All language subtitles for Whiteout.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,453 --> 00:00:54,956 Just breathe, just breathe! 2 00:00:55,023 --> 00:00:56,724 Moscow office just got robbed. 3 00:00:56,791 --> 00:00:58,560 Took a bunch of guys hostage. 4 00:00:58,626 --> 00:00:59,694 - We gotta go! - Wait, are they okay? 5 00:00:59,761 --> 00:01:01,361 Everybody out! Now! 6 00:01:01,428 --> 00:01:03,363 - I'll call the embassy. - Fuck the embassy. 7 00:01:03,430 --> 00:01:05,299 No time for questions! Pack up your shit! 8 00:01:05,365 --> 00:01:06,734 We leave in 10:00! 9 00:01:06,801 --> 00:01:08,235 If I can't find a flight, I'll rent a car. 10 00:01:08,302 --> 00:01:10,470 -Whatever it takes. -Here! In the parking lot. 11 00:01:10,538 --> 00:01:12,674 Lock the door, now! 12 00:01:28,488 --> 00:01:29,924 You are in charge? 13 00:01:30,692 --> 00:01:32,292 -Yeah.-Good. 14 00:01:33,293 --> 00:01:34,529 Everybody else under tables! 15 00:01:57,417 --> 00:01:58,452 Come on, get in! 16 00:01:58,519 --> 00:02:00,354 Where are you taking us? 17 00:02:24,277 --> 00:02:26,114 This has to be a mistake. 18 00:02:26,213 --> 00:02:29,449 We didn't-- there's no reason for this. 19 00:02:29,584 --> 00:02:32,520 Just a bunch of shitty guys looking for a buck. 20 00:02:32,587 --> 00:02:34,722 Is a buck worth being this shitty? 21 00:02:34,789 --> 00:02:36,124 You ever not had a buck? 22 00:03:41,122 --> 00:03:44,525 If your companies pay, you are free to go. 23 00:03:45,560 --> 00:03:47,895 Until then, work. 24 00:03:48,863 --> 00:03:51,933 Give us a reason to feed you. 25 00:04:03,644 --> 00:04:05,813 Come on. Come on! 26 00:04:05,880 --> 00:04:08,216 Work! Work! 27 00:04:40,782 --> 00:04:42,016 Shit! 28 00:05:05,740 --> 00:05:06,774 Rutherford. 29 00:05:08,843 --> 00:05:11,045 Henry Rutherford. 30 00:05:40,508 --> 00:05:41,909 Henry! 31 00:05:43,911 --> 00:05:45,279 Join me. 32 00:06:02,797 --> 00:06:03,898 Come on. 33 00:06:23,150 --> 00:06:25,119 You're an engineer, yeah? 34 00:06:25,186 --> 00:06:26,453 Electrical. 35 00:06:29,123 --> 00:06:31,125 -So? -If it's just the capacitor, 36 00:06:31,192 --> 00:06:33,961 I can replace that pretty easily, but, uh... 37 00:06:34,028 --> 00:06:36,030 could you get another unit like this? 38 00:06:36,964 --> 00:06:39,267 Possibly. A damaged one. 39 00:06:40,101 --> 00:06:41,869 We just need the one piece. 40 00:06:45,873 --> 00:06:48,475 Okay. I know a guy who can get us one. 41 00:06:55,082 --> 00:06:56,584 You get a signal, 42 00:06:57,685 --> 00:07:00,621 and maybe I get you from the yard from time to time. 43 00:07:01,856 --> 00:07:03,490 Help with repairs. 44 00:07:36,590 --> 00:07:37,925 No! No! 45 00:07:37,992 --> 00:07:39,760 Don't! Please don't! 46 00:07:39,827 --> 00:07:41,128 No, don't! 47 00:07:44,198 --> 00:07:45,366 No! Please don't! 48 00:07:45,433 --> 00:07:46,534 Shh, shh, shh, shh. 49 00:07:46,567 --> 00:07:48,302 Oh, please. No, please! 50 00:07:48,369 --> 00:07:50,104 Please don't! 51 00:07:59,680 --> 00:08:01,048 Pull up your pants, sweet cheeks. 52 00:08:01,115 --> 00:08:02,950 Wait. You guys American? 53 00:08:03,017 --> 00:08:05,319 Listen to me, no one gets outta Kharzin's cabin alive. 54 00:08:05,386 --> 00:08:06,821 Why did he let you go? 55 00:08:06,887 --> 00:08:08,389 And how did you get that fuckin' cookie? 56 00:08:08,456 --> 00:08:10,157 Kharzin, he needs a radio repaired. 57 00:08:10,224 --> 00:08:11,859 -And? -And then I'm gonna go back. 58 00:08:11,926 --> 00:08:13,661 And he's gonna get a part and then I'm going to fix it. 59 00:08:13,728 --> 00:08:14,996 Next time you go up there, 60 00:08:15,062 --> 00:08:16,097 -I want you to-- -No, no, no. 61 00:08:16,163 --> 00:08:17,565 Hey, hey, hey, shut the fuck up. 62 00:08:17,565 --> 00:08:19,667 No, this is good. This can help us. 63 00:08:19,734 --> 00:08:22,036 Listen. What's your name? 64 00:08:22,103 --> 00:08:23,404 -Henry. -Henry, okay. 65 00:08:23,471 --> 00:08:24,872 We need to talk. 66 00:08:24,939 --> 00:08:26,140 We have a plan. 67 00:08:31,078 --> 00:08:32,346 You guys are fucking crazy. 68 00:08:32,413 --> 00:08:34,615 -Just a key. -So, what? 69 00:08:34,682 --> 00:08:36,350 You're gonna get out the locked doors? 70 00:08:36,417 --> 00:08:38,252 Past the armed guards? Outrun the rabid dogs? 71 00:08:38,319 --> 00:08:40,054 Somehow get through the gate, 72 00:08:40,121 --> 00:08:42,323 then travel God knows how far through the Siberian tundra, 73 00:08:42,390 --> 00:08:43,858 from the middle of fuckin' nowhere? 74 00:08:45,326 --> 00:08:46,727 That could take months! 75 00:08:46,794 --> 00:08:49,230 -10 days, if all goes well. -"If." 76 00:08:49,296 --> 00:08:51,665 Look, the key is on a pink rabbit's foot. 77 00:08:51,732 --> 00:08:54,402 We get that key, we get that truck. 78 00:08:54,468 --> 00:08:56,604 We get outta here. 79 00:08:56,637 --> 00:08:57,905 We all go home. 80 00:09:01,008 --> 00:09:02,176 Thomas. 81 00:09:03,477 --> 00:09:05,246 The fuck are you doing? 82 00:09:05,312 --> 00:09:06,647 Huh? 83 00:09:06,714 --> 00:09:08,416 You want that to be you? 84 00:09:08,482 --> 00:09:09,984 Fuck off! 85 00:09:10,985 --> 00:09:12,086 Fuck off! 86 00:09:26,067 --> 00:09:27,201 Okay. 87 00:09:33,874 --> 00:09:36,977 How far do you think it is from here to Finland? 88 00:09:37,044 --> 00:09:38,212 Why? 89 00:09:40,147 --> 00:09:45,653 I heard some guys talking about... some crazy idea. 90 00:09:47,154 --> 00:09:48,756 How crazy? 91 00:09:50,858 --> 00:09:54,662 Crazy enough to... not bother talking about it. 92 00:09:54,695 --> 00:09:56,130 Nevermind. It's suicide. 93 00:09:56,931 --> 00:09:59,033 Yeah, well, what makes-- 94 00:09:59,100 --> 00:10:01,335 what makes you think staying here isn't? 95 00:10:03,871 --> 00:10:06,541 -Huh? -I know what you're getting at. 96 00:10:06,607 --> 00:10:07,708 But I'm not the kind of guy 97 00:10:07,775 --> 00:10:10,177 who just casually escapes from prisons. 98 00:10:11,378 --> 00:10:13,714 No one is coming to save us, 99 00:10:13,781 --> 00:10:17,885 and we are not getting to go home with good behavior. 100 00:10:19,887 --> 00:10:23,858 So, you get any chance to get outta here, you take it. 101 00:10:27,328 --> 00:10:28,530 I just... 102 00:10:28,597 --> 00:10:30,097 It's... 103 00:10:30,164 --> 00:10:31,499 It's a choice. 104 00:10:32,933 --> 00:10:34,768 So is staying here. 105 00:11:10,804 --> 00:11:12,339 Everything all right? 106 00:11:12,406 --> 00:11:13,741 Yep. 107 00:11:13,741 --> 00:11:14,975 Yeah. 108 00:11:30,491 --> 00:11:33,160 Sir. Sorry, I really shouldn't put these down. 109 00:11:33,227 --> 00:11:35,496 Would you mind passing me a pair of pliers? 110 00:11:35,564 --> 00:11:37,164 Don't got none in here. 111 00:11:37,231 --> 00:11:41,670 Oh, uh, I think I saw some on the bench outside. 112 00:11:41,769 --> 00:11:42,903 I can probably get them. 113 00:11:42,970 --> 00:11:45,039 Oh, no. No, no, no. 114 00:11:47,775 --> 00:11:48,976 Wait here. 115 00:12:14,468 --> 00:12:15,903 Henry. 116 00:12:17,938 --> 00:12:19,306 What are doing? 117 00:12:48,637 --> 00:12:49,671 Thank you. 118 00:12:57,945 --> 00:12:59,213 Oh, shit. 119 00:13:01,849 --> 00:13:03,150 Did you get it or what? 120 00:13:04,985 --> 00:13:06,420 Fuckin' got it. 121 00:13:14,428 --> 00:13:15,730 Thomas? 122 00:13:27,509 --> 00:13:28,442 Hey. 123 00:13:29,443 --> 00:13:30,679 You ready? 124 00:14:00,908 --> 00:14:02,276 Henry? 125 00:14:03,578 --> 00:14:04,612 Henry! 126 00:14:09,517 --> 00:14:10,585 Time to go. 127 00:14:51,358 --> 00:14:52,727 -Two, three. -All right. 128 00:14:57,364 --> 00:14:58,600 Fill the bags. 129 00:15:45,379 --> 00:15:46,313 All right, bring it in. 130 00:15:46,380 --> 00:15:47,782 I'm gonna drive. 131 00:15:47,849 --> 00:15:51,051 This motherfucker and that motherfucker. 132 00:15:51,118 --> 00:15:52,554 I love you guys. 133 00:15:52,620 --> 00:15:54,021 See you guys on the other side. 134 00:15:54,087 --> 00:15:55,322 - Okay. - let's go. 135 00:15:55,389 --> 00:15:56,758 All right. Okay. 136 00:16:05,365 --> 00:16:06,601 Go on. 137 00:16:07,401 --> 00:16:09,036 Shut up. Shut the fuck up. 138 00:16:18,045 --> 00:16:19,514 Go! 139 00:16:28,556 --> 00:16:30,324 Come on! 140 00:16:30,390 --> 00:16:31,826 Come on! 141 00:17:35,188 --> 00:17:36,591 -Cover me! -Move! 142 00:17:41,696 --> 00:17:43,130 Let's go! Move! 143 00:17:44,966 --> 00:17:46,133 Fuck! 144 00:17:51,204 --> 00:17:52,372 I'm out! 145 00:17:55,142 --> 00:17:56,310 Henry, fuckin' run! 146 00:18:19,266 --> 00:18:20,367 Run! 147 00:18:27,474 --> 00:18:28,710 Let's go, move! 148 00:18:34,348 --> 00:18:35,783 Hurry, hurry! 149 00:18:52,366 --> 00:18:53,500 Okay. 150 00:19:08,215 --> 00:19:09,249 Can we... 151 00:19:12,920 --> 00:19:14,889 Okay. I guess we'll stop here. 152 00:19:16,090 --> 00:19:17,290 Yeah. 153 00:19:35,009 --> 00:19:36,544 How many rounds you got left? 154 00:19:36,611 --> 00:19:38,079 About half a mag? 155 00:19:39,681 --> 00:19:41,248 Thanks. 156 00:19:44,585 --> 00:19:45,520 Hey. 157 00:19:48,990 --> 00:19:50,490 We did it. 158 00:19:51,626 --> 00:19:54,062 Yeah. Yeah, we did. 159 00:20:08,810 --> 00:20:09,844 Time to move. 160 00:20:26,127 --> 00:20:27,895 What, uh, happened last night? 161 00:20:29,396 --> 00:20:30,430 You're welcome. 162 00:20:32,033 --> 00:20:33,201 Sorry. Thank you. 163 00:20:33,266 --> 00:20:34,301 I just... 164 00:20:35,268 --> 00:20:37,071 what was supposed to happen there? 165 00:20:44,946 --> 00:20:46,514 We got a problem? 166 00:20:46,581 --> 00:20:48,448 No, I just... 167 00:20:49,316 --> 00:20:51,185 -Why-- -So, you can go back. 168 00:20:51,251 --> 00:20:53,154 And let the Russian rapists fuck you to death. 169 00:20:55,255 --> 00:20:56,224 No? 170 00:20:56,289 --> 00:20:57,959 Or maybe we can get the guards 171 00:20:58,025 --> 00:20:59,459 to beat your cuck ass first. 172 00:20:59,527 --> 00:21:00,661 Soften it up for 'em. 173 00:21:01,863 --> 00:21:03,330 -Sorry. -Or maybe, 174 00:21:03,363 --> 00:21:06,399 just maybe... you should shut the fuck up, 175 00:21:06,466 --> 00:21:08,136 and be grateful for the goddamn golden ticket 176 00:21:08,202 --> 00:21:09,604 we gave you to get outta there. 177 00:21:11,438 --> 00:21:13,040 Hey, hey, hey. 178 00:21:13,107 --> 00:21:14,809 You know, you're lucky 179 00:21:14,876 --> 00:21:16,343 that men like us do the dirty work, 180 00:21:16,376 --> 00:21:18,345 so boys like you can keep your hands clean. 181 00:21:21,115 --> 00:21:23,017 -Thank you. -What's that? 182 00:21:25,686 --> 00:21:27,088 Thank you. 183 00:21:30,825 --> 00:21:32,359 Kurt, did you hear that? 184 00:21:32,359 --> 00:21:34,228 Yeah, I think he gets it. 185 00:21:35,830 --> 00:21:37,098 All right. 186 00:21:38,032 --> 00:21:39,366 Okay. 187 00:21:42,170 --> 00:21:43,604 You're welcome, Henry. 188 00:21:44,605 --> 00:21:45,673 Okay. 189 00:21:47,108 --> 00:21:48,375 Let's go! 190 00:22:08,596 --> 00:22:09,564 What is-- 191 00:22:11,899 --> 00:22:12,934 Shit. 192 00:22:13,000 --> 00:22:14,401 Oh, fuck! 193 00:22:44,632 --> 00:22:45,833 Go left! 194 00:22:48,069 --> 00:22:49,804 Covering! 195 00:23:07,121 --> 00:23:08,455 Let's play nice. 196 00:23:14,461 --> 00:23:15,563 Whoa, whoa! Hey. 197 00:23:18,465 --> 00:23:20,467 My friend does not trust you. 198 00:23:20,534 --> 00:23:22,236 Says that you attacked him. 199 00:23:22,303 --> 00:23:25,472 Your friend tried to fuck our friend in the ass. 200 00:23:35,950 --> 00:23:37,852 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey. 201 00:23:37,919 --> 00:23:40,388 Thank you for the save. 202 00:23:40,487 --> 00:23:44,292 And you're welcome for letting you outta your cell. 203 00:23:44,358 --> 00:23:45,893 Look, we have supplies. 204 00:23:45,960 --> 00:23:49,096 If we can trust you, you are welcome to join us. 205 00:23:51,098 --> 00:23:52,400 Boys, we're all gonna be dog food, 206 00:23:52,499 --> 00:23:54,068 if we don't fuckin' move. 207 00:23:54,135 --> 00:23:55,503 I need your word. 208 00:23:56,604 --> 00:23:57,605 All right. 209 00:24:04,512 --> 00:24:05,846 You have my word. 210 00:24:42,917 --> 00:24:44,585 -We go around. -Nope. 211 00:24:53,327 --> 00:24:55,129 See? Easy. 212 00:25:04,805 --> 00:25:05,906 You're up. 213 00:25:08,075 --> 00:25:09,844 Come on, Henry! Let's go! 214 00:25:19,186 --> 00:25:21,722 I wanna go back to the Gulag! 215 00:25:27,795 --> 00:25:29,096 This is the waterfall. 216 00:25:29,163 --> 00:25:30,664 All right, get out of here. 217 00:25:33,601 --> 00:25:34,969 Heads up! 218 00:25:36,904 --> 00:25:39,407 And this way, it's five or six days to this ridge. 219 00:25:39,473 --> 00:25:40,674 Really? You think we're that close? 220 00:25:40,741 --> 00:25:42,610 We've been planning this for months. 221 00:25:43,377 --> 00:25:44,445 I don't think--are you sure? 222 00:25:44,513 --> 00:25:45,846 These are the train tracks. 223 00:25:45,913 --> 00:25:48,349 The nearest safe village is in Finland. 224 00:25:48,416 --> 00:25:49,984 It's about a week walk. 225 00:25:51,218 --> 00:25:52,319 Shit! 226 00:25:54,855 --> 00:25:57,625 -Go, go, go, go. -Go, go, go, go. 227 00:26:05,534 --> 00:26:07,768 Think it's safe to say we officially escaped. 228 00:26:14,375 --> 00:26:15,709 What'd you say? 229 00:26:17,711 --> 00:26:19,947 The wilderness is our prison now. 230 00:26:24,085 --> 00:26:25,352 Let's go. 231 00:26:54,682 --> 00:26:56,951 - Vodka!- 232 00:26:57,017 --> 00:26:58,219 Hey. 233 00:27:07,094 --> 00:27:09,330 What are we going to do about this? 234 00:27:10,931 --> 00:27:11,966 What? 235 00:27:12,032 --> 00:27:13,267 You two. 236 00:27:16,571 --> 00:27:18,607 You want to bend him over? Get him back? 237 00:27:18,706 --> 00:27:20,609 No, of course not. 238 00:27:20,708 --> 00:27:22,042 Give him smack, at least. 239 00:27:22,109 --> 00:27:23,310 Hm? 240 00:27:23,377 --> 00:27:24,445 No, no. 241 00:27:24,513 --> 00:27:26,046 Clear the air. 242 00:27:36,790 --> 00:27:39,226 You have never hit a man before, have you? 243 00:27:43,731 --> 00:27:44,599 Sometimes, I-- 244 00:27:44,732 --> 00:27:46,033 It's okay. 245 00:27:46,100 --> 00:27:47,501 -I show you. -Oh, honestly. 246 00:27:47,569 --> 00:27:48,769 Brock. 247 00:27:49,737 --> 00:27:53,642 Henry is going to hit you, one time. Hm? 248 00:27:53,741 --> 00:27:54,775 No, I'm not. 249 00:28:03,484 --> 00:28:05,753 Okay. It is settled. 250 00:28:05,819 --> 00:28:07,121 One punch. Okay? 251 00:28:07,188 --> 00:28:09,056 -No, honestly. -Do it, Henry. 252 00:28:09,123 --> 00:28:11,560 -No, honestly, 'cause I don't-- -Come on, I'll show you. 253 00:28:11,626 --> 00:28:13,894 I'll show you. Okay? 254 00:28:13,961 --> 00:28:16,096 All right. Very important. 255 00:28:16,163 --> 00:28:19,233 Use whole body when you punch, okay? 256 00:28:19,300 --> 00:28:20,635 Not just arm. 257 00:28:20,768 --> 00:28:22,770 Whole body. Okay? 258 00:28:22,836 --> 00:28:25,072 Leg back. Take leg back. 259 00:28:25,839 --> 00:28:27,775 Good. Okay, make punch. 260 00:28:27,808 --> 00:28:29,578 Make fist. 261 00:28:29,644 --> 00:28:31,912 Make fist. Make fist. 262 00:28:32,681 --> 00:28:34,148 Okay. Now. 263 00:28:36,984 --> 00:28:40,187 Very important. Step and... 264 00:28:41,690 --> 00:28:43,592 Okay? Now. 265 00:28:44,792 --> 00:28:45,960 No here. 266 00:28:47,194 --> 00:28:48,697 Here. 267 00:28:48,796 --> 00:28:49,997 -I don't wanna do this. -Oh, it's okay. 268 00:28:50,064 --> 00:28:51,365 -I don't want-- -It's okay. Come. 269 00:28:53,801 --> 00:28:54,969 Come on, Henry. Come on. 270 00:28:55,035 --> 00:28:56,804 I don't wanna do this. I... 271 00:28:56,804 --> 00:28:58,573 One. Come on. 272 00:28:59,873 --> 00:29:01,141 Okay. 273 00:29:02,644 --> 00:29:03,978 No, no. 274 00:29:04,044 --> 00:29:05,980 I'd really-- I'd really rather not. 275 00:29:06,814 --> 00:29:08,717 -Henry.-I... 276 00:29:08,816 --> 00:29:10,851 -I don't want-- -Do it, Henry! 277 00:29:21,362 --> 00:29:22,429 Fuck! 278 00:29:27,001 --> 00:29:28,670 Good job, Henry. Good job. 279 00:29:36,377 --> 00:29:37,478 Nostrovia. 280 00:29:44,852 --> 00:29:46,053 No kidding, single. 281 00:29:46,120 --> 00:29:47,622 At least, I think she's single. 282 00:29:47,689 --> 00:29:50,759 Anyway, I paid good money for this hotel room 283 00:29:50,858 --> 00:29:52,426 and I wanna have a good time. 284 00:29:53,360 --> 00:29:55,597 So, I take my other hand, 285 00:29:55,664 --> 00:29:57,197 I take my other hand, 286 00:29:58,566 --> 00:30:01,503 and I work up to her delightful titty, 287 00:30:02,236 --> 00:30:04,438 and I give it a squeeze. 288 00:30:04,506 --> 00:30:05,540 And bam! 289 00:30:05,607 --> 00:30:08,042 Milk, right in my eye. 290 00:30:16,685 --> 00:30:17,851 Um, Moloko. 291 00:30:17,918 --> 00:30:18,952 Yes! That! 292 00:30:19,019 --> 00:30:20,287 Moloko! 293 00:30:20,387 --> 00:30:22,323 Yeah, breast milk! 294 00:30:27,094 --> 00:30:28,329 I know it's natural and everything, 295 00:30:28,395 --> 00:30:29,997 but I just kept thinking about babies, 296 00:30:30,064 --> 00:30:32,499 so I just rolled over and I don't know, 297 00:30:32,567 --> 00:30:34,902 I fuckin' pretended to fall asleep. 298 00:30:39,073 --> 00:30:41,442 I would've poured a glass of Moloko first. 299 00:31:20,548 --> 00:31:21,816 Moloko. 300 00:31:23,984 --> 00:31:25,185 Brock! Shit. 301 00:31:25,252 --> 00:31:26,755 Henry! Stop! 302 00:31:31,024 --> 00:31:32,426 -Rope! -On it. 303 00:31:33,695 --> 00:31:34,763 Henry! 304 00:31:40,200 --> 00:31:41,569 Rope! 305 00:31:45,072 --> 00:31:46,440 Hurry! 306 00:32:02,456 --> 00:32:04,391 Henry. Henry, push! 307 00:32:04,458 --> 00:32:05,860 Come on, come on. 308 00:32:05,993 --> 00:32:08,095 Come on, pull! 309 00:32:08,162 --> 00:32:09,463 Come on, Henry. 310 00:32:12,834 --> 00:32:15,369 Okay. Okay. Let's go. 311 00:32:18,773 --> 00:32:20,608 All right. 312 00:32:20,675 --> 00:32:21,776 You're okay. 313 00:32:28,817 --> 00:32:29,884 Get up. 314 00:32:30,017 --> 00:32:31,051 Come on. 315 00:32:32,720 --> 00:32:34,522 Come on, Henry! 316 00:32:34,589 --> 00:32:36,925 That's one. 317 00:32:37,024 --> 00:32:39,159 Hey, Henry! Hey! 318 00:32:39,226 --> 00:32:41,863 Henry! Breathe! 319 00:32:41,930 --> 00:32:43,263 Fuck. 320 00:32:43,330 --> 00:32:44,599 Hey, we need to get a fire going. 321 00:32:44,666 --> 00:32:47,100 -Yeah. -Henry? Henry. Hey, Henry. 322 00:32:47,167 --> 00:32:49,036 Wake the fuck up. 323 00:32:52,039 --> 00:32:53,508 Please, please, God. 324 00:32:53,575 --> 00:32:55,944 When you start praying, you stop trying. 325 00:32:57,745 --> 00:32:58,746 Get up, Henry. 326 00:33:04,218 --> 00:33:05,820 Get up, Henry! 327 00:33:14,228 --> 00:33:16,063 Run! 328 00:33:16,063 --> 00:33:19,066 Run, Henry! 329 00:33:27,274 --> 00:33:28,810 How do you feel? 330 00:33:29,844 --> 00:33:31,411 Terrified. 331 00:33:31,478 --> 00:33:33,781 Confused. 332 00:33:33,848 --> 00:33:34,916 Cold? 333 00:33:53,133 --> 00:33:56,270 -What do we have left? -Eight cans of beans. 334 00:33:56,336 --> 00:33:58,573 Some bread. Biscuits. 335 00:34:00,975 --> 00:34:02,242 That's it? 336 00:34:02,309 --> 00:34:03,745 I'm sorry. What did you bring? 337 00:34:03,811 --> 00:34:05,479 I wasn't planning an escape for three months. 338 00:34:05,547 --> 00:34:07,114 It's not like there was a fucking pantry to raid. 339 00:34:07,147 --> 00:34:09,349 Enough! We've already crossed the lake. 340 00:34:09,416 --> 00:34:10,752 We're making good time. 341 00:34:12,319 --> 00:34:13,655 Yeah. 342 00:34:14,856 --> 00:34:16,691 And there's one less mouth to feed. 343 00:34:56,664 --> 00:34:58,165 When they go... 344 00:35:01,435 --> 00:35:02,937 Okay. 345 00:35:16,884 --> 00:35:18,185 Henry. 346 00:35:18,218 --> 00:35:21,254 --Henry. 347 00:35:22,991 --> 00:35:25,093 Come on. 348 00:36:07,334 --> 00:36:08,903 Eat, Henry. 349 00:36:12,573 --> 00:36:14,776 If you don't eat, you will die. 350 00:36:19,246 --> 00:36:20,447 So will we. 351 00:36:51,679 --> 00:36:53,280 Looks like the only way up. 352 00:36:56,517 --> 00:36:57,752 Easy enough. 353 00:36:57,819 --> 00:36:59,486 If you don't fuck up. 354 00:37:05,860 --> 00:37:07,628 You think he can do it? 355 00:37:07,695 --> 00:37:09,362 You think he'll survive another night? 356 00:37:19,040 --> 00:37:20,708 I wanna get him back on his feet. 357 00:37:20,775 --> 00:37:23,044 - But there's a point. - There is a point. 358 00:37:23,978 --> 00:37:25,880 We can't just keep feeding him everything. 359 00:37:25,947 --> 00:37:27,481 One more night. 360 00:37:27,548 --> 00:37:30,084 If he can carry himself up, it'll be worth it. 361 00:37:30,151 --> 00:37:32,587 If not, we'll put him down. 362 00:37:32,653 --> 00:37:34,222 Take what meat we can. 363 00:37:50,605 --> 00:37:52,339 Henry. 364 00:37:52,339 --> 00:37:54,609 -Get up, Henry. -Oh, I can't. 365 00:37:54,675 --> 00:37:56,511 I tried earlier. I... 366 00:37:57,545 --> 00:37:58,713 -Get up! -What? 367 00:37:58,780 --> 00:38:00,480 Listen to me. There is no time. 368 00:38:02,850 --> 00:38:04,451 Have you shot one of these? 369 00:38:04,519 --> 00:38:06,220 -What? No. -Here. 370 00:38:06,353 --> 00:38:08,355 Stock in the shoulder. 371 00:38:09,557 --> 00:38:12,492 Finger off the trigger, unless you intend to kill. 372 00:38:13,360 --> 00:38:16,264 And if you do, safety is here. 373 00:38:18,498 --> 00:38:19,667 Stabilize here. 374 00:38:21,368 --> 00:38:22,603 Mag. 375 00:38:29,844 --> 00:38:31,212 Why are you showing me this? 376 00:38:31,279 --> 00:38:32,914 Why do you think they brought you here? 377 00:38:33,848 --> 00:38:36,551 A cow is only kept alive, as long as there is feed. 378 00:38:37,450 --> 00:38:39,187 If you are not on your feet tomorrow, 379 00:38:39,253 --> 00:38:41,255 they are going to eat you, Henry. 380 00:38:50,898 --> 00:38:52,432 Hide your fear. 381 00:38:57,505 --> 00:38:58,706 Welcome back. 382 00:38:58,773 --> 00:39:01,408 - Good morning. - Good night, actually. 383 00:39:01,408 --> 00:39:03,744 Rest up. Hard times in the morning. 384 00:39:41,448 --> 00:39:43,684 Bring your left foot up! 385 00:39:43,751 --> 00:39:45,319 There you go! 386 00:39:46,153 --> 00:39:48,956 All right! I'm up, boys. 387 00:39:49,023 --> 00:39:50,524 Enjoy the view. 388 00:40:20,087 --> 00:40:21,488 Piece of piss. 389 00:40:27,427 --> 00:40:29,196 Once we get up there, how are we gonna-- 390 00:40:29,263 --> 00:40:31,832 Not now. Focus. 391 00:40:40,107 --> 00:40:41,509 You're up, Henry! 392 00:40:43,010 --> 00:40:44,444 Come on! 393 00:40:51,519 --> 00:40:53,087 Oh, God! Oh, God! 394 00:40:53,154 --> 00:40:55,356 Oh! 395 00:40:55,423 --> 00:40:57,158 Don't worry! Kurt's got ya! 396 00:40:57,224 --> 00:40:59,760 Okay, I'm okay. Sorry. Slipped. 397 00:40:59,827 --> 00:41:00,928 Okay. 398 00:41:02,096 --> 00:41:04,131 Victor, come on. You're not even tied off yet. 399 00:41:04,198 --> 00:41:05,933 -Just climb. -Okay. 400 00:41:06,000 --> 00:41:07,902 Okay. Okay. 401 00:41:09,337 --> 00:41:11,973 Okay. Reach. 402 00:41:12,039 --> 00:41:13,374 Reach. 403 00:41:16,277 --> 00:41:17,979 Okay. 404 00:41:18,045 --> 00:41:20,781 Step up. Step up. 405 00:41:25,553 --> 00:41:27,388 Okay. Okay, Henry. 406 00:41:30,558 --> 00:41:31,826 Henry, they have you. 407 00:41:33,561 --> 00:41:35,563 You got this. Okay? 408 00:41:36,998 --> 00:41:38,099 -Let's go. -Okay. 409 00:41:39,800 --> 00:41:41,569 Okay. Okay. 410 00:41:45,573 --> 00:41:47,641 - Reach! - Okay. 411 00:41:49,243 --> 00:41:51,779 - Reach! - Okay. 412 00:41:51,846 --> 00:41:53,180 No, no, no, no! 413 00:41:53,247 --> 00:41:54,582 No, no, no, no! 414 00:41:56,450 --> 00:41:58,219 No! No! 415 00:41:58,285 --> 00:42:00,087 Victor! 416 00:42:00,955 --> 00:42:03,324 -He's still alive! -Henry, stop! 417 00:42:03,391 --> 00:42:04,392 - Let me down! - Stop moving! 418 00:42:04,458 --> 00:42:06,460 Henry! Stop moving! 419 00:42:06,594 --> 00:42:08,329 Victor, I'm coming down! 420 00:42:08,396 --> 00:42:10,297 God damn it. Take the rope. 421 00:42:10,364 --> 00:42:11,399 Take the rope. 422 00:42:11,465 --> 00:42:13,267 Victor, I'm coming down! 423 00:42:13,334 --> 00:42:14,835 I'm coming down-- 424 00:43:08,489 --> 00:43:10,858 -You didn't have to-- -You didn't stop. 425 00:43:12,159 --> 00:43:13,327 Still. 426 00:43:15,930 --> 00:43:17,832 You didn't have to shoot him. 427 00:43:21,669 --> 00:43:23,671 What happened when you tried to save Brock? 428 00:43:23,704 --> 00:43:26,807 -Kurt.-Hm? 429 00:43:29,310 --> 00:43:32,313 If you had listened to us, Victor might still be alive. 430 00:44:03,711 --> 00:44:05,514 You want me to go get him? 431 00:44:05,580 --> 00:44:07,381 Nah. Give him a few minutes. 432 00:44:10,718 --> 00:44:12,353 You know, you didn't have to say that. 433 00:44:17,391 --> 00:44:19,093 Don't get too close. 434 00:44:34,509 --> 00:44:35,743 All right, boys. 435 00:44:35,776 --> 00:44:37,778 It's all beans from here. 436 00:44:46,921 --> 00:44:49,089 We'll reach the train tracks tomorrow. 437 00:44:49,156 --> 00:44:50,925 We'll have to pass some high ground. 438 00:44:50,991 --> 00:44:52,426 It's gonna be cold up there, 439 00:44:52,493 --> 00:44:54,395 but we'll try to camp below the snow line. 440 00:44:56,463 --> 00:44:57,632 It'll get easier from there. 441 00:45:14,315 --> 00:45:16,984 That's either gonna kill you, or make you shit out your eyeballs. 442 00:45:18,185 --> 00:45:20,054 I don't wanna shit out my eyeballs. 443 00:45:25,793 --> 00:45:27,194 Speaking of shitting. 444 00:45:27,261 --> 00:45:30,297 There was this one time in Cabo... 445 00:45:30,364 --> 00:45:33,400 well, Kurt could tell you better. 446 00:45:33,467 --> 00:45:34,603 Kurt! 447 00:45:37,606 --> 00:45:39,106 Fuck! 448 00:45:47,314 --> 00:45:49,149 Where the hell are the train tracks? 449 00:45:49,216 --> 00:45:50,951 This doesn't make any sense. 450 00:45:52,554 --> 00:45:54,689 -Oh, no. -What? 451 00:45:54,822 --> 00:45:57,124 I was--I was worried that--fuck! 452 00:45:57,191 --> 00:45:58,526 What? What? 453 00:45:58,593 --> 00:46:01,529 I've seen surveys of the area and I thought that... 454 00:46:01,596 --> 00:46:03,831 Wait, wait, wait. You knew where we were 455 00:46:03,864 --> 00:46:05,866 and you didn't fuckin' say anything? 456 00:46:05,933 --> 00:46:07,368 I wasn't positive. 457 00:46:07,434 --> 00:46:09,236 You guys seemed to know what you were doing, 458 00:46:09,303 --> 00:46:10,971 and our drones didn't do detailed scans of all the-- 459 00:46:11,038 --> 00:46:13,907 You've seen fucking drone footage? 460 00:46:13,974 --> 00:46:15,042 All right. 461 00:46:15,109 --> 00:46:16,977 Where the fuck are we? 462 00:46:19,046 --> 00:46:21,282 You thought that the prison was here, 463 00:46:21,348 --> 00:46:24,285 but I think it was actually back here. 464 00:46:24,351 --> 00:46:27,589 So, the train tracks would be... 465 00:46:27,656 --> 00:46:28,757 What're you saying? 466 00:46:28,856 --> 00:46:29,957 They're on the other side 467 00:46:30,024 --> 00:46:31,626 of those fucking mountains! 468 00:46:31,693 --> 00:46:33,728 -Fuck! -Jesus fucking Christ. 469 00:46:35,429 --> 00:46:36,531 Fuck! 470 00:46:38,332 --> 00:46:40,100 Fuck! 471 00:46:40,167 --> 00:46:42,136 You fuckin' son of a bitch! 472 00:46:42,202 --> 00:46:43,605 I will fucking kill you. 473 00:46:43,672 --> 00:46:44,773 Hey, hey, hey, hey! 474 00:46:44,872 --> 00:46:47,207 Get the fuck off of me! Huh? 475 00:46:51,078 --> 00:46:53,280 Next time you think you know something 476 00:46:53,347 --> 00:46:55,784 that might save our lives, 477 00:46:55,883 --> 00:46:58,285 you fucking say it. 478 00:47:00,020 --> 00:47:01,388 Do you understand me? 479 00:47:16,970 --> 00:47:18,372 Two cans left. 480 00:47:18,439 --> 00:47:20,508 We stick to the plan, get past the lake, 481 00:47:20,575 --> 00:47:22,910 go through the mountain, find the train tracks. 482 00:47:22,976 --> 00:47:25,112 Should we stop to hunt at all? 483 00:47:25,179 --> 00:47:26,715 We need to cover as much ground as we can. 484 00:47:26,781 --> 00:47:28,415 Hope we find something. 485 00:47:28,482 --> 00:47:30,284 The longer we're out here, the more dangerous it gets. 486 00:47:30,351 --> 00:47:33,253 What're we gonna do if we run outta food? 487 00:47:34,254 --> 00:47:35,657 Start praying. 488 00:47:55,008 --> 00:47:56,310 Okay. 489 00:48:29,611 --> 00:48:30,645 Any luck? 490 00:48:30,712 --> 00:48:33,147 Nope. Not yet. 491 00:48:33,213 --> 00:48:36,250 But I thought that if we are 492 00:48:36,316 --> 00:48:38,653 walking by the lake later on today, 493 00:48:38,720 --> 00:48:40,822 we could stop for a fishing trip. 494 00:48:46,260 --> 00:48:48,429 Everything might be frozen up there. 495 00:48:48,495 --> 00:48:50,431 Might be worth it. 496 00:50:09,443 --> 00:50:10,812 We have to move. 497 00:50:18,418 --> 00:50:20,688 We wasted half a day on this shit. 498 00:50:23,156 --> 00:50:24,491 And a bean. 499 00:50:26,861 --> 00:50:27,962 Get up. 500 00:50:57,792 --> 00:50:59,794 What are you doing? 501 00:50:59,861 --> 00:51:01,829 We lost a day. We lose a night. 502 00:51:01,896 --> 00:51:03,463 Kurt, I don't think he can-- 503 00:51:03,531 --> 00:51:05,033 No, no, I'm good. 504 00:51:06,634 --> 00:51:07,936 I'm good. 505 00:51:09,202 --> 00:51:10,370 Let's go. 506 00:51:11,573 --> 00:51:13,206 All right. 507 00:52:22,844 --> 00:52:24,612 You doing all right? 508 00:52:24,679 --> 00:52:26,213 Never better. 509 00:52:26,246 --> 00:52:27,381 Yeah. 510 00:52:32,687 --> 00:52:34,055 Oh. 511 00:52:34,122 --> 00:52:36,490 I can't believe I never asked, but... 512 00:52:36,557 --> 00:52:38,059 how'd you end up in that place? 513 00:52:40,595 --> 00:52:42,597 You don't wanna know. 514 00:52:42,664 --> 00:52:43,965 That bad? 515 00:52:45,800 --> 00:52:48,536 -You got a wife? -No. 516 00:52:48,603 --> 00:52:50,838 Just Moloko stories. 517 00:52:50,905 --> 00:52:53,240 -Kids?-Probably. 518 00:52:56,144 --> 00:52:58,345 My wife didn't want me to come to Russia. 519 00:52:58,412 --> 00:53:02,349 She said, uh, Sophie wouldn't know me when I got back. 520 00:53:04,152 --> 00:53:06,721 I could explain every detail of this, but, uh... 521 00:53:06,788 --> 00:53:10,290 well... you can imagine. 522 00:53:14,796 --> 00:53:17,397 All right. Tell me about 'em. 523 00:53:21,803 --> 00:53:23,303 Well, uh, if you look here, 524 00:53:23,370 --> 00:53:25,506 you'll see some brown hair flowing in the wind, 525 00:53:25,573 --> 00:53:28,475 that leads to the lovely face of my wife Lily. 526 00:53:28,543 --> 00:53:30,611 She actually has blonde hair but she dyes it brown 527 00:53:30,678 --> 00:53:33,280 so people at work take her more seriously. 528 00:53:33,313 --> 00:53:36,651 And if you follow her freckled arm down this way, 529 00:53:36,718 --> 00:53:40,588 you'll see it wrapped around my sassy little girl, Sophie. 530 00:53:40,655 --> 00:53:42,123 She's only five years old, 531 00:53:42,190 --> 00:53:45,459 but, I swear, she thinks she runs house. 532 00:53:46,627 --> 00:53:48,529 Uh, this one time, she called a family meeting 533 00:53:48,596 --> 00:53:52,633 at 6:15 AM, only to tell us that we had another meeting, 534 00:53:52,700 --> 00:53:54,802 the next day at 6:15. 535 00:53:54,869 --> 00:53:56,369 She's such a little shit. 536 00:53:56,436 --> 00:53:57,939 -You know? -Down. 537 00:54:17,191 --> 00:54:19,359 Come on. Come on, come on, come on. 538 00:54:19,426 --> 00:54:20,494 Shoot. 539 00:54:31,806 --> 00:54:33,608 Fuck! No! 540 00:55:07,508 --> 00:55:08,609 Not bad. 541 00:55:13,114 --> 00:55:14,682 Not good. 542 00:55:16,851 --> 00:55:18,186 But not bad. 543 00:55:22,422 --> 00:55:23,791 Kurt? 544 00:56:59,787 --> 00:57:01,522 What the fuck are you doing? 545 00:57:01,589 --> 00:57:03,090 No, no, no, no, no! Please, please! 546 00:57:03,157 --> 00:57:04,759 Motherfucker tried to take my gun! 547 00:57:04,825 --> 00:57:05,960 -What? -No, no! 548 00:57:06,027 --> 00:57:07,261 -I thought I saw a wolf! -A wolf? 549 00:57:07,328 --> 00:57:08,629 You saw a fuckin' wolf? 550 00:57:08,696 --> 00:57:10,264 I didn't wanna startle it, 551 00:57:10,331 --> 00:57:11,365 I just thought that even if I could shoot-- 552 00:57:11,498 --> 00:57:13,267 You never fucking touch my gun! 553 00:57:13,334 --> 00:57:14,902 Please, please, please! 554 00:57:14,969 --> 00:57:17,738 I-I-I'm sorry! Okay? 555 00:57:17,805 --> 00:57:20,207 Bad idea! Bad idea! 556 00:57:20,274 --> 00:57:24,045 It won't happen again. It was--please. 557 00:57:25,112 --> 00:57:26,714 Please. 558 00:57:30,551 --> 00:57:31,786 We good? 559 00:57:33,321 --> 00:57:34,956 Yeah. 560 00:57:39,527 --> 00:57:40,828 Just go back to sleep. 561 00:57:42,163 --> 00:57:43,564 Okay. 562 00:57:46,000 --> 00:57:47,535 Okay. 563 00:57:51,872 --> 00:57:53,674 Kurt, what the fuck are you doing? 564 00:58:01,115 --> 00:58:02,683 Please... 565 00:58:20,267 --> 00:58:21,836 The fuck are you doing? 566 00:58:24,071 --> 00:58:25,673 This is why he's here. 567 00:59:04,311 --> 00:59:05,413 Henry. 568 00:59:05,479 --> 00:59:06,747 What? 569 00:59:06,814 --> 00:59:08,416 -Henry, stop. Henry. -What the-- 570 00:59:08,482 --> 00:59:10,251 Henry, stop! 571 00:59:11,252 --> 00:59:12,720 You with me? 572 00:59:15,322 --> 00:59:18,793 I'm sorry about last night. 573 00:59:18,859 --> 00:59:22,763 It's not how I wanted that to happen. 574 00:59:26,700 --> 00:59:28,869 Hunger does strange things to men. 575 00:59:31,739 --> 00:59:33,908 This is about survival, Henry. 576 00:59:34,975 --> 00:59:36,710 We don't wanna kill you. We don't... 577 00:59:37,878 --> 00:59:40,181 don't wanna have to eat you. 578 00:59:40,247 --> 00:59:41,382 Really. 579 00:59:43,217 --> 00:59:44,785 But this is why we freed you. 580 00:59:45,554 --> 00:59:47,388 Fucking just let me go. 581 00:59:47,455 --> 00:59:48,656 Fuck! 582 00:59:48,722 --> 00:59:49,824 -Fuck! -Shut the fuck up! 583 00:59:49,890 --> 00:59:51,358 Fucking let me go, you-- 584 00:59:51,425 --> 00:59:52,693 Shut up! Stop! 585 00:59:52,760 --> 00:59:54,929 Shut the fuck up! 586 00:59:59,867 --> 01:00:01,802 I'm gonna offer you a choice. 587 01:00:03,337 --> 01:00:04,939 If you want, 588 01:00:05,973 --> 01:00:08,209 I will kill you right now. 589 01:00:09,544 --> 01:00:10,845 Or... 590 01:00:14,181 --> 01:00:15,816 you can come with us. 591 01:00:17,618 --> 01:00:19,720 And there is a chance... 592 01:00:19,787 --> 01:00:22,389 that you will walk out of these woods. 593 01:00:24,792 --> 01:00:26,060 Just not whole. 594 01:00:32,333 --> 01:00:33,501 Henry... 595 01:00:34,603 --> 01:00:35,669 you have to choose. 596 01:00:47,248 --> 01:00:49,216 I'll come with you. 597 01:00:51,018 --> 01:00:52,386 Good man. 598 01:01:44,539 --> 01:01:47,474 -Whoa! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 599 01:01:47,542 --> 01:01:50,077 Hey. Hey. 600 01:01:50,144 --> 01:01:51,979 You gotta be careful, Henry. 601 01:02:10,130 --> 01:02:12,233 It might get easier, down there. 602 01:02:43,831 --> 01:02:45,299 This will do. 603 01:02:53,374 --> 01:02:54,576 Fuck! 604 01:02:54,643 --> 01:02:56,043 Fuck! I can't. 605 01:02:56,110 --> 01:02:57,712 Let's just find an easier way up. 606 01:02:57,845 --> 01:03:00,047 It'd be fine if we weren't dragging this sack of shit. 607 01:03:00,114 --> 01:03:02,116 - Come on. - Fuck. 608 01:03:40,689 --> 01:03:44,191 --Anthony! 609 01:03:47,629 --> 01:03:48,996 Reach! 610 01:03:49,063 --> 01:03:50,598 -Henry, reach! -Come on! 611 01:03:50,665 --> 01:03:51,899 Reach! 612 01:03:59,073 --> 01:04:00,642 This is fucked. 613 01:04:02,176 --> 01:04:04,411 This is sad. We need to finish him now. 614 01:04:04,478 --> 01:04:07,915 I am not carrying his fucking carcass up this entire mountain! 615 01:04:09,016 --> 01:04:10,451 Climb. 616 01:04:11,919 --> 01:04:13,253 Hey! 617 01:04:14,121 --> 01:04:16,190 Get your ass up and climb, 618 01:04:16,256 --> 01:04:18,092 or you will never fucking move again. 619 01:04:18,158 --> 01:04:19,794 Do you hear me? 620 01:04:39,313 --> 01:04:41,181 Oh, fuck. 621 01:04:48,489 --> 01:04:50,525 You know, if you were in better shape, 622 01:04:50,592 --> 01:04:53,026 we could've climbed up there and saved all this drama. 623 01:04:54,962 --> 01:04:56,831 Yeah? 624 01:04:56,964 --> 01:04:58,867 Would you guys have chosen me in the first place 625 01:04:58,966 --> 01:05:01,468 if I wasn't such a fat fuck? 626 01:05:06,974 --> 01:05:08,510 All right. You're good. 627 01:06:04,097 --> 01:06:05,165 I understand. 628 01:06:06,366 --> 01:06:08,035 What's that? 629 01:06:09,671 --> 01:06:11,840 You're doing what you have to do. 630 01:06:15,042 --> 01:06:17,512 I mean, I don't like it. 631 01:06:18,513 --> 01:06:22,049 But... I get it. 632 01:06:25,787 --> 01:06:28,121 You guys are soldiers, right? 633 01:06:28,188 --> 01:06:30,792 Yeah. Something like that. 634 01:06:30,859 --> 01:06:33,928 You do what you have to do to survive. 635 01:06:35,062 --> 01:06:36,731 Yeah. Not this. 636 01:06:38,900 --> 01:06:40,200 I don't know. 637 01:06:40,267 --> 01:06:42,737 You want guys who can do what we do. 638 01:06:42,804 --> 01:06:44,939 Who've done what we've done. 639 01:06:47,140 --> 01:06:48,442 But this? 640 01:06:51,111 --> 01:06:52,514 Henry. 641 01:06:54,414 --> 01:06:55,750 I'm sorry. 642 01:06:59,152 --> 01:07:01,088 I wish there was another way. 643 01:07:05,425 --> 01:07:07,795 I would've been killed in that place. 644 01:07:09,864 --> 01:07:10,999 So... 645 01:07:12,332 --> 01:07:17,137 if going through this means that I have the smallest chance 646 01:07:17,204 --> 01:07:20,240 of seeing my family again? 647 01:07:20,307 --> 01:07:23,978 Then... thank you. 648 01:07:35,322 --> 01:07:37,124 I just wanna go home, man. 649 01:07:38,458 --> 01:07:39,861 Me, too. 650 01:08:42,289 --> 01:08:43,323 Guys, guys, guys! 651 01:08:43,390 --> 01:08:45,526 Ah, fuck! 652 01:08:45,593 --> 01:08:46,894 Fuck! 653 01:08:48,395 --> 01:08:49,496 Don't! 654 01:08:55,036 --> 01:08:56,938 If we cut below the elbow, we can sanitize 655 01:08:57,005 --> 01:08:58,940 and cauterize it before he bleeds out. 656 01:08:59,007 --> 01:09:00,508 You don't have to do this! 657 01:09:00,575 --> 01:09:02,043 You don't have to do this! Please! 658 01:09:02,110 --> 01:09:03,845 Hold him still. 659 01:09:08,516 --> 01:09:11,218 Fuck! 660 01:09:33,675 --> 01:09:35,275 You chopped my hand in half! 661 01:09:42,684 --> 01:09:45,019 Fuck. Where's the ammo? 662 01:09:45,086 --> 01:09:47,588 -Ammo! -I don't fucking know! 663 01:09:47,655 --> 01:09:49,924 -Just do something! -Come on! 664 01:09:57,632 --> 01:09:58,966 Okay. 665 01:10:17,484 --> 01:10:19,887 Okay. Okay. 666 01:10:26,861 --> 01:10:29,197 Where the fuck is he? 667 01:10:40,641 --> 01:10:42,543 Jesus! 668 01:10:42,610 --> 01:10:44,979 You've gotta be fucking kidding me. 669 01:10:47,548 --> 01:10:49,117 Come on. 670 01:10:52,954 --> 01:10:54,254 How many rounds left? 671 01:11:03,598 --> 01:11:05,332 Okay. Anthony, hey. 672 01:11:05,365 --> 01:11:07,201 Next shot, you go around that way. 673 01:11:07,334 --> 01:11:08,803 I'm gonna go around this way. We're gonna flank him. 674 01:11:08,870 --> 01:11:11,139 Flank him? I have no gun, one hand. 675 01:11:11,205 --> 01:11:13,340 He's got no arm and no fucking clue what he's doing. 676 01:11:13,373 --> 01:11:15,777 Get your goddamn head out of your fucking ass. 677 01:11:22,850 --> 01:11:24,451 Okay. 678 01:11:30,357 --> 01:11:32,093 Oh, he's gone. 679 01:12:07,562 --> 01:12:08,763 Kurt! 680 01:13:16,264 --> 01:13:18,366 Get the fuck off me. 681 01:15:30,297 --> 01:15:33,634 Fuck. 682 01:15:42,476 --> 01:15:43,644 Fuck! 683 01:15:44,478 --> 01:15:45,813 Oh, fuck! 684 01:15:47,248 --> 01:15:48,349 I got him. 685 01:15:48,416 --> 01:15:49,683 Oh, then fucking take him! 686 01:15:49,750 --> 01:15:51,419 I'm done with this! 687 01:15:51,485 --> 01:15:53,654 Almost empty, Henry! 688 01:15:53,721 --> 01:15:55,623 Save one for yourself! 689 01:15:57,391 --> 01:16:00,261 It's over, Henry. 690 01:16:01,128 --> 01:16:03,697 Don't make this harder on yourself than it needs to be. 691 01:16:26,720 --> 01:16:28,789 Gotta hand it to you, Henry. 692 01:16:30,391 --> 01:16:32,226 I'm a little impressed. 693 01:16:37,031 --> 01:16:39,934 -Oh, God. -What the fuck are you doing? 694 01:16:49,710 --> 01:16:51,846 There you go. 695 01:17:25,713 --> 01:17:27,448 Piece of shit. 696 01:20:08,876 --> 01:20:10,377 It's okay. 697 01:20:40,107 --> 01:20:41,342 Fuck. 698 01:22:01,221 --> 01:22:03,558 Please, God. 699 01:22:18,606 --> 01:22:20,875 Come on. We're getting close. 700 01:22:22,209 --> 01:22:23,912 Almost there. 701 01:22:24,011 --> 01:22:26,013 Flat terrain. 702 01:22:26,013 --> 01:22:28,449 Catering. Dancing girls. 703 01:22:30,017 --> 01:22:32,085 Come on. Come on. 704 01:22:37,559 --> 01:22:39,627 Come on. 705 01:22:44,031 --> 01:22:46,266 Come on, yeah. 706 01:22:46,333 --> 01:22:47,836 Yeah. 707 01:22:59,547 --> 01:23:03,317 Anthony, hey. Hey, hey. 708 01:23:03,383 --> 01:23:05,587 Come on. Come on. 709 01:23:07,187 --> 01:23:09,691 Let's go. Good. 710 01:23:09,757 --> 01:23:11,058 Let's go. 711 01:23:35,650 --> 01:23:36,951 Hey. 712 01:23:50,497 --> 01:23:52,165 Thank you. 44760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.