Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,503 --> 00:02:52,547
Reg: Sorry I'm late.
The power's out again.
2
00:02:54,174 --> 00:02:58,178
How is it that you called
this extremely early morning meeting,
3
00:02:58,345 --> 00:03:01,348
yet I'm the one
bringing breakfast?
4
00:03:03,058 --> 00:03:04,768
'Cause you're a good guy.
5
00:03:04,935 --> 00:03:07,979
The evidence seems to go
in that direction.
6
00:03:08,146 --> 00:03:09,439
What's up?
7
00:03:11,692 --> 00:03:14,986
Can we start meeting
in the mornings?
8
00:03:15,153 --> 00:03:19,658
So I can bring you steel-cut oatmeal
and ask you why we're meeting?
9
00:03:19,825 --> 00:03:22,494
So you can teach me
how to build things.
10
00:03:24,204 --> 00:03:26,873
You want to be an architect?
11
00:03:27,040 --> 00:03:28,917
I want to make sure
those walls stay up.
12
00:03:30,293 --> 00:03:32,379
Do you think they could fall?
13
00:03:34,005 --> 00:03:37,509
I think they could
get knocked in.
14
00:03:37,676 --> 00:03:40,345
Could be years from now,
could be when I'm your age.
15
00:03:41,680 --> 00:03:44,224
I'll still be around
when you're my age.
16
00:03:44,391 --> 00:03:48,395
Well, it wouldn't hurt if I knew
some of what you knew.
17
00:03:49,438 --> 00:03:52,149
For the walls, the houses.
18
00:03:54,067 --> 00:03:56,236
Some new buildings.
19
00:03:58,321 --> 00:04:00,615
So you're in it
for the long haul?
20
00:04:02,367 --> 00:04:03,952
Yeah.
21
00:04:17,340 --> 00:04:19,176
What are you writing?
22
00:04:19,342 --> 00:04:22,471
Oh, I write everything down.
23
00:04:22,637 --> 00:04:24,556
Everything of note.
24
00:04:40,781 --> 00:04:42,783
Now you should.
25
00:04:45,702 --> 00:04:48,288
There's gonna be
a lot to remember.
26
00:04:48,455 --> 00:04:50,791
This is the beginning
of this place.
27
00:04:52,626 --> 00:04:54,336
You should record all that.
28
00:04:56,797 --> 00:04:58,882
Along with everything
I'm gonna teach you
29
00:04:59,049 --> 00:05:00,759
about building things.
30
00:05:36,461 --> 00:05:38,421
- Oh, no, thank you.
- Nicholas: Just take it.
31
00:05:38,588 --> 00:05:41,883
- Come on, you got to protect yourself.
- Not if I don't go.
32
00:05:42,050 --> 00:05:45,846
We're not driving all that way so we can
just drive back with the wrong shit.
33
00:05:46,012 --> 00:05:47,013
It's a dozen of these.
34
00:05:47,180 --> 00:05:50,016
They are consistent in appearance
across manufacturers.
35
00:05:50,183 --> 00:05:52,269
Okay? The shit will be right.
36
00:05:52,435 --> 00:05:55,355
I will install said shit.
37
00:05:55,522 --> 00:05:57,774
Then the grid will be
fully operational again.
38
00:06:04,656 --> 00:06:07,492
Heard you talking to Holly last night.
What's her story?
39
00:06:07,659 --> 00:06:09,327
Why do you ask?
40
00:06:09,494 --> 00:06:11,872
- No reason.
- Mm-hmm.
41
00:06:12,038 --> 00:06:14,499
It's an innocent question.
Don't make me hurt you.
42
00:06:14,666 --> 00:06:15,876
Reg: You got everything?
43
00:06:16,042 --> 00:06:18,211
First aid kits, yellow pages.
44
00:06:18,378 --> 00:06:20,022
Glenn made a checklist.
We're good, I swear.
45
00:06:20,046 --> 00:06:21,715
I know. I'm just a worrier.
46
00:06:21,882 --> 00:06:25,218
That's how that wall
wound up around us.
47
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
Love you.
48
00:06:27,554 --> 00:06:29,055
Take care, dad.
49
00:06:29,222 --> 00:06:31,349
I'm supposed to be
saying that to you.
50
00:06:32,392 --> 00:06:34,561
That's everything?
51
00:06:34,728 --> 00:06:36,688
- All right.
- All set?
52
00:06:36,855 --> 00:06:38,982
- Mm-hmm.
- You got this.
53
00:06:39,149 --> 00:06:41,526
You always do.
54
00:06:41,693 --> 00:06:43,361
Yeah.
55
00:06:46,531 --> 00:06:49,034
Power grid was a prototype.
56
00:06:49,200 --> 00:06:51,786
I'm surprised it took this long
to start acting up.
57
00:06:51,953 --> 00:06:53,830
We'll get it going.
58
00:06:53,997 --> 00:06:55,957
Daylight's burning. Let's go.
59
00:07:00,795 --> 00:07:04,841
I know I said it before,
but thank you.
60
00:07:06,843 --> 00:07:08,386
Yeah.
61
00:07:16,269 --> 00:07:18,772
Tara: So, seriously, though,
what's her story?
62
00:07:21,024 --> 00:07:23,109
Great, another mix.
63
00:07:24,903 --> 00:07:27,572
I now you're going to die. I
64
00:07:27,739 --> 00:07:29,658
helps draw them away.
65
00:07:53,556 --> 00:07:57,060
- Hey.
- Hey.
66
00:07:57,227 --> 00:07:59,729
- What happened?
- I don't know.
67
00:07:59,896 --> 00:08:01,815
Maybe somebody
doesn't like owls?
68
00:08:03,858 --> 00:08:06,611
Someone came in here
and did this?
69
00:08:06,778 --> 00:08:08,446
Yeah.
70
00:08:18,665 --> 00:08:21,501
Stuff like this
never happens here.
71
00:08:23,628 --> 00:08:26,423
Well, you got any enemies?
72
00:08:29,843 --> 00:08:31,511
You know anybody who hates owls?
73
00:08:34,639 --> 00:08:38,184
Well, too bad there isn't somebody
who could look into this kind of thing.
74
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
I'll ask around.
75
00:08:41,771 --> 00:08:44,691
- No, you don't have to.
- Yeah, I know.
76
00:08:46,484 --> 00:08:49,446
Okay, so you find the person
who did this and then what?
77
00:08:49,612 --> 00:08:51,698
Some kind of consequences.
78
00:08:52,741 --> 00:08:55,243
You ever heard about
the broken window theory?
79
00:08:56,828 --> 00:09:00,081
Boils down to this...
You keep the windows intact,
80
00:09:00,248 --> 00:09:02,083
you keep society intact.
81
00:09:04,210 --> 00:09:06,629
This was an owl, Rick.
82
00:09:06,796 --> 00:09:09,466
Yeah. Yeah.
83
00:09:09,632 --> 00:09:11,718
I got to do something today.
84
00:09:16,806 --> 00:09:19,976
- Tara: That's it there?
- That's the warehouse.
85
00:09:20,143 --> 00:09:22,437
Looks like that door
is our fastest way in and out.
86
00:09:22,604 --> 00:09:24,606
We should know all the exits first.
87
00:09:24,773 --> 00:09:27,734
- So there's a plan if things go south.
- Nicholas: Already got one.
88
00:09:27,901 --> 00:09:29,444
It's called going out the front.
89
00:09:31,905 --> 00:09:33,698
Tara: Noah, heads up.
90
00:09:33,865 --> 00:09:35,366
Noah: Got it.
91
00:09:40,205 --> 00:09:42,248
Look at you with the aim.
92
00:09:46,002 --> 00:09:48,713
Glenn's right, we should do
a perimeter check.
93
00:09:48,880 --> 00:09:50,882
Know our exits just in case.
94
00:10:09,984 --> 00:10:13,738
So you're aware, I'm on record
as stating that I should not be here.
95
00:10:13,905 --> 00:10:15,657
You well know
that I'm not combat ready
96
00:10:15,824 --> 00:10:17,951
or even for that matter
combat inclined.
97
00:10:18,118 --> 00:10:20,286
You never are till you are.
98
00:10:20,453 --> 00:10:21,680
But you got to start
pulling your weight.
99
00:10:21,704 --> 00:10:23,081
You know, I did.
100
00:10:25,792 --> 00:10:27,502
What?
101
00:10:27,669 --> 00:10:30,088
All things being equal,
I do believe my weight's been pulled.
102
00:10:30,255 --> 00:10:32,465
I got you all to DC, which,
in this man's opinion,
103
00:10:32,632 --> 00:10:35,135
is damn near nirvana
by current standards.
104
00:10:35,301 --> 00:10:37,262
Except you didn't get us here.
105
00:10:37,428 --> 00:10:40,348
We got you here.
106
00:10:40,515 --> 00:10:42,225
But were it not for me
and my mention
107
00:10:42,392 --> 00:10:44,310
of this city's potential
for home and hearth,
108
00:10:44,477 --> 00:10:46,455
not a one of you would have had
the vision to come here,
109
00:10:46,479 --> 00:10:50,775
let alone the cojones to travail
such a fraught and punishing pilgrimage.
110
00:10:50,942 --> 00:10:52,819
And that, sister, is a fact.
111
00:10:52,986 --> 00:10:55,405
That's as cold and hard
as they come.
112
00:10:55,572 --> 00:10:59,367
God, you're really
that much of a coward?
113
00:10:59,534 --> 00:11:02,704
Yes, I am. I told you I was.
114
00:11:12,297 --> 00:11:14,757
It was good aim back there.
115
00:11:14,924 --> 00:11:16,843
Target practice helped.
116
00:11:19,012 --> 00:11:22,056
Actually, last week, I was pretty close
to practicing on Aiden.
117
00:11:22,223 --> 00:11:24,642
Me, too, man.
118
00:11:38,907 --> 00:11:41,242
Glenn:
Well, we're not getting out the front.
119
00:11:55,924 --> 00:11:58,051
Give it another second.
120
00:12:00,762 --> 00:12:02,138
It's a big place.
121
00:12:02,305 --> 00:12:04,224
There could be some inside.
122
00:12:05,767 --> 00:12:07,727
So let's say they are.
123
00:12:09,270 --> 00:12:11,272
Let's move. Let's be safe.
124
00:12:12,815 --> 00:12:14,317
All right.
125
00:12:27,413 --> 00:12:29,374
Okay, let's move.
126
00:12:43,054 --> 00:12:44,264
- Tara.
- Yeah?
127
00:12:44,430 --> 00:12:46,599
- You got it?
- I got this aisle.
128
00:13:06,452 --> 00:13:08,329
Shh.
129
00:13:14,294 --> 00:13:16,296
They're stuck behind something.
130
00:13:16,462 --> 00:13:18,464
How do you know?
131
00:13:18,631 --> 00:13:20,466
I don't.
132
00:13:20,633 --> 00:13:22,635
But they aren't here.
133
00:13:24,178 --> 00:13:26,639
All right. Hey, let's go.
134
00:13:29,350 --> 00:13:31,602
Eyes up.
135
00:13:59,047 --> 00:14:01,007
- Glenn: Clear.
- Clear.
136
00:14:01,174 --> 00:14:02,508
You know your stuff.
137
00:14:02,675 --> 00:14:04,075
Tara:
We were out there a long time.
138
00:14:04,177 --> 00:14:06,095
Glenn: There could be more.
139
00:14:06,262 --> 00:14:08,222
Aiden: Let's get to work.
140
00:14:10,016 --> 00:14:11,809
You're up.
141
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
This one here.
142
00:14:42,632 --> 00:14:45,134
- Yeah.
- We found 'em.
143
00:14:48,554 --> 00:14:50,598
- Here's another one.
- All right, Eugene.
144
00:15:15,748 --> 00:15:18,459
It's got armor.
Let it come closer.
145
00:15:18,626 --> 00:15:19,877
I got it.
146
00:15:24,465 --> 00:15:26,217
Aiden, stop!
147
00:15:26,384 --> 00:15:27,385
Stop!
148
00:15:52,368 --> 00:15:54,287
Oh, god.
149
00:15:56,664 --> 00:15:57,915
Oh, god.
150
00:16:03,004 --> 00:16:06,299
He's dead.
151
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
Noah? Tara? Eugene?
152
00:16:19,479 --> 00:16:21,314
- You good?
- Yeah.
153
00:16:22,482 --> 00:16:25,526
Cage is open.
They're getting out.
154
00:16:25,693 --> 00:16:27,695
- We need to find...
- Eugene: Here.
155
00:16:29,822 --> 00:16:31,657
Over here.
156
00:16:41,667 --> 00:16:44,170
Is she breathing? Eugene!
157
00:16:44,337 --> 00:16:46,172
Eugene:
I... I can't tell from right here.
158
00:16:46,339 --> 00:16:49,175
Nicholas: They're getting close.
159
00:16:49,342 --> 00:16:51,052
Eugene: Walker.
160
00:16:53,554 --> 00:16:55,890
Eugene: Walker.
161
00:16:57,225 --> 00:17:00,186
Eugene, it's yours. Take it out.
162
00:17:23,543 --> 00:17:26,045
Get to that office.
I'll get Tara. Go!
163
00:17:40,268 --> 00:17:42,436
What are you doing here?
164
00:17:42,603 --> 00:17:44,855
I didn't tell anybody
about the guns.
165
00:17:45,022 --> 00:17:47,233
- I swear to god.
- Answer my question.
166
00:17:48,568 --> 00:17:50,194
Do you have any more cookies?
167
00:17:50,361 --> 00:17:51,641
The ones you made for the party?
168
00:17:51,779 --> 00:17:53,948
They're gone. Now go. Go home.
169
00:17:54,115 --> 00:17:55,741
My house doesn't have power.
170
00:17:55,908 --> 00:17:59,245
I was going to paint my owl statue,
but somebody broke it.
171
00:18:00,580 --> 00:18:03,249
None of these are problems, Sam.
172
00:18:03,416 --> 00:18:06,294
I don't care about your house.
I don't care about your statue.
173
00:18:06,460 --> 00:18:08,004
Now get out.
174
00:18:08,170 --> 00:18:10,089
- Can you make more cookies?
- No.
175
00:18:10,256 --> 00:18:13,009
- Why not?
- Because I don't want to.
176
00:18:13,175 --> 00:18:15,219
Maybe if you showed me
how to make them,
177
00:18:15,386 --> 00:18:17,471
I could do it myself.
178
00:18:20,558 --> 00:18:22,351
You want cookies?
179
00:18:22,518 --> 00:18:26,272
All right, you're gonna have to steal
the chocolate from Olivia.
180
00:18:26,439 --> 00:18:29,066
And then you're gonna get
an extra bar for me.
181
00:18:29,233 --> 00:18:31,068
And if you get caught
or you say anything,
182
00:18:31,235 --> 00:18:32,713
you're not gonna like
what happens to you.
183
00:18:32,737 --> 00:18:34,280
Now go.
184
00:18:38,618 --> 00:18:40,538
- How's she doing?
- She has serious head trauma.
185
00:18:40,620 --> 00:18:42,955
- She's losing blood fast.
- How do we stop it?
186
00:18:43,122 --> 00:18:45,416
Med kit was in Aiden's pack.
It got blown to hell.
187
00:18:45,583 --> 00:18:46,727
Glenn:
There's another one in the Van.
188
00:18:46,751 --> 00:18:49,128
She's on her way out.
We need to get her there.
189
00:18:49,295 --> 00:18:50,689
Glenn: All right,
we'll get her there.
190
00:18:50,713 --> 00:18:52,465
Aiden: Help! Somebody!
191
00:18:52,632 --> 00:18:54,467
Nicholas: Oh, Jesus.
192
00:18:54,634 --> 00:18:56,093
Glenn: He's alive?
193
00:18:56,260 --> 00:18:58,179
Nicholas: I checked him.
I... I thought...
194
00:18:58,346 --> 00:19:00,222
- We've got to get him.
- Oh, Jesus.
195
00:19:00,389 --> 00:19:01,829
It's gonna take
at least three of us.
196
00:19:01,974 --> 00:19:03,601
We got that kind of time?
197
00:19:03,768 --> 00:19:05,645
We pull Aiden off there,
we could kill him.
198
00:19:05,811 --> 00:19:08,439
- So you're saying we leave him?
- Go, save him.
199
00:19:08,606 --> 00:19:10,399
She'd do it. I know she would.
200
00:19:10,566 --> 00:19:13,903
I'll stay with her.
I'll keep her safe, I assure you.
201
00:19:17,156 --> 00:19:18,300
All right, we'll knock 'em back.
202
00:19:18,324 --> 00:19:19,724
- You still have that flare?
- Yeah.
203
00:19:19,784 --> 00:19:21,744
You fire the flare
over the shelves.
204
00:19:21,911 --> 00:19:23,245
That'll draw some of them over.
205
00:19:23,412 --> 00:19:25,414
All right, we're gonna hit
the rest hand to hand.
206
00:19:25,581 --> 00:19:27,333
- You ready?
- Yeah.
207
00:19:27,500 --> 00:19:30,086
One, two, three.
208
00:19:34,507 --> 00:19:36,175
Come on!
209
00:19:54,193 --> 00:19:57,029
Tobin really think
this'll take four weeks?
210
00:19:57,196 --> 00:19:59,448
That's what he said.
211
00:19:59,615 --> 00:20:02,201
First time they expanded the wall,
it took 'em twice that.
212
00:20:06,747 --> 00:20:08,916
Hey, uh, you okay to hang tight?
213
00:20:09,083 --> 00:20:11,293
I need to send a fax
to Cleveland.
214
00:21:04,305 --> 00:21:05,657
Roamers!
215
00:21:05,681 --> 00:21:07,099
Bruce: Hey! Hey! Hey!
216
00:21:26,035 --> 00:21:27,745
Ah!
217
00:21:33,375 --> 00:21:35,544
Everybody,
back till we're safe in the truck.
218
00:21:36,879 --> 00:21:39,173
What about Francine?
219
00:21:41,342 --> 00:21:42,843
Damn it!
220
00:21:46,222 --> 00:21:48,641
Abraham!
221
00:21:48,808 --> 00:21:50,643
Come on.
222
00:21:54,230 --> 00:21:56,190
Up and in. You first.
223
00:22:02,404 --> 00:22:05,449
Mother dick.
224
00:22:22,341 --> 00:22:24,343
- Abraham.
- Heads up.
225
00:22:24,510 --> 00:22:26,387
You take out the ass end.
226
00:22:26,554 --> 00:22:27,888
I got the uglies in the front.
227
00:22:28,055 --> 00:22:30,349
That's it. Single file.
228
00:22:30,516 --> 00:22:31,600
There we go. Come on.
229
00:22:31,767 --> 00:22:33,519
Don't be shy. Come on!
230
00:22:33,686 --> 00:22:35,396
Mother dick!
231
00:22:39,775 --> 00:22:42,111
Hell, son of a bitch
is still alive.
232
00:22:42,278 --> 00:22:44,822
- What are you doing?
- Abraham: Come on!
233
00:22:44,989 --> 00:22:46,407
Making sure he stays that way.
234
00:22:53,122 --> 00:22:54,322
Hey, Rick, just having a beer.
235
00:22:54,415 --> 00:22:56,709
Thought I'd bring you one
for helping my wife today.
236
00:22:56,876 --> 00:22:59,461
Um, I'm good, but thanks.
237
00:22:59,628 --> 00:23:02,089
Come on, don't tell me
you're still on duty.
238
00:23:02,256 --> 00:23:05,384
Kind of always am, you know?
239
00:23:05,551 --> 00:23:08,554
Well, not at Deanna's party.
240
00:23:08,721 --> 00:23:10,264
I saw you.
241
00:23:13,559 --> 00:23:15,603
You had some, right?
242
00:23:17,146 --> 00:23:20,316
You know, I wish I could
have helped out more today.
243
00:23:20,482 --> 00:23:23,944
I asked around, but nobody
saw or heard anything.
244
00:23:24,111 --> 00:23:27,781
Well, it was just an owl.
245
00:23:27,948 --> 00:23:30,075
Grand scheme of things,
I think we'll live.
246
00:23:32,536 --> 00:23:34,330
Yeah.
247
00:23:36,999 --> 00:23:39,043
I'm sorry.
248
00:23:39,209 --> 00:23:41,587
Heard you lost your wife.
249
00:23:50,846 --> 00:23:52,348
You know...
250
00:23:53,766 --> 00:23:56,560
I'm sure it looks like
we haven't lost much,
251
00:23:56,727 --> 00:23:58,270
but we have.
252
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
We've lost things.
253
00:24:00,606 --> 00:24:03,776
Other things we're just
fighting like hell to hold on to.
254
00:24:05,277 --> 00:24:06,755
Everything you people
have been through,
255
00:24:06,779 --> 00:24:08,447
I don't know if you see that.
256
00:24:10,324 --> 00:24:12,117
We do.
257
00:24:17,289 --> 00:24:19,291
Bring your kids in
for a checkup.
258
00:24:19,458 --> 00:24:21,877
I know I offered you one,
but they really should come in.
259
00:24:22,044 --> 00:24:23,963
They were out there
a while, right?
260
00:24:24,129 --> 00:24:26,966
Yeah. Thanks, Pete.
261
00:24:31,637 --> 00:24:33,847
Let's be friends, man.
262
00:24:34,014 --> 00:24:36,016
We kind of have to be, right?
263
00:24:37,101 --> 00:24:39,019
Yeah, we do.
264
00:24:39,186 --> 00:24:40,854
So we will.
265
00:24:42,982 --> 00:24:45,067
I'll see you, Rick.
266
00:25:02,668 --> 00:25:04,628
Eugene:
I take no responsibility for this.
267
00:25:05,629 --> 00:25:07,589
I told you what I was.
268
00:25:09,508 --> 00:25:11,468
You should've listened.
269
00:25:11,635 --> 00:25:13,971
All of you,
you should've listened.
270
00:26:01,810 --> 00:26:04,521
Hey, it's gonna be okay.
We're gonna get you out of here.
271
00:26:04,688 --> 00:26:06,648
All right?
Everything's gonna be okay.
272
00:26:06,815 --> 00:26:09,902
I need you to stay quiet, okay?
Can you do that?
273
00:26:10,069 --> 00:26:12,029
Okay.
274
00:26:12,196 --> 00:26:13,530
All right.
275
00:26:15,491 --> 00:26:17,868
One, two, three.
276
00:26:18,035 --> 00:26:19,495
Noah: The flare.
277
00:26:19,661 --> 00:26:21,371
It's burning out.
278
00:26:24,291 --> 00:26:25,667
Come on. Come on, again.
279
00:26:25,834 --> 00:26:28,921
- We're not gonna make this.
- Hey, yes, we are.
280
00:26:29,088 --> 00:26:30,881
But I need your help.
You can do this.
281
00:26:31,048 --> 00:26:33,717
Nick. Nick, don't...
Don't leave me.
282
00:26:34,718 --> 00:26:38,263
- Okay. Okay. Okay.
- Glenn: Okay. Three!
283
00:26:52,069 --> 00:26:55,364
You left them. We both did.
284
00:26:55,531 --> 00:26:57,282
That's who we are.
285
00:26:57,449 --> 00:27:00,035
I'm sorry. I'm sorry.
286
00:27:01,411 --> 00:27:02,788
I'm sorry.
287
00:27:02,955 --> 00:27:04,957
Noah: They're coming.
288
00:27:10,129 --> 00:27:13,549
Okay, it was... it was us.
289
00:27:13,715 --> 00:27:15,551
The others before.
290
00:27:15,717 --> 00:27:18,720
They didn't panic. We did.
291
00:27:18,887 --> 00:27:20,389
It was us.
292
00:27:24,810 --> 00:27:26,395
Noah: They're here!
293
00:27:53,505 --> 00:27:56,008
That how it works with you?
294
00:27:56,175 --> 00:27:58,135
You leave people behind to die?
295
00:27:58,302 --> 00:28:00,762
We have a system.
Tell him, Francine.
296
00:28:00,929 --> 00:28:02,347
We have a...
297
00:28:03,432 --> 00:28:05,684
Asshole.
298
00:28:05,851 --> 00:28:10,314
Hey, all that noise
is bound to draw more.
299
00:28:10,480 --> 00:28:12,500
I say we call it and start fresh
in the morning, all right?
300
00:28:12,524 --> 00:28:14,693
Screw that. Francine, you good?
301
00:28:16,737 --> 00:28:18,780
Got at least three hours
of daylight left.
302
00:28:21,450 --> 00:28:23,202
I want two lookouts.
303
00:28:23,368 --> 00:28:25,996
One in the bucket
and one on the trucks.
304
00:28:26,163 --> 00:28:27,473
Should give us
more than enough warning
305
00:28:27,497 --> 00:28:29,499
if more are coming
after the bash and pop.
306
00:28:30,667 --> 00:28:33,378
Now pull the cobwebs
out of your ass and move.
307
00:28:35,589 --> 00:28:37,424
We got a wall to build.
308
00:28:42,471 --> 00:28:45,682
Glenn: Nicholas, stop!
309
00:28:45,849 --> 00:28:49,228
Hey! You'll never make it.
310
00:28:50,729 --> 00:28:52,272
Noah: Heads up.
311
00:28:57,527 --> 00:28:58,695
I'm out!
312
00:28:58,862 --> 00:29:00,405
Let's go! Come on!
313
00:29:13,919 --> 00:29:16,755
Sorry to lose you, Tobin.
314
00:29:16,922 --> 00:29:19,174
- You sure?
- Absolutely.
315
00:29:20,259 --> 00:29:24,263
If Abraham had followed
my orders, she'd be dead.
316
00:29:24,429 --> 00:29:27,224
Yeah, well, saving someone's life
makes them a hero,
317
00:29:27,391 --> 00:29:31,228
but it doesn't qualify them
to run a construction crew.
318
00:29:31,395 --> 00:29:33,939
Well, they're still out there,
319
00:29:34,106 --> 00:29:36,942
still working, the whole team.
320
00:29:37,109 --> 00:29:40,529
And he's leading them.
321
00:29:41,613 --> 00:29:43,991
Better than I ever could.
322
00:29:52,291 --> 00:29:53,959
I guess it's settled, then.
323
00:29:58,046 --> 00:30:00,799
I'll speak to Abraham when he's back
and make it official.
324
00:30:00,966 --> 00:30:02,843
Yeah.
325
00:30:04,845 --> 00:30:06,805
Thank you, Deanna.
326
00:30:08,473 --> 00:30:10,642
And the thing is,
327
00:30:10,809 --> 00:30:12,936
I know you won't regret it.
328
00:30:37,669 --> 00:30:39,629
He's right, you know?
329
00:30:39,796 --> 00:30:42,090
Abraham's more than qualified.
330
00:30:47,179 --> 00:30:48,597
I put another one of your people
331
00:30:48,764 --> 00:30:52,184
in a position of power,
you vouch for them.
332
00:30:54,353 --> 00:30:55,520
It's becoming a pattern.
333
00:30:55,687 --> 00:30:57,314
Maggie:
We know what we're doing.
334
00:30:58,774 --> 00:31:00,484
It's why you wanted us here.
335
00:31:01,943 --> 00:31:05,697
It's why Aaron and Daryl
are out there looking for more people.
336
00:31:05,864 --> 00:31:07,824
You wanted a future.
337
00:31:09,117 --> 00:31:11,244
You need us for that.
338
00:31:12,371 --> 00:31:14,164
That's right.
339
00:31:16,083 --> 00:31:18,377
I'll go get back to work
on those field plans.
340
00:31:19,669 --> 00:31:21,755
- I'll be down in a minute.
- Okay.
341
00:31:38,063 --> 00:31:39,439
After these are done, that's it.
342
00:31:39,606 --> 00:31:41,542
I'm not helping you again
and you're not coming back.
343
00:31:41,566 --> 00:31:43,402
- You got it?
- Uh-huh.
344
00:31:43,568 --> 00:31:46,047
I hope you're not expecting to leave
with more than half of these.
345
00:31:46,071 --> 00:31:48,073
You barely did half the work.
346
00:31:51,118 --> 00:31:52,869
Were you always a good cook?
347
00:31:55,414 --> 00:31:57,082
Sam, we're not talking.
348
00:32:01,169 --> 00:32:03,255
Wipe the counter.
349
00:32:06,466 --> 00:32:09,010
Did you like it? Cooking?
350
00:32:09,177 --> 00:32:10,637
You know, before.
351
00:32:10,804 --> 00:32:12,639
Sam.
352
00:32:14,099 --> 00:32:16,393
We don't have to be friends.
353
00:32:16,560 --> 00:32:18,687
Just doesn't have to be quiet.
354
00:32:21,648 --> 00:32:24,443
I was good at it.
It distracted me.
355
00:32:24,609 --> 00:32:26,820
It made me forget
when I was sad.
356
00:32:26,987 --> 00:32:30,115
Sometimes when I get sad,
I break stuff.
357
00:32:31,283 --> 00:32:32,784
What kind of stuff?
358
00:32:37,914 --> 00:32:39,833
You said somebody
broke your owl statue.
359
00:32:40,000 --> 00:32:41,668
Did you break it?
360
00:32:47,466 --> 00:32:49,759
Why?
361
00:32:49,926 --> 00:32:51,928
Why are you here?
362
00:32:54,681 --> 00:32:56,808
Why did you steal the guns?
363
00:32:59,311 --> 00:33:02,105
Because sometimes you need
to protect yourself.
364
00:33:07,652 --> 00:33:09,488
Can I have a gun?
365
00:33:11,072 --> 00:33:12,866
Why do you want one?
366
00:33:15,160 --> 00:33:17,078
It's not for me.
367
00:33:18,497 --> 00:33:20,665
Who's it for?
368
00:33:23,877 --> 00:33:26,004
Sam, who's it for?
369
00:33:32,969 --> 00:33:36,014
Sam.
370
00:33:44,481 --> 00:33:47,025
Hey, maybe... maybe we can
shoot our way past them.
371
00:33:47,192 --> 00:33:50,195
- You guys still have guns.
- And you have the ammo.
372
00:33:50,362 --> 00:33:52,364
We've got to do something, man.
373
00:33:52,531 --> 00:33:54,241
We're gonna die in here.
374
00:33:56,159 --> 00:33:59,454
There has to be another way.
There has to be a way.
375
00:34:05,293 --> 00:34:07,754
Hey! Hey! Over here.
376
00:34:07,921 --> 00:34:11,550
Come get me. Come get me.
377
00:34:11,716 --> 00:34:14,052
Come on. Come on.
378
00:34:15,262 --> 00:34:18,390
Come and get me.
379
00:34:26,189 --> 00:34:28,567
Come on, Eugene. Yeah.
380
00:34:40,036 --> 00:34:42,247
All right. Hey.
381
00:34:42,414 --> 00:34:44,749
I need you both... hey, Nicholas!
382
00:34:44,916 --> 00:34:47,752
I need you both to keep
the door steady, all right?
383
00:34:47,919 --> 00:34:50,589
I'm gonna break the glass.
384
00:34:50,755 --> 00:34:52,924
We get out, you push out.
385
00:34:53,091 --> 00:34:54,384
We get the rifle and we're good.
386
00:34:54,551 --> 00:34:55,927
All right? All right?
387
00:34:56,094 --> 00:34:57,596
Ready?
388
00:35:02,934 --> 00:35:06,271
No! No, stop! It's not safe!
389
00:35:06,438 --> 00:35:08,583
- Glenn: This is the only way.
- No, it's not gonna break.
390
00:35:08,607 --> 00:35:10,734
It will, okay? We can hold it.
391
00:35:10,900 --> 00:35:12,444
We can.
392
00:35:12,611 --> 00:35:14,571
Trust me, okay? Count of three.
393
00:35:14,738 --> 00:35:17,907
Count of three. One, two...
394
00:35:18,074 --> 00:35:19,868
- Nicholas: No!
- Hey! Hey!
395
00:35:20,035 --> 00:35:22,120
Hey! Hey! Hey! Hey!
396
00:35:22,287 --> 00:35:25,081
Nicholas!
Nicholas, don't! Nicholas!
397
00:35:25,248 --> 00:35:28,251
- Damn it, Nicholas, no!
- Nicholas!
398
00:35:31,588 --> 00:35:33,632
- Don't!
- No.
399
00:35:33,798 --> 00:35:36,051
Hey, Nicholas, don't do it!
400
00:35:36,217 --> 00:35:38,094
No, no!
401
00:35:38,261 --> 00:35:40,513
- No!
- Don't let go.
402
00:35:43,642 --> 00:35:46,728
Noah! Noah! Noah!
403
00:36:31,898 --> 00:36:34,359
Hey! Hey!
404
00:36:34,526 --> 00:36:36,611
Move over. We're leaving.
405
00:36:41,366 --> 00:36:42,742
Get back in the Van.
406
00:36:42,909 --> 00:36:44,786
Not until you tell me
where they are.
407
00:36:46,329 --> 00:36:48,665
Ehheryou come back with me
408
00:36:48,832 --> 00:36:50,518
or you stay here
and you die with your friends.
409
00:36:50,542 --> 00:36:52,377
Those are your choices.
410
00:37:19,237 --> 00:37:21,489
Help me get him in the back.
411
00:37:21,656 --> 00:37:23,199
Where's Noah?
412
00:37:43,261 --> 00:37:45,346
Hi. Carol, right?
413
00:37:45,513 --> 00:37:47,682
That's right.
414
00:37:47,849 --> 00:37:49,976
Do you need something?
415
00:37:50,143 --> 00:37:51,603
Not feeling well?
416
00:37:51,770 --> 00:37:54,564
I was with Sam earlier.
Is he okay?
417
00:37:56,191 --> 00:37:58,443
Why wouldn't he be?
418
00:38:01,988 --> 00:38:03,865
Can I talk to Jessie?
419
00:38:04,032 --> 00:38:05,825
Not a good time.
420
00:38:07,285 --> 00:38:09,120
Pete, don't.
421
00:38:44,489 --> 00:38:46,491
Gabriel, what is it?
422
00:38:46,658 --> 00:38:48,618
- I need to speak with you.
- Come... come in.
423
00:38:48,785 --> 00:38:50,995
- Privately.
- All right.
424
00:38:58,127 --> 00:39:00,213
Satan...
425
00:39:00,380 --> 00:39:03,508
He disguises himself
as the angel of light.
426
00:39:04,551 --> 00:39:09,138
I'm afraid that false light is here
inside these walls.
427
00:39:10,265 --> 00:39:11,724
Your community,
428
00:39:11,891 --> 00:39:15,979
you say it's not a paradise,
but it is.
429
00:39:16,145 --> 00:39:19,524
I'm grateful to be here. I am.
430
00:39:20,567 --> 00:39:23,945
But you made a mistake
letting in the others.
431
00:39:24,112 --> 00:39:25,864
How so?
432
00:39:27,490 --> 00:39:29,117
Rick...
433
00:39:30,201 --> 00:39:32,078
His group...
434
00:39:34,622 --> 00:39:37,375
They're not good people.
435
00:39:37,542 --> 00:39:40,378
They've done things.
436
00:39:40,545 --> 00:39:43,673
They've done unspeakable things.
437
00:39:51,014 --> 00:39:53,224
Pete's hitting Jessie.
438
00:39:54,767 --> 00:39:56,728
Maybe Sam, too.
439
00:39:58,771 --> 00:40:01,274
Deanna: To make it out there
as long as they did,
440
00:40:01,441 --> 00:40:02,984
they must have done things.
441
00:40:03,151 --> 00:40:05,445
Rick said as much.
442
00:40:05,612 --> 00:40:07,822
They survived.
443
00:40:07,989 --> 00:40:09,574
That's what makes them assets.
444
00:40:09,741 --> 00:40:12,368
You're wrong.
445
00:40:12,535 --> 00:40:14,871
They can't be trusted.
446
00:40:15,038 --> 00:40:17,624
They're dangerous.
447
00:40:17,790 --> 00:40:20,251
You may believe that they did
what they had to do,
448
00:40:20,418 --> 00:40:23,713
that they were afraid
and so they...
449
00:40:23,880 --> 00:40:25,757
Listen up!
450
00:40:25,924 --> 00:40:28,484
- Gabriel: The day will come...
- We made a damn good dent today.
451
00:40:28,593 --> 00:40:31,930
When they'll put their own lives
before yours and everyone else's
452
00:40:32,096 --> 00:40:35,433
and they will destroy
everything you have here,
453
00:40:35,600 --> 00:40:37,727
everything you're working
so hard to build.
454
00:40:37,894 --> 00:40:39,413
I suggest you all call it
an early night.
455
00:40:39,437 --> 00:40:41,522
You know this how?
456
00:40:41,689 --> 00:40:43,858
Sam tell you?
457
00:40:45,109 --> 00:40:47,320
He didn't have to.
458
00:40:48,404 --> 00:40:51,282
Deanna: Why are you just now
coming to me with this?
459
00:40:51,449 --> 00:40:53,743
Satan,
460
00:40:53,910 --> 00:40:58,706
he disguises himself
as the angel of light.
461
00:40:58,873 --> 00:41:01,834
His servants are the false apostles
of righteousness.
462
00:41:02,001 --> 00:41:05,129
They don't deserve this.
They don't deserve paradise.
463
00:41:09,926 --> 00:41:11,803
Thank you, Gabriel.
464
00:41:13,596 --> 00:41:15,640
I have a lot to think about.
465
00:41:22,480 --> 00:41:25,316
I only wish I had come
to you sooner.
466
00:41:25,483 --> 00:41:27,318
I just...
467
00:41:30,738 --> 00:41:32,699
I hope it isn't too late.
468
00:41:46,337 --> 00:41:49,340
Glenn: Help! I need help!
469
00:41:52,844 --> 00:41:55,179
Carol: Rick.
470
00:41:56,556 --> 00:41:59,183
I know how this
is gonna go with Pete.
471
00:42:01,978 --> 00:42:03,980
There's only one way it can go.
472
00:42:11,904 --> 00:42:14,323
You're gonna have to kill him.
30835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.