Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,805 --> 00:00:03,545
- Babe,
I don't know how much longer
2
00:00:03,546 --> 00:00:05,547
I can do this stupid job.
3
00:00:05,548 --> 00:00:07,418
He has me running
all over the city,
4
00:00:07,419 --> 00:00:09,768
picking up his wife
from her facelift,
5
00:00:09,769 --> 00:00:11,944
delivering flowers
to his girlfriend.
6
00:00:11,945 --> 00:00:13,816
No, I can't!
7
00:00:13,817 --> 00:00:15,992
I still have so much to do.
8
00:00:15,993 --> 00:00:18,560
[sighs]
OK, yeah.
9
00:00:18,561 --> 00:00:20,562
Love you too.
10
00:00:20,563 --> 00:00:22,478
[sighs and sniffles]
11
00:00:24,393 --> 00:00:27,221
- You got a dollar?
- I'm sorry, no, I don't.
12
00:00:27,222 --> 00:00:28,744
- Come on, look at you.
You gotta have something.
13
00:00:28,745 --> 00:00:30,137
- I really don't.
- Come on, look at this car.
14
00:00:30,138 --> 00:00:31,790
You gotta have some--
one dollar,
15
00:00:31,791 --> 00:00:33,053
you rich, selfish bitch!
16
00:00:33,054 --> 00:00:36,534
- Get back!
I said get back!
17
00:00:36,535 --> 00:00:39,798
I'll call the police,
I swear to God I will!
18
00:00:39,799 --> 00:00:42,585
[hyperventilating]
19
00:00:45,370 --> 00:00:46,719
[exhales deeply]
20
00:00:48,808 --> 00:00:49,765
[body thuds]
21
00:00:49,766 --> 00:00:51,506
[screams]
22
00:00:51,507 --> 00:00:54,509
[ominous music]
23
00:00:54,510 --> 00:01:01,473
♪
24
00:01:10,178 --> 00:01:14,182
[tense music]
25
00:01:14,617 --> 00:01:17,314
- That's not what I meant
by going out for breakfast.
26
00:01:17,315 --> 00:01:19,795
- Yeah, well,
I have a 9:00 a.m. at BAU,
27
00:01:19,796 --> 00:01:22,493
so two birds, one bagel.
28
00:01:22,494 --> 00:01:24,234
[laughs]
- Yes, I guess so.
29
00:01:24,235 --> 00:01:25,757
- I'm bummed
I never got to meet Syd.
30
00:01:25,758 --> 00:01:27,194
- Yeah, I know.
31
00:01:27,195 --> 00:01:29,283
She--she impressed somebody
high up at headquarters.
32
00:01:29,284 --> 00:01:31,067
They transferred her to D.C.,
33
00:01:31,068 --> 00:01:32,634
put her on
a special task force.
34
00:01:32,635 --> 00:01:34,810
- Mm.
- Hey, Nina.
35
00:01:34,811 --> 00:01:37,029
- Hi.
- Surprised to see you.
36
00:01:37,030 --> 00:01:39,206
How you been?
- Busy, you know.
37
00:01:39,207 --> 00:01:40,642
- You running and gunning
with us today?
38
00:01:40,643 --> 00:01:43,166
- I wish.
I have my hands full.
39
00:01:43,167 --> 00:01:44,602
- Oh, well, uh,
before you leave...
40
00:01:44,603 --> 00:01:45,821
- Mm-hmm.
41
00:01:45,822 --> 00:01:46,648
- If you could solve
this mystery for us.
42
00:01:46,649 --> 00:01:48,128
- OK.
43
00:01:48,129 --> 00:01:51,043
- You see that letter on
your man's desk right there?
44
00:01:51,044 --> 00:01:52,436
- This one?
- Mm-hmm.
45
00:01:52,437 --> 00:01:55,483
Yes, it's been sitting there
unopened for months.
46
00:01:55,484 --> 00:01:57,311
- Well, he's
a mystery to me, too.
47
00:01:57,312 --> 00:01:59,443
So do you care to explain?
48
00:01:59,444 --> 00:02:02,229
- Yes. Nothing good
ever comes in the mail.
49
00:02:02,230 --> 00:02:04,187
It's either a bill
or some Christmas card
50
00:02:04,188 --> 00:02:05,449
from an old friend
with pictures of their kids
51
00:02:05,450 --> 00:02:07,103
that you don't even know.
52
00:02:07,104 --> 00:02:10,106
- Mm, well, this one is
from the mayor's office, so...
53
00:02:10,107 --> 00:02:12,195
- My point exactly.
54
00:02:12,196 --> 00:02:13,588
- So I can open it?
- Uh, no.
55
00:02:13,589 --> 00:02:15,111
- Open it.
- No, that--
56
00:02:15,112 --> 00:02:16,373
- I'm opening--
- Hey, Nina.
57
00:02:16,374 --> 00:02:18,158
Good to see you.
58
00:02:18,159 --> 00:02:19,246
- Yeah.
59
00:02:19,247 --> 00:02:21,379
- Duty calls. My office.
60
00:02:24,252 --> 00:02:26,992
- See?
Perfect timing.
61
00:02:26,993 --> 00:02:28,560
- Mm.
62
00:02:31,694 --> 00:02:33,434
- Do you guys remember
Allen Champion?
63
00:02:33,435 --> 00:02:35,697
He's the former AUSA
of the Southern District.
64
00:02:35,698 --> 00:02:36,828
- Mm-hmm.
65
00:02:36,829 --> 00:02:38,090
He prosecuted
a lot of cases for us.
66
00:02:38,091 --> 00:02:39,091
- What's going on?
67
00:02:39,092 --> 00:02:40,702
- Well, according to NYPD,
68
00:02:40,703 --> 00:02:42,617
he leapt from his 14th floor
69
00:02:42,618 --> 00:02:44,140
apartment building
yesterday morning.
70
00:02:44,141 --> 00:02:45,794
- God, that's awful.
71
00:02:45,795 --> 00:02:47,317
- Yeah, I just spoke
to his wife.
72
00:02:47,318 --> 00:02:50,059
She said they just put down
an offer on a lake house,
73
00:02:50,060 --> 00:02:51,495
that things were
going well for Allen.
74
00:02:51,496 --> 00:02:53,193
He had a new
private defense firm,
75
00:02:53,194 --> 00:02:54,803
and clients were lining up.
76
00:02:54,804 --> 00:02:57,371
- So not the actions of a man
about to take his own life.
77
00:02:57,372 --> 00:02:59,851
- Agreed.
- Are we thinking foul play?
78
00:02:59,852 --> 00:03:02,854
- Well, Allen prosecuted
major cases.
79
00:03:02,855 --> 00:03:05,683
He gets death threats
every other week.
80
00:03:05,684 --> 00:03:09,209
He put away cartel leaders,
sex traffickers.
81
00:03:09,210 --> 00:03:10,775
I'd like us to take
a second look
82
00:03:10,776 --> 00:03:12,603
at NYPD's evidence.
83
00:03:12,604 --> 00:03:14,302
- Got it.
84
00:03:15,825 --> 00:03:19,001
- Cell phone was charging
on the counter.
85
00:03:19,002 --> 00:03:21,743
Wallet was on the table.
86
00:03:21,744 --> 00:03:24,398
Keys on the side table.
87
00:03:24,399 --> 00:03:28,228
And way over by the balcony
was the note.
88
00:03:28,229 --> 00:03:29,707
- What's this?
89
00:03:29,708 --> 00:03:32,319
- Crime scene photos with
the evidence inside, too,
90
00:03:32,320 --> 00:03:34,408
in case the FBI wants
to double check that too.
91
00:03:34,409 --> 00:03:36,061
- No one's looking over
your shoulder, Detective.
92
00:03:36,062 --> 00:03:38,020
We're just being thorough.
- Yeah, sure.
93
00:03:38,021 --> 00:03:39,761
You know, I used to know
this old bailiff
94
00:03:39,762 --> 00:03:42,154
at 100 Center Street
that would say,
95
00:03:42,155 --> 00:03:44,896
judges are lawyers
pretending to be honorable,
96
00:03:44,897 --> 00:03:47,769
prosecutors are honorable
pretending to be lawyers,
97
00:03:47,770 --> 00:03:49,727
and defense attorneys
are neither
98
00:03:49,728 --> 00:03:51,338
pretending to be both.
99
00:03:51,339 --> 00:03:54,341
- Well, Allen Champion was
an AUSA and defense attorney.
100
00:03:54,342 --> 00:03:56,778
So what's that make him?
- A depressed guy
101
00:03:56,779 --> 00:03:59,520
whose wife was out of town,
so he jumped,
102
00:03:59,521 --> 00:04:01,957
at least according
to that note.
103
00:04:01,958 --> 00:04:04,394
- But only after he made sure
his phone was fully charged?
104
00:04:04,395 --> 00:04:07,354
[soft dramatic music]
105
00:04:07,355 --> 00:04:11,488
♪
106
00:04:11,489 --> 00:04:13,708
- OA.
107
00:04:13,709 --> 00:04:15,710
Come here.
108
00:04:15,711 --> 00:04:18,452
Look at this--
you got matching shelves,
109
00:04:18,453 --> 00:04:20,976
right, you got lamps,
I mean, even the plants.
110
00:04:20,977 --> 00:04:23,283
- Symmetrical.
So what?
111
00:04:23,284 --> 00:04:25,111
- And then you have that.
112
00:04:26,374 --> 00:04:28,331
- OK.
113
00:04:28,332 --> 00:04:31,335
Now that you mention it,
it's all I can see.
114
00:04:41,258 --> 00:04:43,304
- Check this out.
115
00:04:45,306 --> 00:04:47,003
It's chipped.
116
00:04:48,396 --> 00:04:49,961
- It's a long shot.
117
00:04:49,962 --> 00:04:51,528
Let's have ERT process it.
118
00:04:51,529 --> 00:04:53,748
- Yeah.
119
00:04:53,749 --> 00:04:57,055
- All right, folks,
so this was Allen Champion,
120
00:04:57,056 --> 00:04:58,448
former AUSA.
121
00:04:58,449 --> 00:05:00,363
NYPD ruled his death
a suicide,
122
00:05:00,364 --> 00:05:01,973
but that theory is evolving.
123
00:05:01,974 --> 00:05:03,540
So where we at on
authenticating the note
124
00:05:03,541 --> 00:05:05,020
found at his residence?
125
00:05:05,021 --> 00:05:07,022
- I'm still waiting on
forensic handwriting analysis.
126
00:05:07,023 --> 00:05:08,937
- But here's what we know
about that murder weapon.
127
00:05:08,938 --> 00:05:10,547
- Possible murder weapon.
128
00:05:10,548 --> 00:05:13,376
- Luminol confirms trace
amounts of Allen's blood
129
00:05:13,377 --> 00:05:15,378
on the statue not visible
to the human eye.
130
00:05:15,379 --> 00:05:16,553
Someone wiped it clean.
131
00:05:16,554 --> 00:05:17,815
- Not clean enough.
132
00:05:17,816 --> 00:05:19,991
- And a missing fragment
from the same statue
133
00:05:19,992 --> 00:05:21,819
was found lodged
in Allen's skull.
134
00:05:21,820 --> 00:05:23,255
- OK, so what are we thinking?
135
00:05:23,256 --> 00:05:25,432
Allen was bludgeoned
in his own home,
136
00:05:25,433 --> 00:05:27,477
and our perp dropped him
headfirst over the balcony
137
00:05:27,478 --> 00:05:28,913
to cover his tracks, yeah?
138
00:05:28,914 --> 00:05:31,133
- No other prints or DNA
were found in the apartment.
139
00:05:31,134 --> 00:05:34,049
- OK, so let's rebuild
Allen Champion's last day.
140
00:05:34,050 --> 00:05:35,877
Maybe his route
can tell a story.
141
00:05:35,878 --> 00:05:37,966
Ian, can you use his
cell phone's location services,
142
00:05:37,967 --> 00:05:39,141
or--
- I can, yeah.
143
00:05:39,142 --> 00:05:41,186
His phone used
a dual frequency GPS,
144
00:05:41,187 --> 00:05:44,015
which can pinpoint
his location down to 6 feet.
145
00:05:44,016 --> 00:05:45,800
This is the day
before his death.
146
00:05:45,801 --> 00:05:48,063
Usual routine,
starts at his apartment,
147
00:05:48,064 --> 00:05:49,369
hits up a local coffee shop,
148
00:05:49,370 --> 00:05:51,153
then he heads
towards the courthouse.
149
00:05:51,154 --> 00:05:53,764
But check it out--on this day,
150
00:05:53,765 --> 00:05:55,505
he turns around,
crosses the river,
151
00:05:55,506 --> 00:05:57,594
then heads east.
- OK, so where does he end up?
152
00:05:57,595 --> 00:06:01,250
- It's a parking lot at some
low-end motel on Long Island.
153
00:06:01,251 --> 00:06:03,644
- Tell me it's not too low end
to have surveillance.
154
00:06:03,645 --> 00:06:05,559
- It's limited, but something.
155
00:06:05,560 --> 00:06:07,387
- OK.
156
00:06:07,388 --> 00:06:08,692
Yeah, yeah.
Ding, ding, ding.
157
00:06:08,693 --> 00:06:10,520
Look at this.
Looks tense.
158
00:06:10,521 --> 00:06:12,261
I mean, that--that could be
the killer, right?
159
00:06:12,262 --> 00:06:14,655
Can we ID him?
- Yeah.
160
00:06:14,656 --> 00:06:18,876
Wendell Troost, a software
developer for Canto Airlines,
161
00:06:18,877 --> 00:06:20,791
a mid-sized carrier
throughout the northeast.
162
00:06:20,792 --> 00:06:24,491
Although, it looks like
he resigned last week.
163
00:06:24,492 --> 00:06:27,538
- Wendell Troost,
what's your story?
164
00:06:30,106 --> 00:06:32,281
- Manager identified
Wendell Troost
165
00:06:32,282 --> 00:06:34,675
immediately, said he's been
here all week, paid in cash.
166
00:06:34,676 --> 00:06:37,418
Lent me the key to his room,
76, upstairs.
167
00:06:38,506 --> 00:06:39,723
- The guy makes six figures.
168
00:06:39,724 --> 00:06:41,204
What is he doing
laying his head here?
169
00:06:44,729 --> 00:06:47,078
- Uh, did they just walk
out of Wendell's room?
170
00:06:47,079 --> 00:06:48,428
- I don't know.
Go check it out.
171
00:06:48,429 --> 00:06:50,734
We'll follow them.
172
00:06:50,735 --> 00:06:55,913
♪
173
00:06:55,914 --> 00:06:57,525
- FBI.
174
00:07:00,397 --> 00:07:03,878
♪
175
00:07:03,879 --> 00:07:06,228
- Hey!
176
00:07:06,229 --> 00:07:07,403
FBI!
177
00:07:07,404 --> 00:07:10,146
[gunshots]
178
00:07:13,323 --> 00:07:15,237
In pursuit!
179
00:07:15,238 --> 00:07:18,196
[suspenseful music]
180
00:07:18,197 --> 00:07:25,161
♪
181
00:07:29,644 --> 00:07:32,515
[tires screech]
182
00:07:32,516 --> 00:07:34,604
Suspects fleeing
in a late model Ford Edge
183
00:07:34,605 --> 00:07:36,084
north on Drexel Street.
184
00:07:36,085 --> 00:07:37,694
I can't get a plate.
185
00:07:37,695 --> 00:07:41,916
- Wendell Troost is dead,
hanging by his bed sheets.
186
00:07:41,917 --> 00:07:43,571
Who the hell were those two?
187
00:07:49,968 --> 00:07:51,665
- Hey, two men just
opened fire on our agents
188
00:07:51,666 --> 00:07:53,057
after they found
our second victim,
189
00:07:53,058 --> 00:07:54,450
Wendell Troost,
while they were investigating
190
00:07:54,451 --> 00:07:55,538
Allen Champion's murder.
191
00:07:55,539 --> 00:07:57,322
This man managed to escape.
192
00:07:57,323 --> 00:07:58,715
That is the best shot
we were able to pull off
193
00:07:58,716 --> 00:08:00,195
the motel security camera.
194
00:08:00,196 --> 00:08:01,544
- It's still not enough
for facial rec.
195
00:08:01,545 --> 00:08:03,111
- Yeah, I tried to track
his Ford Edge,
196
00:08:03,112 --> 00:08:04,852
but he had a cover
that obscured the plates.
197
00:08:04,853 --> 00:08:06,810
- OK, what about the other man,
the man Maggie took down?
198
00:08:06,811 --> 00:08:08,769
- Yeah, that's where things
get interesting.
199
00:08:08,770 --> 00:08:10,640
This man here,
Ricardo Aguilar,
200
00:08:10,641 --> 00:08:13,077
he is former
Bolivian Special Forces.
201
00:08:13,078 --> 00:08:14,949
- No record of him
coming into the country.
202
00:08:14,950 --> 00:08:17,168
He must have entered illegally.
203
00:08:17,169 --> 00:08:18,692
- To execute a mid-level
204
00:08:18,693 --> 00:08:20,345
software engineer
for Canto Airlines?
205
00:08:20,346 --> 00:08:22,696
- Is there a connection between
Bolivia and Canto Airlines?
206
00:08:22,697 --> 00:08:25,089
- Nothing.
Canto only operates in the U.S.
207
00:08:25,090 --> 00:08:26,656
All their manufacturing
is done here.
208
00:08:26,657 --> 00:08:28,919
There's no ties
to South America.
209
00:08:28,920 --> 00:08:31,531
- OK, what is the connection
between Wendell Troost
210
00:08:31,532 --> 00:08:33,663
and Allen Champion?
- That's the easy part.
211
00:08:33,664 --> 00:08:35,926
Allen Champion
was Wendell's lawyer.
212
00:08:35,927 --> 00:08:38,581
According to Allen's files,
Wendell retained him
213
00:08:38,582 --> 00:08:40,670
six days ago
after quitting his job.
214
00:08:40,671 --> 00:08:43,151
- And within a week,
they both turn up dead.
215
00:08:43,152 --> 00:08:45,153
- And both crime scenes are
made to look like suicides.
216
00:08:45,154 --> 00:08:46,937
- So could this have something
to do with Canto Airlines?
217
00:08:46,938 --> 00:08:48,591
Maybe Wendell Troost
found something
218
00:08:48,592 --> 00:08:50,637
at work, something big.
He quits.
219
00:08:50,638 --> 00:08:53,291
He retains a lawyer who
specializes in labor disputes,
220
00:08:53,292 --> 00:08:55,685
and they silence him.
221
00:08:55,686 --> 00:08:57,295
- Do you honestly think
that Canto Airlines
222
00:08:57,296 --> 00:09:00,995
hired Bolivian Special Forces
to silence a whistleblower?
223
00:09:00,996 --> 00:09:02,866
- Hmm, Canto Airline's
operating revenue
224
00:09:02,867 --> 00:09:04,085
is 1.5 billion.
225
00:09:04,086 --> 00:09:07,001
That's a lot of bottom line
to protect.
226
00:09:07,002 --> 00:09:08,698
- All right, let's get
Wendell's boss in here.
227
00:09:08,699 --> 00:09:11,527
- Yes, ma'am.
228
00:09:11,528 --> 00:09:14,399
- Yes, Wendell Troost was
my lead software engineer,
229
00:09:14,400 --> 00:09:16,010
but he quit a week ago.
230
00:09:16,011 --> 00:09:19,317
- Are you aware that
he retained outside counsel?
231
00:09:19,318 --> 00:09:22,233
- I wasn't.
232
00:09:22,234 --> 00:09:24,148
- What about these two?
233
00:09:24,149 --> 00:09:26,586
Do you recognize those guys?
234
00:09:26,587 --> 00:09:29,153
- No. Should I?
235
00:09:29,154 --> 00:09:32,766
- They murdered Wendell Troost.
236
00:09:32,767 --> 00:09:34,463
And then they murdered
his lawyer,
237
00:09:34,464 --> 00:09:36,552
made it look like suicide.
238
00:09:36,553 --> 00:09:37,640
- I'm sorry.
239
00:09:37,641 --> 00:09:38,989
What is the purpose
of this meeting?
240
00:09:38,990 --> 00:09:42,297
- Well, somebody commissioned
these two
241
00:09:42,298 --> 00:09:43,951
to kill your engineer.
242
00:09:43,952 --> 00:09:45,256
We want to know why.
243
00:09:45,257 --> 00:09:46,823
- Look, I am sorry
about Wendell,
244
00:09:46,824 --> 00:09:48,695
but we have nothing
to do with this.
245
00:09:48,696 --> 00:09:50,000
- Was Wendell working on
246
00:09:50,001 --> 00:09:51,828
anything sensitive
when he quit?
247
00:09:51,829 --> 00:09:53,743
- We're the fastest growing
airline in the country.
248
00:09:53,744 --> 00:09:55,658
Everything we do is sensitive.
249
00:09:55,659 --> 00:09:57,268
And we are not at liberty
to divulge
250
00:09:57,269 --> 00:09:58,879
the work product
of any employee.
251
00:09:58,880 --> 00:10:00,489
- You really don't want that
to be your answer.
252
00:10:00,490 --> 00:10:03,014
- We have nothing to hide.
253
00:10:06,365 --> 00:10:09,367
- Well, here's what
we're going to figure out, OK?
254
00:10:09,368 --> 00:10:11,369
This guy stumbled on something,
255
00:10:11,370 --> 00:10:14,503
something big that could have
damaged your entire company,
256
00:10:14,504 --> 00:10:17,680
so Canto made damn sure
that he did not go public.
257
00:10:17,681 --> 00:10:19,464
So what did he learn
258
00:10:19,465 --> 00:10:22,076
that is making the chief
technical officer clam up?
259
00:10:22,077 --> 00:10:24,687
Safety issue?
- Absolutely not.
260
00:10:24,688 --> 00:10:27,255
Safety is our highest priority.
261
00:10:27,256 --> 00:10:30,171
One accident in the news
would not only be a tragedy,
262
00:10:30,172 --> 00:10:31,694
it would bankrupt us.
263
00:10:31,695 --> 00:10:33,827
- What if Wendell
found something big,
264
00:10:33,828 --> 00:10:36,394
so big
he was afraid to tell you?
265
00:10:36,395 --> 00:10:38,745
- Riva, this interview is over.
- Wait.
266
00:10:38,746 --> 00:10:42,705
If he did,
267
00:10:42,706 --> 00:10:45,926
he would have brought any
concerns to Daniel Ruskin.
268
00:10:45,927 --> 00:10:47,797
- Who's Daniel Ruskin?
269
00:10:47,798 --> 00:10:49,016
- Our chief
development officer.
270
00:10:49,017 --> 00:10:50,539
He's Wendell's supervisor.
271
00:10:50,540 --> 00:10:53,150
- OK, we're going to need
to speak to him now.
272
00:10:53,151 --> 00:10:55,762
- Daniel is on vacation.
273
00:10:55,763 --> 00:10:57,981
In Italy, I think.
274
00:10:57,982 --> 00:11:00,462
- Oh, is he?
275
00:11:00,463 --> 00:11:02,072
- Murders made
to look like suicides,
276
00:11:02,073 --> 00:11:03,770
and we have a missing
software developer
277
00:11:03,771 --> 00:11:05,685
that works on U.S. airplanes.
278
00:11:05,686 --> 00:11:08,992
- And this is all connected
to the Bolivian military?
279
00:11:08,993 --> 00:11:10,777
- I've got a bad feeling
about this.
280
00:11:10,778 --> 00:11:12,735
[knocking]
281
00:11:12,736 --> 00:11:15,738
[tense music]
282
00:11:15,739 --> 00:11:17,087
- Maggie, he's bolting.
283
00:11:17,088 --> 00:11:18,610
I'm on him.
284
00:11:18,611 --> 00:11:21,570
[suspenseful music]
285
00:11:21,571 --> 00:11:28,534
♪
286
00:11:30,014 --> 00:11:31,623
- [grunts]
287
00:11:31,624 --> 00:11:34,191
[groans]
288
00:11:34,192 --> 00:11:35,540
I didn't do anything.
289
00:11:35,541 --> 00:11:37,281
I didn't hurt anyone, I swear.
290
00:11:37,282 --> 00:11:38,587
- Then why are you running?
291
00:11:38,588 --> 00:11:40,328
- To save her.
292
00:11:40,329 --> 00:11:41,765
- To save who?
293
00:11:44,725 --> 00:11:47,378
- Anna's the love of my life,
my fiancée.
294
00:11:47,379 --> 00:11:49,816
I didn't know what else to do.
295
00:11:49,817 --> 00:11:52,209
- OK, slow down, Daniel.
Tell us what happened.
296
00:11:52,210 --> 00:11:54,472
- OK, um,
297
00:11:54,473 --> 00:11:57,824
a week ago,
I asked Anna to marry me.
298
00:11:57,825 --> 00:12:01,828
We were celebrating
at my apartment.
299
00:12:01,829 --> 00:12:03,917
Then two men broke in.
300
00:12:03,918 --> 00:12:05,527
They had guns.
301
00:12:05,528 --> 00:12:06,789
Anna tried to call the police,
but they--
302
00:12:06,790 --> 00:12:09,096
they grabbed her and they--
303
00:12:09,097 --> 00:12:11,489
they hit her.
304
00:12:11,490 --> 00:12:12,926
And I couldn't do anything
to stop them.
305
00:12:12,927 --> 00:12:16,233
I couldn't protect her.
306
00:12:16,234 --> 00:12:17,626
They took her.
307
00:12:17,627 --> 00:12:19,976
They--they still
have her somewhere.
308
00:12:19,977 --> 00:12:21,804
- OK, why didn't you
call the police?
309
00:12:21,805 --> 00:12:26,200
- They said they'd kill her
if I involved the authorities.
310
00:12:26,201 --> 00:12:28,332
- Are these men your attackers?
311
00:12:28,333 --> 00:12:30,595
- Yes.
Yeah, that was--that was him.
312
00:12:30,596 --> 00:12:32,989
He was in charge.
313
00:12:32,990 --> 00:12:35,426
But there was
a different guy with him--
314
00:12:35,427 --> 00:12:38,125
buzz cut, mean.
315
00:12:38,126 --> 00:12:40,040
And they had accents.
316
00:12:40,041 --> 00:12:41,693
Spanish?
317
00:12:41,694 --> 00:12:43,347
- What did they want with Anna?
318
00:12:43,348 --> 00:12:45,132
- It's my fault.
319
00:12:45,133 --> 00:12:47,830
They were just using her
as leverage.
320
00:12:47,831 --> 00:12:49,223
They knew.
321
00:12:49,224 --> 00:12:52,139
Somehow, they knew
that I had top level
322
00:12:52,140 --> 00:12:56,621
superuser access into
Canto's internal software.
323
00:12:56,622 --> 00:12:59,929
These guys brought in
a portable command unit
324
00:12:59,930 --> 00:13:02,018
in one of those
big Pelican cases
325
00:13:02,019 --> 00:13:04,629
with a built-in computer.
326
00:13:04,630 --> 00:13:07,502
Buzz cut put a gun
to Anna's head,
327
00:13:07,503 --> 00:13:10,897
and they made me open a rootkit
backdoor into the system.
328
00:13:10,898 --> 00:13:13,160
They were only keeping me
alive for insurance.
329
00:13:13,161 --> 00:13:15,772
- Then what happened?
Wendell found this backdoor?
330
00:13:17,992 --> 00:13:19,819
- Wendell tried to patch it,
but I--
331
00:13:19,820 --> 00:13:23,648
I couldn't let him do it.
332
00:13:23,649 --> 00:13:25,912
But he just--he wouldn't quit.
333
00:13:25,913 --> 00:13:28,262
Told me he was going
to talk to a lawyer.
334
00:13:28,263 --> 00:13:29,872
So I--so I--
335
00:13:29,873 --> 00:13:33,180
I...
[shaky exhale]
336
00:13:33,181 --> 00:13:35,138
I tipped them off.
337
00:13:35,139 --> 00:13:37,924
♪
338
00:13:37,925 --> 00:13:40,709
I just--I thought
they'd scare him.
339
00:13:40,710 --> 00:13:43,233
I didn't mean for him to die.
340
00:13:43,234 --> 00:13:46,323
- What does this back door
give them an access to?
341
00:13:46,324 --> 00:13:48,064
- Everything.
342
00:13:48,065 --> 00:13:49,979
They can control the NAV system
on every plane
343
00:13:49,980 --> 00:13:52,155
in Canto's fleet.
344
00:13:52,156 --> 00:13:53,896
- OK, well, we need you
to shut that back door now.
345
00:13:53,897 --> 00:13:56,943
- OK, well,
it is not that easy.
346
00:13:56,944 --> 00:13:59,859
The--the--the patch,
it just can't be FOTA.
347
00:13:59,860 --> 00:14:01,164
- What does that mean?
348
00:14:01,165 --> 00:14:04,428
- F-O-T-A,
firmware over-the-air.
349
00:14:04,429 --> 00:14:08,258
We would need to hard reset
the online computers,
350
00:14:08,259 --> 00:14:10,521
and you can't exactly shut
them off when they're flying.
351
00:14:10,522 --> 00:14:11,696
- So hold on a second.
352
00:14:11,697 --> 00:14:13,350
Are you saying
that every Canto plane
353
00:14:13,351 --> 00:14:16,484
that's in the air currently
is vulnerable?
354
00:14:16,485 --> 00:14:17,877
- Yes. Yes.
355
00:14:17,878 --> 00:14:19,966
That is exactly
what I'm telling you.
356
00:14:19,967 --> 00:14:23,708
They can bring them down
one by one, all at once.
357
00:14:23,709 --> 00:14:26,624
There is nothing
you can do to stop them.
358
00:14:26,625 --> 00:14:29,019
♪
359
00:14:35,808 --> 00:14:38,071
- There are currently
5,400 planes in U.S. airspace,
360
00:14:38,072 --> 00:14:40,725
345 of them
are in Canto's fleet.
361
00:14:40,726 --> 00:14:42,510
That means
70,000 innocent lives
362
00:14:42,511 --> 00:14:45,121
are in the hands of terrorists.
They can control NAV systems.
363
00:14:45,122 --> 00:14:46,993
They can tamper
with collision detection.
364
00:14:46,994 --> 00:14:48,646
If it can give you nightmares,
they can do it.
365
00:14:48,647 --> 00:14:50,344
So let's get these planes
on the ground now.
366
00:14:50,345 --> 00:14:51,736
FAA, talk to me.
367
00:14:51,737 --> 00:14:53,521
- All air traffic has been
grounded coast to coast.
368
00:14:53,522 --> 00:14:55,479
- OK, so no additional flights
will be taking off, right?
369
00:14:55,480 --> 00:14:57,481
- That's right, and we're
coordinating nationwide
370
00:14:57,482 --> 00:14:59,527
to prioritize Canto's planes
for landing clearance.
371
00:14:59,528 --> 00:15:01,833
- 121 flights have
already been diverted
372
00:15:01,834 --> 00:15:03,009
to emergency airstrips.
373
00:15:03,010 --> 00:15:04,445
- The only problem
is some of the planes
374
00:15:04,446 --> 00:15:06,012
have been flying
over remote terrain,
375
00:15:06,013 --> 00:15:08,188
just no infrastructure
to safely land
376
00:15:08,189 --> 00:15:09,276
large commercial jets.
377
00:15:09,277 --> 00:15:10,668
- Right.
OK, well, stay on it.
378
00:15:10,669 --> 00:15:11,974
As soon as they get
within reach of an airport,
379
00:15:11,975 --> 00:15:13,410
bring them in.
All right.
380
00:15:13,411 --> 00:15:14,759
Now, how do we track
the men responsible for this?
381
00:15:14,760 --> 00:15:16,936
We need to get our hands
on that laptop, yeah?
382
00:15:16,937 --> 00:15:18,981
- I got something.
It's a little out of the box.
383
00:15:18,982 --> 00:15:21,375
- Well, OK, we're already
way outside the box here, so...
384
00:15:21,376 --> 00:15:22,724
- We need the portable
command unit, right?
385
00:15:22,725 --> 00:15:25,031
And we know these guys
are holding Anna.
386
00:15:25,032 --> 00:15:26,989
This is an engagement photo
of Anna and Daniel,
387
00:15:26,990 --> 00:15:28,512
but look at
her engagement ring.
388
00:15:28,513 --> 00:15:30,210
Instead of a diamond,
she's wearing a Bezel.
389
00:15:30,211 --> 00:15:31,951
- Oh, yeah, it's one of those
smart rings, right?
390
00:15:31,952 --> 00:15:33,474
- Yeah, it checks heart rate,
blood oxygen, sleep.
391
00:15:33,475 --> 00:15:35,345
- Before Canto, Daniel worked
for a biotech company
392
00:15:35,346 --> 00:15:37,347
that designed them--
kind of romantic--
393
00:15:37,348 --> 00:15:38,870
but where there's code--
394
00:15:38,871 --> 00:15:41,395
- Wait, you think
you can track that ring?
395
00:15:41,396 --> 00:15:43,440
- I know we can.
396
00:15:43,441 --> 00:15:46,400
[tense music]
397
00:15:46,401 --> 00:15:49,055
♪
398
00:15:49,056 --> 00:15:50,665
- Heads up.
399
00:15:50,666 --> 00:15:52,841
We need everyone's eyes peeled
for a portable command unit.
400
00:15:52,842 --> 00:15:54,669
It contains a custom computer.
401
00:15:54,670 --> 00:15:56,497
We need it intact,
highest priority.
402
00:15:56,498 --> 00:15:58,413
- Copy that.
403
00:15:59,370 --> 00:16:01,545
[explosion]
404
00:16:01,546 --> 00:16:04,461
- Go. Move, move, move!
405
00:16:04,462 --> 00:16:07,291
[soldiers chattering
and shouting]
406
00:16:08,249 --> 00:16:10,511
[gunshots]
407
00:16:10,512 --> 00:16:11,860
[gunshot]
408
00:16:11,861 --> 00:16:13,254
[soldier shouts]
409
00:16:15,908 --> 00:16:17,561
- Go, go.
410
00:16:17,562 --> 00:16:19,520
- Two, one.
- [grunts]
411
00:16:19,521 --> 00:16:20,347
- [screaming]
- All right, all right.
412
00:16:20,348 --> 00:16:22,262
It's OK. Got her!
413
00:16:22,263 --> 00:16:23,306
- Don't hurt me! Don't hurt me!
Please don't hurt me!
414
00:16:23,307 --> 00:16:24,394
- It's all right.
You're OK.
415
00:16:24,395 --> 00:16:25,917
You're OK.
416
00:16:25,918 --> 00:16:27,659
- [sobbing]
I didn't do anything, I swear.
417
00:16:30,271 --> 00:16:32,185
[whimpering]
418
00:16:32,186 --> 00:16:34,013
Don't hurt me.
Please don't hurt me.
419
00:16:34,014 --> 00:16:35,927
- You're OK.
- Don't hurt me.
420
00:16:35,928 --> 00:16:36,972
- All right, we got Anna Fox.
421
00:16:36,973 --> 00:16:38,582
We need an ambulance
immediately.
422
00:16:38,583 --> 00:16:40,323
- There's no sign of
the mobile command unit.
423
00:16:40,324 --> 00:16:42,369
I repeat, it's not here.
424
00:16:42,370 --> 00:16:49,290
♪
425
00:16:51,944 --> 00:16:53,641
- Hey. Hey. Oh.
426
00:16:53,642 --> 00:16:56,687
- [sobs]
I was so scared.
427
00:16:56,688 --> 00:16:59,039
- Oh, I thought
I'd never see you again.
428
00:17:01,345 --> 00:17:04,086
I love you.
429
00:17:04,087 --> 00:17:05,827
- I love you too.
430
00:17:05,828 --> 00:17:07,220
- What does she know?
431
00:17:07,221 --> 00:17:08,612
- Uh, not much.
432
00:17:08,613 --> 00:17:10,875
She was locked in a room
since they grabbed her.
433
00:17:10,876 --> 00:17:13,356
- So these guys have
the planes, but for what?
434
00:17:13,357 --> 00:17:15,271
We have to figure out
what they really want.
435
00:17:15,272 --> 00:17:18,058
- Yeah.
- Isobel, we got a big problem.
436
00:17:20,538 --> 00:17:21,843
It just started.
437
00:17:21,844 --> 00:17:24,498
Flight 6730, nonstop
from Virginia to New York,
438
00:17:24,499 --> 00:17:26,021
deviated from his flight plan.
439
00:17:26,022 --> 00:17:27,240
- Is there any way
to get eyes inside?
440
00:17:27,241 --> 00:17:29,372
- Ever since
the Malaysian crash in '14,
441
00:17:29,373 --> 00:17:31,287
FAA started testing
in-cockpit dash cams,
442
00:17:31,288 --> 00:17:32,723
and Canto Airlines
is using them.
443
00:17:32,724 --> 00:17:34,203
How we doing?
- Looping us in now.
444
00:17:34,204 --> 00:17:36,162
- OK, great.
- Here we go.
445
00:17:36,163 --> 00:17:39,208
- Captain, Isobel Castille,
446
00:17:39,209 --> 00:17:40,905
Special Agent in Charge
with the FBI.
447
00:17:40,906 --> 00:17:42,124
What is your status?
448
00:17:42,125 --> 00:17:43,778
- This is Captain Tim Marks.
449
00:17:43,779 --> 00:17:45,867
We have a bit of
a situation up here.
450
00:17:45,868 --> 00:17:48,130
90 seconds ago,
Canto flight 6730
451
00:17:48,131 --> 00:17:51,177
began to descend
without my command.
452
00:17:51,178 --> 00:17:53,309
We ran the protocols and
discovered we are no longer
453
00:17:53,310 --> 00:17:55,746
in control of this aircraft.
454
00:17:55,747 --> 00:17:57,748
- Can you anticipate
your trajectory?
455
00:17:57,749 --> 00:17:58,836
- Negative.
456
00:17:58,837 --> 00:17:59,968
We were headed
towards Teterboro
457
00:17:59,969 --> 00:18:01,839
when we got locked out
of our system.
458
00:18:01,840 --> 00:18:03,580
Your guess is
as good as ours, ma'am.
459
00:18:03,581 --> 00:18:05,452
- They're over the Hudson.
460
00:18:05,453 --> 00:18:08,194
- Flight 6730,
this is air traffic control.
461
00:18:08,195 --> 00:18:09,673
You are not approved
for descent.
462
00:18:09,674 --> 00:18:12,154
Maintain your altitude
at 2,200 feet.
463
00:18:12,155 --> 00:18:13,547
- It's not us, HQ.
464
00:18:13,548 --> 00:18:16,202
6730 is being controlled
remotely, over.
465
00:18:16,203 --> 00:18:18,595
♪
466
00:18:18,596 --> 00:18:19,944
[alarms ringing]
467
00:18:19,945 --> 00:18:21,555
- Tim, we just lost thrust
on both engines.
468
00:18:21,556 --> 00:18:22,643
We're losing altitude.
469
00:18:22,644 --> 00:18:25,733
- Engaging
emergency generator.
470
00:18:25,734 --> 00:18:27,735
- 205 knots and dropping.
471
00:18:27,736 --> 00:18:29,911
- At their rate of descent,
they won't make the runway.
472
00:18:29,912 --> 00:18:31,391
- Ian, any way
we can intervene?
473
00:18:31,392 --> 00:18:33,219
- Not without that
mobile command unit.
474
00:18:33,220 --> 00:18:35,177
- They're going to crash
into the Hudson.
475
00:18:35,178 --> 00:18:36,570
How many people
are on that plane?
476
00:18:36,571 --> 00:18:40,182
- 175 passengers plus crew.
477
00:18:40,183 --> 00:18:42,880
- 190 knots.
478
00:18:42,881 --> 00:18:44,404
175 knots.
479
00:18:44,405 --> 00:18:48,495
- Emergency generator
not responding.
480
00:18:48,496 --> 00:18:50,671
- 155 knots.
481
00:18:50,672 --> 00:18:52,716
♪
482
00:18:52,717 --> 00:18:55,154
750 feet and dropping.
483
00:18:55,155 --> 00:18:56,416
- This is
your captain speaking.
484
00:18:56,417 --> 00:18:57,591
We are going down.
485
00:18:57,592 --> 00:18:58,853
Brace for impact.
486
00:18:58,854 --> 00:19:00,681
I repeat, brace for impact.
487
00:19:00,682 --> 00:19:02,204
Brace, brace, brace.
Brace, brace!
488
00:19:02,205 --> 00:19:03,946
[staff scream]
489
00:19:05,948 --> 00:19:07,601
- Did they--oh, God.
490
00:19:07,602 --> 00:19:09,080
- Talk to me.
What's happening?
491
00:19:09,081 --> 00:19:11,214
- They're still pinging.
I don't know what happened.
492
00:19:13,477 --> 00:19:15,435
[engines whirring]
493
00:19:15,436 --> 00:19:18,220
- This is flight 6730.
494
00:19:18,221 --> 00:19:23,094
I don't know what changed, but
our engines have re-engaged.
495
00:19:23,095 --> 00:19:26,010
We still don't have control,
but we are climbing again.
496
00:19:26,011 --> 00:19:27,534
- Oh.
497
00:19:27,535 --> 00:19:29,318
Damn, that was close.
498
00:19:29,319 --> 00:19:31,059
- That was a warning.
- Boss?
499
00:19:31,060 --> 00:19:32,582
- Yeah?
- You need to see this.
500
00:19:32,583 --> 00:19:34,149
- And our network just
received a statement
501
00:19:34,150 --> 00:19:35,542
from a Bolivian
separatist group.
502
00:19:35,543 --> 00:19:36,891
- Press has it already?
503
00:19:36,892 --> 00:19:38,327
- They call themselves
Mina Rota,
504
00:19:38,328 --> 00:19:41,243
claiming responsibility
for a cockpit hack
505
00:19:41,244 --> 00:19:44,551
of Canto flight 6730
from Virginia to New York.
506
00:19:44,552 --> 00:19:47,597
- We are Mina Rota.
507
00:19:47,598 --> 00:19:52,385
We now control hundreds
of planes in U.S. airspace.
508
00:19:52,386 --> 00:19:54,561
America wants to profit
off the backs
509
00:19:54,562 --> 00:19:56,693
of the Bolivian people.
510
00:19:56,694 --> 00:20:00,131
America will fail.
511
00:20:00,132 --> 00:20:03,091
Today, Congress will vote
on a trade deal
512
00:20:03,092 --> 00:20:06,355
with the U.S. mining company
Capstone Lithium.
513
00:20:06,356 --> 00:20:08,575
This corrupt deal
will let America
514
00:20:08,576 --> 00:20:11,099
steal rare earth metals
from Bolivia
515
00:20:11,100 --> 00:20:14,537
and profit off them
at our expense.
516
00:20:14,538 --> 00:20:17,845
Congress will reject
this deal,
517
00:20:17,846 --> 00:20:22,023
or Mina Rota will crash
518
00:20:22,024 --> 00:20:24,591
one plane every minute
519
00:20:24,592 --> 00:20:27,289
until our demands are met.
520
00:20:27,290 --> 00:20:28,248
♪
521
00:20:35,298 --> 00:20:36,777
- So a group
called Mina Rota just
522
00:20:36,778 --> 00:20:38,735
claimed responsibility for
the attack on our airspace.
523
00:20:38,736 --> 00:20:40,346
What do we know about them?
524
00:20:40,347 --> 00:20:43,305
- Bolivian separatist group
led by this man, Luis Zamora.
525
00:20:43,306 --> 00:20:45,002
- This is the guy that
was talking on the video,
526
00:20:45,003 --> 00:20:46,656
the ransom video, yeah?
527
00:20:46,657 --> 00:20:48,745
- Yes, his group is ruthless,
backed by black market money,
528
00:20:48,746 --> 00:20:50,269
operating solely
in South America.
529
00:20:50,270 --> 00:20:51,835
Never attempted anything
in the U.S. before.
530
00:20:51,836 --> 00:20:53,272
- All right,
give me some good news.
531
00:20:53,273 --> 00:20:55,012
- Yeah, well, we--
we safely grounded
532
00:20:55,013 --> 00:20:57,754
88% of Canto's fleet,
which leaves only 42 flights
533
00:20:57,755 --> 00:21:00,583
still in U.S. airways
with compromised avionics.
534
00:21:00,584 --> 00:21:02,324
- That's still
over 7,000 people.
535
00:21:02,325 --> 00:21:04,631
- I--I know.
DHS is threat level red.
536
00:21:04,632 --> 00:21:06,633
We're coordinating
with NSA and FAA.
537
00:21:06,634 --> 00:21:07,938
It's minute to minute.
538
00:21:07,939 --> 00:21:08,983
What did the Bolivian
foreign ministry say?
539
00:21:08,984 --> 00:21:10,419
- They are denying
any involvement,
540
00:21:10,420 --> 00:21:12,508
but they did send
military forces to raid
541
00:21:12,509 --> 00:21:15,337
all Mina Rota safe houses
in Bolivia.
542
00:21:15,338 --> 00:21:16,947
- OK, uh, any luck
543
00:21:16,948 --> 00:21:18,558
running a digital trace
of the ransom video?
544
00:21:18,559 --> 00:21:20,255
- They passed it through
a dozen onion routers.
545
00:21:20,256 --> 00:21:22,039
It's untraceable.
- OK.
546
00:21:22,040 --> 00:21:24,564
Ian, how you doing cracking
Canto's NAV software?
547
00:21:24,565 --> 00:21:25,652
- Not good.
548
00:21:25,653 --> 00:21:27,001
Even their firewalls
have firewalls.
549
00:21:27,002 --> 00:21:28,219
- Right.
- Boss?
550
00:21:28,220 --> 00:21:30,352
Pentagon's asking
for an update.
551
00:21:30,353 --> 00:21:32,136
- I--I got this.
- OK.
552
00:21:32,137 --> 00:21:33,355
- Jubal?
- Yeah?
553
00:21:33,356 --> 00:21:34,922
- You got a sec?
554
00:21:34,923 --> 00:21:37,272
So...
[clears throat]
555
00:21:37,273 --> 00:21:38,839
When we rescued Anna Fox,
556
00:21:38,840 --> 00:21:40,101
she was scared
out of her mind...
557
00:21:40,102 --> 00:21:41,972
- Yeah.
558
00:21:41,973 --> 00:21:45,149
- But her restraints, they--
they weren't tight, Jubal.
559
00:21:45,150 --> 00:21:47,195
- She has no record, no flags.
We looked at her.
560
00:21:47,196 --> 00:21:49,980
- Something is not
sitting right.
561
00:21:49,981 --> 00:21:51,504
- Uh, OK.
562
00:21:51,505 --> 00:21:54,768
Yeah, uh, Elise, let's--
let's look at Anna Fox again.
563
00:21:54,769 --> 00:21:56,900
Um, what do we know about her?
- Anna Fox had nearly
564
00:21:56,901 --> 00:21:58,685
zero social media presence
for years.
565
00:21:58,686 --> 00:22:01,383
It only picked up after
she met Daniel Ruskin.
566
00:22:01,384 --> 00:22:02,645
- Uh-huh.
Yeah, yeah, yeah.
567
00:22:02,646 --> 00:22:04,343
I mean, these were
568
00:22:04,344 --> 00:22:06,388
young lovers, you know,
pretty standard post.
569
00:22:06,389 --> 00:22:08,085
I got 42 cruise missiles
in the air.
570
00:22:08,086 --> 00:22:09,826
We've been over this.
- OK, but there--
571
00:22:09,827 --> 00:22:11,828
Elise, can you just--
can you play the one
572
00:22:11,829 --> 00:22:14,527
at the gun range?
573
00:22:14,528 --> 00:22:16,311
- OK, let's see it, babe.
[gunshots]
574
00:22:16,312 --> 00:22:19,270
You're a badass.
575
00:22:19,271 --> 00:22:21,055
What are you doing?
576
00:22:21,056 --> 00:22:22,361
- Hold on.
577
00:22:22,362 --> 00:22:24,928
Can you play that back?
578
00:22:24,929 --> 00:22:27,714
- You're a badass.
579
00:22:27,715 --> 00:22:29,193
- Right there. Stop.
580
00:22:29,194 --> 00:22:30,325
- What are we--
what are we looking at?
581
00:22:30,326 --> 00:22:31,805
What--what are you
seeing here?
582
00:22:31,806 --> 00:22:35,025
- Elise, can you throw up
a photo of an AK, 47 or 12?
583
00:22:35,026 --> 00:22:36,898
Either one, doesn't matter.
584
00:22:43,774 --> 00:22:45,645
So on an AR-15,
the charging handle is located
585
00:22:45,646 --> 00:22:47,995
on the top of the rifle.
586
00:22:47,996 --> 00:22:50,737
You see, Anna,
she tilts the ejection port,
587
00:22:50,738 --> 00:22:52,478
reaches with her
non-dominant hand
588
00:22:52,479 --> 00:22:55,394
to rack a charging handle
that isn't there.
589
00:22:55,395 --> 00:22:57,744
AK-47s and 12s,
590
00:22:57,745 --> 00:22:59,615
they've got a charging handle
on the right side.
591
00:22:59,616 --> 00:23:02,357
What she's doing there, Jubal,
592
00:23:02,358 --> 00:23:04,054
that's muscle memory.
593
00:23:04,055 --> 00:23:07,362
- So you're saying
she trained using an AK?
594
00:23:07,363 --> 00:23:09,103
- Yeah, she did.
595
00:23:09,104 --> 00:23:10,887
And you want to take
a wild guess who's using AKs?
596
00:23:10,888 --> 00:23:12,760
- Bolivian Special Forces.
597
00:23:16,677 --> 00:23:19,330
- Thanks for your patience.
598
00:23:19,331 --> 00:23:22,246
- Thank you again
for saving her.
599
00:23:22,247 --> 00:23:24,423
I-is it done?
600
00:23:24,424 --> 00:23:26,512
- No. We just have
a few more questions
601
00:23:26,513 --> 00:23:29,471
about the men
behind today's attacks.
602
00:23:29,472 --> 00:23:31,342
- I told you everything I know.
603
00:23:31,343 --> 00:23:33,649
- The questions aren't for you.
604
00:23:33,650 --> 00:23:37,610
They're for Verona Da Silva.
605
00:23:37,611 --> 00:23:40,787
- Who's Verona Da Silva?
606
00:23:40,788 --> 00:23:42,484
[tense music]
607
00:23:42,485 --> 00:23:44,486
- She is.
608
00:23:44,487 --> 00:23:46,880
♪
609
00:23:46,881 --> 00:23:48,577
- What are they talking about?
610
00:23:48,578 --> 00:23:50,449
- This is Verona Da Silva,
611
00:23:50,450 --> 00:23:52,625
former soldier in the
Bolivian Special Forces
612
00:23:52,626 --> 00:23:55,976
and founding member of
the terrorist group Mina Rota.
613
00:23:55,977 --> 00:23:59,632
- The resemblance is striking.
614
00:23:59,633 --> 00:24:03,592
- And this is the leader
of Mina Rota,
615
00:24:03,593 --> 00:24:06,640
Luis Zamora, her husband.
616
00:24:09,164 --> 00:24:12,471
- Her, um...
617
00:24:12,472 --> 00:24:14,342
What--you're married?
618
00:24:14,343 --> 00:24:17,171
No, no, no.
We were...
619
00:24:17,172 --> 00:24:18,868
We were engaged.
We were supposed to be married.
620
00:24:18,869 --> 00:24:21,436
- You going to tell him,
or should we?
621
00:24:21,437 --> 00:24:24,526
♪
622
00:24:24,527 --> 00:24:26,659
- I'm sorry.
623
00:24:26,660 --> 00:24:29,226
- Daniel, they've known
that the Capstone Lithium
624
00:24:29,227 --> 00:24:31,925
trade deal vote
was on the calendar.
625
00:24:31,926 --> 00:24:35,406
They've been planning this
for a year.
626
00:24:35,407 --> 00:24:37,321
- No, no, no, no, no.
627
00:24:37,322 --> 00:24:39,541
I was in love with you.
628
00:24:39,542 --> 00:24:42,849
I asked you to marry--
you said yes!
629
00:24:42,850 --> 00:24:45,547
I was just a mark to you?
This is--it's all just a lie?
630
00:24:45,548 --> 00:24:48,637
- This is bigger than you,
Daniel.
631
00:24:48,638 --> 00:24:50,813
- Hey, where's your husband?
632
00:24:50,814 --> 00:24:53,555
- You'll never find him.
633
00:24:53,556 --> 00:24:55,775
- Why are you doing this?
634
00:24:55,776 --> 00:24:58,168
♪
635
00:24:58,169 --> 00:25:00,562
- Foreigners have come before
to strip our land.
636
00:25:00,563 --> 00:25:02,825
This time, they want lithium
637
00:25:02,826 --> 00:25:06,699
for their cell phones
and their electric cars.
638
00:25:06,700 --> 00:25:08,483
They're going to make billions.
639
00:25:08,484 --> 00:25:10,877
And that money is going
to line the pockets
640
00:25:10,878 --> 00:25:14,881
of Americans and Europeans
while my people starve.
641
00:25:14,882 --> 00:25:17,318
- So it's political.
642
00:25:17,319 --> 00:25:19,233
Fine.
643
00:25:19,234 --> 00:25:20,669
But what you're doing,
644
00:25:20,670 --> 00:25:24,325
this isn't going
to change anything.
645
00:25:24,326 --> 00:25:26,936
- My father worked in
646
00:25:26,937 --> 00:25:30,200
the salt flats for pennies.
647
00:25:30,201 --> 00:25:33,377
He died there.
648
00:25:33,378 --> 00:25:35,685
It was slavery.
649
00:25:37,992 --> 00:25:40,341
This is about my people.
650
00:25:40,342 --> 00:25:43,779
- I'm sorry about your father.
651
00:25:43,780 --> 00:25:49,002
But the last time that a bunch
of terrorists like yourselves
652
00:25:49,003 --> 00:25:52,919
started hijacking planes,
653
00:25:52,920 --> 00:25:55,922
my brother paid the price.
654
00:25:55,923 --> 00:25:58,620
Right now, there are people
655
00:25:58,621 --> 00:26:02,711
on those planes
that I care about.
656
00:26:02,712 --> 00:26:05,671
So you need to call this off.
657
00:26:05,672 --> 00:26:10,980
♪
658
00:26:10,981 --> 00:26:13,897
- You know our demands.
659
00:26:15,420 --> 00:26:22,470
♪
660
00:26:22,471 --> 00:26:23,863
- You really know people
on these planes,
661
00:26:23,864 --> 00:26:25,516
or was that a tactic?
662
00:26:25,517 --> 00:26:27,431
- Well, here's an idea.
663
00:26:27,432 --> 00:26:29,391
- What?
664
00:26:32,176 --> 00:26:34,570
- What if we gave them
exactly what they want?
665
00:26:37,399 --> 00:26:39,443
- Anna Fox's phone
was a burner,
666
00:26:39,444 --> 00:26:40,706
but I was able to unlock it.
667
00:26:40,707 --> 00:26:42,795
Her history revealed
regular calls
668
00:26:42,796 --> 00:26:45,275
to one other burner phone
over the past three months.
669
00:26:45,276 --> 00:26:46,973
- Assuming that
was her husband's?
670
00:26:46,974 --> 00:26:48,670
- Stands to reason.
671
00:26:48,671 --> 00:26:51,542
- OK, so how's this
going to work?
672
00:26:51,543 --> 00:26:54,110
- I've digitized all the audio
from your interview with Anna,
673
00:26:54,111 --> 00:26:56,678
ran it through my own
voice cloning software.
674
00:26:56,679 --> 00:26:58,680
You can speak, but the person
on the other end of the line
675
00:26:58,681 --> 00:27:00,726
will hear her voice.
676
00:27:00,727 --> 00:27:02,642
- OK.
No time like the present.
677
00:27:05,993 --> 00:27:07,950
[phone beeps]
678
00:27:07,951 --> 00:27:11,432
[line trilling]
679
00:27:11,433 --> 00:27:13,435
[exhales]
680
00:27:15,393 --> 00:27:17,525
- Verona, are you OK, my love?
681
00:27:17,526 --> 00:27:19,832
- Yes, I'm OK.
682
00:27:19,833 --> 00:27:21,660
- Yes, I'm OK.
683
00:27:21,661 --> 00:27:24,227
- Where are you?
You sound different.
684
00:27:24,228 --> 00:27:28,144
- I'm with the FBI.
- I'm with the FBI.
685
00:27:28,145 --> 00:27:30,712
- They know who I am.
- They know who I am.
686
00:27:30,713 --> 00:27:32,801
- The FBI?
- But it's OK.
687
00:27:32,802 --> 00:27:34,020
- But it's OK.
688
00:27:34,021 --> 00:27:35,151
- They're willing
to make a deal.
689
00:27:35,152 --> 00:27:36,109
- They're willing
to make a deal.
690
00:27:36,110 --> 00:27:37,719
- What deal?
691
00:27:37,720 --> 00:27:40,809
- The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
692
00:27:40,810 --> 00:27:43,507
will share its profits
with Bolivia 40%.
693
00:27:43,508 --> 00:27:46,815
- The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
694
00:27:46,816 --> 00:27:50,340
will share its profits
with Bolivia 40%.
695
00:27:50,341 --> 00:27:52,647
- All of that money
will go to our people.
696
00:27:52,648 --> 00:27:55,171
- All of that money
will go to our people.
697
00:27:55,172 --> 00:27:58,174
- Mmm. OK.
698
00:27:58,175 --> 00:27:59,872
[tense music]
699
00:27:59,873 --> 00:28:04,441
Hey, do you remember
that night in Potosí?
700
00:28:04,442 --> 00:28:07,097
The one with the full moon.
701
00:28:08,795 --> 00:28:11,274
- Yes, how could I forget?
702
00:28:11,275 --> 00:28:14,496
- Yes, how could I forget?
703
00:28:15,932 --> 00:28:18,499
- I don't know who this is,
704
00:28:18,500 --> 00:28:22,721
but the deaths that come
are on your soul.
705
00:28:22,722 --> 00:28:24,245
[line clicks]
706
00:28:26,464 --> 00:28:27,813
- Did we get enough?
707
00:28:27,814 --> 00:28:29,336
- It's cutting it close.
708
00:28:29,337 --> 00:28:31,120
[keyboard clacking]
709
00:28:31,121 --> 00:28:32,556
I got it.
710
00:28:32,557 --> 00:28:34,167
Triangulating
Luis Zamora's cell signal
711
00:28:34,168 --> 00:28:36,909
to a two-block radius
near the South Street Seaport.
712
00:28:36,910 --> 00:28:40,042
- Good enough. Let's move.
713
00:28:40,043 --> 00:28:42,088
Our agents are en route
to Lower Manhattan.
714
00:28:42,089 --> 00:28:45,482
NYPD is creating a perimeter
around a two-block radius
715
00:28:45,483 --> 00:28:46,788
where Zamora's phone
last pinged.
716
00:28:46,789 --> 00:28:48,529
No entrance or exit.
- OK, OK.
717
00:28:48,530 --> 00:28:49,922
Things have taken
a turn in here.
718
00:28:49,923 --> 00:28:51,575
Zamora got spooked
after our little ploy.
719
00:28:51,576 --> 00:28:53,360
He's bringing the planes down.
720
00:28:53,361 --> 00:28:55,449
- This is a real-time feed
from the tower at LaGuardia.
721
00:28:55,450 --> 00:28:56,885
He's redirecting several planes
722
00:28:56,886 --> 00:28:58,452
toward high-value targets
in New York.
723
00:28:58,453 --> 00:28:59,888
There will be
civilian casualties.
724
00:28:59,889 --> 00:29:02,195
- And one of them
is flight 6730.
725
00:29:02,196 --> 00:29:05,024
- Where is that heading?
726
00:29:05,025 --> 00:29:07,809
- That's Nine Mile Point
Nuclear Station.
727
00:29:07,810 --> 00:29:10,464
How much time do we have?
- 23 minutes.
728
00:29:10,465 --> 00:29:11,770
- OK.
- Boss?
729
00:29:11,771 --> 00:29:13,293
- Yeah?
- Pentagon just called it.
730
00:29:13,294 --> 00:29:15,164
177th Fighter Wing
has scrambled jets
731
00:29:15,165 --> 00:29:16,818
to intercept the planes
Zamora's controlling.
732
00:29:16,819 --> 00:29:18,167
- They're going
to shoot them down.
733
00:29:18,168 --> 00:29:19,429
- They'd have no choice.
734
00:29:19,430 --> 00:29:20,822
The only way
to save those people
735
00:29:20,823 --> 00:29:22,345
is to find that
mobile command unit
736
00:29:22,346 --> 00:29:24,173
and take back control
of the plane.
737
00:29:24,174 --> 00:29:26,393
♪
738
00:29:26,394 --> 00:29:28,221
- I might have an idea.
739
00:29:28,222 --> 00:29:30,527
- Great.
740
00:29:30,528 --> 00:29:31,921
- Didn't say it was a good one.
741
00:29:38,145 --> 00:29:39,841
- Captain Marks,
this is Jubal Valentine again.
742
00:29:39,842 --> 00:29:41,103
We have a team
working on your issue.
743
00:29:41,104 --> 00:29:43,845
Just a matter of seconds now.
744
00:29:43,846 --> 00:29:45,412
Says here you have kids.
745
00:29:45,413 --> 00:29:47,109
- Three boys.
746
00:29:47,110 --> 00:29:48,981
Oldest is at
the Air Force Academy.
747
00:29:48,982 --> 00:29:50,112
- Oh, yeah?
748
00:29:50,113 --> 00:29:51,897
My--my--
my son just told me
749
00:29:51,898 --> 00:29:54,290
he wants to join
the FBI someday.
750
00:29:54,291 --> 00:29:56,162
I mean, of all the roads
he could pick, right?
751
00:29:56,163 --> 00:29:59,469
- [chuckles]
752
00:29:59,470 --> 00:30:02,385
- I know what you're doing,
Agent Valentine.
753
00:30:02,386 --> 00:30:04,039
I'm grateful for it.
754
00:30:04,040 --> 00:30:06,868
- We're just having
a conversation here.
755
00:30:06,869 --> 00:30:09,871
- You're bearing witness.
756
00:30:09,872 --> 00:30:11,830
We can both see the map.
757
00:30:11,831 --> 00:30:13,701
My plane is about
to cross over into
758
00:30:13,702 --> 00:30:16,835
Nine Mile Point's
restricted airspace.
759
00:30:16,836 --> 00:30:18,837
- My team is going
to fix this.
760
00:30:18,838 --> 00:30:20,882
- I think we're out of time.
761
00:30:20,883 --> 00:30:23,450
And the military
has their orders.
762
00:30:23,451 --> 00:30:25,234
[dramatic music]
763
00:30:25,235 --> 00:30:28,456
[jets whooshing]
764
00:30:29,065 --> 00:30:30,805
- I spoke with our guy
at DoD Cyber.
765
00:30:30,806 --> 00:30:32,763
We got a signal jammer
en route to the location.
766
00:30:32,764 --> 00:30:34,722
Figures it covers
a four-square-block radius.
767
00:30:34,723 --> 00:30:36,289
- OK, how do we stay
in contact with our team?
768
00:30:36,290 --> 00:30:37,899
- It shouldn't
affect our comms,
769
00:30:37,900 --> 00:30:39,814
but just to be safe, we placed
a repeater on a nearby rooftop.
770
00:30:39,815 --> 00:30:40,902
- Perfect.
771
00:30:40,903 --> 00:30:42,295
[tires screech]
772
00:30:42,296 --> 00:30:44,210
- Jubal, we are right outside
of the target area.
773
00:30:44,211 --> 00:30:45,559
Have we gotten
a more specific location
774
00:30:45,560 --> 00:30:46,734
on Zamora and this laptop?
775
00:30:46,735 --> 00:30:48,083
- Well, not exactly.
776
00:30:48,084 --> 00:30:49,519
We're gonna--we're gonna
try to flush him out.
777
00:30:49,520 --> 00:30:51,739
♪
778
00:30:51,740 --> 00:30:53,262
- And how are we
going to do that?
779
00:30:53,263 --> 00:30:54,829
- Yeah, I'll--I'll explain.
780
00:30:54,830 --> 00:30:56,875
Just stand by, OK?
- Tell me we're a go.
781
00:30:56,876 --> 00:30:58,833
- Still into it with ConEd.
Give me a second.
782
00:30:58,834 --> 00:31:01,227
- Ugh, that is not an option.
783
00:31:01,228 --> 00:31:03,229
- OK, OK, we're a go.
- OK, hold.
784
00:31:03,230 --> 00:31:05,144
All teams, listen up.
785
00:31:05,145 --> 00:31:07,363
We know Zamora is using
a portable command unit
786
00:31:07,364 --> 00:31:08,799
to control the planes.
787
00:31:08,800 --> 00:31:10,236
We know he's somewhere
within your two-block radius.
788
00:31:10,237 --> 00:31:13,239
We are going to disrupt
his access to the cockpits
789
00:31:13,240 --> 00:31:15,110
by taking down the power grid
and knocking out
790
00:31:15,111 --> 00:31:16,590
the cell towers in the area.
791
00:31:16,591 --> 00:31:17,939
That should put him on the run.
792
00:31:17,940 --> 00:31:20,811
Now, NYPD will be
on the ground to assist,
793
00:31:20,812 --> 00:31:23,162
but things could get hairy.
794
00:31:23,163 --> 00:31:25,338
- We're in position.
795
00:31:25,339 --> 00:31:27,470
- Ready to go with SWAT.
796
00:31:27,471 --> 00:31:30,473
[tense music]
797
00:31:30,474 --> 00:31:35,304
♪
798
00:31:35,305 --> 00:31:38,046
- [sighs]
Here goes everything.
799
00:31:38,047 --> 00:31:39,221
- Go.
800
00:31:39,222 --> 00:31:41,180
[lights clicking]
801
00:31:41,181 --> 00:31:43,051
[car tires screeching,
alarms ringing]
802
00:31:43,052 --> 00:31:45,315
[car horns blaring]
803
00:31:48,014 --> 00:31:49,231
- OK, let's go.
804
00:31:49,232 --> 00:31:50,450
- Team, night has fallen.
805
00:31:50,451 --> 00:31:52,104
The cockroach
should be about to scurry.
806
00:31:52,105 --> 00:31:53,366
Find him.
807
00:31:53,367 --> 00:31:55,672
Remember,
Zamora needs a cell tower,
808
00:31:55,673 --> 00:31:56,978
so he should be on the move.
809
00:31:56,979 --> 00:31:58,110
All eyes should be peeled
810
00:31:58,111 --> 00:32:00,764
for a man with
a heavy Pelican case.
811
00:32:00,765 --> 00:32:03,506
[all clamoring]
- Guys, stay where you are.
812
00:32:03,507 --> 00:32:05,595
- Hey, hey! Go inside!
813
00:32:05,596 --> 00:32:07,597
- Stay in the vehicle.
In the vehicle!
814
00:32:07,598 --> 00:32:09,425
- Keep it locked down.
815
00:32:09,426 --> 00:32:11,471
- Sir, I'm gonna need you
to stand down please!
816
00:32:11,472 --> 00:32:13,212
- Get back in your car.
817
00:32:13,213 --> 00:32:14,648
- Nothing like searching
for a needle
818
00:32:14,649 --> 00:32:15,910
in a pitch black haystack.
819
00:32:15,911 --> 00:32:17,520
- Yeah, well,
that's not going to stop us.
820
00:32:17,521 --> 00:32:19,609
- FBI. Stay in your vehicle.
821
00:32:19,610 --> 00:32:21,002
- Jubal?
- Yeah?
822
00:32:21,003 --> 00:32:22,482
- Don't ask me how,
but cutting the power
823
00:32:22,483 --> 00:32:24,049
didn't sever Zamora's
connection to the NAV systems.
824
00:32:24,050 --> 00:32:27,226
- You kidding me?
825
00:32:27,227 --> 00:32:29,968
Captain Marks,
this is Jubal Valentine, FBI.
826
00:32:29,969 --> 00:32:31,795
You should have full control
of your aircraft.
827
00:32:31,796 --> 00:32:33,581
Can you confirm?
828
00:32:35,583 --> 00:32:37,845
- Negative.
We're still locked out.
829
00:32:37,846 --> 00:32:39,368
Don't want
to lose hope up here,
830
00:32:39,369 --> 00:32:42,545
but we're seeing
fighter jets in range.
831
00:32:42,546 --> 00:32:44,243
[jets whooshing]
832
00:32:44,244 --> 00:32:46,506
- Hey, Captain, we got
nothing but hope down here.
833
00:32:46,507 --> 00:32:48,073
You stay with me.
I'll be right back at you.
834
00:32:48,074 --> 00:32:49,900
All right, talk to me.
How is this possible?
835
00:32:49,901 --> 00:32:51,902
Cell towers are down.
There's no Wi-Fi.
836
00:32:51,903 --> 00:32:53,992
Zamora's laptop has nothing
to connect to, right?
837
00:32:53,993 --> 00:32:56,211
- Jubal, our window is closing.
838
00:32:56,212 --> 00:32:57,865
Four more minutes,
and those fighter jets
839
00:32:57,866 --> 00:33:00,911
have no choice but
to bring down that plane.
840
00:33:00,912 --> 00:33:02,826
- Damn it.
841
00:33:02,827 --> 00:33:04,567
Ian, what are we missing?
- OK, just a guess.
842
00:33:04,568 --> 00:33:06,482
What if Zamora is using
a satellite uplink?
843
00:33:06,483 --> 00:33:08,615
- Yeah, well, a SAT uplink
still needs juice.
844
00:33:08,616 --> 00:33:10,573
So what's he using,
a generator?
845
00:33:10,574 --> 00:33:13,707
- What if he's using a car?
846
00:33:13,708 --> 00:33:15,839
- OK. Teams, listen up.
847
00:33:15,840 --> 00:33:17,885
Zamora is still in control
of the plane,
848
00:33:17,886 --> 00:33:19,278
so he might be stationary.
849
00:33:19,279 --> 00:33:21,758
- What are you talking about?
How?
850
00:33:21,759 --> 00:33:23,412
- We think he may have
hooked a SAT link up
851
00:33:23,413 --> 00:33:25,023
to the 12-volt of a vehicle.
852
00:33:25,024 --> 00:33:26,981
So keep your eyes open
for that Ford Edge.
853
00:33:26,982 --> 00:33:28,983
[car horns honking]
854
00:33:28,984 --> 00:33:30,593
- Copy that.
855
00:33:30,594 --> 00:33:33,553
[suspenseful music]
856
00:33:33,554 --> 00:33:40,517
♪
857
00:33:41,344 --> 00:33:42,780
- OA, 11:00.
858
00:33:45,348 --> 00:33:47,262
Scola, we have him at
Front Street and Dover.
859
00:33:47,263 --> 00:33:49,177
- Got it.
We're on our way.
860
00:33:49,178 --> 00:33:51,962
- Spread out! Move!
861
00:33:51,963 --> 00:33:53,225
- Get out now.
- Sir, get to safety.
862
00:33:53,226 --> 00:33:55,054
- Go down the street.
863
00:33:58,144 --> 00:34:01,146
- Luis Zamora, this is the FBI.
864
00:34:01,147 --> 00:34:04,192
Get out of the car
with your hands up!
865
00:34:04,193 --> 00:34:06,803
Now!
866
00:34:06,804 --> 00:34:09,764
[gunshots]
867
00:34:17,511 --> 00:34:18,598
- We should circle around.
868
00:34:18,599 --> 00:34:19,642
We got a crossfire
situation here.
869
00:34:19,643 --> 00:34:21,296
- We don't have enough time.
870
00:34:21,297 --> 00:34:23,037
Guys, I'm on his 6:00.
Stand down.
871
00:34:23,038 --> 00:34:24,734
- Copy that.
872
00:34:24,735 --> 00:34:26,519
[gunshots]
[woman shouts]
873
00:34:26,520 --> 00:34:27,694
- Zamora!
874
00:34:27,695 --> 00:34:28,869
[gunshots]
875
00:34:28,870 --> 00:34:30,479
- [grunts]
876
00:34:30,480 --> 00:34:32,351
- Suspect down.
Move, move, move!
877
00:34:32,352 --> 00:34:33,743
- Go, go, go!
878
00:34:33,744 --> 00:34:35,180
- Come on, move up. Move up.
879
00:34:35,181 --> 00:34:39,749
♪
880
00:34:39,750 --> 00:34:41,316
- Guys, computer is here.
881
00:34:41,317 --> 00:34:43,797
Where is he?
- Special teams are incoming.
882
00:34:43,798 --> 00:34:45,799
[tires screeching]
883
00:34:45,800 --> 00:34:47,931
- Come on. Let's go.
- OK.
884
00:34:47,932 --> 00:34:49,629
- All right, let's go, come on.
- OK, OK.
885
00:34:49,630 --> 00:34:50,847
- You're going to make
this right, right now.
886
00:34:50,848 --> 00:34:52,458
Let's go. In you go.
- OK. Yeah, yeah.
887
00:34:52,459 --> 00:34:54,156
OK, OK.
- Hurry. Hurry up.
888
00:34:55,810 --> 00:34:57,072
- Uh...
889
00:35:01,207 --> 00:35:03,033
- How much time do you need?
890
00:35:03,034 --> 00:35:05,080
- Uh, I'm going
as fast as I can.
891
00:35:10,520 --> 00:35:12,217
- Can we ask the Pentagon
to give us more time?
892
00:35:12,218 --> 00:35:13,870
- Jubal, you know
I can't do that.
893
00:35:13,871 --> 00:35:17,178
We have to regain control
of that plane.
894
00:35:17,179 --> 00:35:18,266
- Let's go.
895
00:35:18,267 --> 00:35:20,355
We need that back door
closed now!
896
00:35:20,356 --> 00:35:22,444
- Hurry up, come on!
[banging on door]
897
00:35:22,445 --> 00:35:24,011
Let's go, Ruskin, talk to me!
898
00:35:24,012 --> 00:35:26,274
- [stammers] I'm--I'm going
as fast as I can.
899
00:35:26,275 --> 00:35:28,668
[keyboard clacking]
900
00:35:28,669 --> 00:35:30,409
- Let's go, come on!
901
00:35:30,410 --> 00:35:32,933
- Flight 6730 will cross
into the nuclear plant's
902
00:35:32,934 --> 00:35:35,153
airspace in 19 seconds.
903
00:35:35,154 --> 00:35:37,329
♪
904
00:35:37,330 --> 00:35:39,810
Air Force jets have taken
at firing position.
905
00:35:42,117 --> 00:35:44,727
- Agent Valentine,
I just want to say thank you
906
00:35:44,728 --> 00:35:49,254
to everyone down there
for trying.
907
00:35:49,255 --> 00:35:51,865
Apologize to the families
of the passengers.
908
00:35:51,866 --> 00:35:53,910
- Hey, hey, hey.
Tim, we are not doing that.
909
00:35:53,911 --> 00:35:56,435
You stay with me.
This is not over.
910
00:35:56,436 --> 00:35:58,568
As fast as you can please!
911
00:36:01,397 --> 00:36:02,658
Let's go, let's go, let's go.
912
00:36:02,659 --> 00:36:04,834
- Come on, Ruskin.
913
00:36:04,835 --> 00:36:07,402
What? What?
Where are we?
914
00:36:07,403 --> 00:36:09,710
- Come on. Come on.
915
00:36:11,364 --> 00:36:14,148
- We are locked on Canto 6730.
916
00:36:14,149 --> 00:36:15,845
Do I have
firing authorization?
917
00:36:15,846 --> 00:36:18,239
- Come on, let's go!
[banging on door]
918
00:36:18,240 --> 00:36:20,676
[computer chirping]
919
00:36:20,677 --> 00:36:22,243
[computer beeps]
920
00:36:22,244 --> 00:36:23,505
- We're done.
- It's done?
921
00:36:23,506 --> 00:36:25,594
- It's done. It's done.
- Jubal, it's patched.
922
00:36:25,595 --> 00:36:26,943
- Tell the Pentagon
to stop those jets.
923
00:36:26,944 --> 00:36:28,815
- It's done.
924
00:36:28,816 --> 00:36:29,859
- Captain Marks,
you should have
925
00:36:29,860 --> 00:36:31,426
full access to your systems.
926
00:36:31,427 --> 00:36:33,689
[console clicking and beeping]
927
00:36:33,690 --> 00:36:36,650
[engines whirring]
928
00:36:39,174 --> 00:36:40,609
- Affirmative.
929
00:36:40,610 --> 00:36:43,221
Flight 6730
is under our command.
930
00:36:43,222 --> 00:36:46,049
[hopeful music]
931
00:36:46,050 --> 00:36:48,182
Request nearest runway
for emergency landing.
932
00:36:48,183 --> 00:36:51,359
[both sigh]
933
00:36:51,360 --> 00:36:54,362
- [sighing]
934
00:36:54,363 --> 00:36:56,190
♪
935
00:36:56,191 --> 00:36:58,758
- They've cleared a runway
for you in Rochester.
936
00:36:58,759 --> 00:37:01,848
- Copy that, my friend.
937
00:37:01,849 --> 00:37:05,155
I can see why your son wants
to follow in your footsteps.
938
00:37:05,156 --> 00:37:08,158
- I was about to tell you
the same thing.
939
00:37:08,159 --> 00:37:13,686
♪
940
00:37:13,687 --> 00:37:16,342
- ConEd's restoring power.
Should be back up any second.
941
00:37:18,257 --> 00:37:19,953
- Well done, everybody.
942
00:37:19,954 --> 00:37:22,303
[cheers and applause]
Bravo.
943
00:37:22,304 --> 00:37:24,436
[both laugh]
944
00:37:24,437 --> 00:37:27,396
[joyful chatter]
945
00:37:29,093 --> 00:37:30,442
- Whoo!
- Whoo!
946
00:37:30,443 --> 00:37:32,661
- [heavy exhale]
- Great work, Jubal.
947
00:37:32,662 --> 00:37:34,924
- Yeah.
948
00:37:34,925 --> 00:37:37,666
I really thought
we were going to have to
949
00:37:37,667 --> 00:37:40,626
relive that horrible day
all over again.
950
00:37:40,627 --> 00:37:44,499
- Well, different outcome
this time.
951
00:37:44,500 --> 00:37:47,589
- [sighs]
Different outcome.
952
00:37:47,590 --> 00:37:50,505
[soft dramatic music]
953
00:37:50,506 --> 00:37:52,943
♪
954
00:37:55,772 --> 00:37:58,644
- Hey.
- Hey.
955
00:37:58,645 --> 00:38:00,603
Hi.
956
00:38:04,564 --> 00:38:06,652
- What time did Dougie go down?
957
00:38:06,653 --> 00:38:09,089
- Oh, not till, like, 9:30.
958
00:38:09,090 --> 00:38:12,048
- Oh.
- Mm-hmm.
959
00:38:12,049 --> 00:38:14,400
How are you doing after today?
960
00:38:18,578 --> 00:38:20,927
- You know how
961
00:38:20,928 --> 00:38:24,191
you always just kind of
see right through me?
962
00:38:24,192 --> 00:38:26,020
- Mm-hmm.
963
00:38:28,327 --> 00:38:31,459
- It came like
two months ago, and...
964
00:38:31,460 --> 00:38:33,722
I mean, I figured,
965
00:38:33,723 --> 00:38:37,378
why even bother opening it,
you know?
966
00:38:37,379 --> 00:38:40,381
What's the point?
Like, why relive all of it?
967
00:38:40,382 --> 00:38:42,515
It just doesn't make any sense.
968
00:38:45,213 --> 00:38:47,997
- But now?
969
00:38:47,998 --> 00:38:52,741
- Um, well, now...
970
00:38:52,742 --> 00:38:56,092
I mean, I think I realized that
I don't have to do this alone.
971
00:38:56,093 --> 00:39:03,013
♪
972
00:39:04,624 --> 00:39:06,365
- You want me to read it?
973
00:39:12,153 --> 00:39:14,763
OK. Yeah.
974
00:39:14,764 --> 00:39:21,684
♪
975
00:39:28,256 --> 00:39:30,866
"Dear Stuart Scola,
976
00:39:30,867 --> 00:39:33,260
"on behalf
of the mayor's office,
977
00:39:33,261 --> 00:39:35,131
"we are writing to you about
978
00:39:35,132 --> 00:39:38,744
"the New York Genetic
Identification Project,
979
00:39:38,745 --> 00:39:41,050
"which has been dedicated
to identifying
980
00:39:41,051 --> 00:39:46,273
"all of the victims of 9/11.
981
00:39:46,274 --> 00:39:51,713
"We're writing because thanks
to advanced DNA technology,
982
00:39:51,714 --> 00:39:55,413
"we were able to positively ID
the remains of your brother,
983
00:39:55,414 --> 00:39:58,590
"Douglas Scola.
984
00:39:58,591 --> 00:40:00,766
"May this knowledge
bring you and your family
985
00:40:00,767 --> 00:40:03,900
closure and peace of mind."
986
00:40:11,386 --> 00:40:13,257
- They found him.
987
00:40:15,912 --> 00:40:17,044
- Yeah.
988
00:40:29,491 --> 00:40:36,366
[dramatic music]
989
00:40:36,367 --> 00:40:43,331
♪
990
00:40:48,075 --> 00:40:49,468
[wolf howls]
991
00:40:49,468 --> 00:40:54,468
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
992
00:40:49,468 --> 00:40:59,468
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.