Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,501
Babe, I don't know how much longer
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,503
I can do this stupid job.
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,374
He has me running all over the city,
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,724
picking up his wife from her facelift,
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,900
delivering flowers to his girlfriend.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,772
No, I can't!
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,948
I still have so much to do.
8
00:00:15,972 --> 00:00:18,516
[SIGHS] OK, yeah.
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,518
Love you too.
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,457
[SIGHS AND SNIFFLES]
11
00:00:24,372 --> 00:00:27,177
- You got a dollar?
- I'm sorry, no, I don't.
12
00:00:27,201 --> 00:00:28,700
Come on, look at you.
You gotta have something.
13
00:00:28,724 --> 00:00:30,093
- I really don't.
- Come on, look at this car.
14
00:00:30,117 --> 00:00:31,746
You gotta have some... one dollar,
15
00:00:31,770 --> 00:00:33,009
you rich, selfish bitch!
16
00:00:33,033 --> 00:00:36,490
Get back! I said get back!
17
00:00:36,514 --> 00:00:39,754
I'll call the police,
I swear to God I will!
18
00:00:39,778 --> 00:00:42,564
[HYPERVENTILATING]
19
00:00:45,349 --> 00:00:46,698
[EXHALES DEEPLY]
20
00:00:48,787 --> 00:00:49,721
[BODY THUDS]
21
00:00:49,745 --> 00:00:51,462
[SCREAMS]
22
00:00:51,486 --> 00:00:54,465
[OMINOUS MUSIC]
23
00:00:54,489 --> 00:01:01,452
♪
24
00:01:10,157 --> 00:01:14,416
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:01:14,596 --> 00:01:17,270
That's not what I meant
by going out for breakfast.
26
00:01:17,294 --> 00:01:19,751
Yeah, well, I have a 9:00 a.m. at BAU,
27
00:01:19,775 --> 00:01:22,449
so two birds, one bagel.
28
00:01:22,473 --> 00:01:24,190
- [LAUGHS]
- Yes, I guess so.
29
00:01:24,214 --> 00:01:25,713
I'm bummed I never got to meet Syd.
30
00:01:25,737 --> 00:01:27,150
Yeah, I know.
31
00:01:27,174 --> 00:01:29,239
She... she impressed somebody
high up at headquarters.
32
00:01:29,263 --> 00:01:31,023
They transferred her to D.C.,
33
00:01:31,047 --> 00:01:32,590
put her on a special task force.
34
00:01:32,614 --> 00:01:34,766
- Mm.
- Hey, Nina.
35
00:01:34,790 --> 00:01:36,985
- Hi.
- Surprised to see you.
36
00:01:37,009 --> 00:01:39,162
- How you been?
- Busy, you know.
37
00:01:39,186 --> 00:01:40,598
You running and gunning with us today?
38
00:01:40,622 --> 00:01:43,122
I wish. I have my hands full.
39
00:01:43,146 --> 00:01:45,140
- Oh, well, uh, before you leave...
- Mm-hmm.
40
00:01:45,164 --> 00:01:46,604
If you could solve this mystery for us.
41
00:01:46,628 --> 00:01:48,084
OK.
42
00:01:48,108 --> 00:01:50,219
You see that letter on
your man's desk right there?
43
00:01:51,023 --> 00:01:52,392
- This one?
- Mm-hmm.
44
00:01:52,416 --> 00:01:55,439
Yes, it's been sitting there
unopened for months.
45
00:01:55,807 --> 00:01:57,267
Well, he's a mystery to me, too.
46
00:01:57,291 --> 00:01:59,399
So do you care to explain?
47
00:01:59,423 --> 00:02:02,185
Yes. Nothing good
ever comes in the mail.
48
00:02:02,209 --> 00:02:04,143
It's either a bill
or some Christmas card
49
00:02:04,167 --> 00:02:05,405
from an old friend
with pictures of their kids
50
00:02:05,429 --> 00:02:06,765
that you don't even know.
51
00:02:06,789 --> 00:02:10,062
Mm, well, this one is
from the mayor's office, so...
52
00:02:10,086 --> 00:02:12,151
My point exactly.
53
00:02:12,175 --> 00:02:13,544
- So I can open it?
- Uh, no.
54
00:02:13,568 --> 00:02:15,067
- Open it.
- No, that...
55
00:02:15,091 --> 00:02:16,329
- I'm opening...
- Hey, Nina.
56
00:02:16,353 --> 00:02:18,114
Good to see you.
57
00:02:18,138 --> 00:02:19,202
Yeah.
58
00:02:19,226 --> 00:02:21,358
Duty calls. My office.
59
00:02:24,231 --> 00:02:26,948
See? Perfect timing.
60
00:02:26,972 --> 00:02:28,539
Mm.
61
00:02:31,673 --> 00:02:33,390
Do you guys remember Allen Champion?
62
00:02:33,414 --> 00:02:35,653
He's the former AUSA
of the Southern District.
63
00:02:35,677 --> 00:02:38,046
Mm-hmm.
He prosecuted a lot of cases for us.
64
00:02:38,070 --> 00:02:39,047
What's going on?
65
00:02:39,071 --> 00:02:40,658
Well, according to NYPD,
66
00:02:40,682 --> 00:02:42,573
he leapt from his 14th floor
67
00:02:42,597 --> 00:02:44,096
apartment building yesterday morning.
68
00:02:44,120 --> 00:02:45,750
God, that's awful.
69
00:02:45,774 --> 00:02:47,273
Yeah, I just spoke to his wife.
70
00:02:47,297 --> 00:02:50,015
She said they just put down
an offer on a lake house,
71
00:02:50,039 --> 00:02:51,451
that things were going well for Allen.
72
00:02:51,475 --> 00:02:53,149
He had a new private defense firm,
73
00:02:53,173 --> 00:02:54,759
and clients were lining up.
74
00:02:54,783 --> 00:02:57,327
So not the actions of a man
about to take his own life.
75
00:02:57,351 --> 00:02:59,807
- Agreed.
- Are we thinking foul play?
76
00:02:59,831 --> 00:03:02,810
Well, Allen prosecuted major cases.
77
00:03:02,834 --> 00:03:05,639
He gets death threats every other week.
78
00:03:05,663 --> 00:03:09,165
He put away cartel leaders,
sex traffickers.
79
00:03:09,189 --> 00:03:12,559
I'd like us to take a second
look at NYPD's evidence.
80
00:03:12,583 --> 00:03:13,969
Got it.
81
00:03:15,804 --> 00:03:18,307
Cell phone was charging on the counter.
82
00:03:18,981 --> 00:03:21,018
Wallet was on the table.
83
00:03:21,723 --> 00:03:24,354
Keys on the side table.
84
00:03:24,378 --> 00:03:27,566
And way over by the balcony
was the note.
85
00:03:28,208 --> 00:03:29,663
What's this?
86
00:03:29,687 --> 00:03:32,275
Crime scene photos with
the evidence inside, too,
87
00:03:32,299 --> 00:03:34,364
in case the FBI wants
to double check that too.
88
00:03:34,388 --> 00:03:36,017
No one's looking over
your shoulder, Detective.
89
00:03:36,041 --> 00:03:37,976
- We're just being thorough.
- Yeah, sure.
90
00:03:38,000 --> 00:03:39,717
You know, I used to know
this old bailiff
91
00:03:39,741 --> 00:03:42,110
at 100 Center Street that would say,
92
00:03:42,134 --> 00:03:44,852
judges are lawyers
pretending to be honorable,
93
00:03:44,876 --> 00:03:47,725
prosecutors are honorable
pretending to be lawyers,
94
00:03:47,749 --> 00:03:49,683
and defense attorneys are neither
95
00:03:49,707 --> 00:03:51,052
pretending to be both.
96
00:03:51,076 --> 00:03:54,297
Well, Allen Champion was
an AUSA and defense attorney.
97
00:03:54,321 --> 00:03:56,734
- So what's that make him?
- A depressed guy
98
00:03:56,758 --> 00:03:59,476
whose wife was out of town,
so he jumped,
99
00:03:59,500 --> 00:04:01,558
at least according to that note.
100
00:04:01,937 --> 00:04:04,350
But only after he made sure
his phone was fully charged?
101
00:04:04,374 --> 00:04:07,310
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
102
00:04:07,334 --> 00:04:11,444
♪
103
00:04:11,468 --> 00:04:12,861
OA.
104
00:04:13,688 --> 00:04:15,072
Come here.
105
00:04:15,690 --> 00:04:18,200
Look at this...
you got matching shelves,
106
00:04:18,432 --> 00:04:20,932
right, you got lamps,
I mean, even the plants.
107
00:04:20,956 --> 00:04:23,239
Symmetrical. So what?
108
00:04:23,263 --> 00:04:25,090
And then you have that.
109
00:04:26,353 --> 00:04:28,287
OK.
110
00:04:28,311 --> 00:04:31,314
Now that you mention it,
it's all I can see.
111
00:04:41,237 --> 00:04:43,283
Check this out.
112
00:04:45,285 --> 00:04:46,982
It's chipped.
113
00:04:48,375 --> 00:04:49,917
It's a long shot.
114
00:04:49,941 --> 00:04:51,484
Let's have ERT process it.
115
00:04:51,508 --> 00:04:53,151
Yeah.
116
00:04:53,728 --> 00:04:57,011
All right, folks,
so this was Allen Champion,
117
00:04:57,035 --> 00:04:58,404
former AUSA.
118
00:04:58,428 --> 00:05:00,319
NYPD ruled his death a suicide,
119
00:05:00,343 --> 00:05:01,929
but that theory is evolving.
120
00:05:01,953 --> 00:05:04,976
So where we at on authenticating
the note found at his residence?
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,978
I'm still waiting on
forensic handwriting analysis.
122
00:05:07,002 --> 00:05:08,893
But here's what we know
about that murder weapon.
123
00:05:08,917 --> 00:05:10,503
Possible murder weapon.
124
00:05:10,527 --> 00:05:13,332
Luminol confirms trace
amounts of Allen's blood
125
00:05:13,356 --> 00:05:15,334
on the statue not visible
to the human eye.
126
00:05:15,358 --> 00:05:16,509
Someone wiped it clean.
127
00:05:16,533 --> 00:05:17,771
Not clean enough.
128
00:05:17,795 --> 00:05:19,947
And a missing fragment
from the same statue
129
00:05:19,971 --> 00:05:21,775
was found lodged in Allen's skull.
130
00:05:21,799 --> 00:05:23,211
OK, so what are we thinking?
131
00:05:23,235 --> 00:05:25,388
Allen was bludgeoned in his own home,
132
00:05:25,412 --> 00:05:27,433
and our perp dropped him
headfirst over the balcony
133
00:05:27,457 --> 00:05:28,869
to cover his tracks, yeah?
134
00:05:28,893 --> 00:05:31,089
No other prints or DNA
were found in the apartment.
135
00:05:31,113 --> 00:05:34,005
OK, so let's rebuild
Allen Champion's last day.
136
00:05:34,029 --> 00:05:35,833
Maybe his route can tell a story.
137
00:05:35,857 --> 00:05:37,922
Ian, can you use his
cell phone's location services,
138
00:05:37,946 --> 00:05:39,097
- or...
- I can, yeah.
139
00:05:39,121 --> 00:05:41,142
His phone used a dual frequency GPS,
140
00:05:41,166 --> 00:05:43,971
which can pinpoint
his location down to 6 feet.
141
00:05:43,995 --> 00:05:45,756
This is the day before his death.
142
00:05:45,780 --> 00:05:48,019
Usual routine, starts at his apartment,
143
00:05:48,043 --> 00:05:49,325
hits up a local coffee shop,
144
00:05:49,349 --> 00:05:51,109
then he heads towards the courthouse.
145
00:05:51,133 --> 00:05:53,720
But check it out... on this day,
146
00:05:53,744 --> 00:05:55,461
he turns around, crosses the river,
147
00:05:55,485 --> 00:05:57,550
- then heads east.
- OK, so where does he end up?
148
00:05:57,574 --> 00:06:01,206
It's a parking lot at some
low-end motel on Long Island.
149
00:06:01,230 --> 00:06:03,600
Tell me it's not too low end
to have surveillance.
150
00:06:03,624 --> 00:06:05,515
It's limited, but something.
151
00:06:06,019 --> 00:06:07,343
OK.
152
00:06:07,367 --> 00:06:08,648
Yeah, yeah. Ding, ding, ding.
153
00:06:08,672 --> 00:06:10,476
Look at this. Looks tense.
154
00:06:10,500 --> 00:06:12,217
I mean, that... that could be
the killer, right?
155
00:06:12,241 --> 00:06:14,611
- Can we ID him?
- Yeah.
156
00:06:14,635 --> 00:06:18,832
Wendell Troost, a software
developer for Canto Airlines,
157
00:06:18,856 --> 00:06:20,747
a mid-sized carrier
throughout the northeast.
158
00:06:20,771 --> 00:06:23,909
Although, it looks like
he resigned last week.
159
00:06:24,471 --> 00:06:27,517
Wendell Troost, what's your story?
160
00:06:30,248 --> 00:06:32,237
Manager identified Wendell Troost
161
00:06:32,261 --> 00:06:34,631
immediately, said he's been
here all week, paid in cash.
162
00:06:34,655 --> 00:06:37,589
Lent me the key to his room,
76, upstairs.
163
00:06:38,485 --> 00:06:39,679
The guy makes six figures.
164
00:06:39,703 --> 00:06:41,468
What is he doing laying his head here?
165
00:06:44,708 --> 00:06:47,034
Uh, did they just walk
out of Wendell's room?
166
00:06:47,058 --> 00:06:48,384
I don't know. Go check it out.
167
00:06:48,408 --> 00:06:49,935
We'll follow them.
168
00:06:49,960 --> 00:06:55,115
♪
169
00:06:56,313 --> 00:06:57,924
FBI.
170
00:07:00,376 --> 00:07:03,834
♪
171
00:07:04,199 --> 00:07:05,575
Hey!
172
00:07:06,208 --> 00:07:07,359
FBI!
173
00:07:07,383 --> 00:07:10,125
[GUNSHOTS]
174
00:07:13,302 --> 00:07:15,193
In pursuit!
175
00:07:15,217 --> 00:07:18,152
[SUSPENSEFUL MUSIC]
176
00:07:18,176 --> 00:07:25,140
♪
177
00:07:29,623 --> 00:07:32,471
[TIRES SCREECH]
178
00:07:32,495 --> 00:07:34,560
Suspects fleeing
in a late model Ford Edge
179
00:07:34,584 --> 00:07:36,040
north on Drexel Street.
180
00:07:36,064 --> 00:07:37,650
I can't get a plate.
181
00:07:37,674 --> 00:07:41,872
Wendell Troost is dead,
hanging by his bed sheets.
182
00:07:42,256 --> 00:07:43,910
Who the hell were those two?
183
00:07:49,947 --> 00:07:51,621
Hey, two men just
opened fire on our agents
184
00:07:51,645 --> 00:07:53,013
after they found our second victim,
185
00:07:53,037 --> 00:07:54,406
Wendell Troost,
while they were investigating
186
00:07:54,430 --> 00:07:55,494
Allen Champion's murder.
187
00:07:55,518 --> 00:07:57,278
This man managed to escape.
188
00:07:57,302 --> 00:07:58,671
That is the best shot
we were able to pull off
189
00:07:58,695 --> 00:08:00,151
the motel security camera.
190
00:08:00,175 --> 00:08:01,500
It's still not enough for facial rec.
191
00:08:01,524 --> 00:08:03,067
Yeah, I tried to track his Ford Edge,
192
00:08:03,091 --> 00:08:04,808
but he had a cover
that obscured the plates.
193
00:08:04,832 --> 00:08:06,766
OK, what about the other man,
the man Maggie took down?
194
00:08:06,790 --> 00:08:08,725
Yeah, that's where things
get interesting.
195
00:08:08,749 --> 00:08:10,596
This man here, Ricardo Aguilar,
196
00:08:10,620 --> 00:08:13,033
he is former Bolivian Special Forces.
197
00:08:13,057 --> 00:08:14,905
No record of him
coming into the country.
198
00:08:14,929 --> 00:08:17,124
He must have entered illegally.
199
00:08:17,148 --> 00:08:18,648
To execute a mid-level
200
00:08:18,672 --> 00:08:20,130
software engineer for Canto Airlines?
201
00:08:20,154 --> 00:08:22,652
Is there a connection between
Bolivia and Canto Airlines?
202
00:08:22,676 --> 00:08:25,045
Nothing. Canto only operates in the U.S.
203
00:08:25,069 --> 00:08:26,612
All their manufacturing is done here.
204
00:08:26,636 --> 00:08:28,602
There's no ties to South America.
205
00:08:28,626 --> 00:08:31,264
OK, what is the connection
between Wendell Troost
206
00:08:31,288 --> 00:08:33,619
- and Allen Champion?
- That's the easy part.
207
00:08:33,643 --> 00:08:35,882
Allen Champion was Wendell's lawyer.
208
00:08:35,906 --> 00:08:38,537
According to Allen's files,
Wendell retained him
209
00:08:38,561 --> 00:08:40,626
six days ago after quitting his job.
210
00:08:40,650 --> 00:08:43,107
And within a week,
they both turn up dead.
211
00:08:43,131 --> 00:08:45,109
And both crime scenes are
made to look like suicides.
212
00:08:45,133 --> 00:08:46,893
So could this have something
to do with Canto Airlines?
213
00:08:46,917 --> 00:08:48,547
Maybe Wendell Troost found something
214
00:08:48,571 --> 00:08:50,593
at work, something big. He quits.
215
00:08:50,617 --> 00:08:53,247
He retains a lawyer who
specializes in labor disputes,
216
00:08:53,271 --> 00:08:55,185
and they silence him.
217
00:08:55,555 --> 00:08:57,141
Do you honestly think
that Canto Airlines
218
00:08:57,165 --> 00:09:00,841
hired Bolivian Special Forces
to silence a whistleblower?
219
00:09:00,865 --> 00:09:03,931
Hmm, Canto Airline's
operating revenue is 1.5 billion.
220
00:09:03,955 --> 00:09:05,987
That's a lot of bottom line to protect.
221
00:09:06,871 --> 00:09:08,544
All right, let's get
Wendell's boss in here.
222
00:09:08,568 --> 00:09:10,075
Yes, ma'am.
223
00:09:11,397 --> 00:09:14,245
Yes, Wendell Troost was
my lead software engineer,
224
00:09:14,269 --> 00:09:15,856
but he quit a week ago.
225
00:09:15,880 --> 00:09:19,163
Are you aware that
he retained outside counsel?
226
00:09:19,417 --> 00:09:21,294
I wasn't.
227
00:09:22,103 --> 00:09:23,994
What about these two?
228
00:09:24,018 --> 00:09:26,432
Do you recognize those guys?
229
00:09:26,456 --> 00:09:28,999
No. Should I?
230
00:09:29,023 --> 00:09:31,304
They murdered Wendell Troost.
231
00:09:32,889 --> 00:09:34,309
And then they murdered his lawyer,
232
00:09:34,333 --> 00:09:36,398
made it look like suicide.
233
00:09:36,422 --> 00:09:38,835
I'm sorry.
What is the purpose of this meeting?
234
00:09:38,859 --> 00:09:42,143
Well, somebody commissioned these two
235
00:09:42,167 --> 00:09:43,797
to kill your engineer.
236
00:09:43,821 --> 00:09:45,102
We want to know why.
237
00:09:45,126 --> 00:09:46,669
Look, I am sorry about Wendell,
238
00:09:46,693 --> 00:09:48,541
but we have nothing to do with this.
239
00:09:48,565 --> 00:09:51,674
Was Wendell working on
anything sensitive when he quit?
240
00:09:51,698 --> 00:09:53,589
We're the fastest growing
airline in the country.
241
00:09:53,613 --> 00:09:55,504
Everything we do is sensitive.
242
00:09:55,528 --> 00:09:57,114
And we are not at liberty to divulge
243
00:09:57,138 --> 00:09:58,725
the work product of any employee.
244
00:09:58,749 --> 00:10:00,335
You really don't want that
to be your answer.
245
00:10:00,359 --> 00:10:02,883
We have nothing to hide.
246
00:10:06,234 --> 00:10:09,213
Well, here's what
we're going to figure out, OK?
247
00:10:09,237 --> 00:10:11,215
This guy stumbled on something,
248
00:10:11,239 --> 00:10:14,349
something big that could have
damaged your entire company,
249
00:10:14,373 --> 00:10:17,526
so Canto made damn sure
that he did not go public.
250
00:10:17,550 --> 00:10:19,310
So what did he learn
251
00:10:19,334 --> 00:10:21,922
that is making the chief
technical officer clam up?
252
00:10:21,946 --> 00:10:24,533
- Safety issue?
- Absolutely not.
253
00:10:24,557 --> 00:10:27,101
Safety is our highest priority.
254
00:10:27,125 --> 00:10:30,017
One accident in the news
would not only be a tragedy,
255
00:10:30,041 --> 00:10:31,540
it would bankrupt us.
256
00:10:31,564 --> 00:10:33,673
What if Wendell found something big,
257
00:10:33,697 --> 00:10:36,240
so big he was afraid to tell you?
258
00:10:36,264 --> 00:10:38,591
- Riva, this interview is over.
- Wait.
259
00:10:38,615 --> 00:10:40,498
If he did,
260
00:10:42,575 --> 00:10:45,772
he would have brought any
concerns to Daniel Ruskin.
261
00:10:45,796 --> 00:10:47,643
Who's Daniel Ruskin?
262
00:10:47,667 --> 00:10:48,862
Our chief development officer.
263
00:10:48,886 --> 00:10:50,385
He's Wendell's supervisor.
264
00:10:50,409 --> 00:10:52,996
OK, we're going to need
to speak to him now.
265
00:10:53,020 --> 00:10:55,180
Daniel is on vacation.
266
00:10:55,764 --> 00:10:57,827
In Italy, I think.
267
00:10:57,851 --> 00:11:00,308
Oh, is he?
268
00:11:00,332 --> 00:11:01,918
Murders made to look like suicides,
269
00:11:01,942 --> 00:11:04,017
and we have a missing software developer
270
00:11:04,041 --> 00:11:05,531
that works on U.S. airplanes.
271
00:11:05,555 --> 00:11:08,276
And this is all connected
to the Bolivian military?
272
00:11:08,862 --> 00:11:10,623
I've got a bad feeling about this.
273
00:11:10,647 --> 00:11:12,581
[KNOCKING]
274
00:11:12,605 --> 00:11:15,584
[TENSE MUSIC]
275
00:11:15,608 --> 00:11:16,933
Maggie, he's bolting.
276
00:11:16,957 --> 00:11:18,456
I'm on him.
277
00:11:18,480 --> 00:11:21,416
[SUSPENSEFUL MUSIC]
278
00:11:21,440 --> 00:11:28,403
♪
279
00:11:29,883 --> 00:11:31,469
[GRUNTS]
280
00:11:31,493 --> 00:11:34,037
[GROANS]
281
00:11:34,061 --> 00:11:35,386
I didn't do anything.
282
00:11:35,410 --> 00:11:37,127
I didn't hurt anyone, I swear.
283
00:11:37,530 --> 00:11:38,812
Then why are you running?
284
00:11:38,974 --> 00:11:40,300
To save her.
285
00:11:40,617 --> 00:11:42,053
To save who?
286
00:11:44,594 --> 00:11:47,224
Anna's the love of my life, my fiancée.
287
00:11:47,248 --> 00:11:49,150
I didn't know what else to do.
288
00:11:49,686 --> 00:11:52,055
OK, slow down, Daniel.
Tell us what happened.
289
00:11:52,079 --> 00:11:54,318
OK, um,
290
00:11:54,342 --> 00:11:57,670
a week ago, I asked Anna to marry me.
291
00:11:57,694 --> 00:12:01,674
We were celebrating at my apartment.
292
00:12:02,038 --> 00:12:03,763
Then two men broke in.
293
00:12:04,165 --> 00:12:05,373
They had guns.
294
00:12:05,397 --> 00:12:06,635
Anna tried to call the police,
but they...
295
00:12:06,659 --> 00:12:08,942
they grabbed her and they...
296
00:12:09,587 --> 00:12:11,335
they hit her.
297
00:12:11,359 --> 00:12:12,772
And I couldn't do anything to stop them.
298
00:12:12,796 --> 00:12:15,176
I couldn't protect her.
299
00:12:16,103 --> 00:12:17,828
They took her.
300
00:12:17,852 --> 00:12:19,822
They... they still have her somewhere.
301
00:12:19,846 --> 00:12:21,650
OK, why didn't you call the police?
302
00:12:21,674 --> 00:12:24,936
They said they'd kill her
if I involved the authorities.
303
00:12:26,396 --> 00:12:28,178
Are these men your attackers?
304
00:12:28,202 --> 00:12:30,441
Yes. Yeah, that was... that was him.
305
00:12:30,465 --> 00:12:32,835
He was in charge.
306
00:12:32,859 --> 00:12:35,272
But there was
a different guy with him...
307
00:12:35,296 --> 00:12:37,971
buzz cut, mean.
308
00:12:37,995 --> 00:12:39,886
And they had accents.
309
00:12:40,243 --> 00:12:41,539
Spanish?
310
00:12:41,563 --> 00:12:43,193
What did they want with Anna?
311
00:12:43,217 --> 00:12:44,978
It's my fault.
312
00:12:45,002 --> 00:12:47,676
They were just using her as leverage.
313
00:12:47,700 --> 00:12:49,069
They knew.
314
00:12:49,093 --> 00:12:51,985
Somehow, they knew that I had top level
315
00:12:52,009 --> 00:12:56,467
superuser access into
Canto's internal software.
316
00:12:56,491 --> 00:12:59,775
These guys brought in
a portable command unit
317
00:12:59,799 --> 00:13:03,600
in one of those big Pelican
cases with a built-in computer.
318
00:13:04,499 --> 00:13:07,348
Buzz cut put a gun to Anna's head,
319
00:13:07,372 --> 00:13:10,743
and they made me open a rootkit
backdoor into the system.
320
00:13:10,767 --> 00:13:13,006
They were only keeping me
alive for insurance.
321
00:13:13,030 --> 00:13:15,641
Then what happened?
Wendell found this backdoor?
322
00:13:17,861 --> 00:13:19,665
Wendell tried to patch it, but I...
323
00:13:19,689 --> 00:13:22,410
I couldn't let him do it.
324
00:13:23,518 --> 00:13:25,758
But he just... he wouldn't quit.
325
00:13:25,782 --> 00:13:28,108
Told me he was going
to talk to a lawyer.
326
00:13:28,132 --> 00:13:29,718
So I... so I...
327
00:13:29,742 --> 00:13:33,026
I... [SHAKY EXHALE]
328
00:13:33,050 --> 00:13:34,984
I tipped them off.
329
00:13:35,008 --> 00:13:37,770
♪
330
00:13:37,794 --> 00:13:39,844
I just... I thought they'd scare him.
331
00:13:40,579 --> 00:13:43,079
I didn't mean for him to die.
332
00:13:43,103 --> 00:13:46,169
What does this back door
give them an access to?
333
00:13:46,193 --> 00:13:47,910
Everything.
334
00:13:47,934 --> 00:13:49,825
They can control the NAV system
on every plane
335
00:13:49,849 --> 00:13:52,001
in Canto's fleet.
336
00:13:52,025 --> 00:13:53,742
OK, well, we need you
to shut that back door now.
337
00:13:53,766 --> 00:13:56,789
OK, well, it is not that easy.
338
00:13:56,813 --> 00:13:59,705
The... the... the patch,
it just can't be FOTA.
339
00:13:59,729 --> 00:14:01,010
What does that mean?
340
00:14:01,034 --> 00:14:04,274
F-O-T-A, firmware over-the-air.
341
00:14:04,298 --> 00:14:08,104
We would need to hard reset
the online computers,
342
00:14:08,128 --> 00:14:10,367
and you can't exactly shut
them off when they're flying.
343
00:14:10,391 --> 00:14:13,196
So hold on a second.
Are you saying that every Canto plane
344
00:14:13,220 --> 00:14:16,330
that's in the air currently
is vulnerable?
345
00:14:16,354 --> 00:14:19,812
Yes. Yes.
That is exactly what I'm telling you.
346
00:14:19,836 --> 00:14:23,554
They can bring them down
one by one, all at once.
347
00:14:23,578 --> 00:14:26,470
There is nothing
you can do to stop them.
348
00:14:26,494 --> 00:14:28,888
♪
349
00:14:35,677 --> 00:14:37,917
There are currently
5,400 planes in U.S. airspace,
350
00:14:37,941 --> 00:14:40,571
345 of them are in Canto's fleet.
351
00:14:40,595 --> 00:14:42,356
That means 70,000 innocent lives
352
00:14:42,380 --> 00:14:44,967
are in the hands of terrorists.
They can control NAV systems.
353
00:14:44,991 --> 00:14:46,839
They can tamper
with collision detection.
354
00:14:46,863 --> 00:14:48,492
If it can give you nightmares,
they can do it.
355
00:14:48,516 --> 00:14:50,190
So let's get these planes
on the ground now.
356
00:14:50,214 --> 00:14:51,582
FAA, talk to me.
357
00:14:51,606 --> 00:14:53,367
All air traffic has been
grounded coast to coast.
358
00:14:53,391 --> 00:14:55,325
OK, so no additional flights
will be taking off, right?
359
00:14:55,349 --> 00:14:57,327
That's right, and we're
coordinating nationwide
360
00:14:57,351 --> 00:14:59,373
to prioritize Canto's planes
for landing clearance.
361
00:14:59,397 --> 00:15:02,855
121 flights have already been
diverted to emergency airstrips.
362
00:15:02,879 --> 00:15:04,291
The only problem is some of the planes
363
00:15:04,315 --> 00:15:05,858
have been flying over remote terrain,
364
00:15:05,882 --> 00:15:08,034
just no infrastructure to safely land
365
00:15:08,058 --> 00:15:09,122
large commercial jets.
366
00:15:09,146 --> 00:15:10,514
Right. OK, well, stay on it.
367
00:15:10,538 --> 00:15:11,820
As soon as they get
within reach of an airport,
368
00:15:11,844 --> 00:15:13,256
bring them in. All right.
369
00:15:13,280 --> 00:15:14,605
Now, how do we track
the men responsible for this?
370
00:15:14,629 --> 00:15:16,782
We need to get our hands
on that laptop, yeah?
371
00:15:16,806 --> 00:15:18,827
I got something.
It's a little out of the box.
372
00:15:18,851 --> 00:15:21,221
Well, OK, we're already
way outside the box here, so...
373
00:15:21,245 --> 00:15:22,570
We need the portable
command unit, right?
374
00:15:22,594 --> 00:15:24,877
And we know these guys are holding Anna.
375
00:15:24,901 --> 00:15:26,835
This is an engagement photo
of Anna and Daniel,
376
00:15:26,859 --> 00:15:28,358
but look at her engagement ring.
377
00:15:28,382 --> 00:15:30,056
Instead of a diamond,
she's wearing a Bezel.
378
00:15:30,080 --> 00:15:31,797
Oh, yeah, it's one of those
smart rings, right?
379
00:15:31,821 --> 00:15:33,320
Yeah, it checks heart rate,
blood oxygen, sleep.
380
00:15:33,344 --> 00:15:35,191
Before Canto, Daniel worked
for a biotech company
381
00:15:35,215 --> 00:15:37,533
that designed them...
kind of romantic...
382
00:15:37,557 --> 00:15:38,716
but where there's code...
383
00:15:38,740 --> 00:15:41,562
Wait, you think you can track that ring?
384
00:15:41,586 --> 00:15:43,286
I know we can.
385
00:15:43,310 --> 00:15:46,246
[TENSE MUSIC]
386
00:15:46,270 --> 00:15:48,901
♪
387
00:15:48,925 --> 00:15:50,511
Heads up.
388
00:15:50,535 --> 00:15:52,687
We need everyone's eyes peeled
for a portable command unit.
389
00:15:52,711 --> 00:15:54,515
It contains a custom computer.
390
00:15:54,539 --> 00:15:56,343
We need it intact, highest priority.
391
00:15:56,367 --> 00:15:57,940
Copy that.
392
00:15:59,239 --> 00:16:01,391
[EXPLOSION]
393
00:16:01,415 --> 00:16:04,307
Go. Move, move, move!
394
00:16:04,331 --> 00:16:07,160
[SOLDIERS CHATTERING AND SHOUTING]
395
00:16:08,118 --> 00:16:10,357
[GUNSHOTS]
396
00:16:10,381 --> 00:16:11,706
[GUNSHOT]
397
00:16:11,730 --> 00:16:13,123
[SOLDIER SHOUTS]
398
00:16:16,042 --> 00:16:17,407
Go, go.
399
00:16:17,431 --> 00:16:19,366
- Two, one.
- [GRUNTS]
400
00:16:19,390 --> 00:16:20,523
- [SCREAMING]
- All right, all right.
401
00:16:20,547 --> 00:16:22,108
It's OK. Got her!
402
00:16:22,132 --> 00:16:23,152
Don't hurt me! Don't hurt me!
Please don't hurt me!
403
00:16:23,176 --> 00:16:24,240
It's all right. You're OK.
404
00:16:24,264 --> 00:16:25,763
You're OK.
405
00:16:25,787 --> 00:16:27,528
[SOBBING] I didn't do anything, I swear.
406
00:16:30,140 --> 00:16:32,031
[WHIMPERING]
407
00:16:32,055 --> 00:16:33,859
Don't hurt me. Please don't hurt me.
408
00:16:33,883 --> 00:16:35,773
- You're OK.
- Don't hurt me.
409
00:16:35,797 --> 00:16:36,818
All right, we got Anna Fox.
410
00:16:36,842 --> 00:16:38,428
We need an ambulance immediately.
411
00:16:38,452 --> 00:16:40,169
There's no sign of
the mobile command unit.
412
00:16:40,608 --> 00:16:42,215
I repeat, it's not here.
413
00:16:42,239 --> 00:16:49,159
♪
414
00:16:51,813 --> 00:16:53,487
Hey. Hey. Oh.
415
00:16:53,511 --> 00:16:56,533
[SOBS] I was so scared.
416
00:16:56,557 --> 00:16:58,908
Oh, I thought I'd never see you again.
417
00:17:01,587 --> 00:17:03,172
I love you.
418
00:17:04,215 --> 00:17:05,673
I love you too.
419
00:17:05,697 --> 00:17:07,576
What does she know?
420
00:17:07,600 --> 00:17:08,916
Uh, not much.
421
00:17:08,940 --> 00:17:10,721
She was locked in a room
since they grabbed her.
422
00:17:10,745 --> 00:17:13,202
So these guys have
the planes, but for what?
423
00:17:13,226 --> 00:17:15,117
We have to figure out
what they really want.
424
00:17:15,141 --> 00:17:17,927
- Yeah.
- Isobel, we got a big problem.
425
00:17:20,407 --> 00:17:21,689
It just started.
426
00:17:21,713 --> 00:17:24,344
Flight 6730, nonstop
from Virginia to New York,
427
00:17:24,368 --> 00:17:25,867
deviated from his flight plan.
428
00:17:25,891 --> 00:17:27,086
Is there any way to get eyes inside?
429
00:17:27,110 --> 00:17:29,218
Ever since the Malaysian crash in '14,
430
00:17:29,242 --> 00:17:31,133
FAA started testing
in-cockpit dash cams,
431
00:17:31,157 --> 00:17:32,569
and Canto Airlines is using them.
432
00:17:32,593 --> 00:17:34,049
- How we doing?
- Looping us in now.
433
00:17:34,073 --> 00:17:36,008
- OK, great.
- Here we go.
434
00:17:36,032 --> 00:17:39,054
Captain, Isobel Castille,
435
00:17:39,078 --> 00:17:41,970
Special Agent in Charge with the FBI.
What is your status?
436
00:17:41,994 --> 00:17:43,624
This is Captain Tim Marks.
437
00:17:43,648 --> 00:17:45,713
We have a bit of
a situation up here.
438
00:17:45,737 --> 00:17:47,976
90 seconds ago, Canto flight 6730
439
00:17:48,000 --> 00:17:51,023
began to descend
without my command.
440
00:17:51,047 --> 00:17:53,155
We ran the protocols and
discovered we are no longer
441
00:17:53,179 --> 00:17:55,592
in control of this aircraft.
442
00:17:55,616 --> 00:17:57,594
Can you anticipate your trajectory?
443
00:17:57,618 --> 00:17:59,814
Negative.
We were headed towards Teterboro
444
00:17:59,838 --> 00:18:01,685
when we got locked out
of our system.
445
00:18:01,709 --> 00:18:03,426
Your guess is
as good as ours, ma'am.
446
00:18:03,450 --> 00:18:05,298
They're over the Hudson.
447
00:18:05,322 --> 00:18:08,040
Flight 6730,
this is air traffic control.
448
00:18:08,064 --> 00:18:09,519
You are not approved for descent.
449
00:18:09,543 --> 00:18:12,000
Maintain your altitude
at 2,200 feet.
450
00:18:12,024 --> 00:18:13,393
It's not us, HQ.
451
00:18:13,417 --> 00:18:16,048
6730 is being controlled
remotely, over.
452
00:18:16,072 --> 00:18:18,441
♪
453
00:18:18,465 --> 00:18:19,452
[ALARMS RINGING]
454
00:18:19,476 --> 00:18:21,401
Tim, we just lost thrust
on both engines.
455
00:18:21,425 --> 00:18:22,489
We're losing altitude.
456
00:18:22,513 --> 00:18:24,921
Engaging emergency generator.
457
00:18:25,603 --> 00:18:27,581
205 knots and dropping.
458
00:18:27,605 --> 00:18:29,757
At their rate of descent,
they won't make the runway.
459
00:18:29,781 --> 00:18:31,237
Ian, any way we can intervene?
460
00:18:31,261 --> 00:18:33,065
Not without that mobile command unit.
461
00:18:33,089 --> 00:18:35,023
They're going to crash into the Hudson.
462
00:18:35,047 --> 00:18:36,416
How many people are on that plane?
463
00:18:36,440 --> 00:18:39,310
175 passengers plus crew.
464
00:18:40,052 --> 00:18:42,726
190 knots.
465
00:18:42,750 --> 00:18:44,250
175 knots.
466
00:18:44,274 --> 00:18:47,068
Emergency generator
not responding.
467
00:18:48,365 --> 00:18:50,517
155 knots.
468
00:18:50,541 --> 00:18:52,562
♪
469
00:18:52,586 --> 00:18:55,000
750 feet and dropping.
470
00:18:55,024 --> 00:18:57,437
This is your captain speaking.
We are going down.
471
00:18:57,461 --> 00:18:58,699
Brace for impact.
472
00:18:58,723 --> 00:19:00,527
I repeat, brace for impact.
473
00:19:00,551 --> 00:19:02,050
Brace, brace, brace.
Brace, brace!
474
00:19:02,074 --> 00:19:03,815
[STAFF SCREAM]
475
00:19:05,817 --> 00:19:07,447
Did they... oh, God.
476
00:19:07,471 --> 00:19:08,926
Talk to me. What's happening?
477
00:19:08,950 --> 00:19:11,259
They're still pinging.
I don't know what happened.
478
00:19:13,346 --> 00:19:15,281
[ENGINES WHIRRING]
479
00:19:15,305 --> 00:19:18,066
This is flight 6730.
480
00:19:18,090 --> 00:19:22,940
I don't know what changed, but
our engines have re-engaged.
481
00:19:22,964 --> 00:19:25,856
We still don't have control,
but we are climbing again.
482
00:19:25,880 --> 00:19:27,380
Oh.
483
00:19:27,404 --> 00:19:29,164
Damn, that was close.
484
00:19:29,188 --> 00:19:30,905
- That was a warning.
- Boss?
485
00:19:30,929 --> 00:19:32,428
- Yeah?
- You need to see this.
486
00:19:32,452 --> 00:19:33,995
And our network just
received a statement
487
00:19:34,019 --> 00:19:35,388
from a Bolivian separatist group.
488
00:19:35,412 --> 00:19:36,737
Press has it already?
489
00:19:36,761 --> 00:19:38,173
They call themselves Mina Rota,
490
00:19:38,197 --> 00:19:41,089
claiming responsibility
for a cockpit hack
491
00:19:41,113 --> 00:19:44,397
of Canto flight 6730
from Virginia to New York.
492
00:19:44,421 --> 00:19:47,443
We are Mina Rota.
493
00:19:47,467 --> 00:19:52,231
We now control hundreds
of planes in U.S. airspace.
494
00:19:52,255 --> 00:19:56,539
America wants to profit off
the backs of the Bolivian people.
495
00:19:56,563 --> 00:19:59,977
America will fail.
496
00:20:00,001 --> 00:20:02,937
Today, Congress will vote
on a trade deal
497
00:20:02,961 --> 00:20:06,201
with the U.S. mining company
Capstone Lithium.
498
00:20:06,225 --> 00:20:08,421
This corrupt deal
will let America
499
00:20:08,445 --> 00:20:10,945
steal rare earth metals
from Bolivia
500
00:20:10,969 --> 00:20:14,383
and profit off them
at our expense.
501
00:20:14,407 --> 00:20:18,317
Congress will reject this deal,
502
00:20:18,341 --> 00:20:21,869
or Mina Rota will crash
503
00:20:21,893 --> 00:20:24,437
one plane every minute
504
00:20:24,461 --> 00:20:27,135
until our demands are met.
505
00:20:27,159 --> 00:20:28,961
♪
506
00:20:35,167 --> 00:20:36,623
So a group called Mina Rota just
507
00:20:36,647 --> 00:20:38,581
claimed responsibility for
the attack on our airspace.
508
00:20:38,605 --> 00:20:39,751
What do we know about them?
509
00:20:39,775 --> 00:20:43,151
Bolivian separatist group
led by this man, Luis Zamora.
510
00:20:43,175 --> 00:20:44,848
This is the guy that
was talking on the video,
511
00:20:44,872 --> 00:20:46,502
the ransom video, yeah?
512
00:20:46,526 --> 00:20:48,591
Yes, his group is ruthless,
backed by black market money,
513
00:20:48,615 --> 00:20:50,115
operating solely in South America.
514
00:20:50,139 --> 00:20:51,681
Never attempted anything
in the U.S. before.
515
00:20:51,705 --> 00:20:53,118
All right, give me some good news.
516
00:20:53,142 --> 00:20:54,858
Yeah, well, we... we safely grounded
517
00:20:54,882 --> 00:20:57,600
88% of Canto's fleet,
which leaves only 42 flights
518
00:20:57,624 --> 00:21:00,429
still in U.S. airways
with compromised avionics.
519
00:21:00,453 --> 00:21:02,170
That's still over 7,000 people.
520
00:21:02,194 --> 00:21:04,477
I... I know. DHS is threat level red.
521
00:21:04,501 --> 00:21:07,329
We're coordinating with NSA and FAA.
It's minute to minute.
522
00:21:07,353 --> 00:21:08,829
What did the Bolivian
foreign ministry say?
523
00:21:08,853 --> 00:21:10,265
They are denying any involvement,
524
00:21:10,289 --> 00:21:12,354
but they did send
military forces to raid
525
00:21:12,378 --> 00:21:15,183
all Mina Rota safe houses in Bolivia.
526
00:21:15,207 --> 00:21:16,793
OK, uh, any luck
527
00:21:16,817 --> 00:21:18,404
running a digital trace
of the ransom video?
528
00:21:18,428 --> 00:21:20,101
They passed it through
a dozen onion routers.
529
00:21:20,125 --> 00:21:21,885
- It's untraceable.
- OK.
530
00:21:21,909 --> 00:21:24,410
Ian, how you doing cracking
Canto's NAV software?
531
00:21:24,434 --> 00:21:26,847
Not good.
Even their firewalls have firewalls.
532
00:21:26,871 --> 00:21:28,065
- Right.
- Boss?
533
00:21:28,089 --> 00:21:30,198
Pentagon's asking for an update.
534
00:21:30,222 --> 00:21:31,982
- I... I got this.
- OK.
535
00:21:32,006 --> 00:21:33,201
- Jubal?
- Yeah?
536
00:21:33,225 --> 00:21:34,768
You got a sec?
537
00:21:34,792 --> 00:21:37,118
So... [CLEARS THROAT]
538
00:21:37,142 --> 00:21:38,685
When we rescued Anna Fox,
539
00:21:38,709 --> 00:21:39,947
she was scared out of her mind...
540
00:21:39,971 --> 00:21:41,450
Yeah.
541
00:21:41,842 --> 00:21:44,995
But her restraints, they...
they weren't tight, Jubal.
542
00:21:45,019 --> 00:21:47,041
She has no record, no flags.
We looked at her.
543
00:21:47,065 --> 00:21:49,333
Something is not sitting right.
544
00:21:49,850 --> 00:21:51,350
Uh, OK.
545
00:21:51,374 --> 00:21:54,614
Yeah, uh, Elise, let's...
let's look at Anna Fox again.
546
00:21:54,638 --> 00:21:56,123
Um, what do we know about her?
547
00:21:56,147 --> 00:21:58,531
Anna Fox had nearly zero
social media presence for years.
548
00:21:58,555 --> 00:22:01,229
It only picked up after
she met Daniel Ruskin.
549
00:22:01,253 --> 00:22:02,491
Uh-huh. Yeah, yeah, yeah.
550
00:22:02,515 --> 00:22:04,189
I mean, these were
551
00:22:04,213 --> 00:22:06,234
young lovers, you know,
pretty standard post.
552
00:22:06,258 --> 00:22:07,931
I got 42 cruise missiles in the air.
553
00:22:07,955 --> 00:22:09,672
- We've been over this.
- OK, but there...
554
00:22:09,696 --> 00:22:11,674
Elise, can you just...
can you play the one
555
00:22:11,698 --> 00:22:13,649
at the gun range?
556
00:22:14,397 --> 00:22:16,157
- OK, let's see it, babe.
- [GUNSHOTS]
557
00:22:16,181 --> 00:22:18,028
You're a badass.
558
00:22:19,405 --> 00:22:20,901
What are you doing?
559
00:22:20,925 --> 00:22:22,207
Hold on.
560
00:22:22,231 --> 00:22:24,076
Can you play that back?
561
00:22:24,798 --> 00:22:26,787
You're a badass.
562
00:22:27,584 --> 00:22:29,039
Right there. Stop.
563
00:22:29,063 --> 00:22:30,171
What are we... what are we looking at?
564
00:22:30,195 --> 00:22:31,651
What... what are you seeing here?
565
00:22:31,675 --> 00:22:34,871
Elise, can you throw up
a photo of an AK, 47 or 12?
566
00:22:34,895 --> 00:22:36,767
Either one, doesn't matter.
567
00:22:43,643 --> 00:22:45,491
So on an AR-15,
the charging handle is located
568
00:22:45,515 --> 00:22:47,841
on the top of the rifle.
569
00:22:47,865 --> 00:22:50,583
You see, Anna,
she tilts the ejection port,
570
00:22:50,607 --> 00:22:52,324
reaches with her non-dominant hand
571
00:22:52,348 --> 00:22:55,240
to rack a charging handle
that isn't there.
572
00:22:55,264 --> 00:22:57,590
AK-47s and 12s,
573
00:22:57,614 --> 00:22:59,461
they've got a charging handle
on the right side.
574
00:22:59,485 --> 00:23:02,203
What she's doing there, Jubal,
575
00:23:02,227 --> 00:23:03,684
that's muscle memory.
576
00:23:03,708 --> 00:23:07,208
So you're saying
she trained using an AK?
577
00:23:07,232 --> 00:23:08,645
Yeah, she did.
578
00:23:08,669 --> 00:23:10,733
And you want to take
a wild guess who's using AKs?
579
00:23:10,757 --> 00:23:12,629
Bolivian Special Forces.
580
00:23:16,546 --> 00:23:18,672
Thanks for your patience.
581
00:23:19,200 --> 00:23:22,092
Thank you again for saving her.
582
00:23:22,468 --> 00:23:24,269
I-is it done?
583
00:23:24,293 --> 00:23:26,358
No. We just have a few more questions
584
00:23:26,382 --> 00:23:29,317
about the men behind today's attacks.
585
00:23:29,683 --> 00:23:31,188
I told you everything I know.
586
00:23:31,212 --> 00:23:33,495
The questions aren't for you.
587
00:23:33,938 --> 00:23:36,273
They're for Verona Da Silva.
588
00:23:37,480 --> 00:23:40,633
Who's Verona Da Silva?
589
00:23:40,657 --> 00:23:42,330
[TENSE MUSIC]
590
00:23:42,354 --> 00:23:43,943
She is.
591
00:23:43,967 --> 00:23:46,726
♪
592
00:23:46,750 --> 00:23:48,423
What are they talking about?
593
00:23:48,447 --> 00:23:50,295
This is Verona Da Silva,
594
00:23:50,319 --> 00:23:52,471
former soldier in the
Bolivian Special Forces
595
00:23:52,495 --> 00:23:55,822
and founding member of
the terrorist group Mina Rota.
596
00:23:55,846 --> 00:23:58,170
The resemblance is striking.
597
00:23:59,502 --> 00:24:03,438
And this is the leader of Mina Rota,
598
00:24:03,717 --> 00:24:06,509
Luis Zamora, her husband.
599
00:24:09,033 --> 00:24:10,724
Her, um...
600
00:24:12,341 --> 00:24:14,188
What... you're married?
601
00:24:14,212 --> 00:24:17,017
No, no, no. We were...
602
00:24:17,041 --> 00:24:18,714
We were engaged.
We were supposed to be married.
603
00:24:18,738 --> 00:24:21,282
You going to tell him, or should we?
604
00:24:21,306 --> 00:24:24,372
♪
605
00:24:24,905 --> 00:24:26,505
I'm sorry.
606
00:24:26,529 --> 00:24:29,072
Daniel, they've known
that the Capstone Lithium
607
00:24:29,096 --> 00:24:31,771
trade deal vote was on the calendar.
608
00:24:32,037 --> 00:24:34,665
They've been planning this for a year.
609
00:24:35,276 --> 00:24:37,167
No, no, no, no, no.
610
00:24:37,191 --> 00:24:39,387
I was in love with you.
611
00:24:39,411 --> 00:24:42,047
I asked you to marry... you said yes!
612
00:24:42,719 --> 00:24:45,393
I was just a mark to you?
This is... it's all just a lie?
613
00:24:45,843 --> 00:24:48,483
This is bigger than you, Daniel.
614
00:24:48,507 --> 00:24:50,659
Hey, where's your husband?
615
00:24:51,056 --> 00:24:52,683
You'll never find him.
616
00:24:53,892 --> 00:24:55,621
Why are you doing this?
617
00:24:55,645 --> 00:24:58,014
♪
618
00:24:58,038 --> 00:25:00,408
Foreigners have come before
to strip our land.
619
00:25:00,432 --> 00:25:02,671
This time, they want lithium
620
00:25:02,695 --> 00:25:05,654
for their cell phones
and their electric cars.
621
00:25:06,697 --> 00:25:08,329
They're going to make billions.
622
00:25:08,353 --> 00:25:10,723
And that money is going
to line the pockets
623
00:25:10,747 --> 00:25:14,727
of Americans and Europeans
while my people starve.
624
00:25:14,751 --> 00:25:17,164
So it's political.
625
00:25:17,188 --> 00:25:19,079
Fine.
626
00:25:19,546 --> 00:25:23,172
But what you're doing,
this isn't going to change anything.
627
00:25:24,381 --> 00:25:29,303
My father worked in
the salt flats for pennies.
628
00:25:30,220 --> 00:25:31,972
He died there.
629
00:25:33,599 --> 00:25:35,554
It was slavery.
630
00:25:37,978 --> 00:25:40,187
This is about my people.
631
00:25:40,211 --> 00:25:42,274
I'm sorry about your father.
632
00:25:43,649 --> 00:25:48,848
But the last time that a bunch
of terrorists like yourselves
633
00:25:48,872 --> 00:25:51,992
started hijacking planes,
634
00:25:52,789 --> 00:25:55,768
my brother paid the price.
635
00:25:55,792 --> 00:25:58,466
Right now, there are people
636
00:25:58,490 --> 00:26:01,752
on those planes that I care about.
637
00:26:02,753 --> 00:26:05,517
So you need to call this off.
638
00:26:05,541 --> 00:26:10,826
♪
639
00:26:10,850 --> 00:26:13,097
You know our demands.
640
00:26:13,122 --> 00:26:20,149
♪
641
00:26:22,340 --> 00:26:23,709
You really know people on these planes,
642
00:26:23,733 --> 00:26:25,362
or was that a tactic?
643
00:26:25,386 --> 00:26:27,277
Well, here's an idea.
644
00:26:27,954 --> 00:26:29,196
What?
645
00:26:31,825 --> 00:26:34,219
What if we gave them
exactly what they want?
646
00:26:37,496 --> 00:26:39,289
Anna Fox's phone was a burner,
647
00:26:39,313 --> 00:26:40,552
but I was able to unlock it.
648
00:26:40,576 --> 00:26:42,641
Her history revealed regular calls
649
00:26:42,665 --> 00:26:45,121
to one other burner phone
over the past three months.
650
00:26:45,145 --> 00:26:47,096
Assuming that was her husband's?
651
00:26:47,120 --> 00:26:48,516
Stands to reason.
652
00:26:48,540 --> 00:26:51,388
OK, so how's this going to work?
653
00:26:51,412 --> 00:26:53,956
I've digitized all the audio
from your interview with Anna,
654
00:26:53,980 --> 00:26:56,524
ran it through my own
voice cloning software.
655
00:26:56,548 --> 00:26:58,526
You can speak, but the person
on the other end of the line
656
00:26:58,550 --> 00:27:00,572
will hear her voice.
657
00:27:00,596 --> 00:27:03,230
OK. No time like the present.
658
00:27:05,862 --> 00:27:07,796
[PHONE BEEPS]
659
00:27:07,820 --> 00:27:11,278
[LINE TRILLING]
660
00:27:11,302 --> 00:27:13,304
[EXHALES]
661
00:27:15,262 --> 00:27:17,371
Verona, are you OK, my love?
662
00:27:17,395 --> 00:27:19,678
Yes, I'm OK.
663
00:27:19,702 --> 00:27:21,506
Yes, I'm OK.
664
00:27:21,530 --> 00:27:24,073
Where are you?
You sound different.
665
00:27:24,097 --> 00:27:27,504
- I'm with the FBI.
- I'm with the FBI.
666
00:27:28,014 --> 00:27:30,558
- They know who I am.
- They know who I am.
667
00:27:30,582 --> 00:27:32,647
- The FBI?
- But it's OK.
668
00:27:32,671 --> 00:27:33,866
But it's OK.
669
00:27:33,890 --> 00:27:34,997
They're willing to make a deal.
670
00:27:35,021 --> 00:27:36,122
They're willing to make a deal.
671
00:27:36,146 --> 00:27:37,565
What deal?
672
00:27:37,589 --> 00:27:40,655
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
673
00:27:40,679 --> 00:27:43,353
will share its profits with Bolivia 40%.
674
00:27:43,377 --> 00:27:46,661
The Deputy U.S. Trade Rep
says that Capstone Lithium
675
00:27:46,685 --> 00:27:50,186
will share its profits
with Bolivia 40%.
676
00:27:50,210 --> 00:27:52,493
All of that money will go to our people.
677
00:27:52,517 --> 00:27:55,017
All of that money
will go to our people.
678
00:27:55,041 --> 00:27:58,020
Mmm. OK.
679
00:27:58,044 --> 00:27:59,718
[TENSE MUSIC]
680
00:27:59,742 --> 00:28:03,999
Hey, do you remember
that night in Potosí?
681
00:28:04,311 --> 00:28:06,966
The one with the full moon.
682
00:28:08,664 --> 00:28:11,120
Yes, how could I forget?
683
00:28:11,144 --> 00:28:14,365
Yes, how could I forget?
684
00:28:15,801 --> 00:28:18,345
I don't know who this is,
685
00:28:18,369 --> 00:28:22,567
but the deaths that come
are on your soul.
686
00:28:22,591 --> 00:28:24,114
[LINE CLICKS]
687
00:28:26,333 --> 00:28:27,659
Did we get enough?
688
00:28:27,683 --> 00:28:29,182
It's cutting it close.
689
00:28:29,206 --> 00:28:30,966
[KEYBOARD CLACKING]
690
00:28:30,990 --> 00:28:32,402
I got it.
691
00:28:32,426 --> 00:28:34,013
Triangulating Luis Zamora's cell signal
692
00:28:34,037 --> 00:28:36,755
to a two-block radius
near the South Street Seaport.
693
00:28:36,779 --> 00:28:39,076
Good enough. Let's move.
694
00:28:39,912 --> 00:28:41,934
Our agents are en route
to Lower Manhattan.
695
00:28:41,958 --> 00:28:45,328
NYPD is creating a perimeter
around a two-block radius
696
00:28:45,352 --> 00:28:46,634
where Zamora's phone last pinged.
697
00:28:46,658 --> 00:28:48,375
- No entrance or exit.
- OK, OK.
698
00:28:48,399 --> 00:28:49,768
Things have taken a turn in here.
699
00:28:49,792 --> 00:28:51,421
Zamora got spooked
after our little ploy.
700
00:28:51,445 --> 00:28:53,206
He's bringing the planes down.
701
00:28:53,230 --> 00:28:55,295
This is a real-time feed
from the tower at LaGuardia.
702
00:28:55,319 --> 00:28:56,731
He's redirecting several planes
703
00:28:56,755 --> 00:28:58,298
toward high-value targets in New York.
704
00:28:58,322 --> 00:28:59,734
There will be civilian casualties.
705
00:28:59,758 --> 00:29:02,041
And one of them is flight 6730.
706
00:29:02,065 --> 00:29:04,870
Where is that heading?
707
00:29:04,894 --> 00:29:07,655
That's Nine Mile Point Nuclear Station.
708
00:29:07,679 --> 00:29:10,310
- How much time do we have?
- 23 minutes.
709
00:29:10,334 --> 00:29:11,616
- OK.
- Boss?
710
00:29:11,640 --> 00:29:13,139
- Yeah?
- Pentagon just called it.
711
00:29:13,163 --> 00:29:15,010
177th Fighter Wing has scrambled jets
712
00:29:15,034 --> 00:29:16,664
to intercept the planes
Zamora's controlling.
713
00:29:16,688 --> 00:29:18,013
They're going to shoot them down.
714
00:29:18,037 --> 00:29:19,275
They'd have no choice.
715
00:29:19,299 --> 00:29:20,668
The only way to save those people
716
00:29:20,692 --> 00:29:22,191
is to find that mobile command unit
717
00:29:22,215 --> 00:29:24,019
and take back control of the plane.
718
00:29:24,043 --> 00:29:26,239
♪
719
00:29:26,263 --> 00:29:28,067
I might have an idea.
720
00:29:28,091 --> 00:29:29,418
Great.
721
00:29:30,670 --> 00:29:32,063
Didn't say it was a good one.
722
00:29:38,014 --> 00:29:39,687
Captain Marks,
this is Jubal Valentine again.
723
00:29:39,711 --> 00:29:40,949
We have a team working on your issue.
724
00:29:40,973 --> 00:29:43,240
Just a matter of seconds now.
725
00:29:43,715 --> 00:29:45,258
Says here you have kids.
726
00:29:45,282 --> 00:29:46,955
Three boys.
727
00:29:46,979 --> 00:29:48,827
Oldest is at the Air Force Academy.
728
00:29:48,851 --> 00:29:50,309
Oh, yeah?
729
00:29:50,333 --> 00:29:51,743
My... my... my son just told me
730
00:29:51,767 --> 00:29:54,136
he wants to join the FBI someday.
731
00:29:54,160 --> 00:29:56,008
I mean, of all the roads
he could pick, right?
732
00:29:56,032 --> 00:29:58,030
[CHUCKLES]
733
00:29:59,339 --> 00:30:02,231
I know what you're doing,
Agent Valentine.
734
00:30:02,255 --> 00:30:03,885
I'm grateful for it.
735
00:30:03,909 --> 00:30:06,714
We're just having a conversation here.
736
00:30:07,205 --> 00:30:08,957
You're bearing witness.
737
00:30:10,125 --> 00:30:11,676
We can both see the map.
738
00:30:11,960 --> 00:30:13,547
My plane is about to cross over into
739
00:30:13,571 --> 00:30:16,681
Nine Mile Point's restricted airspace.
740
00:30:16,705 --> 00:30:18,683
My team is going to fix this.
741
00:30:19,051 --> 00:30:20,728
I think we're out of time.
742
00:30:21,053 --> 00:30:23,296
And the military has their orders.
743
00:30:23,320 --> 00:30:25,080
[DRAMATIC MUSIC]
744
00:30:25,104 --> 00:30:28,325
[JETS WHOOSHING]
745
00:30:28,934 --> 00:30:30,651
I spoke with our guy at DoD Cyber.
746
00:30:30,675 --> 00:30:32,609
We got a signal jammer
en route to the location.
747
00:30:32,633 --> 00:30:34,568
Figures it covers
a four-square-block radius.
748
00:30:34,592 --> 00:30:36,135
OK, how do we stay
in contact with our team?
749
00:30:36,159 --> 00:30:37,745
It shouldn't affect our comms,
750
00:30:37,769 --> 00:30:39,660
but just to be safe, we placed
a repeater on a nearby rooftop.
751
00:30:39,684 --> 00:30:40,748
Perfect.
752
00:30:40,772 --> 00:30:42,141
[TIRES SCREECH]
753
00:30:42,165 --> 00:30:44,056
Jubal, we are right outside
of the target area.
754
00:30:44,080 --> 00:30:46,580
Have we gotten a more specific
location on Zamora and this laptop?
755
00:30:46,604 --> 00:30:47,929
Well, not exactly.
756
00:30:47,953 --> 00:30:49,365
We're gonna... we're gonna
try to flush him out.
757
00:30:49,389 --> 00:30:51,585
♪
758
00:30:51,609 --> 00:30:53,108
And how are we going to do that?
759
00:30:53,132 --> 00:30:54,675
Yeah, I'll... I'll explain.
760
00:30:54,699 --> 00:30:56,721
- Just stand by, OK?
- Tell me we're a go.
761
00:30:56,745 --> 00:30:58,679
Still into it with ConEd.
Give me a second.
762
00:30:58,703 --> 00:31:01,073
Ugh, that is not an option.
763
00:31:01,097 --> 00:31:03,075
- OK, OK, we're a go.
- OK, hold.
764
00:31:03,470 --> 00:31:04,990
All teams, listen up.
765
00:31:05,014 --> 00:31:07,209
We know Zamora is using
a portable command unit
766
00:31:07,233 --> 00:31:08,645
to control the planes.
767
00:31:08,669 --> 00:31:10,082
We know he's somewhere
within your two-block radius.
768
00:31:10,106 --> 00:31:13,085
We are going to disrupt
his access to the cockpits
769
00:31:13,109 --> 00:31:14,956
by taking down the power grid
and knocking out
770
00:31:14,980 --> 00:31:16,436
the cell towers in the area.
771
00:31:16,460 --> 00:31:17,785
That should put him on the run.
772
00:31:17,809 --> 00:31:20,657
Now, NYPD will be
on the ground to assist,
773
00:31:20,681 --> 00:31:22,364
but things could get hairy.
774
00:31:23,032 --> 00:31:25,184
We're in position.
775
00:31:25,208 --> 00:31:27,316
Ready to go with SWAT.
776
00:31:27,340 --> 00:31:30,319
[TENSE MUSIC]
777
00:31:30,343 --> 00:31:35,150
♪
778
00:31:35,174 --> 00:31:37,087
[SIGHS] Here goes everything.
779
00:31:37,916 --> 00:31:39,067
Go.
780
00:31:39,091 --> 00:31:41,026
[LIGHTS CLICKING]
781
00:31:41,050 --> 00:31:42,897
[CAR TIRES SCREECHING, ALARMS RINGING]
782
00:31:42,921 --> 00:31:45,184
[CAR HORNS BLARING]
783
00:31:47,883 --> 00:31:49,077
OK, let's go.
784
00:31:49,101 --> 00:31:50,296
Team, night has fallen.
785
00:31:50,320 --> 00:31:51,950
The cockroach should be about to scurry.
786
00:31:51,974 --> 00:31:53,212
Find him.
787
00:31:53,236 --> 00:31:55,518
Remember, Zamora needs a cell tower,
788
00:31:55,542 --> 00:31:56,824
so he should be on the move.
789
00:31:56,848 --> 00:32:00,610
All eyes should be peeled,
for a man with a heavy Pelican case.
790
00:32:00,634 --> 00:32:03,352
- [ALL CLAMORING]
- Guys, stay where you are.
791
00:32:03,376 --> 00:32:05,441
Hey, hey! Go inside!
792
00:32:05,465 --> 00:32:07,443
Stay in the vehicle. In the vehicle!
793
00:32:07,467 --> 00:32:09,271
Keep it locked down.
794
00:32:09,295 --> 00:32:11,317
Sir, I'm gonna need you
to stand down please!
795
00:32:11,341 --> 00:32:13,058
Get back in your car.
796
00:32:13,082 --> 00:32:14,494
Nothing like searching for a needle
797
00:32:14,518 --> 00:32:15,756
in a pitch black haystack.
798
00:32:15,780 --> 00:32:17,366
Yeah, well, that's not going to stop us.
799
00:32:17,390 --> 00:32:19,455
FBI. Stay in your vehicle.
800
00:32:19,479 --> 00:32:20,848
- Jubal?
- Yeah?
801
00:32:20,872 --> 00:32:22,328
Don't ask me how, but cutting the power
802
00:32:22,352 --> 00:32:23,895
didn't sever Zamora's
connection to the NAV systems.
803
00:32:23,919 --> 00:32:25,886
You kidding me?
804
00:32:27,554 --> 00:32:29,814
Captain Marks,
this is Jubal Valentine, FBI.
805
00:32:29,838 --> 00:32:31,641
You should have full control
of your aircraft.
806
00:32:31,665 --> 00:32:33,450
Can you confirm?
807
00:32:35,452 --> 00:32:37,691
Negative. We're still locked out.
808
00:32:37,715 --> 00:32:39,214
Don't want to lose hope up here,
809
00:32:39,238 --> 00:32:42,391
but we're seeing fighter jets in range.
810
00:32:42,415 --> 00:32:44,089
[JETS WHOOSHING]
811
00:32:44,113 --> 00:32:46,352
Hey, Captain, we got
nothing but hope down here.
812
00:32:46,376 --> 00:32:47,919
You stay with me.
I'll be right back at you.
813
00:32:47,943 --> 00:32:49,746
All right, talk to me.
How is this possible?
814
00:32:49,770 --> 00:32:51,748
Cell towers are down. There's no Wi-Fi.
815
00:32:51,772 --> 00:32:53,838
Zamora's laptop has nothing
to connect to, right?
816
00:32:53,862 --> 00:32:56,057
Jubal, our window is closing.
817
00:32:56,081 --> 00:32:57,711
Four more minutes,
and those fighter jets
818
00:32:57,735 --> 00:33:00,128
have no choice but
to bring down that plane.
819
00:33:01,004 --> 00:33:02,672
Damn it.
820
00:33:02,696 --> 00:33:04,413
- Ian, what are we missing?
- OK, just a guess.
821
00:33:04,437 --> 00:33:06,328
What if Zamora is using
a satellite uplink?
822
00:33:06,352 --> 00:33:08,461
Yeah, well, a SAT uplink
still needs juice.
823
00:33:08,485 --> 00:33:10,419
So what's he using, a generator?
824
00:33:10,443 --> 00:33:12,474
What if he's using a car?
825
00:33:13,577 --> 00:33:15,685
OK. Teams, listen up.
826
00:33:15,709 --> 00:33:17,731
Zamora is still in control of the plane,
827
00:33:17,755 --> 00:33:19,124
so he might be stationary.
828
00:33:19,148 --> 00:33:21,604
What are you talking about? How?
829
00:33:21,628 --> 00:33:23,258
We think he may have
hooked a SAT link up
830
00:33:23,282 --> 00:33:24,869
to the 12-volt of a vehicle.
831
00:33:24,893 --> 00:33:26,827
So keep your eyes open
for that Ford Edge.
832
00:33:26,851 --> 00:33:28,829
[CAR HORNS HONKING]
833
00:33:28,853 --> 00:33:30,439
Copy that.
834
00:33:30,463 --> 00:33:33,399
[SUSPENSEFUL MUSIC]
835
00:33:33,423 --> 00:33:40,386
♪
836
00:33:41,360 --> 00:33:42,796
OA, 11:00.
837
00:33:45,217 --> 00:33:47,108
Scola, we have him at
Front Street and Dover.
838
00:33:47,132 --> 00:33:49,023
Got it. We're on our way.
839
00:33:49,047 --> 00:33:50,887
Spread out! Move!
840
00:33:51,832 --> 00:33:53,071
- Get out now.
- Sir, get to safety.
841
00:33:53,095 --> 00:33:54,923
Go down the street.
842
00:33:58,013 --> 00:34:00,992
Luis Zamora, this is the FBI.
843
00:34:01,016 --> 00:34:03,358
Get out of the car with your hands up!
844
00:34:04,062 --> 00:34:05,694
Now!
845
00:34:06,673 --> 00:34:09,633
[GUNSHOTS]
846
00:34:17,380 --> 00:34:19,488
We should circle around.
We got a crossfire situation here.
847
00:34:19,512 --> 00:34:21,142
We don't have enough time.
848
00:34:21,166 --> 00:34:22,883
Guys, I'm on his 6:00. Stand down.
849
00:34:22,907 --> 00:34:24,580
Copy that.
850
00:34:24,604 --> 00:34:26,365
- [GUNSHOTS]
- [WOMAN SHOUTS]
851
00:34:26,389 --> 00:34:27,540
Zamora!
852
00:34:27,564 --> 00:34:28,715
[GUNSHOTS]
853
00:34:28,739 --> 00:34:30,325
[GRUNTS]
854
00:34:30,349 --> 00:34:32,197
Suspect down. Move, move, move!
855
00:34:32,221 --> 00:34:33,589
Go, go, go!
856
00:34:33,613 --> 00:34:35,026
Come on, move up. Move up.
857
00:34:35,050 --> 00:34:39,595
♪
858
00:34:39,619 --> 00:34:41,162
Guys, computer is here.
859
00:34:41,186 --> 00:34:43,643
- Where is he?
- Special teams are incoming.
860
00:34:43,667 --> 00:34:45,645
[TIRES SCREECHING]
861
00:34:45,669 --> 00:34:47,777
- Come on. Let's go.
- OK.
862
00:34:47,801 --> 00:34:49,475
- All right, let's go, come on.
- OK, OK.
863
00:34:49,499 --> 00:34:50,693
You're going to make
this right, right now.
864
00:34:50,717 --> 00:34:52,304
- Let's go. In you go.
- OK. Yeah, yeah.
865
00:34:52,328 --> 00:34:54,451
- OK, OK.
- Hurry. Hurry up.
866
00:34:55,679 --> 00:34:56,941
Uh...
867
00:35:01,076 --> 00:35:02,879
How much time do you need?
868
00:35:02,903 --> 00:35:05,170
Uh, I'm going as fast as I can.
869
00:35:10,389 --> 00:35:12,063
Can we ask the Pentagon
to give us more time?
870
00:35:12,087 --> 00:35:13,716
Jubal, you know I can't do that.
871
00:35:13,740 --> 00:35:16,181
We have to regain control of that plane.
872
00:35:17,048 --> 00:35:20,201
Let's go.
We need that back door closed now!
873
00:35:20,225 --> 00:35:22,290
- Hurry up, come on!
- [BANGING ON DOOR]
874
00:35:22,314 --> 00:35:23,857
Let's go, Ruskin, talk to me!
875
00:35:23,881 --> 00:35:26,120
[STAMMERS] I'm... I'm going
as fast as I can.
876
00:35:26,144 --> 00:35:28,514
[KEYBOARD CLACKING]
877
00:35:28,538 --> 00:35:30,255
Let's go, come on!
878
00:35:30,279 --> 00:35:32,779
Flight 6730 will cross
into the nuclear plant's
879
00:35:32,803 --> 00:35:34,999
airspace in 19 seconds.
880
00:35:35,023 --> 00:35:37,175
♪
881
00:35:37,199 --> 00:35:39,679
Air Force jets have taken
at firing position.
882
00:35:41,986 --> 00:35:44,573
Agent Valentine,
I just want to say thank you
883
00:35:44,597 --> 00:35:47,420
to everyone down there for trying.
884
00:35:49,124 --> 00:35:51,711
Apologize to the families
of the passengers.
885
00:35:51,735 --> 00:35:53,756
Hey, hey, hey.
Tim, we are not doing that.
886
00:35:53,780 --> 00:35:56,281
You stay with me. This is not over.
887
00:35:56,305 --> 00:35:58,437
As fast as you can please!
888
00:36:01,266 --> 00:36:02,504
Let's go, let's go, let's go.
889
00:36:02,528 --> 00:36:04,312
Come on, Ruskin.
890
00:36:04,704 --> 00:36:07,248
What? What? Where are we?
891
00:36:07,532 --> 00:36:09,839
Come on. Come on.
892
00:36:11,233 --> 00:36:13,994
We are locked on Canto 6730.
893
00:36:14,018 --> 00:36:15,691
Do I have firing authorization?
894
00:36:15,715 --> 00:36:18,085
- Come on, let's go!
- [BANGING ON DOOR]
895
00:36:18,109 --> 00:36:20,522
[COMPUTER CHIRPING]
896
00:36:20,546 --> 00:36:22,089
[COMPUTER BEEPS]
897
00:36:22,113 --> 00:36:23,351
- We're done.
- It's done?
898
00:36:23,375 --> 00:36:25,440
- It's done. It's done.
- Jubal, it's patched.
899
00:36:25,464 --> 00:36:26,789
Tell the Pentagon to stop those jets.
900
00:36:26,813 --> 00:36:28,295
It's done.
901
00:36:28,685 --> 00:36:31,272
Captain Marks, you should
have full access to your systems.
902
00:36:31,296 --> 00:36:33,535
[CONSOLE CLICKING AND BEEPING]
903
00:36:33,559 --> 00:36:36,519
[ENGINES WHIRRING]
904
00:36:39,043 --> 00:36:40,455
Affirmative.
905
00:36:40,479 --> 00:36:43,067
Flight 6730 is under our command.
906
00:36:43,091 --> 00:36:45,895
[HOPEFUL MUSIC]
907
00:36:45,919 --> 00:36:48,028
Request nearest runway
for emergency landing.
908
00:36:48,052 --> 00:36:51,205
[BOTH SIGH]
909
00:36:51,229 --> 00:36:54,208
[SIGHING]
910
00:36:54,232 --> 00:36:56,036
♪
911
00:36:56,060 --> 00:36:58,604
They've cleared a runway
for you in Rochester.
912
00:36:59,367 --> 00:37:01,694
Copy that, my friend.
913
00:37:01,718 --> 00:37:05,001
I can see why your son wants
to follow in your footsteps.
914
00:37:05,749 --> 00:37:08,004
I was about to tell you the same thing.
915
00:37:08,028 --> 00:37:13,532
♪
916
00:37:13,556 --> 00:37:16,211
ConEd's restoring power.
Should be back up any second.
917
00:37:18,126 --> 00:37:19,799
Well done, everybody.
918
00:37:19,823 --> 00:37:22,149
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- Bravo.
919
00:37:22,173 --> 00:37:24,282
[BOTH LAUGH]
920
00:37:24,306 --> 00:37:27,265
[JOYFUL CHATTER]
921
00:37:28,962 --> 00:37:30,288
- Whoo!
- Whoo!
922
00:37:30,312 --> 00:37:31,362
[HEAVY EXHALE]
923
00:37:31,386 --> 00:37:32,507
Great work, Jubal.
924
00:37:32,531 --> 00:37:34,069
Yeah.
925
00:37:34,794 --> 00:37:37,512
I really thought
we were going to have to
926
00:37:37,536 --> 00:37:40,472
relive that horrible day all over again.
927
00:37:40,496 --> 00:37:43,787
Well, different outcome this time.
928
00:37:44,369 --> 00:37:45,501
[SIGHS]
929
00:37:45,525 --> 00:37:47,435
Different outcome.
930
00:37:47,459 --> 00:37:50,351
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
931
00:37:50,375 --> 00:37:52,812
♪
932
00:37:55,641 --> 00:37:57,926
- Hey.
- Hey.
933
00:37:59,184 --> 00:38:00,472
Hi.
934
00:38:04,433 --> 00:38:06,498
What time did Dougie go down?
935
00:38:06,522 --> 00:38:09,221
Oh, not till, like, 9:30.
936
00:38:09,245 --> 00:38:11,439
- Oh.
- Mm-hmm.
937
00:38:12,190 --> 00:38:14,269
How are you doing after today?
938
00:38:18,530 --> 00:38:20,198
You know how
939
00:38:20,797 --> 00:38:24,037
you always just kind of
see right through me?
940
00:38:24,381 --> 00:38:26,209
Mm-hmm.
941
00:38:28,581 --> 00:38:31,305
It came like two months ago, and...
942
00:38:31,793 --> 00:38:33,568
I mean, I figured,
943
00:38:33,592 --> 00:38:36,047
why even bother opening it, you know?
944
00:38:37,248 --> 00:38:40,227
What's the point?
Like, why relive all of it?
945
00:38:40,251 --> 00:38:42,384
It just doesn't make any sense.
946
00:38:45,557 --> 00:38:47,142
But now?
947
00:38:48,017 --> 00:38:50,353
Um, well, now...
948
00:38:52,611 --> 00:38:55,938
I mean, I think I realized that
I don't have to do this alone.
949
00:38:55,962 --> 00:39:02,882
♪
950
00:39:05,099 --> 00:39:06,840
You want me to read it?
951
00:39:12,459 --> 00:39:14,609
OK. Yeah.
952
00:39:14,633 --> 00:39:21,553
♪
953
00:39:28,391 --> 00:39:30,712
"Dear Stuart Scola,
954
00:39:31,060 --> 00:39:33,106
"on behalf of the mayor's office,
955
00:39:33,130 --> 00:39:34,977
"we are writing to you about
956
00:39:35,001 --> 00:39:38,590
"the New York Genetic
Identification Project,
957
00:39:38,614 --> 00:39:40,896
"which has been dedicated to identifying
958
00:39:40,920 --> 00:39:44,741
"all of the victims of 9/11.
959
00:39:46,143 --> 00:39:51,559
"We're writing because thanks
to advanced DNA technology,
960
00:39:51,583 --> 00:39:55,259
"we were able to positively ID
the remains of your brother,
961
00:39:55,283 --> 00:39:57,462
"Douglas Scola.
962
00:39:58,630 --> 00:40:00,612
"May this knowledge
bring you and your family
963
00:40:00,636 --> 00:40:03,551
closure and peace of mind."
964
00:40:11,487 --> 00:40:13,358
They found him.
965
00:40:15,781 --> 00:40:16,913
Yeah.
966
00:40:29,360 --> 00:40:36,212
[DRAMATIC MUSIC]
967
00:40:36,236 --> 00:40:43,200
♪
968
00:40:47,944 --> 00:40:49,337
[WOLF HOWLS]
69671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.