All language subtitles for dark-night-of-the-soul-2024-1080p-bluray-yts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:03,418 - They say the greatest threat 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,023 to human existence on this planet is the virus. 3 00:00:07,980 --> 00:00:11,463 We think it's from a prehistoric strain. 4 00:00:12,690 --> 00:00:16,288 This virus is more deadly than anything 5 00:00:16,290 --> 00:00:18,898 the world has ever encountered. 6 00:00:18,900 --> 00:00:23,900 1/3 of the population was decimated within two months. 7 00:00:24,630 --> 00:00:26,638 We are in quarantine. 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,223 It's life or death. 9 00:00:30,360 --> 00:00:35,278 I have been singularly tasked with finding a cure. 10 00:00:35,280 --> 00:00:38,158 I've been thrust into the spotlight. 11 00:00:38,160 --> 00:00:40,738 The cure is close, 12 00:00:40,740 --> 00:00:44,097 but I'm missing something. 13 00:01:53,280 --> 00:01:57,118 - So yeah, what's our new normal gonna be? 14 00:01:57,120 --> 00:01:59,938 I don't know. Not sure if I want to know. 15 00:01:59,940 --> 00:02:02,968 Maybe we can call it a better normal. 16 00:02:02,970 --> 00:02:07,828 As a society, we put our trust in others maybe too much. 17 00:02:07,830 --> 00:02:09,478 We have representative government 18 00:02:09,480 --> 00:02:12,738 that doesn't always represent the people who voted for them. 19 00:02:12,740 --> 00:02:15,658 We must do better for the next generation 20 00:02:15,660 --> 00:02:17,608 and generations to come. 21 00:02:17,610 --> 00:02:20,038 Look, I'm not one to live in the past, 22 00:02:20,040 --> 00:02:23,128 so let's just figure out how to move forward. 23 00:02:23,130 --> 00:02:25,888 Speaking of the past, programming note, 24 00:02:25,890 --> 00:02:28,528 this weekend is a flashback weekend. 25 00:02:28,530 --> 00:02:31,348 We'll be playing mashups from the previous shows 26 00:02:31,350 --> 00:02:33,538 and that does it for me tonight. 27 00:02:33,540 --> 00:02:37,503 Ladies and gentlemen, it's sunrise somewhere in America. 28 00:02:39,510 --> 00:02:44,196 Signing off day 608 in isolation. 29 00:02:44,198 --> 00:02:46,350 - Oh! 30 00:02:51,717 --> 00:02:53,968 - Are you ready, Alex? 31 00:02:53,970 --> 00:02:55,297 I don't think you are. 32 00:03:40,355 --> 00:03:41,355 - Ah! 33 00:04:33,188 --> 00:04:34,296 Help! 34 00:04:34,298 --> 00:04:35,298 Help! 35 00:04:36,244 --> 00:04:37,244 Help! 36 00:04:39,037 --> 00:04:40,037 Help! 37 00:04:43,363 --> 00:04:44,363 Ow! 38 00:04:59,767 --> 00:05:02,158 - Based on, you know, history, 39 00:05:02,160 --> 00:05:05,968 we'll most likely be cooped up for a few days, maybe a week, 40 00:05:05,970 --> 00:05:08,883 and then we'll all get back to our normal shit. 41 00:05:10,470 --> 00:05:13,648 I say stock up on beer and chips 42 00:05:13,650 --> 00:05:18,106 and re-up that Netflix subscription and binge watch. 43 00:06:45,341 --> 00:06:46,341 - Oh! 44 00:06:47,942 --> 00:06:48,942 Okay. 45 00:06:51,315 --> 00:06:52,315 Okay. 46 00:06:54,996 --> 00:06:55,996 Okay. 47 00:07:07,260 --> 00:07:09,490 - You have reached Local 911 48 00:07:09,492 --> 00:07:10,977 Mock Creek, New York. 49 00:07:10,979 --> 00:07:12,747 Due to isolation protocols, 50 00:07:12,749 --> 00:07:16,913 emergency service is no longer available. 51 00:07:16,915 --> 00:07:17,915 We are sorry. 52 00:08:42,430 --> 00:08:43,430 Okay. 53 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 - Ow! 54 00:12:18,931 --> 00:12:19,931 Oh. 55 00:12:22,131 --> 00:12:24,881 You so idealized her, didn't you? 56 00:12:29,506 --> 00:12:31,006 She was your hero. 57 00:12:32,282 --> 00:12:34,615 - You were my hero. 58 00:12:38,654 --> 00:12:39,654 - What? 59 00:13:30,403 --> 00:13:31,403 Oh, shit. 60 00:13:44,896 --> 00:13:45,837 - Good morning. 61 00:13:45,839 --> 00:13:46,839 - Hey. 62 00:13:51,651 --> 00:13:54,573 - Hmm. I think our black bear is back. 63 00:13:55,410 --> 00:13:56,410 - Really? 64 00:13:57,390 --> 00:13:59,938 - Yeah, tripped the sensor way out the perimeter 65 00:13:59,940 --> 00:14:00,940 of the property. 66 00:14:02,223 --> 00:14:03,423 - Huh, that's strange. 67 00:14:05,700 --> 00:14:06,898 - What? 68 00:14:06,900 --> 00:14:08,878 - Well, if it's been tripped, it's yellow. 69 00:14:08,880 --> 00:14:11,916 If it's offline, it's red. 70 00:14:11,918 --> 00:14:14,608 - Hmm. What are you thinking? 71 00:14:14,610 --> 00:14:16,468 - I think I'm gonna enjoy this cup of coffee 72 00:14:16,470 --> 00:14:17,638 that my beautiful wife made 73 00:14:17,640 --> 00:14:19,018 'cause it's way too early to be worrying 74 00:14:19,020 --> 00:14:20,524 about a bear or a sensor. 75 00:14:20,526 --> 00:14:21,859 - Ah, all right. 76 00:14:22,860 --> 00:14:25,360 I love you. You're ridiculous. 77 00:14:28,083 --> 00:14:29,333 - Love you too. 78 00:15:30,063 --> 00:15:33,028 - Come on, Alex, there's nothing you can't do. 79 00:15:33,030 --> 00:15:34,030 - I can't. 80 00:15:35,280 --> 00:15:36,280 - Bullshit. 81 00:15:37,710 --> 00:15:40,018 You're like a human boulder on fire, 82 00:15:40,020 --> 00:15:41,218 rocketing down a hill, 83 00:15:41,220 --> 00:15:44,070 exploding through any obstacles in your way. 84 00:15:46,710 --> 00:15:51,393 - That is a shitty imitation of Dad, but thank you for that. 85 00:16:05,913 --> 00:16:07,754 What the fuck? 86 00:16:13,740 --> 00:16:15,903 - How is this different? 87 00:16:17,190 --> 00:16:18,190 - What? 88 00:16:19,560 --> 00:16:20,760 - How is this different? 89 00:16:24,570 --> 00:16:25,803 - This already happened. 90 00:16:27,390 --> 00:16:29,428 - Feels like that because we've been talking now 91 00:16:29,430 --> 00:16:31,383 for over three hours. 92 00:16:33,930 --> 00:16:35,180 - I'm still in the truck. 93 00:16:36,180 --> 00:16:37,180 - You're where? 94 00:16:40,800 --> 00:16:42,925 - Anyway, I appreciate what you're saying. 95 00:16:44,460 --> 00:16:45,898 - No, you don't because you're not answering 96 00:16:45,900 --> 00:16:47,248 my simple question. 97 00:16:47,250 --> 00:16:48,658 - Enough. 98 00:16:48,660 --> 00:16:49,888 - How is this different? 99 00:16:49,890 --> 00:16:52,078 - I don't know, Lori, okay. 100 00:16:52,080 --> 00:16:53,908 Frank and Millie are heading to Africa, 101 00:16:53,910 --> 00:16:56,608 and if taking our nine-year-old halfway around the world 102 00:16:56,610 --> 00:16:58,708 isn't fucking my head up enough, 103 00:16:58,710 --> 00:17:00,328 the fact that I won't be there 104 00:17:00,330 --> 00:17:02,638 because of my new position at the CDC 105 00:17:02,640 --> 00:17:04,888 puts me right in front of the flaming boulder 106 00:17:04,890 --> 00:17:06,093 I apparently am. 107 00:17:07,410 --> 00:17:08,938 - Mom would be pissed. 108 00:17:08,940 --> 00:17:11,788 That's some pretty messed up grammar. 109 00:17:11,790 --> 00:17:13,490 - How do I let them go without me? 110 00:17:15,240 --> 00:17:16,983 - Get your old position back. 111 00:17:18,030 --> 00:17:19,623 - I can't, no. 112 00:17:21,960 --> 00:17:23,338 - If it's a money thing. 113 00:17:23,340 --> 00:17:25,198 - It's not a money thing. 114 00:17:25,200 --> 00:17:27,208 It's a responsibility thing. 115 00:17:27,210 --> 00:17:29,308 I keep my commitments. 116 00:17:29,310 --> 00:17:31,378 - Then tell the CDC the Peace Corps 117 00:17:31,380 --> 00:17:32,608 messed up Frank's schedule 118 00:17:32,610 --> 00:17:34,498 and moved his trip up six months. 119 00:17:34,500 --> 00:17:35,938 - That's an excuse. 120 00:17:35,940 --> 00:17:37,258 I don't do that. 121 00:17:37,260 --> 00:17:39,160 - Right, then you have to let them go. 122 00:17:40,080 --> 00:17:41,848 - She's nine. 123 00:17:41,850 --> 00:17:43,443 - Going on 19. 124 00:17:45,090 --> 00:17:46,683 What's the real issue? 125 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 - I won't be there. 126 00:17:53,550 --> 00:17:54,550 - Thank you. 127 00:17:55,470 --> 00:17:58,348 I love you, sis, but you can't get over the fact 128 00:17:58,350 --> 00:18:01,263 that you don't control all things. 129 00:18:04,260 --> 00:18:05,643 - You don't get it, Lori. 130 00:18:06,840 --> 00:18:08,188 You never did. 131 00:18:08,190 --> 00:18:09,213 - Get what? 132 00:18:12,510 --> 00:18:16,198 - There are constants, unchanging standards 133 00:18:16,200 --> 00:18:20,038 that are used in determining varying outcomes. 134 00:18:20,040 --> 00:18:21,388 - You're talking science. 135 00:18:21,390 --> 00:18:23,878 You're talking about having a constant which can be used 136 00:18:23,880 --> 00:18:26,368 to control variables in life. 137 00:18:26,370 --> 00:18:28,318 - I am the constant. 138 00:18:28,320 --> 00:18:30,028 Can't you see that by now? 139 00:18:30,030 --> 00:18:35,030 - You cannot control everything, nearly anything in life. 140 00:18:35,040 --> 00:18:37,048 It's a delusion, Alex. 141 00:18:37,050 --> 00:18:38,308 - I'm delusional? 142 00:18:38,310 --> 00:18:40,378 - Thinking you can control your life and others, 143 00:18:40,380 --> 00:18:41,733 it's dangerous. 144 00:18:42,930 --> 00:18:45,598 It's reckless and, 145 00:18:45,600 --> 00:18:48,663 yeah, that thinking is a little fucking delusional. 146 00:18:49,890 --> 00:18:50,890 - Wow. 147 00:18:53,130 --> 00:18:54,130 - Sorry. 148 00:18:55,860 --> 00:18:58,498 - How long you been holding onto that? 149 00:18:58,500 --> 00:19:00,598 - Long fucking time. 150 00:19:00,600 --> 00:19:02,400 - Anything else you're holding onto? 151 00:19:05,400 --> 00:19:06,423 - You're not ready. 152 00:19:09,780 --> 00:19:11,433 - To learn what, Lori? 153 00:19:12,720 --> 00:19:13,720 - No. 154 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Forget it. 155 00:19:17,670 --> 00:19:19,618 - You don't get to start something like that 156 00:19:19,620 --> 00:19:22,353 just to drop it like it meant nothing. 157 00:19:24,600 --> 00:19:25,850 - Dad knew you were weak. 158 00:19:30,630 --> 00:19:31,730 - Are you ready? 159 00:19:33,450 --> 00:19:35,771 I asked, "Are you ready, Alex?" 160 00:19:39,667 --> 00:19:40,667 - Ah! 161 00:21:26,940 --> 00:21:29,638 - Those who embrace control 162 00:21:29,640 --> 00:21:31,588 must also embrace the variables 163 00:21:31,590 --> 00:21:33,568 that throw us out of control. 164 00:21:33,570 --> 00:21:35,068 - You know, Dad, 165 00:21:35,070 --> 00:21:38,008 looking back, I would've preferred 166 00:21:38,010 --> 00:21:39,700 a nice conversation with you 167 00:21:40,680 --> 00:21:43,263 rather than having to achieve. 168 00:22:01,038 --> 00:22:02,038 Oh, geez. 169 00:22:04,170 --> 00:22:08,163 First a memory, now an interpersonal debate. 170 00:22:09,450 --> 00:22:10,450 - You were saying? 171 00:22:12,810 --> 00:22:15,658 - Yeah, instead of having to achieve 172 00:22:15,660 --> 00:22:19,108 a random objective every time we went 173 00:22:19,110 --> 00:22:22,348 for a so-called walkabout about. 174 00:22:22,350 --> 00:22:25,323 - Ah, well, this is how I express my love. 175 00:22:27,420 --> 00:22:28,420 - The birch tree? 176 00:22:29,310 --> 00:22:32,128 Oh, look, a birch tree. 177 00:22:32,130 --> 00:22:34,708 Did you know that Native Americans use birch 178 00:22:34,710 --> 00:22:37,288 to paper canoes and houses? 179 00:22:37,290 --> 00:22:39,598 Let's randomly stop here, 180 00:22:39,600 --> 00:22:42,813 peel this entire tree and build a yacht. 181 00:22:44,910 --> 00:22:48,598 - Don't exaggerate, it was a simple passenger rowboat. 182 00:22:48,600 --> 00:22:50,698 - What do you think gave it away, huh? 183 00:22:50,700 --> 00:22:53,523 Maybe it was the tools you had stashed behind a log. 184 00:22:55,721 --> 00:22:58,408 - They weren't all planned. 185 00:22:58,410 --> 00:23:00,093 - Oh, please. 186 00:23:01,440 --> 00:23:04,618 - Well, the bear. 187 00:23:04,620 --> 00:23:06,178 - That was totally planned. 188 00:23:06,180 --> 00:23:08,188 - No, it wasn't planned. 189 00:23:08,190 --> 00:23:09,958 I thought it was just a really good idea 190 00:23:09,960 --> 00:23:12,058 that you were alone and you could set yourself up 191 00:23:12,060 --> 00:23:13,828 in the woods by yourself. 192 00:23:13,830 --> 00:23:15,780 We've never had a bear on the property. 193 00:23:16,680 --> 00:23:18,748 - First time for everything. 194 00:23:18,750 --> 00:23:21,328 - Well, I thought you did a brilliant job. 195 00:23:21,330 --> 00:23:24,388 I mean, you hoisted your bag 10' above the ground 196 00:23:24,390 --> 00:23:26,998 and 20' from where you were sleeping. 197 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 It was brilliant. 198 00:23:29,760 --> 00:23:31,108 My girl. 199 00:23:31,110 --> 00:23:35,237 - It was cold, dark, wet, silent 200 00:23:38,820 --> 00:23:41,848 until the sound of the bear sniffing around my tent 201 00:23:41,850 --> 00:23:44,188 shit me straight to attention. 202 00:23:44,190 --> 00:23:46,168 - Well, it focused you. 203 00:23:46,170 --> 00:23:48,890 - Those times in the woods, Dad, they... 204 00:23:50,070 --> 00:23:51,928 - They made you strong, resilient. 205 00:23:51,930 --> 00:23:52,918 Without such traits, 206 00:23:52,920 --> 00:23:55,318 you couldn't have graduated two years early 207 00:23:55,320 --> 00:23:57,770 and you never would've gotten into Johns Hopkins. 208 00:23:59,310 --> 00:24:00,310 Control. 209 00:24:01,535 --> 00:24:04,720 - It made me fear you, not 210 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 respect you. 211 00:24:10,710 --> 00:24:11,710 Not really. 212 00:24:14,580 --> 00:24:17,818 - Well, I think all of that prepared you 213 00:24:17,820 --> 00:24:19,503 for this exact moment. 214 00:24:21,720 --> 00:24:24,220 - Say what you've been holding in all these years. 215 00:24:27,300 --> 00:24:28,650 - What did Frank lie about? 216 00:24:30,750 --> 00:24:32,068 - What? 217 00:24:32,070 --> 00:24:33,568 - You heard me. 218 00:24:33,570 --> 00:24:36,398 What did Frank lie about? 219 00:24:36,400 --> 00:24:38,100 - How do you even know about that? 220 00:24:39,000 --> 00:24:42,024 You've been dead for 15 years. 221 00:24:47,220 --> 00:24:48,503 - You're just not ready. 222 00:28:38,957 --> 00:28:42,513 - Why do you feign understanding certain things? 223 00:28:45,390 --> 00:28:47,040 - Because it gives you confidence 224 00:28:48,630 --> 00:28:50,103 and pushes you to learn. 225 00:28:53,760 --> 00:28:54,813 - When I was nine? 226 00:28:55,650 --> 00:28:57,928 - Human beings evolve. 227 00:28:57,930 --> 00:28:58,983 We progress. 228 00:28:59,910 --> 00:29:00,933 We move forward. 229 00:29:03,720 --> 00:29:04,720 Well, we die. 230 00:29:12,480 --> 00:29:16,863 - Well, I'm not moving forward anymore. 231 00:29:18,720 --> 00:29:22,353 So, great. 232 00:29:25,170 --> 00:29:26,170 Dead. 233 00:29:27,270 --> 00:29:28,837 - You're not going to die. 234 00:29:30,840 --> 00:29:33,058 - My bleeding leg differs. 235 00:29:33,060 --> 00:29:34,468 - You're not gonna lose your leg 236 00:29:34,470 --> 00:29:36,748 and you're not going to die. 237 00:29:36,750 --> 00:29:37,850 - You don't know that. 238 00:29:43,536 --> 00:29:44,536 - I do. 239 00:29:46,440 --> 00:29:48,663 - How could you possibly know that? 240 00:29:50,130 --> 00:29:52,113 - I've been dead for 15 years, 241 00:29:53,790 --> 00:29:55,340 and here we are chatting it up. 242 00:29:58,530 --> 00:30:00,530 I do know some things that can help you. 243 00:30:02,400 --> 00:30:04,743 - How could you possibly help me at all? 244 00:30:06,210 --> 00:30:09,449 - By being here. 245 00:30:09,451 --> 00:30:14,451 But you're not here. 246 00:30:24,410 --> 00:30:25,555 - Hmm. 247 00:30:25,557 --> 00:30:27,658 Bet you wish you fixed the drone last month 248 00:30:27,660 --> 00:30:29,260 when you said you were going to. 249 00:30:35,430 --> 00:30:36,683 - Dammit, she's right. 250 00:31:05,777 --> 00:31:06,777 - Ah! 251 00:31:18,171 --> 00:31:19,171 Hello? 252 00:31:21,014 --> 00:31:22,014 Hello! 253 00:31:39,699 --> 00:31:40,699 - Amazonia? 254 00:31:41,610 --> 00:31:44,883 - My friends, my family who know me, 255 00:31:45,750 --> 00:31:48,393 the real me, call me Millie. 256 00:31:54,557 --> 00:31:55,557 - Of course. 257 00:31:57,210 --> 00:31:58,210 Memories, 258 00:31:59,340 --> 00:32:01,053 conversations with the dead, 259 00:32:02,160 --> 00:32:04,563 hallucinations, oh my. 260 00:32:06,450 --> 00:32:08,218 - I wish I could help you. 261 00:32:08,220 --> 00:32:11,583 It is what I do, but I can't this time. 262 00:32:12,660 --> 00:32:17,073 You must help yourself or millions will surely die. 263 00:32:23,520 --> 00:32:28,520 - Millions have already died because I failed. 264 00:32:32,760 --> 00:32:36,928 I fail you in every way 265 00:32:36,930 --> 00:32:39,123 that a mother could fail her daughter. 266 00:32:40,920 --> 00:32:44,758 I had to bury you and your father side by side 267 00:32:44,760 --> 00:32:46,113 at the same time. 268 00:32:49,680 --> 00:32:53,583 I did try and I failed. 269 00:32:55,080 --> 00:32:59,987 So much anger, so much regret, guilt. 270 00:33:01,380 --> 00:33:04,563 So much self-pity. 271 00:33:06,000 --> 00:33:07,653 When did you become this? 272 00:33:12,917 --> 00:33:15,084 - I have no idea who I am. 273 00:33:19,200 --> 00:33:20,668 - Fine. 274 00:33:20,670 --> 00:33:23,433 I'll quit you then as you quit them, 275 00:33:24,900 --> 00:33:26,103 as you quit me. 276 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 - No, wait. 277 00:33:32,329 --> 00:33:33,329 Don't go. 278 00:33:38,483 --> 00:33:39,483 Ah. 279 00:34:18,612 --> 00:34:19,945 18 million dead. 280 00:34:22,200 --> 00:34:24,033 400 million worldwide. 281 00:34:32,162 --> 00:34:35,495 How did they become patient one and two? 282 00:34:46,219 --> 00:34:48,719 Oh my God, okay, the pandemic. 283 00:34:50,675 --> 00:34:52,342 Half a billion dead. 284 00:34:53,695 --> 00:34:54,695 Ow! 285 00:34:56,177 --> 00:34:57,177 God dammit. 286 00:34:58,523 --> 00:35:02,073 1% natural immunity. 287 00:35:02,959 --> 00:35:04,168 Mm. 288 00:35:04,170 --> 00:35:05,472 That's so specific. 289 00:35:05,474 --> 00:35:06,891 It's so specific. 290 00:35:08,992 --> 00:35:09,992 Fuck. 291 00:35:12,750 --> 00:35:14,158 I get a kick out of the people 292 00:35:14,160 --> 00:35:17,553 who claim we might destroy our planet. 293 00:35:18,510 --> 00:35:20,488 The planet will be fine. 294 00:35:20,490 --> 00:35:23,458 It's us we've gotta worry about. 295 00:35:23,460 --> 00:35:25,828 The earth has maintained far longer 296 00:35:25,830 --> 00:35:27,663 than we've been in existence. 297 00:35:28,710 --> 00:35:33,208 I wonder if the humans are the virus. 298 00:35:33,210 --> 00:35:36,778 We multiply and destroy resources, 299 00:35:36,780 --> 00:35:40,083 the same characteristics as the deadliest virus. 300 00:35:41,070 --> 00:35:46,070 Perhaps the virus is the earth's defense against us. 301 00:36:00,210 --> 00:36:01,210 Ah! 302 00:36:04,087 --> 00:36:05,087 Ah! 303 00:36:12,480 --> 00:36:14,563 What is he talking about? 304 00:36:19,154 --> 00:36:20,154 Ah! 305 00:36:27,330 --> 00:36:29,398 - Dad never thought I was weak. 306 00:36:29,400 --> 00:36:31,078 He gave you what you need to know, 307 00:36:31,080 --> 00:36:32,698 just like he did with me. 308 00:36:32,700 --> 00:36:33,988 - Bullshit. 309 00:36:33,990 --> 00:36:36,988 - He talked to you about self-reliance, 310 00:36:36,990 --> 00:36:41,218 being alone, handling situations as if you had no one else 311 00:36:41,220 --> 00:36:42,783 to rely on except yourself. 312 00:36:44,160 --> 00:36:49,078 He and I talked about music, films, the arts. 313 00:36:49,080 --> 00:36:52,323 We took the bus into the city to watch "Rent" three times. 314 00:36:54,330 --> 00:36:56,008 I broke the "Moulin Rouge" DVD 315 00:36:56,010 --> 00:36:58,053 just by watching it over and over. 316 00:36:59,850 --> 00:37:02,188 - I hated it. 317 00:37:02,190 --> 00:37:05,043 Well, I still hate musicals. 318 00:37:06,660 --> 00:37:10,683 And I profoundly love the isolation of the woods. 319 00:37:11,785 --> 00:37:13,143 - You're making my point. 320 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Thank you. 321 00:37:36,833 --> 00:37:39,418 He took you hunting for those long walkabouts 322 00:37:39,420 --> 00:37:40,923 in your beloved woods. 323 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 - Yeah. 324 00:37:45,090 --> 00:37:49,443 - I hate bugs and he paid for my vocal lessons. 325 00:37:50,730 --> 00:37:52,030 - Complete waste of money. 326 00:37:53,100 --> 00:37:56,000 - My two Tonys and three Lincoln Center specials disagree. 327 00:37:58,920 --> 00:38:03,088 - So Dad treated us differently 328 00:38:03,090 --> 00:38:06,448 because he didn't know better? 329 00:38:06,450 --> 00:38:08,518 - When Dad realized your aptitude for science, 330 00:38:08,520 --> 00:38:10,293 he pushed you to go to college. 331 00:38:11,220 --> 00:38:12,958 Me, he bought a bus ticket, 332 00:38:12,960 --> 00:38:15,298 sent to Manhattan to live with Cousin Abby 333 00:38:15,300 --> 00:38:17,133 to sing downstairs at her bar. 334 00:38:18,330 --> 00:38:19,678 Dad treated us differently 335 00:38:19,680 --> 00:38:22,280 because he knew we needed to be treated differently. 336 00:38:23,370 --> 00:38:28,348 Dad, more than anyone, understood who we are, 337 00:38:28,350 --> 00:38:31,143 and he also knew our weaknesses. 338 00:38:34,020 --> 00:38:36,063 - Was that last one specifically for me? 339 00:38:41,610 --> 00:38:43,588 - And I'll tell you Mom. 340 00:38:43,590 --> 00:38:46,413 - No, don't bring mom into it. 341 00:38:47,460 --> 00:38:48,988 - Mom knew what Dad was doing 342 00:38:48,990 --> 00:38:51,033 and she completely supported him. 343 00:38:51,990 --> 00:38:54,268 - Mom didn't know what Dad was doing. 344 00:38:54,270 --> 00:38:56,458 - Completely supported it. 345 00:38:56,460 --> 00:39:00,508 - Mom was all about treating her daughters equally. 346 00:39:00,510 --> 00:39:02,848 - Oh my God, Alex. 347 00:39:02,850 --> 00:39:05,428 How could you be so simultaneously brilliant 348 00:39:05,430 --> 00:39:06,813 and fucking obtuse? 349 00:39:07,890 --> 00:39:10,078 - Through very hard work. 350 00:39:10,080 --> 00:39:11,218 - Treating people equally? 351 00:39:11,220 --> 00:39:13,108 It's objectively crazy 352 00:39:13,110 --> 00:39:16,168 because not any one person is the same. 353 00:39:16,170 --> 00:39:18,298 We're all different with different needs 354 00:39:18,300 --> 00:39:20,218 and Dad understood that. 355 00:39:20,220 --> 00:39:25,220 - So, how does treating us differently 356 00:39:25,620 --> 00:39:29,620 relate to him loving you more than me? 357 00:39:29,622 --> 00:39:31,383 - Loving me more. 358 00:39:32,220 --> 00:39:33,921 Did you just make that up? 359 00:39:37,020 --> 00:39:38,670 - Yes, I did actually, because I, 360 00:39:40,380 --> 00:39:42,063 I had no good rebuttal just then. 361 00:39:50,790 --> 00:39:54,778 So, Mom really knew Dad's tactics? 362 00:39:54,780 --> 00:39:57,868 - Mom understood Dad had unique insights about us 363 00:39:57,870 --> 00:39:59,733 and she fully supported him. 364 00:40:01,680 --> 00:40:03,153 Mom was amazing. 365 00:40:08,820 --> 00:40:09,820 - Yeah. 366 00:40:12,330 --> 00:40:13,330 Yeah, she was. 367 00:40:18,060 --> 00:40:22,708 I wanna fully support Frank with what he's doing, 368 00:40:22,710 --> 00:40:25,083 what he believes in and stands for, 369 00:40:26,340 --> 00:40:30,268 despite being aware that he's taking risks 370 00:40:30,270 --> 00:40:32,848 that he can no longer afford. 371 00:40:32,850 --> 00:40:35,188 - He has responsibilities now. 372 00:40:35,190 --> 00:40:37,083 - Yes, he does. 373 00:40:39,060 --> 00:40:42,868 For Millie, if he wanted to go to the hardest places 374 00:40:42,870 --> 00:40:47,008 on earth for the cause, great, I didn't care. 375 00:40:47,010 --> 00:40:51,148 I mean, of course I cared, but he's a grown man 376 00:40:51,150 --> 00:40:54,753 and doesn't need me micromanaging. 377 00:40:56,670 --> 00:40:57,670 - So, 378 00:41:00,480 --> 00:41:01,630 you're letting them go? 379 00:41:03,780 --> 00:41:04,780 - I am. 380 00:41:06,330 --> 00:41:07,330 My choice. 381 00:41:09,330 --> 00:41:12,273 I am controlling the situation. 382 00:41:34,650 --> 00:41:37,383 Back for a little more wax on, wax off? 383 00:41:49,790 --> 00:41:50,790 Oh, hey. 384 00:41:53,301 --> 00:41:54,301 Hi. 385 00:41:57,540 --> 00:41:58,540 Hello? 386 00:41:59,850 --> 00:42:00,850 Hello? 387 00:42:04,200 --> 00:42:05,283 Somebody with you? 388 00:42:06,970 --> 00:42:11,098 Well, I'm sorry, I don't really have anything to give you, 389 00:42:11,100 --> 00:42:12,770 but you know what? 390 00:42:12,772 --> 00:42:14,943 There is something you can do for me. 391 00:42:15,780 --> 00:42:19,678 Can you go to the nearest police station or hospital 392 00:42:19,680 --> 00:42:21,543 and get someone and bring them back? 393 00:42:23,130 --> 00:42:24,130 Can you do that? 394 00:42:26,280 --> 00:42:29,703 No? Hmm. A little too much to ask? 395 00:42:30,600 --> 00:42:32,343 Yeah, I guess so. 396 00:42:33,810 --> 00:42:34,810 Come here. 397 00:42:36,450 --> 00:42:38,643 Let me take a look at it, please. 398 00:42:42,120 --> 00:42:43,120 God? 399 00:42:45,450 --> 00:42:46,623 Your name is God? 400 00:42:52,500 --> 00:42:53,673 God has found me. 401 00:43:01,980 --> 00:43:03,483 Oh, yes. 402 00:43:04,350 --> 00:43:06,933 Yes, you are very imposing. 403 00:43:08,010 --> 00:43:12,837 Well, looks like you're lost out here like I am. 404 00:43:14,670 --> 00:43:18,363 Nobody coming to look for you, huh? 405 00:43:20,160 --> 00:43:21,388 And you know what? 406 00:43:21,390 --> 00:43:22,773 I gotta be honest with you. 407 00:43:24,720 --> 00:43:27,208 I'm not gonna call you God, okay, 408 00:43:27,210 --> 00:43:30,778 because that just opens up like a whole 409 00:43:30,780 --> 00:43:33,208 shipping container full of stuff for me, 410 00:43:33,210 --> 00:43:36,153 so I'll just stick to calling you dog. 411 00:43:38,250 --> 00:43:39,808 Huh? 412 00:43:39,810 --> 00:43:40,810 No? 413 00:43:42,300 --> 00:43:44,253 All right, fine. 414 00:43:45,210 --> 00:43:46,443 I'll call you God. 415 00:43:48,780 --> 00:43:50,703 So be honest with me here, God. 416 00:43:51,840 --> 00:43:54,958 What are you really doing out here? 417 00:43:54,960 --> 00:43:57,213 Because I know how I got out here. 418 00:43:58,560 --> 00:44:03,003 I was driving recklessly and I flipped my truck, 419 00:44:03,840 --> 00:44:06,820 but I have a feeling that that's not how you got out here 420 00:44:07,890 --> 00:44:12,688 because you smell nice, you've got a clean coat. 421 00:44:12,690 --> 00:44:15,033 I'd say you're primarily a house dog. 422 00:44:16,200 --> 00:44:18,350 So what's the real reason you're here, God? 423 00:44:19,944 --> 00:44:20,944 Mmm? 424 00:44:23,711 --> 00:44:27,544 I am not gonna find my answers with you, am I? 425 00:44:31,363 --> 00:44:32,363 Come here. 426 00:44:33,210 --> 00:44:35,607 Come lay down next to me, huh? 427 00:44:46,800 --> 00:44:47,800 Hey. 428 00:44:48,780 --> 00:44:49,780 Wait. 429 00:44:50,970 --> 00:44:52,438 No, come back. 430 00:44:52,440 --> 00:44:53,440 Please. 431 00:44:55,380 --> 00:44:58,233 God, come back. 432 00:45:04,740 --> 00:45:05,740 No worries. 433 00:45:07,260 --> 00:45:08,260 I'll be right here. 434 00:45:13,471 --> 00:45:17,597 Ah! 435 00:45:24,540 --> 00:45:26,758 - News update. 436 00:45:26,760 --> 00:45:30,928 With 90% of the country in self-lockdown, 437 00:45:30,930 --> 00:45:35,248 and so far according to the immunologists at the CDC, 438 00:45:35,250 --> 00:45:40,078 Dr. Walden herself saying only 1% of the population 439 00:45:40,080 --> 00:45:40,911 appears to be- - Enough. 440 00:45:40,913 --> 00:45:43,918 - Naturally immune, her included. 441 00:45:43,920 --> 00:45:46,018 - Shut up. - We all appear to be stuck 442 00:45:46,020 --> 00:45:47,908 right where we are. 443 00:45:47,910 --> 00:45:50,368 - Tell me about it. - I mean, I'm on board 444 00:45:50,370 --> 00:45:53,638 with staying inside, not interacting with people, 445 00:45:53,640 --> 00:45:57,538 but how long until the preventive measures become worse? 446 00:45:57,540 --> 00:45:58,708 - None. - And the infection- 447 00:45:58,710 --> 00:46:00,718 - There's no amount of time when the infection 448 00:46:00,720 --> 00:46:03,418 becomes better than the treatment or the cure. 449 00:46:03,420 --> 00:46:05,968 - But I'm just moving my mouth 450 00:46:05,970 --> 00:46:10,078 as they didn't teach this stuff in my communications class. 451 00:46:10,080 --> 00:46:11,820 - You got that fucking right. 452 00:46:11,822 --> 00:46:12,653 Wait. 453 00:46:12,655 --> 00:46:15,808 I feel like saying we should all aspire 454 00:46:15,810 --> 00:46:19,318 to spread hope, not fear. 455 00:46:19,320 --> 00:46:22,618 Convey truth, not lies. 456 00:46:22,620 --> 00:46:26,608 And most of all, let's not forget the ones that have paid 457 00:46:26,610 --> 00:46:31,610 and are paying the ultimate price, those bleeding life 458 00:46:32,580 --> 00:46:35,223 so the rest of us won't have to. 459 00:46:36,630 --> 00:46:41,193 Ladies and gentlemen, it's sunrise somewhere in America. 460 00:46:47,700 --> 00:46:52,168 - There will be no more tomorrows like today. 461 00:46:52,170 --> 00:46:57,123 For an eternity, I have battled, I have suffered. 462 00:46:58,860 --> 00:47:03,003 I've bled for what I believe. 463 00:47:06,930 --> 00:47:10,620 I have nothing left, nothing left to give. 464 00:47:12,960 --> 00:47:15,423 - You are so very wrong. 465 00:47:26,610 --> 00:47:30,838 Humans have the power choice, 466 00:47:30,840 --> 00:47:32,878 the freedom of will, 467 00:47:32,880 --> 00:47:35,398 the ability to forge ahead 468 00:47:35,400 --> 00:47:38,758 and fulfill great destinies, 469 00:47:38,760 --> 00:47:43,373 but you are choosing not to evolve, grow. 470 00:47:45,060 --> 00:47:48,513 You are choosing to be still. 471 00:47:50,190 --> 00:47:52,713 Stay this path and you will surely fail. 472 00:47:58,710 --> 00:48:01,357 - I must move forward or we die. 473 00:48:04,500 --> 00:48:06,310 - It's okay to let go 474 00:48:07,860 --> 00:48:10,828 and look at things differently. 475 00:48:10,830 --> 00:48:14,733 Consider what you never would have considered before. 476 00:48:16,530 --> 00:48:18,478 Have you ever considered 477 00:48:18,480 --> 00:48:20,098 that the prehistoric strain 478 00:48:20,100 --> 00:48:22,863 was not the source of the pandemic? 479 00:48:25,860 --> 00:48:26,860 - What? 480 00:48:34,113 --> 00:48:35,113 Ah! 481 00:48:36,876 --> 00:48:37,876 Shit. 482 00:48:57,030 --> 00:48:59,518 History doesn't necessarily repeat itself, 483 00:48:59,520 --> 00:49:02,193 but it does tend to rhyme. 484 00:49:03,930 --> 00:49:05,938 You got saddled with two girls. 485 00:49:05,940 --> 00:49:08,973 - I never regretted having you two girls, ever. 486 00:49:11,040 --> 00:49:12,040 - I know. 487 00:49:14,908 --> 00:49:17,293 - What do you think drove Frank to live you? 488 00:49:19,050 --> 00:49:20,050 - Don't do that. 489 00:49:21,150 --> 00:49:24,298 Why would you attack someone who can't defend themselves? 490 00:49:24,300 --> 00:49:26,158 - I'm not attacking him. It's a question. 491 00:49:26,160 --> 00:49:27,718 - Yeah, an accusatory question. 492 00:49:27,720 --> 00:49:29,368 - No, it's not an accusatory question. 493 00:49:29,370 --> 00:49:31,918 You're just answering it very defensively. 494 00:49:31,920 --> 00:49:34,588 - I'm not being defensive, I know the answer. 495 00:49:34,590 --> 00:49:36,688 - Well say it out loud. 496 00:49:36,690 --> 00:49:39,843 - Frank didn't lie to me about anything, ever. 497 00:49:41,400 --> 00:49:42,400 - Hmm. 498 00:49:44,070 --> 00:49:46,108 Not in totality, no 499 00:49:46,110 --> 00:49:49,588 I mean, he did go to Africa and work for the Peace Corps. 500 00:49:49,590 --> 00:49:51,718 That part is true, 100%. 501 00:49:51,720 --> 00:49:52,720 - Yes, he did. 502 00:49:53,400 --> 00:49:54,843 - But where else did he go? 503 00:49:56,700 --> 00:50:00,778 - Dad, can you just let this go? 504 00:50:00,780 --> 00:50:01,780 Please. 505 00:50:06,030 --> 00:50:10,318 - Honey, you do understand that it isn't only my voice 506 00:50:10,320 --> 00:50:11,973 that's asking these questions. 507 00:50:13,320 --> 00:50:14,320 Are you ready? 508 00:50:15,720 --> 00:50:18,393 No, Alex, I don't think you are. 509 00:50:22,477 --> 00:50:23,477 - No. 510 00:50:24,323 --> 00:50:25,323 No. 511 00:50:27,043 --> 00:50:29,401 No, the answers are here. 512 00:50:29,403 --> 00:50:31,486 They've always been here. 513 00:50:34,893 --> 00:50:35,893 Not it. 514 00:50:44,426 --> 00:50:45,426 - Okay. 515 00:50:46,692 --> 00:50:47,692 And here we 516 00:50:52,487 --> 00:50:53,487 go. 517 00:50:54,390 --> 00:50:56,073 - Nice. What else you got? 518 00:51:03,466 --> 00:51:04,466 - It's time. 519 00:51:06,406 --> 00:51:07,406 - No. 520 00:51:08,325 --> 00:51:09,448 No, Daniel. 521 00:51:09,450 --> 00:51:10,450 - Julia, it's time. 522 00:51:12,870 --> 00:51:13,870 - I'm not ready. 523 00:51:30,240 --> 00:51:35,188 - Glacial microbe of comparisons 524 00:51:35,190 --> 00:51:40,190 of bacterial production on glacial surface. 525 00:51:45,180 --> 00:51:49,943 Surfaces between the Arctic and Antarctica. 526 00:51:54,210 --> 00:51:55,323 Tibetan Plateau, 527 00:51:57,870 --> 00:51:58,870 China. 528 00:52:07,740 --> 00:52:11,253 Climate change melts glaciers, 529 00:52:12,180 --> 00:52:14,880 gives us access to viruses that have not been seen 530 00:52:20,423 --> 00:52:22,173 in millions of years. 531 00:52:31,170 --> 00:52:33,903 Ancient viruses provide- 532 00:52:35,230 --> 00:52:37,318 - You know, I was thinking yesterday, 533 00:52:37,320 --> 00:52:41,278 thinking how easy the top the food chain, us, 534 00:52:41,280 --> 00:52:45,753 has been so easily laid low by this microscopic murderer. 535 00:52:46,620 --> 00:52:50,518 Things are getting kind of biblical out there. 536 00:52:50,520 --> 00:52:54,388 We think we have such control over our future, 537 00:52:54,390 --> 00:52:57,628 our destiny, control. 538 00:52:57,630 --> 00:53:00,238 Control is simply a myth. 539 00:53:00,240 --> 00:53:01,318 People use it. 540 00:53:01,320 --> 00:53:03,088 We try to convince ourselves 541 00:53:03,090 --> 00:53:06,028 that control is something tangible, 542 00:53:06,030 --> 00:53:09,148 as if we literally have any active choice 543 00:53:09,150 --> 00:53:12,873 over the course of our lives, when we truly don't. 544 00:53:14,130 --> 00:53:17,886 This is Michael Tanner signing off. 545 00:53:17,888 --> 00:53:18,719 - And you are sure, 546 00:53:18,721 --> 00:53:20,943 totally confident you're not making a mistake? 547 00:53:21,870 --> 00:53:24,333 - You know well, I don't doubt my choices. 548 00:53:25,770 --> 00:53:26,908 - You're a scientist. 549 00:53:26,910 --> 00:53:30,328 You believe we have actual, tangible control over our lives? 550 00:53:30,330 --> 00:53:33,118 - Control is choice based on research. 551 00:53:33,120 --> 00:53:36,508 You look at the facts, you determine a course of action, 552 00:53:36,510 --> 00:53:40,113 you execute that action and control the outcome. 553 00:53:44,190 --> 00:53:46,468 - Control is an illusion. 554 00:53:46,470 --> 00:53:48,418 You use it to deflect your insecurity. 555 00:53:48,420 --> 00:53:50,068 You have no control over anything 556 00:53:50,070 --> 00:53:53,278 and having no control frightens the shit outta you. 557 00:53:53,280 --> 00:53:54,718 Life is not an equation. 558 00:53:54,720 --> 00:53:56,668 It's not an experiment that can be tried 559 00:53:56,670 --> 00:53:59,488 over and over again until it's successful or not. 560 00:53:59,490 --> 00:54:02,848 - I weighed the risks of them going, I did the math. 561 00:54:02,850 --> 00:54:04,498 I may not like it in my heart, 562 00:54:04,500 --> 00:54:06,928 but my mind knows they'll be fine. 563 00:54:06,930 --> 00:54:10,168 - Convincing yourself is not the same as accepting reality. 564 00:54:10,170 --> 00:54:12,268 You're conning yourself into believing your husband 565 00:54:12,270 --> 00:54:13,828 and daughter are gonna be in no danger 566 00:54:13,830 --> 00:54:17,128 when you know different, and you're doing nothing. 567 00:54:17,130 --> 00:54:20,745 - I am doing everything not to lose my mind! 568 00:54:20,747 --> 00:54:22,113 Dammit! 569 00:54:28,530 --> 00:54:30,118 - Yeah, you wanna tell me more about 570 00:54:30,120 --> 00:54:31,468 how we have control over our lives 571 00:54:31,470 --> 00:54:32,728 in three-dimensional thinking? 572 00:54:32,730 --> 00:54:34,863 - No, I really don't, Lori, okay? 573 00:54:42,300 --> 00:54:47,008 Frank and Millie are going to one of the most 574 00:54:47,010 --> 00:54:49,540 dangerous places on earth right now 575 00:54:52,020 --> 00:54:54,430 and I have to come to terms with the fact 576 00:54:55,950 --> 00:54:59,410 that I am choosing to let them go 577 00:55:02,340 --> 00:55:03,423 and I won't be there. 578 00:55:06,870 --> 00:55:07,870 That's hard for me. 579 00:55:11,070 --> 00:55:12,070 - I know. 580 00:55:15,480 --> 00:55:17,158 It's not really that you believe 581 00:55:17,160 --> 00:55:18,813 you can control our destiny. 582 00:55:20,130 --> 00:55:22,893 It's that you'd rather, it's better, 583 00:55:24,360 --> 00:55:27,748 easier for you as if all the choices are made are yours, 584 00:55:27,750 --> 00:55:30,838 so if things go a little wrong, 585 00:55:30,840 --> 00:55:33,628 you have no one else to blame other than yourself 586 00:55:33,630 --> 00:55:37,293 because if someone else is to blame, well, 587 00:55:38,340 --> 00:55:40,323 that unleashes your terrible demon. 588 00:55:43,260 --> 00:55:44,260 - Nah. 589 00:55:46,380 --> 00:55:47,613 No, this won't be that. 590 00:55:51,690 --> 00:55:56,593 They are taking all possible precautions, 591 00:55:59,520 --> 00:56:00,520 and yes, 592 00:56:02,760 --> 00:56:05,253 I am okay not being able to forgive myself. 593 00:56:08,310 --> 00:56:09,310 - I know. 594 00:56:12,960 --> 00:56:13,960 That's right. 595 00:56:16,770 --> 00:56:18,123 You're just not ready. 596 00:56:19,170 --> 00:56:23,188 - The confidence of wisdom is not your problem. 597 00:56:23,190 --> 00:56:26,403 It's the confidence of omnipotence you struggle with. 598 00:56:27,480 --> 00:56:29,133 - How do I let that go? 599 00:56:32,040 --> 00:56:35,223 - By letting go of the responsibility of us. 600 00:56:39,840 --> 00:56:43,143 Do you remember that I told you the day Dad and I left? 601 00:56:44,130 --> 00:56:45,658 - Alex, this is about what needs to be done 602 00:56:45,660 --> 00:56:47,523 for this planet, for Millie. 603 00:56:48,480 --> 00:56:51,298 It's about progress, evolution. 604 00:56:51,300 --> 00:56:52,950 If we don't move forward, we die. 605 00:56:54,060 --> 00:56:55,885 - And I wanna see the world 606 00:56:55,887 --> 00:56:57,837 and all the people that are part of it. 607 00:57:00,450 --> 00:57:01,678 - All the people. 608 00:57:01,680 --> 00:57:03,198 Look what we did. 609 00:57:03,200 --> 00:57:04,250 We gave our kid hope. 610 00:57:08,370 --> 00:57:09,988 No worries. 611 00:57:09,990 --> 00:57:11,940 You've done all you know to protect us. 612 00:57:16,710 --> 00:57:21,710 - The only true constant in life is the unexpected. 613 00:57:24,390 --> 00:57:26,158 - I couldn't protect you 614 00:57:26,160 --> 00:57:30,993 from something that didn't exist yet. 615 00:57:32,280 --> 00:57:36,208 - In this first verse, the soul tells the mode 616 00:57:36,210 --> 00:57:40,768 and manner in which it departs, as to its affection, 617 00:57:40,770 --> 00:57:44,428 from itself and from all things dying 618 00:57:44,430 --> 00:57:49,430 a true mortification to all of them and to itself, 619 00:57:51,540 --> 00:57:56,540 to arrive a sweet and delicious life with God. 620 00:58:05,460 --> 00:58:07,618 - It's not my dark night, Dad. 621 00:58:07,620 --> 00:58:10,618 - It is, but you don't understand yet. 622 00:58:10,620 --> 00:58:12,093 - What don't I understand? 623 00:58:13,170 --> 00:58:18,170 - You wake up every day angry because you survived. 624 00:58:18,450 --> 00:58:21,358 You think of your natural immunity to this plague 625 00:58:21,360 --> 00:58:22,563 as a punishment, 626 00:58:24,000 --> 00:58:25,023 as a curse, 627 00:58:26,970 --> 00:58:28,198 when it's a gift. 628 00:58:28,200 --> 00:58:30,838 - Outliving my child is not a gift. 629 00:58:30,840 --> 00:58:32,968 - This kind of anger will kill you. 630 00:58:32,970 --> 00:58:35,913 - Oh, my bleeding leg is taking care of that. 631 00:58:36,870 --> 00:58:39,178 And it's the anger that keeps me going. 632 00:58:39,180 --> 00:58:40,498 - Well, maybe you should try love. 633 00:58:40,500 --> 00:58:42,153 It's a little better motivator. 634 00:58:46,470 --> 00:58:47,643 - Oh yeah? - Yeah. 635 00:58:49,230 --> 00:58:50,230 - Do tell. 636 00:58:52,220 --> 00:58:53,883 - Do you remember the rabbit? 637 00:58:59,520 --> 00:59:01,353 - My big failure in the woods. 638 00:59:03,060 --> 00:59:04,610 - How do you remember that day? 639 00:59:07,770 --> 00:59:09,873 - I refused to kill the rabbit. 640 00:59:11,880 --> 00:59:12,880 I let it go. 641 00:59:14,280 --> 00:59:19,280 And that showed weakness and it pissed you off. 642 00:59:22,620 --> 00:59:23,620 - It did, 643 00:59:26,160 --> 00:59:27,273 but I was wrong. 644 00:59:30,930 --> 00:59:32,458 - What? 645 00:59:32,460 --> 00:59:34,623 - I was totally wrong. 646 00:59:38,045 --> 00:59:42,028 - I'm sorry, one more time please. 647 00:59:42,030 --> 00:59:43,030 - Wrong. 648 00:59:44,160 --> 00:59:46,948 - You keep saying that word, but you're my father 649 00:59:46,950 --> 00:59:50,189 and I have never heard you say that before. 650 00:59:50,191 --> 00:59:53,128 - I have, 651 00:59:53,130 --> 00:59:54,130 alone, 652 00:59:55,500 --> 00:59:56,643 quite frequently. 653 00:59:58,110 --> 00:59:59,110 - Really? 654 01:00:00,293 --> 01:00:02,998 - Yeah. 655 01:00:03,000 --> 01:00:04,918 But this time was different. 656 01:00:04,920 --> 01:00:07,870 I was a fool to think that not killing a rabbit 657 01:00:08,790 --> 01:00:10,263 was a sign of weakness. 658 01:00:13,050 --> 01:00:14,050 - It wasn't. 659 01:00:17,010 --> 01:00:18,010 - I didn't know. 660 01:00:19,350 --> 01:00:21,783 I didn't think that then, but you did. 661 01:00:24,990 --> 01:00:27,058 Until you can wake up every day 662 01:00:27,060 --> 01:00:29,403 and not be fueled by rage, 663 01:00:32,970 --> 01:00:34,203 we just won't be ready. 664 01:00:35,790 --> 01:00:37,203 What did Frank lie about? 665 01:00:40,650 --> 01:00:44,668 - Why keep asking that same question? 666 01:00:44,670 --> 01:00:46,833 - Hoping to get to the truth. 667 01:00:50,760 --> 01:00:52,493 Who's to blame, if not Frank? 668 01:00:56,456 --> 01:00:57,706 - I'm to blame. 669 01:00:59,534 --> 01:01:01,034 It's all my fault. 670 01:01:07,603 --> 01:01:09,670 I don't wanna close my eyes anymore 671 01:01:12,561 --> 01:01:13,644 and see them. 672 01:01:15,640 --> 01:01:17,640 I can't 'cause I'm just, 673 01:01:19,308 --> 01:01:21,225 I'm just sad and angry. 674 01:01:37,370 --> 01:01:39,203 I can be with you now. 675 01:01:56,836 --> 01:01:57,836 Ah! 676 01:02:15,947 --> 01:02:17,030 - Alex. 677 01:02:18,177 --> 01:02:20,283 What is that you keep missing? 678 01:02:22,110 --> 01:02:25,858 - In 2013, a group of French scientists 679 01:02:25,860 --> 01:02:28,888 discovered what is known as a Pandora virus. 680 01:02:28,890 --> 01:02:31,798 These are ancient microbes, 681 01:02:31,800 --> 01:02:34,473 viruses that predate humanity. 682 01:02:37,740 --> 01:02:39,550 - A prehistoric virus 683 01:02:41,250 --> 01:02:42,730 infected the planet 684 01:02:44,010 --> 01:02:47,038 and caused the world to shut their doors 685 01:02:47,040 --> 01:02:48,603 for nearly two years? 686 01:02:49,530 --> 01:02:50,530 - Yes. 687 01:02:51,450 --> 01:02:53,188 You see, the thing is, 688 01:02:53,190 --> 01:02:57,088 prehistoric viruses have never seemed harmful to humans. 689 01:02:57,090 --> 01:03:00,028 They're mainly found in marine environments, 690 01:03:00,030 --> 01:03:02,008 infecting amoeba. 691 01:03:02,010 --> 01:03:06,230 So how could a pure prehistoric strain... 692 01:03:10,110 --> 01:03:11,110 That's it. 693 01:03:13,050 --> 01:03:14,900 That's what I've always been missing. 694 01:03:16,680 --> 01:03:19,923 What if, what if it was re-engineered? 695 01:03:21,150 --> 01:03:23,193 It'd have to be done at its source. 696 01:03:24,630 --> 01:03:25,630 - Why? 697 01:03:26,850 --> 01:03:31,850 - To create a bio weapon to which there is no cure. 698 01:03:32,070 --> 01:03:35,908 Before Frank left the NSA, there was a theory that they had. 699 01:03:35,910 --> 01:03:39,118 They believed that a group of terrorists had gotten hold 700 01:03:39,120 --> 01:03:42,478 of a prehistoric sample and weaponized it. 701 01:03:42,480 --> 01:03:45,033 They thought it was spreadable through touch. 702 01:03:48,060 --> 01:03:50,368 - So what you're saying is a group of terrorists 703 01:03:50,370 --> 01:03:52,113 killed millions of people. 704 01:03:57,930 --> 01:03:58,930 - No, 705 01:03:59,910 --> 01:04:01,293 the CDC did. 706 01:04:04,710 --> 01:04:07,353 Frank and I never believed the terrorist theory. 707 01:04:09,300 --> 01:04:13,498 The more apt theory was that the CDC was experimenting 708 01:04:13,500 --> 01:04:14,908 with a prehistoric strain, 709 01:04:14,910 --> 01:04:18,220 and they accidentally got it right 710 01:04:19,260 --> 01:04:20,523 and it got loose. 711 01:04:30,180 --> 01:04:33,388 Frank's lie, his trip to Zambia 712 01:04:33,390 --> 01:04:36,238 with the Peace Corps was 100% legit. 713 01:04:36,240 --> 01:04:39,058 He would never put Millie in harm's way, 714 01:04:39,060 --> 01:04:42,028 but I believe that he had a meeting 715 01:04:42,030 --> 01:04:44,403 he kept off the record. 716 01:04:45,360 --> 01:04:46,888 - With whom? 717 01:04:46,890 --> 01:04:51,890 - His old contact at the NSA, who likely passed him a sample 718 01:04:52,110 --> 01:04:54,183 that they didn't trust with the CDC. 719 01:04:55,230 --> 01:04:58,378 He would then bring it home, give it to me, 720 01:04:58,380 --> 01:05:02,253 I'd get to work on a vaccine in secret. 721 01:05:03,409 --> 01:05:04,409 - Hmm. 722 01:05:06,480 --> 01:05:10,173 So how did this affect Frank and Millie's death? 723 01:05:13,470 --> 01:05:16,408 - Transporting a virus safely is like 724 01:05:16,410 --> 01:05:19,588 keeping a raw egg from breaking while sitting on the nose 725 01:05:19,590 --> 01:05:23,403 of a 747 flying at 35,000 feet. 726 01:05:24,510 --> 01:05:26,043 - It's hard. - Yes, it is. 727 01:05:27,690 --> 01:05:29,788 So the container must have gotten damaged 728 01:05:29,790 --> 01:05:32,643 and Frank and Millie got exposed. 729 01:05:36,090 --> 01:05:37,090 - By touching it? 730 01:05:41,280 --> 01:05:42,280 - No. 731 01:05:44,400 --> 01:05:49,400 It likely mutated to a respiratory strain 732 01:05:51,900 --> 01:05:53,343 and became airborne. 733 01:05:55,740 --> 01:05:57,693 Frank and Millie never had a chance. 734 01:05:58,917 --> 01:06:01,023 They never had a chance from the start. 735 01:06:02,940 --> 01:06:05,098 Pathology report showed 736 01:06:05,100 --> 01:06:07,618 that they died from a prehistoric strain 737 01:06:07,620 --> 01:06:12,620 and that's why I spent two years focused on it, 738 01:06:12,750 --> 01:06:15,483 two wasted years. 739 01:06:16,560 --> 01:06:18,958 Because if weaponized, 740 01:06:18,960 --> 01:06:22,888 you can't create a vaccine from a pure prehistoric strain. 741 01:06:22,890 --> 01:06:27,393 - Now that you know what to look for, can you fix it? 742 01:06:29,940 --> 01:06:30,940 - Fix it. 743 01:06:31,710 --> 01:06:32,710 - The virus. 744 01:06:34,110 --> 01:06:35,253 Can you find a cure? 745 01:06:37,800 --> 01:06:39,903 - Yeah, maybe. 746 01:06:41,940 --> 01:06:43,590 But what difference does it make? 747 01:06:45,210 --> 01:06:46,210 They're dead. 748 01:06:46,950 --> 01:06:51,243 - The world still spins and it needs people like you. 749 01:06:52,350 --> 01:06:54,483 Specifically you. 750 01:06:57,030 --> 01:07:00,003 - I took control of everything. 751 01:07:01,710 --> 01:07:05,698 I alone let this loose on everyone. 752 01:07:05,700 --> 01:07:08,193 My arrogance killing millions. 753 01:07:11,640 --> 01:07:13,323 - It wasn't your fault. 754 01:07:15,150 --> 01:07:17,463 You had no control over this. 755 01:07:18,360 --> 01:07:19,360 You never did. 756 01:07:21,480 --> 01:07:23,433 Frank did what he thought was right. 757 01:07:25,050 --> 01:07:26,373 He made a promise. 758 01:07:27,630 --> 01:07:29,613 You told them you'd find a cure. 759 01:07:31,980 --> 01:07:33,730 Now you've gotta keep your promise. 760 01:07:36,360 --> 01:07:39,423 You're alive. You've gotta fight. 761 01:07:40,710 --> 01:07:43,918 - I don't know how anymore. It's too hard. 762 01:07:43,920 --> 01:07:46,888 - Life is hard. Living is hard. 763 01:07:46,890 --> 01:07:49,708 But you have got to survive your dark nights 764 01:07:49,710 --> 01:07:51,393 so we all can survive. 765 01:07:58,560 --> 01:07:59,560 Wake up, Alex. 766 01:08:03,510 --> 01:08:05,293 It's time for you to wake up. 767 01:08:45,749 --> 01:08:48,763 Ah! 768 01:09:45,197 --> 01:09:47,313 - Daniel, this is a mistake. 769 01:09:48,960 --> 01:09:50,458 - It's been two years. 770 01:09:50,460 --> 01:09:52,438 - The threat still exists. 771 01:09:52,440 --> 01:09:53,271 - I'm aware. 772 01:09:53,273 --> 01:09:55,288 - Not just from the virus, getting sick, 773 01:09:55,290 --> 01:09:57,358 but remember the looters, the squatters. 774 01:09:57,360 --> 01:09:58,918 - Can remember it was just kids and they were just looking 775 01:09:58,920 --> 01:10:00,538 for shelter and we sent them away. 776 01:10:00,540 --> 01:10:01,923 - It could be worse now. 777 01:10:03,411 --> 01:10:05,278 - I thought it was the bear. 778 01:10:05,280 --> 01:10:07,023 - Either way, it's dangerous. 779 01:10:08,340 --> 01:10:09,898 - Look, a bear, a deer 780 01:10:09,900 --> 01:10:11,428 would've tripped off multiple sensors. 781 01:10:11,430 --> 01:10:14,163 This one single sensor is offline. 782 01:10:15,403 --> 01:10:17,218 And I think that- 783 01:10:17,220 --> 01:10:18,561 - What? 784 01:10:18,563 --> 01:10:20,248 - I think it's someone who needs our help 785 01:10:20,250 --> 01:10:21,300 and I wanna find out. 786 01:10:22,260 --> 01:10:24,663 I need to find out what's going on out there. 787 01:10:26,561 --> 01:10:28,210 Don't you wanna know? 788 01:10:31,006 --> 01:10:32,923 - I do, but I'm scared. 789 01:10:35,012 --> 01:10:36,429 - I'm scared too. 790 01:10:38,889 --> 01:10:40,722 - It's time, isn't it? 791 01:10:41,747 --> 01:10:43,580 - It's long past time. 792 01:10:47,974 --> 01:10:48,974 - Let's go. 793 01:10:51,030 --> 01:10:52,517 I'm driving. 794 01:11:03,150 --> 01:11:05,161 - Straight onto Route 10. 795 01:11:18,061 --> 01:11:18,958 - Why? 796 01:11:18,960 --> 01:11:21,236 - Well, if you're right and someone needs help, 797 01:11:21,238 --> 01:11:23,386 they'll know they're in good hands. 798 01:11:23,388 --> 01:11:26,038 - We've been off the grid almost two years. Are they? 799 01:11:29,460 --> 01:11:30,778 Keep straight. 800 01:11:30,780 --> 01:11:32,528 Right on Route 10, just past where that open field is 801 01:11:32,530 --> 01:11:34,530 where the loggers were before isolation. 802 01:11:38,250 --> 01:11:39,478 Right here. 803 01:11:39,480 --> 01:11:40,311 It's gotta be a person. 804 01:11:40,313 --> 01:11:42,084 I can see the crash site. 805 01:11:51,600 --> 01:11:52,953 - Go, I got the rest. 806 01:12:13,203 --> 01:12:14,253 - Holy fuck. 807 01:12:15,360 --> 01:12:16,360 Alex Walden? 808 01:12:17,340 --> 01:12:18,838 Alex. 809 01:12:18,840 --> 01:12:19,678 Alex. 810 01:12:19,680 --> 01:12:20,998 I'm not getting a pulse. 811 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 - Alex Walden? 812 01:12:24,180 --> 01:12:25,983 Nothing, I've got nothing. 813 01:12:28,500 --> 01:12:29,613 She's hypothermic. 814 01:12:31,410 --> 01:12:32,410 - Dammit. 815 01:12:33,420 --> 01:12:34,420 I'm sorry. 816 01:12:35,640 --> 01:12:37,717 - We shouldn't have waited. 817 01:12:41,789 --> 01:12:42,789 No. 818 01:12:50,056 --> 01:12:51,612 Come on, Alex. 819 01:13:02,640 --> 01:13:04,597 Come on, Alex. 820 01:13:04,599 --> 01:13:07,599 - I am so proud to be here. 821 01:13:17,078 --> 01:13:18,245 - You're here. 822 01:13:19,860 --> 01:13:24,748 - I am, to ask you what do you think you're doing? 823 01:13:24,750 --> 01:13:26,576 Killing yourself? 824 01:13:26,578 --> 01:13:30,568 - No, no, no, no, I'm letting go. 825 01:13:30,570 --> 01:13:31,408 Like you said. 826 01:13:31,410 --> 01:13:33,298 - No, this is giving up. 827 01:13:33,300 --> 01:13:35,488 This is not letting go. 828 01:13:35,490 --> 01:13:37,558 - But they'll find my notes. 829 01:13:37,560 --> 01:13:39,451 They don't need me. 830 01:13:39,453 --> 01:13:42,333 - Mom, of course they need you. 831 01:13:43,320 --> 01:13:47,403 Your passion, your focus, your intellect. 832 01:13:49,140 --> 01:13:51,003 Don't diminish your faith in others. 833 01:13:53,267 --> 01:13:56,433 - No. Don't you see? I wanna be here. 834 01:13:57,420 --> 01:13:58,953 I wanna be with you. 835 01:14:01,110 --> 01:14:02,110 - No, Mom. 836 01:14:04,167 --> 01:14:05,167 I'm not really here. 837 01:14:08,473 --> 01:14:09,473 - What? 838 01:14:12,298 --> 01:14:17,253 - I am so proud to have been your daughter. 839 01:14:19,500 --> 01:14:22,473 Now feel me and hear me. 840 01:14:24,930 --> 01:14:26,013 You are ready. 841 01:14:36,510 --> 01:14:37,341 - Alex! 842 01:14:37,343 --> 01:14:38,343 She's back. 843 01:14:41,700 --> 01:14:44,153 - Alex. - Where am I? 844 01:14:46,200 --> 01:14:48,688 - Alex, my name is Daniel. 845 01:14:48,690 --> 01:14:49,953 This is my wife, Julia. 846 01:14:52,380 --> 01:14:53,530 - You're gonna be okay. 847 01:14:54,720 --> 01:14:56,158 - All right, I'm gonna underneath her, 848 01:14:56,160 --> 01:14:57,542 we're gonna pull her out, all right? 849 01:14:57,544 --> 01:14:58,375 - Okay. 850 01:14:58,377 --> 01:15:00,298 - Move on one, two. 851 01:15:00,300 --> 01:15:01,509 - Three. 852 01:15:12,690 --> 01:15:13,690 - Let me check this. 853 01:15:16,110 --> 01:15:19,453 - Hey doctor, we know who you are. 854 01:15:22,854 --> 01:15:24,484 - Okay. 855 01:15:25,320 --> 01:15:26,151 - Oh, what is this? 856 01:15:26,153 --> 01:15:27,663 What are you looking for? 857 01:15:29,400 --> 01:15:30,400 - My notes. 858 01:15:32,040 --> 01:15:35,620 - Okay, we're gonna get you to the hospital, okay? 859 01:15:35,622 --> 01:15:38,539 Here we go. Let's go, ready and up. 860 01:15:39,611 --> 01:15:40,611 - Ah! 861 01:15:41,961 --> 01:15:44,628 - Okay. - All right, I need that. 862 01:15:48,059 --> 01:15:50,512 - What is this? 863 01:15:50,514 --> 01:15:53,058 - It was my daughter's. 864 01:15:53,060 --> 01:15:54,174 - Okay. 865 01:15:54,176 --> 01:15:55,948 - You grab the bags, I'll drive, okay? 866 01:15:55,950 --> 01:15:57,478 Hang on, I'm gonna come around the other side of you. 867 01:15:57,480 --> 01:15:59,818 Here we go, hang on there. 868 01:15:59,820 --> 01:16:01,138 - See you there. 869 01:16:01,140 --> 01:16:02,140 - Ah! 870 01:16:04,407 --> 01:16:05,740 - Go, go, go, go. 871 01:16:15,660 --> 01:16:17,303 We're gonna lay her down in the back. 872 01:16:21,740 --> 01:16:24,316 Here we go. Watch your head. 873 01:16:24,318 --> 01:16:26,222 There we go, okay. 874 01:16:26,224 --> 01:16:29,411 - You're gonna be okay. 875 01:16:29,413 --> 01:16:31,996 - Thank you for saving my life. 876 01:16:35,640 --> 01:16:36,640 - You're amazing. 877 01:16:37,560 --> 01:16:39,573 These moments, we endure. 878 01:16:40,740 --> 01:16:42,540 Sometimes they set us on a new path. 879 01:16:45,152 --> 01:16:46,152 - Yeah. 880 01:16:47,424 --> 01:16:49,383 Yeah, they do. 881 01:16:49,385 --> 01:16:51,115 - We gotta move. 882 01:16:51,117 --> 01:16:52,533 Are you ready, Alex? 883 01:16:55,157 --> 01:16:56,157 - I am ready. 884 01:16:58,467 --> 01:16:59,689 - Let's go. 885 01:16:59,691 --> 01:17:01,411 - All right, now, let's scoot you back here. 886 01:17:08,078 --> 01:17:09,707 You're all right, there you go. 887 01:17:09,709 --> 01:17:10,883 Watch it. 888 01:17:10,885 --> 01:17:12,967 All right, let's go. 889 01:18:20,370 --> 01:18:23,343 - A new day, a new future. 890 01:18:25,350 --> 01:18:29,043 One day it will all be a memory, 891 01:18:30,690 --> 01:18:31,923 a painful one, 892 01:18:33,570 --> 01:18:37,618 but also a memory of victory. 893 01:18:37,620 --> 01:18:40,353 The human race lives on. 60821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.