All language subtitles for Den.Of.Thieves.2.Pantera.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:01:03,150 --> 00:01:04,450 Visibility, one. 3 00:01:04,620 --> 00:01:07,020 Ceiling 4,000 overcast. Temperature... 4 00:01:07,190 --> 00:01:10,890 Salah 1-1-4 clear to land, runway 1-1. 5 00:01:11,070 --> 00:01:13,070 Clear to land Salah 1-1-4. 6 00:01:17,380 --> 00:01:20,290 These streets, they're different. 7 00:01:21,640 --> 00:01:22,820 They're old. 8 00:01:24,430 --> 00:01:27,210 The ties are deep and hidden. 9 00:01:27,390 --> 00:01:30,390 It's where the East claws at the West. 10 00:01:30,560 --> 00:01:32,520 Where the South seeks the North. 11 00:01:34,220 --> 00:01:37,440 There's honor here that must be respected. 12 00:01:38,400 --> 00:01:40,970 Rules that cannot be broken. 13 00:01:42,660 --> 00:01:44,800 And if a mistake is made... 14 00:01:46,800 --> 00:01:48,360 ...there's nowhere to hide. 15 00:01:49,100 --> 00:01:50,280 Room service. 16 00:02:35,980 --> 00:02:37,540 Ronin 1, Cleopatra here. 17 00:02:39,110 --> 00:02:40,890 Ronin 1, copy. 18 00:02:41,460 --> 00:02:42,640 Cleopatra, go. 19 00:02:42,810 --> 00:02:44,330 I'm on overwatch. 20 00:02:46,340 --> 00:02:48,160 Shutting down engines. 21 00:02:48,990 --> 00:02:52,080 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by. 22 00:02:52,250 --> 00:02:54,820 Ronin 1, standing by. 23 00:02:58,870 --> 00:03:00,610 Ronin 1, doors! Doors! 24 00:03:01,390 --> 00:03:03,000 Ronin 1, copy. Chauffeur doors. 25 00:03:03,180 --> 00:03:04,480 Chauffeur on doors! 26 00:03:15,450 --> 00:03:17,060 Ronin Five ready to go. 27 00:03:17,240 --> 00:03:19,370 Copy that Ronin Five, stand by. 28 00:03:19,760 --> 00:03:21,590 Ronin One, go karat! Go karat! 29 00:03:22,550 --> 00:03:24,500 Ronin One copy, go go. 30 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 Hey! What's the problem? 31 00:04:13,770 --> 00:04:16,860 Apologies! Someone called in a bomb threat. 32 00:04:17,030 --> 00:04:18,080 This is a restricted area! 33 00:04:22,260 --> 00:04:24,390 Get on your knees! Get on your knees! 34 00:04:24,560 --> 00:04:25,780 On your knees! Show me your hands! 35 00:04:25,960 --> 00:04:27,170 On your knees! 36 00:04:27,350 --> 00:04:28,960 Get on your fucking knees, right now! 37 00:04:31,920 --> 00:04:36,270 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 38 00:04:36,450 --> 00:04:39,800 Lay down! Lay down right now. Don't move! 39 00:04:39,970 --> 00:04:41,930 Don't move! On me! 40 00:04:50,810 --> 00:04:52,460 Hands, hands! Show me your hands! 41 00:04:52,640 --> 00:04:54,990 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 42 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Get down! 43 00:05:01,690 --> 00:05:02,690 It's clear! 44 00:05:35,500 --> 00:05:40,770 Delta 2, Delta 2, please check hangar 4. 45 00:05:40,940 --> 00:05:42,420 My screen is empty. 46 00:05:42,600 --> 00:05:43,990 I don't know what's going on there. Over. 47 00:05:44,160 --> 00:05:44,730 Copy, on my way. 48 00:05:48,340 --> 00:05:50,170 Unit en route to hangar 4. 49 00:05:50,910 --> 00:05:52,260 Dogs on the scent. 50 00:05:55,650 --> 00:05:57,870 Ronin One, clock! Time to go! 51 00:05:58,050 --> 00:06:01,090 Package in hand. Package in hand. Exiting. 52 00:06:01,270 --> 00:06:02,360 Let's go! Let's go! Let's go! 53 00:06:02,530 --> 00:06:03,450 Not bad! 54 00:06:04,010 --> 00:06:05,140 Moving. 55 00:06:11,240 --> 00:06:14,240 Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling. 56 00:06:22,770 --> 00:06:25,120 If he catches us... Faster, faster! 57 00:06:27,730 --> 00:06:29,560 Two units leaving Cargo 4. 58 00:06:31,120 --> 00:06:32,600 Identify both units. 59 00:06:36,390 --> 00:06:37,780 Chauffeur, this is Ronin One. 60 00:06:37,960 --> 00:06:39,090 Doors! Doors! 61 00:06:47,310 --> 00:06:48,490 We good? 62 00:06:48,660 --> 00:06:50,670 We clean. We clean. Still good. 63 00:07:10,560 --> 00:07:13,430 Cleopatra, we are clear and on the move. 64 00:08:27,370 --> 00:08:28,420 NEWSCASTER, IN ENGLISH: In Belgium last night, 65 00:08:28,590 --> 00:08:30,420 Salah Airline flight 1-1-4, 66 00:08:30,590 --> 00:08:32,550 that was the Africa flight, with the diamond industry 67 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 became the epicenter of a meticulously executed heist 68 00:08:35,810 --> 00:08:38,510 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 69 00:08:38,690 --> 00:08:41,600 The incident unfolded as the flight arrived from Johannesburg, 70 00:08:41,780 --> 00:08:43,560 and suspects in police tactical gear 71 00:08:43,740 --> 00:08:45,260 raced across the tarmac 72 00:08:45,430 --> 00:08:47,300 to stage an assault on the cargo hangar. 73 00:08:47,480 --> 00:08:49,700 Preliminary reports suggest that the thieves made away 74 00:08:49,870 --> 00:08:51,570 with millions of dollars' worth of diamonds. 75 00:08:51,740 --> 00:08:53,960 Indications point to the Panther mafia 76 00:08:54,140 --> 00:08:55,620 as potential orchestrators 77 00:08:55,790 --> 00:08:56,880 behind this meticulously planned robbery. 78 00:09:09,280 --> 00:09:12,940 Keep on walking, you're in the right place. 79 00:09:16,380 --> 00:09:17,550 Backseat. 80 00:09:39,180 --> 00:09:40,970 I trust you know how to use it. 81 00:09:44,540 --> 00:09:45,580 Glock. 82 00:09:46,410 --> 00:09:47,410 No safety. 83 00:09:48,020 --> 00:09:49,240 No safety. 84 00:09:52,670 --> 00:09:54,020 So, what's my cover? 85 00:09:55,070 --> 00:09:57,110 You're French of Cote d'Ivoire descent. 86 00:09:57,290 --> 00:09:59,200 You're a diamond dealer working out of London, 87 00:09:59,380 --> 00:10:01,680 and we're EDM club promoters here to promote the festival 88 00:10:01,860 --> 00:10:04,080 for the next two weeks. So, that's our clock. 89 00:10:14,260 --> 00:10:15,740 Hope you got me a good view. 90 00:10:20,750 --> 00:10:22,920 We'll meet the fence this afternoon. 91 00:10:23,100 --> 00:10:25,660 She's a sightholder and she arranged office space for you. 92 00:10:25,840 --> 00:10:27,930 And we've sanitized the whole flat. 93 00:10:28,100 --> 00:10:31,800 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 94 00:10:33,150 --> 00:10:34,190 Here we go. 95 00:11:26,810 --> 00:11:28,120 Jean-Jacques Dyallo. 96 00:12:08,070 --> 00:12:09,940 - What the fuck are you doing? - Follow him. 97 00:12:11,030 --> 00:12:12,200 Follow that fucking car. 98 00:12:27,180 --> 00:12:28,130 What are we doing? 99 00:12:29,830 --> 00:12:32,220 Just relax. You're gonna be fine. 100 00:12:47,110 --> 00:12:48,110 Get out. 101 00:13:22,230 --> 00:13:24,060 A stripper that doesn't smoke. 102 00:13:25,580 --> 00:13:26,670 That's a first. 103 00:13:26,840 --> 00:13:28,110 Go fuck yourself. 104 00:13:32,980 --> 00:13:35,240 Still dealing bad food at the club? 105 00:13:43,300 --> 00:13:45,520 Okay. Your dude told you everything. 106 00:13:45,690 --> 00:13:46,820 Always do. 107 00:13:48,300 --> 00:13:49,560 You knew about the Fed. 108 00:13:50,910 --> 00:13:52,480 You always fuck your suspects? 109 00:13:53,390 --> 00:13:54,740 Is that police procedure? 110 00:13:59,570 --> 00:14:01,970 You know, I could close these container doors, 111 00:14:02,140 --> 00:14:03,660 and then it'll be shipped to China. 112 00:14:05,100 --> 00:14:06,490 And when it gets there, 113 00:14:06,670 --> 00:14:09,800 they'll open the doors and there you'll be. 114 00:14:10,800 --> 00:14:11,890 Dead. 115 00:14:12,630 --> 00:14:14,630 A dead stripper in China. 116 00:14:14,810 --> 00:14:16,240 Sounds kinky. 117 00:14:17,370 --> 00:14:18,330 No, it doesn't. 118 00:14:19,850 --> 00:14:21,160 We'll make this simple. 119 00:14:22,200 --> 00:14:23,510 Since Merrimen's dead, 120 00:14:23,680 --> 00:14:25,640 you're gonna tell me two things. 121 00:14:25,820 --> 00:14:29,040 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 122 00:14:31,390 --> 00:14:33,690 And what did they do with the money? 123 00:14:53,930 --> 00:14:54,890 Who's the lucky guy? 124 00:14:55,630 --> 00:14:57,240 He was all prison weird. 125 00:14:58,460 --> 00:14:59,420 He didn't fuck me. 126 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 You did. 127 00:15:02,770 --> 00:15:04,070 And I can post this... 128 00:15:05,810 --> 00:15:06,990 anytime. 129 00:15:07,950 --> 00:15:10,860 God. I look so much younger there. 130 00:15:14,650 --> 00:15:15,910 I know where Donnie went. 131 00:15:17,350 --> 00:15:20,350 I know where he put the money. But I want my man's cut. 132 00:15:21,220 --> 00:15:22,350 Seven million. 133 00:15:22,530 --> 00:15:25,050 Or the LASD and your daughters 134 00:15:25,220 --> 00:15:27,570 will be super proud of your amateur porn career. 135 00:15:31,320 --> 00:15:32,670 You understand, motherfucker? 136 00:15:39,930 --> 00:15:42,850 Where is the money? 137 00:15:45,030 --> 00:15:47,250 The Nice Diamant Bank. 138 00:15:48,810 --> 00:15:49,860 Hey. 139 00:15:53,250 --> 00:15:55,080 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 140 00:15:57,040 --> 00:15:59,210 So, I understand you are French? 141 00:15:59,390 --> 00:16:00,820 May we speak in French? 142 00:16:01,520 --> 00:16:02,960 I have a French passport... 143 00:16:03,130 --> 00:16:04,610 I am a bit... 144 00:16:05,180 --> 00:16:06,130 ...rusty. 145 00:16:08,530 --> 00:16:09,920 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 146 00:16:10,920 --> 00:16:13,010 You grow up in Abidjan or... 147 00:16:13,180 --> 00:16:14,320 - Tengrela. - Oh! 148 00:16:14,490 --> 00:16:16,140 So, you're Baoule, ethnically. 149 00:16:16,320 --> 00:16:18,760 Ethnically? Sinfra. 150 00:16:19,540 --> 00:16:20,760 I'm impressed. 151 00:16:20,930 --> 00:16:22,760 You know a lot about the country. 152 00:16:22,930 --> 00:16:24,150 I mean, I have a lot of friends 153 00:16:24,330 --> 00:16:26,240 in this business from West Africa. 154 00:16:26,420 --> 00:16:28,030 Tough negotiators. 155 00:16:28,200 --> 00:16:29,070 Who isn't? 156 00:16:31,420 --> 00:16:32,510 So, Jean-Jacques, 157 00:16:33,940 --> 00:16:35,380 you have something you want me to look at? 158 00:16:35,550 --> 00:16:36,470 I do. 159 00:16:56,050 --> 00:16:58,660 - And you came across this... - My family. 160 00:16:58,840 --> 00:17:00,840 We do business in Botswana. 161 00:17:07,370 --> 00:17:08,370 Go on. 162 00:17:08,540 --> 00:17:09,460 Great. 163 00:17:10,850 --> 00:17:11,980 I'll leave you guys to it. 164 00:17:17,250 --> 00:17:19,380 Let's get you set up at the Bourse. 165 00:17:24,520 --> 00:17:26,170 - Good day. - Good day. 166 00:17:27,260 --> 00:17:29,220 May I see your identification, please. 167 00:17:29,390 --> 00:17:30,310 Uh-huh. 168 00:17:36,790 --> 00:17:38,140 The jacket. 169 00:17:43,930 --> 00:17:45,150 Thank you. 170 00:17:48,150 --> 00:17:49,110 Monsieur. 171 00:18:14,570 --> 00:18:15,920 - Bonjour. - Bonjour. 172 00:18:16,480 --> 00:18:17,530 Bonjour. 173 00:18:23,530 --> 00:18:25,060 The new guy... 174 00:18:25,230 --> 00:18:26,450 ...walking through the Bourse. 175 00:18:26,620 --> 00:18:27,880 D'accord. 176 00:18:30,500 --> 00:18:31,760 Keep an eye on him, yeah? 177 00:18:31,930 --> 00:18:32,890 Oui. 178 00:18:35,980 --> 00:18:38,810 Wonderful. Just give me a moment, please. 179 00:18:40,590 --> 00:18:42,940 - Thank you. You are good to go. - Thank you. 180 00:18:53,560 --> 00:18:55,780 - Hi, Chava! How are you? - Hello! 181 00:18:55,960 --> 00:18:58,260 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge. 182 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Welcome! 183 00:19:24,900 --> 00:19:25,940 Here you are. 184 00:19:26,900 --> 00:19:28,250 May I see your inventory? 185 00:19:28,420 --> 00:19:29,380 You may. 186 00:19:37,690 --> 00:19:41,040 Right. Very good. 187 00:19:44,440 --> 00:19:46,920 Here you are, Mr. Dyallo. Your office. 188 00:19:47,090 --> 00:19:50,180 Your office. Landline phone here. 189 00:19:50,360 --> 00:19:53,540 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 190 00:19:53,710 --> 00:19:54,880 and 8 to dial out. 191 00:19:55,060 --> 00:19:56,410 Your safe. 192 00:19:56,580 --> 00:19:58,320 You dial in your own personal code here. 193 00:19:58,500 --> 00:20:00,930 But you could leave it open, to be honest. 194 00:20:01,110 --> 00:20:03,370 You're in the most secure building in continental Europe. 195 00:20:03,550 --> 00:20:05,110 I certainly hope so. 196 00:20:05,290 --> 00:20:07,900 I have some inventory coming in this week. 197 00:20:08,070 --> 00:20:10,160 Is it possible to lease one of the vault boxes? 198 00:20:10,330 --> 00:20:12,510 Oh, I'm sorry, not possible. 199 00:20:12,680 --> 00:20:15,080 Currently, all the vault boxes are fully booked. 200 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 And they are reserved for sightholders anyway. 201 00:20:17,430 --> 00:20:18,390 Ah! 202 00:20:18,560 --> 00:20:19,780 Hopefully, something opens up. 203 00:20:20,610 --> 00:20:22,040 - Good day. - Good day. 204 00:20:30,830 --> 00:20:32,010 So? 205 00:20:32,180 --> 00:20:34,230 We're in. But we have a problem. 206 00:20:34,400 --> 00:20:35,710 There's no access to the vault. 207 00:20:35,880 --> 00:20:38,190 Only sightholders in Dali have access, 208 00:20:38,360 --> 00:20:40,230 and there's no security boxes available. 209 00:20:40,410 --> 00:20:42,190 You've gotta be fucking kidding me. 210 00:20:42,370 --> 00:20:43,800 Just let me handle it. 211 00:21:41,820 --> 00:21:43,950 Patron, I'm sorry 212 00:21:44,120 --> 00:21:46,820 but there's something I need to discuss with you. 213 00:21:47,000 --> 00:21:49,090 You have to move me again? 214 00:21:51,610 --> 00:21:53,050 Have a seat. 215 00:22:05,410 --> 00:22:09,800 The stone you invested in. It was stolen. 216 00:22:09,980 --> 00:22:13,370 Thieves robbed the airplane that was transporting it. 217 00:22:13,540 --> 00:22:16,030 It's now in Nice, near the diamond center... 218 00:22:16,200 --> 00:22:18,770 Someone is fencing it. 219 00:22:21,680 --> 00:22:22,900 Find it. 220 00:22:28,780 --> 00:22:33,700 3274 karats. Excellent quality. 221 00:22:33,870 --> 00:22:35,960 What about the 30 karat? 222 00:22:38,740 --> 00:22:40,350 Well, well... 223 00:22:40,790 --> 00:22:42,530 This is really a work of art. 224 00:22:50,060 --> 00:22:51,230 GPS beacon. 225 00:22:52,410 --> 00:22:54,110 Someone's looking for this. 226 00:22:54,850 --> 00:22:55,670 May I? 227 00:23:03,460 --> 00:23:07,560 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45. 228 00:23:07,730 --> 00:23:10,510 If it's in cash, take off 55. 229 00:23:10,690 --> 00:23:11,990 What about the rough one? 230 00:23:12,170 --> 00:23:14,870 3.87 including everything. 231 00:23:15,260 --> 00:23:17,090 You have an account across the street? 232 00:23:17,260 --> 00:23:19,780 Of course. What is the offer? 233 00:23:19,960 --> 00:23:21,740 Well, these stones obviously don't come 234 00:23:21,920 --> 00:23:23,350 with Kimberley certificates. 235 00:23:23,830 --> 00:23:24,920 4.2. 236 00:23:26,750 --> 00:23:28,970 I... I cannot go lower than five. 237 00:23:29,140 --> 00:23:32,190 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 238 00:23:36,670 --> 00:23:39,280 OK! We are done! 239 00:23:41,110 --> 00:23:43,500 4.2. Here's your cash. 240 00:23:43,680 --> 00:23:45,900 I understand we have a Marsala. 241 00:24:40,000 --> 00:24:41,870 We'll switch to English so everyone will understand. 242 00:24:42,040 --> 00:24:43,000 All right. 243 00:24:43,170 --> 00:24:44,350 Comms are secure, 244 00:24:44,520 --> 00:24:45,830 - so we can speak freely. - Okay. 245 00:24:46,960 --> 00:24:48,870 I am Cleopatra. 246 00:24:49,050 --> 00:24:51,270 Now, I've been working with each one of you individually, 247 00:24:51,440 --> 00:24:53,140 but never as a group. 248 00:24:53,310 --> 00:24:56,100 There's a reason why you're all here. 249 00:24:56,270 --> 00:24:58,320 This will be our biggest job on the continent yet. 250 00:24:58,490 --> 00:25:00,020 This isn't a smash and grab. 251 00:25:00,190 --> 00:25:03,450 We're here to rob the World Diamond Centre. 252 00:25:03,630 --> 00:25:07,280 We estimate the score to be 850 million euros. 253 00:25:07,460 --> 00:25:10,810 Use these SIMs and only these for all communication. 254 00:25:12,110 --> 00:25:15,420 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 255 00:25:15,600 --> 00:25:20,860 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 256 00:25:21,040 --> 00:25:22,730 - Who is this guy? - Jean-Jacques. 257 00:25:22,910 --> 00:25:24,390 He'll be doing the recce and the planning. 258 00:25:24,560 --> 00:25:26,130 What the fuck is he doing here? 259 00:25:26,300 --> 00:25:27,870 This is my job. 260 00:25:28,040 --> 00:25:30,740 And I pay the bills. 261 00:25:30,920 --> 00:25:32,530 That's what the fuck I'm doing. 262 00:25:32,700 --> 00:25:34,350 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 263 00:25:34,530 --> 00:25:36,010 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 264 00:25:36,180 --> 00:25:37,880 What the fuck is your problem? 265 00:25:38,050 --> 00:25:40,360 Are you out of your mind bringing him here? 266 00:25:40,530 --> 00:25:41,710 Yeah, it's fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up! 267 00:25:44,670 --> 00:25:46,500 Okay. We have until the last Sunday 268 00:25:46,670 --> 00:25:48,280 of the month to execute the job. 269 00:25:48,450 --> 00:25:51,150 So, as we advance in our recce to the target here, 270 00:25:52,850 --> 00:25:54,640 the World Diamond Centre, 271 00:25:54,810 --> 00:25:57,550 gathering all the intelligence we need will be difficult. 272 00:25:57,730 --> 00:25:59,940 Jean-Jacques is our asset on the inside. 273 00:26:00,860 --> 00:26:02,430 He finds our path to the vault. 274 00:26:03,860 --> 00:26:05,250 And if you have a problem with that, 275 00:26:05,430 --> 00:26:07,650 you can get the fuck out now. 276 00:26:07,820 --> 00:26:10,390 I'm good, boss. 277 00:26:10,560 --> 00:26:12,300 What do you need? 278 00:26:12,480 --> 00:26:15,090 I'll need brands, makes and model of all security systems, 279 00:26:15,260 --> 00:26:16,350 and of course, the vault. 280 00:26:16,530 --> 00:26:18,220 Need to ID all their personnel. 281 00:26:18,400 --> 00:26:19,530 Get to know who we are dealing with, 282 00:26:19,700 --> 00:26:21,620 and somehow, tap in their comms. 283 00:26:21,790 --> 00:26:24,010 Confirm routes, find the exits. 284 00:26:24,190 --> 00:26:27,930 I'll work up the routes. I'll need to see them before selecting vehicles. 285 00:26:28,100 --> 00:26:30,020 - So, are we good? - Yeah. 286 00:26:30,190 --> 00:26:31,280 Ah, bravo. 287 00:26:34,850 --> 00:26:37,680 - Just do your job. - What's with you? 288 00:26:37,850 --> 00:26:39,940 - And cut the crap. - Fuck this! 289 00:27:10,970 --> 00:27:11,970 Here we go. 290 00:27:15,240 --> 00:27:18,500 France. Italy. 291 00:27:19,680 --> 00:27:21,460 That bend, that is the border. 292 00:27:22,420 --> 00:27:23,720 This is the alpine run. 293 00:27:23,900 --> 00:27:26,550 No CCTV or plate readers up on these roads? 294 00:27:26,730 --> 00:27:28,900 Zero. All on the coast. 295 00:27:29,080 --> 00:27:30,080 This is the route. 296 00:27:30,730 --> 00:27:31,990 I need all-wheel drive. 297 00:27:32,170 --> 00:27:34,690 Strip out the automation. No anti-locks. 298 00:27:35,170 --> 00:27:37,260 He wants me to suck his dick too? 299 00:27:37,430 --> 00:27:39,040 I'm sorry, what was that? 300 00:27:39,220 --> 00:27:40,220 Sir, yes, sir. 301 00:27:53,100 --> 00:27:54,150 Excuse me. 302 00:27:54,320 --> 00:27:55,630 Sorry. 303 00:27:55,800 --> 00:27:59,370 Is the captain here? Capitaine? 304 00:27:59,540 --> 00:28:00,800 Uh, oui, oui. 305 00:28:00,980 --> 00:28:02,240 - No problem. - Oh, okay. 306 00:28:02,410 --> 00:28:04,630 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 307 00:28:04,810 --> 00:28:06,510 It's... it's... it's 1:30. 308 00:28:06,680 --> 00:28:08,640 He's aware that I'm here or... 309 00:28:08,810 --> 00:28:11,030 Nicholas. Hugo. 310 00:28:11,210 --> 00:28:12,950 Welcome. 311 00:28:13,120 --> 00:28:15,910 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but... 312 00:28:16,080 --> 00:28:17,040 No. 313 00:28:17,210 --> 00:28:18,600 Hmm. 314 00:28:18,780 --> 00:28:20,960 Well, anyway, I brought you some swag. 315 00:28:21,130 --> 00:28:22,260 Thought you and the guys might like it. 316 00:28:22,430 --> 00:28:23,830 Oh. 317 00:28:24,000 --> 00:28:25,790 Thank you my friend, that's great. 318 00:28:25,960 --> 00:28:30,180 I have LAPD but not LASD. It's cool. 319 00:28:30,360 --> 00:28:32,050 Do you want something to eat, drink? 320 00:28:32,230 --> 00:28:34,400 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 321 00:28:34,580 --> 00:28:35,750 No, Nick. 322 00:28:35,930 --> 00:28:38,410 It's croissant, not, uh, croissant. 323 00:28:38,580 --> 00:28:40,060 Well, clearly, I don't speak French, right? 324 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 What American does? 325 00:28:41,890 --> 00:28:43,240 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 326 00:28:43,410 --> 00:28:44,720 Hey, nice to meet you. 327 00:28:44,890 --> 00:28:45,590 A coffee and a croissant. 328 00:28:45,760 --> 00:28:47,370 Cherie! 329 00:28:47,550 --> 00:28:48,770 Could you bring me a coffee and a croissant, please? 330 00:28:51,030 --> 00:28:52,940 Ah. 331 00:28:53,120 --> 00:28:54,030 So, here they are. 332 00:28:54,210 --> 00:28:55,690 Ah, oui. 333 00:28:55,860 --> 00:28:57,770 It's very tough to crack. Ethnically insular. 334 00:28:57,950 --> 00:29:00,390 They work with the Italians and Albanians once in a while, 335 00:29:00,560 --> 00:29:02,650 but tactically, they are brilliant. 336 00:29:02,820 --> 00:29:05,480 The players are only aware of who's in the cell for a particular job. 337 00:29:05,650 --> 00:29:07,350 So, if they get caught, there's no one to rat on. 338 00:29:07,520 --> 00:29:08,920 Yes. 339 00:29:09,090 --> 00:29:10,440 And tough to ID them. 340 00:29:10,610 --> 00:29:12,090 We don't get much help from Balkan Alley. 341 00:29:12,270 --> 00:29:14,530 They are all like security services and military. 342 00:29:14,700 --> 00:29:16,490 They know how to stay off the grid. 343 00:29:16,660 --> 00:29:19,840 They often use women who were models or athletes 344 00:29:20,010 --> 00:29:21,800 who spend a lot of time in Western Europe. 345 00:29:21,970 --> 00:29:24,890 So, they have connections. Know their way around. 346 00:29:25,850 --> 00:29:27,150 This guy. Slobodan. 347 00:29:27,330 --> 00:29:28,500 He's a criminal receiver. 348 00:29:28,670 --> 00:29:30,020 He has deals with the 'Ndrangheta 349 00:29:30,200 --> 00:29:32,110 and all the top jewelers in Italy. 350 00:29:32,290 --> 00:29:35,160 He gives the green light for every job on the continent. 351 00:29:36,510 --> 00:29:38,820 We've been trying to bag him for almost a decade. 352 00:29:39,380 --> 00:29:40,510 Take a seat, Nick. 353 00:29:44,210 --> 00:29:46,910 So, tell us about your suspect. 354 00:29:47,080 --> 00:29:49,000 We have reason to believe... Thank you. 355 00:29:49,170 --> 00:29:52,790 ...that he's operating out of Europe, possibly France. 356 00:29:52,960 --> 00:29:55,310 We started looking into it after the Antwerp rip. 357 00:29:55,480 --> 00:29:57,750 A lot of the signatures of that job were similar 358 00:29:57,920 --> 00:30:00,490 to some of the ones we investigated in L.A. 359 00:30:02,060 --> 00:30:03,710 But you know, the Police Aeronautique 360 00:30:03,880 --> 00:30:06,060 believe that most of them were Balkan. 361 00:30:06,230 --> 00:30:08,630 I thought you said that they were all Balkan except for one. 362 00:30:09,320 --> 00:30:10,500 The one who recruited them. 363 00:30:10,670 --> 00:30:13,370 Okay. And was he Black? 364 00:30:15,370 --> 00:30:16,850 Yes. 365 00:30:17,030 --> 00:30:18,290 Okay. So, they weren't all Balkan 366 00:30:18,460 --> 00:30:19,460 is the point. 367 00:30:19,640 --> 00:30:20,940 No. 368 00:30:22,600 --> 00:30:25,470 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 369 00:30:25,640 --> 00:30:26,950 Of course. 370 00:30:27,430 --> 00:30:28,470 Okay. 371 00:30:30,350 --> 00:30:31,650 Can I see it? 372 00:30:37,530 --> 00:30:38,960 How's your croissant? 373 00:30:40,440 --> 00:30:42,440 Great. 374 00:30:42,620 --> 00:30:44,530 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 375 00:30:44,710 --> 00:30:47,280 You know, some of the letters in French, they are silent. 376 00:30:47,450 --> 00:30:50,580 Like the "T" in croissant, for example. 377 00:30:50,760 --> 00:30:54,460 You know, in American, you say salmon, right? 378 00:30:54,630 --> 00:30:56,760 But the "I" is silent, no? 379 00:30:56,940 --> 00:30:58,900 Am I on Candid Camera or something? 380 00:30:59,070 --> 00:31:01,770 You know, I actually say salmon. Always have. 381 00:31:01,940 --> 00:31:04,550 Sal-mon. So, there you go. 382 00:31:05,290 --> 00:31:07,080 He's a funny guy, huh? 383 00:31:07,250 --> 00:31:09,380 Okay. This is from the day you requested. 384 00:31:09,560 --> 00:31:10,730 Let me know when to pause. 385 00:31:11,470 --> 00:31:13,300 That's it. Diamant Bank. 386 00:31:18,650 --> 00:31:21,790 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 387 00:31:23,400 --> 00:31:24,750 Try and find him when he comes out. 388 00:31:27,400 --> 00:31:28,930 Okay, just... Stop. 389 00:31:30,190 --> 00:31:31,800 Okay. Inch forward. 390 00:31:35,630 --> 00:31:36,720 Freeze. Freeze there. 391 00:31:37,410 --> 00:31:38,370 Go in. 392 00:31:44,680 --> 00:31:45,810 Alors, this him? 393 00:31:47,990 --> 00:31:51,640 No, no. No, no. Not him. 394 00:31:52,340 --> 00:31:53,340 No? 395 00:31:53,520 --> 00:31:54,430 No. 396 00:32:03,260 --> 00:32:06,400 If you need anything else, you have my number. 397 00:32:06,570 --> 00:32:08,310 Maybe we can go out and have some salmon. 398 00:32:08,490 --> 00:32:09,660 Thank you. 399 00:32:09,840 --> 00:32:11,140 - French food kinda sucks. - Oh. 400 00:32:13,580 --> 00:32:16,360 Actually, Nick, it's the best. 401 00:32:18,500 --> 00:32:20,980 But you American, you have no taste. 402 00:33:16,730 --> 00:33:17,820 I am. 403 00:33:37,050 --> 00:33:39,100 Honey trap is set. Check your Pegasus. 404 00:33:45,150 --> 00:33:46,240 We got it. 405 00:34:18,790 --> 00:34:19,790 Mademoiselle. 406 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Grab a seat. 407 00:34:27,060 --> 00:34:30,760 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 408 00:34:35,020 --> 00:34:37,330 I won't bite. Promise. 409 00:35:03,010 --> 00:35:04,140 So, what you packing there? 410 00:35:13,890 --> 00:35:15,670 You don't have any jurisdiction here. 411 00:35:17,070 --> 00:35:18,760 Mm! 412 00:35:34,820 --> 00:35:36,560 I didn't rob the Fed. 413 00:35:38,390 --> 00:35:40,390 Who said anything about the Fed? 414 00:35:44,310 --> 00:35:46,840 You know what I was tripping on just now? 415 00:35:47,010 --> 00:35:51,060 You and I are part of this weird symbiosis. 416 00:35:52,450 --> 00:35:56,150 See, you only exist, Fraulein, because of me. 417 00:35:57,280 --> 00:35:59,060 We weren't there trying to stop you 418 00:35:59,240 --> 00:36:01,630 from smuggling shit and stealing shit, 419 00:36:01,810 --> 00:36:05,640 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 420 00:36:06,940 --> 00:36:08,290 It's only worth the trouble, 421 00:36:08,470 --> 00:36:10,600 because we're there trying to stop you. 422 00:36:10,770 --> 00:36:12,690 So, actually, you need to thank me... 423 00:36:15,040 --> 00:36:17,340 that your shit is worth anything at all. 424 00:36:20,170 --> 00:36:21,870 - You're welcome. - Okay. 425 00:36:25,480 --> 00:36:29,010 Cracks me up when people pull guns on people. 426 00:36:30,440 --> 00:36:32,050 Why don't you just shoot 'em? 427 00:36:38,930 --> 00:36:41,590 You're not a killer. I am. 428 00:36:44,720 --> 00:36:48,460 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 429 00:36:57,250 --> 00:36:58,430 I'm broke. 430 00:37:00,210 --> 00:37:01,740 And I'm sick of being the hunter. 431 00:37:01,910 --> 00:37:03,650 It's fucking exhausting. 432 00:37:07,130 --> 00:37:08,310 Let's take a look at your view. 433 00:37:22,500 --> 00:37:25,590 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 434 00:37:29,760 --> 00:37:30,980 So, how you gonna get in? 435 00:37:38,380 --> 00:37:39,470 Take it. 436 00:37:47,300 --> 00:37:48,870 I'm gonna ask you again. 437 00:37:50,090 --> 00:37:51,390 How are you gonna get in there? 438 00:37:55,270 --> 00:37:56,310 I'm working on it. 439 00:38:02,190 --> 00:38:04,230 No, you can't trust me. 440 00:38:04,410 --> 00:38:07,320 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 441 00:38:07,500 --> 00:38:09,110 Depends on my mood. 442 00:38:09,280 --> 00:38:12,550 Right now, Fraulein, it's pretty good. 443 00:38:15,200 --> 00:38:18,680 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 444 00:38:22,120 --> 00:38:23,820 I wanna meet these Panthers. 445 00:38:26,210 --> 00:38:27,430 Set it up. 446 00:38:48,190 --> 00:38:49,970 Fuck. 447 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Hello, boss. 448 00:39:08,690 --> 00:39:10,260 How's the food in this fucking place? 449 00:39:10,430 --> 00:39:12,690 It's okay. Nothing special. 450 00:39:12,870 --> 00:39:14,220 Nouvelle cuisine my ass. 451 00:39:15,220 --> 00:39:16,870 Patron is pissed. 452 00:39:17,050 --> 00:39:18,920 Was half his damn retirement invested in that diamond. 453 00:39:19,090 --> 00:39:21,660 And he's the fucking Octopus so we better find it. 454 00:39:21,830 --> 00:39:23,620 I like a little bit of hide and seek. 455 00:39:23,790 --> 00:39:26,140 This is our city. No one can hide from us here. 456 00:39:26,320 --> 00:39:29,580 This is our city. No one can hide from us here. 457 00:39:40,900 --> 00:39:42,200 Jesus, that's strong! 458 00:39:54,820 --> 00:39:55,950 That her? 459 00:39:57,650 --> 00:39:59,570 Yeah, that's her. 460 00:39:59,740 --> 00:40:02,090 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 461 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Engleski? Yeah? 462 00:40:33,990 --> 00:40:35,860 You've worked security? 463 00:40:36,430 --> 00:40:37,820 Among other things. 464 00:40:38,610 --> 00:40:39,650 How'd you guys meet? 465 00:40:39,820 --> 00:40:40,690 Prison. 466 00:40:41,700 --> 00:40:43,520 Gay cruise actually. 467 00:40:52,970 --> 00:40:54,620 Marlboro Man. 468 00:41:13,730 --> 00:41:14,770 He was a cop. 469 00:41:14,950 --> 00:41:16,510 So were we. 470 00:41:16,690 --> 00:41:18,950 - There are all kinds of cops. - They are not us. 471 00:41:19,120 --> 00:41:21,520 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 472 00:41:21,690 --> 00:41:24,220 I play the cops like I play everyone else. 473 00:41:24,390 --> 00:41:25,830 Just drive the car. 474 00:41:26,440 --> 00:41:28,660 Right now, he's our key to the vault. No other option. 475 00:41:28,830 --> 00:41:31,700 Money flies no flag. 476 00:41:32,220 --> 00:41:33,830 Invite him tonight. 477 00:41:34,010 --> 00:41:37,140 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 478 00:41:37,320 --> 00:41:39,060 - All right? - All right. 479 00:41:41,620 --> 00:41:43,320 Bonjour. 480 00:41:44,580 --> 00:41:46,890 Listen, we've already discussed this. 481 00:41:47,060 --> 00:41:49,240 This is exhausting, let's talk later. 482 00:41:50,070 --> 00:41:51,900 Sorry. The wealthier they are, 483 00:41:52,070 --> 00:41:53,850 the bigger the crook. Asshole. 484 00:41:54,030 --> 00:41:57,340 Once you become a slave to greed, you're fucked. 485 00:41:57,510 --> 00:41:58,820 Then I guess we are both fucked. 486 00:42:00,730 --> 00:42:02,120 So, how can I help you? 487 00:42:02,300 --> 00:42:04,210 I was wondering if I can rent space 488 00:42:04,390 --> 00:42:06,520 in one of your vault boxes for a few weeks. 489 00:42:06,690 --> 00:42:08,520 I have some inventory coming in and I... 490 00:42:08,700 --> 00:42:10,910 I do not like the idea of keeping it in the office. 491 00:42:12,260 --> 00:42:14,090 How much space exactly? 492 00:42:14,270 --> 00:42:15,530 Around 3,000 karats. 493 00:42:17,880 --> 00:42:19,490 Split the monthly cost and we can do it. 494 00:42:19,660 --> 00:42:20,530 Perfect. 495 00:42:21,450 --> 00:42:22,930 Bon. 496 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 He's here. 497 00:42:35,030 --> 00:42:37,590 - You good? - I'm good, you? 498 00:42:41,730 --> 00:42:42,690 Show him. 499 00:42:48,170 --> 00:42:49,300 Give it to me. 500 00:43:00,660 --> 00:43:02,140 What do I do with this? 501 00:43:02,310 --> 00:43:04,230 Hold it sideways, tap the screen. 502 00:43:08,320 --> 00:43:11,320 That's the guy who had the GPS beacon? 503 00:43:11,800 --> 00:43:13,320 This the guy who had the GPS beacon? 504 00:43:13,500 --> 00:43:14,720 That's him. 505 00:43:15,500 --> 00:43:16,760 Text it to me. 506 00:43:18,070 --> 00:43:19,200 Text it to us. 507 00:43:19,370 --> 00:43:20,900 - Okay. - Good job. 508 00:43:26,420 --> 00:43:27,990 Pure shit. 509 00:44:00,500 --> 00:44:02,240 - Yo! - Hey! 510 00:44:03,240 --> 00:44:04,380 You look good. 511 00:44:06,380 --> 00:44:07,380 Holy shit. 512 00:44:07,550 --> 00:44:09,030 Right? 513 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 So, these your new girlfriends? 514 00:44:13,250 --> 00:44:15,340 Take it easy, man. We're in no rush. 515 00:44:19,130 --> 00:44:21,310 - Nick. - Slavko. 516 00:44:21,480 --> 00:44:22,870 Cool name. Pleasure. 517 00:44:23,350 --> 00:44:24,740 - Dragan. - Nick. 518 00:44:25,270 --> 00:44:26,530 I know you. 519 00:44:28,270 --> 00:44:29,270 Nick. 520 00:44:31,270 --> 00:44:32,710 Take your time, bro. 521 00:44:33,750 --> 00:44:34,840 Marko. 522 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Marko. 523 00:44:37,020 --> 00:44:39,060 - Nicko. - Go fuck yourself. 524 00:44:39,240 --> 00:44:40,500 Enough! 525 00:44:40,670 --> 00:44:41,850 Have a seat. 526 00:44:46,110 --> 00:44:47,160 Thank you. 527 00:44:53,080 --> 00:44:54,730 Hey, what's the name of that game? 528 00:44:54,900 --> 00:44:57,820 You know, with the little metal balls that you throw? 529 00:44:57,990 --> 00:44:59,560 - Bocce. - Bocce. 530 00:44:59,740 --> 00:45:04,040 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 531 00:45:04,220 --> 00:45:06,610 Your police academy taught you well, Nicko. 532 00:45:07,610 --> 00:45:08,740 Fuck the police. 533 00:45:09,400 --> 00:45:10,660 Yeah, fuck the police. 534 00:45:15,060 --> 00:45:16,970 - What is that? - Sljivo. 535 00:45:17,140 --> 00:45:19,970 - Say again? - Sljivo. Sljivovica. 536 00:45:20,150 --> 00:45:22,670 When you run out of gas, you can put this in your car. 537 00:45:27,420 --> 00:45:28,850 That's some nasty shit. 538 00:45:33,250 --> 00:45:35,470 - What is it? - Try it. 539 00:45:38,340 --> 00:45:40,250 Cops don't do drugs. 540 00:45:40,430 --> 00:45:42,130 So, do yourself a favor. 541 00:45:42,300 --> 00:45:44,520 Stop being a pussy. And hit that shit. 542 00:45:55,660 --> 00:45:56,840 Holy shit. 543 00:46:04,280 --> 00:46:06,320 Seriously. What are we... what are we smoking? 544 00:46:06,500 --> 00:46:07,930 Hashish. 545 00:46:08,110 --> 00:46:09,370 With a little pixie dust. 546 00:46:09,810 --> 00:46:10,810 Pixie, what? 547 00:46:11,810 --> 00:46:13,850 E. You never try E? 548 00:46:14,290 --> 00:46:15,330 Yeah, of course. 549 00:46:27,040 --> 00:46:28,130 Okay. 550 00:46:56,290 --> 00:46:58,640 I wish I could fucking dance! 551 00:47:05,120 --> 00:47:06,470 Fuckin' Europe rules! 552 00:47:08,260 --> 00:47:11,040 Hey, man, sorry about bombing the shit out of you guys in the '90s. 553 00:47:11,210 --> 00:47:12,780 Now, that... that was fucked up. 554 00:47:12,960 --> 00:47:15,310 They killed my mother. 555 00:47:15,480 --> 00:47:17,000 No, seriously? 556 00:47:17,180 --> 00:47:18,480 We went to join the West, 557 00:47:18,660 --> 00:47:19,660 but the West didn't want us. 558 00:47:19,830 --> 00:47:21,360 So, we rob it. 559 00:47:21,530 --> 00:47:22,880 I fucking love you guys. 560 00:47:23,050 --> 00:47:24,750 - Fuck NATO! - Fuck NATO! 561 00:47:24,920 --> 00:47:25,930 - Fuck NATO! - Fuck 'em! 562 00:47:26,100 --> 00:47:27,490 Yeah, yeah, fuck NATO! 563 00:47:29,320 --> 00:47:31,100 Oh, I got one coming up. 564 00:47:45,250 --> 00:47:47,510 He's fucked up. 565 00:48:13,800 --> 00:48:18,370 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 566 00:48:19,670 --> 00:48:20,760 You know I love you. 567 00:48:23,720 --> 00:48:25,030 Hey, hey, hey, hey. 568 00:48:25,200 --> 00:48:27,640 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 569 00:48:27,810 --> 00:48:29,950 Just slow it down a little bit, all right? 570 00:48:34,340 --> 00:48:36,260 - I told him. - Yeah. 571 00:48:46,010 --> 00:48:47,140 Hey, what the fuck are you doing? 572 00:48:47,310 --> 00:48:49,100 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 573 00:48:50,140 --> 00:48:51,360 Fuck this shit. 574 00:48:51,970 --> 00:48:53,580 - Hey. - Hey. 575 00:48:54,970 --> 00:48:56,280 Get your fucking hands off me. 576 00:48:56,450 --> 00:48:57,930 Fucking drama queen. Let's go. 577 00:49:05,590 --> 00:49:07,550 Hey, hey! 578 00:49:16,730 --> 00:49:17,650 Fuck off! 579 00:49:20,210 --> 00:49:21,480 Chill, chill. 580 00:49:22,040 --> 00:49:23,130 What the fuck? 581 00:49:25,000 --> 00:49:27,050 - Okay, okay, okay. - Okay. 582 00:49:27,920 --> 00:49:29,440 You dirty motherfucker! 583 00:49:29,610 --> 00:49:31,310 Why, you wanna get smashed? 584 00:49:31,490 --> 00:49:33,180 No. I don't wanna get smashed. 585 00:49:34,840 --> 00:49:36,140 Hey! Hey! 586 00:49:38,450 --> 00:49:40,450 Ah! We're really gonna do this right now? 587 00:49:40,620 --> 00:49:41,540 Motherfucker! 588 00:49:42,020 --> 00:49:44,320 Oh, fuck. Shit, yeah. 589 00:49:44,500 --> 00:49:45,720 Yeah, big American tough guy. 590 00:49:45,890 --> 00:49:48,630 You start shit in our country, huh? 591 00:49:48,810 --> 00:49:50,980 You think we're socialist pussies over here, huh? 592 00:49:51,160 --> 00:49:52,770 Yo, what the fuck are you playing at? 593 00:49:52,940 --> 00:49:54,600 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 594 00:49:54,770 --> 00:49:56,730 I'm really gonna make you proud right now. 595 00:49:56,900 --> 00:50:00,560 Croissant. Croissant. 596 00:50:00,730 --> 00:50:02,820 You got it. You don't like it? 597 00:50:03,000 --> 00:50:04,650 Croiss... Fuck! Croissant. 598 00:50:04,820 --> 00:50:05,780 It's shit! 599 00:50:05,950 --> 00:50:07,350 Come on. 600 00:50:07,520 --> 00:50:08,830 I thought that was... I thought that was good. 601 00:50:09,000 --> 00:50:10,350 Donnie! 602 00:50:10,520 --> 00:50:12,660 You fucking had my back. 603 00:50:25,450 --> 00:50:26,670 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey. 604 00:50:26,840 --> 00:50:28,110 - Keep walking. - Okay, okay. 605 00:50:28,280 --> 00:50:29,240 Keep walking. Let's go. 606 00:50:30,670 --> 00:50:32,020 I didn't even call an Uber! 607 00:50:32,200 --> 00:50:33,330 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 608 00:50:33,500 --> 00:50:34,810 Get in... get in the fucking car! 609 00:51:38,220 --> 00:51:40,830 Moussa! Keep going. Move! 610 00:51:41,010 --> 00:51:42,700 Yes, yes. 611 00:52:16,390 --> 00:52:18,740 Let's teach them a lesson. 612 00:52:20,920 --> 00:52:22,180 A few weeks ago, 613 00:52:22,350 --> 00:52:25,830 there was a flight from Africa to Antwerp. 614 00:52:27,440 --> 00:52:31,840 It had something on it. Something that belongs to us. 615 00:52:33,100 --> 00:52:34,540 To the Octopus. 616 00:52:38,450 --> 00:52:39,930 And you stole it. 617 00:52:44,940 --> 00:52:46,070 Get it back. 618 00:52:59,910 --> 00:53:03,040 Hey! Get the fuck back here! 619 00:53:04,000 --> 00:53:06,180 Are you kidding me? 620 00:53:06,350 --> 00:53:08,350 You stole diamonds from the fucking mafia? 621 00:53:08,530 --> 00:53:09,400 Like I fucking knew! 622 00:53:09,570 --> 00:53:10,920 Oh, fuck! 623 00:53:14,840 --> 00:53:17,840 Where are you going? Nick! Nick! 624 00:53:21,060 --> 00:53:22,850 Take your shoes off. You'll sink. 625 00:53:23,020 --> 00:53:24,540 Shoes. Shoes. 626 00:53:31,070 --> 00:53:32,550 Now, what? 627 00:53:32,730 --> 00:53:35,210 What the fuck do you think? Swim. 628 00:53:35,380 --> 00:53:37,170 Swim? Where, Nick? 629 00:53:37,340 --> 00:53:38,820 Oh, to Libya. 630 00:53:38,990 --> 00:53:40,260 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 631 00:53:40,430 --> 00:53:42,260 I can't swim that fucking far. 632 00:53:42,430 --> 00:53:44,910 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 633 00:53:47,260 --> 00:53:49,480 - Don't be such a pussy. - Fuck you! 634 00:53:49,660 --> 00:53:51,310 You think there are sharks around here? 635 00:53:51,480 --> 00:53:53,750 Actually, yeah. I think it's infested. 636 00:53:53,920 --> 00:53:55,360 You kind of look like shark food. 637 00:53:55,530 --> 00:53:56,920 Stop talking to me. 638 00:54:02,540 --> 00:54:03,760 I hate you! 639 00:54:03,930 --> 00:54:05,240 I fucking hate you, too. 640 00:54:48,890 --> 00:54:51,370 Fuck it. I'm out. 641 00:54:51,540 --> 00:54:53,200 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 642 00:54:53,370 --> 00:54:55,110 I'm out. Capo di tutti I capi 643 00:54:55,290 --> 00:54:56,460 or whatever the fuck it's called 644 00:54:56,640 --> 00:54:58,590 is where I draw the line. 645 00:54:58,770 --> 00:55:01,080 They go after families. They don't give a fuck. 646 00:55:01,250 --> 00:55:02,730 You can't do me like that. 647 00:55:02,900 --> 00:55:04,860 All right, I'm dead if you don't. 648 00:55:05,040 --> 00:55:07,340 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 649 00:55:11,690 --> 00:55:13,610 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 650 00:55:14,700 --> 00:55:16,000 Fuck it. 651 00:55:24,530 --> 00:55:25,840 Don't fucking follow me. 652 00:55:26,010 --> 00:55:27,230 You followed me here. 653 00:55:29,280 --> 00:55:30,630 Dip out there, bitch. 654 00:56:22,290 --> 00:56:23,940 How's the hangover, mademoiselle? 655 00:56:25,380 --> 00:56:26,380 You watching? 656 00:56:26,990 --> 00:56:28,160 Yep. 657 00:56:29,160 --> 00:56:31,250 Most guards don't do shit. 658 00:56:31,430 --> 00:56:33,910 Smoke, dick around on phones, watch porn. 659 00:56:35,430 --> 00:56:37,740 - Those boys are different. - Very. 660 00:56:37,910 --> 00:56:40,440 Been clocking those dudes for weeks. Those dogs can hunt. 661 00:56:40,610 --> 00:56:41,440 Yeah. 662 00:56:42,350 --> 00:56:44,220 This is gonna be interesting. 663 00:56:44,830 --> 00:56:45,880 You feeling it? 664 00:56:48,360 --> 00:56:49,440 Yeah, I'm feeling it. 665 00:56:50,580 --> 00:56:52,230 And the cop goes gangster. 666 00:56:54,230 --> 00:56:56,580 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 667 00:57:05,070 --> 00:57:06,720 The WDC has no fire doors, 668 00:57:06,900 --> 00:57:09,070 no emergency exit, or egress point. 669 00:57:09,250 --> 00:57:12,820 There's only one door. One way in, one way out. 670 00:57:12,990 --> 00:57:14,510 Any movements within the district 671 00:57:14,690 --> 00:57:17,650 will result in you coming in a picture. 672 00:57:17,820 --> 00:57:19,780 So, there's only one place they're not looking. 673 00:57:22,170 --> 00:57:23,300 Up. 674 00:57:24,870 --> 00:57:27,000 Bravo. Dragan. 675 00:57:33,490 --> 00:57:35,060 You're gonna have to put this on. 676 00:57:36,100 --> 00:57:37,540 These on sale or something? 677 00:57:39,280 --> 00:57:41,190 Where are my two boyfriends? 678 00:57:41,370 --> 00:57:43,670 They're out. 679 00:57:51,420 --> 00:57:52,420 Welcome. 680 00:58:07,220 --> 00:58:11,700 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 681 00:58:12,960 --> 00:58:15,400 This is the entire theater. 682 00:58:15,570 --> 00:58:18,100 We've recce'd every security measure in the district. 683 00:58:18,270 --> 00:58:21,360 As you can see, there are no dead zones. 684 00:58:22,670 --> 00:58:24,710 So, we'll have to create one. 685 00:58:24,890 --> 00:58:28,110 There are 127 cameras fed into central security 686 00:58:28,280 --> 00:58:30,330 right here in this kiosk. 687 00:58:30,500 --> 00:58:33,290 They only run ten CCTV monitors. 688 00:58:34,070 --> 00:58:36,200 So, those 127 feeds 689 00:58:36,380 --> 00:58:40,030 cycle through at ten-second intervals. 690 00:58:40,210 --> 00:58:46,340 At any given time, 117 of those views are dark. 691 00:58:46,520 --> 00:58:48,910 We will perform a timed descent 692 00:58:49,090 --> 00:58:52,000 that will move us undetected through those dark zones 693 00:58:52,180 --> 00:58:55,700 as a result of the CCTV monitoring cycle. 694 00:58:56,620 --> 00:58:58,140 What about the recorded footage 695 00:58:58,310 --> 00:58:59,710 once the cameras are offline? 696 00:58:59,880 --> 00:59:01,840 There's a WDC privacy law that prevents it. 697 00:59:02,010 --> 00:59:03,450 So, no footage is being recorded. 698 00:59:03,620 --> 00:59:04,970 It's just being viewed in real time. 699 00:59:05,150 --> 00:59:10,410 But we have a blind spot and a problem. 700 00:59:10,590 --> 00:59:13,410 So the only individuals that are granted access to the vault 701 00:59:13,590 --> 00:59:15,980 is the Concierge, the sightholders, 702 00:59:16,160 --> 00:59:19,640 and their private security who must be law enforcement. 703 00:59:19,810 --> 00:59:23,380 We tried to flip some internal assets with access, but... 704 00:59:23,560 --> 00:59:24,690 So, you're our way in. 705 00:59:26,120 --> 00:59:27,120 Okay. 706 00:59:28,690 --> 00:59:29,690 When does this happen? 707 00:59:29,870 --> 00:59:30,910 Right now. 708 00:59:31,080 --> 00:59:32,740 Like, right the fuck now. 709 00:59:41,310 --> 00:59:42,360 Everything all right? 710 00:59:42,880 --> 00:59:44,310 No. 711 00:59:47,320 --> 00:59:49,450 Mr. O'Brien has worked with me for years. 712 00:59:49,620 --> 00:59:52,760 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 713 00:59:52,930 --> 00:59:54,370 but didn't receive anything. 714 00:59:55,330 --> 00:59:56,370 You mean, uh... 715 00:59:57,410 --> 00:59:58,760 You sure you got the right email? 716 00:59:59,420 --> 01:00:00,640 Maybe... maybe check. 717 01:00:00,810 --> 01:00:02,900 Yeah. I don't understand. 718 01:00:03,070 --> 01:00:04,600 Oh! 719 01:00:04,770 --> 01:00:06,770 Here we are. It went to my junk. 720 01:00:08,820 --> 01:00:10,560 - Sorry for that. - It happens. 721 01:00:12,600 --> 01:00:13,650 Everything is okay. 722 01:00:14,740 --> 01:00:16,430 - Yeah. Mm. - Wonderful. 723 01:00:23,440 --> 01:00:25,310 Okay, man. She's on her way. 724 01:00:25,920 --> 01:00:28,100 Just stand here? 725 01:00:28,580 --> 01:00:29,620 Yeah. 726 01:00:30,800 --> 01:00:32,320 - Bonjour. - Ah, bonjour. 727 01:00:35,500 --> 01:00:36,800 This is Nick, my head of security. 728 01:00:36,980 --> 01:00:38,240 Nick. Chava Falcone. 729 01:00:39,070 --> 01:00:41,680 - Bonjour. - Bonjour. 730 01:00:41,850 --> 01:00:44,200 Ah, no français, huh? 731 01:00:44,370 --> 01:00:47,330 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 732 01:00:47,510 --> 01:00:49,080 - Olivier, the Concierge. - Yeah. 733 01:00:49,250 --> 01:00:51,340 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 734 01:00:51,510 --> 01:00:52,910 - Saturday? - Yes. 735 01:00:53,080 --> 01:00:55,300 - I might join you. - Yeah, come. Come with us. 736 01:00:55,470 --> 01:00:57,080 Merci. 737 01:00:57,260 --> 01:00:59,960 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 738 01:01:00,130 --> 01:01:01,740 Does tomorrow still work? 739 01:01:01,910 --> 01:01:03,390 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 740 01:01:03,570 --> 01:01:05,180 because I'm slammed tomorrow. 741 01:01:05,350 --> 01:01:06,350 - Sure. - Thank you. 742 01:01:06,530 --> 01:01:07,530 See you. 743 01:01:35,730 --> 01:01:37,380 ♪ To get the wrong idea about me ♪ 744 01:01:37,560 --> 01:01:38,650 ♪ I don't have nothing to hide ♪ 745 01:01:38,820 --> 01:01:40,390 Why, bro? Why? 746 01:01:40,560 --> 01:01:43,780 ♪ I want the world to see I'm a gangsta ♪ 747 01:01:45,040 --> 01:01:46,260 ♪ Gangsta niggas 748 01:01:46,440 --> 01:01:47,660 ♪ Do your dance ♪ 749 01:01:49,880 --> 01:01:52,090 ♪ Gangsta bitches wave your hands ♪ 750 01:01:52,270 --> 01:01:54,530 ♪ See me, I'm about my money My paper I'm about my dollars ♪ 751 01:01:54,710 --> 01:01:56,360 ♪ Popping collars with this mac and this slack ♪ 752 01:01:57,580 --> 01:01:58,580 Hey! 753 01:02:00,580 --> 01:02:01,970 For real gangster. 754 01:02:02,150 --> 01:02:02,980 You watch your mouth. 755 01:02:03,150 --> 01:02:04,590 Fuck! 756 01:02:05,190 --> 01:02:07,200 This is why y'all so amped up all the time. 757 01:02:08,240 --> 01:02:09,240 Oh, my God. 758 01:02:13,730 --> 01:02:15,200 Hey! 759 01:02:15,380 --> 01:02:18,600 Now, this is music. 760 01:02:22,080 --> 01:02:23,040 Okay. 761 01:02:23,210 --> 01:02:24,040 Wow. 762 01:02:24,210 --> 01:02:25,210 Romantico. 763 01:02:26,090 --> 01:02:27,260 Oh, my God. 764 01:02:27,430 --> 01:02:29,180 Are you fucking with me? 765 01:02:29,350 --> 01:02:31,000 You gotta make love more often, bro. 766 01:02:31,180 --> 01:02:32,790 See, Dragan, he's smooth with it. 767 01:02:32,960 --> 01:02:36,310 Them glasses don't fool me. I see you! 768 01:02:36,490 --> 01:02:39,710 Yeah! Bro, you pent up. 769 01:02:41,750 --> 01:02:45,970 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 770 01:02:46,150 --> 01:02:48,190 Oh. All right. 771 01:02:49,280 --> 01:02:51,110 Sure this thing's gonna work? 772 01:02:51,280 --> 01:02:54,110 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 773 01:02:54,290 --> 01:02:56,290 Well, you're a woman. 774 01:02:56,460 --> 01:02:59,250 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 775 01:02:59,420 --> 01:03:01,900 Well, neither do cops, especially good ones. 776 01:03:03,380 --> 01:03:04,860 I fuckin' hate suits. 777 01:03:05,040 --> 01:03:06,780 Nothing good ever happens in a suit. 778 01:03:14,090 --> 01:03:17,090 That was fun the other night. 779 01:03:18,920 --> 01:03:19,830 You know, at the club. 780 01:03:20,840 --> 01:03:24,800 Yeah. Good DJ. Cool fight. 781 01:03:25,930 --> 01:03:26,970 I just got divorced. 782 01:03:28,060 --> 01:03:29,020 Oh, that's so sad. 783 01:03:31,370 --> 01:03:33,670 And for the record, I have no attraction to you. 784 01:03:34,590 --> 01:03:37,770 Okay. You got any kids? 785 01:03:39,720 --> 01:03:40,720 No. 786 01:03:45,380 --> 01:03:46,380 Actually, yeah. 787 01:03:49,300 --> 01:03:51,560 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 788 01:03:52,130 --> 01:03:53,480 Oh. 789 01:03:53,650 --> 01:03:55,440 Then, yeah, I do. I got... I got two. 790 01:03:55,610 --> 01:03:56,830 Damn! 791 01:03:57,920 --> 01:03:59,660 I thought you were gonna wife me up. 792 01:04:00,440 --> 01:04:01,880 Can I change my answer? 793 01:04:10,100 --> 01:04:11,360 Don't fuck this up. 794 01:04:17,200 --> 01:04:18,370 And don't fuck me over. 795 01:04:29,690 --> 01:04:31,910 Come on. Come on. 796 01:04:34,390 --> 01:04:35,780 - Bonjour. - Bonjour. 797 01:04:36,690 --> 01:04:38,130 My detail. 798 01:04:38,300 --> 01:04:39,570 We have an appointment at the Bourse 799 01:04:39,740 --> 01:04:41,520 with Miss Falcone and the Concierge. 800 01:04:42,260 --> 01:04:43,440 All right. 801 01:04:43,610 --> 01:04:45,440 Identification, please. 802 01:04:45,620 --> 01:04:46,570 Merci. 803 01:04:50,750 --> 01:04:52,750 They won't pat down security. 804 01:04:52,930 --> 01:04:54,060 You're good to go. 805 01:05:02,370 --> 01:05:03,630 - Cam there. - Cam. 806 01:05:11,210 --> 01:05:13,080 Okay. Precious cargo. 807 01:05:14,080 --> 01:05:16,260 Thank you so much, Chava. 808 01:05:16,430 --> 01:05:19,260 I have to go welcome parties. Come. 809 01:05:21,780 --> 01:05:23,000 - Bonjour. - Bonjour. 810 01:05:23,180 --> 01:05:24,220 Good morning. 811 01:05:25,050 --> 01:05:26,050 Morning. 812 01:05:26,220 --> 01:05:27,090 Please. 813 01:05:35,970 --> 01:05:39,370 The Concierge operates the vault 24/7, lives on the seventh floor, 814 01:05:39,540 --> 01:05:41,760 escorts every appointment, locks up every night. 815 01:05:41,930 --> 01:05:43,630 Moving all this with him anywhere 816 01:05:43,800 --> 01:05:46,240 near there would be... very risky. 817 01:05:46,420 --> 01:05:48,370 Yeah. But we'll just time it with his movements. 818 01:05:52,860 --> 01:05:54,550 So, no more being sheriff for you? 819 01:05:56,470 --> 01:05:58,170 I tend to hurt people's feelings. 820 01:05:58,820 --> 01:06:00,390 Then you'll fit right in. 821 01:06:00,560 --> 01:06:01,520 Huh. 822 01:06:17,660 --> 01:06:18,670 Please. 823 01:06:20,540 --> 01:06:22,540 - There's a thermal motion. - Yeah. 824 01:06:22,710 --> 01:06:24,410 - Can you turn around? - I'm sorry. 825 01:06:25,850 --> 01:06:28,240 There is the vault. Armon. 826 01:06:38,160 --> 01:06:39,860 You can put the briefcase on the desk, please. 827 01:06:40,030 --> 01:06:40,950 Sure. 828 01:07:32,570 --> 01:07:35,130 Are you coming to the game Saturday, Olivier? 829 01:07:35,310 --> 01:07:37,700 Of course! I can't wait! 830 01:07:37,870 --> 01:07:40,050 - I got us a table. - Perfect! 831 01:07:41,880 --> 01:07:43,320 Here you go. 832 01:07:44,270 --> 01:07:45,710 The remaining issue is that 833 01:07:45,880 --> 01:07:48,060 the security camera from hallway to the foyer, 834 01:07:48,230 --> 01:07:49,800 is too high up for us to cover. 835 01:07:49,970 --> 01:07:52,320 And that's the only camera that doesn't cycle. 836 01:07:52,500 --> 01:07:53,720 What if we cover ourselves? 837 01:07:53,890 --> 01:07:55,370 Quantum Stealth? 838 01:07:55,540 --> 01:07:56,940 We need to finger fuck that tech. 839 01:07:57,110 --> 01:07:58,290 Huh. 840 01:08:03,600 --> 01:08:04,730 What we looking at? 841 01:08:04,900 --> 01:08:06,160 I saw the stone. 842 01:08:09,210 --> 01:08:10,560 Uh-huh. 843 01:08:10,730 --> 01:08:12,260 Top left side. 844 01:08:12,430 --> 01:08:13,950 Second row, fifth from the top. 845 01:08:15,090 --> 01:08:17,830 I saw the fucking stone. 846 01:08:37,060 --> 01:08:39,410 Allen, Darko, this is Vuk. 847 01:08:39,590 --> 01:08:42,110 Vuk, these are the Tigers. 848 01:08:47,420 --> 01:08:48,860 Good. 849 01:10:10,460 --> 01:10:12,510 Low tech beats high tech. 850 01:10:15,640 --> 01:10:16,950 Watch now. 851 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 Voila! 852 01:10:25,960 --> 01:10:26,960 Fuck. 853 01:10:32,050 --> 01:10:33,490 Not used to all the garlic over here. 854 01:10:46,410 --> 01:10:48,370 Now, you know, turn around. 855 01:10:55,120 --> 01:10:57,120 I guess he's making some sales. 856 01:11:16,050 --> 01:11:17,440 Oh, is this ice cream? 857 01:11:17,620 --> 01:11:18,970 What? 858 01:11:19,570 --> 01:11:21,140 Gelato. 859 01:11:21,880 --> 01:11:22,800 It's fucking good. 860 01:11:22,970 --> 01:11:24,190 Mm-hmm. 861 01:11:24,360 --> 01:11:26,360 Yo, is that thermal? 862 01:11:26,540 --> 01:11:28,710 - Huh? - Is... Is that thermal? 863 01:11:28,890 --> 01:11:30,280 Yeah. 864 01:12:11,970 --> 01:12:12,890 All done? Everything locked up? 865 01:12:13,060 --> 01:12:13,850 Yes. 866 01:12:14,020 --> 01:12:15,110 Great. Enjoy the match. 867 01:12:15,280 --> 01:12:16,590 You're in for a win. Let's go! 868 01:12:16,760 --> 01:12:17,850 Oui. 869 01:12:24,160 --> 01:12:25,640 Concierge just left. 870 01:12:25,810 --> 01:12:27,210 See you with the van at egress point. 871 01:12:27,380 --> 01:12:28,560 - Good luck. - Copy. 872 01:12:47,530 --> 01:12:49,580 ...armor piercing. 873 01:12:49,750 --> 01:12:51,450 Every fifth round. Here you go. 874 01:12:53,450 --> 01:12:56,110 - Are you saying 50, total? - 50, yes. 875 01:13:37,580 --> 01:13:39,020 Monaco 1-0. 876 01:13:40,370 --> 01:13:42,940 That was offside! Why? 877 01:13:43,110 --> 01:13:45,150 It's so annoying, rugby's better! 878 01:13:45,330 --> 01:13:46,630 Every time. Look... 879 01:14:28,370 --> 01:14:29,810 Houdini One, this is Carbon Actual. 880 01:14:29,980 --> 01:14:30,980 Comms check. 881 01:14:32,810 --> 01:14:33,770 Carbon Actual, copy. 882 01:14:33,940 --> 01:14:35,120 Comms clear. 883 01:14:35,290 --> 01:14:37,290 Houdini One moving on theater. 884 01:14:37,860 --> 01:14:38,820 Copy that. 885 01:14:42,210 --> 01:14:43,650 Houdini One in theater. 886 01:17:55,100 --> 01:17:56,450 Nice! 887 01:17:56,620 --> 01:17:57,970 We're even. We're back in the game. 888 01:17:58,150 --> 01:17:59,930 Come on guys. 889 01:18:18,120 --> 01:18:20,260 Houdini One, you are red at Amstel. 890 01:18:20,430 --> 01:18:22,170 Twenty seconds to green light. 891 01:18:22,340 --> 01:18:23,480 Copy, Carbon Actual. 892 01:18:23,650 --> 01:18:24,830 Standing by for green. 893 01:18:32,440 --> 01:18:34,230 Ten seconds to green light. 894 01:18:42,150 --> 01:18:44,410 Five, four... 895 01:18:48,540 --> 01:18:50,330 You're green. Green to Becks. 896 01:18:50,500 --> 01:18:51,370 Green. 897 01:19:05,610 --> 01:19:09,040 Copy, you're red at Becks. Red at Becks. 898 01:19:09,220 --> 01:19:12,180 Twelve seconds to green light. Stand by. 899 01:19:12,350 --> 01:19:14,310 Houdini One, holding at Becks. 900 01:19:16,490 --> 01:19:19,580 Five, four, three... 901 01:19:44,430 --> 01:19:46,040 Jesus, that's deep. 902 01:19:47,390 --> 01:19:48,390 Yeah. 903 01:20:07,450 --> 01:20:08,620 Fuckin' hell. 904 01:20:14,810 --> 01:20:16,550 Eighty seconds to red. 905 01:20:16,720 --> 01:20:18,330 Copy that, Carbon Actual. 906 01:20:34,390 --> 01:20:35,650 Hmm. 907 01:20:37,220 --> 01:20:38,520 Sixty seconds to red. 908 01:20:38,700 --> 01:20:39,570 Come on. 909 01:20:47,450 --> 01:20:48,840 Forty seconds to red. 910 01:20:52,060 --> 01:20:53,320 Mm! 911 01:20:58,110 --> 01:20:59,940 Twenty seconds to red. 912 01:21:11,120 --> 01:21:12,690 Ten seconds to red. 913 01:21:15,300 --> 01:21:20,220 Five, four, three, two, one. 914 01:21:20,390 --> 01:21:22,090 Corona's red. Red at Corona. 915 01:21:29,750 --> 01:21:32,360 Houdini One, location. 916 01:21:32,530 --> 01:21:35,280 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 917 01:21:39,890 --> 01:21:41,330 Houdini One, Quantum at Diamond. 918 01:21:41,500 --> 01:21:42,760 Quantum at Diamond. 919 01:23:06,190 --> 01:23:09,500 Come on guys, just one! 920 01:24:58,090 --> 01:25:00,700 Holy shit. Houdini in the mantle. 921 01:25:01,660 --> 01:25:03,220 Copy. 922 01:25:22,200 --> 01:25:24,240 It's not here. It's not fucking here! 923 01:25:24,420 --> 01:25:25,900 What do you mean, it's not fucking here? 924 01:25:28,680 --> 01:25:30,120 Okay, just keep goin', keep goin'. 925 01:25:30,290 --> 01:25:33,080 Please, turn this off! Gone! 926 01:25:43,660 --> 01:25:44,920 Fuck! It's not here either. 927 01:25:45,960 --> 01:25:47,570 Come on, come on. 928 01:26:01,800 --> 01:26:03,500 What are you doing? 929 01:26:03,680 --> 01:26:05,200 No! Don't go. What? 930 01:26:05,370 --> 01:26:06,900 I'm sorry. Bye, guys. 931 01:26:27,610 --> 01:26:29,140 Fuck! 932 01:26:29,310 --> 01:26:30,790 Houdini One, Housekeeper is home. 933 01:26:30,960 --> 01:26:33,440 Return to Mineshaft. 934 01:26:33,620 --> 01:26:34,450 Actual, what's that? 935 01:26:36,710 --> 01:26:39,280 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 936 01:26:39,450 --> 01:26:41,500 Fuck! We gotta go, we gotta go! 937 01:26:49,070 --> 01:26:50,420 - You see it? - No. 938 01:26:54,640 --> 01:26:56,210 Shit, where is it? 939 01:27:01,250 --> 01:27:02,730 How about the match? 940 01:27:02,910 --> 01:27:04,170 Unbelievable. 941 01:27:04,340 --> 01:27:06,560 Once chance, one goal. And no defense. 942 01:27:09,220 --> 01:27:10,700 It's here. It's here. 943 01:27:10,870 --> 01:27:11,960 - We gotta go, Donnie. - No, no, no. 944 01:27:12,130 --> 01:27:12,830 - Hold on. - We gotta go. 945 01:27:13,010 --> 01:27:14,090 It's here. 946 01:27:14,270 --> 01:27:15,140 Come on. Come on. Come on. 947 01:27:15,310 --> 01:27:16,490 One more sec. 948 01:27:18,580 --> 01:27:19,750 Donnie, get up. 949 01:27:19,930 --> 01:27:21,060 - Come on! Come on! - Wait! 950 01:27:21,230 --> 01:27:22,230 We need a new coach. 951 01:27:22,410 --> 01:27:25,280 - That will be expensive. - Right. 952 01:27:25,450 --> 01:27:27,500 I'll lock up. You can go home. 953 01:27:27,670 --> 01:27:29,370 - See you tomorrow. - Have a nice evening. 954 01:27:33,290 --> 01:27:34,510 Donnie, just fucking leave it. 955 01:27:34,680 --> 01:27:36,030 We gotta go now! 956 01:27:36,200 --> 01:27:37,330 - Jeez, hold on. - Just get up! 957 01:27:37,510 --> 01:27:38,420 Wait! Wait! Wait! Wait! 958 01:27:38,600 --> 01:27:39,990 Wait! 959 01:27:41,510 --> 01:27:42,730 Thank fucking God. 960 01:27:59,970 --> 01:28:01,400 Houdini One, come in. 961 01:28:52,800 --> 01:28:54,670 Houdini One moving up Mineshaft. 962 01:28:55,630 --> 01:28:58,370 Copy. 963 01:29:25,700 --> 01:29:27,310 Houdini One holding at Corona. 964 01:29:31,970 --> 01:29:33,230 You're green at Corona. 965 01:29:40,330 --> 01:29:43,370 140 seconds green at Corona. 966 01:29:45,070 --> 01:29:46,330 Bags are secure. 967 01:30:02,960 --> 01:30:04,960 Sixty seconds at Corona. 968 01:30:12,660 --> 01:30:14,100 At Becks! At Becks! 969 01:30:14,270 --> 01:30:17,930 Hold at Becks. Corona red in 45. 970 01:30:27,460 --> 01:30:29,420 Corona red in 30. 971 01:30:30,290 --> 01:30:31,600 Fuck. 972 01:30:43,820 --> 01:30:46,570 Hold at Becks. Corona red in 20. 973 01:30:46,740 --> 01:30:47,830 Becks red. 974 01:30:50,050 --> 01:30:52,660 Three seconds to switch route. Hold for command. 975 01:30:59,100 --> 01:31:00,710 Becks green. Becks green. 976 01:31:17,820 --> 01:31:18,860 Carbon Actual, we are clear. 977 01:31:20,170 --> 01:31:21,510 Okay. 978 01:31:31,180 --> 01:31:33,180 What are we gonna do about this. 979 01:31:33,350 --> 01:31:35,010 Look at these dumb asses. 980 01:31:38,750 --> 01:31:39,840 Oh, fuck. 981 01:31:48,540 --> 01:31:49,850 Shit! 982 01:31:52,680 --> 01:31:54,240 Nick! Nick! 983 01:31:57,510 --> 01:31:59,070 Monitor 14. 984 01:32:00,730 --> 01:32:01,860 What the hell is that? 985 01:32:02,730 --> 01:32:04,990 Hey! what the hell is that? 986 01:32:05,170 --> 01:32:06,170 No idea. 987 01:32:06,340 --> 01:32:07,390 Think it's coming from the roof? 988 01:32:07,560 --> 01:32:08,780 I don't know. 989 01:32:08,950 --> 01:32:10,130 What the f... 990 01:32:11,780 --> 01:32:14,090 We need to secure the roof. 991 01:32:17,480 --> 01:32:18,570 - Go, go, come on. - Come on. 992 01:32:18,750 --> 01:32:19,790 Come on. 993 01:32:19,960 --> 01:32:21,010 I'll check it out. 994 01:32:27,750 --> 01:32:29,890 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 995 01:32:30,060 --> 01:32:31,670 - Fuck! - Go, go, go. 996 01:32:31,850 --> 01:32:33,890 - Come on. - Come on, Nick. 997 01:32:34,070 --> 01:32:35,630 You got it. 998 01:32:38,160 --> 01:32:39,900 Yeah. 999 01:32:40,070 --> 01:32:41,810 - Throw the backpack. - Oh, fuck! 1000 01:32:47,600 --> 01:32:49,080 Okay, go. Go, go. 1001 01:32:49,250 --> 01:32:50,520 The pole! The pole! 1002 01:32:52,650 --> 01:32:54,520 Move, move, move. Move! 1003 01:32:54,690 --> 01:32:56,390 Carbon Actual, is Becks green? 1004 01:32:56,570 --> 01:32:58,570 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1005 01:33:02,140 --> 01:33:04,050 Copy. Lock down the gates 1006 01:33:04,230 --> 01:33:07,230 and restrict personnel movement until we clear this. 1007 01:33:07,400 --> 01:33:09,100 - Something fell off the roof. - What? 1008 01:33:09,270 --> 01:33:10,800 I'll clear the roof, then move down. You patrol level 2 up, 1009 01:33:10,970 --> 01:33:12,450 take the stairwells. Meet in the middle. 1010 01:33:12,630 --> 01:33:13,540 So, I want you to clear 1011 01:33:13,710 --> 01:33:14,890 the atrium stairs, all right? 1012 01:33:15,060 --> 01:33:15,800 Okay, great. 1013 01:33:17,540 --> 01:33:19,680 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1014 01:33:19,850 --> 01:33:20,980 Got it. 1015 01:34:14,910 --> 01:34:15,860 Roof clear. 1016 01:34:30,050 --> 01:34:31,230 Carbon Actual, 1017 01:34:31,400 --> 01:34:32,880 I need the location of Houdini One. 1018 01:34:33,050 --> 01:34:34,400 Location of Houdini One. 1019 01:34:48,770 --> 01:34:51,810 5 cleared moving to 4. 1020 01:35:05,650 --> 01:35:06,650 What the fuck? 1021 01:35:15,010 --> 01:35:17,790 Hands off weapon. Just relax. 1022 01:35:19,840 --> 01:35:22,280 Don't be stupid. All right? 1023 01:35:23,840 --> 01:35:25,150 Who the fuck are you?! 1024 01:35:25,320 --> 01:35:26,760 Don't be fucking stupid. 1025 01:35:28,940 --> 01:35:31,160 What the fuck? What the fuck? 1026 01:35:31,330 --> 01:35:32,680 Shots fire! Shots fired! 1027 01:35:32,850 --> 01:35:34,200 - Shots fired! Shots fired! - The fuck? 1028 01:35:34,380 --> 01:35:35,550 Trigger alarm. 1029 01:35:37,860 --> 01:35:38,990 What the fuck? 1030 01:35:40,990 --> 01:35:43,040 Relax, relax. I aimed center mass. 1031 01:35:47,780 --> 01:35:48,960 You're okay. All right? 1032 01:35:49,130 --> 01:35:50,090 It's gonna hurt a few days, though. 1033 01:35:51,830 --> 01:35:52,870 Sorry about that. 1034 01:36:12,110 --> 01:36:14,500 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1035 01:36:14,680 --> 01:36:15,550 We got him. We got him. 1036 01:36:15,720 --> 01:36:16,720 Northside. Northside. 1037 01:36:16,900 --> 01:36:18,290 Copy that. 1038 01:36:30,130 --> 01:36:31,080 It's him! It's him! 1039 01:36:35,310 --> 01:36:37,090 Let's go, let's go! We gotta go! 1040 01:36:42,310 --> 01:36:43,750 Ah, fuck! 1041 01:36:43,920 --> 01:36:45,140 The fucking Porsche again! 1042 01:36:46,750 --> 01:36:48,620 TRC Nice for WDC 14. 1043 01:36:48,800 --> 01:36:50,450 Porsche sedan, white, Plate number... 1044 01:36:50,630 --> 01:36:52,020 What the fuck? 1045 01:37:05,080 --> 01:37:06,470 Shit. ANPR. 1046 01:37:12,650 --> 01:37:14,740 Grab that plate there. Run it. 1047 01:37:17,960 --> 01:37:19,220 What does it say? 1048 01:37:19,390 --> 01:37:21,570 I repeat, white Porsche. 1049 01:37:21,740 --> 01:37:25,530 White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert. 1050 01:37:54,300 --> 01:37:55,780 If any of us get burned, 1051 01:37:55,950 --> 01:37:57,650 Slobodan will put your cut away. 1052 01:37:57,820 --> 01:38:00,570 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1053 01:38:00,740 --> 01:38:02,180 Focus. 1054 01:38:02,350 --> 01:38:03,870 Good luck, brother. 1055 01:39:23,560 --> 01:39:24,780 Fuck. It's not possible. 1056 01:39:24,950 --> 01:39:27,350 - Fuck. - Are you fucking kidding me. 1057 01:39:30,050 --> 01:39:31,830 Flash, flash. We've been robbed. 1058 01:39:32,830 --> 01:39:36,140 I repeat, we have been robbed. 1059 01:40:29,760 --> 01:40:30,850 Watch our six. 1060 01:40:31,020 --> 01:40:32,060 Those aren't police headlights. 1061 01:40:37,550 --> 01:40:39,120 They're not friendly either. 1062 01:40:48,250 --> 01:40:49,210 Fuck. 1063 01:40:51,210 --> 01:40:52,260 Mag. 1064 01:40:57,180 --> 01:40:59,960 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1065 01:41:00,140 --> 01:41:01,180 Copy. 1066 01:41:04,100 --> 01:41:05,620 Shit. There's two of them. 1067 01:41:08,970 --> 01:41:10,060 - Oh, God! - Fuck! 1068 01:41:10,230 --> 01:41:11,320 Take the wheel! Wheel! 1069 01:41:16,370 --> 01:41:18,370 - Hey! Move! Move! - I'm good! I'm good! 1070 01:41:33,780 --> 01:41:34,910 Mag change. 1071 01:41:43,000 --> 01:41:44,350 I need a better shot. 1072 01:41:44,530 --> 01:41:46,230 - Hold on! I can't hear you. - Brake! 1073 01:42:01,150 --> 01:42:03,200 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1074 01:42:03,370 --> 01:42:04,240 Hold on! 1075 01:42:14,430 --> 01:42:15,950 - Mags change. - You all right? 1076 01:42:16,130 --> 01:42:17,130 Yeah, I'm okay. 1077 01:42:18,390 --> 01:42:19,870 We're changing mag! 1078 01:42:20,870 --> 01:42:21,700 Ready again! 1079 01:42:21,870 --> 01:42:22,870 Let's go! 1080 01:42:24,090 --> 01:42:25,400 Shit, still on us. 1081 01:42:25,570 --> 01:42:26,960 - Can you loose 'em? - Fucking trying. 1082 01:42:27,140 --> 01:42:28,620 - Those dudes are drivers. - Oh, shit. 1083 01:42:43,150 --> 01:42:46,160 The right lane man, keep the right lane! 1084 01:42:51,680 --> 01:42:53,810 Shit! Fuck! 1085 01:42:53,990 --> 01:42:55,820 Right this side. I got a clean shot. 1086 01:42:55,990 --> 01:42:56,990 Got you, break. 1087 01:43:08,830 --> 01:43:10,220 I'm out. Mag change. 1088 01:43:10,400 --> 01:43:11,570 I've got ammo. 1089 01:43:17,060 --> 01:43:17,930 Now! Now! Now! 1090 01:43:26,630 --> 01:43:27,720 Fuck this. 1091 01:43:41,470 --> 01:43:42,520 Fuck, yeah! 1092 01:43:42,690 --> 01:43:44,080 Motherfucker! 1093 01:43:44,260 --> 01:43:45,820 Hit it! Hit it! 1094 01:43:51,570 --> 01:43:53,130 Okay, I'm out. 1095 01:43:59,880 --> 01:44:01,230 Fuck! 1096 01:44:04,890 --> 01:44:05,800 Fuck! 1097 01:46:23,110 --> 01:46:24,200 What the fuck was that? 1098 01:46:25,770 --> 01:46:26,770 His fault. 1099 01:46:31,340 --> 01:46:33,080 That's it? 1100 01:47:24,040 --> 01:47:25,520 - Good morning. - Good morning. 1101 01:47:27,480 --> 01:47:28,390 This way. 1102 01:47:29,830 --> 01:47:31,440 My husband is upstairs. 1103 01:47:32,570 --> 01:47:34,620 Mario! We're here. 1104 01:47:37,400 --> 01:47:38,530 They've arrived. 1105 01:47:38,840 --> 01:47:40,490 - Hey, hey! - Hey. 1106 01:47:45,060 --> 01:47:46,800 - Hey, you. - Hey. 1107 01:47:46,980 --> 01:47:48,460 - You okay? - Yeah, man. 1108 01:47:50,070 --> 01:47:51,980 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1109 01:47:52,160 --> 01:47:53,550 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1110 01:47:53,720 --> 01:47:55,590 Slobodan, he is Nick. 1111 01:47:55,770 --> 01:47:56,770 Sit down with us. 1112 01:47:56,940 --> 01:47:58,080 Take a seat, please. 1113 01:48:20,050 --> 01:48:21,050 Ah! 1114 01:48:21,230 --> 01:48:22,190 Yeah! 1115 01:48:22,360 --> 01:48:23,670 Thank you. 1116 01:48:23,840 --> 01:48:25,060 - Thanks. - You're welcome. 1117 01:48:26,450 --> 01:48:28,060 Signore. 1118 01:48:28,240 --> 01:48:29,540 Thank you. Thank you. 1119 01:48:29,720 --> 01:48:31,200 Ah. You saved the town. 1120 01:48:31,370 --> 01:48:33,680 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please. 1121 01:48:35,160 --> 01:48:36,770 To heist of century. 1122 01:48:36,940 --> 01:48:37,850 And to the Panthers. 1123 01:48:44,120 --> 01:48:45,170 Ah! 1124 01:48:51,170 --> 01:48:52,350 - You good? - I'm good. 1125 01:49:04,580 --> 01:49:05,620 Oh, come on. 1126 01:49:05,800 --> 01:49:07,230 - Look at that. - No! 1127 01:49:09,970 --> 01:49:12,150 We saved this one, we saved this one for you. 1128 01:49:12,320 --> 01:49:14,630 - Thank you. Thank you. - Your style. 1129 01:49:14,800 --> 01:49:17,020 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1130 01:49:35,000 --> 01:49:36,220 Hey, hey, hey! Hey! 1131 01:49:36,390 --> 01:49:38,040 - Hey! - Freeze! 1132 01:49:38,220 --> 01:49:40,790 - Freeze! - Police! 1133 01:49:41,740 --> 01:49:43,010 Okay, okay! 1134 01:49:44,700 --> 01:49:45,880 Don't move! 1135 01:49:46,050 --> 01:49:47,620 Hey, hey, hey! 1136 01:49:49,530 --> 01:49:50,670 Don't move, don't move! 1137 01:49:50,840 --> 01:49:52,410 Don't move! Hands back! 1138 01:49:53,450 --> 01:49:55,320 Let's go! Let's go! 1139 01:49:56,800 --> 01:49:59,240 Let's go! Let's go! 1140 01:49:59,410 --> 01:50:01,330 Hey! Hey! 1141 01:50:02,500 --> 01:50:03,850 Go! Go! 1142 01:50:04,420 --> 01:50:05,550 Move, move! 1143 01:50:07,120 --> 01:50:08,120 Move! 1144 01:50:08,290 --> 01:50:09,550 Let's go! 1145 01:50:43,280 --> 01:50:44,370 You okay? 1146 01:50:45,200 --> 01:50:46,940 Yeah. 1147 01:50:48,030 --> 01:50:49,640 You want to do the honors? 1148 01:50:50,940 --> 01:50:53,420 You do it. Your jurisdiction. 1149 01:51:34,380 --> 01:51:36,510 Anything you say can and will be used 1150 01:51:36,690 --> 01:51:37,990 against you in the court of law. 1151 01:51:38,160 --> 01:51:39,860 You have the right to an attorney... 1152 01:51:52,830 --> 01:51:55,490 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1153 01:52:06,500 --> 01:52:07,670 Well played. 1154 01:52:09,280 --> 01:52:10,280 I guess. 1155 01:52:12,370 --> 01:52:13,590 Do you want something else? 1156 01:52:14,590 --> 01:52:15,850 I'll have a croissant. 1157 01:52:19,380 --> 01:52:20,640 Parfait. 1158 01:52:24,040 --> 01:52:26,000 You know, you did the right thing coming in, huh? 1159 01:52:31,910 --> 01:52:32,870 It's strange, huh? 1160 01:52:34,610 --> 01:52:37,220 Living on the other side feels good, no? 1161 01:52:41,400 --> 01:52:42,450 Yeah. 1162 01:52:43,660 --> 01:52:44,710 Too good. 1163 01:52:51,460 --> 01:52:52,460 Respect. 1164 01:52:57,290 --> 01:52:58,420 Time to go home, huh? 1165 01:53:00,730 --> 01:53:01,730 To what? 1166 01:54:13,840 --> 01:54:15,670 Visitor. Handcuffs. 1167 01:54:16,760 --> 01:54:22,240 Hurry up. I haven't got all day. Come one, quickly. 1168 01:54:28,120 --> 01:54:31,820 Sit down. And no messing around. 1169 01:54:35,040 --> 01:54:36,390 You've got five minutes. 1170 01:54:48,010 --> 01:54:49,270 That was fun. 1171 01:54:54,360 --> 01:54:55,320 So, we even? 1172 01:54:59,580 --> 01:55:02,410 Yeah. We're even. 1173 01:55:06,070 --> 01:55:07,330 Feel good about yourself? 1174 01:55:12,550 --> 01:55:14,510 Actually, no. 1175 01:55:14,690 --> 01:55:17,250 I thought I would feel a little better, to be honest. 1176 01:55:20,870 --> 01:55:22,870 You're a piece of shit. 1177 01:55:35,310 --> 01:55:37,140 I did save your life, though. 1178 01:55:38,880 --> 01:55:39,970 So, that was real? 1179 01:55:40,840 --> 01:55:41,970 Yeah. 1180 01:55:43,540 --> 01:55:44,980 Yeah. 1181 01:55:46,200 --> 01:55:49,890 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1182 01:55:54,590 --> 01:55:57,120 No. No. Not the whole time. 1183 01:55:59,210 --> 01:56:00,730 But at the end of the day, 1184 01:56:01,990 --> 01:56:04,260 a tiger just can't change his stripes. 1185 01:56:05,740 --> 01:56:06,740 Just can't. 1186 01:56:13,270 --> 01:56:14,400 I'll see you, Fraulein. 1187 01:56:25,230 --> 01:56:26,370 By the way... 1188 01:56:27,930 --> 01:56:29,500 sit back left. 1189 01:58:10,900 --> 01:58:12,170 Hit unlock! Hands on the window! 1190 01:58:16,390 --> 01:58:17,650 Back left! 1191 01:58:28,970 --> 01:58:30,100 Get ready to move. 1192 02:00:40,050 --> 02:00:41,880 Do we just get this over with already? 1193 02:00:43,320 --> 02:00:46,060 He's saying we should get this over with. 1194 02:00:46,890 --> 02:00:48,060 No. 1195 02:00:50,980 --> 02:00:53,850 Hey, guys. Get him something to drink. 1196 02:00:54,020 --> 02:00:57,330 Be polite. He's our guest. 1197 02:01:00,510 --> 02:01:03,730 Hey, boy. What's wrong? 1198 02:01:04,160 --> 02:01:06,730 Rilassare, tranquillo. 1199 02:01:06,910 --> 02:01:10,210 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1200 02:01:27,970 --> 02:01:30,930 He says that if he wanted you gone, 1201 02:01:31,100 --> 02:01:33,110 that would have happened a long time ago. 1202 02:01:38,760 --> 02:01:40,160 He wants to meet you. 1203 02:01:46,340 --> 02:01:48,430 Because he wanted to meet the man 1204 02:01:48,600 --> 02:01:50,080 who got his goods back. 1205 02:01:59,390 --> 02:02:00,870 Because he wants to know 1206 02:02:01,050 --> 02:02:03,090 how the hell you did it. 1207 02:02:03,270 --> 02:02:08,190 You are Harry fucking Houdini! 1208 02:02:17,110 --> 02:02:22,330 And now, you work for me. 1209 02:02:32,950 --> 02:02:34,120 So, what's next? 1210 02:02:45,350 --> 02:02:49,570 ♪ If I was the king of my own land ♪ 1211 02:02:55,320 --> 02:02:58,320 ♪ Facing tempests of dust 1212 02:02:58,500 --> 02:03:03,630 ♪ I'll fight until the end ♪ 1213 02:03:07,380 --> 02:03:12,770 ♪ Creatures of my dreams, raise up and dance with me ♪ 1214 02:03:21,480 --> 02:03:23,960 ♪ Now and forever 1215 02:03:25,090 --> 02:03:29,830 ♪ I'm your king 1215 02:03:30,305 --> 02:04:30,730 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 81303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.