Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,545
Previously on Hannibal...
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,631
Can I have Carlo slaughter you a hog?
3
00:00:05,756 --> 00:00:08,383
A token of my appreciation
for all that you do for margot.
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,278
Was will aware of your intention
to get pregnant?
5
00:00:10,302 --> 00:00:11,720
I'm all you have.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
Will understands that
Hannibal Lecter can help him.
7
00:00:14,348 --> 00:00:17,518
What will understands is,
if you can't beat Hannibal,
8
00:00:17,601 --> 00:00:18,644
join him.
9
00:00:18,727 --> 00:00:20,521
Freddie was investigating a story
10
00:00:20,604 --> 00:00:23,690
about will and Hannibal
committing murders together.
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,109
She was a slim and delicate pig.
12
00:00:26,735 --> 00:00:27,903
You slice the ginger.
13
00:01:39,933 --> 00:01:42,269
Among gourmands, the ortolan bunting
14
00:01:42,352 --> 00:01:45,397
is considered a rare
but debauched delicacy.
15
00:01:47,649 --> 00:01:49,484
A rite of passage, if you will.
16
00:01:52,738 --> 00:01:55,824
Preparation calls for the songbird
to be drowned alive in armagnac.
17
00:01:56,742 --> 00:02:00,162
It is then roasted
and consumed whole in a single mouthful.
18
00:02:04,166 --> 00:02:05,667
Ortolans are endangered.
19
00:02:08,378 --> 00:02:10,213
Who amongst us is not?
20
00:02:12,257 --> 00:02:15,385
I haven't been gorged, drowned,
plucked and roasted.
21
00:02:17,095 --> 00:02:18,180
Not yet.
22
00:02:18,764 --> 00:02:23,018
Traditionally, during this meal,
we are to place shrouds over our heads,
23
00:02:24,561 --> 00:02:26,521
hiding our faces from god.
24
00:02:27,689 --> 00:02:29,066
I don't hide from god.
25
00:02:42,996 --> 00:02:44,331
Bones and all?
26
00:02:45,540 --> 00:02:46,667
Bones and all.
27
00:03:39,302 --> 00:03:41,763
After my first ortolan, I was euphoric.
28
00:03:43,306 --> 00:03:46,184
A stimulating reminder
of our power over life and death.
29
00:03:49,813 --> 00:03:52,816
I was euphoric
when I killed Freddie lounds.
30
00:03:56,278 --> 00:03:59,114
Tell me, did your heart race
when you murdered her?
31
00:04:02,451 --> 00:04:03,702
No, it didn't.
32
00:04:03,910 --> 00:04:07,456
A low heart rate is a true indicator
of one's capacity for violence.
33
00:04:08,999 --> 00:04:10,917
Your design is evolving.
34
00:04:12,711 --> 00:04:15,338
Your choices affect
the physical structures of your brain.
35
00:04:17,340 --> 00:04:19,718
Killing is changing the way I think.
36
00:04:21,803 --> 00:04:22,888
Yes.
37
00:04:31,313 --> 00:04:34,232
You must understand that blood and breath
38
00:04:34,316 --> 00:04:37,861
are only elements undergoing change
to fuel your radiance.
39
00:04:39,237 --> 00:04:41,740
Just as the source of light is burning.
40
00:05:55,021 --> 00:05:56,273
Orthodontics confirmed.
41
00:05:59,067 --> 00:06:00,193
It's Freddie lounds.
42
00:06:00,652 --> 00:06:03,405
A little bit of kerosene,
incendiary journalism.
43
00:06:03,905 --> 00:06:05,907
See? No scabrous crust on her chin.
44
00:06:06,074 --> 00:06:07,714
She was dead before the match was struck.
45
00:06:07,909 --> 00:06:09,554
Blood's already pooled
to the lowest parts of her body.
46
00:06:09,578 --> 00:06:11,580
She's been dead at least 24 hours.
47
00:06:12,581 --> 00:06:15,083
Freddie had a longing to be noticed.
48
00:06:17,043 --> 00:06:18,795
She was noticed.
49
00:06:19,254 --> 00:06:20,714
Freddie lounds' ultimate failing
50
00:06:20,797 --> 00:06:24,301
was her inability to keep herself
out of her own stories.
51
00:06:25,093 --> 00:06:27,137
You know, there's more to this story.
52
00:06:27,220 --> 00:06:28,471
Check it out.
53
00:06:29,264 --> 00:06:32,350
Severely-burned bodies
tend to split along lines of musculature,
54
00:06:32,434 --> 00:06:34,436
but that looks like an incision.
55
00:06:34,978 --> 00:06:39,357
That is right. He cut out her psoas muscles
with what looks like a hunting knife.
56
00:06:39,941 --> 00:06:41,109
A peculiar trophy.
57
00:06:42,402 --> 00:06:44,154
Why did he burn her?
58
00:06:44,779 --> 00:06:47,782
How many people has Freddie lounds
burned in her career?
59
00:06:48,199 --> 00:06:49,701
Whoever did this was not striking out
60
00:06:49,784 --> 00:06:52,370
against miss lounds'
exploitative brand ofjournalism.
61
00:06:52,454 --> 00:06:54,080
This is something else.
62
00:06:54,456 --> 00:06:56,374
This is something sacred.
63
00:06:56,750 --> 00:06:58,668
Freddie lounds had to burn.
64
00:07:02,088 --> 00:07:03,506
She was fuel.
65
00:07:06,051 --> 00:07:09,930
Fire destroys and it
creates. It is mythical.
66
00:07:12,265 --> 00:07:16,811
She won't rise from the ashes,
but her killer will.
67
00:07:21,149 --> 00:07:23,234
He's the one to be noticed now.
68
00:07:32,827 --> 00:07:34,329
There's no baby.
69
00:07:36,373 --> 00:07:41,836
It isn't even an embryo yet,
but here I am, feeling maternal.
70
00:07:43,922 --> 00:07:47,550
You conspired with your unborn child
to liberate yourself.
71
00:07:49,386 --> 00:07:51,513
You've made will an unknowing accomplice.
72
00:07:52,138 --> 00:07:54,641
I got what I wanted from will,
73
00:07:55,809 --> 00:08:00,814
but I didn't understand what I was taking
until the strip turned blue.
74
00:08:06,069 --> 00:08:08,029
I'm not proud of myself.
75
00:08:09,864 --> 00:08:11,533
Nor should you be.
76
00:08:12,826 --> 00:08:14,536
- You said...
- I lied.
77
00:08:22,794 --> 00:08:24,045
Did you know?
78
00:08:24,504 --> 00:08:27,549
I was aware of margot's goal
of having a child.
79
00:08:27,841 --> 00:08:30,135
I was not aware
you were the means to achieving it.
80
00:08:34,931 --> 00:08:37,434
- What do you want from me?
- Nothing.
81
00:08:39,060 --> 00:08:40,812
Or as much as you'd like to give.
82
00:08:42,605 --> 00:08:44,649
As much as I would like to give?
83
00:08:44,733 --> 00:08:48,737
I always thought men were an optional extra
in childrearing, so...
84
00:08:49,237 --> 00:08:51,489
I'm not opposed to a male influence.
85
00:08:52,407 --> 00:08:53,992
As long as it's not my brother.
86
00:08:55,201 --> 00:08:57,245
He's not good with children.
87
00:09:04,085 --> 00:09:05,712
Come along, children.
88
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
What's your name?
89
00:09:11,718 --> 00:09:12,927
Franklin.
90
00:09:13,094 --> 00:09:15,013
Do you like horses, Franklin?
91
00:09:20,518 --> 00:09:21,603
Whoa!
92
00:09:33,448 --> 00:09:36,826
Where do you stay, Franklin?
93
00:09:37,452 --> 00:09:39,746
With mama and Shirley.
94
00:09:39,829 --> 00:09:42,248
Mama is not your real mama, is she?
95
00:09:42,832 --> 00:09:44,459
She's my foster.
96
00:09:45,460 --> 00:09:49,089
- Do you love mama and Shirley?
- And kitty cat.
97
00:09:50,298 --> 00:09:52,634
And kitty cat, yes.
98
00:09:55,804 --> 00:09:56,888
Franklin,
99
00:09:58,807 --> 00:10:03,978
you can't stay there anymore
with mama and Shirley and kitty cat.
100
00:10:04,813 --> 00:10:06,231
You have to go away.
101
00:10:06,314 --> 00:10:08,566
- Who says?
- The government says.
102
00:10:08,650 --> 00:10:12,487
Mama lost herjob
and her approval as a foster home.
103
00:10:13,446 --> 00:10:17,575
You can't see her after this week. You
can't see kitty cat after this week either.
104
00:10:17,659 --> 00:10:18,701
Why not?
105
00:10:19,828 --> 00:10:23,498
Maybe they just
don't want you anymore, Franklin.
106
00:10:27,252 --> 00:10:29,337
Is there something wrong with you?
107
00:10:33,174 --> 00:10:35,176
There is, isn't there?
108
00:10:35,927 --> 00:10:37,679
Oh, here. Here now.
109
00:10:40,098 --> 00:10:41,516
Here we go.
110
00:10:42,642 --> 00:10:44,269
Can you put your head back?
111
00:10:44,352 --> 00:10:46,396
Just like that. Perfect.
112
00:10:46,813 --> 00:10:47,856
Yes.
113
00:10:49,190 --> 00:10:50,400
Perfect.
114
00:11:03,121 --> 00:11:04,581
Have a chocolate.
115
00:12:03,556 --> 00:12:05,475
Do we do friendly visits anymore?
116
00:12:06,684 --> 00:12:08,353
This isn't a friendly visit.
117
00:12:11,940 --> 00:12:13,608
What kind of visit is it?
118
00:12:14,859 --> 00:12:17,278
I guess I'm trying to
convince myself of something.
119
00:12:20,114 --> 00:12:22,533
You're worried I killed Freddie lounds.
120
00:12:24,285 --> 00:12:25,495
Did you?
121
00:12:29,249 --> 00:12:30,750
What do you think?
122
00:12:32,877 --> 00:12:35,004
I think that's the wrong answer
to tell somebody
123
00:12:35,088 --> 00:12:37,966
who is already wondering
what you're capable of.
124
00:12:39,759 --> 00:12:45,181
I told everyone Hannibal was a killer,
and no one believed me.
125
00:12:46,891 --> 00:12:50,687
Just like no one would believe you
if you said I was a killer.
126
00:12:53,356 --> 00:12:57,735
I don't think Hannibal is good for you, and
I think your relationship is destructive.
127
00:12:58,152 --> 00:13:00,071
Hannibal's good enough for you.
128
00:13:05,660 --> 00:13:07,245
You should be afraid.
129
00:13:15,003 --> 00:13:16,796
I want you to have something.
130
00:13:32,729 --> 00:13:34,647
Whoever you are afraid of,
131
00:13:37,525 --> 00:13:39,485
don't be afraid to use it.
132
00:13:41,237 --> 00:13:43,031
It takes 9mm rounds.
133
00:13:43,489 --> 00:13:44,991
Buy a box,
134
00:13:45,908 --> 00:13:47,327
find a range.
135
00:13:54,000 --> 00:13:55,043
Practice.
136
00:14:12,727 --> 00:14:13,728
Please.
137
00:14:16,272 --> 00:14:18,483
I would like to tell you about camp.
138
00:14:19,067 --> 00:14:22,779
It was a wonderful childhood experience
that keeps coming back to me.
139
00:14:23,071 --> 00:14:25,615
Papa paid for the whole thing,
every summer,
140
00:14:25,698 --> 00:14:29,410
all 125 campers on lake Michigan.
141
00:14:30,161 --> 00:14:32,246
Your father was a generous man.
142
00:14:32,330 --> 00:14:35,333
I've continued his charitable work today.
143
00:14:35,416 --> 00:14:40,088
Most of the campers are unfortunates
who will do anything for a candy bar.
144
00:14:44,926 --> 00:14:48,054
Maybe I took advantage.
Maybe I was rough with them.
145
00:14:49,472 --> 00:14:51,432
I'm not holding anything back.
146
00:14:51,516 --> 00:14:54,519
It's all okay. I got a walk on the charges.
147
00:14:55,770 --> 00:14:57,438
What was your penance?
148
00:14:57,522 --> 00:14:59,690
I got 500 hours of community service.
149
00:14:59,774 --> 00:15:04,404
I worked at the dog pound,
and I received some court-ordered therapy.
150
00:15:06,197 --> 00:15:07,615
Was therapy helpful?
151
00:15:08,616 --> 00:15:11,327
I got the doctor involved
in something unethical,
152
00:15:11,411 --> 00:15:13,329
so he'd cut me some slack.
153
00:15:16,290 --> 00:15:17,458
That's not helpful.
154
00:15:17,542 --> 00:15:20,878
Papa called it "altruistic punishment."
155
00:15:22,296 --> 00:15:25,007
Mason. Please.
156
00:15:42,191 --> 00:15:45,570
Papa was a prodigy in the field of meat,
157
00:15:45,653 --> 00:15:50,450
but his real genius was for human nature.
158
00:15:52,493 --> 00:15:56,497
He could look at a man
and see his weakness.
159
00:15:57,498 --> 00:15:59,000
Your father's dead.
160
00:16:00,710 --> 00:16:04,172
A boy's illusions
are no basis for a man's life, Mason.
161
00:16:07,675 --> 00:16:10,052
Margot is the only family you have left.
162
00:16:18,478 --> 00:16:22,982
My sister loves me, Dr. Lecter.
She has to or she's destitute.
163
00:16:27,945 --> 00:16:30,281
Vergers are noted expansionists.
164
00:16:33,493 --> 00:16:36,370
And I am the sole verger heir.
165
00:16:40,541 --> 00:16:42,835
Unless biology provides another.
166
00:16:52,345 --> 00:16:56,224
"Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
167
00:16:56,849 --> 00:17:00,770
"Thou anointeth my head with oil,
my cup runneth over.
168
00:17:01,229 --> 00:17:05,775
"Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life
169
00:17:06,317 --> 00:17:09,737
"and I will dwell
in the house of the lord forever."
170
00:17:23,292 --> 00:17:25,670
I'm here to mourn Freddie lounds.
171
00:17:26,420 --> 00:17:28,839
Can't imagine that's why you're here.
172
00:17:29,423 --> 00:17:32,927
There's all sorts of reasons
why I'd go to Freddie lounds' funeral.
173
00:17:35,012 --> 00:17:38,099
It's common for a killer
to revisit their victims after death,
174
00:17:38,182 --> 00:17:41,561
attend funerals, return to crime scenes.
175
00:17:44,021 --> 00:17:46,023
- Anyone suspicious?
- Besides me?
176
00:17:46,107 --> 00:17:47,149
That was implied.
177
00:17:50,736 --> 00:17:52,446
You were expecting me.
178
00:17:54,115 --> 00:17:57,743
It's common for a killer
to revisit their victims after death.
179
00:17:58,536 --> 00:18:00,997
I'm not here to dance
on Freddie lounds' grave,
180
00:18:01,080 --> 00:18:02,790
if that's what you're getting at.
181
00:18:03,791 --> 00:18:05,918
You're not here looking
for her killer, either.
182
00:18:06,627 --> 00:18:09,380
You don't seem
particularly interested in the crowd.
183
00:18:11,757 --> 00:18:14,343
Are you profiling me, Dr. Bloom?
184
00:18:23,519 --> 00:18:25,146
I'm here because
185
00:18:27,815 --> 00:18:31,652
my psychiatrist suggested
it would be therapeutic.
186
00:18:47,376 --> 00:18:50,880
I've been so preoccupied
with taking a life,
187
00:18:52,340 --> 00:18:55,509
I'm having trouble
wrapping my head around making one.
188
00:18:58,012 --> 00:18:59,096
When men become fathers,
189
00:18:59,180 --> 00:19:02,808
they undergo biochemical changes
that affect the way they think.
190
00:19:04,852 --> 00:19:07,438
You said the same thing happens
when men become killers.
191
00:19:07,521 --> 00:19:09,398
Fathers can be killers.
192
00:19:13,361 --> 00:19:15,237
What sort of father would you be?
193
00:19:18,199 --> 00:19:20,034
I'd be a good father.
194
00:19:21,827 --> 00:19:25,206
How quickly we form attachments
to something that does not yet exist.
195
00:19:25,289 --> 00:19:27,333
No. I'm not attached.
196
00:19:28,542 --> 00:19:31,712
I'm only anticipating attachment.
197
00:19:35,299 --> 00:19:38,427
We have a deep-seated need
to interact with our children.
198
00:19:39,720 --> 00:19:41,931
It helps us discover who we are.
199
00:19:43,432 --> 00:19:45,059
Have you ever been a father?
200
00:19:46,936 --> 00:19:48,729
I was to my sister.
201
00:19:51,232 --> 00:19:53,776
She was not my child,
but she was my charge.
202
00:19:56,862 --> 00:19:59,156
She taught me so much about myself.
203
00:20:01,659 --> 00:20:03,911
Her name was Mischa.
204
00:20:06,664 --> 00:20:07,707
Was?
205
00:20:08,124 --> 00:20:09,333
She's dead.
206
00:20:10,501 --> 00:20:13,045
Abigail reminded me so much of her.
207
00:20:19,885 --> 00:20:21,595
Then why did you kill her?
208
00:20:24,598 --> 00:20:26,976
What happened to Abigail had to happen.
209
00:20:28,352 --> 00:20:30,062
There was no other way.
210
00:20:32,106 --> 00:20:33,441
There was.
211
00:20:37,278 --> 00:20:39,029
But there isn't now.
212
00:20:41,323 --> 00:20:45,077
Would you protect this child
in the way you couldn't protect Abigail?
213
00:20:49,790 --> 00:20:52,042
I still dream about Abigail.
214
00:20:55,629 --> 00:20:59,800
I dream that I'm teaching her how to fish.
215
00:21:04,096 --> 00:21:07,099
I'm sorry. I took that from you.
216
00:21:13,856 --> 00:21:15,441
Wish I could give it back.
217
00:21:17,443 --> 00:21:18,778
So do I.
218
00:21:26,494 --> 00:21:30,122
Occasionally, I drop a teacup
to shatter on the floor.
219
00:21:30,664 --> 00:21:32,166
On purpose.
220
00:21:35,544 --> 00:21:39,006
I'm not satisfied
when it doesn't gather itself up again.
221
00:21:43,594 --> 00:21:47,264
Someday perhaps, a cup will come together.
222
00:22:23,092 --> 00:22:25,135
Extra parts were harvested onsite.
223
00:22:25,219 --> 00:22:28,764
Just one night in the ground,
that beats Jesus by 48 hours.
224
00:22:28,848 --> 00:22:32,768
Never thought Freddie lounds would
make it to heaven, much less get deified.
225
00:22:44,363 --> 00:22:46,907
This killer is trying
to get somebody's attention.
226
00:22:50,286 --> 00:22:51,829
He has direction.
227
00:22:52,955 --> 00:22:55,082
His chaos is getting more orderly.
228
00:22:56,208 --> 00:22:58,752
So first, he burns effigies,
and now he's assembling them.
229
00:22:59,962 --> 00:23:02,631
Burning Freddie lounds
wasn't his first effigy.
230
00:23:03,090 --> 00:23:06,093
Whoever killed Freddie killed Randall tier,
231
00:23:07,136 --> 00:23:10,598
mutilated him, dismembered him
and put him on display.
232
00:23:10,931 --> 00:23:13,851
Randall tier and Freddie lounds
have a connection.
233
00:23:13,934 --> 00:23:15,019
Will.
234
00:23:17,771 --> 00:23:21,025
Randall tier was his suspect
and Hannibal's patient,
235
00:23:22,276 --> 00:23:25,654
and Freddie lounds
was investigating his murder when she died.
236
00:23:26,530 --> 00:23:31,118
Freddie lounds was investigating
a lot of things when she died.
237
00:23:36,457 --> 00:23:39,752
This psychopath
was incubating fantasies about killing
238
00:23:39,835 --> 00:23:41,795
and is building himself up.
239
00:23:44,298 --> 00:23:45,966
Or someone's building him up.
240
00:23:47,801 --> 00:23:50,763
He has a benefactor
who admires his destruction.
241
00:23:54,975 --> 00:23:58,228
Shiva is both destroyer and benefactor.
242
00:24:01,982 --> 00:24:03,484
He's being guided.
243
00:24:05,653 --> 00:24:07,488
Is this some kind of signpost?
244
00:24:10,824 --> 00:24:13,160
Maybe Freddie's killer didn't do this.
245
00:24:16,246 --> 00:24:18,207
Maybe his benefactor did.
246
00:24:24,630 --> 00:24:26,256
It's a courtship.
247
00:24:35,891 --> 00:24:37,267
Good morning!
248
00:24:44,650 --> 00:24:48,404
Riding agrees with you.
Puts color in your cheeks.
249
00:24:49,655 --> 00:24:51,865
You've got a bloom. Really.
250
00:24:52,741 --> 00:24:53,742
It's chilly.
251
00:24:53,867 --> 00:24:56,495
You're frequently chilly, margot.
252
00:24:59,206 --> 00:25:01,041
I was lying in bed,
253
00:25:01,375 --> 00:25:04,461
composing in my mind,
like the deaf Beethoven,
254
00:25:04,545 --> 00:25:11,301
and it occurred to me that for a family
who owns breeding stock,
255
00:25:11,719 --> 00:25:14,096
we don't do much of it ourselves.
256
00:25:14,388 --> 00:25:18,767
I'm concerned about the next generation
of vergers. Aren't you?
257
00:25:21,061 --> 00:25:23,564
I'm just trying to survive this generation.
258
00:25:26,233 --> 00:25:29,445
Meat is, at base, a people business.
259
00:25:30,070 --> 00:25:33,949
Nobody understood that better than papa,
except now for me, of course.
260
00:25:34,700 --> 00:25:37,327
Papa would take me out of school
for weeks at a time
261
00:25:37,411 --> 00:25:41,540
while he conducted my real education
262
00:25:41,707 --> 00:25:44,960
in livestock, slaughterhouses.
263
00:25:49,715 --> 00:25:54,428
I need to share this wealth
with a little verger.
264
00:25:55,971 --> 00:25:59,641
- "A little verger."
- Don't you want an heir, margot?
265
00:26:01,268 --> 00:26:03,103
I want a baby verger.
266
00:26:04,438 --> 00:26:05,564
My own baby.
267
00:26:05,939 --> 00:26:07,900
I have viable sperm.
268
00:26:08,442 --> 00:26:11,111
I think I'd have a son.
It'd be your heir, too.
269
00:26:12,613 --> 00:26:14,073
Auntie margot.
270
00:26:19,453 --> 00:26:21,371
I think a child,
271
00:26:22,581 --> 00:26:26,043
it may be what we need
to bring us closer together.
272
00:26:28,337 --> 00:26:29,713
Maybe it is.
273
00:26:33,801 --> 00:26:36,929
I've said it before, you've got a bloom.
274
00:26:39,681 --> 00:26:40,766
Rosy.
275
00:26:44,311 --> 00:26:46,480
Positively radiant.
276
00:26:47,981 --> 00:26:50,275
What is your secret?
277
00:26:57,866 --> 00:27:01,286
Every creative act
has its destructive consequence, will.
278
00:27:03,163 --> 00:27:06,834
The hindu god Shiva
is simultaneous destroyer and creator.
279
00:27:09,169 --> 00:27:13,173
Who you were yesterday is laid waste
to give rise to who you are today.
280
00:27:15,759 --> 00:27:20,013
How many lies have had to be sanctified?
281
00:27:22,141 --> 00:27:25,894
How many consciences devastated?
282
00:27:27,521 --> 00:27:29,189
As many as were necessary.
283
00:27:33,819 --> 00:27:35,404
You sacrificed Abigail.
284
00:27:38,282 --> 00:27:41,618
You cared about her as much as I did.
285
00:27:43,537 --> 00:27:44,746
Maybe more.
286
00:27:48,542 --> 00:27:51,211
But then, how much has god sacrificed?
287
00:27:55,716 --> 00:27:57,634
What god do you pray to?
288
00:27:58,886 --> 00:28:00,262
I don't pray.
289
00:28:01,263 --> 00:28:04,641
I have not been bothered
by any considerations of deity,
290
00:28:04,725 --> 00:28:08,437
other than to recognize
how my own modest actions pale
291
00:28:09,146 --> 00:28:10,647
beside those of god.
292
00:28:12,441 --> 00:28:13,692
I prayed
293
00:28:16,278 --> 00:28:18,322
I would see Abigail again.
294
00:28:20,908 --> 00:28:22,993
Well, your prayer
did not go entirely unanswered.
295
00:28:23,076 --> 00:28:24,494
You saw part of her.
296
00:28:27,122 --> 00:28:28,373
Will.
297
00:28:28,916 --> 00:28:30,959
Should the universe contract,
298
00:28:32,711 --> 00:28:36,298
should time reverse
and teacups come together,
299
00:28:39,134 --> 00:28:41,803
a place could be made
for Abigail in your world.
300
00:28:44,932 --> 00:28:46,600
What place would that be?
301
00:28:49,061 --> 00:28:50,812
You've lost a child, will.
302
00:28:52,981 --> 00:28:54,733
It seems you're likely to gain one.
303
00:28:59,780 --> 00:29:02,449
God is beyond measure in wanton malice
304
00:29:04,618 --> 00:29:06,620
and matchless in his irony.
305
00:29:29,851 --> 00:29:32,145
No, no, no. Cancel that one.
306
00:29:38,694 --> 00:29:40,904
I remember
307
00:29:42,197 --> 00:29:45,617
walking the swine fairs with my father,
308
00:29:47,244 --> 00:29:49,371
looking over the competition.
309
00:29:49,913 --> 00:29:55,752
Papa's little silver knife ever ready
to slip out of his waistcoat
310
00:29:55,836 --> 00:30:00,007
and stick into the back of a pig
to check the depth of fat.
311
00:30:02,509 --> 00:30:03,927
Your education was an odd one.
312
00:30:09,349 --> 00:30:11,476
Those were good, funny times.
313
00:30:11,560 --> 00:30:17,441
Papa would stab 4-h show pigs
who thought everyone was their friend,
314
00:30:17,524 --> 00:30:20,027
scrubbed in milk and baby powder.
315
00:30:21,069 --> 00:30:23,030
Such coddled little things.
316
00:30:26,867 --> 00:30:30,037
Part of a show pig's consideration
is its happiness.
317
00:30:31,997 --> 00:30:35,125
If we were truly considerate
of a pig's happiness,
318
00:30:36,793 --> 00:30:38,503
we wouldn't eat them.
319
00:30:40,047 --> 00:30:41,882
What about margot's happiness?
320
00:30:42,215 --> 00:30:46,053
Papa taught me how to stick the knife in
only as deep as necessary,
321
00:30:46,136 --> 00:30:48,388
to test the thickness of her skin.
322
00:30:51,641 --> 00:30:53,143
You miscalculated.
323
00:30:54,561 --> 00:30:55,937
Struck a nerve.
324
00:30:56,855 --> 00:30:59,733
Margot would love to stick a knife into me,
325
00:31:00,567 --> 00:31:02,944
and it wouldn't be to test
the thickness of my skin.
326
00:31:03,987 --> 00:31:05,947
She tried to kill you once already.
327
00:31:06,031 --> 00:31:10,577
"To a male heir
confirmed as my descendent..."
328
00:31:10,660 --> 00:31:14,748
It's a very clever loophole
she's found in papa's will.
329
00:31:15,248 --> 00:31:20,629
Clearly, he did not take into account
how resourceful she is.
330
00:31:22,798 --> 00:31:24,257
Neither did you.
331
00:31:25,050 --> 00:31:26,802
I can be resourceful, too.
332
00:31:28,261 --> 00:31:32,265
If she's not pregnant, she will be.
Margot's very tenacious that way.
333
00:31:35,477 --> 00:31:37,646
This child would be a verger.
334
00:31:39,815 --> 00:31:42,359
You would have an heir
to carry on the family name,
335
00:31:43,568 --> 00:31:45,237
to carry on your name.
336
00:31:45,487 --> 00:31:49,199
I'd have an heir only if I die.
337
00:31:56,123 --> 00:31:59,251
One observes only things
which are already on the mind.
338
00:32:02,671 --> 00:32:04,214
What's on your mind?
339
00:32:06,299 --> 00:32:08,499
I'm feeling pressure
to believe something I don't trust,
340
00:32:08,552 --> 00:32:12,222
and that pressure is making me paranoid.
341
00:32:14,641 --> 00:32:16,351
Who's pressuring you?
342
00:32:19,563 --> 00:32:20,647
Will.
343
00:32:27,279 --> 00:32:29,573
We'll never really be alone, will we?
344
00:32:30,740 --> 00:32:32,659
He'll always be in the room.
345
00:32:35,662 --> 00:32:38,665
Do you feel like you're helping him?
Making progress?
346
00:32:40,250 --> 00:32:43,420
Will is finally finding himself.
He's getting better.
347
00:32:44,004 --> 00:32:46,173
Doesn't seem to be getting better.
348
00:32:49,134 --> 00:32:51,344
Are you questioning my therapy?
349
00:32:53,889 --> 00:32:55,765
I'm questioning everything.
350
00:32:58,185 --> 00:33:00,520
It's all blurry and subjective.
351
00:33:03,899 --> 00:33:05,567
I feel empty,
352
00:33:06,526 --> 00:33:08,403
like I've given blood.
353
00:33:13,283 --> 00:33:15,952
Alana, you've given more than blood.
354
00:33:57,202 --> 00:33:58,954
Have you been firing a gun?
355
00:34:00,914 --> 00:34:03,291
I told you, I was feeling paranoid.
356
00:35:36,009 --> 00:35:37,552
Poor margot.
357
00:35:39,012 --> 00:35:41,222
You just can't win.
358
00:35:51,524 --> 00:35:56,279
I have to remove this temptation.
359
00:36:09,918 --> 00:36:14,047
They're going to find something wrong
with your lady parts, margot.
360
00:36:15,507 --> 00:36:17,175
Or so the record will state.
361
00:36:18,468 --> 00:36:22,889
The doctor will advise me that it's best
362
00:36:24,557 --> 00:36:25,975
if they take
363
00:36:27,435 --> 00:36:28,561
everything.
364
00:36:29,396 --> 00:36:33,983
I'm afraid the only person
you'll be celebrating mother's day with
365
00:36:35,402 --> 00:36:36,569
is me.
366
00:37:10,437 --> 00:37:14,190
The most terrifying thing in the world
can be a lucid moment.
367
00:37:19,028 --> 00:37:20,405
What are you up to?
368
00:37:23,700 --> 00:37:25,952
I'm not sure I know
what you're talking about, Dr. Bloom.
369
00:37:33,668 --> 00:37:35,044
I think you know.
370
00:37:36,963 --> 00:37:38,882
You're not fooling me, Jack.
371
00:37:38,965 --> 00:37:41,634
- I'm not trying to fool you.
- You're lying.
372
00:37:43,595 --> 00:37:44,971
You're all lying.
373
00:37:46,181 --> 00:37:47,974
Will. Hannibal.
374
00:37:49,017 --> 00:37:51,519
You're lying to each other,
and they're lying to you.
375
00:37:52,562 --> 00:37:54,564
Tell me what you believe is happening.
376
00:37:54,647 --> 00:37:56,065
What do I believe?
377
00:37:57,358 --> 00:37:59,110
What do you believe?
378
00:38:02,655 --> 00:38:04,741
Do you believe will killed Freddie lounds?
379
00:38:04,824 --> 00:38:06,117
No, I don't.
380
00:38:07,660 --> 00:38:09,704
Do you think Dr. Chilton's
the chesapeake ripper?
381
00:38:09,788 --> 00:38:12,332
- There was ovennhelming...
- Stop lying, Jack!
382
00:38:20,507 --> 00:38:23,676
You think you've moved
your pieces around so cleverly.
383
00:38:26,596 --> 00:38:28,389
What's changed, Alana?
384
00:38:29,933 --> 00:38:33,186
I have no confidence
that I know Hannibal Lecter anymore.
385
00:38:36,147 --> 00:38:38,608
Even with as much as you know
or think you know Hannibal,
386
00:38:38,691 --> 00:38:39,734
you don't know him either.
387
00:38:42,320 --> 00:38:44,155
You don't know will.
388
00:38:45,698 --> 00:38:47,867
You are going to lose, Jack.
389
00:38:51,996 --> 00:38:54,082
If you haven't lost already.
390
00:39:04,092 --> 00:39:06,052
I want you to come with me.
391
00:39:25,280 --> 00:39:26,781
How was my funeral?
392
00:40:37,143 --> 00:40:38,478
Carlo?
393
00:40:39,395 --> 00:40:42,231
Carlo, I don't think
they've had enough to...
394
00:40:52,116 --> 00:40:54,327
You must be the baby daddy.
395
00:40:56,746 --> 00:40:59,207
Excuse me if I don't offer you a cigar.
396
00:41:11,970 --> 00:41:13,846
I'm gonna feed you to my pigs.
397
00:41:14,180 --> 00:41:15,306
Carlo!
398
00:41:22,981 --> 00:41:25,692
Do you think it was margot's idea
to have an heir?
399
00:41:28,444 --> 00:41:31,531
You think it was your idea
to take it from her?
400
00:41:32,949 --> 00:41:36,619
My idea to come here and kill you?
401
00:41:37,954 --> 00:41:43,626
The only thing that you, your sister and I
have in common
402
00:41:44,252 --> 00:41:47,213
is the same psychiatrist.
403
00:42:02,729 --> 00:42:04,731
If Dr. Lecter had his druthers,
404
00:42:06,524 --> 00:42:09,569
you'd be wrapped around a bullet right now.
405
00:42:18,703 --> 00:42:22,415
Dr. Lecter is the one
you want to be feeding to your pigs.
28859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.