All language subtitles for Dawn.Chorus.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:01,912 (film reel clicking) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,874 --> 00:00:18,085 (tape recorder clicking) 5 00:00:20,880 --> 00:00:23,320 (play button clicks) 6 00:00:24,092 --> 00:00:26,732 (swirling tape sounds, female voice) Hey can you help me with the glasses, 7 00:00:26,757 --> 00:00:28,125 I can't carry them all! 8 00:00:28,150 --> 00:00:30,295 OK, sure just let me turn this off. (fire works sounds and people chattering) 9 00:00:30,320 --> 00:00:33,750 - What's that? - Oh, it's nothing. Let me help you. 10 00:00:33,775 --> 00:00:35,195 (tape comes to a stop) 11 00:00:35,664 --> 00:00:37,344 (tape recorder swirling) 12 00:00:37,369 --> 00:00:38,923 (tape recorder plays) 13 00:00:39,257 --> 00:00:41,815 (female voice continues) Has everybody got a glass? 14 00:00:41,840 --> 00:00:46,120 - Good, cheers then! - Cheers! (crowed noises) 15 00:00:47,311 --> 00:00:48,085 (DJ voice) 16 00:00:48,110 --> 00:00:50,990 - (female voice) Hey,see that guy? - (male voice) What did you say? 17 00:00:51,093 --> 00:00:54,280 - That guy! He wants to take me to an island. 18 00:00:54,280 --> 00:00:56,640 - Oh yeah, I bet he does. 19 00:00:56,665 --> 00:00:57,456 (techno music) 20 00:00:57,480 --> 00:01:00,720 -Yeah, right. let's all go! 21 00:01:00,720 --> 00:01:04,810 (mixed voices) - What island? - In the lake! There's an island in the lake. 22 00:01:04,920 --> 00:01:07,720 OK, anyway. I've got these. 23 00:01:09,263 --> 00:01:12,324 What is that? Ecstasy? Oh my God! 24 00:01:12,817 --> 00:01:14,880 I'm not sure, I've had them forever. 25 00:01:15,825 --> 00:01:18,040 - Cool! - So, what do you say? 26 00:01:18,040 --> 00:01:21,120 - We take them and we go to watch the sunrise on the island? 27 00:01:21,120 --> 00:01:24,720 - Yeah, but how are we gonna get there? - With his boat. 28 00:01:24,720 --> 00:01:27,935 OK, but let me a chat with this geezer. 29 00:01:28,208 --> 00:01:31,120 (tape rewinding) 30 00:01:31,958 --> 00:01:35,320 - Another round? - Man, this party sucks. 31 00:01:35,981 --> 00:01:40,786 OK, sunrise it is then Let's pop this and then let's go. 32 00:01:41,724 --> 00:01:43,735 - Meg! C'mon, we're going! 33 00:01:44,380 --> 00:01:47,231 - Chop, chop, then. - OK, let me grab my things. 34 00:01:47,993 --> 00:01:50,033 (tape recorder stops) 35 00:01:59,731 --> 00:02:03,950 (engine noise increasing) 36 00:02:08,950 --> 00:02:12,075 (euphoric music building) 37 00:02:12,388 --> 00:02:14,497 (waves crashing) 38 00:02:16,703 --> 00:02:18,623 (female voice) Wooooh! 39 00:02:21,650 --> 00:02:24,450 (laughter) 40 00:02:30,435 --> 00:02:36,216 -It moves a lot here. -Think about something else. 41 00:02:36,787 --> 00:02:40,824 (distinctive chatter) 42 00:02:42,320 --> 00:02:48,169 - Dude, how far is it? - Not sure mate. Close according to this guy. 43 00:02:48,250 --> 00:02:51,570 - I feel sick. - Mate, are you sure we won't get caught? 44 00:02:52,457 --> 00:02:53,785 (giggling) 45 00:02:58,232 --> 00:03:00,152 What's wrong? 46 00:03:00,683 --> 00:03:02,723 You better not look. 47 00:03:13,573 --> 00:03:15,253 You alright? 48 00:03:20,140 --> 00:03:24,632 - What pills did you give us? - I don't know, stop asking me. 49 00:04:13,239 --> 00:04:15,503 (euphoric music fades) 50 00:04:32,193 --> 00:04:34,753 (birds singing) 51 00:04:46,734 --> 00:04:49,401 (intense forest sounds, animals singing) 52 00:05:13,200 --> 00:05:15,400 - Can you see anything? - Mmh. 53 00:05:18,040 --> 00:05:19,680 Yes, I think it's a hotel. 54 00:05:21,997 --> 00:05:26,159 You might be right, Frenchie, the holiday season is over though. 55 00:05:27,760 --> 00:05:30,560 Yeah, I don't think there's anyone here. 56 00:05:30,560 --> 00:05:33,680 See I told you, that dodgy Swiss guy ripped us off. 57 00:05:33,680 --> 00:05:35,880 - Wanker... - Yeah, I think so. 58 00:05:37,240 --> 00:05:39,200 Well, I don't know, should we try to break in? 59 00:05:39,200 --> 00:05:42,960 Maybe if we break in there might be an alarm and maybe somebody will come? 60 00:05:44,680 --> 00:05:46,240 Do you think we should or not? 61 00:05:46,240 --> 00:05:49,280 - Yes. - Oh, break in? 62 00:05:49,280 --> 00:05:51,360 - Yes. - OK. 63 00:05:51,398 --> 00:05:54,598 - Can you do it? - Yeah, yeah... I could break in. 64 00:05:55,215 --> 00:05:59,043 Eh, I mean how hard can it be, just gotta... 65 00:05:59,320 --> 00:06:02,120 ...push innit? 66 00:06:07,325 --> 00:06:09,278 (loud crash) 67 00:06:23,385 --> 00:06:24,505 Ladies first. 68 00:07:57,080 --> 00:07:58,800 Hey. 69 00:08:03,560 --> 00:08:05,480 Memphis, right? 70 00:08:06,520 --> 00:08:09,680 - Memphis? - How's your head? 71 00:08:10,520 --> 00:08:14,400 - What happened? - So much for catching the sunrise. 72 00:08:17,160 --> 00:08:19,640 I drank way too much last night. 73 00:08:19,640 --> 00:08:24,400 It wasn't the booze mate, it was those pills. They were mad. 74 00:08:43,840 --> 00:08:46,600 - This is where we got in? - Yes. 75 00:08:49,200 --> 00:08:50,800 Where's the boat? 76 00:08:54,040 --> 00:08:57,840 Shit! My backpack, man. That fucker has ripped us off hasn't he? 77 00:08:59,400 --> 00:09:04,320 - Morning. What are you guys doing? - We can't find the guy. 78 00:09:08,680 --> 00:09:10,680 What's that? 79 00:09:12,560 --> 00:09:15,360 Ah, that scent, it's just like home. 80 00:09:15,360 --> 00:09:16,440 What was that? 81 00:09:16,440 --> 00:09:19,760 It seems Frenchie has a garden like this back in Paris. 82 00:09:19,760 --> 00:09:23,000 - Seriously? - Oh, an Englishman who speaks French. 83 00:09:23,000 --> 00:09:24,640 and yes I do. 84 00:09:29,360 --> 00:09:31,240 Is that another island? 85 00:09:32,800 --> 00:09:34,680 Maybe he's over there. 86 00:09:39,160 --> 00:09:41,520 He probably has some pills for my headache. 87 00:09:41,520 --> 00:09:43,640 I think you should keep away from pills. 88 00:09:43,640 --> 00:09:46,680 Not much of an "organiser la fete", if you get my drift. 89 00:09:47,703 --> 00:09:49,520 Ah, I'm not getting in there. 90 00:10:00,120 --> 00:10:01,843 What the f... 91 00:10:15,671 --> 00:10:21,180 (music builds, animal sounds build in forest) 92 00:10:30,344 --> 00:10:32,771 (water lapping) 93 00:10:44,575 --> 00:10:51,131 (beautiful forest sounds, birds singing, lush music) 94 00:11:40,722 --> 00:11:48,084 (tape recorder rattling, clicking) 95 00:11:49,021 --> 00:11:51,131 (water lapping) 96 00:11:53,040 --> 00:11:56,600 (in French) Beach sounds on a Swiss Island... 97 00:11:57,920 --> 00:12:00,400 Do you guys know the name of this island? 98 00:12:01,240 --> 00:12:02,760 Your guess is as good as mine, Frenchie. 99 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 - You guys? - Sorry. 100 00:12:08,800 --> 00:12:11,200 Where were you, Memphis? 101 00:12:11,200 --> 00:12:13,160 What's with this Memphis thing? 102 00:12:15,040 --> 00:12:17,560 Whatever Just looking around 103 00:12:18,560 --> 00:12:21,760 There's a phone inside but I think it's disconnected. 104 00:12:21,760 --> 00:12:24,920 No rush, there are always a plane to Paris. 105 00:12:24,920 --> 00:12:26,960 This place is gorgeous. 106 00:12:29,560 --> 00:12:33,880 Yeah, mate. take is as some kind of extra time at the end of a match. 107 00:12:33,880 --> 00:12:35,480 Extra time? 108 00:12:35,480 --> 00:12:37,560 - You know when there's a tight? 109 00:12:37,560 --> 00:12:40,400 We should stay until they kick us out. 110 00:12:40,400 --> 00:12:42,160 I don't have to be anywhere quick. 111 00:12:42,160 --> 00:12:44,440 Yeah, why not? 112 00:12:45,440 --> 00:12:49,480 Right, can you all be quiet? I really want record this beach 113 00:12:55,927 --> 00:12:57,200 (tape recorder clicking) 114 00:12:57,200 --> 00:13:02,680 Maybe we could burn something and say like SOS on it. 115 00:13:02,992 --> 00:13:04,632 I nominate you. 116 00:13:05,640 --> 00:13:07,440 I could do that. 117 00:13:08,440 --> 00:13:11,400 - Do you have a lighter? - Yes. 118 00:13:11,400 --> 00:13:15,415 - In my pocket. - Where is it? 119 00:13:15,440 --> 00:13:19,560 - Somewhere, I don't know. - In the chimneys. 120 00:13:19,560 --> 00:13:22,920 - Well for... Maybe use those chimneys. 121 00:13:22,920 --> 00:13:25,480 - Smoke sequence? - Yes. 122 00:13:25,480 --> 00:13:28,560 Do you see that light over there? Oh, it's gone now. 123 00:13:28,560 --> 00:13:30,200 - What light? - There was a light there. 124 00:13:30,200 --> 00:13:32,958 - Oh, I saw it, wait what? - It looks like a lighthouse, 125 00:13:32,983 --> 00:13:36,083 in the mountains. 126 00:13:37,640 --> 00:13:40,240 - Wow. - I didn't even see that splash. 127 00:13:40,240 --> 00:13:43,480 (Ben laughs) I don't think you got to the water. 128 00:13:43,480 --> 00:13:46,160 - (in French) Try again. - OK. 129 00:13:47,160 --> 00:13:50,380 - Let's just stay here tonight. - On the roof? 130 00:13:50,405 --> 00:13:51,396 - Mh-mh. 131 00:13:51,421 --> 00:13:53,101 - Is it not your turn? 132 00:13:54,320 --> 00:13:56,800 - That was a good one. 133 00:13:58,920 --> 00:14:00,800 Let's go check out the rooms. 134 00:14:00,956 --> 00:14:02,876 - OK. - I'll take the suite. 135 00:14:02,901 --> 00:14:06,474 (night crickets blaring) 136 00:14:15,615 --> 00:14:18,482 You can't blame me for hoping for a little more than this. 137 00:14:18,535 --> 00:14:20,855 I don't know what your little french ass is used to 138 00:14:20,880 --> 00:14:23,080 but this is the Ritz where I come from. 139 00:14:27,080 --> 00:14:30,720 - Are you sure you just crash in like this? - Do you have a better idea? 140 00:14:31,800 --> 00:14:34,680 We could crash on the couches downstairs. 141 00:14:34,680 --> 00:14:37,360 I'm not going to sleep uncomfortably for two nights in a row. 142 00:14:37,360 --> 00:14:39,720 - Do whatever you want. - Night. 143 00:14:41,280 --> 00:14:44,880 I'm starting to suss out who the party animals are in this group. 144 00:14:44,880 --> 00:14:46,560 Night, Memph'. 145 00:14:48,960 --> 00:14:52,080 Night... Rude! 146 00:14:54,160 --> 00:14:56,400 We are so gonna get caught. 147 00:14:57,560 --> 00:14:58,920 Yeah... 148 00:15:14,043 --> 00:15:15,512 (deep sigh) 149 00:15:22,800 --> 00:15:24,800 We are gonna get nicked! 150 00:15:28,183 --> 00:15:29,720 Night... 151 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 (night crickets, owls singing) 152 00:15:43,495 --> 00:15:47,090 (clicking noise and presence) 153 00:16:20,000 --> 00:16:23,200 - What happened? - Is he alright? 154 00:16:29,040 --> 00:16:30,360 What's going on? 155 00:16:43,400 --> 00:16:44,840 (frantic clicking) 156 00:16:46,533 --> 00:16:49,190 (buzzing electrics) 157 00:17:00,000 --> 00:17:03,440 - What the fuck did he do that for? - What did he do? 158 00:17:03,440 --> 00:17:07,080 He stuck a fork in the electrical panel, the muppet. 159 00:17:07,080 --> 00:17:08,800 Why did he do that? 160 00:17:09,560 --> 00:17:11,400 It wasn't an accident, was it? 161 00:17:15,361 --> 00:17:19,760 - That's reassuring. - We need a first aid kit. 162 00:17:20,440 --> 00:17:22,520 - I'm sorry. - Please. 163 00:17:23,721 --> 00:17:26,000 - Why are you so chilled? 164 00:17:26,000 --> 00:17:28,160 Has he done it before? 165 00:17:30,480 --> 00:17:34,160 I'm not being funny, but you two are fucked up, you know that, right? 166 00:17:35,280 --> 00:17:36,720 Found it. 167 00:17:48,360 --> 00:17:49,893 (gasps in pain) 168 00:17:50,920 --> 00:17:53,960 Never mind his hand, have you check if he swallowed his own tongue? 169 00:17:55,731 --> 00:17:58,051 - He's fine... - Just saying innit? 170 00:17:59,720 --> 00:18:01,480 I could eat.. 171 00:18:06,151 --> 00:18:07,631 Hungry anyone? 172 00:18:10,520 --> 00:18:12,360 I'm gonna check in the cupboards. 173 00:18:22,080 --> 00:18:25,440 Did you said you've been backpacking for a year? 174 00:18:25,440 --> 00:18:28,120 Yes, ten months think, almost ten months. 175 00:18:30,430 --> 00:18:32,960 - On your own? - Mh-mh. 176 00:18:35,440 --> 00:18:39,600 You know how it is, when you travel alone, you meet people and travel bits and pieces with them. 177 00:18:40,560 --> 00:18:42,120 What about you? 178 00:18:42,120 --> 00:18:45,240 Just over a year, this is our last stop. 179 00:18:45,240 --> 00:18:48,880 - Back to Memphis from here. - That sucks! 180 00:18:48,880 --> 00:18:53,400 Not Memphis, I mean maybe it does. I don't know I never been. I meant going home. 181 00:18:54,920 --> 00:18:57,160 Yeah, we're not looking forward to it. 182 00:18:58,600 --> 00:19:00,120 What about you, Ben? 183 00:19:01,368 --> 00:19:05,400 Eh... I've been out and about for a year and a half. 184 00:19:05,400 --> 00:19:07,520 I went traveling but I didn't really see much. 185 00:19:07,520 --> 00:19:09,920 I went to Australia but I was working. 186 00:19:11,280 --> 00:19:13,360 Just backpacked my way back home. 187 00:19:15,120 --> 00:19:19,960 - So, how did you end up in Switzerland? - Flew, didn't I? 188 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 I didn't really wanna rush back to London. 189 00:19:23,080 --> 00:19:25,840 I thought it would be more fun to via land. 190 00:19:25,840 --> 00:19:28,160 - Mmh. - What are you gonna do 191 00:19:28,185 --> 00:19:30,052 in London when you get back? 192 00:19:30,960 --> 00:19:35,840 I'm not really sure, I'm skint, so any job would do I guess. 193 00:19:35,840 --> 00:19:38,760 What about you? Are you done backpacking? 194 00:19:38,760 --> 00:19:42,800 Yes, I think so. I think I've been away long enough. 195 00:19:42,800 --> 00:19:44,760 I miss Paris. 196 00:19:44,760 --> 00:19:47,880 You don't really strike me as a stereotypical traveler. 197 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 Why? 198 00:19:51,120 --> 00:19:53,946 Just that, when we met you at the party last night, 199 00:19:53,971 --> 00:19:56,571 you didn't strike me as a backpacker. 200 00:19:58,320 --> 00:20:02,760 - I have a backpack. - But you're not staying at the hostel, are you? 201 00:20:02,760 --> 00:20:05,360 No, I'm not staying at the hostel. 202 00:20:05,360 --> 00:20:07,440 Are you styling it in some posh hotel? 203 00:20:07,440 --> 00:20:10,560 I don't think it's the accommodation defines the backpacker. 204 00:20:10,560 --> 00:20:13,600 - Doesn’t it? - No, no. 205 00:20:14,600 --> 00:20:16,040 Thank you. 206 00:20:27,560 --> 00:20:29,000 This is fun. 207 00:20:40,343 --> 00:20:42,061 (birds singing) 208 00:20:46,593 --> 00:20:49,187 (birds chirping) 209 00:21:23,311 --> 00:21:25,760 (water running) 210 00:21:43,390 --> 00:21:44,390 (knocking) 211 00:21:46,827 --> 00:21:48,507 (door opening, squeaking) 212 00:22:06,374 --> 00:22:08,258 (soft piano music) 213 00:23:21,452 --> 00:23:22,800 - It's all messed up. 214 00:23:22,800 --> 00:23:25,080 - Stop complaining. 215 00:23:25,080 --> 00:23:27,520 I had it in my pocket and it got wet. 216 00:23:28,760 --> 00:23:31,921 I might have I sat on it. Just leave me some. 217 00:23:32,560 --> 00:23:33,560 - OK. 218 00:23:38,436 --> 00:23:39,436 (knocks) 219 00:23:41,480 --> 00:23:43,040 knocking on the door You are alright, Memph'? 220 00:23:44,000 --> 00:23:47,040 - How do you feel? - I feel great, man. 221 00:23:48,080 --> 00:23:51,560 - Really? - Not unusual the next day. 222 00:23:55,548 --> 00:23:57,628 Is this how you recharge the battery? is it, Memph'? 223 00:24:21,520 --> 00:24:26,120 How often has he done this before? Let's face it, he is pretty rubbish at it. 224 00:24:30,160 --> 00:24:33,440 It can't be that hard if he really means it. 225 00:24:36,000 --> 00:24:38,040 Well, let's help him out. 226 00:24:39,480 --> 00:24:41,840 Nothing else to do around here. 227 00:24:41,865 --> 00:24:44,530 (giggling) 228 00:24:44,972 --> 00:24:47,341 (birds singing) 229 00:24:47,366 --> 00:24:51,170 (water lapping, crickets singing) 230 00:25:30,211 --> 00:25:31,891 (tape recorder clicking) 231 00:25:32,485 --> 00:25:36,757 (voice on tape recorder - in French) Day two. Sounds of the main island... 232 00:25:40,160 --> 00:25:43,488 ...an odd tropical island surrounded by the Swiss alps. 233 00:25:46,648 --> 00:25:51,576 Just as bizarre as my travel companions... 234 00:25:52,887 --> 00:25:58,553 ...weirdos on the run more than castaways 235 00:25:58,945 --> 00:26:00,145 (water lapping) 236 00:26:42,880 --> 00:26:46,458 (tape recorder stops) (yelling) Ben! Run! 237 00:26:55,599 --> 00:26:59,200 (dramatic music ringing, builds) 238 00:27:02,083 --> 00:27:07,735 (dialogue muted with music ringing) 239 00:27:09,740 --> 00:27:11,146 Fuck... Fuck... 240 00:27:11,561 --> 00:27:14,369 He's gone and done it. 241 00:27:18,360 --> 00:27:20,000 What's going on? 242 00:27:24,360 --> 00:27:25,720 What the fuck... 243 00:27:28,800 --> 00:27:31,720 - Who's the dead guy then? - I don't know. 244 00:28:09,036 --> 00:28:11,120 Did anyone actually talk to him? 245 00:28:11,120 --> 00:28:14,560 - Ben did. - Yes, a bit, why? 246 00:28:14,560 --> 00:28:17,880 - How? - What kind of question is that? 247 00:28:17,880 --> 00:28:19,600 In what language? 248 00:28:19,600 --> 00:28:22,800 The only language I know, English of course. 249 00:28:24,200 --> 00:28:26,200 But he wasn't English was he? 250 00:28:27,600 --> 00:28:30,280 I think he was Italian or Swiss Italian. 251 00:28:30,280 --> 00:28:32,960 Probably, I don't know, the music was loud. 252 00:28:32,960 --> 00:28:36,491 and to be hones you all sound the same when you speak English. 253 00:28:36,516 --> 00:28:39,303 French, Italian. It's hard to say. 254 00:28:40,473 --> 00:28:42,000 We don't even know his name. 255 00:28:43,522 --> 00:28:44,574 shit... 256 00:28:44,599 --> 00:28:46,803 Maybe he had documents on him. 257 00:28:46,828 --> 00:28:48,428 There is no need. 258 00:28:49,400 --> 00:28:50,680 Look. 259 00:28:51,720 --> 00:28:54,240 - That's him, right? - Yes. 260 00:28:54,240 --> 00:28:56,520 A bit younger but that's him. 261 00:28:57,840 --> 00:28:59,440 I found it in the office. 262 00:28:59,465 --> 00:29:01,385 - Can I see? - Sure. 263 00:29:05,796 --> 00:29:09,055 (in French) Owners son. 264 00:29:09,080 --> 00:29:12,350 He must have been the hotel owner's son. 265 00:29:51,480 --> 00:29:52,975 We can do it. 266 00:29:56,840 --> 00:29:58,320 No, we can't. 267 00:29:58,320 --> 00:30:02,040 - OK... I can do it. 268 00:30:03,440 --> 00:30:05,960 You just wanna top yourself. 269 00:30:05,960 --> 00:30:07,080 still... 270 00:30:08,240 --> 00:30:11,480 Drowning is got to be better than burning like a monk. 271 00:30:13,385 --> 00:30:14,425 I wasn't trying to... 272 00:30:14,928 --> 00:30:17,091 An electric shock causes arrhythmias around heart, 273 00:30:17,116 --> 00:30:19,928 meaning that the heart doesn't contract in synchrony around the different chambers 274 00:30:19,953 --> 00:30:22,175 causing the elimination of blood flow. 275 00:30:22,200 --> 00:30:26,480 But yes, burns also occur. 276 00:30:26,480 --> 00:30:29,800 Fucking hell, mate. That's intense. 277 00:30:30,960 --> 00:30:34,280 Anyway, it's got to be what four or five miles from here? 278 00:30:34,280 --> 00:30:36,600 I'm a good swimmer. 279 00:30:38,040 --> 00:30:39,871 Anyway it's too far. 280 00:30:41,160 --> 00:30:42,840 Go right ahead, mate, yeah. 281 00:30:42,840 --> 00:30:46,200 When you wash on that the beach, they'll come looking for us. 282 00:30:51,400 --> 00:30:53,040 I can do it. 283 00:30:53,699 --> 00:30:55,520 Oh for fuck sake. Let me break it down for you, shall I? 284 00:30:55,520 --> 00:30:58,800 This isn't a Caribbean island, we are on. we're in the middle of a Swiss lake. 285 00:30:58,800 --> 00:31:00,340 Before you even start swimming 286 00:31:00,365 --> 00:31:02,485 the water will freeze your suicidal balls off. 287 00:31:04,240 --> 00:31:09,840 - Once in a while... I just get down. - Yeah, no shit! You big freak. 288 00:31:36,277 --> 00:31:38,880 (tense music) 289 00:31:57,080 --> 00:32:00,560 We'll fill him up with these. Everyone will think it's a suicide. 290 00:32:00,560 --> 00:32:04,760 - Are you joking? - No, I'm not. Do you have a better idea? 291 00:32:04,760 --> 00:32:07,960 - Not this dumb. - Yeah that's mad... you can't... 292 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 - What? - We should call the cops. 293 00:32:09,400 --> 00:32:13,520 - I can't go to jail. - It's not like we did it on purpose, is it? 294 00:32:13,520 --> 00:32:15,800 We gave him the pills, am I wrong? 295 00:32:15,800 --> 00:32:18,400 You're all still alive, right? 296 00:32:18,400 --> 00:32:21,600 Yes, but the Swiss guy ain't gonna eat fondue any time soon, is he? 297 00:32:21,600 --> 00:32:25,840 - Listen, I can't go to jail. - What you implying that we can go to jail? 298 00:32:25,840 --> 00:32:29,000 I'm not saying that. What I'm saying is that we have an easy solution. 299 00:32:29,000 --> 00:32:31,120 - That's just... - Pointless. 300 00:32:31,120 --> 00:32:34,040 It's also a very dumb idea since that guy died 301 00:32:34,040 --> 00:32:36,800 as a result of ingesting those pills. 302 00:32:36,800 --> 00:32:39,520 they'll already find traces in his blood. 303 00:32:39,520 --> 00:32:43,000 That settles it, then. We are all going down holding hands. 304 00:32:43,000 --> 00:32:46,960 - Happy, princess? - I'll just figure it out on my own. 305 00:32:52,040 --> 00:32:54,320 Yeah, go figure it out on your own. 306 00:32:54,320 --> 00:32:57,080 - I think you we a little hard on her. - Good! 307 00:32:57,080 --> 00:33:00,680 - It's a terrible idea. - At least she has an idea. 308 00:33:00,680 --> 00:33:02,120 I never liked her anyway. 309 00:33:03,880 --> 00:33:05,800 I feel bad. 310 00:33:19,000 --> 00:33:20,520 Are you sure? 311 00:33:43,200 --> 00:33:44,680 (tape recorder starts) 312 00:33:45,539 --> 00:33:48,339 - Can I ask you some questions? 313 00:33:49,600 --> 00:33:53,190 - Do you need to tape it? - I do. 314 00:33:53,215 --> 00:33:57,415 - I record places and people that I meet. - Why? 315 00:33:57,440 --> 00:34:01,580 - because I can listen to it at home and it's much better than a photograph. 316 00:34:03,080 --> 00:34:05,120 - I can see that. 317 00:34:05,145 --> 00:34:08,846 Good then. Indulge me! 318 00:34:10,330 --> 00:34:13,320 - Look we all chose to stay and thought he ripped us off. 319 00:34:13,320 --> 00:34:16,240 Now we know he's dead, it's nobody's fault 320 00:34:16,240 --> 00:34:18,600 or if it is, it's everybody's, him included. 321 00:34:18,600 --> 00:34:20,830 So let's forget about it. 322 00:34:21,920 --> 00:34:24,880 Jesus, I just wanted to ask you about your travels. 323 00:34:26,689 --> 00:34:29,240 Oh. OK. 324 00:34:30,800 --> 00:34:33,160 I have an idea, just follow me. 325 00:34:36,937 --> 00:34:38,777 (tape recorder clicks and stops) 326 00:34:38,802 --> 00:34:41,442 rustling leaves 327 00:34:46,767 --> 00:34:48,189 What is it now? 328 00:34:49,400 --> 00:34:51,680 We can stage a suicide. 329 00:34:51,680 --> 00:34:54,880 - I thought we already went over this Memph... - We can fake it. I know how... 330 00:34:54,880 --> 00:34:56,520 - Yeah I know you know how but- 331 00:34:56,520 --> 00:35:00,160 - All we got to do is to write a suicide note and let him go. 332 00:35:00,160 --> 00:35:02,720 - Just Get rid of the body? Is that all we have to do? 333 00:35:02,720 --> 00:35:06,720 - This alpine lakes are very deep and we got plenty of rocks. 334 00:35:06,720 --> 00:35:09,160 - Fucking hey you want to create a bigger crime 335 00:35:09,160 --> 00:35:11,120 to cover up a smaller one are you sure? 336 00:35:11,120 --> 00:35:13,320 - You took the pills too and you're OK. 337 00:35:13,320 --> 00:35:16,820 - Yeah pipe down frenchie. You just want to keep dad out of this, yeah we get it! 338 00:35:16,845 --> 00:35:18,720 I didn't hear you say anything about that guy. 339 00:35:18,745 --> 00:35:21,705 Alright, alright, let's not go all Lord of the Flies here. 340 00:35:21,920 --> 00:35:24,520 Ben, this makes sense. 341 00:35:25,840 --> 00:35:27,280 OK, then? 342 00:36:05,205 --> 00:36:09,111 (water lapping, music ringing increases) 343 00:38:34,600 --> 00:38:36,000 Are you okay? 344 00:39:08,935 --> 00:39:14,091 (magical and mysterious music) 345 00:39:26,121 --> 00:39:29,717 (tape recorder clicking) 346 00:39:35,421 --> 00:39:36,421 (clicking) 347 00:39:40,720 --> 00:39:43,701 (female voice) Do you mind? 348 00:39:45,080 --> 00:39:47,720 No, go ahead. 349 00:39:49,240 --> 00:39:52,080 - How are you? - Really? 350 00:39:53,400 --> 00:39:55,880 That's a loaded question right now. 351 00:39:55,880 --> 00:39:58,200 I found this old typewriter, 352 00:39:58,200 --> 00:40:00,120 we could use it for the note. 353 00:40:01,760 --> 00:40:03,920 - It seems like a lot of work. 354 00:40:04,076 --> 00:40:07,832 - We don't know his handwriting and plus you don't want to leave your calligraphy on it, 355 00:40:07,857 --> 00:40:09,720 do you? 356 00:40:09,840 --> 00:40:15,489 - Look, I'm really sorry. I must have must have come across like a real bitch, but... 357 00:40:16,240 --> 00:40:19,960 - Hey, no worries. None of us behaved our best. 358 00:40:21,560 --> 00:40:25,000 - Did I talk you guys into it. - No, I don't think so. 359 00:40:26,800 --> 00:40:28,520 - What did we do? 360 00:40:28,520 --> 00:40:33,200 - Listen, I don't want to talk about it now, and neither do the others. 361 00:40:33,200 --> 00:40:36,960 my piece of advice, just drop it, OK? 362 00:40:37,833 --> 00:40:40,800 Anyway, it's too late now, might as well move on. 363 00:40:44,040 --> 00:40:46,270 - OK, I leave you to it. 364 00:40:47,240 --> 00:40:49,373 (tape recorder clicks and stops) 365 00:40:49,398 --> 00:40:51,880 (water lapping) 366 00:40:52,160 --> 00:40:54,708 (birds chirping) 367 00:42:20,742 --> 00:42:28,098 I'm almost ready... almost. (clicking) 368 00:42:29,120 --> 00:42:30,360 It works! 369 00:42:32,800 --> 00:42:35,360 You gonna need to translate for us all. 370 00:42:46,480 --> 00:42:47,720 So... 371 00:42:48,840 --> 00:42:51,440 Shall we start with "Dear mom and dad"? 372 00:42:57,403 --> 00:43:01,323 - OK what then? - I don't know. Something simple, innit like...? 373 00:43:02,400 --> 00:43:06,320 Like "No more pain, wake no more, nobody owned..." 374 00:43:06,320 --> 00:43:09,738 OK Ben, we don't need a quote. We need a suicide note. 375 00:43:09,997 --> 00:43:15,338 I know I know... I don't know, actually. Otherwise I wouldn't be here. Would I? 376 00:43:15,363 --> 00:43:18,480 It's one of those things you really only get one shot at. Ain't that right Memph'? 377 00:43:18,480 --> 00:43:20,520 - What? - You are the poster child 378 00:43:20,545 --> 00:43:22,001 for the one-way ticket. 379 00:43:22,480 --> 00:43:24,920 I don't want to be a sycophant but I love your work. 380 00:43:24,920 --> 00:43:28,080 - Can we use one of yours? - I've never wrote one. 381 00:43:28,080 --> 00:43:30,680 - That's inconsiderate... - Ben! 382 00:43:30,680 --> 00:43:34,640 OK, so it just needs to be an apology to his parents 383 00:43:34,640 --> 00:43:37,080 for the pain he's caused. 384 00:43:37,080 --> 00:43:42,785 I mean, what would we write to ours, if we never to see them again? 385 00:43:47,040 --> 00:43:49,720 I really don't I just like to take the piss a bit you know. 386 00:43:49,720 --> 00:43:52,240 Let's face it, they're easy targets right? 387 00:43:52,894 --> 00:43:55,294 No, fuck, I just can't stand how English people 388 00:43:55,710 --> 00:43:57,910 that go spend a year in Provence 389 00:43:57,935 --> 00:44:00,455 and then write crappy books about it. 390 00:44:00,480 --> 00:44:03,280 - I might have to agree with you. - See? 391 00:44:03,280 --> 00:44:05,880 How are you gonna entertain yourself in Paris, Frenchie? 392 00:44:08,040 --> 00:44:10,520 I'm sure they'll already have a plan for me when I get home. 393 00:44:10,520 --> 00:44:11,920 Family pressure? 394 00:44:13,080 --> 00:44:14,960 - Yes. - What makes you think... 395 00:44:14,960 --> 00:44:18,440 - Screw them. - In so many words, yes. Thanks, Meg. 396 00:44:18,440 --> 00:44:22,040 - I didn't want to go down the spiral... - Anytime, anytime! 397 00:44:22,040 --> 00:44:24,760 No, really, thank you. 398 00:44:25,560 --> 00:44:28,760 Anyway my family is not a typical family. 399 00:44:29,640 --> 00:44:32,960 - Do you think ours is? - Not for a second mate. 400 00:44:32,960 --> 00:44:36,120 - No offense, but... - I suppose not. 401 00:44:37,160 --> 00:44:38,640 What awaits you at home? 402 00:44:40,080 --> 00:44:41,840 Not much. 403 00:44:41,840 --> 00:44:45,080 - I don't want to go home just yet. - We run out of money. 404 00:44:45,080 --> 00:44:48,240 - We can make more. - I can't see that happening. 405 00:44:48,240 --> 00:44:51,920 - Oh visas, yeah? It's kinda hard to work without them. 406 00:44:51,920 --> 00:44:55,160 - You should go East. - We just came from Cambodia, Vietnam. 407 00:44:55,160 --> 00:44:59,400 - We got some gigs there. - Meg, have you seen my lighter? 408 00:44:59,400 --> 00:45:03,040 - What gigs? Do you play? - No, not really. 409 00:45:04,320 --> 00:45:06,160 What then? 410 00:45:07,240 --> 00:45:11,000 - Never mind... oh, got it. - What is it? 411 00:45:11,920 --> 00:45:14,560 - Stand up comedy. - Shit... 412 00:45:16,520 --> 00:45:20,760 - Wow! - She is pulling our leg right? 413 00:45:20,760 --> 00:45:23,160 (laughs) Oh fuck off! 414 00:45:23,160 --> 00:45:27,840 - A suicidal comedian? - Ben, don't be rude. 415 00:45:28,935 --> 00:45:32,735 Oh come off it Frenchie, I can imagine what lightning Memphis here 416 00:45:32,760 --> 00:45:34,925 is a comedian as much as I can see you, 417 00:45:35,238 --> 00:45:38,416 a vestal virgin walking down the isle marrying some commoner. 418 00:45:38,441 --> 00:45:40,600 - That's very presumptuous. - What is? 419 00:45:40,600 --> 00:45:43,480 I mean to assuming she wouldn't do it, you hardly know her. 420 00:45:43,480 --> 00:45:45,381 - What marrying someone of a lower status than hers? C'mon. 421 00:45:45,615 --> 00:45:47,100 - No... 422 00:45:47,125 --> 00:45:50,245 What are you talking about by the vestal virgin comment? 423 00:45:50,720 --> 00:45:55,225 I can just about stretch the power of my imagination so far to see him in front of a bunch of Vietnamese, 424 00:45:55,252 --> 00:45:58,818 - But you... - Presumptuous again. 425 00:45:59,800 --> 00:46:01,709 Put the wine down, you're winding me up. 426 00:46:01,820 --> 00:46:05,224 - there's no way- - I never said I was. 427 00:46:05,800 --> 00:46:07,320 Then what are you saying? 428 00:46:08,329 --> 00:46:12,209 I'm just proving that you always make the wrong assumptions about everybody.. 429 00:46:12,600 --> 00:46:14,280 OK, then I'll stand corrected. 430 00:46:14,280 --> 00:46:16,762 No, fuck it. No, sorry... 431 00:46:16,787 --> 00:46:20,520 For the sake of learning this invaluable life lesson today 432 00:46:20,520 --> 00:46:24,040 are you trying to say that although you did have carnal knowledge of man... 433 00:46:24,040 --> 00:46:27,800 - Assuming again. - Alright then, or a woman. 434 00:46:27,800 --> 00:46:32,600 In that case, we have to go down this whole technical rabbit hole which I'd rather avoid. 435 00:46:33,440 --> 00:46:35,120 Good call. 436 00:46:35,120 --> 00:46:38,800 - I'm out on a limb here mate, can you not... - On your own dude. 437 00:46:40,040 --> 00:46:43,360 - This wood is a bit green. - Anyway you were saying? 438 00:46:45,880 --> 00:46:48,760 I'm don't know anymore... 439 00:46:52,160 --> 00:46:55,160 - I'm going to make us dinner. - OK. 440 00:46:57,720 --> 00:47:01,040 - Will you help me? - Yes, sure. 441 00:47:06,920 --> 00:47:08,600 Not hungry? 442 00:47:10,280 --> 00:47:14,280 - Yes... - Let's go. - Sure. 443 00:47:17,520 --> 00:47:21,080 What's going on with this bed thing? Who makes them every day? 444 00:47:36,536 --> 00:47:38,216 (loud clang - power off) 445 00:47:39,160 --> 00:47:40,720 What the fuck man! 446 00:47:41,600 --> 00:47:43,600 Memphis, prick! 447 00:47:43,600 --> 00:47:45,880 I'll kill you myself, twat! 448 00:47:45,880 --> 00:47:48,680 chirping 449 00:47:57,760 --> 00:47:59,800 Don't touch it. 450 00:48:02,240 --> 00:48:06,760 - Where are you going? - I'm off for a while. 451 00:48:06,760 --> 00:48:09,440 - Off for a while? Off where? - Sightseeing. 452 00:48:09,440 --> 00:48:12,360 - Sightseeing what? - The island. 453 00:48:13,720 --> 00:48:15,200 That won't take long. 454 00:48:15,200 --> 00:48:19,680 Yeah maybe, but there is plenty of stuff I haven't seen and I'm bored. 455 00:48:23,000 --> 00:48:26,560 I'll send you a postcard when I get there. (laughs) 456 00:48:33,080 --> 00:48:34,280 (water lapping) 457 00:48:47,720 --> 00:48:49,480 Working on your tan? 458 00:48:55,200 --> 00:48:58,410 - What are you up to? - Check this out. Joyce was here. 459 00:48:58,957 --> 00:49:01,268 Apparently, he worked on Ulysses on this island 460 00:49:01,293 --> 00:49:03,253 before sending it to his editor. 461 00:49:04,200 --> 00:49:05,680 What do you know about Ulysses? 462 00:49:05,680 --> 00:49:09,348 Do you get proper literature across the pond, do you? 463 00:49:10,080 --> 00:49:14,080 Aren't you fun. Yes, we do get proper English literature. 464 00:49:15,920 --> 00:49:17,480 Joyce was Irish. 465 00:49:18,440 --> 00:49:20,800 - Are you sure? - Yes. 466 00:49:20,800 --> 00:49:22,840 But let's not hold it against him shall we? 467 00:49:24,582 --> 00:49:28,440 I mean did you actually read it? Most people just claim they did? 468 00:49:28,440 --> 00:49:32,560 I read it. It's my mum's favorite book. 469 00:49:34,200 --> 00:49:37,040 - I didn't understand much but... - Me neither. 470 00:49:49,440 --> 00:49:51,880 - Is she an English teacher? - What? 471 00:49:51,880 --> 00:49:54,120 Your mum, does she teach English? 472 00:49:54,120 --> 00:49:56,560 Yes, how do you know? 473 00:49:56,560 --> 00:50:00,800 - Wild guess... Joyce... - Oh, right. 474 00:50:02,440 --> 00:50:04,120 What do your parents do? 475 00:50:05,080 --> 00:50:08,640 Housewife and a professional piss-head. 476 00:50:08,640 --> 00:50:12,240 - Piss-head? - Full-time drunk. 477 00:50:12,240 --> 00:50:15,600 Right, bu what does he do for a living? 478 00:50:16,800 --> 00:50:18,831 - He's been on the dole since I can remember. 479 00:50:18,988 --> 00:50:19,988 - A doll? 480 00:50:20,042 --> 00:50:25,802 Not a doll. The dole! It's like some kind of unemployment benefit thing. 481 00:50:26,760 --> 00:50:29,640 - You're kidding right? - No, why? 482 00:50:29,640 --> 00:50:33,320 It's just that... You seem kinda... 483 00:50:34,320 --> 00:50:38,680 - I thought you were from a middle-class family. - (laughs) No way! 484 00:50:38,680 --> 00:50:41,960 - I really thought so. - Why? 485 00:50:41,960 --> 00:50:43,320 I don't know. 486 00:50:45,680 --> 00:50:48,080 It's got be the accent, innit? 487 00:50:49,240 --> 00:50:52,200 Dumb Americans, as soon as you hear a British accent, 488 00:50:52,200 --> 00:50:56,331 you think we're smarter than we actually are. 489 00:50:58,640 --> 00:51:02,520 - I'm only pulling you leg, Meg. - Oh, so you do know my name. 490 00:51:02,520 --> 00:51:05,800 I thought it was all "Memphis, Frenchie." 491 00:51:05,800 --> 00:51:10,920 Yes, they are Memphis and Frenchie and you're Meg, innit? 492 00:51:10,920 --> 00:51:13,360 I feel honored. 493 00:51:15,920 --> 00:51:17,400 Yeah you should. 494 00:51:31,120 --> 00:51:34,320 (birds chirping) 495 00:52:32,280 --> 00:52:34,213 (crickets) 496 00:52:47,880 --> 00:52:50,720 No sex please, we're British? 497 00:52:50,720 --> 00:52:52,800 (Ben sighs) 498 00:52:55,722 --> 00:52:57,494 Come sit with me. 499 00:52:57,519 --> 00:53:00,895 Oh dear, look at the state of this pool. 500 00:53:00,920 --> 00:53:03,200 How could you possibly put up with it madam? 501 00:53:03,200 --> 00:53:06,320 You know, when I'm abroad, I lower my standards. 502 00:53:06,320 --> 00:53:08,978 Come sit with me, I need to talk to you. 503 00:53:12,640 --> 00:53:14,520 What is it you want to talk to me about? 504 00:53:14,520 --> 00:53:18,920 - I spoke with the freak last night. - Oh yeah? Which one? 505 00:53:18,920 --> 00:53:20,520 The girl freak. 506 00:53:20,520 --> 00:53:23,188 And apparently the boy freak likes to do these kind of things 507 00:53:23,213 --> 00:53:26,280 every once in a while. - Yeah, so it seems. 508 00:53:26,357 --> 00:53:30,437 So what you telling me, we're stuck on an island with suicidal Crusoe? 509 00:53:31,443 --> 00:53:33,163 Yes, I guess. 510 00:53:35,840 --> 00:53:37,760 I could get used to this. 511 00:53:39,320 --> 00:53:41,200 Don't let me twist your arm. 512 00:53:42,720 --> 00:53:44,520 No need my dear. 513 00:53:56,960 --> 00:53:59,960 Ben, can I ask you some questions? 514 00:54:04,281 --> 00:54:06,703 (clicks buttons, whirling sounds) 515 00:54:06,728 --> 00:54:09,178 OK can I have it back it's my journal. 516 00:54:09,203 --> 00:54:11,295 - Of course you've got a journal. 517 00:54:11,320 --> 00:54:14,560 Yes of course, so can you please tell me something about yourself? 518 00:54:14,560 --> 00:54:18,578 - Something interesting? - Wouldn't you like to know! 519 00:54:19,360 --> 00:54:23,800 Not really, but you're here, so tell me something. 520 00:54:24,112 --> 00:54:26,232 Maybe later, Frenchie. 521 00:54:33,080 --> 00:54:34,480 OK. 522 00:54:43,840 --> 00:54:45,760 The moon's leg. 523 00:54:45,760 --> 00:54:47,800 - This one? - Yes. 524 00:54:47,800 --> 00:54:51,600 You can just say it's my right leg, that would be easier. 525 00:54:51,600 --> 00:54:55,120 You need to be a bit more open to the elements into the... 526 00:54:55,120 --> 00:54:57,760 the point of the exercise otherwise it's not gonna work. 527 00:54:57,760 --> 00:55:00,600 Lift your moon arm up, please, 528 00:55:00,600 --> 00:55:03,200 and just lean into the sun. 529 00:55:03,200 --> 00:55:08,040 But, with an element of openness, or it's not gonna work. 530 00:55:09,146 --> 00:55:10,553 - Got it? - I'm open. 531 00:55:11,022 --> 00:55:14,224 - Thank you. Breathe. 532 00:55:16,760 --> 00:55:18,240 Breathe. 533 00:55:51,099 --> 00:55:53,219 Breathe. 534 00:55:55,000 --> 00:55:58,480 - Feel a bit more relaxed, yeah? - No! 535 00:56:00,760 --> 00:56:04,537 I think you're blocking yourself, Memphis. Now try again the other side. 536 00:56:04,562 --> 00:56:06,334 What are you doing? 537 00:56:06,359 --> 00:56:11,559 - Is this mean to be yoga? - Yes, well how very observant, well done. 538 00:56:12,271 --> 00:56:14,240 Shake it up, now. 539 00:56:14,240 --> 00:56:15,960 Relax a bit. 540 00:56:15,960 --> 00:56:20,600 Cool so eh... gonna do the other side. You know the drill don't you so... 541 00:56:20,600 --> 00:56:24,720 - Don't let her distract you alright, just... - Sorry I'm not even here. 542 00:56:25,680 --> 00:56:30,600 OK, the sun's leg meets the sun's arm. 543 00:56:30,600 --> 00:56:33,000 I thought it was the moon's arm. 544 00:56:33,000 --> 00:56:38,365 We're doing non the other side now, Memphis, come on! So yeah now this is the moon's arm. 545 00:56:39,440 --> 00:56:43,360 Good. The sun's arm, the sun. 546 00:56:44,560 --> 00:56:46,880 - Do you see the sun? - Yes. 547 00:56:46,880 --> 00:56:48,360 Cool, shake it out. 548 00:56:49,381 --> 00:56:51,280 Turn to me, you see. 549 00:56:52,680 --> 00:56:56,480 - How do you feel? - Ah, just like normal. 550 00:56:56,480 --> 00:56:59,480 - But a bit more relaxed? - No. 551 00:56:59,480 --> 00:57:01,320 You look relaxed. 552 00:57:01,320 --> 00:57:06,240 You do, it's your posture, it's saying relaxed. 553 00:57:06,240 --> 00:57:08,160 I think you needed it. It's good isn't. 554 00:57:08,160 --> 00:57:11,640 You guys carry on, I have a much better idea, fun game. 555 00:57:11,640 --> 00:57:13,089 - OK. - See you in a bit. 556 00:57:13,167 --> 00:57:15,920 - Bye! - Have fun! 557 00:57:15,920 --> 00:57:19,840 You look more relaxed. You do, yeah. 558 00:57:19,840 --> 00:57:23,480 Your posture is more... chilled. 559 00:57:23,480 --> 00:57:26,360 Yes, but I don't think yoga is my thing. 560 00:57:26,360 --> 00:57:30,042 Everyone says that but it works for your mate. 561 00:57:30,067 --> 00:57:33,167 You gotta keep it up, Well done! 562 00:57:37,142 --> 00:57:38,142 (laughter) 563 00:57:38,167 --> 00:57:41,040 - Are you guys serious? - Don't be so boring, it's the rule. 564 00:57:41,040 --> 00:57:42,151 - Yeah come on. - I like this. 565 00:57:42,176 --> 00:57:43,376 What? 566 00:57:43,400 --> 00:57:45,800 - Just this innit? - Wait until you guys have to do it. 567 00:57:45,800 --> 00:57:47,933 - Oh yeah? - Couldn't you get cold beers at least? 568 00:57:47,958 --> 00:57:52,255 - What kind of penalty would that be? - OK, stop chit-chatting. On my say so. 569 00:57:52,280 --> 00:57:54,730 - C'mon. - Ready. 570 00:57:54,840 --> 00:57:57,680 - Steady. - OK. 571 00:57:59,730 --> 00:58:01,480 - Squeeze! - Come on! 572 00:58:01,480 --> 00:58:04,000 - Come on, Memphis! - Come on you can do it. 573 00:58:04,000 --> 00:58:06,360 Come on, Frenchie. 574 00:58:06,360 --> 00:58:08,760 Memphis, c'mon mate, she is blitzing pass you. 575 00:58:08,760 --> 00:58:11,760 I've seen you do it before. You can do it. 576 00:58:11,760 --> 00:58:14,400 She's wiping the floor with you, mate. 577 00:58:14,400 --> 00:58:16,605 - You can do it. - And it's good for you as well! 578 00:58:16,630 --> 00:58:18,323 - You're almost there. - Come on. 579 00:58:18,348 --> 00:58:22,776 (laughter, overlapping lines) 580 00:58:23,480 --> 00:58:25,320 - Oh my God, she's winning! - Memphis! 581 00:58:25,320 --> 00:58:27,560 - It's so sour! - No! 582 00:58:27,560 --> 00:58:30,520 - Quit whining! - She's winning. Oh God! 583 00:58:30,520 --> 00:58:34,680 - I like this too. - Right? Oh my God, are you okay, Memph? 584 00:58:34,680 --> 00:58:36,040 Yes, it's cool. 585 00:58:36,065 --> 00:58:40,500 - Chug it, you got to chug it now. - Let me get one of these 586 00:58:40,525 --> 00:58:41,805 - It's warm beer! 587 00:58:41,830 --> 00:58:45,120 You're all sticky, don't touch me! Don't touch me! 588 00:58:45,937 --> 00:58:46,839 Can you help me? 589 00:58:46,864 --> 00:58:49,415 Do you know what time it is, Memph? 590 00:58:49,440 --> 00:58:52,095 - It's beer o'clock, mate. - Chug it. 591 00:58:52,120 --> 00:58:55,845 - You played the game. You have to do it. 592 00:58:56,800 --> 00:58:58,480 - I don't want to. - No. 593 00:58:58,505 --> 00:59:00,323 - That's what you get, if you don't drink it. 594 00:59:00,348 --> 00:59:03,736 - Françoise will push you off the island. - That's very true. 595 00:59:03,760 --> 00:59:06,920 - You have to do it. - Shit. - It's sticky. 596 00:59:06,920 --> 00:59:10,160 - Yeah if you don't- - One, two... 597 00:59:10,160 --> 00:59:11,680 Three! 598 00:59:11,680 --> 00:59:15,298 (voices, laughter, soft music) 599 00:59:32,876 --> 00:59:34,385 (voices fade) 600 00:59:39,036 --> 00:59:56,079 (voices quieten, music takes over) 601 00:59:59,438 --> 01:00:01,879 Alright, are you guys ready? 602 01:00:01,904 --> 01:00:04,864 - Born ready. - Alright. 603 01:00:39,907 --> 01:00:43,110 (atmospheric, slow, romantic piano music) 604 01:00:47,400 --> 01:00:49,360 Oh, come on. 605 01:00:52,320 --> 01:00:54,680 - That's cheating. - Prove it. 606 01:01:00,720 --> 01:01:04,560 - A little gift from the island. - Oh are we having mushroom soup? 607 01:01:04,560 --> 01:01:08,920 Oh God no! I'm not eating that 60s hippie crap. 608 01:01:08,920 --> 01:01:11,560 Well, it's one way to keep traveling. 609 01:01:11,560 --> 01:01:13,600 - Yes - Thank you. 610 01:01:15,680 --> 01:01:16,960 I'll do it 611 01:01:18,120 --> 01:01:21,560 Of course you will, it's your brain to cook, mate. 612 01:01:22,762 --> 01:01:25,642 We can always plug you in to bring you back. 613 01:01:27,560 --> 01:01:30,640 You are not going to die, all my father's friends do it. 614 01:01:30,640 --> 01:01:34,520 - All your father's friends? - Yes, Ben. Anyway it's not dangerous. 615 01:01:34,520 --> 01:01:35,920 Have you tried it? 616 01:01:36,760 --> 01:01:41,200 No, not yet but I am their chosen guide to their journeys. 617 01:01:42,280 --> 01:01:45,400 - Would you do that for us? - Of course I would. 618 01:01:45,400 --> 01:01:49,000 I'm starting to reconsider my own family, hanging out with you lot (giggling) 619 01:01:49,000 --> 01:01:51,200 It's going to be fine. 620 01:01:51,200 --> 01:01:53,880 It's not dangerous, You're not going to die. 621 01:01:53,880 --> 01:01:57,400 Don't tell him that. You spoil all the fun for him. 622 01:02:05,280 --> 01:02:06,400 Do it. 623 01:02:20,230 --> 01:02:23,282 (soft music playing) 624 01:02:23,526 --> 01:02:25,793 (song: "Dawn Chorus" by Thom Yorke) 625 01:02:33,923 --> 01:02:36,757 (tense animal sounds) 626 01:02:36,782 --> 01:02:41,501 ♪ Will I be the voice ♪ 627 01:02:42,595 --> 01:02:46,579 ♪ and react my friend ♪ 628 01:02:48,696 --> 01:02:51,899 ♪ like a fool once more ♪ 629 01:02:54,470 --> 01:02:58,298 ♪ and do silly things like cry ♪ 630 01:03:00,798 --> 01:03:05,485 ♪ Crazy things like die a little bit ♪ 631 01:03:07,055 --> 01:03:10,102 ♪ Just a little bit will start ♪ 632 01:03:12,126 --> 01:03:15,720 ♪ Salty tears dear heart ♪ 633 01:03:18,298 --> 01:03:21,729 ♪ Like it did not take ♪ 634 01:03:22,511 --> 01:03:25,558 ♪ too much ♪ 635 01:03:25,949 --> 01:03:28,604 ♪ to start ♪ 636 01:03:30,246 --> 01:03:34,308 ♪ Our love affair that lives a while ♪ 637 01:03:36,182 --> 01:03:39,517 ♪ Love affair that breathes ♪ 638 01:03:39,542 --> 01:03:42,198 ♪ the while we make out there ♪ 639 01:03:42,355 --> 01:03:46,417 ♪ Our love affair that lives a while ♪ 640 01:03:47,589 --> 01:03:50,401 ♪ Love affair that breathes ♪ 641 01:03:50,714 --> 01:03:53,761 ♪ the while you're living there ♪ 642 01:03:53,917 --> 01:03:57,198 ♪ and it lingers yet with me ♪ 643 01:03:59,230 --> 01:04:03,370 ♪ Like the constant sea ♪ 644 01:04:05,401 --> 01:04:08,448 ♪ So I'll walk into ♪ 645 01:04:09,619 --> 01:04:12,510 ♪ the dark ♪ 646 01:04:12,749 --> 01:04:15,951 ♪ all night ♪ 647 01:04:17,358 --> 01:04:22,358 ♪ Crazy things like die a little bit ♪ 648 01:04:23,139 --> 01:04:26,576 ♪ Just a little bit will start ♪ 649 01:04:28,155 --> 01:04:32,530 ♪ Salty tears dear heart ♪ 650 01:04:34,624 --> 01:04:38,295 ♪ Like it did not take ♪ 651 01:04:38,921 --> 01:04:41,264 ♪ too much ♪ 652 01:04:42,123 --> 01:04:44,936 ♪ to start ♪ 653 01:04:46,421 --> 01:04:50,326 ♪ our love affair that lived a while ♪ 654 01:04:52,280 --> 01:04:58,373 ♪ love affair that breathes the while you make out there ♪ 655 01:04:58,608 --> 01:05:02,357 ♪ Our love affair that lives a while ♪ 656 01:05:04,162 --> 01:05:09,708 ♪ Love affair that breathes while you were there ♪ 657 01:05:10,092 --> 01:05:14,076 ♪ and it lingers yet with me ♪ 658 01:05:15,639 --> 01:05:19,858 ♪ like the constant sea ♪ 659 01:05:21,967 --> 01:05:28,998 ♪ So I'll walk into the dark ♪ 660 01:05:29,023 --> 01:05:32,436 ♪ all night ♪ 661 01:05:33,061 --> 01:05:37,514 ♪ Doing silly things like crying ♪ 662 01:05:39,240 --> 01:05:44,395 ♪ Crazy things like die a little bit ♪ 663 01:05:45,326 --> 01:05:48,608 ♪ because it's time to go ♪ 664 01:05:49,936 --> 01:05:54,701 ♪ Yes it's time to go ♪ 665 01:05:56,030 --> 01:06:00,404 ♪ because it's time to go ♪ 666 01:06:02,358 --> 01:06:05,561 ♪ Yes it's time to go ♪ 667 01:06:07,824 --> 01:06:11,776 (music fades) ♪ because it's time to go ♪ 668 01:06:11,817 --> 01:06:14,992 (helicopter rattling in distance) 669 01:06:53,640 --> 01:06:56,698 (night birds sing) 670 01:08:32,080 --> 01:08:35,960 That settles it, then. Tomorrow, first thing, we get the fuck off this island. 671 01:08:35,960 --> 01:08:39,398 - We can't leave now. - Yes, we can. 672 01:08:39,423 --> 01:08:42,440 How hard can it be driving a dingy old boat like that anyway? 673 01:08:42,440 --> 01:08:44,440 No we have to finish the note. 674 01:08:45,560 --> 01:08:47,440 - Yeah, right. - She's right. 675 01:08:47,440 --> 01:08:49,360 I appreciate that, but we could be found here. 676 01:08:49,360 --> 01:08:52,960 And so what if we do get found, nobody could blame us for anything. 677 01:08:52,960 --> 01:08:55,720 - Oh yeah, you think so? - I do. 678 01:08:55,720 --> 01:08:58,695 I don't want to stay around here to find out alright? 679 01:08:58,720 --> 01:09:01,240 And I thought you couldn't wait to get out of here. 680 01:09:01,240 --> 01:09:03,560 We owe it to him and his family. 681 01:09:03,560 --> 01:09:06,640 We don't owe anything to anybody. Okay? It just happened. 682 01:09:06,640 --> 01:09:11,664 - It's nobody's fault. Shit happens. - It's just decency, Ben! 683 01:09:11,689 --> 01:09:13,695 - They deserve to know... - Know what? 684 01:09:13,720 --> 01:09:15,720 - Something. - We couldn't even decide anything right. 685 01:09:15,720 --> 01:09:18,320 We stared at that piece of paper for hours right? 686 01:09:18,320 --> 01:09:22,120 We got rid of the body, we need to carry through with it. 687 01:09:22,120 --> 01:09:25,080 You two are talking out of your assholes, I'm off tomorrow, OK? 688 01:09:25,080 --> 01:09:26,880 You dummies can do what hell you want. 689 01:09:29,360 --> 01:09:31,760 You are not going anywhere. 690 01:09:31,760 --> 01:09:35,440 Oh mate, don't be such a head fuck, Memphis... 691 01:09:37,920 --> 01:09:40,120 Your fucking brother man.. I swear to God... 692 01:09:46,640 --> 01:09:50,439 (night birds, distant crickets) 693 01:11:06,520 --> 01:11:08,760 It can't be a suicide note. 694 01:11:08,760 --> 01:11:10,760 It's gotta be a goodbye letter. 695 01:11:12,760 --> 01:11:13,880 What? 696 01:11:13,880 --> 01:11:15,680 Something we would we write to our parents 697 01:11:15,680 --> 01:11:17,960 to tell 'em we are off to a long trip. 698 01:11:17,960 --> 01:11:22,360 - What for? - I don't know, to give them a little hope. 699 01:11:22,360 --> 01:11:26,211 Hope? That's just cruel, man. 700 01:11:28,600 --> 01:11:30,080 Is it, Ben? 701 01:11:41,840 --> 01:11:43,040 (water lapping) 702 01:11:46,920 --> 01:11:49,414 (loud birds and forest sounds) 703 01:12:03,720 --> 01:12:05,720 (tape recorder clicks and starts) 704 01:12:15,107 --> 01:12:16,957 What are you recording now? 705 01:12:19,160 --> 01:12:20,960 This silence. 706 01:12:25,160 --> 01:12:28,240 How are you going remember us being if we are quiet? 707 01:12:28,240 --> 01:12:31,040 Well, you are making sure that doesn't happen. 708 01:12:35,240 --> 01:12:39,600 I feel like bad saying it, but I'm really not looking forward going home. 709 01:12:40,880 --> 01:12:45,160 Yeah, extra time is over. 710 01:12:50,402 --> 01:12:54,842 (in French) - Everything is becoming so hideously easy, even forgetting pain. 711 01:12:55,779 --> 01:12:57,339 - What? 712 01:12:58,280 --> 01:13:01,400 I don't know, I heard it in a movie, a few days ago. 713 01:13:04,360 --> 01:13:07,640 Who knows, maybe we did the right thing. 714 01:13:09,040 --> 01:13:12,680 OK, let's be quiet. I want to remember it like this. 715 01:13:16,600 --> 01:13:18,120 (tape recorder stops) 716 01:13:18,624 --> 01:13:22,920 (Rattling) 717 01:13:24,639 --> 01:13:25,639 (clicking) 718 01:14:06,800 --> 01:14:07,840 (night birds) 719 01:14:16,800 --> 01:14:18,920 I almost envy the bastard. 720 01:14:18,920 --> 01:14:20,560 How's that, Ben? 721 01:14:20,560 --> 01:14:22,760 He gets to go on traveling, innit? 722 01:14:22,760 --> 01:14:24,640 - True. - Think about it. 723 01:14:27,286 --> 01:14:28,760 To think I would drown myself! 724 01:14:28,760 --> 01:14:32,080 Sorry to lower you to such a common level, mate... 725 01:14:32,080 --> 01:14:34,480 ... on second thoughts, he's done it. 726 01:14:34,480 --> 01:14:36,640 - It might be quick but... - What? 727 01:14:36,640 --> 01:14:38,120 The body stays underwater 728 01:14:38,120 --> 01:14:41,200 until bacteria in the gut and chest cavity 729 01:14:41,200 --> 01:14:44,720 produce enough gas, methane, hydrogen sulfide, carbon dioxide 730 01:14:44,720 --> 01:14:46,661 to float it to the surface, like a balloon. 731 01:14:46,686 --> 01:14:49,446 Oh for fuck's sake, are you making an aesthetic issue now? 732 01:14:49,920 --> 01:14:54,760 - Who hurt you? - It's just not my style, that's all. 733 01:14:54,760 --> 01:14:58,360 Whatever, thanks to your exceptional forensic expertise, 734 01:14:58,360 --> 01:15:02,480 we can assume this poor sod didn't mean to rip us off. 735 01:15:02,480 --> 01:15:04,680 he probably got too fucked up on pills 736 01:15:04,680 --> 01:15:08,040 and, accidentally and unspectacularly, drowned. 737 01:15:09,841 --> 01:15:13,979 - What if this is it? - What do you mean? 738 01:15:14,083 --> 01:15:16,360 What if this is as good as it gets for us? 739 01:15:16,360 --> 01:15:17,880 Cheers, Memphis. 740 01:15:43,796 --> 01:15:45,792 (song: "Blend" by Aldous Harding) ♪ Hey man ♪ 741 01:15:46,097 --> 01:15:48,096 ♪ I really need you back again ♪ 742 01:15:49,534 --> 01:15:51,134 The years are plenty 743 01:15:51,669 --> 01:15:56,799 ♪ Somewhere, I have a watercolor you did ♪ 744 01:16:00,020 --> 01:16:04,161 ♪ I saw you walking on the sand ♪ 745 01:16:05,178 --> 01:16:07,677 ♪ And I learned ♪ 746 01:16:22,912 --> 01:16:26,740 ♪ I used to watch you from the van ♪ 747 01:16:27,756 --> 01:16:30,333 ♪ It was your band ♪ 748 01:16:38,146 --> 01:16:40,880 ♪ don't let us bully you, baby ♪ 749 01:16:42,287 --> 01:16:45,724 ♪ Got problems of the heart ♪ 750 01:16:46,584 --> 01:16:49,474 ♪ and you're the perfect blend ♪ 751 01:17:01,584 --> 01:17:05,474 ♪ can't seem to let you off the chain ♪ 752 01:17:05,787 --> 01:17:08,209 ♪ That is our name ♪ 753 01:17:09,036 --> 01:17:13,644 ♪ Few of your letters came from linner ♪ 754 01:17:15,552 --> 01:17:19,224 ♪ she's gonna struggle day to day ♪ 755 01:17:20,631 --> 01:17:23,599 ♪ but she deserves a place ♪ 756 01:17:24,145 --> 01:17:27,349 ♪ You went walking in the sand ♪ 757 01:17:28,756 --> 01:17:31,844 ♪ and you're the perfect blend ♪ 758 01:17:32,332 --> 01:17:38,566 ♪ You're the perfect blend, you're the perfect blend ♪ 759 01:18:07,680 --> 01:18:11,520 - I'm thinking of changing my stage name. - What? 760 01:18:11,520 --> 01:18:14,760 I said, I'm thinking of changing my stage name. 761 01:18:15,920 --> 01:18:18,000 Lightning Memphis yeah? 762 01:18:19,348 --> 01:18:21,388 Lightning Memphis. 763 01:18:23,507 --> 01:18:27,387 Oh mate, you're not all that funny, you know that, right? 764 01:18:36,607 --> 01:18:38,287 (tape recorder clicks) 765 01:18:52,831 --> 01:18:58,443 (sounds of forest and birds, crickets) 766 01:19:23,287 --> 01:19:26,958 (soft music) 55256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.