All language subtitles for Deadbeat.S01E04.The.Comedium.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:09,835 SUE: See? You were right. That Pacalioglu guy 2 00:00:09,879 --> 00:00:12,012 was there the day before your séance. 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,101 I knew it!But there's more. 4 00:00:14,144 --> 00:00:16,059 Right when they entered the gallery, 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,756 the camera stops recording. 6 00:00:17,800 --> 00:00:21,195 That must have been when they tampered the lights bulbs. 7 00:00:21,238 --> 00:00:23,284 What else do we know about this guy? 8 00:00:23,327 --> 00:00:26,330 It seems he's fashioned himself a little ghost hut 9 00:00:26,374 --> 00:00:28,289 out of an abandoned newsstand. 10 00:00:28,332 --> 00:00:31,466 What are you scheming? 11 00:00:31,509 --> 00:00:35,078 What's going on inside that chubby brain of yours? 12 00:00:37,254 --> 00:00:40,083 [ alarm buzzing ] 13 00:00:40,127 --> 00:00:42,999 Yes! Three hours without moving! 14 00:00:43,043 --> 00:00:46,133 A new record! P.R.in' all over the place. 15 00:00:46,176 --> 00:00:48,918 To the victor go the spoils. 16 00:00:50,224 --> 00:00:51,442 Oh, what--? 17 00:00:53,096 --> 00:00:55,359 Aah! Oh, God!Aah! 18 00:01:03,106 --> 00:01:07,154 Hey, buddy. What are you supposed to be? 19 00:01:07,197 --> 00:01:09,156 You're, like, a little blob creature? 20 00:01:09,199 --> 00:01:11,071 Chips.KEVIN: No. No, no. 21 00:01:11,114 --> 00:01:12,898 This is living people food. 22 00:01:12,942 --> 00:01:14,291 It won't take.Please? 23 00:01:14,335 --> 00:01:17,947 Oh, cute. Okay, fine. Fine. Here. 24 00:01:17,990 --> 00:01:20,167 Yay! 25 00:01:20,210 --> 00:01:23,300 [ munching ] 26 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 Whoa! How are you eating that? 27 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 Bye. 28 00:01:26,782 --> 00:01:28,262 Oh! Hey, no! 29 00:01:28,305 --> 00:01:30,133 Get back here, you little scamp! 30 00:01:30,177 --> 00:01:33,136 Come on-- Aw! I was eating those. 31 00:01:35,834 --> 00:01:37,227 I don t believe that guy. 32 00:01:40,665 --> 00:01:44,930 [ coughing ] Oh, God! 33 00:01:44,974 --> 00:01:46,018 Excuse me. Hi, there. 34 00:01:46,062 --> 00:01:47,585 Oh, hi, there. Oh. 35 00:01:47,629 --> 00:01:49,370 I thought these were Classics. 36 00:01:49,413 --> 00:01:50,893 But they're flaming hot. 37 00:01:50,936 --> 00:01:52,677 [ coughing ] Ooh! 38 00:01:52,721 --> 00:01:56,028 Oh, God. Oh. 39 00:01:56,072 --> 00:01:58,205 Okay, I m sorry. Okay. 40 00:01:58,248 --> 00:02:00,163 Here we go. Ahem. 41 00:02:00,207 --> 00:02:02,296 Under control. How can I help you? 42 00:02:02,339 --> 00:02:04,211 Well, it says here that you deal with ghosts. 43 00:02:04,254 --> 00:02:07,431 Is that real or is that, like, a joke? 44 00:02:07,475 --> 00:02:09,955 No, that's real. Why, is it funny? 45 00:02:09,999 --> 00:02:12,262 No, no. And I know funny. 46 00:02:12,306 --> 00:02:15,265 I m Darcy Baldo. I own the Big Apple Comedy Shack. 47 00:02:15,309 --> 00:02:17,833 Oh, my God. That is my favorite comedy club in New York. 48 00:02:17,876 --> 00:02:19,791 All right! I've never seen the stand-up 49 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 but the chili cheeseburgers are fantastic. 50 00:02:21,706 --> 00:02:23,839 Well, we have the same chef as the Laugh Factory. 51 00:02:23,882 --> 00:02:26,363 I know. Ha-ha! 52 00:02:26,407 --> 00:02:29,584 Here's the deal. I think my club is haunted. 53 00:02:29,627 --> 00:02:31,803 Oh.The weirdness only happens 54 00:02:31,847 --> 00:02:33,544 really late at night after I close down. 55 00:02:33,588 --> 00:02:37,331 So I was wondering if you could come by and maybe check it out? 56 00:02:37,374 --> 00:02:39,115 Yeah. I could swing that. 57 00:02:39,159 --> 00:02:42,205 Oh, fantastic! Great. You don't, by any chance, 58 00:02:42,249 --> 00:02:43,598 charge extra for late-night gigs, do you? 59 00:02:43,641 --> 00:02:46,296 I hadn't actually ever thought of that. 60 00:02:46,340 --> 00:02:48,559 Uh, good idea. Can I? Ah. 61 00:02:48,603 --> 00:02:50,518 No. Just forget I mentioned that. 62 00:02:50,561 --> 00:02:52,172 Bad idea. Yeah. 63 00:02:52,215 --> 00:02:54,783 Forgotten. Great. 64 00:02:54,826 --> 00:02:56,350 So I'll see you later tonight. 65 00:02:56,393 --> 00:02:58,613 For what? 66 00:03:00,049 --> 00:03:02,138 [ mysterious theme playing ] 67 00:03:06,360 --> 00:03:08,666 [ rock theme playing ] 68 00:03:33,256 --> 00:03:36,303 [ upbeat theme playing ] 69 00:03:36,346 --> 00:03:39,349 ROOFIE: No, no, $50. That's it. 70 00:03:39,393 --> 00:03:40,872 I'm giving you 45. Fifty. 71 00:03:40,916 --> 00:03:43,310 It's 45. Take it. Stop it already. [ groans ] 72 00:03:49,577 --> 00:03:51,143 Isn't that...? 73 00:03:51,187 --> 00:03:53,233 That s my new client, Anal Bead. 74 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 He loves dope.Oh. 75 00:03:55,626 --> 00:03:57,324 [ muttering ] 76 00:03:57,367 --> 00:03:59,195 How you doin', Pac? Good. 77 00:03:59,239 --> 00:04:00,414 How's business? 78 00:04:00,457 --> 00:04:02,024 Everything's great. I really can't complain. 79 00:04:02,067 --> 00:04:04,287 I have a gig tonight at a comedy club. 80 00:04:04,331 --> 00:04:07,508 It s an all-night thing. I was wondering if you have uppers. 81 00:04:07,551 --> 00:04:10,685 Oh. So I'm assuming I'll put this on your tab? 82 00:04:10,728 --> 00:04:13,165 Yeah, or you could put it on my hand. 83 00:04:13,209 --> 00:04:15,429 [ both chuckle ] 84 00:04:15,472 --> 00:04:17,387 Yo, just be careful with that stuff, man. 85 00:04:17,430 --> 00:04:18,519 You know how you get. 86 00:04:18,562 --> 00:04:22,392 [ mysterious theme playing ] 87 00:04:24,568 --> 00:04:27,310 Okay. All right, might as well get comfortable, huh? 88 00:04:27,354 --> 00:04:30,444 Sometimes these ghosts can take their sweet-ass time showing up. 89 00:04:30,487 --> 00:04:32,750 Know what I mean, know what I mean, know what I mean? 90 00:04:32,794 --> 00:04:35,100 So why don't we rap, huh? What's your name? 91 00:04:35,144 --> 00:04:37,189 We just covered that. It's Darcy, isn't it? 92 00:04:37,233 --> 00:04:38,974 Is it Darcy, is it D'Arcy? 93 00:04:39,017 --> 00:04:41,150 No, it s just Darcy.Just Darcy, all right. 94 00:04:41,193 --> 00:04:43,892 So, what's your zodiac sign? Do you have any pets? What're their signs? 95 00:04:43,935 --> 00:04:46,024 How many men have you slept with? 96 00:04:46,068 --> 00:04:47,635 Just lock up when you leave.Can do. Can do. 97 00:04:47,678 --> 00:04:48,766 Okay. All right. 98 00:04:48,810 --> 00:04:51,639 Eee! Ugh! 99 00:04:54,772 --> 00:04:57,035 [ imitating guitar solo ] 100 00:04:57,079 --> 00:04:58,994 Unh! Wow. 101 00:04:59,037 --> 00:05:02,345 [ mellow theme playing ] 102 00:05:02,389 --> 00:05:05,305 [ voices chattering ] 103 00:05:10,440 --> 00:05:13,051 MAN: Ladies and gentlemen, can you please welcome to the stage, 104 00:05:13,095 --> 00:05:15,358 Buddy Silvers. 105 00:05:15,402 --> 00:05:17,273 Ha-ha-ha! Hi.[ audience applauds ] 106 00:05:17,317 --> 00:05:18,840 BUDDY: Thank you. Thank you. 107 00:05:18,883 --> 00:05:20,320 Thank you, ladies and gentlemen. Thank you very much. 108 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 And thank you especially. 109 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 My wife was the romantic one in our relationship. 110 00:05:24,193 --> 00:05:26,238 I have to say she said, "Buddy, listen to me. 111 00:05:26,282 --> 00:05:28,458 "When we die, I want us to come back us ghosts 112 00:05:28,502 --> 00:05:32,419 and haunt the place where we had our first date." 113 00:05:32,462 --> 00:05:34,334 I said, "Honey, I sold that car years ago." 114 00:05:34,377 --> 00:05:35,857 [ audience laughs ] 115 00:05:35,900 --> 00:05:37,511 BUDDY: It was a short date, let me tell you. 116 00:05:37,554 --> 00:05:39,817 I finally figured out the secret to a happy marriage. 117 00:05:39,861 --> 00:05:43,386 One of you has to die, huh?[ laughing ] 118 00:05:43,430 --> 00:05:45,562 My wife, she wasn't too much of a cook, you know what I mean? 119 00:05:45,606 --> 00:05:47,869 But she did have a tuna casserole that was to die for. 120 00:05:47,912 --> 00:05:50,524 I found out the hard way. 121 00:05:50,567 --> 00:05:52,177 How do you think I got here? 122 00:05:52,221 --> 00:05:53,527 Thank you very much. Thank you, everybody. 123 00:05:53,570 --> 00:05:56,399 I'm Buddy Silvers. I will be here all week. 124 00:05:56,443 --> 00:05:58,358 And the next week and the week after that. 125 00:05:58,401 --> 00:05:59,750 I'll be here for eternity.[ laughing ] 126 00:05:59,794 --> 00:06:02,057 Good night, everybody. Thank you. 127 00:06:02,100 --> 00:06:03,580 Oh! 128 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 It's funny because it s true. 129 00:06:07,192 --> 00:06:09,717 Oh-ho. Hey, thanks, Jim. Oh, yeah. 130 00:06:12,981 --> 00:06:14,765 Hi, uh, Buddy? 131 00:06:14,809 --> 00:06:16,158 I'm sorry, I don't mean to bother you 132 00:06:16,201 --> 00:06:18,813 but I wanted to come over and tell you that was, 133 00:06:18,856 --> 00:06:21,598 like, really, really something. 134 00:06:21,642 --> 00:06:23,426 You kidding? The crowd was dead. 135 00:06:23,470 --> 00:06:26,298 Thank you very much.[ laughs ] 136 00:06:26,342 --> 00:06:28,431 That guy never takes a break, huh? 137 00:06:28,475 --> 00:06:30,433 So listen, do you mind if I sit down? 138 00:06:30,477 --> 00:06:32,522 Suit yourself.Thanks. 139 00:06:32,566 --> 00:06:36,134 My name is Kevin Pacalioglu and I'm actually a medium. 140 00:06:36,178 --> 00:06:38,528 I'm here to help you move on. 141 00:06:38,572 --> 00:06:40,487 You have to have something, some unfinished business, 142 00:06:40,530 --> 00:06:42,402 or you wouldn't be trapped here every night. 143 00:06:42,445 --> 00:06:43,751 Trapped? Yeah. 144 00:06:43,794 --> 00:06:45,709 Are you kidding? This is a great gig. 145 00:06:45,753 --> 00:06:47,624 I'm only here every night because I wanna be. 146 00:06:47,668 --> 00:06:49,670 And besides, you know, 147 00:06:49,713 --> 00:06:52,499 being a ghost is better than what's waiting for me 148 00:06:52,542 --> 00:06:54,892 on the other side of that light, I'll tell you that. 149 00:06:54,936 --> 00:06:57,721 And what's that?My wife. 150 00:06:57,765 --> 00:06:59,462 That wasn't a joke. 151 00:06:59,506 --> 00:07:01,508 Seriously, she scares the hell out of me. 152 00:07:01,551 --> 00:07:04,946 So you just don't want to move on? 153 00:07:04,989 --> 00:07:07,644 [ scoffs ] I m having the time of my afterlife here. 154 00:07:09,385 --> 00:07:11,605 [ mysterious theme playing ] 155 00:07:13,345 --> 00:07:14,782 DARCY: So how did it go? 156 00:07:14,825 --> 00:07:17,698 Your ghost is a former comedian named Buddy Silvers. 157 00:07:17,741 --> 00:07:20,527 He does this bit about his wife. 158 00:07:20,570 --> 00:07:24,095 [ laughing ] It's so good. 159 00:07:24,139 --> 00:07:26,010 It's cutting-edge stuff. 160 00:07:26,054 --> 00:07:27,534 Yeah, I remember a Buddy Silvers. 161 00:07:27,577 --> 00:07:30,493 He was a headliner up in the Catskills back in the '60s. 162 00:07:30,537 --> 00:07:34,279 Yeah, well, now he's a deadliner here at your club. 163 00:07:34,323 --> 00:07:37,500 First ghost I've ever met that didn't want my help, though. 164 00:07:37,544 --> 00:07:39,720 You're gonna figure out something, though, right? 165 00:07:39,763 --> 00:07:42,374 No. Yes. Not-- I will.No? Okay. 166 00:07:42,418 --> 00:07:44,594 Oh, my God.Oh, do you have a plan? 167 00:07:44,638 --> 00:07:47,858 Well, not totally. Uh, I have to go. 168 00:07:47,902 --> 00:07:50,948 I left my newsstand open. I think I have a blob problem. 169 00:07:50,992 --> 00:07:52,689 [ chuckles ] 170 00:07:52,733 --> 00:07:53,995 I gotta go. I gotta go. 171 00:07:56,084 --> 00:07:59,174 Oh, no! No, no, no! Get out of here! 172 00:07:59,217 --> 00:08:01,437 Come on! Oh, look at this mess. 173 00:08:01,481 --> 00:08:05,310 Oh, man! Like... Thank you very much! 174 00:08:05,354 --> 00:08:07,008 Uh, Camomile White? Hi.Mm-hmm. 175 00:08:07,051 --> 00:08:12,579 To whom do I owe this extraordinary honor and how much do I owe? 176 00:08:12,622 --> 00:08:15,190 Save the idiot routine for your customers. 177 00:08:15,233 --> 00:08:18,541 I know you were at the gallery the day before my séance. 178 00:08:18,585 --> 00:08:20,891 And I know you turned off the security cameras. 179 00:08:20,935 --> 00:08:22,502 And I'm assuming that's when you did 180 00:08:22,545 --> 00:08:24,068 whatever you did to the light bulbs. 181 00:08:24,112 --> 00:08:27,245 I don't presume to know what any of that means. 182 00:08:27,289 --> 00:08:29,552 Let's stop skirting around the issue, shall we? 183 00:08:29,596 --> 00:08:31,902 You tell me your tricks and I'll tell you mine. 184 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 Why don't we start with this newsstand? 185 00:08:33,600 --> 00:08:35,688 Oh, yeah. This old boy. Yeah. 186 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 Me and Roofie-- My friend-- we thought 187 00:08:37,559 --> 00:08:39,475 maybe it would help me drum up a little more business. 188 00:08:39,519 --> 00:08:42,086 It's just a silly little idea but with some hard work 189 00:08:42,130 --> 00:08:45,089 and a little luck, maybe I can be the next Camomile White, 190 00:08:45,133 --> 00:08:46,743 except, you know, for real. 191 00:08:49,964 --> 00:08:52,880 Maybe we got off on the wrong foot. 192 00:08:52,923 --> 00:08:54,621 Maybe. 193 00:08:54,664 --> 00:08:56,797 Would you like to go out sometime? 194 00:08:56,840 --> 00:08:59,190 That's not what I thought you were gonna say. 195 00:08:59,234 --> 00:09:01,671 You want to take my number? Do you have a pen? 196 00:09:01,715 --> 00:09:04,152 Yes. 197 00:09:04,195 --> 00:09:05,762 Oh, I have this. Will this work? 198 00:09:05,806 --> 00:09:07,721 Sure. Hand. Okay. 199 00:09:07,764 --> 00:09:09,766 Oh. 200 00:09:09,810 --> 00:09:11,289 Call me... [ groaning ] 201 00:09:11,333 --> 00:09:14,292 ...when you want to... 202 00:09:14,336 --> 00:09:15,598 Aah! 203 00:09:15,642 --> 00:09:17,992 ...play. Okay. 204 00:09:18,035 --> 00:09:20,037 Yeah? Call me. 205 00:09:23,345 --> 00:09:26,478 ROOFIE: Why are you even going out with this woman, man? 206 00:09:26,522 --> 00:09:27,697 She caused you so much trouble. 207 00:09:27,741 --> 00:09:29,264 Yeah, I've been thinking about that. 208 00:09:29,307 --> 00:09:31,266 But if she's this incredibly mean to me 209 00:09:31,309 --> 00:09:33,094 and I still wanna have sex with her, 210 00:09:33,137 --> 00:09:35,618 that's gotta be true love, Roof. 211 00:09:35,662 --> 00:09:37,707 Even if it's not and I'm wrong and I hate her, 212 00:09:37,751 --> 00:09:39,579 I'm sure that I still wanna have sex with her. 213 00:09:39,622 --> 00:09:41,885 Okay. But one problem. 214 00:09:41,929 --> 00:09:44,235 Camomile White is a woman of expensive tastes. 215 00:09:44,279 --> 00:09:45,628 How do you expect to pay for this? 216 00:09:45,672 --> 00:09:48,892 Ah, shart. I have to finish this comedy club gig. 217 00:09:48,936 --> 00:09:50,415 What's the problem? 218 00:09:50,459 --> 00:09:53,549 It's this ghost comedian. He just won't leave. 219 00:09:53,593 --> 00:09:55,290 Okay, so why don't you just get, like, a ghost heckler? 220 00:09:55,333 --> 00:09:57,118 No, Roofie. You don t understand 221 00:09:57,161 --> 00:09:59,294 the level of comedic genius I'm dealing with here. 222 00:09:59,337 --> 00:10:02,079 This guy would destroy a heckler. 223 00:10:02,123 --> 00:10:05,474 Hmm. 224 00:10:05,517 --> 00:10:08,085 So, why don't you just find the worst audience ever? 225 00:10:08,129 --> 00:10:10,740 Drunk, rowdy, uninhibited idiots 226 00:10:10,784 --> 00:10:12,786 who not only won't get his jokes, 227 00:10:12,829 --> 00:10:14,657 but they want all the attention on themselves. 228 00:10:21,882 --> 00:10:23,535 [ chuckles ] 229 00:10:23,579 --> 00:10:25,799 KEVIN: Ladies, now it's time for a real bachelorette party. 230 00:10:25,842 --> 00:10:27,801 Who wants to see a show? 231 00:10:27,844 --> 00:10:29,672 Did somebody say they want to see a show? Huh? 232 00:10:29,716 --> 00:10:31,065 [ women cheering ] 233 00:10:31,108 --> 00:10:32,370 Hey, how are you doing out there? 234 00:10:32,414 --> 00:10:34,851 [ screaming ]Whoo! 235 00:10:34,895 --> 00:10:37,680 What an attractive audience. A battered women s shelter? 236 00:10:37,724 --> 00:10:40,291 We're a bachelorette party! 237 00:10:40,335 --> 00:10:42,729 Oh, bachelorette party, huh? 238 00:10:42,772 --> 00:10:44,687 Who's the bride-to-be, huh? 239 00:10:44,731 --> 00:10:47,690 Right here. Me. It's me. 240 00:10:47,734 --> 00:10:50,824 You? Wow! You landed a husband? 241 00:10:50,867 --> 00:10:52,260 What are you, rich? 242 00:10:54,479 --> 00:10:56,786 All right. Marriage is a terrific institution. 243 00:10:56,830 --> 00:11:00,398 I myself, I only slept with one woman for 25 years. 244 00:11:00,442 --> 00:11:01,922 And then my wife found out. 245 00:11:01,965 --> 00:11:03,358 [ Kevin laughing ] 246 00:11:03,401 --> 00:11:05,882 Hey, hey. Heh-heh.All right! 247 00:11:05,926 --> 00:11:07,754 You know what? Obviously, this-- 248 00:11:07,797 --> 00:11:09,799 This didn't work. Everyone out. Let's go. 249 00:11:09,843 --> 00:11:12,715 Hey! This is my bachelorette party, 250 00:11:12,759 --> 00:11:18,634 and we're not leaving until we see some hot damn man-flesh. 251 00:11:18,678 --> 00:11:20,767 [ women cheer ]Oh! 252 00:11:20,810 --> 00:11:23,030 [ chanting ] Stripper! Stripper! 253 00:11:23,073 --> 00:11:25,075 Hey, hey, whoa, whoa. Ladies, ladies. 254 00:11:25,119 --> 00:11:26,773 [ chanting ] Stripper! Stripper! 255 00:11:26,816 --> 00:11:29,950 You're worse than my in-laws at Thanksgiving dinner. 256 00:11:29,993 --> 00:11:32,953 I'm gonna be at Dangerfield's from now on. 257 00:11:32,996 --> 00:11:35,695 I don't need this. 258 00:11:35,738 --> 00:11:37,784 It actually worked. Huh! 259 00:11:37,827 --> 00:11:40,177 [ chanting ] Stripper! Stripper! 260 00:11:41,483 --> 00:11:44,486 Oh! Come on, who threw that? Was that you? 261 00:11:44,529 --> 00:11:46,357 You're a troublemaker. I can see it. 262 00:11:46,401 --> 00:11:48,969 What the hell happened in here?Huh? Oh. 263 00:11:49,012 --> 00:11:51,580 Uh, nothing. I had to bring in a few cats 264 00:11:51,623 --> 00:11:53,364 to get rid of the mouse. 265 00:11:53,408 --> 00:11:54,626 I don't know what you're talking about, 266 00:11:54,670 --> 00:11:57,107 but you listen to me and you listen well, okay? 267 00:11:57,151 --> 00:12:00,328 Mr. Tim Allen is performing here tonight 268 00:12:00,371 --> 00:12:03,766 and he hates ghosts, okay? 269 00:12:03,810 --> 00:12:07,683 If you don't fix this, you are so not getting paid! 270 00:12:07,727 --> 00:12:09,250 Oh, no, no. Oh, no. 271 00:12:09,293 --> 00:12:11,121 I need you to pay me because I need the money for my date. 272 00:12:11,165 --> 00:12:12,775 for my probably soulmate Camomile. 273 00:12:12,819 --> 00:12:14,342 I don t care about your date! 274 00:12:14,385 --> 00:12:16,736 The only thing I care about right now is Tim Allen. 275 00:12:16,779 --> 00:12:20,696 You fix whatever ghost stuff is happening here. 276 00:12:20,740 --> 00:12:21,915 Yes. Fix it! 277 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 Okay. 278 00:12:23,699 --> 00:12:26,484 WOMEN [ chanting ] Stripper! Stripper! Stripper! 279 00:12:28,835 --> 00:12:31,881 All right, ladies, you don't have to go into the light, 280 00:12:31,925 --> 00:12:33,622 but you can't stay here! 281 00:12:33,665 --> 00:12:35,885 Ain't that right, Officer Billy Club? 282 00:12:35,929 --> 00:12:38,975 [ cheering ] 283 00:12:39,019 --> 00:12:42,196 [ Kevin laughs ] 284 00:12:42,239 --> 00:12:43,806 Get this music on for you. 285 00:12:43,850 --> 00:12:46,548 [ pop music playing ] 286 00:12:48,028 --> 00:12:49,725 All right! 287 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 Whoo-hoo! 288 00:12:54,948 --> 00:12:56,210 [ women screaming ] 289 00:12:56,253 --> 00:12:58,560 Yeah, he s got a gun, look out! 290 00:12:58,603 --> 00:13:00,257 Check out his gun, ladies! 291 00:13:00,301 --> 00:13:02,259 [ women cheering ] 292 00:13:04,871 --> 00:13:06,394 Nice, right? 293 00:13:06,437 --> 00:13:08,831 Whoa! Ha-ha! 294 00:13:08,875 --> 00:13:11,094 Show that junk! Show that junk! 295 00:13:11,138 --> 00:13:13,923 Oh, they, uh, want you to show them 296 00:13:13,967 --> 00:13:16,012 your, uh, member. 297 00:13:16,056 --> 00:13:18,406 [ chuckles ] 298 00:13:18,449 --> 00:13:22,192 They?I mean me. I call me "they." 299 00:13:22,236 --> 00:13:25,805 Oh, come on, buddy, this isn't my first time 300 00:13:25,848 --> 00:13:28,329 dancing for a bachelorette fetishist. 301 00:13:28,372 --> 00:13:31,854 No, I m telling you there's a bachelorette party 302 00:13:31,898 --> 00:13:33,160 going on right behind you. Right behind you. 303 00:13:33,203 --> 00:13:34,901 Right behind you. [ cheering ] 304 00:13:34,944 --> 00:13:36,816 Oh, you're a little weirdo, huh? 305 00:13:36,859 --> 00:13:38,382 I know. Yeah. 306 00:13:38,426 --> 00:13:41,037 There's girls right there. 307 00:13:41,081 --> 00:13:42,778 How come I can't see them? 308 00:13:42,822 --> 00:13:44,432 Because they re all dead. They're all dead. 309 00:13:47,043 --> 00:13:49,306 You sick freak! 310 00:13:49,350 --> 00:13:52,135 Oh, whoa, don't shoot! Don't shoot! 311 00:13:52,179 --> 00:13:55,573 Wait. Is that a prop gun?Uh... 312 00:13:55,617 --> 00:13:58,489 It s just-- It's just girls! Officer Billy Club, come on! 313 00:13:58,533 --> 00:14:01,536 Hey, where did the man-flesh go? 314 00:14:01,579 --> 00:14:03,886 What kind of bachelorette party is this? 315 00:14:03,930 --> 00:14:06,976 I don't know. Can t we just drink some cosmopolitans 316 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 and play a game of pin the dick on the donkey? 317 00:14:08,935 --> 00:14:12,590 No! We got on that bus, and we had a vision. 318 00:14:12,634 --> 00:14:15,332 And that vision was of a big, throbbing phallus. 319 00:14:15,376 --> 00:14:17,900 And we are not going anywhere until we see some male dick! 320 00:14:17,944 --> 00:14:20,947 Okay, fine. You guys want to see a dick and you'll leave? 321 00:14:20,990 --> 00:14:22,949 Yeah! Please. 322 00:14:22,992 --> 00:14:24,994 I said, you guys wanna see some dick and you'll leave? 323 00:14:25,038 --> 00:14:26,822 [ all cheer ] 324 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 All right, I m gonna go find the first guy I see, 325 00:14:28,955 --> 00:14:31,392 bring him in here and make you show his dick. 326 00:14:31,435 --> 00:14:33,394 [ clothes ripping ] 327 00:14:40,270 --> 00:14:42,882 GHOST BRIDE: Whoa. 328 00:14:43,926 --> 00:14:47,060 Oh, it s so effing bright. 329 00:14:47,103 --> 00:14:49,366 Oh, Sujita, do you think they have brunch there? 330 00:14:49,410 --> 00:14:51,542 WOMAN: Do you think we need to make reservations? 331 00:14:51,586 --> 00:14:55,372 Let s order two things so we can have more variety. 332 00:14:55,416 --> 00:14:57,200 [ sighs ] 333 00:14:57,244 --> 00:14:59,115 Ah! 334 00:15:06,949 --> 00:15:08,820 You really wanna make this place look nice? 335 00:15:08,864 --> 00:15:10,953 Throw on some pants.Oh, no! 336 00:15:10,997 --> 00:15:12,302 Are you kidding me? What are you doing here? 337 00:15:12,346 --> 00:15:13,608 What happened to Dangerfield's? 338 00:15:13,651 --> 00:15:15,088 Nah, Kinison went long. 339 00:15:15,131 --> 00:15:16,785 I got bumped. The jerk. 340 00:15:16,828 --> 00:15:17,960 Oh. 341 00:15:18,004 --> 00:15:19,614 Come on, I'm begging you. 342 00:15:19,657 --> 00:15:21,485 Buddy, you gotta-- Just go into your light. 343 00:15:21,529 --> 00:15:24,271 It's not my fault that your wife sucked so hard. 344 00:15:24,314 --> 00:15:26,490 Hey, listen! My wife was a lot of things. 345 00:15:26,534 --> 00:15:28,971 But she did not suck. 346 00:15:29,015 --> 00:15:30,277 Sadly not even on my birthday. 347 00:15:30,320 --> 00:15:31,626 But that's none your business. 348 00:15:31,669 --> 00:15:33,323 I ought to knock your block off. 349 00:15:33,367 --> 00:15:34,716 What are you talking about? 350 00:15:34,759 --> 00:15:37,545 Your whole act is about how horrible your wife was. 351 00:15:37,588 --> 00:15:39,155 The act, it's jokes. 352 00:15:39,199 --> 00:15:41,418 I wrote most of those things before I even met her. 353 00:15:41,462 --> 00:15:43,029 The truth is my wife was nothing like that. 354 00:15:43,072 --> 00:15:45,031 My wife was-- 355 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 She was, uh... 356 00:15:47,033 --> 00:15:51,820 I can't remember. Wow! 357 00:15:51,863 --> 00:15:54,431 I guess I've been doing the "my wife" bit so long 358 00:15:54,475 --> 00:15:56,564 I forgot what she was really like. 359 00:15:56,607 --> 00:15:58,479 I think I really loved her. 360 00:15:58,522 --> 00:16:00,524 If you really loved your wife, 361 00:16:00,568 --> 00:16:03,484 why can't you figure out a way to do some nice material about her? 362 00:16:03,527 --> 00:16:05,660 Hold on. 363 00:16:08,054 --> 00:16:10,795 Thank you, ladies and gentlemen. When I started dating my wife, 364 00:16:10,839 --> 00:16:12,580 I was so poor... 365 00:16:13,581 --> 00:16:15,148 Come on, help a specter out. 366 00:16:15,191 --> 00:16:17,019 How poor were you?Thank you. 367 00:16:17,063 --> 00:16:21,415 I was so poor that I couldn't even afford to buy her flowers. 368 00:16:21,458 --> 00:16:24,331 So I stopped on the way to her house one day, 369 00:16:24,374 --> 00:16:27,116 at the empty lot, and I picked up a bunch of dandelions. 370 00:16:27,160 --> 00:16:30,032 Now, she s no dummy. She knew they were weeds 371 00:16:30,076 --> 00:16:33,949 but she put 'em on a vase full of water, just the same. 372 00:16:33,993 --> 00:16:37,039 Just like they were a dozen roses. 373 00:16:37,083 --> 00:16:38,998 She didn't want to hurt my feelings. 374 00:16:39,041 --> 00:16:43,350 The point is I knew right at that moment 375 00:16:43,393 --> 00:16:45,004 she was the one. 376 00:16:49,095 --> 00:16:52,098 Well, what do you know? There's my light. 377 00:16:54,839 --> 00:16:56,537 Thanks, Kevin. 378 00:16:56,580 --> 00:16:58,104 Good luck. 379 00:17:02,108 --> 00:17:04,588 [ light pops ] 380 00:17:04,632 --> 00:17:06,373 [ sighs ] 381 00:17:07,635 --> 00:17:09,332 Wasn't very funny. 382 00:17:13,902 --> 00:17:15,077 All right, try it now. 383 00:17:15,121 --> 00:17:17,339 Testes. Testes. One, two, three. 384 00:17:17,384 --> 00:17:19,080 Yes, good? Yeah, we're good. 385 00:17:19,125 --> 00:17:21,214 I'm just not sure why you're still doing this. 386 00:17:21,257 --> 00:17:23,172 I mean, you met him. Doesn't he seem harmless 387 00:17:23,215 --> 00:17:26,609 and a little sweet, in a simple kind of way? 388 00:17:26,654 --> 00:17:28,482 He s not harmless, Sue. 389 00:17:28,525 --> 00:17:31,180 He's probably the greatest con artist of all time. 390 00:17:31,224 --> 00:17:33,661 I tried to reason with him medium to medium 391 00:17:33,704 --> 00:17:35,097 and he basically threatened me, 392 00:17:35,141 --> 00:17:37,360 saying he intended to become the next Camomile White. 393 00:17:37,404 --> 00:17:39,145 Well, not on my watch. 394 00:17:39,188 --> 00:17:40,189 So you're just taking out 395 00:17:40,233 --> 00:17:42,278 a little insurance policy? 396 00:17:42,322 --> 00:17:47,153 All I need to do is get him to say the magic words. 397 00:17:47,196 --> 00:17:49,851 You look really pretty tonight. 398 00:17:49,894 --> 00:17:50,982 [ knocking on door ] 399 00:17:51,026 --> 00:17:52,506 Of course. 400 00:17:54,290 --> 00:17:55,465 Hi! 401 00:17:56,988 --> 00:17:58,251 Thank you. 402 00:18:01,123 --> 00:18:03,865 Oh, I got these for you. 403 00:18:03,908 --> 00:18:06,476 I picked them, actually. They're beautiful dandelions. 404 00:18:06,520 --> 00:18:07,738 I know they're not actually flowers 405 00:18:07,782 --> 00:18:08,913 but a friend of mine told me... 406 00:18:08,957 --> 00:18:10,263 Thank you. They're lovely. 407 00:18:10,306 --> 00:18:12,482 ...they mean more than--I'll put them in some water. 408 00:18:12,526 --> 00:18:14,136 Thank you.Okay, great. Yeah. 409 00:18:14,180 --> 00:18:15,964 Wowee! 410 00:18:16,007 --> 00:18:18,314 So many nice things. Uh... 411 00:18:18,358 --> 00:18:20,664 So I was thinking that tonight, 412 00:18:20,708 --> 00:18:23,580 maybe we could just go to the Big Apple Comedy Club. 413 00:18:23,624 --> 00:18:26,017 Two drink minimum but I happen to know the owner, so... 414 00:18:26,061 --> 00:18:31,458 You know, I was thinking that we could just stay in. 415 00:18:31,501 --> 00:18:34,156 I mean, you're clearly into me, 416 00:18:34,200 --> 00:18:37,725 and I'm clearly into you. 417 00:18:37,768 --> 00:18:39,030 Phew. 418 00:18:39,074 --> 00:18:41,511 So let s stop dancing around our feelings 419 00:18:41,555 --> 00:18:43,948 and let's just --. Oh! 420 00:18:45,776 --> 00:18:48,475 Whoa! Oh, just a heads up.Yeah. 421 00:18:48,518 --> 00:18:49,650 There's no button on these pants. 422 00:18:49,693 --> 00:18:50,912 So you don't have to do anything. 423 00:18:50,955 --> 00:18:52,174 there's an elastic all the way around. 424 00:18:52,218 --> 00:18:53,958 Perfect. It is, right? 425 00:18:54,002 --> 00:18:55,830 I just need to know something first. 426 00:18:55,873 --> 00:18:58,441 Are you seeing any other women? 427 00:18:58,485 --> 00:19:00,269 Yeah, I'm seeing some girls. 428 00:19:00,313 --> 00:19:01,836 I m kidding. I don't know why I said that. 429 00:19:01,879 --> 00:19:04,186 Nope. I was being hard to get. 430 00:19:04,230 --> 00:19:07,058 Well, good. Because I don't want to share you. 431 00:19:07,102 --> 00:19:10,714 Good. Trust me, I am not seeing any other women right now. 432 00:19:10,758 --> 00:19:13,978 Well, are you seeing any ghosts right now? 433 00:19:14,022 --> 00:19:16,459 No. What about recently? 434 00:19:16,503 --> 00:19:18,548 You seen any ghosts recently? Uh, no. 435 00:19:18,592 --> 00:19:21,203 I have never seen a ghost. 436 00:19:21,247 --> 00:19:24,075 I don't even know how that would work, if I'm being totally honest. 437 00:19:24,119 --> 00:19:26,208 Very good, Mr. Packalockloogie. 438 00:19:26,252 --> 00:19:29,211 Oh. Uh, close. Mr. Pacalioglu. 439 00:19:29,255 --> 00:19:32,214 I mean, at least I think it is. I never met my parents. 440 00:19:32,258 --> 00:19:33,955 I'm an orphan. Right. 441 00:19:33,998 --> 00:19:36,087 What happened? Are you okay? 442 00:19:36,131 --> 00:19:38,177 Is my boner too big? 443 00:19:38,220 --> 00:19:40,222 No. Okay. 444 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 I've suddenly got a splitting headache. You'd better go. 445 00:19:42,311 --> 00:19:44,270 Well, you can take something for that. 446 00:19:44,313 --> 00:19:45,706 I got pills. I could give you one of those. 447 00:19:45,749 --> 00:19:47,490 I'm sure one would be good for headache. 448 00:19:47,534 --> 00:19:50,711 No, No, no. This headache won't go away for as long as you re here. 449 00:19:50,754 --> 00:19:53,192 Oh, it's one of those.Yeah, you better go. 450 00:19:53,235 --> 00:19:54,367 I've been around a few of those. 451 00:19:54,410 --> 00:19:56,847 Okay. Mm-hmm. 452 00:19:56,891 --> 00:19:58,240 Okay, but, Ms. White?Yeah? 453 00:19:58,284 --> 00:20:01,200 I would just like to say that I had the time-- 454 00:20:01,243 --> 00:20:03,202 Me too. No, uh-- 455 00:20:05,987 --> 00:20:08,076 Oh, my God. How did it go? It sounded good. 456 00:20:08,119 --> 00:20:10,948 Perfect. We've got lots of work to do. 457 00:20:14,300 --> 00:20:15,692 CAMOMILE [ on recording ] What about recently? 458 00:20:15,736 --> 00:20:17,477 Have you seen any ghosts recently? 459 00:20:17,520 --> 00:20:19,392 KEVIN: No. I have never seen a ghost. 460 00:20:19,435 --> 00:20:21,394 I don't even know how that would work, 461 00:20:21,437 --> 00:20:22,351 if I'm being totally honest. 462 00:20:22,395 --> 00:20:24,353 Got him. 463 00:20:25,354 --> 00:20:28,227 [ mellow theme playing ] 464 00:20:31,839 --> 00:20:34,189 Seriously, what the heck are you supposed to be? 465 00:20:34,233 --> 00:20:36,626 I don't know. Women, huh? 466 00:20:36,670 --> 00:20:40,151 Yeah. Love is hard. 467 00:20:40,195 --> 00:20:43,024 [ sighs ] 468 00:20:43,067 --> 00:20:44,678 So what, you need a place to stay, buddy? 469 00:20:44,721 --> 00:20:46,332 Yeah. 470 00:20:46,375 --> 00:20:49,639 Yeah, that's what I thought. 471 00:20:49,683 --> 00:20:52,468 Okay, buddy, come on home with me. 472 00:20:52,512 --> 00:20:54,992 [ babbling ] 473 00:20:55,036 --> 00:20:56,559 More chips, please. 474 00:20:58,474 --> 00:21:02,173 [ mellow theme playing ] 34950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.