10,583 He has money...We have poverty... 1502 01:34:12,041 --> 01:34:14,458 Just for one night, he offered me huge money.. 1503 01:34:15,458 --> 01:34:21,083 I am going with him as if my body is not mine tonight.. 1504 01:34:22,041 --> 01:34:25,625 Please forgive me.. 1505 01:34:25,625 --> 01:34:31,083 (Crying) 1506 01:35:13,458 --> 01:35:14,333 Alas... 1507 01:35:16,583 --> 01:35:17,000 Pandu.., 1508 01:35:17,666 --> 01:35:18,291 Pandu.., 1509 01:35:18,291 --> 01:35:18,750 What happened? 1510 01:35:19,416 --> 01:35:20,166 I will not spare this guy, sir... 1511 01:35:20,666 --> 01:35:21,541 I will never... 1512 01:35:21,916 --> 01:35:24,958 He has abducted my wife 1513 01:35:25,500 --> 01:35:26,375 I will kill him today, sir! 1514 01:35:26,541 --> 01:35:27,500 I will kill him today! 1515 01:35:27,583 --> 01:35:29,166 If you kill him how will you find her?. 1516 01:35:30,000 --> 01:35:30,458 (Exhale) 1517 01:35:33,000 --> 01:35:35,125 Yes Pandu, Bhuvan is right . 1518 01:35:38,125 --> 01:35:40,666 Please, help me save my wife... 1519 01:35:44,583 --> 01:35:45,416 Where should we come? 1520 01:35:47,208 --> 01:35:49,208 Usman will guide you to the spot.. 1521 01:35:51,416 --> 01:35:51,916 Ok we will come. 1522 01:36:02,416 --> 01:36:04,416 (Birds chirping) 1523 01:37:05,666 --> 01:37:07,625 Look Gajalakshmi Raaghavi, 1524 01:37:08,500 --> 01:37:10,041 I think you should catch a bus to Bengaluru... 1525 01:37:10,541 --> 01:37:11,583 No, I will not go. 1526 01:37:12,000 --> 01:37:14,666 Please understand, it's not safe to be with us!. 1527 01:37:19,666 --> 01:37:20,958 If you don't go, it means 1528 01:37:22,416 --> 01:37:23,583 you have fallen in love with me... 1529 01:37:23,583 --> 01:37:24,125 Yes!! 1530 01:37:30,000 --> 01:37:30,833 Only on one condition, I will leave... 1531 01:37:31,375 --> 01:37:35,125 If you tell me what happened to the girl who messaged you. 1532 01:37:35,166 --> 01:37:36,333 We are in deep trouble now... 1533 01:37:36,333 --> 01:37:37,375 You are trying to take advantage of it.. 1534 01:37:37,541 --> 01:37:38,375 Why don't you go now? 1535 01:37:38,583 --> 01:37:39,416 We can always discuss this later... 1536 01:37:39,833 --> 01:37:43,333 But what is the guarantee that you will return alive? 1537 01:37:43,375 --> 01:37:45,083 Please tell me please please. 1538 01:37:47,041 --> 01:37:48,541 I messaged her after a month, 1539 01:37:51,041 --> 01:37:51,666 Tried calling her; 1540 01:37:52,291 --> 01:37:52,791 but her phone was switched off! 1541 01:37:53,333 --> 01:37:55,208 Found an address in that book... 1542 01:37:55,375 --> 01:37:58,416 Sent the book and a letter to that address... 1543 01:37:59,333 --> 01:38:01,083 But I never got a reply! 1544 01:38:04,166 --> 01:38:06,625 Ok then, I will leave now! 1545 01:38:17,791 --> 01:38:18,208 (Car door open) 1546 01:38:20,541 --> 01:38:20,958 (Car door close) 1547 01:38:22,291 --> 01:38:25,333 Raghavi, there is a highway nearby, you will get a ride... 1548 01:38:36,875 --> 01:38:45,541 I am heading toward the heart . 1549 01:38:46,625 --> 01:38:55,375 In the middle of my journey . 1550 01:38:56,333 --> 01:39:05,208 Shall I correct the mistake of my heart? 1551 01:39:06,000 --> 01:39:14,791 Shall I hug you once and cry? 1552 01:39:15,166 --> 01:39:24,125 I am waiting for your call . 1553 01:39:24,833 --> 01:39:31,541 Please call me once. 1554 01:39:34,458 --> 01:39:43,666 Why are you going away from me, 1555 01:39:44,166 --> 01:39:53,333 after introducing yourself . 1556 01:40:43,500 --> 01:40:44,166 Book..? 1557 01:40:45,916 --> 01:40:46,500 Sir, book! 1558 01:40:46,666 --> 01:40:46,875 Han..? 1559 01:40:46,958 --> 01:40:48,541 Madam has left this book! 1560 01:40:49,500 --> 01:40:50,291 Also her bag too..! 1561 01:40:51,250 --> 01:40:52,083 Same book!... 1562 01:40:52,875 --> 01:40:53,958 Was it Raghavi..?! 1563 01:40:54,916 --> 01:40:58,750 That means she is the one I was in love and chatting with! 1564 01:41:42,375 --> 01:41:42,750 (Car door open) 1565 01:41:47,500 --> 01:41:47,666 (Car door close) 1566 01:41:47,666 --> 01:41:49,625 What happened? Why are you back? 1567 01:41:49,625 --> 01:41:52,083 I lied to you earlier about that book girl! 1568 01:41:52,875 --> 01:41:53,458 You know what?.. 1569 01:41:53,958 --> 01:41:56,000 I met that girl later too... 1570 01:41:56,541 --> 01:41:59,208 Only then, I realized she was a liar... 1571 01:42:00,041 --> 01:42:00,833 How do you say that?. 1572 01:42:02,833 --> 01:42:04,041 She had a disease, 1573 01:42:04,625 --> 01:42:05,791 Wasn't it wrong to hide it from me? 1574 01:42:07,416 --> 01:42:08,041 Disease??? 1575 01:42:10,041 --> 01:42:10,833 What kind of disease? 1576 01:42:12,500 --> 01:42:12,958 Forgetfulness..! 1577 01:42:14,000 --> 01:42:15,125 Just like you! 1578 01:42:58,333 --> 01:42:59,791 Why did you stop responding? I tried so many times... 1579 01:43:01,166 --> 01:43:02,500 I messaged you many times. 1580 01:43:05,583 --> 01:43:10,041 I was out of town and only after 2 months, I saw this book! 1581 01:43:10,583 --> 01:43:13,541 The number you wrote on that book was switched off, 1582 01:43:14,000 --> 01:43:16,125 tried so many times! 1583 01:43:20,458 --> 01:43:23,625 I waited for 1 months after I sent this book to you 1584 01:43:24,791 --> 01:43:25,666 But I got no reply. 1585 01:43:26,958 --> 01:43:28,166 So, I threw away the SIM card! 1586 01:43:29,500 --> 01:43:30,708 What about the American boy? 1587 01:43:30,958 --> 01:43:31,708 And those 2 years? 1588 01:43:32,875 --> 01:43:35,458 Actually.., all that is a lie.! 1589 01:43:38,291 --> 01:43:39,333 Atleast speak out one truth. 1590 01:43:40,666 --> 01:43:41,208 Amrutha!. 1591 01:43:42,166 --> 01:43:42,583 What? 1592 01:43:43,333 --> 01:43:45,625 My real name is Amrutha. 1593 01:44:01,125 --> 01:44:04,583 I knew it was you when I heard your love story... 1594 01:44:04,750 --> 01:44:07,250 But thought of playing along, just for fun! 1595 01:44:11,708 --> 01:44:14,125 It was my friend who left the book in your car, Not me. 1596 01:44:16,750 --> 01:44:18,916 As we are closer to the location, 1597 01:44:19,416 --> 01:44:20,500 I feel I have taken a big risk 1598 01:44:20,958 --> 01:44:22,708 trying to become a good person.. 1599 01:44:23,166 --> 01:44:23,583 Aa... 1600 01:44:23,791 --> 01:44:24,625 Shall I escape? 1601 01:44:25,500 --> 01:44:25,833 Aa... 1602 01:44:26,666 --> 01:44:27,083 Forget it! 1603 01:44:27,916 --> 01:44:30,458 Even if not for you, for my love, 1604 01:44:30,458 --> 01:44:32,208 I have no option but to take this risk... 1605 01:44:39,333 --> 01:44:40,791 (Cell phone ringing) 1606 01:44:42,000 --> 01:44:44,208 Ali Bhai, your mother is out of danger!.. 1607 01:44:44,208 --> 01:44:44,541 What?.. 1608 01:44:45,583 --> 01:44:47,541 Is it really true? 1609 01:44:48,166 --> 01:44:51,416 A million salutations to you, God! 1610 01:44:52,083 --> 01:44:55,625 My mother is out of danger! 1611 01:44:55,833 --> 01:44:58,583 Not just Allah, be thankful to Bhagwan too... 1612 01:44:59,000 --> 01:45:01,750 Our priest's son donated blood.... 1613 01:45:02,666 --> 01:45:04,041 Your neighbour Ramprasad 1614 01:45:04,041 --> 01:45:06,166 helped with money during this emergency. 1615 01:45:07,958 --> 01:45:09,416 Without their help, your mother would not be alive now... 1616 01:45:10,208 --> 01:45:10,833 Ah Bhai, 1617 01:45:11,500 --> 01:45:16,291 your mother told that you are out on God's work... 1618 01:45:16,708 --> 01:45:19,875 Please do not leave it incomplete . 1619 01:45:22,250 --> 01:45:26,583 What is this journey about? 1620 01:45:27,375 --> 01:45:31,541 Where does it end? 1621 01:45:32,083 --> 01:45:36,666 Love and affection are only feelings. 1622 01:45:37,750 --> 01:45:41,666 Money and Dreams are the wishes. 1623 01:45:42,541 --> 01:45:51,750 The Dharma and karma are 108 hangings on a tree . 1624 01:46:42,500 --> 01:46:43,458 Forgive me... 1625 01:46:47,958 --> 01:46:48,625 You all leave now... 1626 01:46:50,583 --> 01:46:51,750 Brother, this is not right.. 1627 01:46:51,791 --> 01:46:52,333 Shut-up. 1628 01:46:53,583 --> 01:46:53,708 Mmm..? 1629 01:46:53,791 --> 01:46:54,208 (Gun fire) 1630 01:46:54,291 --> 01:46:54,500 Alas..! 1631 01:46:54,916 --> 01:46:55,125 (Body falling down on the ground) 1632 01:46:55,375 --> 01:46:56,458 (Footfalls) 1633 01:46:56,708 --> 01:46:56,958 (Inhale) 1634 01:46:56,958 --> 01:46:58,125 This is what will happen if anyone stops me... 1635 01:47:05,500 --> 01:47:05,958 Leave.. 1636 01:47:07,666 --> 01:47:08,125 Leave.. 1637 01:47:10,125 --> 01:47:11,375 Before I change my mind, 1638 01:47:12,625 --> 01:47:13,375 you better escape... 1639 01:47:14,625 --> 01:47:16,291 Go get lost. 1640 01:47:18,791 --> 01:47:19,166 Make it fast! 1641 01:47:23,958 --> 01:47:25,958 (Car approaching closer) 1642 01:47:45,375 --> 01:47:45,833 Usman.., 1643 01:47:47,666 --> 01:47:49,041 they too are God's children... 1644 01:47:50,541 --> 01:47:52,041 We are being decived! 1645 01:47:53,041 --> 01:47:54,125 What we are doing isn't right.. 1646 01:47:55,375 --> 01:47:55,958 Leave them...Let them go.. 1647 01:47:56,583 --> 01:47:56,875 Hmm... 1648 01:47:57,041 --> 01:47:57,416 (Sobbing) 1649 01:47:57,625 --> 01:47:58,291 Let them go.. 1650 01:47:59,250 --> 01:48:00,375 Let's stop this... 1651 01:48:01,166 --> 01:48:01,791 Yes.. Let's stop this... 1652 01:48:01,791 --> 01:48:02,416 (Sobbing) 1653 01:48:02,583 --> 01:48:03,750 We are being deceived... 1654 01:48:05,041 --> 01:48:05,375 (Gun falling down) 1655 01:48:06,208 --> 01:48:06,833 Usman..! 1656 01:48:12,166 --> 01:48:12,458 (Gun firing) 1657 01:48:12,625 --> 01:48:12,916 Alas... 1658 01:48:12,958 --> 01:48:13,291 (Pain) 1659 01:48:25,541 --> 01:48:25,958 (Gun fire) 1660 01:48:26,416 --> 01:48:26,750 Alas..! 1661 01:48:27,500 --> 01:48:28,041 Ah!... 1662 01:48:28,791 --> 01:48:29,958 Madam, this worked!!! 1663 01:48:42,333 --> 01:48:42,625 (Slide and racking) 1664 01:48:43,541 --> 01:48:43,750 (Trigger pull) 1665 01:48:44,541 --> 01:48:44,875 (Slide and racking) 1666 01:48:45,666 --> 01:48:45,875 (Trigger pull) 1667 01:48:48,125 --> 01:48:48,333 (Dropping down the gun) 1668 01:48:57,500 --> 01:48:58,916 (Crying) 1669 01:49:21,375 --> 01:49:21,958 (Screaming) 1670 01:49:22,541 --> 01:49:23,083 (Alas) 1671 01:49:24,541 --> 01:49:25,125 (Groan) 1672 01:50:07,750 --> 01:50:09,041 (Screaming) 1673 01:50:14,750 --> 01:50:15,458 (Groaning) 1674 01:50:17,041 --> 01:50:20,208 (Fighting continues) 1675 01:51:28,291 --> 01:51:31,375 (Screaming) 1676 01:51:31,375 --> 01:51:31,708 (Bone breaking) 1677 01:51:32,333 --> 01:51:35,083 (Suffering) 1678 01:51:40,375 --> 01:51:40,666 (Slapping) 1679 01:51:41,833 --> 01:51:42,166 (Slapping) 1680 01:51:43,125 --> 01:51:45,250 (Fighting continues) 1681 01:51:59,083 --> 01:51:59,625 (Gun firing) 1682 01:52:35,916 --> 01:52:37,125 So, what happened to them ultimately? 1683 01:52:38,458 --> 01:52:41,875 Video made by Altaf went viral...a big news... 1684 01:52:43,000 --> 01:52:45,083 His sacrifice made the world realize that 1685 01:52:45,458 --> 01:52:48,250 terrorists have no religion... 1686 01:52:49,458 --> 01:52:50,625 Bhuvan and Raghavi 1687 01:52:51,166 --> 01:52:52,166 alias Gajalakshmi 1688 01:52:52,958 --> 01:52:54,083 alias Arpita 1689 01:52:54,833 --> 01:52:56,583 alias Amrita got together.. 1690 01:52:57,833 --> 01:53:00,666 Gowrish accepted Aarti as his sister... 1691 01:53:01,666 --> 01:53:04,458 and helped Pandu buy a new car... 1692 01:53:06,083 --> 01:53:10,208 Pintu's bravery and his positive change, 1693 01:53:10,583 --> 01:53:13,041 With Sandhya's help, 1694 01:53:13,458 --> 01:53:16,875 he got accepted by Pavani's family. 1695 01:53:18,083 --> 01:53:19,750 Raghavi's information 1696 01:53:20,041 --> 01:53:22,541 helped the Sub Inspector get promoted... 108784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.