Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,140 --> 00:00:45,780
¿Qué?
2
00:00:46,900 --> 00:00:48,460
Ay, por favor.
3
00:00:55,910 --> 00:00:56,550
Gracias.
4
00:01:22,700 --> 00:01:23,560
¡Ay, carajo!
5
00:01:24,080 --> 00:01:24,760
¡Ay, mierda!
6
00:01:30,580 --> 00:01:31,860
¡Maldita Alaska!
7
00:01:40,770 --> 00:01:41,410
¡Abajo!
8
00:01:41,650 --> 00:01:41,750
¡Abajo!
9
00:01:41,750 --> 00:01:42,590
¡De rodillas, ahora!
10
00:01:42,790 --> 00:01:42,970
¡Ok!
11
00:01:43,130 --> 00:01:43,270
¡Ok!
12
00:01:43,270 --> 00:01:43,370
¡Ok!
13
00:01:43,370 --> 00:01:43,470
¡Ok!
14
00:01:43,470 --> 00:01:43,570
¡Sí!
15
00:01:43,630 --> 00:01:43,890
¡Ok!
16
00:01:44,130 --> 00:01:44,310
¡Sí!
17
00:01:44,570 --> 00:01:45,630
¡Ay, carajo!
18
00:01:45,810 --> 00:01:46,970
¡Listo, princesa!
19
00:01:47,090 --> 00:01:47,930
Voy a cooperar.
20
00:01:48,650 --> 00:01:49,930
Voy, voy a cooperar, ¿ok?
21
00:01:50,290 --> 00:01:50,810
¡Despejado!
22
00:01:52,850 --> 00:01:53,670
Te tengo.
23
00:01:54,430 --> 00:01:55,190
¿Cómo te va, Winston?
24
00:01:55,390 --> 00:01:56,010
¿Cómo has estado?
25
00:01:56,470 --> 00:01:56,990
¿Qué?
26
00:01:57,310 --> 00:01:59,230
Soy Madeline Harris, agente de policía.
27
00:01:59,870 --> 00:02:00,950
Nos costó encontrarte.
28
00:02:01,390 --> 00:02:01,610
Pues...
29
00:02:01,610 --> 00:02:02,210
Encontrarte.
30
00:02:02,650 --> 00:02:03,470
Pues, un trato.
31
00:02:03,890 --> 00:02:04,910
Quiero hacer un trato.
32
00:02:05,270 --> 00:02:05,870
Hagamos un trato.
33
00:02:07,850 --> 00:02:08,370
¡Esperen!
34
00:02:09,284 --> 00:02:09,819
Solo...
35
00:02:09,979 --> 00:02:11,110
¡Es Sopa de fideo!
36
00:02:12,110 --> 00:02:13,090
Pónganlo en la cama.
37
00:02:14,790 --> 00:02:16,130
¡Ay, no a la cama!
38
00:02:16,310 --> 00:02:16,990
¡No a la cama!
39
00:02:17,230 --> 00:02:18,116
Es que la acabo...
40
00:02:19,131 --> 00:02:20,104
Estaba recién...
41
00:02:21,317 --> 00:02:23,234
-...tendida.
-Winston, ¿quieres hacer un trato?
42
00:02:24,010 --> 00:02:25,370
Testifica contra Moretti.
43
00:02:28,050 --> 00:02:28,630
Ok.
44
00:02:29,730 --> 00:02:31,110
Pero quiero inmunidad.
45
00:02:31,730 --> 00:02:33,350
Y también toneladas...
46
00:02:33,350 --> 00:02:34,850
Y toneladas de protección.
47
00:02:36,970 --> 00:02:37,770
Está bien.
48
00:02:38,270 --> 00:02:39,410
Voy a llamar a mis jefes.
49
00:02:39,850 --> 00:02:40,210
Ok.
50
00:02:44,560 --> 00:02:45,780
Soy Harris.
51
00:02:46,420 --> 00:02:46,900
¿Sí?
52
00:02:47,540 --> 00:02:48,280
Lo tenemos.
53
00:02:48,960 --> 00:02:50,220
Oye, quiere hacer un trato.
54
00:02:52,240 --> 00:02:52,600
Ajá.
55
00:02:54,200 --> 00:02:54,720
Entendido.
56
00:02:55,360 --> 00:02:56,120
Manténme al tanto.
57
00:02:56,900 --> 00:02:57,580
¿Y qué te dijo?
58
00:02:58,000 --> 00:02:59,160
Ponte cómodo.
59
00:02:59,920 --> 00:03:01,040
Tomará un par de días.
60
00:03:04,080 --> 00:03:05,140
Oye...
61
00:03:05,140 --> 00:03:06,960
No quisiera ser inoportuno...
62
00:03:08,228 --> 00:03:09,097
Pero...
63
00:03:09,859 --> 00:03:12,380
Necesito ir al baño...
64
00:03:12,380 --> 00:03:12,600
¡Ay!
65
00:03:12,800 --> 00:03:12,980
¿Qué?
66
00:03:13,140 --> 00:03:14,060
¡No me mires así!
67
00:03:14,720 --> 00:03:15,540
Estos tipos...
68
00:03:15,540 --> 00:03:17,160
Hicieron que mojara los pantalones.
69
00:03:17,280 --> 00:03:17,980
¿Qué esperabas?
70
00:03:26,680 --> 00:03:28,040
¿Me darías privacidad?
71
00:03:28,960 --> 00:03:29,920
Podrías escapar.
72
00:03:31,080 --> 00:03:31,380
Ok.
73
00:03:33,720 --> 00:03:34,248
Pero...
74
00:03:34,399 --> 00:03:35,500
Si no me quitas las esposas...
75
00:03:36,240 --> 00:03:38,499
Tú eres la que va a tener
que hacer el trabajo sucio.
76
00:03:41,620 --> 00:03:42,888
Oigan, Bob y Jeff.
77
00:03:44,020 --> 00:03:44,580
Sí, señora.
78
00:03:44,580 --> 00:03:46,520
Les tengo un trabajo.
79
00:03:50,095 --> 00:03:53,013
AMENAZA EN EL AIRE
80
00:04:29,950 --> 00:04:30,670
Entra.
81
00:04:30,930 --> 00:04:32,650
¿Qué carajo es esto?
82
00:04:33,030 --> 00:04:34,010
Tu vuelo, Winston.
83
00:04:34,010 --> 00:04:34,910
Adentro.
84
00:04:34,970 --> 00:04:35,270
Ok.
85
00:04:36,870 --> 00:04:38,030
Cuando dijiste...
86
00:04:38,030 --> 00:04:39,416
Que iríamos en un avión privado...
87
00:04:39,554 --> 00:04:41,270
Pensé que en Gulfstream...
88
00:04:41,270 --> 00:04:42,050
O Lerjet...
89
00:04:42,050 --> 00:04:42,990
Tú sabes...
90
00:04:42,990 --> 00:04:44,390
Marcas que JC usaría.
91
00:04:45,090 --> 00:04:46,710
Creí que habría champaña o algo así,
92
00:04:46,790 --> 00:04:46,890
¿no?
93
00:04:48,150 --> 00:04:49,210
Pastillas para el mareo.
94
00:04:49,590 --> 00:04:50,330
Eso es en jet.
95
00:04:50,570 --> 00:04:51,682
Yo nunca dije jet.
96
00:04:51,821 --> 00:04:52,591
Dije avión privado.
97
00:04:52,717 --> 00:04:53,970
Y eso es lo que es.
98
00:04:54,350 --> 00:04:55,970
No, esto no es un avión.
99
00:04:56,250 --> 00:04:58,170
Esto es una cometa con asientos.
100
00:04:58,950 --> 00:05:00,370
Honestamente, preferiría ir en camión.
101
00:05:01,190 --> 00:05:02,090
Bueno, Winston.
102
00:05:02,230 --> 00:05:03,150
¿Qué quieres que te diga?
103
00:05:03,150 --> 00:05:05,830
Para la próxima vez, escóndete en Miami...
104
00:05:05,830 --> 00:05:06,530
Para volver en jet.
105
00:05:07,130 --> 00:05:09,230
Si te pones creativo conmigo...
106
00:05:09,230 --> 00:05:10,630
Y haces que te persiga hasta el...
107
00:05:10,630 --> 00:05:11,270
maldito Alaska...
108
00:05:12,350 --> 00:05:13,750
Se limitan las opciones.
109
00:05:14,710 --> 00:05:16,190
Y dudo que puedas aterrizar aquí.
110
00:05:16,810 --> 00:05:18,330
Sí, desaparecer es más difícil...
111
00:05:18,930 --> 00:05:19,510
En Miami.
112
00:05:20,070 --> 00:05:21,649
Sí, pero al final fue bueno para ti.
113
00:05:35,250 --> 00:05:36,790
Adelántense, los alcanzo en un segundo.
114
00:05:36,990 --> 00:05:37,610
¿Van Zand?
115
00:05:38,050 --> 00:05:38,650
Soy Madeline.
116
00:05:38,870 --> 00:05:40,350
Ya empezaba a preocuparme.
117
00:05:40,470 --> 00:05:40,870
No hay por qué.
118
00:05:41,270 --> 00:05:42,110
Ya vamos a despegar.
119
00:05:42,490 --> 00:05:43,370
¿Está cooperando?
120
00:05:43,370 --> 00:05:45,170
-¿Lo electrocuto si no coopera?
-Claro.
121
00:05:45,190 --> 00:05:45,790
Estoy aquí.
122
00:05:46,070 --> 00:05:46,790
Puedo escucharlas.
123
00:05:46,850 --> 00:05:48,322
Tres días en un motel de cuarta...
124
00:05:48,456 --> 00:05:49,730
y no ha cerrado la maldita boca.
125
00:05:49,890 --> 00:05:50,822
Ay, por favor.
126
00:05:50,970 --> 00:05:52,250
Te encanto cada minuto ahí.
127
00:05:52,370 --> 00:05:53,750
No me digas que extraña
sentarse detrás...
128
00:05:53,875 --> 00:05:54,570
del escritorio.
129
00:05:54,670 --> 00:05:54,770
No.
130
00:05:55,410 --> 00:05:55,650
No.
131
00:05:56,410 --> 00:05:57,190
En serio, Caroline.
132
00:05:58,110 --> 00:05:58,510
Gracias.
133
00:05:59,110 --> 00:06:00,370
Por mandarme al campo de nuevo.
134
00:06:00,990 --> 00:06:01,990
Sé cuánto arriesgas por mí.
135
00:06:02,230 --> 00:06:03,290
Aún no me lo agradezcas.
136
00:06:03,670 --> 00:06:04,950
El juez Martin se recusó.
137
00:06:05,090 --> 00:06:06,390
Adivina quién ocupará su lugar.
138
00:06:07,230 --> 00:06:09,150
Azafata, ¿habrá comida en este vuelo?
139
00:06:09,270 --> 00:06:10,470
¿O solo habrá...
140
00:06:10,470 --> 00:06:11,110
Cállate, Winston.
141
00:06:11,190 --> 00:06:11,810
Sí, ok.
142
00:06:11,810 --> 00:06:12,510
Solo bocadillos.
143
00:06:12,511 --> 00:06:12,970
¿Sigues ahí?
144
00:06:13,710 --> 00:06:14,110
Sí.
145
00:06:14,350 --> 00:06:15,330
¿Quién lo reemplazará?
146
00:06:15,390 --> 00:06:16,770
El juez intransigente en persona.
147
00:06:16,850 --> 00:06:17,170
¿Falco?
148
00:06:17,310 --> 00:06:18,410
Sí, y fiel a su estilo.
149
00:06:18,530 --> 00:06:19,910
No nos dejará retrasar la fecha del
150
00:06:19,910 --> 00:06:20,510
juicio otra vez.
151
00:06:20,590 --> 00:06:21,630
No es cierto.
152
00:06:21,890 --> 00:06:23,110
Oye, todo va a estar bien.
153
00:06:23,310 --> 00:06:24,970
Un equipo estará esperándote en Anchorage.
154
00:06:25,810 --> 00:06:26,090
Ok.
155
00:06:26,930 --> 00:06:28,090
Vamos a tardar en llegar.
156
00:06:29,510 --> 00:06:29,730
¿Hola?
157
00:06:29,730 --> 00:06:31,710
Unos noventa minutos más o menos.
158
00:06:31,870 --> 00:06:32,390
¿A dónde se fue?
159
00:06:32,530 --> 00:06:32,750
Bien.
160
00:06:33,070 --> 00:06:35,130
Los abogados de Moretti nos están presionando,
161
00:06:35,270 --> 00:06:36,310
pero ya hice los cálculos.
162
00:06:36,530 --> 00:06:38,330
Podríamos llegar a Nueva York mañana, ¿ok?
163
00:06:38,490 --> 00:06:39,110
Solo prosigue.
164
00:06:39,590 --> 00:06:39,830
Sí.
165
00:06:39,830 --> 00:06:40,330
Muy bien.
166
00:06:40,470 --> 00:06:41,390
Llámame desde Anchorage.
167
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
Sigue las reglas, ¿ok?
168
00:06:42,730 --> 00:06:43,550
No nos avergüences.
169
00:06:43,750 --> 00:06:44,210
Debo colgar.
170
00:06:46,050 --> 00:06:47,430
Así que...
171
00:06:47,430 --> 00:06:49,270
¿Hay algo de entretenimiento a bordo o
172
00:06:49,270 --> 00:06:50,150
te salen trucos de magia?
173
00:06:50,930 --> 00:06:51,610
Agente Harris.
174
00:06:52,490 --> 00:06:53,070
De Rail Booth.
175
00:06:57,030 --> 00:06:58,210
Espero que le guste volar.
176
00:06:59,050 --> 00:07:00,010
Es un buen día para eso.
177
00:07:02,650 --> 00:07:03,530
Debo decir...
178
00:07:03,530 --> 00:07:05,050
que no dejo que los pasajeros se
179
00:07:05,050 --> 00:07:05,890
aborden antes que yo.
180
00:07:06,090 --> 00:07:07,250
Es por su propia seguridad.
181
00:07:09,670 --> 00:07:10,410
¿En serio?
182
00:07:10,850 --> 00:07:11,770
¿Qué trae ahí?
183
00:07:11,890 --> 00:07:12,550
¿Un agloco?
184
00:07:12,670 --> 00:07:14,210
Tenemos algo de prisa, señor Booth.
185
00:07:14,530 --> 00:07:15,150
Sí, señora.
186
00:07:21,343 --> 00:07:22,320
¿Usted...
187
00:07:22,664 --> 00:07:24,501
está segura que no quiere
irse atrás con él?
188
00:07:26,160 --> 00:07:27,440
Por supuesto que no.
189
00:07:27,700 --> 00:07:27,960
Sí.
190
00:07:28,420 --> 00:07:29,520
Por la tensión sexual.
191
00:07:29,680 --> 00:07:30,220
Sería raro.
192
00:07:30,800 --> 00:07:31,960
Solo digo que...
193
00:07:31,960 --> 00:07:33,140
sería bueno que lo vigilara.
194
00:07:33,220 --> 00:07:34,580
Está exposado, señor Booth.
195
00:07:34,640 --> 00:07:35,580
No irá a ninguna parte.
196
00:07:35,980 --> 00:07:36,320
Créame.
197
00:07:36,580 --> 00:07:36,880
Ok.
198
00:07:37,560 --> 00:07:38,340
Usted es la jefa.
199
00:07:38,560 --> 00:07:40,180
Es que...
200
00:07:40,180 --> 00:07:41,900
nunca antes había llevado a un fugitivo.
201
00:07:42,540 --> 00:07:42,960
Testigo.
202
00:07:43,340 --> 00:07:43,740
¿Qué?
203
00:07:44,220 --> 00:07:44,960
Cállate, Winston.
204
00:07:44,980 --> 00:07:45,792
Estoy cooperando...
205
00:07:45,947 --> 00:07:47,160
con el gobierno como testigo.
206
00:07:47,280 --> 00:07:47,740
No soy fugitivo.
207
00:07:47,760 --> 00:07:48,080
Winston.
208
00:07:48,280 --> 00:07:50,131
No, solo digo que todos
estamos del mismo lado.
209
00:07:51,140 --> 00:07:52,522
No digas una palabra más.
210
00:07:53,860 --> 00:07:54,560
Muy bien.
211
00:07:54,680 --> 00:07:56,780
Bueno, tenemos nubes
moderadas y viento ligero.
212
00:07:56,800 --> 00:07:58,883
Le agradecería que no le
hablara al prisionero.
213
00:07:59,960 --> 00:08:00,580
Sí, señora.
214
00:08:03,620 --> 00:08:05,100
Perdón, es que...
215
00:08:05,100 --> 00:08:06,520
No había volado con un agente tampoco.
216
00:08:07,160 --> 00:08:09,012
Aunque una vez volé con
un jugador de futbol.
217
00:08:09,580 --> 00:08:10,520
Increíble, ¿no?
218
00:08:14,120 --> 00:08:14,940
Muy bien.
219
00:08:15,400 --> 00:08:16,240
Central de Anchorage.
220
00:08:16,360 --> 00:08:17,200
Noviembre 208.
221
00:08:17,280 --> 00:08:18,180
Uniforme, uniforme.
222
00:08:18,340 --> 00:08:20,200
¿Listos para despegar desde Crooked Creek?
223
00:08:20,300 --> 00:08:21,060
Pista 34.
224
00:08:23,460 --> 00:08:24,020
Entendido.
225
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Noviembre 208.
226
00:08:25,400 --> 00:08:26,220
Uniforme, uniforme.
227
00:08:26,320 --> 00:08:26,960
¿Listos para el despegue?
228
00:08:27,095 --> 00:08:28,000
Pista 34.
229
00:08:28,760 --> 00:08:29,560
¿Listos para irnos?
230
00:08:29,840 --> 00:08:30,260
Sí.
231
00:09:56,607 --> 00:09:57,907
¿Siempre es tan turbulento?
232
00:10:14,761 --> 00:10:15,869
¿No le gusta la música?
233
00:10:17,703 --> 00:10:18,732
Si, lo sé.
234
00:10:18,940 --> 00:10:21,751
Pero es necesario tener música
para alejar a los demonios.
235
00:10:23,620 --> 00:10:24,080
¿Lo ve?
236
00:10:25,460 --> 00:10:26,280
Ella lo entiende.
237
00:10:27,000 --> 00:10:28,760
Siempre hay turbulencia aquí arriba.
238
00:10:29,320 --> 00:10:31,780
Debería estabilizarse cuando
alcancemos los 3000 pies.
239
00:10:32,080 --> 00:10:32,727
¿Siente mareos?
240
00:10:32,892 --> 00:10:33,340
Tranquila.
241
00:10:33,740 --> 00:10:34,980
¿Sabe el número de
pasajeros que han...
242
00:10:34,981 --> 00:10:35,940
dejado su desayuno aquí?
243
00:10:36,340 --> 00:10:37,880
Podría abrir una cafetería.
244
00:10:38,360 --> 00:10:38,780
¡Oigan!
245
00:10:39,820 --> 00:10:40,300
¡Hola!
246
00:10:40,960 --> 00:10:42,380
¡Creo que no me están escuchando!
247
00:10:44,140 --> 00:10:45,740
¿Y si necesito orinar?
248
00:10:46,460 --> 00:10:46,800
¿Fuma?
249
00:10:48,300 --> 00:10:49,440
No, lo dejé.
250
00:10:49,640 --> 00:10:50,300
Yo quiero uno.
251
00:10:50,720 --> 00:10:52,040
Sí, no es lo mismo.
252
00:10:57,620 --> 00:10:58,760
¿Su cuello está bien?
253
00:10:59,820 --> 00:11:00,900
Tiene un rasguño.
254
00:11:01,080 --> 00:11:01,340
¡Ah!
255
00:11:02,000 --> 00:11:02,720
Mantenimiento.
256
00:11:03,160 --> 00:11:04,260
Es un riesgo de trabajo.
257
00:11:08,733 --> 00:11:09,597
¡Vamos!
258
00:11:10,960 --> 00:11:11,720
¡Por favor!
259
00:11:13,020 --> 00:11:14,300
¿Por qué está encadenado?
260
00:11:14,520 --> 00:11:15,480
¡Por favor!
261
00:11:17,440 --> 00:11:18,233
Dijo que era un testigo.
262
00:11:18,410 --> 00:11:19,360
¿Por qué está encadenado?
263
00:11:19,920 --> 00:11:21,160
Porque hay riesgo de fuga.
264
00:11:21,220 --> 00:11:23,074
Pero él dijo que estábamos
del mismo lado.
265
00:11:23,900 --> 00:11:24,720
No le crea.
266
00:11:26,200 --> 00:11:27,080
¿Qué hizo?
267
00:11:29,500 --> 00:11:31,260
Ok, olvide que lo pregunté.
268
00:11:32,100 --> 00:11:34,980
Debe entender que normalmente
llevo pescadores borrachos...
269
00:11:34,981 --> 00:11:37,534
o tipos trajeados queriendo
experimentar la verdadera naturaleza.
270
00:11:37,800 --> 00:11:38,580
Hola, ¿qué tal?
271
00:11:38,660 --> 00:11:40,360
Soy el piloto cavernícola.
272
00:11:40,920 --> 00:11:43,480
Yo no haber visto chica bonita como
273
00:11:43,480 --> 00:11:44,560
tú de gran ciudad.
274
00:11:44,820 --> 00:11:45,820
¿Lleva mucho tiempo volando?
275
00:11:46,460 --> 00:11:48,640
Sí, mi papá fumiga campos en Texas.
276
00:11:48,640 --> 00:11:50,780
Tengo insecticidas en las venas.
277
00:11:51,020 --> 00:11:51,220
¡Guau!
278
00:11:51,300 --> 00:11:54,600
Gracias, soy muy engreída
y controladora.
279
00:11:55,260 --> 00:11:57,860
Me encantaría tener una
relación contigo para...
280
00:11:57,860 --> 00:11:58,720
poder controlar...
281
00:11:58,720 --> 00:11:59,900
Eso me parecería bien.
282
00:12:00,420 --> 00:12:02,160
Si fuéramos primos
ya estaríamos casados.
283
00:12:02,400 --> 00:12:04,380
Vine aquí por primera vez hace como...
284
00:12:04,380 --> 00:12:05,920
15 años.
285
00:12:06,800 --> 00:12:07,320
Nunca me fui.
286
00:12:09,060 --> 00:12:10,700
Estoy divagando, perdón.
287
00:12:10,920 --> 00:12:12,460
Mi ex solía decir que hablo mucho.
288
00:12:12,760 --> 00:12:13,460
Eso es cierto.
289
00:12:14,640 --> 00:12:15,460
Hermoso, ¿no?
290
00:12:16,620 --> 00:12:17,760
Vaya que lo es.
291
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
¿Se está acostumbrando?
292
00:12:30,780 --> 00:12:31,700
Sin señal.
293
00:12:31,800 --> 00:12:32,860
¡Ay, mierda!
294
00:12:33,320 --> 00:12:34,060
¿Todo está bien?
295
00:12:34,520 --> 00:12:35,300
Sí, todo bien.
296
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
Nada de qué preocuparse,
esta basura siempre...
297
00:12:38,400 --> 00:12:39,280
hace cortocircuito.
298
00:12:39,440 --> 00:12:39,980
¿No hay GPS?
299
00:12:40,460 --> 00:12:42,900
No importa, de verdad, me pasa dos...
300
00:12:42,900 --> 00:12:43,620
veces a la semana.
301
00:12:44,360 --> 00:12:45,680
No es nada serio,
hago esta ruta...
302
00:12:45,680 --> 00:12:46,300
todo el tiempo.
303
00:12:47,360 --> 00:12:50,820
En 75 minutos estaremos en tierra y...
304
00:12:50,820 --> 00:12:53,220
usted, su amigo o testigo, irán en...
305
00:12:53,220 --> 00:12:54,340
camino hacia Seattle, lo prometo.
306
00:12:55,520 --> 00:12:56,550
¿Cree que deberíamos regresar?
307
00:12:56,644 --> 00:12:57,860
No, claro que no.
308
00:12:58,160 --> 00:12:59,200
Es decir, usted decide.
309
00:13:00,020 --> 00:13:01,140
Me pagarán de todos modos.
310
00:13:01,500 --> 00:13:03,180
Hay mal tiempo que se
acerca desde el norte.
311
00:13:03,277 --> 00:13:05,840
Si regresamos probablemente
quedemos varados por horas.
312
00:13:07,080 --> 00:13:08,040
75 minutos.
313
00:13:08,240 --> 00:13:09,540
Conozco la ruta, los llevaré ahí.
314
00:13:30,362 --> 00:13:31,983
¿Cuánto lleva con la policía?
315
00:13:33,512 --> 00:13:34,204
Siete.
316
00:13:34,297 --> 00:13:35,520
Tal vez ocho años.
317
00:13:37,320 --> 00:13:38,020
¿Le gusta?
318
00:13:38,680 --> 00:13:40,000
Esto tiene sus momentos.
319
00:13:41,040 --> 00:13:42,307
¿Qué fue eso?
320
00:13:43,484 --> 00:13:44,307
Estamos bien.
321
00:13:45,480 --> 00:13:46,200
Lo siento.
322
00:13:46,440 --> 00:13:47,140
Ah, está bien.
323
00:13:47,740 --> 00:13:48,747
¿Un pájaro nos chocó?
324
00:13:48,873 --> 00:13:50,320
Estamos completos.
325
00:13:51,000 --> 00:13:52,160
A menos que seas el pájaro.
326
00:13:53,140 --> 00:13:54,800
Sí, voy a subir un poco por...
327
00:13:54,800 --> 00:13:55,660
si hay más aves.
328
00:13:57,220 --> 00:13:59,460
Bueno, tampoco tanto,
me voy a desmayar.
329
00:14:05,579 --> 00:14:06,365
¿Está bien?
330
00:14:06,474 --> 00:14:09,029
-¿El avión está...?
-Ah, el avión no tiene problemas.
331
00:14:09,603 --> 00:14:11,370
Voy a pasar mi tarde limpiando la...
332
00:14:11,370 --> 00:14:13,366
sangre, ni modo, pero
pudo haber sido peor.
333
00:14:13,530 --> 00:14:14,677
Pudo entrar por la turbina.
334
00:14:14,821 --> 00:14:17,210
Hubiera respirado
plumas toda la semana.
335
00:14:33,210 --> 00:14:33,590
Mírela.
336
00:14:34,130 --> 00:14:35,310
¿No es increíble?
337
00:14:35,690 --> 00:14:37,090
Bailando para su entretenimiento.
338
00:14:37,290 --> 00:14:38,970
Ah, por favor, es resiliente.
339
00:14:41,010 --> 00:14:43,470
Ah, ya escúcheme diciendo palabras elegantes.
340
00:14:45,110 --> 00:14:46,610
No le diga a nadie.
341
00:14:46,850 --> 00:14:48,170
El hecho es que sigue bailando a...
342
00:14:48,170 --> 00:14:50,050
pesar de los giros y turbulencia.
343
00:14:51,290 --> 00:14:52,230
Nada la detiene.
344
00:14:52,970 --> 00:14:53,890
Alguien así es de admirarse.
345
00:14:53,891 --> 00:14:54,701
DARYL BOOTH
PILOTO PRIVADO
346
00:15:03,460 --> 00:15:04,600
¡Ay, carajo!
347
00:15:08,390 --> 00:15:09,070
¡Oye!
348
00:15:09,670 --> 00:15:10,130
¡Oye!
349
00:15:10,570 --> 00:15:11,130
¡Oye!
350
00:15:12,230 --> 00:15:12,910
¡Escúchame!
351
00:15:13,963 --> 00:15:15,860
¡Oh, Cristo!
352
00:15:15,998 --> 00:15:17,382
Yo...
353
00:15:19,970 --> 00:15:21,010
¿Y ahora qué hago?
354
00:15:34,880 --> 00:15:35,440
¡Oye!
355
00:15:35,640 --> 00:15:36,420
¿Qué fue eso?
356
00:15:36,740 --> 00:15:37,320
Yo, yo, yo...
357
00:15:37,320 --> 00:15:38,560
Necesito hablar contigo.
358
00:15:38,640 --> 00:15:38,760
¿Qué?
359
00:15:39,940 --> 00:15:40,500
Se...
360
00:15:40,500 --> 00:15:41,640
se me cayó algo.
361
00:15:44,720 --> 00:15:46,640
Al piso, cerca de mi pie.
362
00:15:47,300 --> 00:15:48,040
¿Estás drogado?
363
00:15:48,040 --> 00:15:49,440
No, no, no, no, no.
364
00:15:49,860 --> 00:15:51,380
Además, no me siento bien.
365
00:15:51,840 --> 00:15:52,820
No me importa, Winston.
366
00:15:52,940 --> 00:15:53,420
Cierra la boca.
367
00:15:53,600 --> 00:15:55,260
No, o sea, me siento muy mal.
368
00:15:55,860 --> 00:15:56,546
Tengo un mal...
369
00:15:57,168 --> 00:16:01,095
...presentimiento. Creo
que deberíamos regresar.
370
00:16:01,580 --> 00:16:03,120
Respira profundamente, Winston.
371
00:16:03,280 --> 00:16:03,940
Estarás bien.
372
00:16:04,660 --> 00:16:05,160
¿Qué le pasa?
373
00:16:05,920 --> 00:16:07,080
Creo que tiene náuseas.
374
00:16:07,880 --> 00:16:09,040
No es cierto.
375
00:16:15,510 --> 00:16:15,950
Ten.
376
00:16:17,270 --> 00:16:18,390
Que todo caiga en la bolsa.
377
00:16:28,162 --> 00:16:29,129
¿Qué le dije?
378
00:16:29,410 --> 00:16:31,590
Hay uno en cada vuelo.
379
00:16:32,510 --> 00:16:33,530
¿Cuánto falta?
380
00:16:35,110 --> 00:16:36,358
Más o menos...
381
00:16:36,476 --> 00:16:37,230
una hora.
382
00:16:37,710 --> 00:16:37,970
Creo.
383
00:16:41,890 --> 00:16:43,710
¿Cuándo veremos civilización de nuevo?
384
00:16:44,830 --> 00:16:45,950
¿En esta parte?
385
00:16:46,950 --> 00:16:48,230
No, hasta que estemos por llegar.
386
00:17:08,230 --> 00:17:09,890
¿Cómo supo lo de Seattle?
387
00:17:11,109 --> 00:17:11,790
¿Qué?
388
00:17:12,349 --> 00:17:12,770
Antes.
389
00:17:13,210 --> 00:17:14,950
Dijo que pronto estaríamos rumbo a Seattle
390
00:17:14,950 --> 00:17:15,690
o eso, entendí.
391
00:17:16,349 --> 00:17:17,430
¿Intuyó que vamos allá?
392
00:17:17,770 --> 00:17:18,630
Pues no sé.
393
00:17:18,990 --> 00:17:19,810
¿A dónde más pueden ir?
394
00:17:20,210 --> 00:17:21,010
No son de Alaska.
395
00:17:21,530 --> 00:17:22,310
Sé que no son de allá.
396
00:17:23,030 --> 00:17:23,746
Y no hay forma de que se...
397
00:17:23,848 --> 00:17:25,347
queden en Anchorage sin ofender.
398
00:17:26,004 --> 00:17:26,773
De hecho...
399
00:17:27,911 --> 00:17:28,820
...si tuviera que adivinar...
400
00:17:29,990 --> 00:17:31,550
...diría que son yankees, amor mío.
401
00:17:32,290 --> 00:17:34,390
No tanto por el acento, pero...
402
00:17:34,390 --> 00:17:35,399
me recuerda a una chica con la...
403
00:17:35,508 --> 00:17:36,350
que solía salir.
404
00:17:38,670 --> 00:17:39,701
¿Esta cosa tiene radio?
405
00:17:39,808 --> 00:17:41,108
Necesito reportarme.
406
00:17:41,239 --> 00:17:42,313
¿Tan pronto?
407
00:17:42,444 --> 00:17:43,350
Protocolo.
408
00:17:43,610 --> 00:17:44,750
Sí, está bien, claro.
409
00:17:46,630 --> 00:17:49,550
Central de Anchorage, noviembre
208, uniforme, uniforme,
410
00:17:49,610 --> 00:17:49,930
adelante.
411
00:17:52,070 --> 00:17:53,370
Responda, central de Anchorage.
412
00:17:53,470 --> 00:17:55,930
Aquí noviembre 208,
uniforme, uniforme, cambio.
413
00:17:57,070 --> 00:17:57,910
¿Central de Anchorage?
414
00:17:58,310 --> 00:17:58,690
¿Nada?
415
00:17:59,370 --> 00:18:01,910
Deben ser las montañas
bloqueando la señal.
416
00:18:02,770 --> 00:18:04,350
En un momento lo intentaremos de nuevo.
417
00:18:24,400 --> 00:18:25,680
¡Ay, carajo!
418
00:18:41,460 --> 00:18:42,560
Da miedo, ¿no?
419
00:18:44,220 --> 00:18:46,199
A los pilotos le dicen
sopa de esquimal.
420
00:18:50,420 --> 00:18:52,840
Deben ser una comunidad
bastante pequeña, Buzz.
421
00:18:53,220 --> 00:18:54,980
Tal vez conozca al piloto que me...
422
00:18:54,980 --> 00:18:56,240
trajo la semana pasada.
423
00:18:56,680 --> 00:18:57,220
¿Jani...
424
00:18:57,220 --> 00:18:57,780
Janikowski?
425
00:18:58,160 --> 00:18:58,760
¿Janikowski?
426
00:18:59,380 --> 00:19:00,120
Ah, claro.
427
00:19:00,560 --> 00:19:01,300
Gran sujeto.
428
00:19:02,280 --> 00:19:03,300
Oye, una vez en Noah's...
429
00:19:03,300 --> 00:19:04,880
él y yo conseguimos algo de nitro...
430
00:19:04,880 --> 00:19:06,380
y un soplete de soldar, y bueno...
431
00:19:07,120 --> 00:19:09,600
Como dije, gran sujeto.
432
00:19:10,360 --> 00:19:12,060
Sí, podría ser.
433
00:19:13,740 --> 00:19:14,840
Solo que es mujer.
434
00:19:15,640 --> 00:19:17,120
Se refería a su hermana.
435
00:19:17,960 --> 00:19:20,268
Y créame, también me
sé historias sobre ella.
436
00:19:24,920 --> 00:19:26,460
¿Para qué sigo fingiendo, verdad?
437
00:19:28,860 --> 00:19:30,500
Sabía que serías divertida.
438
00:19:35,640 --> 00:19:37,180
¡No dispares, lo necesitamos!
439
00:19:42,992 --> 00:19:44,080
¡Ay, mierda!
440
00:19:45,520 --> 00:19:46,400
¡Sí, sí!
441
00:19:47,460 --> 00:19:48,220
¡Es un cuchillo!
442
00:19:50,200 --> 00:19:52,540
Tranquilos, no quiero atravesarte.
443
00:19:53,340 --> 00:19:54,580
Un cadáver no es tan divertido.
444
00:19:58,566 --> 00:19:59,275
¡Carajo!
445
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Amo cuando se hacen las difíciles, ¿sí?
446
00:20:10,620 --> 00:20:11,380
¿Eres una ruda?
447
00:20:14,280 --> 00:20:16,360
Así que, ahora es una fiesta, ¿no?
448
00:20:16,840 --> 00:20:17,160
Sí.
449
00:20:17,580 --> 00:20:18,720
¡No, vamos a morir!
450
00:20:18,780 --> 00:20:20,000
¡Nos van a matar a los dos!
451
00:20:20,920 --> 00:20:21,220
¡No!
452
00:20:22,160 --> 00:20:23,140
¡Carajo, cierra la boca!
453
00:20:29,520 --> 00:20:31,969
El señor Moretti está muy
decepcionado de ti, Winston.
454
00:20:32,260 --> 00:20:33,220
Y te quiere muerto.
455
00:20:33,320 --> 00:20:33,860
¡No he dicho nada!
456
00:20:34,240 --> 00:20:35,220
¡No dije ni una palabra!
457
00:20:35,280 --> 00:20:35,880
Sí, lo sé.
458
00:20:35,940 --> 00:20:36,900
¡Winston, Winston, ya basta!
459
00:20:37,200 --> 00:20:37,700
¡Ya basta!
460
00:20:38,140 --> 00:20:38,660
¡Ya basta!
461
00:20:38,780 --> 00:20:39,579
Lo sé, lo sé, amigo.
462
00:20:39,681 --> 00:20:40,660
No dijiste nada, ¿verdad?
463
00:20:40,660 --> 00:20:41,440
No dije nada.
464
00:20:41,960 --> 00:20:43,378
Sí, y sé que nunca lo harás.
465
00:20:44,006 --> 00:20:44,681
Yo...
466
00:20:45,161 --> 00:20:46,360
Yo puedo pagarte.
467
00:20:46,500 --> 00:20:48,268
Por favor, amigo, ten
algo de respeto por ti.
468
00:20:48,377 --> 00:20:48,820
¿En serio?
469
00:20:49,140 --> 00:20:50,700
Un millón de dólares.
470
00:20:51,320 --> 00:20:52,860
En cripto, completamente seguro.
471
00:20:53,140 --> 00:20:53,980
Solo déjame ir.
472
00:20:54,580 --> 00:20:56,500
¿Crees que soy alguien
que aceptaría cripto?
473
00:20:57,120 --> 00:20:57,520
¡Bien!
474
00:20:57,900 --> 00:20:59,020
¡En efectivo!
475
00:20:59,340 --> 00:21:00,500
¡Lo que sea, qué importa!
476
00:21:00,700 --> 00:21:02,200
¡Estamos hablando
de un millón de dólares!
477
00:21:02,380 --> 00:21:02,740
¿Ah, sí?
478
00:21:02,880 --> 00:21:04,080
¿Todo eso lo conseguiste robando?
479
00:21:05,020 --> 00:21:06,780
Trabajé con Moretti como contador.
480
00:21:07,280 --> 00:21:08,700
Sí, yo le robé.
481
00:21:08,960 --> 00:21:09,840
¿Un millón de dólares?
482
00:21:10,660 --> 00:21:12,080
Oye, vaya que tienes bolas.
483
00:21:12,220 --> 00:21:14,368
¿Tienes idea de cuánto dinero
lavé para ese hombre?
484
00:21:14,780 --> 00:21:15,540
Porque él...
485
00:21:15,540 --> 00:21:16,060
Seguro no.
486
00:21:16,860 --> 00:21:19,060
Jamás creerías cuánta
gente cobra por él.
487
00:21:19,120 --> 00:21:20,500
Hay un tipo en San Cati,
Massachusetts,
488
00:21:20,640 --> 00:21:22,638
que ha recibido 25 mil
al mes por años.
489
00:21:23,080 --> 00:21:25,120
Todo lo que debes hacer...
490
00:21:25,660 --> 00:21:27,040
es dejar que me vaya.
491
00:21:28,200 --> 00:21:28,880
¿Es todo?
492
00:21:29,500 --> 00:21:30,200
Es todo.
493
00:21:31,040 --> 00:21:31,960
A ver...
494
00:21:31,960 --> 00:21:32,800
¿Cuál era tu plan?
495
00:21:33,040 --> 00:21:35,240
¿Nos ibas a llevar hasta un lejano...
496
00:21:35,240 --> 00:21:36,780
lugar y dejarnos con los lobos?
497
00:21:37,920 --> 00:21:38,240
No.
498
00:21:39,060 --> 00:21:40,460
Pensaba en osos, la verdad.
499
00:21:40,940 --> 00:21:41,640
Es la época.
500
00:21:43,940 --> 00:21:45,720
Claro, después de divertirnos.
501
00:21:46,500 --> 00:21:47,400
¿Te gusta el panorama?
502
00:21:50,080 --> 00:21:51,088
Ok.
503
00:21:51,191 --> 00:21:52,004
Pero...
504
00:21:52,980 --> 00:21:53,800
Dime una cosa.
505
00:21:55,680 --> 00:21:56,940
¿Quién lo sabría?
506
00:21:57,980 --> 00:21:58,480
¿Verdad?
507
00:21:58,820 --> 00:22:00,120
Porque desapareceré.
508
00:22:00,229 --> 00:22:01,200
Para siempre.
509
00:22:01,940 --> 00:22:03,655
Tú dirás que hiciste tu
trabajo, y además...
510
00:22:03,797 --> 00:22:05,700
tendrás dinero extra en tu bolsillo.
511
00:22:06,200 --> 00:22:07,227
Es ganar, ganar.
512
00:22:07,547 --> 00:22:08,561
Wow...
513
00:22:09,860 --> 00:22:10,580
¿Y ella?
514
00:22:13,270 --> 00:22:14,770
¿Qué pasa con ella?
515
00:22:24,290 --> 00:22:24,770
Mírala.
516
00:22:26,990 --> 00:22:28,726
Si tú te vas, aún así ella morirá.
517
00:22:29,690 --> 00:22:31,270
Y moriría por tu culpa.
518
00:22:32,530 --> 00:22:33,690
¿O eres de esos, eh?
519
00:22:34,370 --> 00:22:35,250
¿No te importaría?
520
00:22:36,050 --> 00:22:36,470
¿Solo así?
521
00:22:37,390 --> 00:22:38,750
Ya no necesitas esto, ¿verdad?
522
00:22:39,670 --> 00:22:40,590
No si te vas a ir.
523
00:22:41,610 --> 00:22:43,270
Sigues siendo un debilucho.
524
00:22:44,490 --> 00:22:46,433
¿Sabes cuál es la diferencia
entre tú y yo, idiota?
525
00:22:46,970 --> 00:22:47,650
No lo sé...
526
00:22:47,757 --> 00:22:49,290
¿Un millón de dólares?
527
00:22:49,870 --> 00:22:50,270
¡Ay!
528
00:22:50,590 --> 00:22:51,390
¡Eres idiota!
529
00:22:51,670 --> 00:22:52,390
¡Ay, por Dios!
530
00:22:52,470 --> 00:22:54,030
Muestra algo de decoro, ¿me oíste?
531
00:22:54,110 --> 00:22:55,235
Estoy tratando de pasarla bien.
532
00:22:55,335 --> 00:22:57,010
¡No te atrevas a interrumpir eso!
533
00:22:57,190 --> 00:22:57,990
Ya te oí, ya te oí.
534
00:22:58,110 --> 00:22:59,558
Hago esto por diversión
y lo hago gratis.
535
00:23:00,090 --> 00:23:01,333
Te pellizco el pezón,
¿te gusta eso?
536
00:23:01,930 --> 00:23:03,210
¡Nos vamos a divertir!
537
00:23:03,570 --> 00:23:03,970
Ok.
538
00:23:10,456 --> 00:23:11,197
Hola.
539
00:23:14,980 --> 00:23:15,380
¡Despierta!
540
00:23:16,780 --> 00:23:17,488
¡Tienes que levantarte!
541
00:23:17,606 --> 00:23:19,600
¡Si me escuchas, despierta
ahora mismo, ok!
542
00:23:35,280 --> 00:23:35,900
¿Estás bien?
543
00:23:36,940 --> 00:23:37,340
¡Winston!
544
00:23:37,620 --> 00:23:38,100
¡No hay aire!
545
00:23:38,920 --> 00:23:39,680
¡No hay aire!
546
00:23:39,820 --> 00:23:40,560
¡Sí, sí hay aire!
547
00:23:40,780 --> 00:23:41,180
¡Cálmate!
548
00:23:41,340 --> 00:23:42,140
¡Tienes que soltarme!
549
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
¡No puedo hacer eso,
lo sabes, Winston!
550
00:23:43,440 --> 00:23:43,920
¡Es que no hay aire!
551
00:23:44,220 --> 00:23:44,620
¡Aquí!
552
00:23:44,720 --> 00:23:45,420
¡Sí, sí hay!
553
00:23:45,460 --> 00:23:46,460
¡Es peor cuando me viole!
554
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
¡El tipo es sin pelo!
555
00:23:47,660 --> 00:23:48,880
¡Nadie va a violarte!
556
00:23:48,960 --> 00:23:49,680
¿Quieres apostar?
557
00:23:49,820 --> 00:23:51,260
¿Viste dónde quedó el cuchillo?
558
00:23:52,000 --> 00:23:52,400
¡No!
559
00:23:52,540 --> 00:23:52,940
¡No!
560
00:23:53,280 --> 00:23:53,680
¡No!
561
00:24:03,880 --> 00:24:04,660
¡Por Dios!
562
00:24:05,280 --> 00:24:05,940
¡Dios mío!
563
00:24:06,220 --> 00:24:06,940
¿Esto es todo?
564
00:24:07,480 --> 00:24:08,380
¿Hasta aquí llegué?
565
00:24:11,300 --> 00:24:11,860
¡Vamos!
566
00:24:12,000 --> 00:24:12,720
¡Vamos a morir!
567
00:24:12,940 --> 00:24:13,580
¡Dios mío!
568
00:24:13,640 --> 00:24:14,100
¡Por favor!
569
00:24:14,320 --> 00:24:15,300
¡Seré sacerdote!
570
00:24:15,540 --> 00:24:16,400
¡Y estas cosas!
571
00:24:30,060 --> 00:24:30,620
¡Quítatelo!
572
00:24:30,800 --> 00:24:31,740
¡Quítatelo de encima!
573
00:24:32,060 --> 00:24:32,580
¡Tu puedes!
574
00:24:38,300 --> 00:24:38,860
¡Arriba!
575
00:24:39,700 --> 00:24:40,420
¡Dale la vuelta!
576
00:24:40,580 --> 00:24:41,560
¡Tienes que jalar esa cosa!
577
00:24:41,760 --> 00:24:42,640
¡Pon tus manos ahí!
578
00:24:42,800 --> 00:24:43,320
¡Haz algo!
579
00:24:44,200 --> 00:24:44,760
¡No puedo!
580
00:24:47,280 --> 00:24:47,840
¡No!
581
00:24:48,280 --> 00:24:48,840
¡No!
582
00:24:50,160 --> 00:24:50,720
¡No!
583
00:24:50,720 --> 00:24:50,880
¡No!
584
00:24:50,900 --> 00:24:51,460
¡No!
585
00:24:51,960 --> 00:24:52,520
¡No!
586
00:24:52,720 --> 00:24:53,280
¡No!
587
00:24:53,280 --> 00:24:53,660
¡No!
588
00:25:24,864 --> 00:25:26,178
¡Ay, mierda!
589
00:25:27,115 --> 00:25:27,750
¡Carajo!
590
00:25:33,113 --> 00:25:33,663
Ok.
591
00:25:40,835 --> 00:25:41,675
Piloto automático.
592
00:26:05,317 --> 00:26:06,503
Winston...
593
00:26:08,484 --> 00:26:09,270
¿Estas bien?
594
00:26:11,739 --> 00:26:12,619
¡Winston!
595
00:26:14,854 --> 00:26:15,587
¡No!
596
00:26:16,080 --> 00:26:17,660
No estoy bien.
597
00:26:19,340 --> 00:26:20,560
Me hice pipí encima.
598
00:26:27,940 --> 00:26:28,306
¿Qué se...
599
00:26:28,418 --> 00:26:29,360
supone que haremos?
600
00:26:29,780 --> 00:26:31,220
Déjame pensar un segundo.
601
00:26:42,040 --> 00:26:43,100
¿Qué estás buscando?
602
00:26:43,260 --> 00:26:43,840
El cuchillo.
603
00:26:44,020 --> 00:26:45,300
Lo necesito para quitarme esto.
604
00:26:45,720 --> 00:26:45,980
Oye.
605
00:26:46,420 --> 00:26:46,800
¿Qué?
606
00:26:47,080 --> 00:26:48,020
El botiquín.
607
00:26:54,434 --> 00:26:55,471
PELIGRO
BENGALA CARGADA
608
00:27:03,653 --> 00:27:04,453
¡Carajo!
609
00:27:04,653 --> 00:27:06,310
Por favor, quiero apoyar.
610
00:27:06,390 --> 00:27:06,930
Solo suéltame.
611
00:27:07,290 --> 00:27:07,890
No va a pasar.
612
00:27:08,150 --> 00:27:08,510
¿En serio?
613
00:27:08,690 --> 00:27:09,630
¿Qué crees que voy a hacer?
614
00:27:09,950 --> 00:27:10,930
¿Atacar al piloto?
615
00:27:14,115 --> 00:27:15,100
Bueno.
616
00:27:19,040 --> 00:27:19,860
Con cuidado.
617
00:27:19,860 --> 00:27:20,540
¿Sabes qué?
618
00:27:20,700 --> 00:27:22,620
Tienes serios problemas de confianza.
619
00:27:23,060 --> 00:27:23,660
Yo puedo.
620
00:27:24,840 --> 00:27:25,240
Dime.
621
00:27:26,120 --> 00:27:26,580
Gracias.
622
00:27:28,440 --> 00:27:28,780
Ok.
623
00:27:29,000 --> 00:27:29,980
Eso no fue tan difícil.
624
00:27:30,240 --> 00:27:30,560
¿O sí?
625
00:27:31,900 --> 00:27:33,500
Tenemos que pasarlo atrás antes de que
626
00:27:33,500 --> 00:27:33,940
despierte.
627
00:27:34,260 --> 00:27:35,060
¡A la mierda!
628
00:27:35,320 --> 00:27:35,820
¡Dispárale!
629
00:27:36,200 --> 00:27:37,680
¡Iba a llevarnos a un lugar solitario
630
00:27:37,680 --> 00:27:38,540
y a asesinarnos!
631
00:27:38,620 --> 00:27:39,800
Nadie va a matar a nadie.
632
00:27:40,220 --> 00:27:41,295
Además, podríamos necesitarlo.
633
00:27:41,433 --> 00:27:42,040
¿Para qué?
634
00:27:42,360 --> 00:27:43,620
¿Sabes cómo volar un avión?
635
00:27:44,260 --> 00:27:45,800
¿Y crees que él va a enseñarnos
636
00:27:45,800 --> 00:27:46,480
cómo hacerlo?
637
00:27:49,860 --> 00:27:50,580
¡No!
638
00:27:56,060 --> 00:27:57,640
Eres un hijo de perra.
639
00:27:58,680 --> 00:27:59,320
¿Quieres ayuda?
640
00:28:03,560 --> 00:28:04,620
Maldito seas.
641
00:28:10,920 --> 00:28:11,660
Gracias.
642
00:28:12,560 --> 00:28:13,860
Ahora las esposas.
643
00:28:14,960 --> 00:28:16,300
Aún con ellas vas a ayudarme.
644
00:28:17,580 --> 00:28:18,560
-No.
-Ven aquí.
645
00:28:24,400 --> 00:28:24,900
Ok.
646
00:28:25,680 --> 00:28:26,840
Cuidado con lo que haces.
647
00:28:26,920 --> 00:28:28,480
Pero, no es mi culpa estar en...
648
00:28:28,480 --> 00:28:28,980
esta posición.
649
00:28:29,120 --> 00:28:29,680
Solo jala.
650
00:28:31,380 --> 00:28:32,140
Eso es.
651
00:28:32,360 --> 00:28:32,740
Sí.
652
00:28:36,922 --> 00:28:37,661
Sosténlo.
653
00:28:41,980 --> 00:28:42,840
¡Date prisa!
654
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
¿Qué haces allá abajo?
655
00:28:45,460 --> 00:28:46,420
¿Le harás un pedicure?
656
00:28:48,180 --> 00:28:48,680
Ok.
657
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
¡Rápido, rápido, rápido!
658
00:28:54,570 --> 00:28:57,010
Te dije que había
algo sospechoso sobre...
659
00:28:57,010 --> 00:28:58,830
él desde que subimos
con su actitud...
660
00:28:58,830 --> 00:29:00,870
vulgar y su forma chistosa de hablar.
661
00:29:01,090 --> 00:29:03,473
Winston, te juro que
si no cierras la boca...
662
00:29:05,770 --> 00:29:06,310
¿Qué?
663
00:29:07,410 --> 00:29:07,950
Nada.
664
00:29:08,390 --> 00:29:09,170
¡A la mierda nada!
665
00:29:09,270 --> 00:29:09,610
¡Muéstrame!
666
00:29:10,650 --> 00:29:11,650
Necesitamos moverlo.
667
00:29:12,350 --> 00:29:13,170
No hasta que me muestres.
668
00:29:15,970 --> 00:29:16,510
Bueno.
669
00:29:19,440 --> 00:29:21,020
Moretti detenido.
670
00:29:21,140 --> 00:29:22,600
Creo que alguien hizo su tarea.
671
00:29:23,400 --> 00:29:24,780
Oh, hasta tienen fotografías de ti.
672
00:29:25,980 --> 00:29:27,300
Oh, y también de mí.
673
00:29:28,500 --> 00:29:28,980
Espera.
674
00:29:29,700 --> 00:29:30,500
Espera un segundo.
675
00:29:32,080 --> 00:29:33,140
Es casa de mi madre.
676
00:29:33,640 --> 00:29:34,060
Winston.
677
00:29:34,400 --> 00:29:35,080
¡No puede ser!
678
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
¡Ellos podrían lastimarla!
679
00:29:37,160 --> 00:29:37,940
¡O quizá matarla!
680
00:29:38,100 --> 00:29:38,900
¡Tenemos que avisarle!
681
00:29:38,980 --> 00:29:40,260
¡Hay que llamarla y avisarle!
682
00:29:40,540 --> 00:29:40,760
¡Winston!
683
00:29:40,880 --> 00:29:41,360
¡Winston!
684
00:29:41,620 --> 00:29:42,100
¡Concéntrate!
685
00:29:42,420 --> 00:29:44,180
No podemos hacer nada
hasta conseguir ayuda.
686
00:29:44,260 --> 00:29:45,700
Y no conseguiremos ayuda si no lo...
687
00:29:45,700 --> 00:29:46,600
pasamos atrás, ¿Ok?
688
00:29:46,600 --> 00:29:47,460
Sí.
689
00:29:47,740 --> 00:29:48,060
Ok.
690
00:29:55,101 --> 00:29:55,981
Mierda.
691
00:29:56,200 --> 00:29:57,140
Siéntalo.
692
00:29:57,740 --> 00:29:58,840
Sí.
693
00:30:06,780 --> 00:30:08,380
-Por favor, ¿en serio?
-Para él.
694
00:30:09,211 --> 00:30:10,928
Espósalo a la manija de ahí.
695
00:30:16,816 --> 00:30:18,960
Hijo de perra. A ver qué tanto te...
696
00:30:18,960 --> 00:30:21,248
gusta estar esposado.
Ahora es un vuelo justo, ¿eh?
697
00:30:23,537 --> 00:30:25,065
Ok, entonces...
698
00:30:28,360 --> 00:30:29,300
Ay, no es cierto.
699
00:30:29,560 --> 00:30:29,960
Escucha.
700
00:30:30,500 --> 00:30:31,740
Ay, por Dios, estamos jodidos.
701
00:30:32,700 --> 00:30:35,560
Ay, por Dios, estamos súper jodidos.
702
00:30:35,720 --> 00:30:36,180
Debes calmarte.
703
00:30:36,180 --> 00:30:37,780
Ay, por Dios, ¿calmarme?
704
00:30:38,200 --> 00:30:38,960
¿Que me calme?
705
00:30:39,160 --> 00:30:40,800
Mi mamá jamás lastimó a nadie y
706
00:30:40,800 --> 00:30:41,460
se va a morir.
707
00:30:41,640 --> 00:30:43,160
Y será mi culpa, ¿entiendes eso?
708
00:30:43,280 --> 00:30:44,140
¿Entiendes cómo se siente?
709
00:30:44,280 --> 00:30:45,380
Escucha, escúchame.
710
00:30:45,800 --> 00:30:47,060
Vamos a resolver esto, ¿ok?
711
00:30:47,080 --> 00:30:48,140
Tu mamá sigue viva.
712
00:30:48,440 --> 00:30:49,040
¿No sabes eso?
713
00:30:49,040 --> 00:30:50,540
Sí, sí, lo sé, sí sé eso.
714
00:30:50,540 --> 00:30:52,340
Sé que Moretti no tendría poder sobre
715
00:30:52,340 --> 00:30:53,280
ti si ella muere, ¿no?
716
00:30:53,900 --> 00:30:55,260
Ah, pues creo que sí.
717
00:30:55,280 --> 00:30:56,780
Por eso sé que sigue viva.
718
00:30:57,300 --> 00:30:58,840
También sé que no puedes cambiar el
719
00:30:58,840 --> 00:30:59,160
pasado.
720
00:30:59,760 --> 00:31:01,340
Todo lo que podemos hacer es decidir
721
00:31:01,340 --> 00:31:02,600
qué hacer en este momento, ¿ok?
722
00:31:03,899 --> 00:31:05,380
Así que voy a encender el radio
723
00:31:05,380 --> 00:31:06,420
y conseguiré ayuda.
724
00:31:06,680 --> 00:31:07,180
Para nosotros.
725
00:31:07,600 --> 00:31:08,880
Para tu mamá.
726
00:31:08,980 --> 00:31:10,100
Y luego te llevaré a Nueva York
727
00:31:10,100 --> 00:31:11,740
para que testifiques y encerrar a Moretti
728
00:31:11,740 --> 00:31:12,200
para siempre.
729
00:31:16,040 --> 00:31:16,480
Pero...
730
00:31:17,460 --> 00:31:18,660
¿En dónde estamos?
731
00:31:40,670 --> 00:31:42,150
Al menos déjame sentar junto a ti.
732
00:31:43,210 --> 00:31:44,630
Por favor, ¿puedo ayudar?
733
00:31:45,930 --> 00:31:47,190
¿De verdad quieres ayudarme?
734
00:31:47,970 --> 00:31:49,250
¿Cómo supiste sobre Daryl?
735
00:31:54,960 --> 00:31:57,380
Solo quería que siguiéramos vivos.
736
00:31:59,560 --> 00:32:00,060
Ven acá.
737
00:32:00,520 --> 00:32:01,000
¡Gracias!
738
00:32:04,880 --> 00:32:06,680
Si te vuelves a hacer encima, te
739
00:32:06,680 --> 00:32:07,240
mando atrás.
740
00:32:07,339 --> 00:32:08,260
Está bien, ya estoy vacío.
741
00:32:11,240 --> 00:32:11,680
¿Hola?
742
00:32:11,680 --> 00:32:12,920
¿Alguien está escuchándome?
743
00:32:14,820 --> 00:32:16,160
¿Alguien puede escucharme?
744
00:32:18,460 --> 00:32:19,840
Mayday, mayday, mayday.
745
00:32:20,120 --> 00:32:22,100
Van a enviar a alguien a encontrarnos,
746
00:32:22,500 --> 00:32:22,720
¿cierto?
747
00:32:22,840 --> 00:32:23,620
O sea, cuando no lleguemos.
748
00:32:23,720 --> 00:32:24,520
No, sí vamos a llegar.
749
00:32:24,580 --> 00:32:25,620
No, sí, no, vamos a llegar.
750
00:32:26,020 --> 00:32:26,440
Por supuesto.
751
00:32:26,760 --> 00:32:27,420
Pero, eh...
752
00:32:28,080 --> 00:32:29,540
Sí, es que no...
753
00:32:29,540 --> 00:32:31,160
Pueden saber nuestra ruta, ¿no?
754
00:32:31,240 --> 00:32:32,020
¿Cómo que nuestra ruta?
755
00:32:32,720 --> 00:32:34,400
Este tipo no nos llevaba a Anchorage.
756
00:32:35,740 --> 00:32:35,980
¿Sabes?
757
00:32:36,020 --> 00:32:37,280
Empiezo a dudar de su honestidad.
758
00:32:40,400 --> 00:32:42,520
Pero, oye, debe haber una forma en
759
00:32:42,520 --> 00:32:43,520
la que nos localicen.
760
00:32:43,640 --> 00:32:46,000
¿Una señal o tal vez la caja
761
00:32:46,000 --> 00:32:46,280
negra?
762
00:32:46,300 --> 00:32:47,940
Winston, el radio, el GPS.
763
00:32:48,460 --> 00:32:50,440
Él no quería que nos encontraran.
764
00:32:51,000 --> 00:32:51,560
¿Hola?
765
00:32:52,400 --> 00:32:53,840
¿Alguien puede escucharme?
766
00:32:53,940 --> 00:32:54,500
Vamos a chocar.
767
00:32:54,700 --> 00:32:56,000
Mayday, mayday.
768
00:32:56,180 --> 00:32:57,180
Cállate, no chocaremos.
769
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
¿Alguien puede escucharme?
770
00:32:59,180 --> 00:33:01,100
Estoy en un avión y necesito ayuda.
771
00:33:02,960 --> 00:33:03,520
¡Ayuda!
772
00:33:04,560 --> 00:33:05,620
¿Alguien me escucha?
773
00:33:05,680 --> 00:33:06,200
¿Estás?
774
00:33:06,880 --> 00:33:07,440
Sí.
775
00:33:07,440 --> 00:33:09,160
Hola, ¿puede oírme?
776
00:33:09,740 --> 00:33:10,880
Yo puedo oírlo.
777
00:33:10,960 --> 00:33:12,660
Sí, puedo oírla, repita.
778
00:33:13,420 --> 00:33:14,960
Apoyo, necesito apoyo.
779
00:33:15,340 --> 00:33:17,400
Es una frecuencia para aviación.
780
00:33:17,920 --> 00:33:19,560
Sí, lo sé, estoy en un avión.
781
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
No suenas como un piloto.
782
00:33:22,720 --> 00:33:24,440
No, yo no lo soy.
783
00:33:24,700 --> 00:33:26,880
Mi piloto, él...
784
00:33:26,880 --> 00:33:27,420
¿Sigues ahí?
785
00:33:27,660 --> 00:33:28,320
Él está...
786
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
Ahora él está inconsciente.
787
00:33:31,780 --> 00:33:33,560
Estoy volando este avión, pero no sé
788
00:33:33,560 --> 00:33:34,060
lo que hago.
789
00:33:34,660 --> 00:33:35,940
Ok, ya entendí.
790
00:33:36,100 --> 00:33:36,320
¿Hola?
791
00:33:36,320 --> 00:33:37,920
Frank está detrás de todo esto, ¿verdad?
792
00:33:38,060 --> 00:33:38,820
Es una broma, ¿no?
793
00:33:39,320 --> 00:33:39,540
¿Qué?
794
00:33:39,700 --> 00:33:40,760
No, no bromeo.
795
00:33:41,440 --> 00:33:42,720
Por favor, ayúdeme.
796
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
Vaya, perdón, ¿ok?
797
00:33:46,600 --> 00:33:47,980
Ok, primero lo primero.
798
00:33:48,240 --> 00:33:49,840
¿Ya activaste el piloto?
799
00:33:50,400 --> 00:33:52,000
¿Qué carajo está diciendo?
800
00:33:53,160 --> 00:33:54,060
Piloto automático.
801
00:33:54,340 --> 00:33:55,660
Sí, sí, así es.
802
00:33:55,920 --> 00:33:57,640
Ok, eso mantendrá la altura y tu
803
00:33:57,640 --> 00:33:57,880
nivel.
804
00:33:58,180 --> 00:33:59,880
Mantén las manos lejos de las palancas
805
00:33:59,880 --> 00:34:00,340
por ahora.
806
00:34:00,800 --> 00:34:01,540
¿Cuál es tu altitud?
807
00:34:01,700 --> 00:34:02,200
¿Puedes ver?
808
00:34:02,320 --> 00:34:03,580
Debería haber un número...
809
00:34:07,580 --> 00:34:09,100
Tres, tres mil pies.
810
00:34:09,100 --> 00:34:11,420
Ok, estás un poco baja, pero no
811
00:34:11,420 --> 00:34:12,920
tienes que preocuparte de eso por ahora.
812
00:34:13,080 --> 00:34:14,400
Dime, ¿cuál es tu ubicación?
813
00:34:16,600 --> 00:34:17,079
Eh...
814
00:34:17,079 --> 00:34:19,460
En algún lugar entre Bethel y Anchorage.
815
00:34:19,699 --> 00:34:20,020
No sé.
816
00:34:20,720 --> 00:34:22,020
Todo lo que veo son montañas.
817
00:34:23,360 --> 00:34:25,500
Creo que nos desviamos bastante de la
818
00:34:25,500 --> 00:34:25,760
ruta.
819
00:34:26,200 --> 00:34:27,900
Ok, bueno, no debe estar tan lejos
820
00:34:27,900 --> 00:34:29,000
si fuero yo este palio.
821
00:34:29,400 --> 00:34:31,500
¿Ves alguna marca en la tierra?
822
00:34:32,180 --> 00:34:33,480
Se está cortando un poco.
823
00:34:33,620 --> 00:34:35,300
¿Puedes repetir lo último?
824
00:34:35,700 --> 00:34:36,000
Dime.
825
00:34:36,440 --> 00:34:36,920
¿Oyes?
826
00:34:39,100 --> 00:34:40,360
No puede ser, por favor.
827
00:34:40,480 --> 00:34:40,660
¿Hola?
828
00:34:41,740 --> 00:34:42,380
¿Hola?
829
00:34:42,920 --> 00:34:43,560
¿Hola?
830
00:34:47,500 --> 00:34:48,140
¿Hola?
831
00:34:48,280 --> 00:34:49,280
¿Alguien puede escucharme?
832
00:34:49,360 --> 00:34:50,400
Llamará a alguien, ¿verdad?
833
00:34:51,540 --> 00:34:52,700
Espera, ¿qué dijiste?
834
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
Dije que llamará dada la situación, ¿no?
835
00:34:55,520 --> 00:34:56,920
El piloto lo haría.
836
00:34:59,040 --> 00:34:59,680
¿Qué?
837
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
Madeline, ¿dónde dejaste el cerebro?
838
00:35:05,840 --> 00:35:06,860
¿Tendrá señal?
839
00:35:07,000 --> 00:35:08,160
Es un teléfono satelital.
840
00:35:08,880 --> 00:35:09,980
No usa torres de telefonía.
841
00:35:11,580 --> 00:35:13,280
Por favor, por favor.
842
00:35:14,540 --> 00:35:15,020
¿Madeline?
843
00:35:16,020 --> 00:35:16,500
Caroline.
844
00:35:16,600 --> 00:35:18,240
Ay, Dios, gracias Dios.
845
00:35:18,260 --> 00:35:18,660
Escucha.
846
00:35:18,800 --> 00:35:20,240
¿Llegaste a Anchorage tan rápido?
847
00:35:20,960 --> 00:35:22,280
No, no, no, seguimos volando.
848
00:35:22,560 --> 00:35:24,000
Pero tenemos un problema aquí.
849
00:35:24,060 --> 00:35:25,460
Apenas te escucho, Margo.
850
00:35:25,660 --> 00:35:25,880
¿Hola?
851
00:35:26,260 --> 00:35:26,520
¿Hola?
852
00:35:26,520 --> 00:35:26,740
Espera.
853
00:35:26,940 --> 00:35:28,600
Oye, Chet, suéltate para que ven aquí.
854
00:35:28,780 --> 00:35:30,180
El resto de ustedes cállense.
855
00:35:30,560 --> 00:35:31,820
Tenemos un problema aquí.
856
00:35:31,940 --> 00:35:33,200
El piloto no es quien dice ser,
857
00:35:33,300 --> 00:35:34,020
es gente de Moretti.
858
00:35:34,120 --> 00:35:34,860
¿Eso crees?
859
00:35:34,900 --> 00:35:35,600
Espera, ¿qué?
860
00:35:36,300 --> 00:35:38,400
Lo descubrí mintiendo y trató de apuñalarme.
861
00:35:38,400 --> 00:35:39,580
¿Eres un mentidero?
862
00:35:39,960 --> 00:35:40,760
Estoy bien.
863
00:35:41,240 --> 00:35:42,900
Está inconsciente y amarrado aquí atrás.
864
00:35:42,940 --> 00:35:43,800
¿Y el testigo?
865
00:35:44,140 --> 00:35:44,600
¿Winston?
866
00:35:44,760 --> 00:35:45,260
Está bien.
867
00:35:45,520 --> 00:35:46,880
Sí, y nunca había estado mejor.
868
00:35:47,140 --> 00:35:47,440
Gracias.
869
00:35:47,780 --> 00:35:48,640
Tengo una duda.
870
00:35:49,000 --> 00:35:50,100
¿Quién está volando el avión?
871
00:35:50,400 --> 00:35:51,180
Yo lo vuelo.
872
00:35:51,260 --> 00:35:51,480
¿Tú?
873
00:35:51,660 --> 00:35:53,240
Yo piloto este avión, pero no tengo
874
00:35:53,240 --> 00:35:53,880
idea de qué hago.
875
00:35:54,040 --> 00:35:56,680
Ok, ok, tenemos que mantener la calma.
876
00:35:56,920 --> 00:35:57,800
Estoy calmada.
877
00:35:57,880 --> 00:35:59,780
Correcto, entonces tú estás pilotando.
878
00:35:59,920 --> 00:36:01,120
Quiero entender la situación.
879
00:36:01,720 --> 00:36:02,680
¿Cómo exactamente?
880
00:36:03,160 --> 00:36:04,340
Tiene piloto automático.
881
00:36:04,580 --> 00:36:06,440
Volamos creo que en línea recta e
882
00:36:06,440 --> 00:36:08,060
intuyo que saboteó la navegación.
883
00:36:09,880 --> 00:36:11,220
Necesito que me ayuden a volar esta
884
00:36:11,220 --> 00:36:11,620
cosa.
885
00:36:11,700 --> 00:36:13,500
Sí, traeremos un piloto que te guiará
886
00:36:13,500 --> 00:36:14,060
en el proceso.
887
00:36:14,180 --> 00:36:14,680
Siéntate bien.
888
00:36:14,940 --> 00:36:15,880
Smith, consígueme un piloto.
889
00:36:15,900 --> 00:36:17,260
Ok, esperar eso ya nada.
890
00:36:17,300 --> 00:36:18,540
Oye, oye, háblale de mi mamá.
891
00:36:18,660 --> 00:36:19,480
Ah, sí, sí.
892
00:36:19,820 --> 00:36:21,420
Manda algunos oficiales a la casa de
893
00:36:21,420 --> 00:36:22,480
la mamá de Winston, ¿ok?
894
00:36:22,640 --> 00:36:23,720
Tal vez esté en peligro.
895
00:36:23,860 --> 00:36:25,260
Ok, está bien, tranquila.
896
00:36:25,340 --> 00:36:26,080
Ya estamos en eso.
897
00:36:26,160 --> 00:36:26,820
Te llamo en un rato.
898
00:36:26,980 --> 00:36:27,260
Ok.
899
00:36:29,080 --> 00:36:29,640
¿Y luego?
900
00:36:30,000 --> 00:36:30,820
Encontrarán un piloto.
901
00:36:31,140 --> 00:36:31,420
¡Hola!
902
00:36:33,880 --> 00:36:34,760
¿Necesitan un piloto?
903
00:36:39,420 --> 00:36:40,580
¡Qué maldita!
904
00:36:41,300 --> 00:36:42,380
¿Me querías hostizar?
905
00:36:42,680 --> 00:36:44,660
Nos gustan los pilotos doraditos.
906
00:36:46,920 --> 00:36:48,320
Dime cómo volar esta cosa.
907
00:36:50,660 --> 00:36:57,280
No, creo que me mordí la lengua.
908
00:36:58,740 --> 00:37:00,480
Nunca estaba soñando que me pellezcabas un
909
00:37:00,480 --> 00:37:01,160
pezón, idiota.
910
00:37:02,320 --> 00:37:02,900
¿Fuiste tú?
911
00:37:04,140 --> 00:37:05,800
¿Fue real o fue mi imaginación?
912
00:37:06,060 --> 00:37:07,640
¿Quién te dijo que moveríamos a Winston
913
00:37:07,640 --> 00:37:07,920
hoy?
914
00:37:08,900 --> 00:37:09,820
¿Te diré qué?
915
00:37:09,820 --> 00:37:13,080
¿Por qué no vienes aquí atrás conmigo?
916
00:37:13,880 --> 00:37:14,910
Y te cuento cómo volar.
917
00:37:15,980 --> 00:37:17,220
Juguemos a encuentra la salchicha.
918
00:37:21,400 --> 00:37:22,600
Tranquila, señorita.
919
00:37:23,180 --> 00:37:24,800
Estás peligrosamente cerca.
920
00:37:24,960 --> 00:37:26,100
Haz de que sea difícil callar.
921
00:37:26,260 --> 00:37:27,040
Ya, disparale.
922
00:37:27,500 --> 00:37:27,920
¿Ah, sí?
923
00:37:28,180 --> 00:37:28,600
Hazlo.
924
00:37:29,180 --> 00:37:31,140
También sería probable que esa bala me
925
00:37:31,140 --> 00:37:32,940
atraviese y llegue a la pared atrás
926
00:37:32,940 --> 00:37:33,360
de mí.
927
00:37:34,040 --> 00:37:36,100
¿Dónde está el tanque de combustible?
928
00:37:37,380 --> 00:37:38,680
¿Puedes hacerle un agujero?
929
00:37:39,820 --> 00:37:41,120
¿O puede rebotar en una de sus
930
00:37:41,120 --> 00:37:42,320
cabezotas, idiota?
931
00:37:44,700 --> 00:37:45,140
Sí.
932
00:37:48,200 --> 00:37:49,580
Ahora, ya sé que no saben mucho
933
00:37:49,580 --> 00:37:50,060
de aviones.
934
00:37:50,740 --> 00:37:51,980
Pero sí saben un par de cosas
935
00:37:51,980 --> 00:37:53,060
sobre balas, ¿no es cierto?
936
00:37:55,980 --> 00:37:56,420
Sí.
937
00:37:57,580 --> 00:37:58,460
Vaya situación.
938
00:38:03,620 --> 00:38:05,440
Ok, haré un trato contigo, Bricitas.
939
00:38:06,040 --> 00:38:07,300
Si tú me dices cómo volar esta
940
00:38:07,300 --> 00:38:08,920
cosa, te llevo a prisión en paz.
941
00:38:10,500 --> 00:38:10,940
Paso.
942
00:38:11,940 --> 00:38:12,700
Opción B.
943
00:38:13,180 --> 00:38:15,240
Diré que tú traicionaste a Moretti.
944
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
Y entonces irás a prisión cuidándote la
945
00:38:17,480 --> 00:38:18,980
espalda para siempre por el resto de
946
00:38:18,980 --> 00:38:19,400
tu vida.
947
00:38:19,860 --> 00:38:21,980
Claramente me estás confundiendo con alguien a
948
00:38:21,980 --> 00:38:23,160
quien sí le importa eso.
949
00:38:24,340 --> 00:38:26,200
Diré que traicionaste a Moretti y entonces
950
00:38:26,200 --> 00:38:27,920
irás a prisión cuidándote la espalda.
951
00:38:30,000 --> 00:38:30,780
¿Entendiste, idiota?
952
00:38:34,000 --> 00:38:34,859
Lo harás.
953
00:38:35,020 --> 00:38:36,000
Sí, claro, lo entiendo.
954
00:38:37,180 --> 00:38:39,080
Por favor, ¿de verdad quieres morir aquí?
955
00:38:40,020 --> 00:38:42,800
Cariño, tendrías que aterrizar el avión primero.
956
00:38:42,800 --> 00:38:44,260
Tan solo dime cuál es tu nombre.
957
00:38:47,640 --> 00:38:49,000
¿Sabes qué es lo que pensaría antes
958
00:38:49,000 --> 00:38:50,060
de chocar contra la Tierra?
959
00:38:52,920 --> 00:38:53,720
Sus caras.
960
00:38:55,940 --> 00:38:57,460
No lo creo, no le importa.
961
00:38:57,620 --> 00:38:58,320
O tal vez sí.
962
00:38:58,540 --> 00:38:59,780
No le importa si vive o muere.
963
00:38:59,820 --> 00:39:00,740
Sí importa, idiota.
964
00:39:00,860 --> 00:39:01,680
No le importa nada.
965
00:39:01,860 --> 00:39:02,380
Aquí Harris.
966
00:39:02,540 --> 00:39:03,340
Me importas tú.
967
00:39:03,420 --> 00:39:03,760
Hola, ¿qué tal?
968
00:39:03,760 --> 00:39:04,420
Nos vamos a morir.
969
00:39:04,880 --> 00:39:06,140
A él no le importa si vive
970
00:39:06,140 --> 00:39:06,440
o muere.
971
00:39:06,560 --> 00:39:08,000
Todos vamos a morir con él.
972
00:39:09,300 --> 00:39:10,580
Ya cierra la boca.
973
00:39:11,700 --> 00:39:13,520
Podrías cerrarla, pero va a ser más
974
00:39:13,520 --> 00:39:14,300
difícil ayudar.
975
00:39:14,520 --> 00:39:16,320
No, no, no, no, no me refería
976
00:39:16,320 --> 00:39:16,580
a ti.
977
00:39:16,840 --> 00:39:17,200
Yo...
978
00:39:17,200 --> 00:39:17,460
Hazan.
979
00:39:17,980 --> 00:39:19,260
O puedes decirme Hazan.
980
00:39:19,400 --> 00:39:20,200
¿Todo bien, agente?
981
00:39:20,500 --> 00:39:21,900
Parece que las cosas están un poco
982
00:39:21,900 --> 00:39:22,680
tensas allá arriba.
983
00:39:22,800 --> 00:39:24,260
Sí, quizá diría eso.
984
00:39:24,680 --> 00:39:25,820
Bueno, no se preocupe.
985
00:39:26,080 --> 00:39:27,000
Estamos juntos en esto.
986
00:39:27,260 --> 00:39:28,340
Y lo vamos a resolver.
987
00:39:28,760 --> 00:39:30,620
¿Me puede decir su velocidad y altitud,
988
00:39:30,780 --> 00:39:31,060
por favor?
989
00:39:32,160 --> 00:39:34,040
Sí, tres mil pies.
990
00:39:34,480 --> 00:39:35,580
Y la velocidad es...
991
00:39:36,860 --> 00:39:38,600
Debería estar a su izquierda.
992
00:39:38,620 --> 00:39:40,280
Es de color verde, amarillo y rojo.
993
00:39:40,580 --> 00:39:41,220
Aquí está.
994
00:39:41,680 --> 00:39:42,940
Dice que vamos a ciento veinte.
995
00:39:43,180 --> 00:39:45,400
Ciento veinte a tres mil, entendido.
996
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
¿Y qué harás después de esto?
997
00:39:48,940 --> 00:39:49,420
¿Disculpa?
998
00:39:49,840 --> 00:39:51,640
Yo, por ejemplo, no he comido todo
999
00:39:51,640 --> 00:39:51,980
el día.
1000
00:39:53,440 --> 00:39:54,720
¿Quieres que vayamos a comer?
1001
00:39:55,080 --> 00:39:56,120
Bueno, si insistes.
1002
00:39:56,460 --> 00:39:58,740
Deberíamos concentrarnos primero en aterrizarlos.
1003
00:39:59,000 --> 00:40:00,680
Pero tú invitas como tú invitas.
1004
00:40:00,880 --> 00:40:01,680
Creo que es lo justo.
1005
00:40:02,800 --> 00:40:03,280
Por supuesto.
1006
00:40:04,000 --> 00:40:04,900
Lo justo es justo.
1007
00:40:05,140 --> 00:40:06,840
Eso fue un compromiso verbal y me
1008
00:40:06,840 --> 00:40:08,040
aseguraré de que se cumpla.
1009
00:40:08,300 --> 00:40:09,480
Este día ya va mejor.
1010
00:40:09,480 --> 00:40:11,300
Al menos para mí.
1011
00:40:11,960 --> 00:40:12,520
Ok.
1012
00:40:12,960 --> 00:40:14,960
Cuando estés lista, quiero que muevas el
1013
00:40:14,960 --> 00:40:16,980
timón hacia la izquierda con cuidado.
1014
00:40:17,460 --> 00:40:17,860
Ok.
1015
00:40:21,400 --> 00:40:22,460
Estamos girando.
1016
00:40:22,780 --> 00:40:23,340
Espectacular.
1017
00:40:25,720 --> 00:40:28,140
Ahora, sé que estás ansiosa de conocerme
1018
00:40:28,140 --> 00:40:29,900
y todo, pero por favor vigilemos la
1019
00:40:29,900 --> 00:40:30,260
altitud.
1020
00:40:30,660 --> 00:40:32,260
Asegúrate de que se mantenga estable.
1021
00:40:32,900 --> 00:40:34,740
¿Te gustaría que hiciera una reservación?
1022
00:40:34,880 --> 00:40:36,000
Creo que estás ocupada.
1023
00:40:36,560 --> 00:40:37,100
Yo la hago.
1024
00:40:37,740 --> 00:40:38,000
Bien.
1025
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
Jala un poco el timón.
1026
00:40:40,720 --> 00:40:41,440
Ok.
1027
00:40:44,820 --> 00:40:45,520
Estamos bien.
1028
00:40:45,740 --> 00:40:46,940
Estás conmigo.
1029
00:40:47,700 --> 00:40:50,540
Debería haber un indicador arriba del timón.
1030
00:40:50,880 --> 00:40:51,920
Se parece a un compás.
1031
00:40:52,640 --> 00:40:53,000
Lo veo.
1032
00:40:53,660 --> 00:40:54,000
Ok.
1033
00:40:54,220 --> 00:40:56,460
Cuando indique sureste, endereza el avión.
1034
00:40:59,040 --> 00:40:59,520
¿Cómo vas?
1035
00:41:00,340 --> 00:41:00,800
Ok.
1036
00:41:01,900 --> 00:41:02,620
Enderezándolo.
1037
00:41:06,480 --> 00:41:06,880
Hecho.
1038
00:41:07,200 --> 00:41:07,780
Estupendo.
1039
00:41:07,780 --> 00:41:10,560
Ahora, hazme el favor de activar el
1040
00:41:10,560 --> 00:41:12,220
piloto automático de nuevo.
1041
00:41:16,200 --> 00:41:16,740
Fantabuloso.
1042
00:41:17,000 --> 00:41:18,180
Están listos para seguir.
1043
00:41:18,480 --> 00:41:19,740
Busquen la línea de la costa.
1044
00:41:20,400 --> 00:41:22,180
Al verla, giren a la izquierda y
1045
00:41:22,180 --> 00:41:23,660
sigan hacia el sur, hacia Anchorage.
1046
00:41:24,460 --> 00:41:25,120
¿Qué les parece?
1047
00:41:25,420 --> 00:41:26,720
Prácticamente ya están en casa.
1048
00:41:27,320 --> 00:41:27,820
Gracias.
1049
00:41:28,380 --> 00:41:29,740
Nada que agradecer.
1050
00:41:30,060 --> 00:41:32,580
Créeme, los tragos que me invitarás serán
1051
00:41:32,580 --> 00:41:33,420
más que suficientes.
1052
00:41:34,340 --> 00:41:35,320
No me digas.
1053
00:41:35,460 --> 00:41:35,840
Ah, sí.
1054
00:41:36,120 --> 00:41:37,540
Me gusta beber mucho.
1055
00:41:38,880 --> 00:41:39,400
Anotado.
1056
00:41:39,560 --> 00:41:41,360
Voy a desconectarme un rato para que
1057
00:41:41,360 --> 00:41:42,060
ahorren batería.
1058
00:41:42,180 --> 00:41:43,500
Llamen a este número cuando vean la
1059
00:41:43,500 --> 00:41:44,600
línea de la costa.
1060
00:41:44,900 --> 00:41:47,260
Oh, si extrañas mi hermosa voz, estaré
1061
00:41:47,260 --> 00:41:48,440
contando los segundos.
1062
00:42:01,150 --> 00:42:03,050
Si me necesitas, llámame.
1063
00:42:04,270 --> 00:42:06,910
Estaré aquí, pasando el rato.
1064
00:42:15,910 --> 00:42:16,910
¡Vamos!
1065
00:42:53,920 --> 00:42:56,440
¿Qué estás esperando?
1066
00:42:58,140 --> 00:43:00,820
¿Por qué no nos mataste y nos
1067
00:43:00,820 --> 00:43:01,300
arrojaste?
1068
00:43:02,040 --> 00:43:02,940
¿Y volar yo solo?
1069
00:43:04,420 --> 00:43:05,960
No todos los días cuentas con una
1070
00:43:05,960 --> 00:43:07,240
audiencia cautiva, ¿sabes?
1071
00:43:09,260 --> 00:43:10,440
No hagas eso.
1072
00:43:11,420 --> 00:43:12,660
Conozco a la gente, idiota.
1073
00:43:13,440 --> 00:43:14,200
Por ejemplo, ¿tú?
1074
00:43:15,540 --> 00:43:17,500
Sí, a ti te gusta observar.
1075
00:43:20,420 --> 00:43:21,180
Oye.
1076
00:43:22,420 --> 00:43:23,000
¡Oye!
1077
00:43:26,980 --> 00:43:32,000
Si te consuela saberlo, ella también observará.
1078
00:43:33,900 --> 00:43:35,520
Será un verdadero picnic.
1079
00:43:37,740 --> 00:43:38,380
Bueno.
1080
00:43:42,080 --> 00:43:43,620
¿Por qué no vuelves aquí?
1081
00:43:44,420 --> 00:43:45,880
¿Por qué no empezamos de nuevo?
1082
00:43:46,860 --> 00:43:47,660
¿Quién quieres ser?
1083
00:43:48,400 --> 00:43:50,180
¿Quieres ser el esposo o la esposa,
1084
00:43:50,340 --> 00:43:50,440
eh?
1085
00:43:53,120 --> 00:43:54,540
¿Por qué no eres dulce?
1086
00:43:55,080 --> 00:43:56,100
Como tu mami.
1087
00:43:57,720 --> 00:43:59,340
Tu mami es linda y dulce.
1088
00:44:01,260 --> 00:44:03,160
Eres realmente dulce.
1089
00:44:03,840 --> 00:44:04,900
Justo como la mía.
1090
00:44:05,560 --> 00:44:09,200
Me amaba, pero nunca se callaba.
1091
00:44:13,030 --> 00:44:13,630
Ven aquí, güene.
1092
00:44:14,490 --> 00:44:15,750
Hay algo que te quiero mostrar.
1093
00:44:19,050 --> 00:44:20,350
¿Te gustará?
1094
00:44:22,150 --> 00:44:25,610
Tal vez no al principio, pero siempre
1095
00:44:25,610 --> 00:44:26,690
les termina gustando.
1096
00:44:29,530 --> 00:44:30,370
Así.
1097
00:44:37,390 --> 00:44:37,790
¡Carajo!
1098
00:44:38,670 --> 00:44:39,070
¡Carajo!
1099
00:45:03,750 --> 00:45:04,370
Oye, güene.
1100
00:45:06,610 --> 00:45:08,110
Después de matarte, me voy a llevar
1101
00:45:08,110 --> 00:45:09,630
las Polaroids para enseñarles a tu mamá.
1102
00:45:09,630 --> 00:45:09,910
¡Dios!
1103
00:45:10,050 --> 00:45:11,590
¿Cómo es que este idiota sabe la
1104
00:45:11,590 --> 00:45:12,410
dirección de mi madre?
1105
00:45:14,230 --> 00:45:15,650
¿Crees que Moretti tiene a alguien en
1106
00:45:15,650 --> 00:45:16,450
la oficina de la agencia?
1107
00:45:16,730 --> 00:45:18,810
Le di la dirección al fiscal general
1108
00:45:18,810 --> 00:45:20,610
cuando estuvimos hablando de la protección.
1109
00:45:20,830 --> 00:45:21,450
Solo a él.
1110
00:45:23,210 --> 00:45:23,910
Es en serio.
1111
00:45:24,750 --> 00:45:25,630
Fui cuidadoso.
1112
00:45:25,930 --> 00:45:27,310
Nadie sabe la dirección.
1113
00:45:30,430 --> 00:45:30,870
¿Caroline?
1114
00:45:31,330 --> 00:45:33,490
Ok, nos coordinamos con el ejército para
1115
00:45:33,490 --> 00:45:34,590
buscarlos y rescatarlos.
1116
00:45:34,710 --> 00:45:35,610
No deben tardar mucho.
1117
00:45:36,410 --> 00:45:37,730
Nos dijeron que por su tamaño y
1118
00:45:37,730 --> 00:45:39,710
actitud, el radar no los detecta, además
1119
00:45:39,710 --> 00:45:40,750
de estar entre montañas.
1120
00:45:40,830 --> 00:45:42,190
Así que mandé a algunos casas para
1121
00:45:42,190 --> 00:45:43,710
tener contacto visual sobre ustedes.
1122
00:45:44,370 --> 00:45:46,210
Ok, nos dirigimos a la costa, así
1123
00:45:46,210 --> 00:45:47,670
que quizás sea mejor comenzar por ahí.
1124
00:45:48,010 --> 00:45:48,210
Sí.
1125
00:45:48,570 --> 00:45:49,910
Oye, hay algo más.
1126
00:45:50,990 --> 00:45:52,830
La policía de Anchorage encontró lo que
1127
00:45:52,830 --> 00:45:54,610
quedó de Darryl Booth en su departamento.
1128
00:45:55,670 --> 00:45:57,850
Estaba sin ojos, sin dientes, sin dedos.
1129
00:45:59,030 --> 00:46:00,710
Parece que alguien realmente se tomó su
1130
00:46:00,710 --> 00:46:01,370
tiempo con él.
1131
00:46:10,970 --> 00:46:11,850
Alguien cantó.
1132
00:46:12,530 --> 00:46:13,950
¿Quién sabía de esta operación?
1133
00:46:14,350 --> 00:46:16,290
O sea, tuvimos que notificar a la
1134
00:46:16,290 --> 00:46:18,010
policía local, archivar un plan con la
1135
00:46:18,010 --> 00:46:20,210
AFA, alertar a la AST y...
1136
00:46:20,210 --> 00:46:21,630
¿Sabían que íbamos a mover a alguien,
1137
00:46:21,770 --> 00:46:22,670
pero no a quién, correcto?
1138
00:46:23,070 --> 00:46:24,570
O sea, ¿quién sí sabía sobre Winston?
1139
00:46:25,490 --> 00:46:28,270
Bueno, el fiscal general, el director obviamente,
1140
00:46:28,610 --> 00:46:30,790
la Fiscalía General, el Servicio de Alguaciles...
1141
00:46:30,790 --> 00:46:31,170
¿Y tú?
1142
00:46:31,590 --> 00:46:32,530
Bueno, sí, claro.
1143
00:46:32,750 --> 00:46:34,490
Pero es imposible saber quién más tuvo
1144
00:46:34,490 --> 00:46:35,610
acceso a esta información.
1145
00:46:36,470 --> 00:46:37,270
¿Viste eso?
1146
00:46:38,390 --> 00:46:39,390
¿Qué demonios es?
1147
00:46:40,790 --> 00:46:41,950
Te llamaré de vuelta.
1148
00:46:43,070 --> 00:46:44,830
No vamos a pasar, debes elevarnos.
1149
00:46:44,870 --> 00:46:45,190
Por Dios.
1150
00:46:45,370 --> 00:46:47,330
No, no, vamos bien, hay bastante espacio.
1151
00:46:50,150 --> 00:46:50,590
Elévalo.
1152
00:46:51,570 --> 00:46:52,950
Por favor, por favor, por favor.
1153
00:46:52,950 --> 00:46:53,950
Arriba, arriba, debes elevarnos.
1154
00:46:53,950 --> 00:46:54,770
Tú hazlo, tú hazlo.
1155
00:46:54,810 --> 00:46:55,130
Allá.
1156
00:46:55,310 --> 00:46:56,530
Ya se los dije, vamos bien.
1157
00:46:56,890 --> 00:46:57,830
Vamos, elévate.
1158
00:46:58,150 --> 00:46:59,510
Debe ser el piloto automático.
1159
00:47:07,770 --> 00:47:09,629
¡Por favor, por favor!
1160
00:47:09,909 --> 00:47:10,250
¡Por favor!
1161
00:47:10,250 --> 00:47:10,350
¡Por favor, por favor!
1162
00:47:10,350 --> 00:47:11,210
¡Arriba, arriba, arriba!
1163
00:47:29,510 --> 00:47:45,960
¡No es
1164
00:47:45,960 --> 00:47:46,220
cierto!
1165
00:47:47,420 --> 00:47:49,760
Estamos vivos.
1166
00:48:02,940 --> 00:48:04,560
Gracias.
1167
00:48:20,200 --> 00:48:22,680
¡Mierda!
1168
00:48:32,950 --> 00:48:34,530
¡Eso fue divertido!
1169
00:48:35,110 --> 00:48:36,350
¡Qué emoción!
1170
00:48:37,430 --> 00:48:39,190
No sé ustedes, pero yo hice un
1171
00:48:39,190 --> 00:48:40,510
polo en mis calzones.
1172
00:48:41,630 --> 00:48:42,190
Oye, Winnie.
1173
00:48:42,850 --> 00:48:44,230
¿No te hiciste popó?
1174
00:48:47,030 --> 00:48:48,130
En serio, amigos.
1175
00:48:48,690 --> 00:48:49,790
Es como ir al museo de arte
1176
00:48:49,790 --> 00:48:50,370
aquí atrás.
1177
00:48:52,330 --> 00:48:53,170
Oye, Madeline.
1178
00:48:54,290 --> 00:48:56,150
Me alegra que no mataras a Winston
1179
00:48:56,150 --> 00:48:57,790
mientras estaba bajo tu custodia.
1180
00:48:58,310 --> 00:49:00,270
Y odiaría que tuvieras que pasar por
1181
00:49:00,270 --> 00:49:01,170
todo esto de nuevo.
1182
00:49:08,510 --> 00:49:09,630
¿De qué está hablando?
1183
00:49:10,390 --> 00:49:11,270
Solo ignóralo.
1184
00:49:11,670 --> 00:49:14,110
Oye, ¿qué clase de idiota te puso
1185
00:49:14,110 --> 00:49:15,350
de nuevo en una silla, eh?
1186
00:49:17,770 --> 00:49:18,730
En serio, dime.
1187
00:49:18,870 --> 00:49:19,650
Dime de qué habla.
1188
00:49:20,130 --> 00:49:22,150
Me refiero, idiota, a que no soy
1189
00:49:22,150 --> 00:49:23,450
yo de quien te tienes que cuidar.
1190
00:49:23,450 --> 00:49:24,910
No sabe de lo que está hablando.
1191
00:49:25,070 --> 00:49:25,590
Oye, idiota.
1192
00:49:26,170 --> 00:49:27,270
Es que ella mató a su último
1193
00:49:27,270 --> 00:49:27,730
prisionero.
1194
00:49:32,340 --> 00:49:33,000
¡Ay, no!
1195
00:49:34,080 --> 00:49:34,520
¿Qué?
1196
00:49:34,860 --> 00:49:35,640
¡Ay, mierda!
1197
00:49:36,180 --> 00:49:37,220
¡Ay, carajo!
1198
00:49:37,660 --> 00:49:38,960
¿Se supone que era un secreto?
1199
00:49:41,740 --> 00:49:42,980
Ay, cariño, ¿qué pasa?
1200
00:49:43,020 --> 00:49:43,880
¿Ya no me das un beso?
1201
00:49:43,940 --> 00:49:44,800
¿Cómo supiste eso?
1202
00:49:49,580 --> 00:49:50,860
¿Cómo supiste eso?
1203
00:49:51,040 --> 00:49:51,920
Así que es verdad.
1204
00:49:53,080 --> 00:49:53,520
¡Oh!
1205
00:49:54,520 --> 00:49:54,960
¡Contéstame!
1206
00:49:58,880 --> 00:50:00,360
Se siente bien sacarlo, ¿verdad?
1207
00:50:00,780 --> 00:50:01,420
Yo entiendo.
1208
00:50:02,020 --> 00:50:03,060
He estado ahí, amor.
1209
00:50:03,460 --> 00:50:04,760
No sabes de lo que estás hablando.
1210
00:50:04,840 --> 00:50:05,720
Ah, claro que sí.
1211
00:50:06,500 --> 00:50:08,540
Podrías decir que eres diferente, pero somos
1212
00:50:08,540 --> 00:50:09,340
iguales tú y yo.
1213
00:50:10,180 --> 00:50:11,200
Vete al carajo.
1214
00:50:11,460 --> 00:50:12,400
Ay, ya nos vemos.
1215
00:50:13,460 --> 00:50:14,440
¡Ay, ya, por favor!
1216
00:50:14,760 --> 00:50:15,800
¡Y eso que todavía no digo la
1217
00:50:15,800 --> 00:50:16,440
palabra clave!
1218
00:50:17,260 --> 00:50:21,380
Sí, sería quemado vivo.
1219
00:50:24,380 --> 00:50:25,760
¿Todavía ves su cara?
1220
00:50:26,700 --> 00:50:26,920
¿Eh?
1221
00:50:27,660 --> 00:50:30,200
Cuando cierras los ojos, ahí está.
1222
00:50:35,020 --> 00:50:37,260
Ah, apuesto que aún escuchas sus lamentos,
1223
00:50:37,480 --> 00:50:37,700
¿verdad?
1224
00:50:38,580 --> 00:50:39,840
Lo ves temblando de miedo.
1225
00:50:40,740 --> 00:50:41,460
Sí.
1226
00:50:49,120 --> 00:50:50,760
Sigue alzándote, intimidado.
1227
00:50:53,720 --> 00:50:54,560
No pares.
1228
00:50:54,760 --> 00:50:55,880
¿Qué estás haciendo que se me pare?
1229
00:51:09,760 --> 00:51:11,360
Espero que Moretti venga por ti.
1230
00:51:49,800 --> 00:51:50,440
¿Estás bien?
1231
00:51:50,700 --> 00:51:51,620
¿Cuándo estás lista?
1232
00:51:57,360 --> 00:52:00,840
Hace dos años, capturamos a una joven,
1233
00:52:01,280 --> 00:52:01,660
María.
1234
00:52:03,560 --> 00:52:05,160
Llevaba huyendo semanas.
1235
00:52:06,580 --> 00:52:08,220
Y la fiscalía la convenció de que
1236
00:52:08,220 --> 00:52:10,040
traicionara a su novio, un jefe del
1237
00:52:10,040 --> 00:52:10,460
cártel.
1238
00:52:12,220 --> 00:52:14,060
Así que nos quedamos en un motel
1239
00:52:14,060 --> 00:52:15,580
de mierda hasta que testificara.
1240
00:52:18,460 --> 00:52:20,140
Llevábamos ahí tres días seguidos.
1241
00:52:20,140 --> 00:52:20,840
Y...
1242
00:52:20,840 --> 00:52:23,220
ella quiso tomar una ducha.
1243
00:52:24,160 --> 00:52:25,240
Sin supervisión.
1244
00:52:26,480 --> 00:52:27,400
Quería algo de privacidad.
1245
00:52:33,360 --> 00:52:36,080
Era algo en contra del protocolo, pero
1246
00:52:36,080 --> 00:52:36,740
lo permití.
1247
00:52:38,020 --> 00:52:39,360
Así que le esposeé al tubo y
1248
00:52:39,360 --> 00:52:40,080
salí del baño.
1249
00:52:44,300 --> 00:52:47,220
Un sicario arrojó una bomba molotov por
1250
00:52:47,220 --> 00:52:47,860
la ventana.
1251
00:52:51,200 --> 00:52:52,940
Cuando me di cuenta...
1252
00:52:54,580 --> 00:52:57,200
Todo era humo y llamas y...
1253
00:53:02,170 --> 00:53:03,090
Decidí correr.
1254
00:53:06,740 --> 00:53:09,240
Pero María, al estar esposada, ella...
1255
00:53:13,190 --> 00:53:13,750
Ella...
1256
00:53:24,340 --> 00:53:26,180
Y así terminaste en un escritorio.
1257
00:53:28,580 --> 00:53:30,280
Dejaron de confiar en mí como agente
1258
00:53:30,280 --> 00:53:30,740
de campo.
1259
00:53:32,180 --> 00:53:33,140
Hasta ahora.
1260
00:53:35,980 --> 00:53:36,540
Conmigo.
1261
00:53:45,960 --> 00:53:48,060
Mads, ¿cómo van las cosas ahí?
1262
00:53:48,300 --> 00:53:51,220
Caroline, la fuga de información no viene
1263
00:53:51,220 --> 00:53:52,700
del FBI ni de la fiscalía.
1264
00:53:53,080 --> 00:53:54,220
Fuimos nosotros, Caroline.
1265
00:53:54,800 --> 00:53:55,580
Los agentes.
1266
00:53:57,100 --> 00:53:57,380
¿Qué es eso?
1267
00:53:57,480 --> 00:53:59,300
Nuestro amigo piloto sabe mi historial de
1268
00:53:59,300 --> 00:53:59,680
trabajo.
1269
00:54:00,480 --> 00:54:02,060
Mi historia personal de trabajo.
1270
00:54:02,380 --> 00:54:03,620
Espera, dame un segundo, Mads.
1271
00:54:03,740 --> 00:54:04,420
Todos fuera.
1272
00:54:04,540 --> 00:54:05,380
Necesito estar sola.
1273
00:54:05,720 --> 00:54:07,380
Tal vez debamos incluir al director en
1274
00:54:07,380 --> 00:54:07,580
esto.
1275
00:54:07,680 --> 00:54:08,380
Sí, por supuesto.
1276
00:54:08,580 --> 00:54:09,740
En cuanto te traigamos a tierra.
1277
00:54:09,880 --> 00:54:10,640
Mejor desde ahora.
1278
00:54:10,780 --> 00:54:12,740
Mira, la situación está controlada al menos.
1279
00:54:13,080 --> 00:54:15,000
Necesitamos traerte sana y salva tierra y
1280
00:54:15,000 --> 00:54:16,160
ponerte en manos de mi equipo.
1281
00:54:16,260 --> 00:54:16,540
¿Tu equipo?
1282
00:54:16,880 --> 00:54:17,080
Sí.
1283
00:54:17,420 --> 00:54:18,260
Puedes confiar en ellos.
1284
00:54:18,520 --> 00:54:19,460
Los selecciono yo misma.
1285
00:54:19,600 --> 00:54:20,360
Lo hiciste, ¿eh?
1286
00:54:21,720 --> 00:54:23,120
¿Y qué piensa Goldrich?
1287
00:54:23,700 --> 00:54:24,100
¿Por qué?
1288
00:54:24,560 --> 00:54:25,540
Esta es mi operación.
1289
00:54:27,100 --> 00:54:27,580
¿Y qué piensa el director?
1290
00:54:28,120 --> 00:54:29,600
Oye, yo no dije eso.
1291
00:54:29,760 --> 00:54:31,720
Digo que si la fuga fue en
1292
00:54:31,720 --> 00:54:33,940
nuestra oficina, como dijiste, tenemos que tener
1293
00:54:33,940 --> 00:54:34,900
mucho cuidado.
1294
00:54:35,680 --> 00:54:37,440
No estamos seguras en quién podemos confiar.
1295
00:54:38,080 --> 00:54:38,520
Tienes razón.
1296
00:54:38,740 --> 00:54:40,400
Así que déjame encargarme de esto, ¿ok?
1297
00:54:40,560 --> 00:54:42,200
Tú aterriza ese avión de forma segura.
1298
00:54:43,060 --> 00:54:43,420
¿Mads?
1299
00:54:44,220 --> 00:54:44,620
¿Ok?
1300
00:54:46,260 --> 00:54:47,560
Sí, tengo que colgar.
1301
00:54:47,720 --> 00:54:48,520
Está llamando Hassan.
1302
00:55:01,470 --> 00:55:01,930
Hola.
1303
00:55:02,970 --> 00:55:04,030
¿Cómo va por allá?
1304
00:55:05,370 --> 00:55:06,590
No muy bien, ¿eh?
1305
00:55:07,610 --> 00:55:09,570
Si quieren hablar de eso, avísenme.
1306
00:55:10,750 --> 00:55:12,430
Pueden venir aquí atrás y visitarme.
1307
00:55:24,020 --> 00:55:25,260
¿Agencia Federal de Policía?
1308
00:55:25,680 --> 00:55:26,720
Soy la agente Harris.
1309
00:55:27,360 --> 00:55:28,940
Necesito que me comunique con el director.
1310
00:55:29,480 --> 00:55:30,820
Lo siento, no es posible por el
1311
00:55:30,820 --> 00:55:31,100
momento.
1312
00:55:31,320 --> 00:55:33,280
Dígale que la agente Madeline Harris lo
1313
00:55:33,280 --> 00:55:34,840
llama y que es una emergencia.
1314
00:55:34,960 --> 00:55:35,520
Él ya sabe.
1315
00:55:35,840 --> 00:55:37,400
El director Goldrich no está aquí.
1316
00:55:37,640 --> 00:55:39,740
Si gusta, puedo comunicarla con el supervisor
1317
00:55:39,740 --> 00:55:41,260
o transferirla a otro departamento.
1318
00:55:41,280 --> 00:55:41,660
No, no, no.
1319
00:55:42,040 --> 00:55:42,940
Escúchame, Janine.
1320
00:55:43,600 --> 00:55:44,980
Necesito hablar con él justamente ahora.
1321
00:55:45,020 --> 00:55:46,100
Lo siento, pero...
1322
00:55:46,100 --> 00:55:48,000
Personas morirán si no lo pones en
1323
00:55:48,000 --> 00:55:48,460
la línea.
1324
00:55:48,740 --> 00:55:49,900
Ay, no es cierto.
1325
00:55:50,500 --> 00:55:52,020
Déjeme ver qué puedo hacer.
1326
00:55:53,240 --> 00:55:53,660
Gracias.
1327
00:55:59,150 --> 00:56:00,130
Oye, Winston.
1328
00:56:01,470 --> 00:56:02,870
¿Has hablado con mamá?
1329
00:56:03,530 --> 00:56:03,830
Ignóralo.
1330
00:56:04,210 --> 00:56:05,250
Es una dulce señora.
1331
00:56:06,410 --> 00:56:08,130
Ojalá pueda volverse a poner la dentadura.
1332
00:56:14,550 --> 00:56:14,850
¿Janine?
1333
00:56:14,850 --> 00:56:15,890
Sí, señora.
1334
00:56:16,050 --> 00:56:18,030
Conseguí comunicarla con el director Goldrich.
1335
00:56:18,150 --> 00:56:19,270
Voy a lanzarla a su casa en
1336
00:56:19,270 --> 00:56:19,830
la playa, ¿ok?
1337
00:56:20,350 --> 00:56:21,250
Sí, por favor.
1338
00:56:21,430 --> 00:56:21,750
Gracias.
1339
00:56:21,950 --> 00:56:22,430
Un momento.
1340
00:56:23,210 --> 00:56:24,050
Aquí Goldrich.
1341
00:56:24,870 --> 00:56:26,070
Señor, habla Harris.
1342
00:56:26,190 --> 00:56:27,350
Ya fui informado, agente.
1343
00:56:27,550 --> 00:56:28,550
¿Dónde está Van Zandt?
1344
00:56:29,470 --> 00:56:31,330
Señor, hay una fuga.
1345
00:56:31,810 --> 00:56:32,710
¿Qué dijo?
1346
00:56:33,190 --> 00:56:34,770
Moretti tiene un informante en la oficina
1347
00:56:34,770 --> 00:56:35,290
de la agencia.
1348
00:56:35,410 --> 00:56:36,010
Puedo probarlo.
1349
00:56:36,390 --> 00:56:37,770
Y me parece que es la agente
1350
00:56:37,770 --> 00:56:38,670
Van Zandt, señor.
1351
00:56:40,840 --> 00:56:41,220
¿Hola?
1352
00:56:41,520 --> 00:56:43,100
Ella puso las manos al fuego por
1353
00:56:43,100 --> 00:56:43,700
usted, Harris.
1354
00:56:46,220 --> 00:56:46,600
Y yo sabía de ello.
1355
00:56:47,000 --> 00:56:49,760
Y creo que debido a mi historial
1356
00:56:49,760 --> 00:56:52,540
previo, ella espera que vuelva a fallar.
1357
00:56:53,480 --> 00:56:55,360
Van Zandt está en Nueva York, ¿verdad?
1358
00:56:55,780 --> 00:56:56,980
Eso es correcto.
1359
00:56:57,520 --> 00:56:58,960
Bien, haré algunas llamadas.
1360
00:56:59,300 --> 00:57:01,980
Pero tiene un equipo esperándonos.
1361
00:57:02,160 --> 00:57:03,580
Necesita ser contenida y...
1362
00:57:03,580 --> 00:57:04,360
Entiendo, agente.
1363
00:57:04,560 --> 00:57:05,400
Pero ya me la voy a ver.
1364
00:57:05,880 --> 00:57:08,420
Desde este momento llámeme directamente a mi
1365
00:57:08,420 --> 00:57:09,180
casa en San Cati.
1366
00:57:11,730 --> 00:57:12,190
¿Agente?
1367
00:57:13,250 --> 00:57:13,670
Lo haré.
1368
00:57:14,050 --> 00:57:14,650
Gracias, señor.
1369
00:57:16,790 --> 00:57:17,610
¡La costa!
1370
00:57:17,770 --> 00:57:18,170
¿La ves?
1371
00:57:18,350 --> 00:57:19,150
¡Allí está la costa!
1372
00:57:19,250 --> 00:57:19,690
¡Ay, por Dios!
1373
00:57:21,990 --> 00:57:22,730
Por favor.
1374
00:57:24,030 --> 00:57:24,490
¡Hasan!
1375
00:57:24,830 --> 00:57:25,830
¡Vemos la costa!
1376
00:57:25,910 --> 00:57:26,700
¡Uy, fantabuloso!
1377
00:57:27,790 --> 00:57:27,890
¡La costa!
1378
00:57:27,890 --> 00:57:28,830
¡Ya vi la costa!
1379
00:57:29,270 --> 00:57:29,850
¡Je, je, je!
1380
00:57:30,490 --> 00:57:32,030
¡Me están haciendo el día!
1381
00:57:32,270 --> 00:57:33,550
Bueno, estamos para servirte.
1382
00:57:34,310 --> 00:57:36,550
Ok, entonces girarán a la izquierda con
1383
00:57:36,550 --> 00:57:38,350
cuidado y luego seguirán la línea de
1384
00:57:38,350 --> 00:57:39,130
la costa hacia el este.
1385
00:57:39,310 --> 00:57:39,590
Ok.
1386
00:57:42,560 --> 00:57:43,020
¿Girando?
1387
00:57:45,260 --> 00:57:45,900
Estupendo.
1388
00:57:46,120 --> 00:57:49,760
Honestamente, ese panorama no es sorprendentemente hermoso.
1389
00:57:49,980 --> 00:57:51,340
Por cierto, ¿cómo va el combustible?
1390
00:57:51,900 --> 00:57:53,780
Ah, quedan...
1391
00:57:53,780 --> 00:57:55,180
95 litros.
1392
00:57:55,820 --> 00:57:57,840
Y sí, es algo bastante lindo.
1393
00:58:04,780 --> 00:58:05,420
¿Hasan?
1394
00:58:06,160 --> 00:58:07,440
Sí, perdón, yo...
1395
00:58:07,440 --> 00:58:09,720
Dijiste 95 litros en ambos tanques.
1396
00:58:10,780 --> 00:58:11,980
¿Es un problema?
1397
00:58:12,460 --> 00:58:13,660
No, no, no es problema.
1398
00:58:13,660 --> 00:58:15,300
Solo es un dato necesario.
1399
00:58:15,440 --> 00:58:16,860
Créeme, son buenas noticias, agente.
1400
00:58:17,200 --> 00:58:18,600
Vamos a verlos en tierra en poco
1401
00:58:18,600 --> 00:58:18,980
tiempo.
1402
00:58:19,200 --> 00:58:21,160
Ahora activa el piloto automático y sigue
1403
00:58:21,160 --> 00:58:21,600
el curso.
1404
00:58:22,700 --> 00:58:24,240
Ok, estamos en contacto.
1405
00:58:24,340 --> 00:58:26,380
Por supuesto, aquí estaré si me necesitas.
1406
00:58:35,260 --> 00:58:35,700
¿Qué?
1407
00:58:36,620 --> 00:58:37,100
Carajo.
1408
00:58:37,300 --> 00:58:37,540
¿Qué?
1409
00:58:39,500 --> 00:58:39,980
Carajo.
1410
00:58:41,620 --> 00:58:44,160
El pago del que Daryl y tú
1411
00:58:44,160 --> 00:58:44,620
hablaron.
1412
00:58:44,720 --> 00:58:45,860
Oh, ¿escuchaste eso?
1413
00:58:46,000 --> 00:58:47,940
Estaba chingiendo, te lo juro.
1414
00:58:48,120 --> 00:58:49,480
Jamás te delataría.
1415
00:58:49,480 --> 00:58:50,580
Mira, no está en mí el hacer
1416
00:58:50,580 --> 00:58:51,220
este tipo de...
1417
00:58:51,220 --> 00:58:51,720
Winston, Winston.
1418
00:58:51,980 --> 00:58:53,300
Dijiste que le estabas pagando a alguien
1419
00:58:53,300 --> 00:58:54,420
25 mil al mes.
1420
00:58:54,600 --> 00:58:55,540
¿A dónde se iba el dinero?
1421
00:58:56,320 --> 00:58:56,820
San Cati.
1422
00:58:58,600 --> 00:58:59,360
¿Estás seguro?
1423
00:59:00,420 --> 00:59:01,740
Creí que esos pagos no se podían
1424
00:59:01,740 --> 00:59:02,280
rastrear.
1425
00:59:02,840 --> 00:59:06,060
Bueno, las cuentas no, claro, pero...
1426
00:59:06,060 --> 00:59:07,320
Hace un par de años estaba en
1427
00:59:07,320 --> 00:59:09,120
Florida cuando el huracán Michael llegó.
1428
00:59:09,620 --> 00:59:11,060
Así que los pagos se retrasaron unos
1429
00:59:11,060 --> 00:59:11,360
días.
1430
00:59:11,640 --> 00:59:14,600
Nadie protestó, excepto por un maldito idiota
1431
00:59:14,600 --> 00:59:16,440
que me mandó una solicitud de transferencia
1432
00:59:16,440 --> 00:59:18,920
de una dirección IP de San Cati,
1433
00:59:19,040 --> 00:59:19,460
Massachusetts.
1434
00:59:19,760 --> 00:59:20,060
¿Por qué?
1435
00:59:20,480 --> 00:59:21,440
Maldita sea.
1436
00:59:28,070 --> 00:59:28,730
Rápido, rápido.
1437
00:59:29,850 --> 00:59:30,890
Hola, Max, ¿qué pasó?
1438
00:59:30,970 --> 00:59:32,350
Es Coleridge, él es la fuga.
1439
00:59:32,770 --> 00:59:33,070
¿Qué?
1440
00:59:33,330 --> 00:59:35,210
Tienes que salirte de la oficina ahora.
1441
00:59:35,310 --> 00:59:36,430
Espera, más espacio, más espacio.
1442
00:59:36,450 --> 00:59:37,250
No hay tiempo.
1443
00:59:37,550 --> 00:59:38,890
Cuéntamelo de Coleridge, ¿qué?
1444
00:59:39,090 --> 00:59:40,770
Winston le enviaba los pagos.
1445
00:59:40,930 --> 00:59:42,050
No puede ser.
1446
00:59:42,170 --> 00:59:43,730
Escúchame, hablé con él.
1447
00:59:44,250 --> 00:59:45,050
Ok, ¿y?
1448
00:59:53,670 --> 00:59:54,690
Le dije que creía que eras tú.
1449
00:59:54,850 --> 00:59:56,210
Creíste que era yo, carajo.
1450
00:59:56,250 --> 00:59:58,866
Lo lamento, oye, tienes
que salir de ahi.
1451
00:59:59,022 --> 01:00:00,077
Va a ir por ti seguro.
1452
01:00:00,078 --> 01:00:02,640
Ok, está bien, solo concéntrate en aterrizar
1453
01:00:02,640 --> 01:00:03,380
el avión, ¿ok?
1454
01:00:03,520 --> 01:00:04,660
Yo me encargo de esto.
1455
01:00:04,720 --> 01:00:07,360
Y Madeline, tú sabes que te quiero,
1456
01:00:07,720 --> 01:00:09,020
pero también te odio, perra.
1457
01:00:09,140 --> 01:00:09,320
Ok.
1458
01:00:13,070 --> 01:00:13,550
¡Maldición!
1459
01:00:25,990 --> 01:00:27,390
Ok, Madeline, ¿qué es eso?
1460
01:00:27,850 --> 01:00:28,570
¿Ves eso?
1461
01:00:29,850 --> 01:00:30,850
¿Qué es eso?
1462
01:00:31,050 --> 01:00:32,450
Sí, sí, sí, sí, lo veo.
1463
01:00:34,570 --> 01:00:35,050
¡Hasan!
1464
01:00:35,050 --> 01:00:37,170
Soy todo oídos, agente, ¿cómo ayudo?
1465
01:00:38,290 --> 01:00:40,050
Vemos algo, algo así...
1466
01:00:41,410 --> 01:00:41,890
Como...
1467
01:00:42,370 --> 01:00:44,210
Un barco, un barco de pesca.
1468
01:00:44,470 --> 01:00:45,030
¡Un aufragio!
1469
01:00:45,430 --> 01:00:46,490
Sentí escalofríos.
1470
01:00:46,750 --> 01:00:48,350
Podemos trabajar con eso, ¿pueden ver el
1471
01:00:48,350 --> 01:00:49,050
nombre del barco?
1472
01:00:49,190 --> 01:00:50,130
¿Puedes ver el nombre?
1473
01:00:50,450 --> 01:00:51,710
Oye, tienes que acercarte.
1474
01:00:51,850 --> 01:00:52,690
Ok, estamos lejos.
1475
01:00:52,990 --> 01:00:54,910
Está bien, si quieres descender, mantén la
1476
01:00:54,910 --> 01:00:56,790
inclinación en cinco grados o menos, pero
1477
01:00:56,790 --> 01:00:58,410
asegúrate de quedar arriba de los mil
1478
01:00:58,410 --> 01:00:58,770
pies, ¿sí?
1479
01:00:59,290 --> 01:00:59,810
Está bien.
1480
01:01:03,640 --> 01:01:04,980
Solo un poco más.
1481
01:01:05,540 --> 01:01:06,560
Ahora sí lo ves.
1482
01:01:07,020 --> 01:01:08,180
Ok, ok, dice...
1483
01:01:11,580 --> 01:01:12,020
Bailarina...
1484
01:01:12,020 --> 01:01:13,200
Fiera, creo.
1485
01:01:13,420 --> 01:01:14,120
Bailarina Fiera.
1486
01:01:14,360 --> 01:01:14,800
Bailarín...
1487
01:01:15,420 --> 01:01:15,880
Bailarina Fiera.
1488
01:01:15,880 --> 01:01:17,500
No tiene sentido, ¿por qué rompieron mis
1489
01:01:17,500 --> 01:01:17,660
lentes?
1490
01:01:17,900 --> 01:01:18,020
No sé.
1491
01:01:18,140 --> 01:01:20,560
Bailarina Fiera, extraño nombre para un barco.
1492
01:01:20,740 --> 01:01:22,180
Dice la Bailarina de Feria.
1493
01:01:22,220 --> 01:01:24,200
La Bailarina de Feria, sí, eso, sí.
1494
01:01:24,200 --> 01:01:24,960
La Bailarina de Feria.
1495
01:01:24,960 --> 01:01:25,760
Tiene mucho más sentido.
1496
01:01:25,780 --> 01:01:27,180
La Bailarina de Feria, lo tengo.
1497
01:01:27,420 --> 01:01:29,140
Ok, esperen un poco, consultaré con la
1498
01:01:29,140 --> 01:01:29,660
guardia costera.
1499
01:01:29,700 --> 01:01:29,840
Ok.
1500
01:01:45,690 --> 01:01:47,970
Sabes, yo también tengo algo de Bailarín
1501
01:01:47,970 --> 01:01:48,430
de Feria.
1502
01:01:49,250 --> 01:01:50,410
No me queda duda.
1503
01:01:50,890 --> 01:01:51,950
Bueno, prosigamos.
1504
01:01:52,170 --> 01:01:53,910
Ya tenemos identificado el naufragio.
1505
01:01:54,030 --> 01:01:55,750
Tenemos una idea bastante precisa de su
1506
01:01:55,750 --> 01:01:56,210
ubicación.
1507
01:01:56,350 --> 01:01:56,490
¿Sí?
1508
01:01:56,750 --> 01:01:56,970
Sí.
1509
01:01:57,290 --> 01:01:58,050
Ya pueden vernos.
1510
01:01:58,710 --> 01:01:59,890
¡Ya los tenemos!
1511
01:02:00,210 --> 01:02:00,910
¡Por fin!
1512
01:02:02,210 --> 01:02:03,170
Gracias a Dios.
1513
01:02:03,470 --> 01:02:05,130
¡Ay, ha sido como una maldita montaña
1514
01:02:05,130 --> 01:02:05,450
rosa!
1515
01:02:07,170 --> 01:02:07,730
Ok.
1516
01:02:08,350 --> 01:02:08,450
Vamos.
1517
01:02:08,450 --> 01:02:09,690
Tenemos que aterrizar pronto.
1518
01:02:09,910 --> 01:02:10,670
Como una pluma.
1519
01:02:10,910 --> 01:02:12,150
Si eres tan amable, gira a la
1520
01:02:12,150 --> 01:02:12,950
izquierda 120.
1521
01:02:13,370 --> 01:02:15,470
Eso debe llevarnos a Anchorage en aproximadamente
1522
01:02:15,470 --> 01:02:16,290
30 minutos.
1523
01:02:16,470 --> 01:02:17,290
Ok, copiado.
1524
01:02:17,390 --> 01:02:17,930
¡Aquí vamos!
1525
01:02:18,330 --> 01:02:19,550
Girando 120.
1526
01:02:19,950 --> 01:02:20,350
¡Aquí vamos!
1527
01:02:20,690 --> 01:02:21,170
Excelente.
1528
01:02:21,430 --> 01:02:22,210
Mantén el curso.
1529
01:02:22,430 --> 01:02:24,270
Volveré en 10 minutos para platicar sobre
1530
01:02:24,270 --> 01:02:26,430
el aterrizaje y cómo vamos a incendiar
1531
01:02:26,430 --> 01:02:27,270
la pista de baile.
1532
01:02:27,690 --> 01:02:28,410
Espero que sí.
1533
01:02:28,650 --> 01:02:29,030
Gracias.
1534
01:02:29,370 --> 01:02:30,290
¡Vamos a salir de esta!
1535
01:02:31,050 --> 01:02:31,990
¡No vamos a lograr!
1536
01:02:34,390 --> 01:02:35,990
No, no, no, no, no, no, no.
1537
01:02:36,050 --> 01:02:36,430
¡Idiota!
1538
01:02:36,790 --> 01:02:37,550
¡Una tensión!
1539
01:02:37,550 --> 01:02:38,490
¡Aquí viene lo bueno!
1540
01:02:39,070 --> 01:02:40,330
¿Habías visto una cara cambiar de color
1541
01:02:40,330 --> 01:02:40,590
así?
1542
01:02:41,850 --> 01:02:43,270
No, no, no, no, no, no, no.
1543
01:02:43,330 --> 01:02:44,410
¡Eso, eso, eso para después!
1544
01:02:45,370 --> 01:02:45,890
¿Sabes qué?
1545
01:02:46,030 --> 01:02:46,750
Voy a hacerlo por ti.
1546
01:02:48,070 --> 01:02:48,770
¿Así está mejor?
1547
01:02:49,230 --> 01:02:49,810
¡Uh, sí!
1548
01:02:49,930 --> 01:02:50,770
Le atiné a tu costilla.
1549
01:02:51,070 --> 01:02:52,030
Y un poco al vaso también.
1550
01:02:52,590 --> 01:02:53,250
No te preocupes.
1551
01:02:53,310 --> 01:02:54,330
No lo necesitas para vivir.
1552
01:02:55,330 --> 01:02:56,890
Oye, querías saber mi nombre, ¿no?
1553
01:02:56,990 --> 01:02:58,490
Tienes solo tres oportunidades.
1554
01:03:00,430 --> 01:03:01,110
No, no.
1555
01:03:01,430 --> 01:03:02,210
Ese no es un nombre.
1556
01:03:02,470 --> 01:03:03,410
Por favor, otra vez.
1557
01:03:03,790 --> 01:03:04,410
¡Otra vez!
1558
01:03:06,290 --> 01:03:07,970
No, eso tampoco es un nombre.
1559
01:03:08,230 --> 01:03:09,610
Ya solo te queda otra oportunidad.
1560
01:03:35,580 --> 01:03:36,020
¡Mierda!
1561
01:03:37,060 --> 01:03:38,040
¡Carajo!
1562
01:03:38,830 --> 01:03:39,980
¡¿Qué haré?!
1563
01:03:39,980 --> 01:03:41,620
¡Una maldita perra!
1564
01:04:15,479 --> 01:04:16,000
Imbécil.
1565
01:04:16,159 --> 01:04:17,340
Nadie quiere saber tu nombre.
1566
01:04:24,860 --> 01:04:25,880
Ok, déjame ver.
1567
01:04:27,560 --> 01:04:28,300
Por favor.
1568
01:04:28,980 --> 01:04:29,720
Déjame ver.
1569
01:04:30,400 --> 01:04:31,140
Déjame ver.
1570
01:04:31,500 --> 01:04:31,980
Por favor.
1571
01:04:32,660 --> 01:04:33,100
Por favor.
1572
01:04:39,360 --> 01:04:40,460
Ok, estás bien.
1573
01:04:41,440 --> 01:04:42,200
No estoy bien.
1574
01:04:42,460 --> 01:04:43,300
Vas a estar bien.
1575
01:04:44,720 --> 01:04:45,960
Aplica presión sobre la herida.
1576
01:04:46,160 --> 01:04:46,440
Muy bien.
1577
01:04:47,360 --> 01:04:47,960
Muy bien.
1578
01:04:48,620 --> 01:04:49,820
Déjame ponerte esto.
1579
01:04:52,140 --> 01:04:52,840
Y esto.
1580
01:04:53,280 --> 01:04:53,680
Perdón.
1581
01:04:53,680 --> 01:04:55,740
Y otro aquí.
1582
01:04:56,000 --> 01:04:56,540
Muy bien.
1583
01:04:57,000 --> 01:04:57,220
Ok.
1584
01:04:57,760 --> 01:04:58,220
Muy bien.
1585
01:04:59,580 --> 01:05:00,400
Hay morfina.
1586
01:05:00,500 --> 01:05:01,040
¿Quieres morfina?
1587
01:05:01,220 --> 01:05:02,420
No, me dan miedo las agujas.
1588
01:05:06,000 --> 01:05:07,400
Sí, bueno, hazlo.
1589
01:05:15,670 --> 01:05:16,670
Me estoy muriendo.
1590
01:05:17,870 --> 01:05:18,270
¿No es cierto?
1591
01:05:18,610 --> 01:05:19,390
No, no lo harás.
1592
01:05:19,630 --> 01:05:20,570
Estás engañándome.
1593
01:05:20,810 --> 01:05:21,250
¿Verdad?
1594
01:05:21,450 --> 01:05:22,270
No vas a morir.
1595
01:05:22,510 --> 01:05:23,750
¡No me mientas, por favor!
1596
01:05:24,150 --> 01:05:24,590
Escúchame.
1597
01:05:25,050 --> 01:05:25,490
Escúchame.
1598
01:05:25,590 --> 01:05:26,290
No vas a morir.
1599
01:05:26,450 --> 01:05:27,650
Voy a sacarte de aquí, ¿ok?
1600
01:05:27,650 --> 01:05:29,690
Solo debes respirar.
1601
01:05:29,890 --> 01:05:30,710
¿Ok?
1602
01:05:31,010 --> 01:05:31,870
Aquí viene.
1603
01:05:35,250 --> 01:05:36,370
Sí.
1604
01:05:36,870 --> 01:05:37,890
Ok.
1605
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
Ya la estoy sintiendo.
1606
01:05:41,270 --> 01:05:41,570
Ok.
1607
01:05:42,250 --> 01:05:42,610
¡Sí!
1608
01:05:43,410 --> 01:05:44,710
Muy bien.
1609
01:05:47,660 --> 01:05:48,400
Sigue presionando.
1610
01:05:59,720 --> 01:06:00,700
Gracias, por cierto.
1611
01:06:02,440 --> 01:06:04,020
¿Ahora qué hice?
1612
01:06:05,080 --> 01:06:06,800
Te hubiera apuñalado.
1613
01:06:07,640 --> 01:06:10,300
Te dije que le dispararas cuando podías.
1614
01:06:14,820 --> 01:06:16,640
Debes seguir presionando.
1615
01:06:20,020 --> 01:06:20,280
Ok.
1616
01:06:21,760 --> 01:06:22,760
Ah, sí.
1617
01:06:51,980 --> 01:06:52,780
Hola.
1618
01:06:53,220 --> 01:06:54,160
¿Cómo les va de ahí arriba?
1619
01:06:55,000 --> 01:06:57,220
Escucha, Winston fue apuñalado.
1620
01:06:58,460 --> 01:06:58,980
¿Disculpa?
1621
01:06:59,080 --> 01:07:01,480
Farrell fue el piloto, eh...
1622
01:07:01,480 --> 01:07:03,020
...boss o como se llame.
1623
01:07:03,540 --> 01:07:04,900
Se soltó y lo apuñaló.
1624
01:07:04,960 --> 01:07:05,660
No puede ser.
1625
01:07:05,940 --> 01:07:07,780
Luego le disparé una bengala.
1626
01:07:07,980 --> 01:07:08,580
Una bengala.
1627
01:07:08,760 --> 01:07:09,020
Ok.
1628
01:07:10,140 --> 01:07:10,440
¿Hola?
1629
01:07:10,980 --> 01:07:12,140
Sí, eh...
1630
01:07:12,140 --> 01:07:13,300
...entendido. Sigamos.
1631
01:07:14,080 --> 01:07:14,500
Sí, claro.
1632
01:07:16,860 --> 01:07:17,540
¿Sigues ahí?
1633
01:07:18,200 --> 01:07:19,020
Sí, te copio.
1634
01:07:19,540 --> 01:07:21,520
Ok, no pude comunicarme con Van Sant.
1635
01:07:21,760 --> 01:07:23,140
¿Cuál es el estado del testigo?
1636
01:07:27,000 --> 01:07:27,520
Fatal.
1637
01:07:28,460 --> 01:07:28,980
Entiendo.
1638
01:07:29,900 --> 01:07:32,600
Oye, necesitaremos atención médica para él, urgente.
1639
01:07:32,860 --> 01:07:33,280
Sí, claro.
1640
01:07:33,540 --> 01:07:35,180
Las unidades médicas están a la espera.
1641
01:07:35,640 --> 01:07:35,900
Ok.
1642
01:07:37,200 --> 01:07:38,360
¿Como a cuánto estamos?
1643
01:07:38,580 --> 01:07:40,380
Como a unos dieciocho o veinte minutos.
1644
01:07:41,180 --> 01:07:42,560
¿Hay forma de ir más rápido?
1645
01:07:45,080 --> 01:07:45,600
¿Hasan?
1646
01:07:45,800 --> 01:07:48,480
Ok, técnicamente podemos incrementar la velocidad.
1647
01:07:48,600 --> 01:07:48,840
Genial.
1648
01:07:49,300 --> 01:07:51,280
Pero acabaría con el resto del combustible.
1649
01:07:51,780 --> 01:07:52,700
No tenemos opción.
1650
01:07:52,860 --> 01:07:54,720
Agente, necesito que entiendas que...
1651
01:07:54,720 --> 01:07:55,520
Escucha, si Winston...
1652
01:07:56,320 --> 01:07:58,760
Si Winston no testifica, Coleridge se va,
1653
01:07:58,940 --> 01:07:59,760
Moretti se va.
1654
01:07:59,920 --> 01:08:02,580
Agente, también el aterrizaje sería mucho más
1655
01:08:02,580 --> 01:08:02,680
difícil.
1656
01:08:02,680 --> 01:08:03,960
No lo perderé, ¿comprendes?
1657
01:08:07,160 --> 01:08:07,500
Ok.
1658
01:08:08,220 --> 01:08:10,260
Activa la palanca roja que dice mezcla
1659
01:08:10,260 --> 01:08:11,940
de combustible y presiona el botón hasta
1660
01:08:11,940 --> 01:08:12,320
el fondo.
1661
01:08:14,220 --> 01:08:15,500
Aproximándonos a unos sesenta.
1662
01:08:15,660 --> 01:08:16,900
Bien, vigila el combustible.
1663
01:08:17,620 --> 01:08:19,240
Te llamo en unos minutos para el
1664
01:08:19,240 --> 01:08:19,800
aterrizaje.
1665
01:08:20,100 --> 01:08:20,340
Ok.
1666
01:08:23,760 --> 01:08:24,780
¿Estás bien, Winston?
1667
01:08:25,520 --> 01:08:26,720
Ya casi llegamos.
1668
01:08:27,800 --> 01:08:28,720
Espero.
1669
01:08:29,060 --> 01:08:29,940
Ya no falta mucho.
1670
01:08:39,609 --> 01:08:40,670
Winston, ¿cómo estás?
1671
01:08:45,430 --> 01:08:45,890
Hola...
1672
01:08:46,350 --> 01:08:47,130
General.
1673
01:09:07,480 --> 01:09:07,940
Bueno...
1674
01:09:10,100 --> 01:09:11,440
Ya no daré problemas.
1675
01:09:16,200 --> 01:09:17,220
Oye, resiste.
1676
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
Lamento esto.
1677
01:09:27,640 --> 01:09:28,900
Es mi culpa.
1678
01:09:30,800 --> 01:09:32,360
Todo esto es mi culpa.
1679
01:09:34,960 --> 01:09:36,640
La morfina dice eso.
1680
01:09:38,140 --> 01:09:38,820
No...
1681
01:09:40,580 --> 01:09:41,760
Pude hacer otra cosa.
1682
01:09:43,620 --> 01:09:45,160
Era uno de esos tipos en la
1683
01:09:45,160 --> 01:09:47,760
escuela que podía haber hecho lo que
1684
01:09:47,760 --> 01:09:48,180
quisiera.
1685
01:09:52,040 --> 01:09:55,900
Pude haber ido a la universidad y...
1686
01:09:55,900 --> 01:09:58,060
Conseguir un buen trabajo.
1687
01:10:00,240 --> 01:10:01,920
Pero me...
1688
01:10:01,920 --> 01:10:04,600
Fui por lo fácil, ¿sí?
1689
01:10:05,760 --> 01:10:07,200
Sabía lo que estaba pasando.
1690
01:10:08,420 --> 01:10:09,260
Hablo de Moretti.
1691
01:10:11,260 --> 01:10:12,940
Me decía...
1692
01:10:12,940 --> 01:10:15,800
Yo no soy...
1693
01:10:15,800 --> 01:10:18,160
Yo no soy el que...
1694
01:10:19,040 --> 01:10:22,060
Mueve los números en una computadora en
1695
01:10:22,060 --> 01:10:22,980
un maldito sótano.
1696
01:10:26,960 --> 01:10:28,500
Pero yo sabía lo que pasaba.
1697
01:10:30,500 --> 01:10:31,000
Y...
1698
01:10:31,000 --> 01:10:32,880
De verdad, lo siento.
1699
01:10:39,180 --> 01:10:39,680
Había...
1700
01:10:39,680 --> 01:10:40,580
Un papel.
1701
01:10:41,520 --> 01:10:43,340
Con nuestros nombres, el de las direcciones.
1702
01:10:44,200 --> 01:10:45,480
Esa es la dirección de mi madre.
1703
01:10:45,760 --> 01:10:47,000
Oye, no te preocupes por ella.
1704
01:10:47,000 --> 01:10:49,420
¿Podrías ir a esa dirección a verla
1705
01:10:49,420 --> 01:10:49,740
por mí?
1706
01:10:52,060 --> 01:10:52,660
¿Yo?
1707
01:10:53,140 --> 01:10:54,820
Sí, solo ve a verla, por favor.
1708
01:10:56,520 --> 01:10:58,000
Solo dile que hice...
1709
01:11:00,000 --> 01:11:00,920
Algo bueno.
1710
01:11:01,760 --> 01:11:03,620
Solo dile que hice algo bueno.
1711
01:11:04,960 --> 01:11:07,000
No sé, inventa algo, lo que sea.
1712
01:11:11,020 --> 01:11:12,220
Eso significaría...
1713
01:11:12,220 --> 01:11:13,180
Mucho para ella.
1714
01:11:15,420 --> 01:11:16,520
Por favor.
1715
01:11:20,910 --> 01:11:21,930
De acuerdo, se lo diré.
1716
01:11:22,810 --> 01:11:23,150
Ok.
1717
01:11:33,500 --> 01:11:35,500
Por fin lo correcto.
1718
01:11:53,310 --> 01:11:54,590
Agencia Federal de Policía.
1719
01:11:54,970 --> 01:11:56,130
Janine, soy Madeline.
1720
01:11:56,670 --> 01:11:58,530
Necesito que me comuniques con Caroline Van
1721
01:11:58,530 --> 01:11:58,810
Sant.
1722
01:12:01,570 --> 01:12:02,250
Janine.
1723
01:12:02,670 --> 01:12:03,750
Sí, solo un momento.
1724
01:12:06,130 --> 01:12:08,110
Harris, habla Coleridge.
1725
01:12:09,670 --> 01:12:10,210
Coleridge.
1726
01:12:10,210 --> 01:12:12,450
Yo me encargo a partir de aquí,
1727
01:12:12,570 --> 01:12:12,810
Janine.
1728
01:12:14,690 --> 01:12:15,330
Oye...
1729
01:12:15,330 --> 01:12:17,070
Temo que tenías razón sobre el agente
1730
01:12:17,070 --> 01:12:18,050
Van Sant, Madeline.
1731
01:12:20,050 --> 01:12:22,110
Hubo un choque de autos cuando iba
1732
01:12:22,110 --> 01:12:23,630
saliendo de la oficina.
1733
01:12:26,990 --> 01:12:27,630
Madeline...
1734
01:12:28,350 --> 01:12:29,430
Está muerta.
1735
01:12:34,250 --> 01:12:36,550
Lo siento mucho, Madeline.
1736
01:12:36,670 --> 01:12:37,190
¡Carajo!
1737
01:12:38,270 --> 01:12:39,230
Sé que el...
1738
01:12:39,870 --> 01:12:41,090
Otro conductor huyó.
1739
01:12:41,330 --> 01:12:42,710
Gente de Moretti, supongo.
1740
01:12:42,970 --> 01:12:44,030
Voy hacia allá ahora.
1741
01:12:44,190 --> 01:12:44,610
Ah, claro.
1742
01:12:44,850 --> 01:12:45,010
Sí.
1743
01:12:45,550 --> 01:12:47,790
La estaban esperando o algo así, no
1744
01:12:47,790 --> 01:12:47,990
sé.
1745
01:12:49,110 --> 01:12:49,590
Seguro.
1746
01:12:49,830 --> 01:12:51,250
Lo que pueda hacer o en lo
1747
01:12:51,250 --> 01:12:52,450
que pueda ayudar, por favor.
1748
01:12:52,690 --> 01:12:54,570
Sé que ustedes eran muy cercanas.
1749
01:12:54,790 --> 01:12:56,210
Ya entiendo por qué estás a cargo.
1750
01:12:56,250 --> 01:12:56,890
¿Qué dijiste?
1751
01:12:57,050 --> 01:12:58,990
Tenías todo esto planeado, ¿verdad?
1752
01:12:59,210 --> 01:13:01,050
Tenías todo esto arreglado.
1753
01:13:01,670 --> 01:13:02,150
Disculpa.
1754
01:13:02,790 --> 01:13:03,950
Sé que fuiste tú.
1755
01:13:04,370 --> 01:13:06,290
No entiendo a dónde quieres llegar, Madeline.
1756
01:13:06,290 --> 01:13:07,970
¿Veinticinco mil al mes?
1757
01:13:08,710 --> 01:13:10,470
Descuidaste tus registros, lo sabes.
1758
01:13:10,510 --> 01:13:12,390
¿Quieres comparar registros, agente Harris?
1759
01:13:12,670 --> 01:13:14,650
Nadie te va a creer nada.
1760
01:13:14,890 --> 01:13:16,010
Un jurado lo hará.
1761
01:13:16,050 --> 01:13:17,010
Cuidado, Harris.
1762
01:13:17,290 --> 01:13:17,830
¿Cuidado?
1763
01:13:18,270 --> 01:13:18,550
¡Cuidado!
1764
01:13:18,850 --> 01:13:19,790
Ten mucho cuidado, Harris.
1765
01:13:19,810 --> 01:13:21,530
¿Crees que puedo perder algo ahora?
1766
01:13:21,650 --> 01:13:22,790
¡Te estás volviendo completamente loca!
1767
01:13:22,790 --> 01:13:23,130
¡Púdrete!
1768
01:13:24,050 --> 01:13:24,610
¡Cuidado!
1769
01:13:24,650 --> 01:13:25,190
¡Escúchame!
1770
01:13:25,210 --> 01:13:26,370
¡Ten mucho cuidado!
1771
01:13:26,830 --> 01:13:28,330
¡Agente, escúchame, carajo!
1772
01:13:28,530 --> 01:13:29,490
¡Cálmate, Harris!
1773
01:13:29,990 --> 01:13:31,350
Mi piloto me llama.
1774
01:13:31,530 --> 01:13:32,330
¡Vete al carajo!
1775
01:13:33,010 --> 01:13:34,090
Te veo en Nueva York.
1776
01:13:35,610 --> 01:13:36,170
¡Hasan!
1777
01:13:36,650 --> 01:13:38,210
Adivina a quién veo en el radar.
1778
01:13:38,750 --> 01:13:39,610
Gracias, adiós.
1779
01:13:39,690 --> 01:13:41,090
Estás a unos 15 kilómetros.
1780
01:13:41,290 --> 01:13:41,930
Todo se ve bien.
1781
01:13:42,430 --> 01:13:42,830
Genial.
1782
01:13:43,150 --> 01:13:44,030
Por favor, cuelga.
1783
01:13:44,270 --> 01:13:46,550
Ponte los audífonos y enciende la radio
1784
01:13:46,550 --> 01:13:49,590
en la frecuencia a 121.5. Ok.
1785
01:13:56,530 --> 01:13:57,410
¿Me oyes?
1786
01:13:57,790 --> 01:14:00,170
Guapo y confiado controlador de la central
1787
01:14:00,170 --> 01:14:01,550
buscando a intrépida piloto.
1788
01:14:01,930 --> 01:14:02,650
Guapo, ¿eh?
1789
01:14:02,650 --> 01:14:04,390
Aterriza el avión y lo verás tú
1790
01:14:04,390 --> 01:14:04,770
misma.
1791
01:14:05,990 --> 01:14:07,830
Ok, agente, vamos a hacerlo.
1792
01:14:08,650 --> 01:14:09,210
Sí.
1793
01:14:15,570 --> 01:14:16,010
Winston.
1794
01:14:17,090 --> 01:14:18,410
Oye, oye, Winston.
1795
01:14:19,970 --> 01:14:20,930
Ya casi llegamos.
1796
01:14:21,970 --> 01:14:22,210
Sí.
1797
01:14:27,610 --> 01:14:31,680
Tú, ¿por qué no me mataste?
1798
01:14:33,040 --> 01:14:33,520
¡Oye!
1799
01:14:34,160 --> 01:14:35,160
¿Por qué no me mataste?
1800
01:14:35,520 --> 01:14:36,880
Porque no soy como tú.
1801
01:14:38,140 --> 01:14:38,860
¿Ah, sí?
1802
01:14:39,140 --> 01:14:41,260
Te aviso que voy a cortarte en
1803
01:14:41,260 --> 01:14:42,580
muchos pedacitos.
1804
01:14:43,980 --> 01:14:45,400
Necesitarán a todo el equipo por eso
1805
01:14:45,400 --> 01:14:46,380
para identificarte.
1806
01:14:47,460 --> 01:14:48,880
Lo voy a disfrutar.
1807
01:14:49,760 --> 01:14:51,440
Podría ser la droga, pero...
1808
01:14:54,460 --> 01:14:55,620
¿Ese es otro avión?
1809
01:15:06,470 --> 01:15:06,910
Hassan.
1810
01:15:08,010 --> 01:15:09,430
Hay un avión siguiéndonos.
1811
01:15:09,870 --> 01:15:10,370
Parece militar.
1812
01:15:10,670 --> 01:15:11,850
Sí, buena observación.
1813
01:15:11,970 --> 01:15:12,850
Es uno de los nuestros.
1814
01:15:13,010 --> 01:15:14,730
Van a acompañarlos el resto del camino.
1815
01:15:15,650 --> 01:15:16,750
Es algo de protección.
1816
01:15:21,220 --> 01:15:21,680
¿Protección?
1817
01:15:23,680 --> 01:15:24,600
¿Tú crees...
1818
01:15:24,600 --> 01:15:25,900
...que está para ayudar?
1819
01:15:28,040 --> 01:15:29,860
¿Y cómo exactamente es que hará eso?
1820
01:15:31,460 --> 01:15:33,180
Está aquí para proteger a los demás
1821
01:15:33,180 --> 01:15:33,540
de ti.
1822
01:15:33,680 --> 01:15:34,820
Si es que te desvías del curso
1823
01:15:34,820 --> 01:15:35,960
y chocas contra una escuela o algo
1824
01:15:35,960 --> 01:15:36,180
así.
1825
01:15:36,660 --> 01:15:37,900
Está aquí para derribarte.
1826
01:15:38,180 --> 01:15:39,320
¡Qué mentiroso!
1827
01:15:40,520 --> 01:15:42,100
¿A quién prefieres perder, eh?
1828
01:15:42,920 --> 01:15:43,780
¿A nosotros tres?
1829
01:15:44,360 --> 01:15:45,940
¿O a un montón de niños jugando
1830
01:15:45,940 --> 01:15:46,940
en el patio de la escuela?
1831
01:15:47,660 --> 01:15:48,120
¡Idiota!
1832
01:15:48,120 --> 01:15:50,240
¿Quién eres, contador o algo así?
1833
01:15:50,840 --> 01:15:52,120
¡Haz las sumas, imbécil!
1834
01:15:52,180 --> 01:15:53,140
Está mintiendo.
1835
01:15:53,740 --> 01:15:54,300
¿Verdad?
1836
01:15:54,620 --> 01:15:55,600
Eso no va a pasar.
1837
01:15:56,280 --> 01:15:57,340
Aterrizaré esta cosa.
1838
01:15:59,580 --> 01:16:00,080
Tranquila.
1839
01:16:00,620 --> 01:16:01,760
Yo voy a aterrizar el avión.
1840
01:16:07,730 --> 01:16:08,730
¡Oye, ahí está!
1841
01:16:09,170 --> 01:16:10,190
¡Hassan, veo la pista!
1842
01:16:10,530 --> 01:16:11,050
Enterado.
1843
01:16:11,210 --> 01:16:12,270
Tengo contacto visual.
1844
01:16:12,470 --> 01:16:13,570
La ruta está despejada.
1845
01:16:13,830 --> 01:16:14,050
Ok.
1846
01:16:14,890 --> 01:16:16,250
Pasando a 1500 pies.
1847
01:16:16,530 --> 01:16:18,570
Velocidad aérea 90 nudos.
1848
01:16:20,910 --> 01:16:21,350
¿Hassan?
1849
01:16:21,510 --> 01:16:22,610
Sí, aquí estoy.
1850
01:16:22,790 --> 01:16:24,910
Agente, hay vientos cruzados entrando.
1851
01:16:25,210 --> 01:16:26,810
Le recomiendo que demos una vuelta.
1852
01:16:30,910 --> 01:16:31,270
Winston.
1853
01:16:32,690 --> 01:16:33,210
¡Winston!
1854
01:16:34,890 --> 01:16:37,370
Aseguramos el aterrizaje si das esa vuelta.
1855
01:16:37,950 --> 01:16:38,730
No lo va a lograr.
1856
01:16:38,890 --> 01:16:39,970
Apenas le siento el pulso.
1857
01:16:40,050 --> 01:16:40,690
Pero tienes que...
1858
01:16:40,690 --> 01:16:41,590
Tenemos que aterrizar ahora.
1859
01:16:43,850 --> 01:16:45,370
Solo trato de que bajen a salvo,
1860
01:16:45,530 --> 01:16:46,490
pero tú eres el piloto.
1861
01:16:46,930 --> 01:16:47,790
Es tu decisión.
1862
01:16:50,150 --> 01:16:51,270
No hay tiempo.
1863
01:16:52,050 --> 01:16:53,190
No voy a perderlo.
1864
01:16:53,950 --> 01:16:55,110
Voy a aterrizar este avión.
1865
01:16:57,370 --> 01:16:58,430
Voy a disfrutar esto.
1866
01:16:58,990 --> 01:17:00,070
Voy a disfrutar esto.
1867
01:17:00,310 --> 01:17:01,790
Ok, listo para el aterrizaje.
1868
01:17:02,070 --> 01:17:04,090
Alínea la nariz con el horizonte y
1869
01:17:04,090 --> 01:17:05,789
regrese el acelerador al 25%.
1870
01:17:09,710 --> 01:17:11,010
Acelerador al 25.
1871
01:17:11,430 --> 01:17:12,830
Voy a disfrutar esto.
1872
01:17:18,450 --> 01:17:19,010
¡Oh!
1873
01:17:22,630 --> 01:17:23,690
Agente, altitud.
1874
01:17:25,750 --> 01:17:26,870
Altitud en...
1875
01:17:26,870 --> 01:17:28,210
Indica mil pies.
1876
01:17:28,270 --> 01:17:29,070
Despliega flaps.
1877
01:17:29,210 --> 01:17:29,530
Flaps.
1878
01:17:30,950 --> 01:17:31,970
Yo no...
1879
01:17:31,970 --> 01:17:33,470
No sé qué son los flaps.
1880
01:17:39,140 --> 01:17:40,620
Hassan, ¿dónde están los flaps?
1881
01:17:40,760 --> 01:17:42,800
Están ahí, una palanca gris redonda a
1882
01:17:42,800 --> 01:17:43,680
la derecha del acelerador.
1883
01:17:44,200 --> 01:17:44,360
Ah.
1884
01:17:46,360 --> 01:17:47,900
Listo, flaps desplegados.
1885
01:17:52,260 --> 01:17:53,040
¡Oh!
1886
01:18:00,090 --> 01:18:00,920
Ok, Winston.
1887
01:18:01,320 --> 01:18:02,240
Ya casi llegamos.
1888
01:18:04,140 --> 01:18:04,920
¡Suéltame!
1889
01:18:05,460 --> 01:18:06,520
Agente, nivelate.
1890
01:18:06,680 --> 01:18:07,520
Estás fuera de curso.
1891
01:18:08,180 --> 01:18:09,420
No volveré a prisión.
1892
01:18:09,840 --> 01:18:10,440
¿Me oíste?
1893
01:18:10,660 --> 01:18:11,380
¿Me escuchas?
1894
01:18:11,520 --> 01:18:13,020
Estás expulso del curso.
1895
01:18:13,460 --> 01:18:14,560
Necesitas nivelarte.
1896
01:18:15,800 --> 01:18:16,320
¡Ah!
1897
01:18:17,040 --> 01:18:17,560
¡Ah!
1898
01:18:18,780 --> 01:18:20,700
¿Qué demonios está pasando ahí?
1899
01:18:21,300 --> 01:18:22,660
¡Esos fueron disparos!
1900
01:18:23,720 --> 01:18:23,980
¡Ah!
1901
01:18:24,260 --> 01:18:24,740
¡Agente!
1902
01:18:25,200 --> 01:18:25,720
¡Agente!
1903
01:18:27,400 --> 01:18:29,040
¡Agente Carly, sigues ahí!
1904
01:18:29,240 --> 01:18:29,520
¡Ah!
1905
01:18:30,140 --> 01:18:31,400
Sí, sí, estoy aquí.
1906
01:18:31,580 --> 01:18:32,600
Gracias a Dios.
1907
01:18:33,200 --> 01:18:33,780
Ok, ok.
1908
01:18:34,020 --> 01:18:34,960
Lo estás haciendo bien.
1909
01:18:35,140 --> 01:18:36,460
Ahora volvamos a lo nuestro.
1910
01:18:36,640 --> 01:18:37,200
Tenemos que...
1911
01:18:37,200 --> 01:18:38,340
El motor no responde.
1912
01:18:39,060 --> 01:18:39,660
Hassan, el motor...
1913
01:18:39,660 --> 01:18:41,160
Es porque ya no hay combustible.
1914
01:18:41,280 --> 01:18:41,840
Eso es bueno.
1915
01:18:42,000 --> 01:18:43,100
Son menos flamables.
1916
01:18:43,260 --> 01:18:43,520
¡Oh!
1917
01:18:44,480 --> 01:18:45,480
¡Es un alivio!
1918
01:18:45,520 --> 01:18:48,060
Además, no necesitas el motor para aterrizar.
1919
01:18:48,200 --> 01:18:49,120
Será más fácil sin él.
1920
01:18:49,320 --> 01:18:50,240
¡Ah, bendito sea!
1921
01:18:50,320 --> 01:18:51,540
Solo manténlo firme.
1922
01:18:51,640 --> 01:18:52,340
Ya casi llegamos.
1923
01:18:52,460 --> 01:18:52,660
Ok.
1924
01:18:54,720 --> 01:18:55,960
Agente, ¿todo bien?
1925
01:18:56,120 --> 01:18:56,820
Sí, sí.
1926
01:18:57,300 --> 01:18:58,600
Pasando los 600 pies.
1927
01:18:59,560 --> 01:19:01,600
Este viento cruzado te está desviando del
1928
01:19:01,600 --> 01:19:01,900
curso.
1929
01:19:02,420 --> 01:19:03,960
Pisa el pedal del timón derecho hasta
1930
01:19:03,960 --> 01:19:04,680
que se enderece.
1931
01:19:05,060 --> 01:19:06,260
¿Del izquierdo de ese hablan?
1932
01:19:06,320 --> 01:19:07,460
No, es el opuesto.
1933
01:19:07,660 --> 01:19:08,300
¡Oh, por Dios!
1934
01:19:09,920 --> 01:19:11,100
Ok, centrado.
1935
01:19:11,260 --> 01:19:12,000
Mantén la línea.
1936
01:19:12,000 --> 01:19:13,220
No entiendo.
1937
01:19:13,880 --> 01:19:15,000
500 pies.
1938
01:19:18,400 --> 01:19:20,700
Tira ligeramente del timón hacia atrás.
1939
01:19:27,450 --> 01:19:28,410
100 pies.
1940
01:19:28,630 --> 01:19:29,030
Tú puedes.
1941
01:19:29,230 --> 01:19:29,730
Buena suerte.
1942
01:19:29,930 --> 01:19:30,530
Espera, ¿dónde vas?
1943
01:19:30,610 --> 01:19:31,330
Te veo en tierra.
1944
01:19:31,490 --> 01:19:32,290
Tenemos una cita.
1945
01:19:32,450 --> 01:19:33,670
Te recogeré a las 6.
1946
01:19:36,110 --> 01:19:36,690
100 pies.
1947
01:19:37,270 --> 01:19:37,970
100 pies.
1948
01:19:38,690 --> 01:19:39,110
¡No!
1949
01:19:41,690 --> 01:19:42,290
¡Carajo!
1950
01:20:07,250 --> 01:20:09,250
¡Ah!
1951
01:20:31,030 --> 01:20:33,030
¡Winston!
1952
01:21:03,570 --> 01:21:04,570
Gracias.
1953
01:21:05,610 --> 01:21:06,610
Ok.
1954
01:21:11,510 --> 01:21:13,110
Ah, ¿ya aterrizamos?
1955
01:21:14,850 --> 01:21:15,410
Sí.
1956
01:21:16,310 --> 01:21:17,250
Pude hacerlo.
1957
01:21:19,290 --> 01:21:20,250
Bien hecho.
1958
01:21:22,210 --> 01:21:23,670
Señora, ¿está bien?
1959
01:21:23,930 --> 01:21:24,370
¿Está herida?
1960
01:21:24,610 --> 01:21:24,710
No, no, no.
1961
01:21:24,710 --> 01:21:25,330
No estoy herida.
1962
01:21:25,950 --> 01:21:26,710
Llévenselo rápido.
1963
01:21:27,130 --> 01:21:28,190
Fue apuñalado dos veces.
1964
01:21:28,490 --> 01:21:29,370
Tiene una fuerte hemorragia.
1965
01:21:31,010 --> 01:21:32,190
Oye, había otro pasajero.
1966
01:21:32,370 --> 01:21:32,810
No lo veo.
1967
01:21:33,410 --> 01:21:34,330
Lo lamento, señora.
1968
01:21:34,470 --> 01:21:35,770
Se cayó del avión y murió.
1969
01:21:37,730 --> 01:21:38,710
Gracias, Dios.
1970
01:21:39,990 --> 01:21:40,310
Ok.
1971
01:21:40,710 --> 01:21:41,850
Ten cuidado con él.
1972
01:21:41,850 --> 01:21:42,590
Ten cuidado.
1973
01:21:42,850 --> 01:21:43,090
¿Listo?
1974
01:21:43,290 --> 01:21:44,270
Perdió mucho sangre.
1975
01:21:44,930 --> 01:21:45,930
Y vamos.
1976
01:21:47,110 --> 01:21:47,470
Dios.
1977
01:22:10,760 --> 01:22:11,940
Vete al carajo.
1978
01:22:25,980 --> 01:22:26,780
¿Está bien?
1979
01:22:26,860 --> 01:22:27,500
Sí, estoy bien.
1980
01:22:27,980 --> 01:22:28,280
Gracias.
1981
01:22:28,480 --> 01:22:28,740
Estoy bien.
1982
01:22:29,060 --> 01:22:29,440
Gracias.
1983
01:22:35,300 --> 01:22:35,940
¿Seguro?
1984
01:22:36,520 --> 01:22:37,040
Sí.
1985
01:22:38,920 --> 01:22:39,060
Bien.
1986
01:23:41,150 --> 01:23:42,490
¿Qué está pasando?
1987
01:23:43,330 --> 01:23:44,870
¡No puede ser!
1988
01:23:45,290 --> 01:23:46,450
¡Vaya maldito día!
1989
01:23:48,710 --> 01:23:49,470
¡Mirko!
1990
01:23:49,650 --> 01:23:50,130
¡Mirko!
1991
01:23:50,210 --> 01:23:51,610
¿Qué demonios está pasando?
1992
01:23:51,930 --> 01:23:53,470
¡Dije que nada de disparos!
1993
01:23:53,730 --> 01:23:55,010
¡Voy a regresar de Bulgaria!
1994
01:23:55,270 --> 01:23:56,250
¡Maldito imbécil!
1995
01:23:56,710 --> 01:23:57,190
¡Contesta!
1996
01:23:57,310 --> 01:23:57,710
¡Contesta!
1997
01:23:58,550 --> 01:23:59,190
¡Contesta!
1998
01:24:00,770 --> 01:24:02,370
¿Mirko está muerto?
1999
01:24:03,210 --> 01:24:05,310
No, director Coleridge.
2000
01:24:05,410 --> 01:24:05,930
No lo está.
2001
01:24:06,490 --> 01:24:07,190
¡Ah, diablos!
2002
01:24:07,570 --> 01:24:08,610
Pero usted sí.
123519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.