All language subtitles for FBI - 07x09 - Descent.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,501 Babe, I don't know how much longer 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,503 I can do this stupid job. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,374 He has me running all over the city, 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,724 picking up his wife from her facelift, 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,900 delivering flowers to his girlfriend. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,772 No, I can't! 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,948 I still have so much to do. 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,516 [SIGHS] OK, yeah. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,518 Love you too. 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,457 [SIGHS AND SNIFFLES] 11 00:00:24,372 --> 00:00:27,177 - You got a dollar? - I'm sorry, no, I don't. 12 00:00:27,201 --> 00:00:28,700 Come on, look at you. You gotta have something. 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,093 - I really don't. - Come on, look at this car. 14 00:00:30,117 --> 00:00:31,746 You gotta have some... one dollar, 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,009 you rich, selfish bitch! 16 00:00:33,033 --> 00:00:36,490 Get back! I said get back! 17 00:00:36,514 --> 00:00:39,754 I'll call the police, I swear to God I will! 18 00:00:39,778 --> 00:00:42,564 [HYPERVENTILATING] 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,698 [EXHALES DEEPLY] 20 00:00:48,787 --> 00:00:49,721 [BODY THUDS] 21 00:00:49,745 --> 00:00:51,462 [SCREAMS] 22 00:00:51,486 --> 00:00:54,465 [OMINOUS MUSIC] 23 00:00:54,489 --> 00:01:01,452 24 00:01:10,157 --> 00:01:14,416 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:14,596 --> 00:01:17,270 That's not what I meant by going out for breakfast. 26 00:01:17,294 --> 00:01:19,751 Yeah, well, I have a 9:00 a.m. at BAU, 27 00:01:19,775 --> 00:01:22,449 so two birds, one bagel. 28 00:01:22,473 --> 00:01:24,190 - [LAUGHS] - Yes, I guess so. 29 00:01:24,214 --> 00:01:25,713 I'm bummed I never got to meet Syd. 30 00:01:25,737 --> 00:01:27,150 Yeah, I know. 31 00:01:27,174 --> 00:01:29,239 She... she impressed somebody high up at headquarters. 32 00:01:29,263 --> 00:01:31,023 They transferred her to D.C., 33 00:01:31,047 --> 00:01:32,590 put her on a special task force. 34 00:01:32,614 --> 00:01:34,766 - Mm. - Hey, Nina. 35 00:01:34,790 --> 00:01:36,985 - Hi. - Surprised to see you. 36 00:01:37,009 --> 00:01:39,162 - How you been? - Busy, you know. 37 00:01:39,186 --> 00:01:40,598 You running and gunning with us today? 38 00:01:40,622 --> 00:01:43,122 I wish. I have my hands full. 39 00:01:43,146 --> 00:01:45,140 - Oh, well, uh, before you leave... - Mm-hmm. 40 00:01:45,164 --> 00:01:46,604 If you could solve this mystery for us. 41 00:01:46,628 --> 00:01:48,084 OK. 42 00:01:48,108 --> 00:01:50,219 You see that letter on your man's desk right there? 43 00:01:51,023 --> 00:01:52,392 - This one? - Mm-hmm. 44 00:01:52,416 --> 00:01:55,439 Yes, it's been sitting there unopened for months. 45 00:01:55,807 --> 00:01:57,267 Well, he's a mystery to me, too. 46 00:01:57,291 --> 00:01:59,399 So do you care to explain? 47 00:01:59,423 --> 00:02:02,185 Yes. Nothing good ever comes in the mail. 48 00:02:02,209 --> 00:02:04,143 It's either a bill or some Christmas card 49 00:02:04,167 --> 00:02:05,405 from an old friend with pictures of their kids 50 00:02:05,429 --> 00:02:06,765 that you don't even know. 51 00:02:06,789 --> 00:02:10,062 Mm, well, this one is from the mayor's office, so... 52 00:02:10,086 --> 00:02:12,151 My point exactly. 53 00:02:12,175 --> 00:02:13,544 - So I can open it? - Uh, no. 54 00:02:13,568 --> 00:02:15,067 - Open it. - No, that... 55 00:02:15,091 --> 00:02:16,329 - I'm opening... - Hey, Nina. 56 00:02:16,353 --> 00:02:18,114 Good to see you. 57 00:02:18,138 --> 00:02:19,202 Yeah. 58 00:02:19,226 --> 00:02:21,358 Duty calls. My office. 59 00:02:24,231 --> 00:02:26,948 See? Perfect timing. 60 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 Mm. 61 00:02:31,673 --> 00:02:33,390 Do you guys remember Allen Champion? 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,653 He's the former AUSA of the Southern District. 63 00:02:35,677 --> 00:02:38,046 Mm-hmm. He prosecuted a lot of cases for us. 64 00:02:38,070 --> 00:02:39,047 What's going on? 65 00:02:39,071 --> 00:02:40,658 Well, according to NYPD, 66 00:02:40,682 --> 00:02:42,573 he leapt from his 14th floor 67 00:02:42,597 --> 00:02:44,096 apartment building yesterday morning. 68 00:02:44,120 --> 00:02:45,750 God, that's awful. 69 00:02:45,774 --> 00:02:47,273 Yeah, I just spoke to his wife. 70 00:02:47,297 --> 00:02:50,015 She said they just put down an offer on a lake house, 71 00:02:50,039 --> 00:02:51,451 that things were going well for Allen. 72 00:02:51,475 --> 00:02:53,149 He had a new private defense firm, 73 00:02:53,173 --> 00:02:54,759 and clients were lining up. 74 00:02:54,783 --> 00:02:57,327 So not the actions of a man about to take his own life. 75 00:02:57,351 --> 00:02:59,807 - Agreed. - Are we thinking foul play? 76 00:02:59,831 --> 00:03:02,810 Well, Allen prosecuted major cases. 77 00:03:02,834 --> 00:03:05,639 He gets death threats every other week. 78 00:03:05,663 --> 00:03:09,165 He put away cartel leaders, sex traffickers. 79 00:03:09,189 --> 00:03:12,559 I'd like us to take a second look at NYPD's evidence. 80 00:03:12,583 --> 00:03:13,969 Got it. 81 00:03:15,804 --> 00:03:18,307 Cell phone was charging on the counter. 82 00:03:18,981 --> 00:03:21,018 Wallet was on the table. 83 00:03:21,723 --> 00:03:24,354 Keys on the side table. 84 00:03:24,378 --> 00:03:27,566 And way over by the balcony was the note. 85 00:03:28,208 --> 00:03:29,663 What's this? 86 00:03:29,687 --> 00:03:32,275 Crime scene photos with the evidence inside, too, 87 00:03:32,299 --> 00:03:34,364 in case the FBI wants to double check that too. 88 00:03:34,388 --> 00:03:36,017 No one's looking over your shoulder, Detective. 89 00:03:36,041 --> 00:03:37,976 - We're just being thorough. - Yeah, sure. 90 00:03:38,000 --> 00:03:39,717 You know, I used to know this old bailiff 91 00:03:39,741 --> 00:03:42,110 at 100 Center Street that would say, 92 00:03:42,134 --> 00:03:44,852 judges are lawyers pretending to be honorable, 93 00:03:44,876 --> 00:03:47,725 prosecutors are honorable pretending to be lawyers, 94 00:03:47,749 --> 00:03:49,683 and defense attorneys are neither 95 00:03:49,707 --> 00:03:51,052 pretending to be both. 96 00:03:51,076 --> 00:03:54,297 Well, Allen Champion was an AUSA and defense attorney. 97 00:03:54,321 --> 00:03:56,734 - So what's that make him? - A depressed guy 98 00:03:56,758 --> 00:03:59,476 whose wife was out of town, so he jumped, 99 00:03:59,500 --> 00:04:01,558 at least according to that note. 100 00:04:01,937 --> 00:04:04,350 But only after he made sure his phone was fully charged? 101 00:04:04,374 --> 00:04:07,310 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 102 00:04:07,334 --> 00:04:11,444 103 00:04:11,468 --> 00:04:12,861 OA. 104 00:04:13,688 --> 00:04:15,072 Come here. 105 00:04:15,690 --> 00:04:18,200 Look at this... you got matching shelves, 106 00:04:18,432 --> 00:04:20,932 right, you got lamps, I mean, even the plants. 107 00:04:20,956 --> 00:04:23,239 Symmetrical. So what? 108 00:04:23,263 --> 00:04:25,090 And then you have that. 109 00:04:26,353 --> 00:04:28,287 OK. 110 00:04:28,311 --> 00:04:31,314 Now that you mention it, it's all I can see. 111 00:04:41,237 --> 00:04:43,283 Check this out. 112 00:04:45,285 --> 00:04:46,982 It's chipped. 113 00:04:48,375 --> 00:04:49,917 It's a long shot. 114 00:04:49,941 --> 00:04:51,484 Let's have ERT process it. 115 00:04:51,508 --> 00:04:53,151 Yeah. 116 00:04:53,728 --> 00:04:57,011 All right, folks, so this was Allen Champion, 117 00:04:57,035 --> 00:04:58,404 former AUSA. 118 00:04:58,428 --> 00:05:00,319 NYPD ruled his death a suicide, 119 00:05:00,343 --> 00:05:01,929 but that theory is evolving. 120 00:05:01,953 --> 00:05:04,976 So where we at on authenticating the note found at his residence? 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,978 I'm still waiting on forensic handwriting analysis. 122 00:05:07,002 --> 00:05:08,893 But here's what we know about that murder weapon. 123 00:05:08,917 --> 00:05:10,503 Possible murder weapon. 124 00:05:10,527 --> 00:05:13,332 Luminol confirms trace amounts of Allen's blood 125 00:05:13,356 --> 00:05:15,334 on the statue not visible to the human eye. 126 00:05:15,358 --> 00:05:16,509 Someone wiped it clean. 127 00:05:16,533 --> 00:05:17,771 Not clean enough. 128 00:05:17,795 --> 00:05:19,947 And a missing fragment from the same statue 129 00:05:19,971 --> 00:05:21,775 was found lodged in Allen's skull. 130 00:05:21,799 --> 00:05:23,211 OK, so what are we thinking? 131 00:05:23,235 --> 00:05:25,388 Allen was bludgeoned in his own home, 132 00:05:25,412 --> 00:05:27,433 and our perp dropped him headfirst over the balcony 133 00:05:27,457 --> 00:05:28,869 to cover his tracks, yeah? 134 00:05:28,893 --> 00:05:31,089 No other prints or DNA were found in the apartment. 135 00:05:31,113 --> 00:05:34,005 OK, so let's rebuild Allen Champion's last day. 136 00:05:34,029 --> 00:05:35,833 Maybe his route can tell a story. 137 00:05:35,857 --> 00:05:37,922 Ian, can you use his cell phone's location services, 138 00:05:37,946 --> 00:05:39,097 - or... - I can, yeah. 139 00:05:39,121 --> 00:05:41,142 His phone used a dual frequency GPS, 140 00:05:41,166 --> 00:05:43,971 which can pinpoint his location down to 6 feet. 141 00:05:43,995 --> 00:05:45,756 This is the day before his death. 142 00:05:45,780 --> 00:05:48,019 Usual routine, starts at his apartment, 143 00:05:48,043 --> 00:05:49,325 hits up a local coffee shop, 144 00:05:49,349 --> 00:05:51,109 then he heads towards the courthouse. 145 00:05:51,133 --> 00:05:53,720 But check it out... on this day, 146 00:05:53,744 --> 00:05:55,461 he turns around, crosses the river, 147 00:05:55,485 --> 00:05:57,550 - then heads east. - OK, so where does he end up? 148 00:05:57,574 --> 00:06:01,206 It's a parking lot at some low-end motel on Long Island. 149 00:06:01,230 --> 00:06:03,600 Tell me it's not too low end to have surveillance. 150 00:06:03,624 --> 00:06:05,515 It's limited, but something. 151 00:06:06,019 --> 00:06:07,343 OK. 152 00:06:07,367 --> 00:06:08,648 Yeah, yeah. Ding, ding, ding. 153 00:06:08,672 --> 00:06:10,476 Look at this. Looks tense. 154 00:06:10,500 --> 00:06:12,217 I mean, that... that could be the killer, right? 155 00:06:12,241 --> 00:06:14,611 - Can we ID him? - Yeah. 156 00:06:14,635 --> 00:06:18,832 Wendell Troost, a software developer for Canto Airlines, 157 00:06:18,856 --> 00:06:20,747 a mid-sized carrier throughout the northeast. 158 00:06:20,771 --> 00:06:23,909 Although, it looks like he resigned last week. 159 00:06:24,471 --> 00:06:27,517 Wendell Troost, what's your story? 160 00:06:30,248 --> 00:06:32,237 Manager identified Wendell Troost 161 00:06:32,261 --> 00:06:34,631 immediately, said he's been here all week, paid in cash. 162 00:06:34,655 --> 00:06:37,589 Lent me the key to his room, 76, upstairs. 163 00:06:38,485 --> 00:06:39,679 The guy makes six figures. 164 00:06:39,703 --> 00:06:41,468 What is he doing laying his head here? 165 00:06:44,708 --> 00:06:47,034 Uh, did they just walk out of Wendell's room? 166 00:06:47,058 --> 00:06:48,384 I don't know. Go check it out. 167 00:06:48,408 --> 00:06:49,935 We'll follow them. 168 00:06:49,960 --> 00:06:55,115 169 00:06:56,313 --> 00:06:57,924 FBI. 170 00:07:00,376 --> 00:07:03,834 171 00:07:04,199 --> 00:07:05,575 Hey! 172 00:07:06,208 --> 00:07:07,359 FBI! 173 00:07:07,383 --> 00:07:10,125 [GUNSHOTS] 174 00:07:13,302 --> 00:07:15,193 In pursuit! 175 00:07:15,217 --> 00:07:18,152 [SUSPENSEFUL MUSIC] 176 00:07:18,176 --> 00:07:25,140 177 00:07:29,623 --> 00:07:32,471 [TIRES SCREECH] 178 00:07:32,495 --> 00:07:34,560 Suspects fleeing in a late model Ford Edge 179 00:07:34,584 --> 00:07:36,040 north on Drexel Street. 180 00:07:36,064 --> 00:07:37,650 I can't get a plate. 181 00:07:37,674 --> 00:07:41,872 Wendell Troost is dead, hanging by his bed sheets. 182 00:07:42,256 --> 00:07:43,910 Who the hell were those two? 183 00:07:49,947 --> 00:07:51,621 Hey, two men just opened fire on our agents 184 00:07:51,645 --> 00:07:53,013 after they found our second victim, 185 00:07:53,037 --> 00:07:54,406 Wendell Troost, while they were investigating 186 00:07:54,430 --> 00:07:55,494 Allen Champion's murder. 187 00:07:55,518 --> 00:07:57,278 This man managed to escape. 188 00:07:57,302 --> 00:07:58,671 That is the best shot we were able to pull off 189 00:07:58,695 --> 00:08:00,151 the motel security camera. 190 00:08:00,175 --> 00:08:01,500 It's still not enough for facial rec. 191 00:08:01,524 --> 00:08:03,067 Yeah, I tried to track his Ford Edge, 192 00:08:03,091 --> 00:08:04,808 but he had a cover that obscured the plates. 193 00:08:04,832 --> 00:08:06,766 OK, what about the other man, the man Maggie took down? 194 00:08:06,790 --> 00:08:08,725 Yeah, that's where things get interesting. 195 00:08:08,749 --> 00:08:10,596 This man here, Ricardo Aguilar, 196 00:08:10,620 --> 00:08:13,033 he is former Bolivian Special Forces. 197 00:08:13,057 --> 00:08:14,905 No record of him coming into the country. 198 00:08:14,929 --> 00:08:17,124 He must have entered illegally. 199 00:08:17,148 --> 00:08:18,648 To execute a mid-level 200 00:08:18,672 --> 00:08:20,130 software engineer for Canto Airlines? 201 00:08:20,154 --> 00:08:22,652 Is there a connection between Bolivia and Canto Airlines? 202 00:08:22,676 --> 00:08:25,045 Nothing. Canto only operates in the U.S. 203 00:08:25,069 --> 00:08:26,612 All their manufacturing is done here. 204 00:08:26,636 --> 00:08:28,602 There's no ties to South America. 205 00:08:28,626 --> 00:08:31,264 OK, what is the connection between Wendell Troost 206 00:08:31,288 --> 00:08:33,619 - and Allen Champion? - That's the easy part. 207 00:08:33,643 --> 00:08:35,882 Allen Champion was Wendell's lawyer. 208 00:08:35,906 --> 00:08:38,537 According to Allen's files, Wendell retained him 209 00:08:38,561 --> 00:08:40,626 six days ago after quitting his job. 210 00:08:40,650 --> 00:08:43,107 And within a week, they both turn up dead. 211 00:08:43,131 --> 00:08:45,109 And both crime scenes are made to look like suicides. 212 00:08:45,133 --> 00:08:46,893 So could this have something to do with Canto Airlines? 213 00:08:46,917 --> 00:08:48,547 Maybe Wendell Troost found something 214 00:08:48,571 --> 00:08:50,593 at work, something big. He quits. 215 00:08:50,617 --> 00:08:53,247 He retains a lawyer who specializes in labor disputes, 216 00:08:53,271 --> 00:08:55,185 and they silence him. 217 00:08:55,555 --> 00:08:57,141 Do you honestly think that Canto Airlines 218 00:08:57,165 --> 00:09:00,841 hired Bolivian Special Forces to silence a whistleblower? 219 00:09:00,865 --> 00:09:03,931 Hmm, Canto Airline's operating revenue is 1.5 billion. 220 00:09:03,955 --> 00:09:05,987 That's a lot of bottom line to protect. 221 00:09:06,871 --> 00:09:08,544 All right, let's get Wendell's boss in here. 222 00:09:08,568 --> 00:09:10,075 Yes, ma'am. 223 00:09:11,397 --> 00:09:14,245 Yes, Wendell Troost was my lead software engineer, 224 00:09:14,269 --> 00:09:15,856 but he quit a week ago. 225 00:09:15,880 --> 00:09:19,163 Are you aware that he retained outside counsel? 226 00:09:19,417 --> 00:09:21,294 I wasn't. 227 00:09:22,103 --> 00:09:23,994 What about these two? 228 00:09:24,018 --> 00:09:26,432 Do you recognize those guys? 229 00:09:26,456 --> 00:09:28,999 No. Should I? 230 00:09:29,023 --> 00:09:31,304 They murdered Wendell Troost. 231 00:09:32,889 --> 00:09:34,309 And then they murdered his lawyer, 232 00:09:34,333 --> 00:09:36,398 made it look like suicide. 233 00:09:36,422 --> 00:09:38,835 I'm sorry. What is the purpose of this meeting? 234 00:09:38,859 --> 00:09:42,143 Well, somebody commissioned these two 235 00:09:42,167 --> 00:09:43,797 to kill your engineer. 236 00:09:43,821 --> 00:09:45,102 We want to know why. 237 00:09:45,126 --> 00:09:46,669 Look, I am sorry about Wendell, 238 00:09:46,693 --> 00:09:48,541 but we have nothing to do with this. 239 00:09:48,565 --> 00:09:51,674 Was Wendell working on anything sensitive when he quit? 240 00:09:51,698 --> 00:09:53,589 We're the fastest growing airline in the country. 241 00:09:53,613 --> 00:09:55,504 Everything we do is sensitive. 242 00:09:55,528 --> 00:09:57,114 And we are not at liberty to divulge 243 00:09:57,138 --> 00:09:58,725 the work product of any employee. 244 00:09:58,749 --> 00:10:00,335 You really don't want that to be your answer. 245 00:10:00,359 --> 00:10:02,883 We have nothing to hide. 246 00:10:06,234 --> 00:10:09,213 Well, here's what we're going to figure out, OK? 247 00:10:09,237 --> 00:10:11,215 This guy stumbled on something, 248 00:10:11,239 --> 00:10:14,349 something big that could have damaged your entire company, 249 00:10:14,373 --> 00:10:17,526 so Canto made damn sure that he did not go public. 250 00:10:17,550 --> 00:10:19,310 So what did he learn 251 00:10:19,334 --> 00:10:21,922 that is making the chief technical officer clam up? 252 00:10:21,946 --> 00:10:24,533 - Safety issue? - Absolutely not. 253 00:10:24,557 --> 00:10:27,101 Safety is our highest priority. 254 00:10:27,125 --> 00:10:30,017 One accident in the news would not only be a tragedy, 255 00:10:30,041 --> 00:10:31,540 it would bankrupt us. 256 00:10:31,564 --> 00:10:33,673 What if Wendell found something big, 257 00:10:33,697 --> 00:10:36,240 so big he was afraid to tell you? 258 00:10:36,264 --> 00:10:38,591 - Riva, this interview is over. - Wait. 259 00:10:38,615 --> 00:10:40,498 If he did, 260 00:10:42,575 --> 00:10:45,772 he would have brought any concerns to Daniel Ruskin. 261 00:10:45,796 --> 00:10:47,643 Who's Daniel Ruskin? 262 00:10:47,667 --> 00:10:48,862 Our chief development officer. 263 00:10:48,886 --> 00:10:50,385 He's Wendell's supervisor. 264 00:10:50,409 --> 00:10:52,996 OK, we're going to need to speak to him now. 265 00:10:53,020 --> 00:10:55,180 Daniel is on vacation. 266 00:10:55,764 --> 00:10:57,827 In Italy, I think. 267 00:10:57,851 --> 00:11:00,308 Oh, is he? 268 00:11:00,332 --> 00:11:01,918 Murders made to look like suicides, 269 00:11:01,942 --> 00:11:04,017 and we have a missing software developer 270 00:11:04,041 --> 00:11:05,531 that works on U.S. airplanes. 271 00:11:05,555 --> 00:11:08,276 And this is all connected to the Bolivian military? 272 00:11:08,862 --> 00:11:10,623 I've got a bad feeling about this. 273 00:11:10,647 --> 00:11:12,581 [KNOCKING] 274 00:11:12,605 --> 00:11:15,584 [TENSE MUSIC] 275 00:11:15,608 --> 00:11:16,933 Maggie, he's bolting. 276 00:11:16,957 --> 00:11:18,456 I'm on him. 277 00:11:18,480 --> 00:11:21,416 [SUSPENSEFUL MUSIC] 278 00:11:21,440 --> 00:11:28,403 279 00:11:29,883 --> 00:11:31,469 [GRUNTS] 280 00:11:31,493 --> 00:11:34,037 [GROANS] 281 00:11:34,061 --> 00:11:35,386 I didn't do anything. 282 00:11:35,410 --> 00:11:37,127 I didn't hurt anyone, I swear. 283 00:11:37,530 --> 00:11:38,812 Then why are you running? 284 00:11:38,974 --> 00:11:40,300 To save her. 285 00:11:40,617 --> 00:11:42,053 To save who? 286 00:11:44,594 --> 00:11:47,224 Anna's the love of my life, my fiancée. 287 00:11:47,248 --> 00:11:49,150 I didn't know what else to do. 288 00:11:49,686 --> 00:11:52,055 OK, slow down, Daniel. Tell us what happened. 289 00:11:52,079 --> 00:11:54,318 OK, um, 290 00:11:54,342 --> 00:11:57,670 a week ago, I asked Anna to marry me. 291 00:11:57,694 --> 00:12:01,674 We were celebrating at my apartment. 292 00:12:02,038 --> 00:12:03,763 Then two men broke in. 293 00:12:04,165 --> 00:12:05,373 They had guns. 294 00:12:05,397 --> 00:12:06,635 Anna tried to call the police, but they... 295 00:12:06,659 --> 00:12:08,942 they grabbed her and they... 296 00:12:09,587 --> 00:12:11,335 they hit her. 297 00:12:11,359 --> 00:12:12,772 And I couldn't do anything to stop them. 298 00:12:12,796 --> 00:12:15,176 I couldn't protect her. 299 00:12:16,103 --> 00:12:17,828 They took her. 300 00:12:17,852 --> 00:12:19,822 They... they still have her somewhere. 301 00:12:19,846 --> 00:12:21,650 OK, why didn't you call the police? 302 00:12:21,674 --> 00:12:24,936 They said they'd kill her if I involved the authorities. 303 00:12:26,396 --> 00:12:28,178 Are these men your attackers? 304 00:12:28,202 --> 00:12:30,441 Yes. Yeah, that was... that was him. 305 00:12:30,465 --> 00:12:32,835 He was in charge. 306 00:12:32,859 --> 00:12:35,272 But there was a different guy with him... 307 00:12:35,296 --> 00:12:37,971 buzz cut, mean. 308 00:12:37,995 --> 00:12:39,886 And they had accents. 309 00:12:40,243 --> 00:12:41,539 Spanish? 310 00:12:41,563 --> 00:12:43,193 What did they want with Anna? 311 00:12:43,217 --> 00:12:44,978 It's my fault. 312 00:12:45,002 --> 00:12:47,676 They were just using her as leverage. 313 00:12:47,700 --> 00:12:49,069 They knew. 314 00:12:49,093 --> 00:12:51,985 Somehow, they knew that I had top level 315 00:12:52,009 --> 00:12:56,467 superuser access into Canto's internal software. 316 00:12:56,491 --> 00:12:59,775 These guys brought in a portable command unit 317 00:12:59,799 --> 00:13:03,600 in one of those big Pelican cases with a built-in computer. 318 00:13:04,499 --> 00:13:07,348 Buzz cut put a gun to Anna's head, 319 00:13:07,372 --> 00:13:10,743 and they made me open a rootkit backdoor into the system. 320 00:13:10,767 --> 00:13:13,006 They were only keeping me alive for insurance. 321 00:13:13,030 --> 00:13:15,641 Then what happened? Wendell found this backdoor? 322 00:13:17,861 --> 00:13:19,665 Wendell tried to patch it, but I... 323 00:13:19,689 --> 00:13:22,410 I couldn't let him do it. 324 00:13:23,518 --> 00:13:25,758 But he just... he wouldn't quit. 325 00:13:25,782 --> 00:13:28,108 Told me he was going to talk to a lawyer. 326 00:13:28,132 --> 00:13:29,718 So I... so I... 327 00:13:29,742 --> 00:13:33,026 I... [SHAKY EXHALE] 328 00:13:33,050 --> 00:13:34,984 I tipped them off. 329 00:13:35,008 --> 00:13:37,770 330 00:13:37,794 --> 00:13:39,844 I just... I thought they'd scare him. 331 00:13:40,579 --> 00:13:43,079 I didn't mean for him to die. 332 00:13:43,103 --> 00:13:46,169 What does this back door give them an access to? 333 00:13:46,193 --> 00:13:47,910 Everything. 334 00:13:47,934 --> 00:13:49,825 They can control the NAV system on every plane 335 00:13:49,849 --> 00:13:52,001 in Canto's fleet. 336 00:13:52,025 --> 00:13:53,742 OK, well, we need you to shut that back door now. 337 00:13:53,766 --> 00:13:56,789 OK, well, it is not that easy. 338 00:13:56,813 --> 00:13:59,705 The... the... the patch, it just can't be FOTA. 339 00:13:59,729 --> 00:14:01,010 What does that mean? 340 00:14:01,034 --> 00:14:04,274 F-O-T-A, firmware over-the-air. 341 00:14:04,298 --> 00:14:08,104 We would need to hard reset the online computers, 342 00:14:08,128 --> 00:14:10,367 and you can't exactly shut them off when they're flying. 343 00:14:10,391 --> 00:14:13,196 So hold on a second. Are you saying that every Canto plane 344 00:14:13,220 --> 00:14:16,330 that's in the air currently is vulnerable? 345 00:14:16,354 --> 00:14:19,812 Yes. Yes. That is exactly what I'm telling you. 346 00:14:19,836 --> 00:14:23,554 They can bring them down one by one, all at once. 347 00:14:23,578 --> 00:14:26,470 There is nothing you can do to stop them. 348 00:14:26,494 --> 00:14:28,888 349 00:14:35,677 --> 00:14:37,917 There are currently 5,400 planes in U.S. airspace, 350 00:14:37,941 --> 00:14:40,571 345 of them are in Canto's fleet. 351 00:14:40,595 --> 00:14:42,356 That means 70,000 innocent lives 352 00:14:42,380 --> 00:14:44,967 are in the hands of terrorists. They can control NAV systems. 353 00:14:44,991 --> 00:14:46,839 They can tamper with collision detection. 354 00:14:46,863 --> 00:14:48,492 If it can give you nightmares, they can do it. 355 00:14:48,516 --> 00:14:50,190 So let's get these planes on the ground now. 356 00:14:50,214 --> 00:14:51,582 FAA, talk to me. 357 00:14:51,606 --> 00:14:53,367 All air traffic has been grounded coast to coast. 358 00:14:53,391 --> 00:14:55,325 OK, so no additional flights will be taking off, right? 359 00:14:55,349 --> 00:14:57,327 That's right, and we're coordinating nationwide 360 00:14:57,351 --> 00:14:59,373 to prioritize Canto's planes for landing clearance. 361 00:14:59,397 --> 00:15:02,855 121 flights have already been diverted to emergency airstrips. 362 00:15:02,879 --> 00:15:04,291 The only problem is some of the planes 363 00:15:04,315 --> 00:15:05,858 have been flying over remote terrain, 364 00:15:05,882 --> 00:15:08,034 just no infrastructure to safely land 365 00:15:08,058 --> 00:15:09,122 large commercial jets. 366 00:15:09,146 --> 00:15:10,514 Right. OK, well, stay on it. 367 00:15:10,538 --> 00:15:11,820 As soon as they get within reach of an airport, 368 00:15:11,844 --> 00:15:13,256 bring them in. All right. 369 00:15:13,280 --> 00:15:14,605 Now, how do we track the men responsible for this? 370 00:15:14,629 --> 00:15:16,782 We need to get our hands on that laptop, yeah? 371 00:15:16,806 --> 00:15:18,827 I got something. It's a little out of the box. 372 00:15:18,851 --> 00:15:21,221 Well, OK, we're already way outside the box here, so... 373 00:15:21,245 --> 00:15:22,570 We need the portable command unit, right? 374 00:15:22,594 --> 00:15:24,877 And we know these guys are holding Anna. 375 00:15:24,901 --> 00:15:26,835 This is an engagement photo of Anna and Daniel, 376 00:15:26,859 --> 00:15:28,358 but look at her engagement ring. 377 00:15:28,382 --> 00:15:30,056 Instead of a diamond, she's wearing a Bezel. 378 00:15:30,080 --> 00:15:31,797 Oh, yeah, it's one of those smart rings, right? 379 00:15:31,821 --> 00:15:33,320 Yeah, it checks heart rate, blood oxygen, sleep. 380 00:15:33,344 --> 00:15:35,191 Before Canto, Daniel worked for a biotech company 381 00:15:35,215 --> 00:15:37,533 that designed them... kind of romantic... 382 00:15:37,557 --> 00:15:38,716 but where there's code... 383 00:15:38,740 --> 00:15:41,562 Wait, you think you can track that ring? 384 00:15:41,586 --> 00:15:43,286 I know we can. 385 00:15:43,310 --> 00:15:46,246 [TENSE MUSIC] 386 00:15:46,270 --> 00:15:48,901 387 00:15:48,925 --> 00:15:50,511 Heads up. 388 00:15:50,535 --> 00:15:52,687 We need everyone's eyes peeled for a portable command unit. 389 00:15:52,711 --> 00:15:54,515 It contains a custom computer. 390 00:15:54,539 --> 00:15:56,343 We need it intact, highest priority. 391 00:15:56,367 --> 00:15:57,940 Copy that. 392 00:15:59,239 --> 00:16:01,391 [EXPLOSION] 393 00:16:01,415 --> 00:16:04,307 Go. Move, move, move! 394 00:16:04,331 --> 00:16:07,160 [SOLDIERS CHATTERING AND SHOUTING] 395 00:16:08,118 --> 00:16:10,357 [GUNSHOTS] 396 00:16:10,381 --> 00:16:11,706 [GUNSHOT] 397 00:16:11,730 --> 00:16:13,123 [SOLDIER SHOUTS] 398 00:16:16,042 --> 00:16:17,407 Go, go. 399 00:16:17,431 --> 00:16:19,366 - Two, one. - [GRUNTS] 400 00:16:19,390 --> 00:16:20,523 - [SCREAMING] - All right, all right. 401 00:16:20,547 --> 00:16:22,108 It's OK. Got her! 402 00:16:22,132 --> 00:16:23,152 Don't hurt me! Don't hurt me! Please don't hurt me! 403 00:16:23,176 --> 00:16:24,240 It's all right. You're OK. 404 00:16:24,264 --> 00:16:25,763 You're OK. 405 00:16:25,787 --> 00:16:27,528 [SOBBING] I didn't do anything, I swear. 406 00:16:30,140 --> 00:16:32,031 [WHIMPERING] 407 00:16:32,055 --> 00:16:33,859 Don't hurt me. Please don't hurt me. 408 00:16:33,883 --> 00:16:35,773 - You're OK. - Don't hurt me. 409 00:16:35,797 --> 00:16:36,818 All right, we got Anna Fox. 410 00:16:36,842 --> 00:16:38,428 We need an ambulance immediately. 411 00:16:38,452 --> 00:16:40,169 There's no sign of the mobile command unit. 412 00:16:40,608 --> 00:16:42,215 I repeat, it's not here. 413 00:16:42,239 --> 00:16:49,159 414 00:16:51,813 --> 00:16:53,487 Hey. Hey. Oh. 415 00:16:53,511 --> 00:16:56,533 [SOBS] I was so scared. 416 00:16:56,557 --> 00:16:58,908 Oh, I thought I'd never see you again. 417 00:17:01,587 --> 00:17:03,172 I love you. 418 00:17:04,215 --> 00:17:05,673 I love you too. 419 00:17:05,697 --> 00:17:07,576 What does she know? 420 00:17:07,600 --> 00:17:08,916 Uh, not much. 421 00:17:08,940 --> 00:17:10,721 She was locked in a room since they grabbed her. 422 00:17:10,745 --> 00:17:13,202 So these guys have the planes, but for what? 423 00:17:13,226 --> 00:17:15,117 We have to figure out what they really want. 424 00:17:15,141 --> 00:17:17,927 - Yeah. - Isobel, we got a big problem. 425 00:17:20,407 --> 00:17:21,689 It just started. 426 00:17:21,713 --> 00:17:24,344 Flight 6730, nonstop from Virginia to New York, 427 00:17:24,368 --> 00:17:25,867 deviated from his flight plan. 428 00:17:25,891 --> 00:17:27,086 Is there any way to get eyes inside? 429 00:17:27,110 --> 00:17:29,218 Ever since the Malaysian crash in '14, 430 00:17:29,242 --> 00:17:31,133 FAA started testing in-cockpit dash cams, 431 00:17:31,157 --> 00:17:32,569 and Canto Airlines is using them. 432 00:17:32,593 --> 00:17:34,049 - How we doing? - Looping us in now. 433 00:17:34,073 --> 00:17:36,008 - OK, great. - Here we go. 434 00:17:36,032 --> 00:17:39,054 Captain, Isobel Castille, 435 00:17:39,078 --> 00:17:41,970 Special Agent in Charge with the FBI. What is your status? 436 00:17:41,994 --> 00:17:43,624 This is Captain Tim Marks. 437 00:17:43,648 --> 00:17:45,713 We have a bit of a situation up here. 438 00:17:45,737 --> 00:17:47,976 90 seconds ago, Canto flight 6730 439 00:17:48,000 --> 00:17:51,023 began to descend without my command. 440 00:17:51,047 --> 00:17:53,155 We ran the protocols and discovered we are no longer 441 00:17:53,179 --> 00:17:55,592 in control of this aircraft. 442 00:17:55,616 --> 00:17:57,594 Can you anticipate your trajectory? 443 00:17:57,618 --> 00:17:59,814 Negative. We were headed towards Teterboro 444 00:17:59,838 --> 00:18:01,685 when we got locked out of our system. 445 00:18:01,709 --> 00:18:03,426 Your guess is as good as ours, ma'am. 446 00:18:03,450 --> 00:18:05,298 They're over the Hudson. 447 00:18:05,322 --> 00:18:08,040 Flight 6730, this is air traffic control. 448 00:18:08,064 --> 00:18:09,519 You are not approved for descent. 449 00:18:09,543 --> 00:18:12,000 Maintain your altitude at 2,200 feet. 450 00:18:12,024 --> 00:18:13,393 It's not us, HQ. 451 00:18:13,417 --> 00:18:16,048 6730 is being controlled remotely, over. 452 00:18:16,072 --> 00:18:18,441 453 00:18:18,465 --> 00:18:19,452 [ALARMS RINGING] 454 00:18:19,476 --> 00:18:21,401 Tim, we just lost thrust on both engines. 455 00:18:21,425 --> 00:18:22,489 We're losing altitude. 456 00:18:22,513 --> 00:18:24,921 Engaging emergency generator. 457 00:18:25,603 --> 00:18:27,581 205 knots and dropping. 458 00:18:27,605 --> 00:18:29,757 At their rate of descent, they won't make the runway. 459 00:18:29,781 --> 00:18:31,237 Ian, any way we can intervene? 460 00:18:31,261 --> 00:18:33,065 Not without that mobile command unit. 461 00:18:33,089 --> 00:18:35,023 They're going to crash into the Hudson. 462 00:18:35,047 --> 00:18:36,416 How many people are on that plane? 463 00:18:36,440 --> 00:18:39,310 175 passengers plus crew. 464 00:18:40,052 --> 00:18:42,726 190 knots. 465 00:18:42,750 --> 00:18:44,250 175 knots. 466 00:18:44,274 --> 00:18:47,068 Emergency generator not responding. 467 00:18:48,365 --> 00:18:50,517 155 knots. 468 00:18:50,541 --> 00:18:52,562 469 00:18:52,586 --> 00:18:55,000 750 feet and dropping. 470 00:18:55,024 --> 00:18:57,437 This is your captain speaking. We are going down. 471 00:18:57,461 --> 00:18:58,699 Brace for impact. 472 00:18:58,723 --> 00:19:00,527 I repeat, brace for impact. 473 00:19:00,551 --> 00:19:02,050 Brace, brace, brace. Brace, brace! 474 00:19:02,074 --> 00:19:03,815 [STAFF SCREAM] 475 00:19:05,817 --> 00:19:07,447 Did they... oh, God. 476 00:19:07,471 --> 00:19:08,926 Talk to me. What's happening? 477 00:19:08,950 --> 00:19:11,259 They're still pinging. I don't know what happened. 478 00:19:13,346 --> 00:19:15,281 [ENGINES WHIRRING] 479 00:19:15,305 --> 00:19:18,066 This is flight 6730. 480 00:19:18,090 --> 00:19:22,940 I don't know what changed, but our engines have re-engaged. 481 00:19:22,964 --> 00:19:25,856 We still don't have control, but we are climbing again. 482 00:19:25,880 --> 00:19:27,380 Oh. 483 00:19:27,404 --> 00:19:29,164 Damn, that was close. 484 00:19:29,188 --> 00:19:30,905 - That was a warning. - Boss? 485 00:19:30,929 --> 00:19:32,428 - Yeah? - You need to see this. 486 00:19:32,452 --> 00:19:33,995 And our network just received a statement 487 00:19:34,019 --> 00:19:35,388 from a Bolivian separatist group. 488 00:19:35,412 --> 00:19:36,737 Press has it already? 489 00:19:36,761 --> 00:19:38,173 They call themselves Mina Rota, 490 00:19:38,197 --> 00:19:41,089 claiming responsibility for a cockpit hack 491 00:19:41,113 --> 00:19:44,397 of Canto flight 6730 from Virginia to New York. 492 00:19:44,421 --> 00:19:47,443 We are Mina Rota. 493 00:19:47,467 --> 00:19:52,231 We now control hundreds of planes in U.S. airspace. 494 00:19:52,255 --> 00:19:56,539 America wants to profit off the backs of the Bolivian people. 495 00:19:56,563 --> 00:19:59,977 America will fail. 496 00:20:00,001 --> 00:20:02,937 Today, Congress will vote on a trade deal 497 00:20:02,961 --> 00:20:06,201 with the U.S. mining company Capstone Lithium. 498 00:20:06,225 --> 00:20:08,421 This corrupt deal will let America 499 00:20:08,445 --> 00:20:10,945 steal rare earth metals from Bolivia 500 00:20:10,969 --> 00:20:14,383 and profit off them at our expense. 501 00:20:14,407 --> 00:20:18,317 Congress will reject this deal, 502 00:20:18,341 --> 00:20:21,869 or Mina Rota will crash 503 00:20:21,893 --> 00:20:24,437 one plane every minute 504 00:20:24,461 --> 00:20:27,135 until our demands are met. 505 00:20:27,159 --> 00:20:28,961 506 00:20:35,167 --> 00:20:36,623 So a group called Mina Rota just 507 00:20:36,647 --> 00:20:38,581 claimed responsibility for the attack on our airspace. 508 00:20:38,605 --> 00:20:39,751 What do we know about them? 509 00:20:39,775 --> 00:20:43,151 Bolivian separatist group led by this man, Luis Zamora. 510 00:20:43,175 --> 00:20:44,848 This is the guy that was talking on the video, 511 00:20:44,872 --> 00:20:46,502 the ransom video, yeah? 512 00:20:46,526 --> 00:20:48,591 Yes, his group is ruthless, backed by black market money, 513 00:20:48,615 --> 00:20:50,115 operating solely in South America. 514 00:20:50,139 --> 00:20:51,681 Never attempted anything in the U.S. before. 515 00:20:51,705 --> 00:20:53,118 All right, give me some good news. 516 00:20:53,142 --> 00:20:54,858 Yeah, well, we... we safely grounded 517 00:20:54,882 --> 00:20:57,600 88% of Canto's fleet, which leaves only 42 flights 518 00:20:57,624 --> 00:21:00,429 still in U.S. airways with compromised avionics. 519 00:21:00,453 --> 00:21:02,170 That's still over 7,000 people. 520 00:21:02,194 --> 00:21:04,477 I... I know. DHS is threat level red. 521 00:21:04,501 --> 00:21:07,329 We're coordinating with NSA and FAA. It's minute to minute. 522 00:21:07,353 --> 00:21:08,829 What did the Bolivian foreign ministry say? 523 00:21:08,853 --> 00:21:10,265 They are denying any involvement, 524 00:21:10,289 --> 00:21:12,354 but they did send military forces to raid 525 00:21:12,378 --> 00:21:15,183 all Mina Rota safe houses in Bolivia. 526 00:21:15,207 --> 00:21:16,793 OK, uh, any luck 527 00:21:16,817 --> 00:21:18,404 running a digital trace of the ransom video? 528 00:21:18,428 --> 00:21:20,101 They passed it through a dozen onion routers. 529 00:21:20,125 --> 00:21:21,885 - It's untraceable. - OK. 530 00:21:21,909 --> 00:21:24,410 Ian, how you doing cracking Canto's NAV software? 531 00:21:24,434 --> 00:21:26,847 Not good. Even their firewalls have firewalls. 532 00:21:26,871 --> 00:21:28,065 - Right. - Boss? 533 00:21:28,089 --> 00:21:30,198 Pentagon's asking for an update. 534 00:21:30,222 --> 00:21:31,982 - I... I got this. - OK. 535 00:21:32,006 --> 00:21:33,201 - Jubal? - Yeah? 536 00:21:33,225 --> 00:21:34,768 You got a sec? 537 00:21:34,792 --> 00:21:37,118 So... [CLEARS THROAT] 538 00:21:37,142 --> 00:21:38,685 When we rescued Anna Fox, 539 00:21:38,709 --> 00:21:39,947 she was scared out of her mind... 540 00:21:39,971 --> 00:21:41,450 Yeah. 541 00:21:41,842 --> 00:21:44,995 But her restraints, they... they weren't tight, Jubal. 542 00:21:45,019 --> 00:21:47,041 She has no record, no flags. We looked at her. 543 00:21:47,065 --> 00:21:49,333 Something is not sitting right. 544 00:21:49,850 --> 00:21:51,350 Uh, OK. 545 00:21:51,374 --> 00:21:54,614 Yeah, uh, Elise, let's... let's look at Anna Fox again. 546 00:21:54,638 --> 00:21:56,123 Um, what do we know about her? 547 00:21:56,147 --> 00:21:58,531 Anna Fox had nearly zero social media presence for years. 548 00:21:58,555 --> 00:22:01,229 It only picked up after she met Daniel Ruskin. 549 00:22:01,253 --> 00:22:02,491 Uh-huh. Yeah, yeah, yeah. 550 00:22:02,515 --> 00:22:04,189 I mean, these were 551 00:22:04,213 --> 00:22:06,234 young lovers, you know, pretty standard post. 552 00:22:06,258 --> 00:22:07,931 I got 42 cruise missiles in the air. 553 00:22:07,955 --> 00:22:09,672 - We've been over this. - OK, but there... 554 00:22:09,696 --> 00:22:11,674 Elise, can you just... can you play the one 555 00:22:11,698 --> 00:22:13,649 at the gun range? 556 00:22:14,397 --> 00:22:16,157 - OK, let's see it, babe. - [GUNSHOTS] 557 00:22:16,181 --> 00:22:18,028 You're a badass. 558 00:22:19,405 --> 00:22:20,901 What are you doing? 559 00:22:20,925 --> 00:22:22,207 Hold on. 560 00:22:22,231 --> 00:22:24,076 Can you play that back? 561 00:22:24,798 --> 00:22:26,787 You're a badass. 562 00:22:27,584 --> 00:22:29,039 Right there. Stop. 563 00:22:29,063 --> 00:22:30,171 What are we... what are we looking at? 564 00:22:30,195 --> 00:22:31,651 What... what are you seeing here? 565 00:22:31,675 --> 00:22:34,871 Elise, can you throw up a photo of an AK, 47 or 12? 566 00:22:34,895 --> 00:22:36,767 Either one, doesn't matter. 567 00:22:43,643 --> 00:22:45,491 So on an AR-15, the charging handle is located 568 00:22:45,515 --> 00:22:47,841 on the top of the rifle. 569 00:22:47,865 --> 00:22:50,583 You see, Anna, she tilts the ejection port, 570 00:22:50,607 --> 00:22:52,324 reaches with her non-dominant hand 571 00:22:52,348 --> 00:22:55,240 to rack a charging handle that isn't there. 572 00:22:55,264 --> 00:22:57,590 AK-47s and 12s, 573 00:22:57,614 --> 00:22:59,461 they've got a charging handle on the right side. 574 00:22:59,485 --> 00:23:02,203 What she's doing there, Jubal, 575 00:23:02,227 --> 00:23:03,684 that's muscle memory. 576 00:23:03,708 --> 00:23:07,208 So you're saying she trained using an AK? 577 00:23:07,232 --> 00:23:08,645 Yeah, she did. 578 00:23:08,669 --> 00:23:10,733 And you want to take a wild guess who's using AKs? 579 00:23:10,757 --> 00:23:12,629 Bolivian Special Forces. 580 00:23:16,546 --> 00:23:18,672 Thanks for your patience. 581 00:23:19,200 --> 00:23:22,092 Thank you again for saving her. 582 00:23:22,468 --> 00:23:24,269 I-is it done? 583 00:23:24,293 --> 00:23:26,358 No. We just have a few more questions 584 00:23:26,382 --> 00:23:29,317 about the men behind today's attacks. 585 00:23:29,683 --> 00:23:31,188 I told you everything I know. 586 00:23:31,212 --> 00:23:33,495 The questions aren't for you. 587 00:23:33,938 --> 00:23:36,273 They're for Verona Da Silva. 588 00:23:37,480 --> 00:23:40,633 Who's Verona Da Silva? 589 00:23:40,657 --> 00:23:42,330 [TENSE MUSIC] 590 00:23:42,354 --> 00:23:43,943 She is. 591 00:23:43,967 --> 00:23:46,726 592 00:23:46,750 --> 00:23:48,423 What are they talking about? 593 00:23:48,447 --> 00:23:50,295 This is Verona Da Silva, 594 00:23:50,319 --> 00:23:52,471 former soldier in the Bolivian Special Forces 595 00:23:52,495 --> 00:23:55,822 and founding member of the terrorist group Mina Rota. 596 00:23:55,846 --> 00:23:58,170 The resemblance is striking. 597 00:23:59,502 --> 00:24:03,438 And this is the leader of Mina Rota, 598 00:24:03,717 --> 00:24:06,509 Luis Zamora, her husband. 599 00:24:09,033 --> 00:24:10,724 Her, um... 600 00:24:12,341 --> 00:24:14,188 What... you're married? 601 00:24:14,212 --> 00:24:17,017 No, no, no. We were... 602 00:24:17,041 --> 00:24:18,714 We were engaged. We were supposed to be married. 603 00:24:18,738 --> 00:24:21,282 You going to tell him, or should we? 604 00:24:21,306 --> 00:24:24,372 605 00:24:24,905 --> 00:24:26,505 I'm sorry. 606 00:24:26,529 --> 00:24:29,072 Daniel, they've known that the Capstone Lithium 607 00:24:29,096 --> 00:24:31,771 trade deal vote was on the calendar. 608 00:24:32,037 --> 00:24:34,665 They've been planning this for a year. 609 00:24:35,276 --> 00:24:37,167 No, no, no, no, no. 610 00:24:37,191 --> 00:24:39,387 I was in love with you. 611 00:24:39,411 --> 00:24:42,047 I asked you to marry... you said yes! 612 00:24:42,719 --> 00:24:45,393 I was just a mark to you? This is... it's all just a lie? 613 00:24:45,843 --> 00:24:48,483 This is bigger than you, Daniel. 614 00:24:48,507 --> 00:24:50,659 Hey, where's your husband? 615 00:24:51,056 --> 00:24:52,683 You'll never find him. 616 00:24:53,892 --> 00:24:55,621 Why are you doing this? 617 00:24:55,645 --> 00:24:58,014 618 00:24:58,038 --> 00:25:00,408 Foreigners have come before to strip our land. 619 00:25:00,432 --> 00:25:02,671 This time, they want lithium 620 00:25:02,695 --> 00:25:05,654 for their cell phones and their electric cars. 621 00:25:06,697 --> 00:25:08,329 They're going to make billions. 622 00:25:08,353 --> 00:25:10,723 And that money is going to line the pockets 623 00:25:10,747 --> 00:25:14,727 of Americans and Europeans while my people starve. 624 00:25:14,751 --> 00:25:17,164 So it's political. 625 00:25:17,188 --> 00:25:19,079 Fine. 626 00:25:19,546 --> 00:25:23,172 But what you're doing, this isn't going to change anything. 627 00:25:24,381 --> 00:25:29,303 My father worked in the salt flats for pennies. 628 00:25:30,220 --> 00:25:31,972 He died there. 629 00:25:33,599 --> 00:25:35,554 It was slavery. 630 00:25:37,978 --> 00:25:40,187 This is about my people. 631 00:25:40,211 --> 00:25:42,274 I'm sorry about your father. 632 00:25:43,649 --> 00:25:48,848 But the last time that a bunch of terrorists like yourselves 633 00:25:48,872 --> 00:25:51,992 started hijacking planes, 634 00:25:52,789 --> 00:25:55,768 my brother paid the price. 635 00:25:55,792 --> 00:25:58,466 Right now, there are people 636 00:25:58,490 --> 00:26:01,752 on those planes that I care about. 637 00:26:02,753 --> 00:26:05,517 So you need to call this off. 638 00:26:05,541 --> 00:26:10,826 639 00:26:10,850 --> 00:26:13,097 You know our demands. 640 00:26:13,122 --> 00:26:20,149 641 00:26:22,340 --> 00:26:23,709 You really know people on these planes, 642 00:26:23,733 --> 00:26:25,362 or was that a tactic? 643 00:26:25,386 --> 00:26:27,277 Well, here's an idea. 644 00:26:27,954 --> 00:26:29,196 What? 645 00:26:31,825 --> 00:26:34,219 What if we gave them exactly what they want? 646 00:26:37,496 --> 00:26:39,289 Anna Fox's phone was a burner, 647 00:26:39,313 --> 00:26:40,552 but I was able to unlock it. 648 00:26:40,576 --> 00:26:42,641 Her history revealed regular calls 649 00:26:42,665 --> 00:26:45,121 to one other burner phone over the past three months. 650 00:26:45,145 --> 00:26:47,096 Assuming that was her husband's? 651 00:26:47,120 --> 00:26:48,516 Stands to reason. 652 00:26:48,540 --> 00:26:51,388 OK, so how's this going to work? 653 00:26:51,412 --> 00:26:53,956 I've digitized all the audio from your interview with Anna, 654 00:26:53,980 --> 00:26:56,524 ran it through my own voice cloning software. 655 00:26:56,548 --> 00:26:58,526 You can speak, but the person on the other end of the line 656 00:26:58,550 --> 00:27:00,572 will hear her voice. 657 00:27:00,596 --> 00:27:03,230 OK. No time like the present. 658 00:27:05,862 --> 00:27:07,796 [PHONE BEEPS] 659 00:27:07,820 --> 00:27:11,278 [LINE TRILLING] 660 00:27:11,302 --> 00:27:13,304 [EXHALES] 661 00:27:15,262 --> 00:27:17,371 Verona, are you OK, my love? 662 00:27:17,395 --> 00:27:19,678 Yes, I'm OK. 663 00:27:19,702 --> 00:27:21,506 Yes, I'm OK. 664 00:27:21,530 --> 00:27:24,073 Where are you? You sound different. 665 00:27:24,097 --> 00:27:27,504 - I'm with the FBI. - I'm with the FBI. 666 00:27:28,014 --> 00:27:30,558 - They know who I am. - They know who I am. 667 00:27:30,582 --> 00:27:32,647 - The FBI? - But it's OK. 668 00:27:32,671 --> 00:27:33,866 But it's OK. 669 00:27:33,890 --> 00:27:34,997 They're willing to make a deal. 670 00:27:35,021 --> 00:27:36,122 They're willing to make a deal. 671 00:27:36,146 --> 00:27:37,565 What deal? 672 00:27:37,589 --> 00:27:40,655 The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 673 00:27:40,679 --> 00:27:43,353 will share its profits with Bolivia 40%. 674 00:27:43,377 --> 00:27:46,661 The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 675 00:27:46,685 --> 00:27:50,186 will share its profits with Bolivia 40%. 676 00:27:50,210 --> 00:27:52,493 All of that money will go to our people. 677 00:27:52,517 --> 00:27:55,017 All of that money will go to our people. 678 00:27:55,041 --> 00:27:58,020 Mmm. OK. 679 00:27:58,044 --> 00:27:59,718 [TENSE MUSIC] 680 00:27:59,742 --> 00:28:03,999 Hey, do you remember that night in Potosí? 681 00:28:04,311 --> 00:28:06,966 The one with the full moon. 682 00:28:08,664 --> 00:28:11,120 Yes, how could I forget? 683 00:28:11,144 --> 00:28:14,365 Yes, how could I forget? 684 00:28:15,801 --> 00:28:18,345 I don't know who this is, 685 00:28:18,369 --> 00:28:22,567 but the deaths that come are on your soul. 686 00:28:22,591 --> 00:28:24,114 [LINE CLICKS] 687 00:28:26,333 --> 00:28:27,659 Did we get enough? 688 00:28:27,683 --> 00:28:29,182 It's cutting it close. 689 00:28:29,206 --> 00:28:30,966 [KEYBOARD CLACKING] 690 00:28:30,990 --> 00:28:32,402 I got it. 691 00:28:32,426 --> 00:28:34,013 Triangulating Luis Zamora's cell signal 692 00:28:34,037 --> 00:28:36,755 to a two-block radius near the South Street Seaport. 693 00:28:36,779 --> 00:28:39,076 Good enough. Let's move. 694 00:28:39,912 --> 00:28:41,934 Our agents are en route to Lower Manhattan. 695 00:28:41,958 --> 00:28:45,328 NYPD is creating a perimeter around a two-block radius 696 00:28:45,352 --> 00:28:46,634 where Zamora's phone last pinged. 697 00:28:46,658 --> 00:28:48,375 - No entrance or exit. - OK, OK. 698 00:28:48,399 --> 00:28:49,768 Things have taken a turn in here. 699 00:28:49,792 --> 00:28:51,421 Zamora got spooked after our little ploy. 700 00:28:51,445 --> 00:28:53,206 He's bringing the planes down. 701 00:28:53,230 --> 00:28:55,295 This is a real-time feed from the tower at LaGuardia. 702 00:28:55,319 --> 00:28:56,731 He's redirecting several planes 703 00:28:56,755 --> 00:28:58,298 toward high-value targets in New York. 704 00:28:58,322 --> 00:28:59,734 There will be civilian casualties. 705 00:28:59,758 --> 00:29:02,041 And one of them is flight 6730. 706 00:29:02,065 --> 00:29:04,870 Where is that heading? 707 00:29:04,894 --> 00:29:07,655 That's Nine Mile Point Nuclear Station. 708 00:29:07,679 --> 00:29:10,310 - How much time do we have? - 23 minutes. 709 00:29:10,334 --> 00:29:11,616 - OK. - Boss? 710 00:29:11,640 --> 00:29:13,139 - Yeah? - Pentagon just called it. 711 00:29:13,163 --> 00:29:15,010 177th Fighter Wing has scrambled jets 712 00:29:15,034 --> 00:29:16,664 to intercept the planes Zamora's controlling. 713 00:29:16,688 --> 00:29:18,013 They're going to shoot them down. 714 00:29:18,037 --> 00:29:19,275 They'd have no choice. 715 00:29:19,299 --> 00:29:20,668 The only way to save those people 716 00:29:20,692 --> 00:29:22,191 is to find that mobile command unit 717 00:29:22,215 --> 00:29:24,019 and take back control of the plane. 718 00:29:24,043 --> 00:29:26,239 719 00:29:26,263 --> 00:29:28,067 I might have an idea. 720 00:29:28,091 --> 00:29:29,418 Great. 721 00:29:30,670 --> 00:29:32,063 Didn't say it was a good one. 722 00:29:38,014 --> 00:29:39,687 Captain Marks, this is Jubal Valentine again. 723 00:29:39,711 --> 00:29:40,949 We have a team working on your issue. 724 00:29:40,973 --> 00:29:43,240 Just a matter of seconds now. 725 00:29:43,715 --> 00:29:45,258 Says here you have kids. 726 00:29:45,282 --> 00:29:46,955 Three boys. 727 00:29:46,979 --> 00:29:48,827 Oldest is at the Air Force Academy. 728 00:29:48,851 --> 00:29:50,309 Oh, yeah? 729 00:29:50,333 --> 00:29:51,743 My... my... my son just told me 730 00:29:51,767 --> 00:29:54,136 he wants to join the FBI someday. 731 00:29:54,160 --> 00:29:56,008 I mean, of all the roads he could pick, right? 732 00:29:56,032 --> 00:29:58,030 [CHUCKLES] 733 00:29:59,339 --> 00:30:02,231 I know what you're doing, Agent Valentine. 734 00:30:02,255 --> 00:30:03,885 I'm grateful for it. 735 00:30:03,909 --> 00:30:06,714 We're just having a conversation here. 736 00:30:07,205 --> 00:30:08,957 You're bearing witness. 737 00:30:10,125 --> 00:30:11,676 We can both see the map. 738 00:30:11,960 --> 00:30:13,547 My plane is about to cross over into 739 00:30:13,571 --> 00:30:16,681 Nine Mile Point's restricted airspace. 740 00:30:16,705 --> 00:30:18,683 My team is going to fix this. 741 00:30:19,051 --> 00:30:20,728 I think we're out of time. 742 00:30:21,053 --> 00:30:23,296 And the military has their orders. 743 00:30:23,320 --> 00:30:25,080 [DRAMATIC MUSIC] 744 00:30:25,104 --> 00:30:28,325 [JETS WHOOSHING] 745 00:30:28,934 --> 00:30:30,651 I spoke with our guy at DoD Cyber. 746 00:30:30,675 --> 00:30:32,609 We got a signal jammer en route to the location. 747 00:30:32,633 --> 00:30:34,568 Figures it covers a four-square-block radius. 748 00:30:34,592 --> 00:30:36,135 OK, how do we stay in contact with our team? 749 00:30:36,159 --> 00:30:37,745 It shouldn't affect our comms, 750 00:30:37,769 --> 00:30:39,660 but just to be safe, we placed a repeater on a nearby rooftop. 751 00:30:39,684 --> 00:30:40,748 Perfect. 752 00:30:40,772 --> 00:30:42,141 [TIRES SCREECH] 753 00:30:42,165 --> 00:30:44,056 Jubal, we are right outside of the target area. 754 00:30:44,080 --> 00:30:46,580 Have we gotten a more specific location on Zamora and this laptop? 755 00:30:46,604 --> 00:30:47,929 Well, not exactly. 756 00:30:47,953 --> 00:30:49,365 We're gonna... we're gonna try to flush him out. 757 00:30:49,389 --> 00:30:51,585 758 00:30:51,609 --> 00:30:53,108 And how are we going to do that? 759 00:30:53,132 --> 00:30:54,675 Yeah, I'll... I'll explain. 760 00:30:54,699 --> 00:30:56,721 - Just stand by, OK? - Tell me we're a go. 761 00:30:56,745 --> 00:30:58,679 Still into it with ConEd. Give me a second. 762 00:30:58,703 --> 00:31:01,073 Ugh, that is not an option. 763 00:31:01,097 --> 00:31:03,075 - OK, OK, we're a go. - OK, hold. 764 00:31:03,470 --> 00:31:04,990 All teams, listen up. 765 00:31:05,014 --> 00:31:07,209 We know Zamora is using a portable command unit 766 00:31:07,233 --> 00:31:08,645 to control the planes. 767 00:31:08,669 --> 00:31:10,082 We know he's somewhere within your two-block radius. 768 00:31:10,106 --> 00:31:13,085 We are going to disrupt his access to the cockpits 769 00:31:13,109 --> 00:31:14,956 by taking down the power grid and knocking out 770 00:31:14,980 --> 00:31:16,436 the cell towers in the area. 771 00:31:16,460 --> 00:31:17,785 That should put him on the run. 772 00:31:17,809 --> 00:31:20,657 Now, NYPD will be on the ground to assist, 773 00:31:20,681 --> 00:31:22,364 but things could get hairy. 774 00:31:23,032 --> 00:31:25,184 We're in position. 775 00:31:25,208 --> 00:31:27,316 Ready to go with SWAT. 776 00:31:27,340 --> 00:31:30,319 [TENSE MUSIC] 777 00:31:30,343 --> 00:31:35,150 778 00:31:35,174 --> 00:31:37,087 [SIGHS] Here goes everything. 779 00:31:37,916 --> 00:31:39,067 Go. 780 00:31:39,091 --> 00:31:41,026 [LIGHTS CLICKING] 781 00:31:41,050 --> 00:31:42,897 [CAR TIRES SCREECHING, ALARMS RINGING] 782 00:31:42,921 --> 00:31:45,184 [CAR HORNS BLARING] 783 00:31:47,883 --> 00:31:49,077 OK, let's go. 784 00:31:49,101 --> 00:31:50,296 Team, night has fallen. 785 00:31:50,320 --> 00:31:51,950 The cockroach should be about to scurry. 786 00:31:51,974 --> 00:31:53,212 Find him. 787 00:31:53,236 --> 00:31:55,518 Remember, Zamora needs a cell tower, 788 00:31:55,542 --> 00:31:56,824 so he should be on the move. 789 00:31:56,848 --> 00:32:00,610 All eyes should be peeled, for a man with a heavy Pelican case. 790 00:32:00,634 --> 00:32:03,352 - [ALL CLAMORING] - Guys, stay where you are. 791 00:32:03,376 --> 00:32:05,441 Hey, hey! Go inside! 792 00:32:05,465 --> 00:32:07,443 Stay in the vehicle. In the vehicle! 793 00:32:07,467 --> 00:32:09,271 Keep it locked down. 794 00:32:09,295 --> 00:32:11,317 Sir, I'm gonna need you to stand down please! 795 00:32:11,341 --> 00:32:13,058 Get back in your car. 796 00:32:13,082 --> 00:32:14,494 Nothing like searching for a needle 797 00:32:14,518 --> 00:32:15,756 in a pitch black haystack. 798 00:32:15,780 --> 00:32:17,366 Yeah, well, that's not going to stop us. 799 00:32:17,390 --> 00:32:19,455 FBI. Stay in your vehicle. 800 00:32:19,479 --> 00:32:20,848 - Jubal? - Yeah? 801 00:32:20,872 --> 00:32:22,328 Don't ask me how, but cutting the power 802 00:32:22,352 --> 00:32:23,895 didn't sever Zamora's connection to the NAV systems. 803 00:32:23,919 --> 00:32:25,886 You kidding me? 804 00:32:27,554 --> 00:32:29,814 Captain Marks, this is Jubal Valentine, FBI. 805 00:32:29,838 --> 00:32:31,641 You should have full control of your aircraft. 806 00:32:31,665 --> 00:32:33,450 Can you confirm? 807 00:32:35,452 --> 00:32:37,691 Negative. We're still locked out. 808 00:32:37,715 --> 00:32:39,214 Don't want to lose hope up here, 809 00:32:39,238 --> 00:32:42,391 but we're seeing fighter jets in range. 810 00:32:42,415 --> 00:32:44,089 [JETS WHOOSHING] 811 00:32:44,113 --> 00:32:46,352 Hey, Captain, we got nothing but hope down here. 812 00:32:46,376 --> 00:32:47,919 You stay with me. I'll be right back at you. 813 00:32:47,943 --> 00:32:49,746 All right, talk to me. How is this possible? 814 00:32:49,770 --> 00:32:51,748 Cell towers are down. There's no Wi-Fi. 815 00:32:51,772 --> 00:32:53,838 Zamora's laptop has nothing to connect to, right? 816 00:32:53,862 --> 00:32:56,057 Jubal, our window is closing. 817 00:32:56,081 --> 00:32:57,711 Four more minutes, and those fighter jets 818 00:32:57,735 --> 00:33:00,128 have no choice but to bring down that plane. 819 00:33:01,004 --> 00:33:02,672 Damn it. 820 00:33:02,696 --> 00:33:04,413 - Ian, what are we missing? - OK, just a guess. 821 00:33:04,437 --> 00:33:06,328 What if Zamora is using a satellite uplink? 822 00:33:06,352 --> 00:33:08,461 Yeah, well, a SAT uplink still needs juice. 823 00:33:08,485 --> 00:33:10,419 So what's he using, a generator? 824 00:33:10,443 --> 00:33:12,474 What if he's using a car? 825 00:33:13,577 --> 00:33:15,685 OK. Teams, listen up. 826 00:33:15,709 --> 00:33:17,731 Zamora is still in control of the plane, 827 00:33:17,755 --> 00:33:19,124 so he might be stationary. 828 00:33:19,148 --> 00:33:21,604 What are you talking about? How? 829 00:33:21,628 --> 00:33:23,258 We think he may have hooked a SAT link up 830 00:33:23,282 --> 00:33:24,869 to the 12-volt of a vehicle. 831 00:33:24,893 --> 00:33:26,827 So keep your eyes open for that Ford Edge. 832 00:33:26,851 --> 00:33:28,829 [CAR HORNS HONKING] 833 00:33:28,853 --> 00:33:30,439 Copy that. 834 00:33:30,463 --> 00:33:33,399 [SUSPENSEFUL MUSIC] 835 00:33:33,423 --> 00:33:40,386 836 00:33:41,360 --> 00:33:42,796 OA, 11:00. 837 00:33:45,217 --> 00:33:47,108 Scola, we have him at Front Street and Dover. 838 00:33:47,132 --> 00:33:49,023 Got it. We're on our way. 839 00:33:49,047 --> 00:33:50,887 Spread out! Move! 840 00:33:51,832 --> 00:33:53,071 - Get out now. - Sir, get to safety. 841 00:33:53,095 --> 00:33:54,923 Go down the street. 842 00:33:58,013 --> 00:34:00,992 Luis Zamora, this is the FBI. 843 00:34:01,016 --> 00:34:03,358 Get out of the car with your hands up! 844 00:34:04,062 --> 00:34:05,694 Now! 845 00:34:06,673 --> 00:34:09,633 [GUNSHOTS] 846 00:34:17,380 --> 00:34:19,488 We should circle around. We got a crossfire situation here. 847 00:34:19,512 --> 00:34:21,142 We don't have enough time. 848 00:34:21,166 --> 00:34:22,883 Guys, I'm on his 6:00. Stand down. 849 00:34:22,907 --> 00:34:24,580 Copy that. 850 00:34:24,604 --> 00:34:26,365 - [GUNSHOTS] - [WOMAN SHOUTS] 851 00:34:26,389 --> 00:34:27,540 Zamora! 852 00:34:27,564 --> 00:34:28,715 [GUNSHOTS] 853 00:34:28,739 --> 00:34:30,325 [GRUNTS] 854 00:34:30,349 --> 00:34:32,197 Suspect down. Move, move, move! 855 00:34:32,221 --> 00:34:33,589 Go, go, go! 856 00:34:33,613 --> 00:34:35,026 Come on, move up. Move up. 857 00:34:35,050 --> 00:34:39,595 858 00:34:39,619 --> 00:34:41,162 Guys, computer is here. 859 00:34:41,186 --> 00:34:43,643 - Where is he? - Special teams are incoming. 860 00:34:43,667 --> 00:34:45,645 [TIRES SCREECHING] 861 00:34:45,669 --> 00:34:47,777 - Come on. Let's go. - OK. 862 00:34:47,801 --> 00:34:49,475 - All right, let's go, come on. - OK, OK. 863 00:34:49,499 --> 00:34:50,693 You're going to make this right, right now. 864 00:34:50,717 --> 00:34:52,304 - Let's go. In you go. - OK. Yeah, yeah. 865 00:34:52,328 --> 00:34:54,451 - OK, OK. - Hurry. Hurry up. 866 00:34:55,679 --> 00:34:56,941 Uh... 867 00:35:01,076 --> 00:35:02,879 How much time do you need? 868 00:35:02,903 --> 00:35:05,170 Uh, I'm going as fast as I can. 869 00:35:10,389 --> 00:35:12,063 Can we ask the Pentagon to give us more time? 870 00:35:12,087 --> 00:35:13,716 Jubal, you know I can't do that. 871 00:35:13,740 --> 00:35:16,181 We have to regain control of that plane. 872 00:35:17,048 --> 00:35:20,201 Let's go. We need that back door closed now! 873 00:35:20,225 --> 00:35:22,290 - Hurry up, come on! - [BANGING ON DOOR] 874 00:35:22,314 --> 00:35:23,857 Let's go, Ruskin, talk to me! 875 00:35:23,881 --> 00:35:26,120 [STAMMERS] I'm... I'm going as fast as I can. 876 00:35:26,144 --> 00:35:28,514 [KEYBOARD CLACKING] 877 00:35:28,538 --> 00:35:30,255 Let's go, come on! 878 00:35:30,279 --> 00:35:32,779 Flight 6730 will cross into the nuclear plant's 879 00:35:32,803 --> 00:35:34,999 airspace in 19 seconds. 880 00:35:35,023 --> 00:35:37,175 881 00:35:37,199 --> 00:35:39,679 Air Force jets have taken at firing position. 882 00:35:41,986 --> 00:35:44,573 Agent Valentine, I just want to say thank you 883 00:35:44,597 --> 00:35:47,420 to everyone down there for trying. 884 00:35:49,124 --> 00:35:51,711 Apologize to the families of the passengers. 885 00:35:51,735 --> 00:35:53,756 Hey, hey, hey. Tim, we are not doing that. 886 00:35:53,780 --> 00:35:56,281 You stay with me. This is not over. 887 00:35:56,305 --> 00:35:58,437 As fast as you can please! 888 00:36:01,266 --> 00:36:02,504 Let's go, let's go, let's go. 889 00:36:02,528 --> 00:36:04,312 Come on, Ruskin. 890 00:36:04,704 --> 00:36:07,248 What? What? Where are we? 891 00:36:07,532 --> 00:36:09,839 Come on. Come on. 892 00:36:11,233 --> 00:36:13,994 We are locked on Canto 6730. 893 00:36:14,018 --> 00:36:15,691 Do I have firing authorization? 894 00:36:15,715 --> 00:36:18,085 - Come on, let's go! - [BANGING ON DOOR] 895 00:36:18,109 --> 00:36:20,522 [COMPUTER CHIRPING] 896 00:36:20,546 --> 00:36:22,089 [COMPUTER BEEPS] 897 00:36:22,113 --> 00:36:23,351 - We're done. - It's done? 898 00:36:23,375 --> 00:36:25,440 - It's done. It's done. - Jubal, it's patched. 899 00:36:25,464 --> 00:36:26,789 Tell the Pentagon to stop those jets. 900 00:36:26,813 --> 00:36:28,295 It's done. 901 00:36:28,685 --> 00:36:31,272 Captain Marks, you should have full access to your systems. 902 00:36:31,296 --> 00:36:33,535 [CONSOLE CLICKING AND BEEPING] 903 00:36:33,559 --> 00:36:36,519 [ENGINES WHIRRING] 904 00:36:39,043 --> 00:36:40,455 Affirmative. 905 00:36:40,479 --> 00:36:43,067 Flight 6730 is under our command. 906 00:36:43,091 --> 00:36:45,895 [HOPEFUL MUSIC] 907 00:36:45,919 --> 00:36:48,028 Request nearest runway for emergency landing. 908 00:36:48,052 --> 00:36:51,205 [BOTH SIGH] 909 00:36:51,229 --> 00:36:54,208 [SIGHING] 910 00:36:54,232 --> 00:36:56,036 911 00:36:56,060 --> 00:36:58,604 They've cleared a runway for you in Rochester. 912 00:36:59,367 --> 00:37:01,694 Copy that, my friend. 913 00:37:01,718 --> 00:37:05,001 I can see why your son wants to follow in your footsteps. 914 00:37:05,749 --> 00:37:08,004 I was about to tell you the same thing. 915 00:37:08,028 --> 00:37:13,532 916 00:37:13,556 --> 00:37:16,211 ConEd's restoring power. Should be back up any second. 917 00:37:18,126 --> 00:37:19,799 Well done, everybody. 918 00:37:19,823 --> 00:37:22,149 - [CHEERS AND APPLAUSE] - Bravo. 919 00:37:22,173 --> 00:37:24,282 [BOTH LAUGH] 920 00:37:24,306 --> 00:37:27,265 [JOYFUL CHATTER] 921 00:37:28,962 --> 00:37:30,288 - Whoo! - Whoo! 922 00:37:30,312 --> 00:37:31,362 [HEAVY EXHALE] 923 00:37:31,386 --> 00:37:32,507 Great work, Jubal. 924 00:37:32,531 --> 00:37:34,069 Yeah. 925 00:37:34,794 --> 00:37:37,512 I really thought we were going to have to 926 00:37:37,536 --> 00:37:40,472 relive that horrible day all over again. 927 00:37:40,496 --> 00:37:43,787 Well, different outcome this time. 928 00:37:44,369 --> 00:37:45,501 [SIGHS] 929 00:37:45,525 --> 00:37:47,435 Different outcome. 930 00:37:47,459 --> 00:37:50,351 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 931 00:37:50,375 --> 00:37:52,812 932 00:37:55,641 --> 00:37:57,926 - Hey. - Hey. 933 00:37:59,184 --> 00:38:00,472 Hi. 934 00:38:04,433 --> 00:38:06,498 What time did Dougie go down? 935 00:38:06,522 --> 00:38:09,221 Oh, not till, like, 9:30. 936 00:38:09,245 --> 00:38:11,439 - Oh. - Mm-hmm. 937 00:38:12,190 --> 00:38:14,269 How are you doing after today? 938 00:38:18,530 --> 00:38:20,198 You know how 939 00:38:20,797 --> 00:38:24,037 you always just kind of see right through me? 940 00:38:24,381 --> 00:38:26,209 Mm-hmm. 941 00:38:28,581 --> 00:38:31,305 It came like two months ago, and... 942 00:38:31,793 --> 00:38:33,568 I mean, I figured, 943 00:38:33,592 --> 00:38:36,047 why even bother opening it, you know? 944 00:38:37,248 --> 00:38:40,227 What's the point? Like, why relive all of it? 945 00:38:40,251 --> 00:38:42,384 It just doesn't make any sense. 946 00:38:45,557 --> 00:38:47,142 But now? 947 00:38:48,017 --> 00:38:50,353 Um, well, now... 948 00:38:52,611 --> 00:38:55,938 I mean, I think I realized that I don't have to do this alone. 949 00:38:55,962 --> 00:39:02,882 950 00:39:05,099 --> 00:39:06,840 You want me to read it? 951 00:39:12,459 --> 00:39:14,609 OK. Yeah. 952 00:39:14,633 --> 00:39:21,553 953 00:39:28,391 --> 00:39:30,712 "Dear Stuart Scola, 954 00:39:31,060 --> 00:39:33,106 "on behalf of the mayor's office, 955 00:39:33,130 --> 00:39:34,977 "we are writing to you about 956 00:39:35,001 --> 00:39:38,590 "the New York Genetic Identification Project, 957 00:39:38,614 --> 00:39:40,896 "which has been dedicated to identifying 958 00:39:40,920 --> 00:39:44,741 "all of the victims of 9/11. 959 00:39:46,143 --> 00:39:51,559 "We're writing because thanks to advanced DNA technology, 960 00:39:51,583 --> 00:39:55,259 "we were able to positively ID the remains of your brother, 961 00:39:55,283 --> 00:39:57,462 "Douglas Scola. 962 00:39:58,630 --> 00:40:00,612 "May this knowledge bring you and your family 963 00:40:00,636 --> 00:40:03,551 closure and peace of mind." 964 00:40:11,487 --> 00:40:13,358 They found him. 965 00:40:15,781 --> 00:40:16,913 Yeah. 966 00:40:29,360 --> 00:40:36,212 [DRAMATIC MUSIC] 967 00:40:36,236 --> 00:40:43,200 968 00:40:47,944 --> 00:40:49,337 [WOLF HOWLS] 69671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.