Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:05,797
Crowd: Kill 'em! Kill 'em!
2
00:00:35,244 --> 00:00:38,705
Crowd: Kill 'em! Kill 'em!
3
00:00:40,290 --> 00:00:43,252
- Let me go. Let me go.
- You can't go.
4
00:00:43,418 --> 00:00:46,588
Let him go. Philip.
5
00:00:47,839 --> 00:00:49,883
- Stay out of this.
- He's my friend.
6
00:00:50,050 --> 00:00:52,261
It's not up to me anymore.
7
00:00:52,427 --> 00:00:55,097
- The people have spoken.
- What?
8
00:00:55,264 --> 00:00:58,100
I asked you where
your loyalties lie.
9
00:00:58,267 --> 00:00:59,726
You said here.
10
00:00:59,893 --> 00:01:01,687
Well, prove it.
11
00:01:01,853 --> 00:01:04,106
Prove it to us all.
12
00:01:05,691 --> 00:01:07,526
- Brother against brother.
- Crowd: Yeah.
13
00:01:07,693 --> 00:01:09,528
Winner goes free.
14
00:01:11,989 --> 00:01:15,075
Fight to the death.
15
00:01:19,621 --> 00:01:22,791
Philip, please. Don't do this.
16
00:01:22,958 --> 00:01:24,793
Don't do this.
17
00:01:28,422 --> 00:01:30,757
- Man: Let's go, merle!
- Man #2: Come on, merle!
18
00:01:30,924 --> 00:01:33,927
- Woman: Yeah, merle!
- Yeah!
19
00:01:34,094 --> 00:01:37,472
Y'all know me.
20
00:01:37,639 --> 00:01:40,892
I'm gonna do
whatever I got to do
21
00:01:41,059 --> 00:01:42,644
to prove...
22
00:01:47,399 --> 00:01:51,320
That my loyalty is to this town!
23
00:02:07,669 --> 00:02:09,671
Ah!
24
00:02:21,141 --> 00:02:23,352
You really think this
asshole's gonna let you go?
25
00:02:23,518 --> 00:02:26,104
Just follow my lead,
little brother.
26
00:02:26,271 --> 00:02:29,691
We're getting out
of this right now.
27
00:02:47,376 --> 00:02:49,044
Philip, no. Stop this.
28
00:02:49,211 --> 00:02:50,712
Philip, stop this!
29
00:03:32,462 --> 00:03:33,922
Come on, little brother.
30
00:03:38,677 --> 00:03:40,011
Stay close!
31
00:03:40,178 --> 00:03:42,180
Daryl!
32
00:03:51,106 --> 00:03:53,442
Merle, come on.
33
00:04:18,341 --> 00:04:19,843
Let's go.
34
00:04:25,474 --> 00:04:28,310
- Rick: Daryl.
- Let's go. Go.
35
00:05:23,031 --> 00:05:25,033
They're all at the arena.
This way.
36
00:05:25,200 --> 00:05:27,035
You're not going
anywhere with us.
37
00:05:27,202 --> 00:05:29,621
You really want to do this now?
38
00:05:31,706 --> 00:05:33,208
Come on, man.
39
00:05:35,585 --> 00:05:37,712
Rick, come on. We've got to go.
40
00:05:37,879 --> 00:05:39,548
Go.
41
00:05:43,051 --> 00:05:44,886
A little help would be nice.
42
00:05:53,228 --> 00:05:55,897
We ain't got time for this.
43
00:05:56,064 --> 00:05:57,732
Let's go.
44
00:06:25,135 --> 00:06:26,970
Rick: Glenn!
45
00:06:27,137 --> 00:06:29,598
Rick. Rick.
46
00:06:29,764 --> 00:06:31,683
Rick.
47
00:06:31,850 --> 00:06:33,643
Oh, thank god.
48
00:06:33,810 --> 00:06:35,730
Now we got a problem here.
I need you to back up.
49
00:06:35,770 --> 00:06:37,665
- What the hell is he doing here?
- Hey, hey, hey!
50
00:06:37,689 --> 00:06:39,608
- Hey, put it down!
- Whoa, whoa, whoa!
51
00:06:39,774 --> 00:06:41,359
- Put it down!
- He tried to kill me!
52
00:06:41,526 --> 00:06:43,945
- If it wasn't for him...
- He helped us get out of there.
53
00:06:44,112 --> 00:06:45,947
Yeah, right after he beat
the shit out of you.
54
00:06:46,114 --> 00:06:48,617
- Hey, we both took our licks, man.
- Jackass.
55
00:06:48,783 --> 00:06:50,493
- Hey, shut up.
- Enough!
56
00:06:50,660 --> 00:06:53,663
- Hey, hey, relax!
- Put that down now!
57
00:06:53,830 --> 00:06:55,290
Get that thing out of my face!
58
00:06:55,457 --> 00:06:58,335
Man, look like you've
gone native, brother.
59
00:06:58,501 --> 00:07:00,741
No more than you hanging out
with that psycho back there.
60
00:07:00,837 --> 00:07:04,132
Oh, yeah, man. He is a charmer,
I got to tell you that.
61
00:07:04,299 --> 00:07:07,052
Been putting the wood
to your girlfriend Andrea.
62
00:07:07,218 --> 00:07:09,721
- Big time, baby.
- Glenn: What?
63
00:07:09,888 --> 00:07:11,806
Andrea's in woodbury?
64
00:07:11,973 --> 00:07:13,808
Right next to the governor.
65
00:07:13,975 --> 00:07:16,478
I told you to drop that!
66
00:07:16,645 --> 00:07:18,313
You know Andrea?
67
00:07:19,814 --> 00:07:22,525
Hey, do you know Andrea?
68
00:07:22,692 --> 00:07:25,153
Merle: Yep, she does.
69
00:07:25,320 --> 00:07:27,238
Her and blondie spent all winter
70
00:07:27,405 --> 00:07:29,491
cuddling up in the forest.
71
00:07:29,658 --> 00:07:32,285
Mm-mmm-mmm. Yeah.
72
00:07:32,452 --> 00:07:35,497
My nubian queen here
had two pet walkers.
73
00:07:35,664 --> 00:07:38,333
No arms, cut off the jaws,
74
00:07:38,500 --> 00:07:40,335
kept them in chains.
75
00:07:40,502 --> 00:07:42,128
Kind of ironic now
that I think about it.
76
00:07:42,295 --> 00:07:43,672
Shut up, bro.
77
00:07:43,838 --> 00:07:45,882
Hey, man, we snagged them
out of the woods.
78
00:07:46,049 --> 00:07:48,718
Andrea was close to dying.
79
00:07:48,885 --> 00:07:50,637
- Is that why she's with him?
- Merle: Yeah.
80
00:07:50,804 --> 00:07:52,889
Snug as two little bugs.
81
00:07:53,056 --> 00:07:55,684
So what you gonna
do now, sheriff, huh?
82
00:07:55,850 --> 00:07:57,536
Surrounded by a bunch
of liars, thugs, and cowards.
83
00:07:57,560 --> 00:07:59,020
Shut up!
84
00:07:59,187 --> 00:08:02,357
Oh, man, look at this. Pathetic.
85
00:08:02,524 --> 00:08:04,192
All these guns
and no bullets in them.
86
00:08:04,359 --> 00:08:05,694
Merle, shut up!
87
00:08:05,860 --> 00:08:07,696
Shut up yourself!
Bunch of pussies you roll...
88
00:08:14,786 --> 00:08:17,247
Asshole.
89
00:08:25,213 --> 00:08:29,050
You can take those stiches out
yourself in a week or so.
90
00:08:29,217 --> 00:08:30,593
Thank you.
91
00:08:30,760 --> 00:08:34,180
Pretty nice having
medical training.
92
00:08:34,347 --> 00:08:36,725
It'll only get you so far.
93
00:08:38,560 --> 00:08:40,061
You were bit?
94
00:08:51,740 --> 00:08:53,700
How old is the baby?
95
00:08:53,867 --> 00:08:56,077
Barely a week.
96
00:09:00,957 --> 00:09:03,585
To be honest, we never thought
we'd see another baby.
97
00:09:06,755 --> 00:09:08,840
Beautiful.
98
00:09:09,007 --> 00:09:11,259
Thanks.
99
00:09:11,426 --> 00:09:13,428
How are you feeling?
100
00:09:15,805 --> 00:09:18,183
She's not mine.
101
00:09:18,349 --> 00:09:20,435
Where's the mother?
102
00:09:24,105 --> 00:09:26,107
I'm sorry.
103
00:09:26,274 --> 00:09:29,903
Man, you people have
been through the mill.
104
00:09:32,113 --> 00:09:34,157
Haven't we all?
105
00:09:35,658 --> 00:09:37,994
It's only getting
worse out there.
106
00:09:38,161 --> 00:09:40,789
Dead are everywhere.
107
00:09:40,955 --> 00:09:43,416
And it's only making the living
108
00:09:43,583 --> 00:09:46,252
less like the living.
109
00:09:46,419 --> 00:09:49,130
You're the only decent folks
we've come across.
110
00:09:49,297 --> 00:09:51,674
You've been out there
all this time?
111
00:09:51,841 --> 00:09:55,804
Our neighbor Jerry, he was one
of those survivalist nuts.
112
00:09:55,970 --> 00:09:57,573
Everybody on the block
thought he was crazy.
113
00:09:57,597 --> 00:09:59,237
Always preparing
for the end of the world.
114
00:09:59,307 --> 00:10:01,309
- Who knew?
- Jerry knew.
115
00:10:01,476 --> 00:10:04,479
He had a bunker under
his shed in the backyard.
116
00:10:04,646 --> 00:10:08,149
Sasha and I stayed there
until we ran out of supplies.
117
00:10:08,316 --> 00:10:11,486
Allen and Ben were the first
two people we ran into
118
00:10:11,653 --> 00:10:13,446
when we finally crawled
up out of that hole
119
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
around Jacksonville.
120
00:10:15,615 --> 00:10:17,075
Used to be a bunch of us.
121
00:10:17,242 --> 00:10:19,702
25 at one point.
122
00:10:21,079 --> 00:10:24,457
Our camp was overrun
six, seven weeks ago.
123
00:10:26,042 --> 00:10:29,003
Tyreese: And... and Donna,
124
00:10:29,170 --> 00:10:31,172
she, uh...
125
00:10:34,259 --> 00:10:38,388
We'll see that she has
a proper burial.
126
00:10:38,555 --> 00:10:40,807
I appreciate you
taking care of us.
127
00:10:40,974 --> 00:10:43,726
For a while, we didn't know
who we were dealing with.
128
00:10:43,893 --> 00:10:46,688
Neither did we.
129
00:10:46,855 --> 00:10:48,815
We've had our problems
with people.
130
00:10:48,982 --> 00:10:50,859
I must be the first
brother in history
131
00:10:51,025 --> 00:10:52,861
to break into prison.
132
00:10:53,027 --> 00:10:55,905
Makes me the first white boy
that didn't want to break out.
133
00:11:04,789 --> 00:11:07,250
Tyreese.
134
00:11:07,417 --> 00:11:11,838
Like I said, we have
a much larger group.
135
00:11:12,005 --> 00:11:13,756
A close-knit group.
136
00:11:15,717 --> 00:11:18,469
I wouldn't get
too comfortable here.
137
00:11:19,762 --> 00:11:23,057
We wouldn't be a problem.
138
00:11:23,224 --> 00:11:26,144
It's not up to me.
139
00:11:26,311 --> 00:11:28,313
Then who?
140
00:11:30,231 --> 00:11:33,067
Please, you can see
what kind of people we are.
141
00:11:44,412 --> 00:11:46,414
Rick: It won't work.
142
00:11:46,581 --> 00:11:48,875
- Daryl: It's gotta.
- It'll stir things up.
143
00:11:49,042 --> 00:11:51,562
Look, the governor is probably on
the way to the prison right now.
144
00:11:51,586 --> 00:11:53,706
Merle knows how he thinks
and we could use the muscle.
145
00:11:53,755 --> 00:11:55,566
- I'm not having him at the prison.
- He had a gun to our heads.
146
00:11:55,590 --> 00:11:57,943
Do you really want him sleeping in
the same cell block as Carol or Beth?
147
00:11:57,967 --> 00:11:59,607
- He ain't a rapist.
- Well, his buddy is.
148
00:11:59,636 --> 00:12:01,530
They ain't buddies no more.
Not after last night.
149
00:12:01,554 --> 00:12:03,074
There's no way
merle's gonna live there
150
00:12:03,223 --> 00:12:05,143
without putting everyone
at each other's throats.
151
00:12:05,266 --> 00:12:07,161
So you're gonna cut merle loose and
bring the last samurai home with us?
152
00:12:07,185 --> 00:12:08,519
She's not coming back.
153
00:12:08,686 --> 00:12:10,772
She's not in a state
to be on her own.
154
00:12:10,939 --> 00:12:13,775
- She did bring you guys to us.
- And then ditched us.
155
00:12:13,942 --> 00:12:16,611
- At least let my dad stitch her up.
- She's too unpredictable.
156
00:12:16,778 --> 00:12:19,322
That's right.
We don't know who she is.
157
00:12:19,489 --> 00:12:21,407
But merle, merle's blood.
158
00:12:21,574 --> 00:12:23,576
No, merle is your blood.
159
00:12:23,743 --> 00:12:25,954
My blood, my family
is standing right here
160
00:12:26,120 --> 00:12:27,789
and waiting for us
back at the prison.
161
00:12:27,956 --> 00:12:31,209
And you're part of that family.
162
00:12:31,376 --> 00:12:34,629
But he's not. He's not.
163
00:12:36,130 --> 00:12:38,716
Man, y'all don't know.
164
00:12:42,553 --> 00:12:44,806
Fine. We'll fend for ourselves.
165
00:12:44,973 --> 00:12:46,641
That's not what I was saying.
166
00:12:46,808 --> 00:12:48,476
No him, no me.
167
00:12:48,643 --> 00:12:51,145
Daryl, you don't
have to do that.
168
00:12:51,312 --> 00:12:53,481
It was always merle
and I before this.
169
00:12:53,648 --> 00:12:55,733
- Maggie: Don't.
- Glenn: You serious?
170
00:12:55,900 --> 00:12:58,611
- You're just gonna leave like that?
- You'd do the same thing.
171
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
What do you want us
to tell Carol?
172
00:13:00,947 --> 00:13:03,116
She'll understand.
173
00:13:09,497 --> 00:13:10,915
Say good-bye to your pop for me.
174
00:13:11,082 --> 00:13:13,209
Daryl, are you serious? Daryl!
175
00:13:14,669 --> 00:13:16,462
Hey. Hey.
176
00:13:16,629 --> 00:13:18,673
There's got to be another way.
177
00:13:21,259 --> 00:13:22,969
Don't ask me to leave him.
178
00:13:23,136 --> 00:13:25,138
I already did that once.
179
00:13:30,143 --> 00:13:32,103
We started something last night.
180
00:13:32,270 --> 00:13:34,897
You realize that, huh?
181
00:13:35,064 --> 00:13:38,067
No him, no me.
That's all I can say.
182
00:13:42,530 --> 00:13:45,033
Take care of yourself.
183
00:13:45,199 --> 00:13:48,202
Take care of li! Ass-kicker.
184
00:13:48,369 --> 00:13:50,038
Carl.
185
00:13:52,457 --> 00:13:54,500
He's one tough kid.
186
00:14:00,798 --> 00:14:03,134
Daryl!
187
00:14:03,301 --> 00:14:05,720
Come on, bro.
188
00:14:20,443 --> 00:14:23,571
We patch you up
and then you are gone.
189
00:14:43,424 --> 00:14:45,259
Where'd they say
we could Bury her?
190
00:14:45,426 --> 00:14:47,637
Back of the field
near the other graves.
191
00:14:49,222 --> 00:14:50,973
Hey. Wait a minute.
192
00:14:51,140 --> 00:14:52,475
Wait a minute. Wait a minute.
193
00:14:52,642 --> 00:14:54,268
Losing my grip here.
194
00:14:54,435 --> 00:14:56,938
Come on, put her down.
195
00:15:01,275 --> 00:15:03,403
Okay.
196
00:15:18,459 --> 00:15:20,461
Golden opportunity.
197
00:15:20,628 --> 00:15:22,338
For what?
198
00:15:22,505 --> 00:15:25,216
Little kid and a woman.
199
00:15:27,051 --> 00:15:29,220
Ask them for a hand,
get a hold of those weapons.
200
00:15:29,387 --> 00:15:30,430
What?
201
00:15:30,596 --> 00:15:32,807
We do it quick, they'll never
know what hit them.
202
00:15:32,974 --> 00:15:35,977
- No. Whoa, whoa.
- We're out here to Bury Donna.
203
00:15:36,144 --> 00:15:38,312
And we will, after.
204
00:15:38,479 --> 00:15:40,606
- Shut up.
- Look at this place.
205
00:15:40,773 --> 00:15:42,442
It's secure.
206
00:15:42,608 --> 00:15:44,861
- These are good people.
- This will be easy.
207
00:15:45,027 --> 00:15:47,822
A little kid, a woman, a girl
and a one-legged old man.
208
00:15:47,989 --> 00:15:50,533
Don't forget about the convict.
209
00:15:50,700 --> 00:15:52,743
You gonna smash
the baby's head with a rock?
210
00:15:52,910 --> 00:15:55,270
- What is your problem?
- How about a little common decency?
211
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
This isn't what we do.
212
00:15:57,665 --> 00:16:00,585
Allen:
You're living in the past, Ty.
213
00:16:00,751 --> 00:16:02,628
So are you. This is survival
214
00:16:02,795 --> 00:16:04,338
of the fittest,
plain and simple.
215
00:16:04,505 --> 00:16:07,133
In here we live, out there we die.
216
00:16:07,300 --> 00:16:08,676
And I am not waiting around
217
00:16:08,843 --> 00:16:10,195
for the rest of their group
to roll in here
218
00:16:10,219 --> 00:16:12,138
- and throw us out on our asses.
- Not a chance.
219
00:16:12,305 --> 00:16:14,557
How do you know
that's gonna happen?
220
00:16:14,724 --> 00:16:17,768
Got some tools for you.
221
00:16:23,691 --> 00:16:25,234
It's much appreciated.
222
00:16:25,401 --> 00:16:27,487
Yeah, we'll take it from here.
223
00:16:29,030 --> 00:16:31,157
You don't need no help
with the body?
224
00:16:31,324 --> 00:16:33,534
No, we'll manage.
225
00:16:33,701 --> 00:16:36,078
Let us know if you
need anything else.
226
00:16:36,245 --> 00:16:38,206
Thank you.
227
00:17:13,616 --> 00:17:15,576
Get the brakes.
228
00:17:21,165 --> 00:17:22,583
I got it.
229
00:17:50,278 --> 00:17:52,613
You didn't kill him.
230
00:17:56,284 --> 00:17:58,119
That's not why we went back.
231
00:17:58,286 --> 00:18:01,956
No. That's right.
You went back for Daryl.
232
00:18:02,123 --> 00:18:05,459
And now he's gone again
and the governor is still alive.
233
00:18:05,626 --> 00:18:08,021
- Daryl was the priority.
- I should have been there with you.
234
00:18:08,045 --> 00:18:10,881
- You were in no condition.
- But my girlfriend was?
235
00:18:11,048 --> 00:18:14,468
- Glenn, this isn't about us.
- I should have been there.
236
00:18:14,635 --> 00:18:17,281
Hey, hey, you didn't come back with
us 'cause you could barely walk.
237
00:18:17,305 --> 00:18:19,140
- What about her?
- What about me?
238
00:18:19,307 --> 00:18:21,285
- Do you know what he did to her?!
- Leave it alone!
239
00:18:21,309 --> 00:18:23,936
- Do you know?
- Let's go.
240
00:18:33,487 --> 00:18:37,241
After all that effort,
a" the risk we took,
241
00:18:37,408 --> 00:18:39,827
Daryl just takes off with merle?
242
00:18:41,162 --> 00:18:42,997
Well, he had his reasons.
243
00:18:43,164 --> 00:18:45,958
Yeah, you keep
telling yourself that, Rick.
244
00:18:46,125 --> 00:18:48,669
Doesn't change the fact that
we're up to our necks in shit.
245
00:18:48,836 --> 00:18:51,797
You want me to turn the car around,
beg him to come back?
246
00:18:51,964 --> 00:18:53,674
Throw down a welcome mat
for merle?
247
00:18:53,841 --> 00:18:56,052
This is the hand
we've been dealt!
248
00:18:56,218 --> 00:18:59,055
Let's just get this out
of here and get back.
249
00:18:59,221 --> 00:19:02,683
Get some rest.
We can talk it out there.
250
00:19:02,850 --> 00:19:05,895
No, you guys do all
the talking you want. I'm done.
251
00:19:17,365 --> 00:19:19,075
How many injured?
252
00:19:19,241 --> 00:19:21,035
Nine.
253
00:19:21,202 --> 00:19:22,870
Stevens has it covered.
254
00:19:23,037 --> 00:19:25,039
So where is he?
255
00:19:25,206 --> 00:19:28,000
- In his apartment.
- And?
256
00:19:28,167 --> 00:19:29,669
He wouldn't open the door.
257
00:19:29,835 --> 00:19:31,462
Said he was in the middle
of something.
258
00:19:31,629 --> 00:19:33,214
It's all going to hell.
259
00:19:39,220 --> 00:19:41,222
Open the gate!
260
00:19:46,560 --> 00:19:48,604
Calm down, people.
261
00:19:48,771 --> 00:19:50,815
- Back away.
- It's not safe here.
262
00:19:50,981 --> 00:19:52,191
We want to leave.
263
00:19:52,358 --> 00:19:54,276
- There's biters out here, lady.
- Let us out.
264
00:19:54,443 --> 00:19:56,404
Get back!
265
00:19:56,570 --> 00:19:59,573
I told you to get back.
266
00:20:01,283 --> 00:20:03,786
- Nobody leaves.
- Hey, Martinez, we got biters.
267
00:20:03,953 --> 00:20:05,705
All right, take them out.
268
00:20:12,169 --> 00:20:14,106
- Everybody calm down.
- We can't stay here anymore.
269
00:20:14,130 --> 00:20:16,173
This place is crazy.
Please, you have to let us go.
270
00:20:16,340 --> 00:20:18,402
Karen, you don't want to go out there.
It's too dangerous.
271
00:20:18,426 --> 00:20:20,970
- Yeah, well, we'll take our chances.
- Karen: Please!
272
00:20:25,099 --> 00:20:26,767
- Hey!
- Hey, knock off the horn.
273
00:20:26,934 --> 00:20:29,270
- Knock off that horn.
- Martinez!
274
00:20:29,437 --> 00:20:31,772
- Get out of the car.
- Put the gun down.
275
00:20:31,939 --> 00:20:34,442
- Get out of the car.
- Hey. Hey. Hey.
276
00:20:34,608 --> 00:20:36,152
Don't hurt him. Don't hurt him.
277
00:20:36,318 --> 00:20:38,154
Hey, I don't take
orders from you.
278
00:20:38,320 --> 00:20:40,840
These people are scared.
Shoving a gun in their face won't help.
279
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
- Where's the governor?
- He's...
280
00:20:43,033 --> 00:20:45,745
- There's a riot out here.
- You're making things worse.
281
00:20:45,911 --> 00:20:48,748
I am?
282
00:20:48,914 --> 00:20:52,084
- Andrea: What the hell?
- Martinez: Move!
283
00:20:58,466 --> 00:20:59,800
Get back, get back!
284
00:21:24,617 --> 00:21:26,494
Oh, my god.
285
00:21:26,660 --> 00:21:28,329
Help him.
286
00:21:28,496 --> 00:21:30,915
Somebody, please?
287
00:21:34,043 --> 00:21:35,628
Help.
288
00:21:39,673 --> 00:21:41,884
Karen: Do something.
289
00:22:13,874 --> 00:22:16,043
It's so quiet.
290
00:22:19,797 --> 00:22:23,092
It's easy to forget how loud
the world used to be.
291
00:22:25,344 --> 00:22:28,264
I used to complain
about it all the time.
292
00:22:28,430 --> 00:22:30,724
Traffic, construction,
293
00:22:30,891 --> 00:22:34,019
car alarms, noise pollution.
294
00:22:38,232 --> 00:22:41,026
What I wouldn't give
for the sweet sound
295
00:22:41,193 --> 00:22:43,195
of a jumbo jet.
296
00:22:45,072 --> 00:22:48,534
It'd be even sweeter
if we were all on it.
297
00:22:56,083 --> 00:22:58,419
Your mom was proud of you.
298
00:23:02,089 --> 00:23:05,259
For what? Being mean to her?
299
00:23:05,426 --> 00:23:09,013
No, you can't think about that.
300
00:23:09,179 --> 00:23:12,600
It's all I think about.
301
00:23:14,894 --> 00:23:16,645
Please be them.
302
00:23:19,940 --> 00:23:22,568
It's them. Hurry.
303
00:23:32,995 --> 00:23:35,456
- Drive 'em up. I'll meet you there.
- Maggie: Okay.
304
00:23:35,623 --> 00:23:37,791
Thank god.
305
00:23:42,087 --> 00:23:44,381
- Where's hershel?
- He's in the cell block.
306
00:23:44,548 --> 00:23:47,301
Carol: Where's Daryl?
307
00:23:47,468 --> 00:23:49,803
It's all right. He's alive.
308
00:23:51,555 --> 00:23:53,641
We ran into his brother.
309
00:23:55,142 --> 00:23:57,311
They went off.
310
00:24:00,105 --> 00:24:02,358
He left?
311
00:24:06,862 --> 00:24:09,990
Daryl left?
312
00:24:10,157 --> 00:24:11,992
He's gone?
313
00:24:13,994 --> 00:24:16,330
Is he coming back?
314
00:24:24,588 --> 00:24:26,882
- Hey.
- Gone?
315
00:24:28,342 --> 00:24:30,344
And Oscar?
316
00:25:05,462 --> 00:25:07,006
What the hell was that?
317
00:25:07,172 --> 00:25:09,800
You put a round in a man's head
in front of all those people
318
00:25:09,967 --> 00:25:11,885
and just take off?
319
00:25:12,052 --> 00:25:14,471
- You have to talk to them.
- Why?
320
00:25:14,638 --> 00:25:15,931
They're panicking.
321
00:25:16,098 --> 00:25:17,933
They were ready to charge
through those gates.
322
00:25:18,100 --> 00:25:19,852
So let 'em.
323
00:25:21,186 --> 00:25:22,896
Those people won't last a day.
324
00:25:23,063 --> 00:25:24,773
Those people have had it easy.
325
00:25:24,940 --> 00:25:27,359
Barbecues and picnics.
That ends now.
326
00:25:27,526 --> 00:25:29,778
Don't blame them for
the mess that you created.
327
00:25:29,945 --> 00:25:31,447
They're scared.
328
00:25:31,613 --> 00:25:33,574
Well, I'm through
holding their hands.
329
00:25:33,741 --> 00:25:37,036
We're at war.
I should have seen that.
330
00:25:38,746 --> 00:25:40,998
So why was Daryl here?
331
00:25:41,165 --> 00:25:44,084
Was he part of the assault?
332
00:25:44,251 --> 00:25:46,462
Why? Why would he do that?
333
00:25:46,628 --> 00:25:48,422
He came for his friends.
334
00:25:48,589 --> 00:25:50,549
The other people you know.
335
00:25:50,716 --> 00:25:52,634
Glenn and Maggie.
336
00:25:52,801 --> 00:25:54,928
Merle scooped them up
on the run.
337
00:25:55,095 --> 00:25:58,557
Was holding them to find out
where his brother was.
338
00:26:00,601 --> 00:26:03,937
My... my friends are still alive
and we're shooting at each other?
339
00:26:04,104 --> 00:26:05,439
You're trying to execute them?
340
00:26:05,606 --> 00:26:07,649
Your friends killed
six good people.
341
00:26:07,816 --> 00:26:09,943
Crowley, Tim, gargulio,
342
00:26:10,110 --> 00:26:12,237
eisenberg, Bob Adams.
343
00:26:12,404 --> 00:26:14,114
Haley.
344
00:26:15,783 --> 00:26:18,077
That man out there,
rich foster, he makes seven.
345
00:26:18,243 --> 00:26:20,621
So that's what your friends did.
346
00:26:22,122 --> 00:26:24,333
Why didn't you
tell me they were here?
347
00:26:24,500 --> 00:26:27,086
You kept that from me
while we were...
348
00:26:30,631 --> 00:26:33,175
You're just a visitor here.
349
00:26:33,342 --> 00:26:35,469
Just passing through.
350
00:26:35,636 --> 00:26:38,138
So why should I tell you?
351
00:26:42,309 --> 00:26:45,020
Don't do that.
352
00:26:45,187 --> 00:26:47,940
Don't drive me out. Not now.
353
00:26:48,107 --> 00:26:49,525
What is it?
354
00:26:49,691 --> 00:26:52,152
The whole town
is out on the street.
355
00:26:52,319 --> 00:26:54,196
It could get ugly again.
356
00:27:07,793 --> 00:27:10,129
Take your sister inside.
357
00:27:23,851 --> 00:27:26,145
Go on.
358
00:27:29,606 --> 00:27:33,527
You came through, like always.
359
00:27:35,028 --> 00:27:37,573
Sounds like we have
a new problem on our hands.
360
00:27:37,739 --> 00:27:39,908
- Yeah.
- You get a good look at him?
361
00:27:42,494 --> 00:27:46,039
He had Daryl and merle
pitted against each other.
362
00:27:46,206 --> 00:27:50,043
A crowd cheering for them
to fight to the death.
363
00:27:51,336 --> 00:27:53,881
What kind of a sick mind
does that?
364
00:27:54,047 --> 00:27:56,884
The kind this world creates.
365
00:27:59,428 --> 00:28:02,222
What's wrong? Is it the baby?
366
00:28:02,389 --> 00:28:04,349
No, the baby, she's healthy.
367
00:28:04,516 --> 00:28:07,728
Eats like a horse,
sleeps like a rock.
368
00:28:07,895 --> 00:28:10,230
So what is it?
369
00:28:44,431 --> 00:28:47,059
Not exactly a chatterbox, is he?
370
00:28:47,226 --> 00:28:48,977
Be patient.
371
00:28:49,144 --> 00:28:52,272
When he's ready,
let me do the talking.
372
00:29:01,782 --> 00:29:03,617
She kind of has Lori's eyes.
373
00:29:03,784 --> 00:29:06,828
Don't you think?
374
00:29:44,825 --> 00:29:46,827
Milton: Everyone, if I could...
375
00:29:46,994 --> 00:29:48,662
If I could have your attention.
376
00:29:48,829 --> 00:29:52,040
- Everyone.
- All right, everybody shut up!
377
00:29:52,207 --> 00:29:54,167
Thank you.
378
00:29:54,334 --> 00:29:56,503
The biters on the perimeter
have been dispatched.
379
00:29:56,670 --> 00:29:59,548
- The fences have been repaired.
- For now.
380
00:29:59,715 --> 00:30:01,925
Where's the governor?
381
00:30:02,092 --> 00:30:04,845
His... his condition is...
382
00:30:05,012 --> 00:30:06,346
Unsteady.
383
00:30:06,513 --> 00:30:08,015
The wound he suffered...
384
00:30:08,181 --> 00:30:10,684
- Our friends were killed, man.
- He shot Richard.
385
00:30:10,851 --> 00:30:14,354
I mean, we've all suffered.
We want answers.
386
00:30:16,940 --> 00:30:19,901
You're right, Karen.
You're right.
387
00:30:20,068 --> 00:30:23,196
Every one of us has suffered.
388
00:30:23,363 --> 00:30:26,533
We don't even have
funerals anymore because
389
00:30:26,700 --> 00:30:29,202
the death never stops.
390
00:30:31,371 --> 00:30:33,498
We're never gonna be the same.
391
00:30:33,665 --> 00:30:35,542
Even
392
00:30:37,377 --> 00:30:40,213
so what do we do?
393
00:30:40,380 --> 00:30:45,260
We dig deep and we find
the strength to carry on.
394
00:30:45,427 --> 00:30:47,929
We work together and we rebuild.
395
00:30:48,096 --> 00:30:50,432
Not just the fences,
396
00:30:50,599 --> 00:30:53,727
the gates, the community,
397
00:30:53,894 --> 00:30:56,271
but ourselves.
398
00:30:56,438 --> 00:30:58,398
Our hearts, our minds.
399
00:30:58,565 --> 00:31:01,026
And years from now,
when they write about this plague
400
00:31:01,193 --> 00:31:02,736
in the history books,
401
00:31:02,903 --> 00:31:04,571
they will write about woodbury.
402
00:31:04,738 --> 00:31:06,531
- Yeah, they will.
- Woodbury.
403
00:31:06,698 --> 00:31:09,701
We persevered.
404
00:31:13,705 --> 00:31:16,875
- Yeah.
- Thank you.
405
00:31:33,809 --> 00:31:36,728
You've got a knack for that.
406
00:31:36,895 --> 00:31:39,564
Just trying to do my part.
407
00:31:39,731 --> 00:31:42,734
Sophia used to wake
the neighbors.
408
00:31:42,901 --> 00:31:45,779
3:00 am. Like clockwork.
409
00:31:47,781 --> 00:31:51,493
Ed stayed at a friend's most
nights till she calmed down.
410
00:31:55,080 --> 00:31:57,624
I always wanted a child.
411
00:32:02,671 --> 00:32:05,465
She wouldn't have made it
if Daryl hadn't been here.
412
00:32:05,632 --> 00:32:08,468
He couldn't stand
to lose anyone else.
413
00:32:08,635 --> 00:32:10,804
Sounds like him.
414
00:32:12,264 --> 00:32:14,307
I don't see why he had to leave.
415
00:32:14,474 --> 00:32:16,476
Merle sounds like a jerk.
416
00:32:18,103 --> 00:32:20,981
Men like merle
get into your head.
417
00:32:22,607 --> 00:32:25,360
Make you feel like
you deserve the abuse.
418
00:32:26,945 --> 00:32:28,947
Even for Daryl?
419
00:32:31,783 --> 00:32:34,286
I'm hardly the woman
I was a year ago,
420
00:32:34,453 --> 00:32:36,173
but if ed walked through
that door right now
421
00:32:36,329 --> 00:32:37,998
breathing and told me
to go with him,
422
00:32:38,165 --> 00:32:40,542
I'd like to think
I'd tell him to go to hell.
423
00:32:43,336 --> 00:32:45,213
You would.
424
00:32:47,299 --> 00:32:49,301
It doesn't matter.
425
00:32:52,012 --> 00:32:54,681
We're weak without him.
426
00:32:54,848 --> 00:32:57,350
We'll get through this, too.
427
00:32:58,685 --> 00:33:01,229
Tyreese and his friends
seem capable.
428
00:33:03,148 --> 00:33:04,983
I'm pissed at him for leaving.
429
00:33:05,150 --> 00:33:07,527
Don't be.
430
00:33:07,694 --> 00:33:10,655
Daryl has his code.
431
00:33:10,822 --> 00:33:13,158
This world needs men like that.
432
00:33:19,206 --> 00:33:22,584
Oh. Hello.
433
00:33:26,254 --> 00:33:28,215
- There.
- She fits perfect.
434
00:33:28,381 --> 00:33:29,716
Yeah.
435
00:33:29,883 --> 00:33:31,885
Wait. You cozy in there?
436
00:33:32,052 --> 00:33:33,512
Yes.
437
00:33:40,393 --> 00:33:43,438
You got worked over good.
438
00:33:43,605 --> 00:33:46,733
Surprised no bones were broken.
439
00:33:46,900 --> 00:33:49,361
It's courtesy
of Daryl's brother.
440
00:34:07,045 --> 00:34:09,256
You two a" right?
441
00:34:14,928 --> 00:34:18,056
Thanks for looking out for her.
442
00:34:18,223 --> 00:34:20,475
If anything...
443
00:34:23,061 --> 00:34:26,898
I'll go check on her.
You need something else?
444
00:34:28,775 --> 00:34:30,944
Okay.
445
00:34:37,450 --> 00:34:39,911
Same thing goes for you.
446
00:34:41,454 --> 00:34:43,832
If anything worse than this
had happened to you...
447
00:34:47,127 --> 00:34:49,629
You're like my own son, Glenn.
448
00:35:04,811 --> 00:35:07,355
You got something
needs looking at?
449
00:35:09,149 --> 00:35:11,109
Is Glenn all right?
450
00:35:14,154 --> 00:35:16,615
Go see.
451
00:35:34,424 --> 00:35:37,552
You two seem to be
holding something back.
452
00:35:39,846 --> 00:35:42,515
You want to tell me
what happened?
453
00:35:50,523 --> 00:35:53,985
I rest easy knowing
you can handle yourself.
454
00:35:55,487 --> 00:35:58,573
You've got your mother's spirit.
455
00:35:58,740 --> 00:36:01,576
And her stubbornness.
456
00:36:07,248 --> 00:36:09,250
You hungry?
457
00:36:16,383 --> 00:36:18,426
Hey.
458
00:36:21,554 --> 00:36:24,057
Don't disappear on me.
459
00:36:50,625 --> 00:36:53,128
She's out like a light.
460
00:36:53,294 --> 00:36:56,256
Must be days since she slept.
461
00:36:59,467 --> 00:37:01,594
You look pretty shot yourself.
462
00:37:01,761 --> 00:37:03,596
How long before she can travel?
463
00:37:03,763 --> 00:37:05,098
Have to keep an eye on her.
464
00:37:05,265 --> 00:37:07,934
Pretty sure she has
a concussion.
465
00:37:08,101 --> 00:37:10,770
Couple of days if she's up.
466
00:37:20,655 --> 00:37:23,408
Whenever Tomas went off,
467
00:37:23,575 --> 00:37:26,745
Oscar always stood up
for me, you know?
468
00:37:28,621 --> 00:37:30,623
He was my friend.
469
00:37:30,790 --> 00:37:33,293
He went out fighting.
470
00:37:34,836 --> 00:37:37,547
So what now?
471
00:37:37,714 --> 00:37:39,966
You think the governor
will retaliate?
472
00:37:40,133 --> 00:37:42,302
- Maggie: Yes.
- Glenn: Let him try.
473
00:37:42,469 --> 00:37:44,095
Sounds like he's got
a whole town.
474
00:37:44,262 --> 00:37:46,139
We're outnumbered and outgunned.
475
00:37:46,306 --> 00:37:48,475
We could use
some reinforcements.
476
00:38:15,668 --> 00:38:18,129
I'm tyreese.
477
00:38:21,800 --> 00:38:25,303
Sasha, Allen, Ben.
478
00:38:27,847 --> 00:38:29,516
How'd you get in?
479
00:38:29,682 --> 00:38:32,352
Fire damage to the administrative
part of the prison.
480
00:38:32,519 --> 00:38:34,062
Wall's down.
481
00:38:34,229 --> 00:38:36,523
That side's completely
overrun with walkers.
482
00:38:36,689 --> 00:38:38,066
How'd you get this far?
483
00:38:38,233 --> 00:38:41,486
We didn't.
We lost our friend Donna.
484
00:38:41,653 --> 00:38:43,530
Carl:
They were lost in the tombs.
485
00:38:43,696 --> 00:38:46,574
- You brought them here?
- Hershel: He had no choice.
486
00:38:51,037 --> 00:38:53,081
I'm sorry about your friend.
487
00:38:53,248 --> 00:38:55,542
We know what that's like.
488
00:38:55,708 --> 00:38:57,710
Hershel said you could
use some extra hands.
489
00:38:57,877 --> 00:39:00,171
We're no stranger to hard work.
490
00:39:00,338 --> 00:39:03,216
We'll go out and get our own food,
stay out of your hair.
491
00:39:03,383 --> 00:39:05,903
You got a problem with another group,
we'll help with that, too.
492
00:39:06,052 --> 00:39:08,721
Anything to contribute.
493
00:39:15,353 --> 00:39:17,897
Sasha: Please.
494
00:39:18,064 --> 00:39:20,024
It's like "10 little Indians"
out there.
495
00:39:20,191 --> 00:39:22,569
It's just us now.
496
00:39:26,322 --> 00:39:28,241
Hershel: Let's talk about this.
497
00:39:28,408 --> 00:39:31,578
- We can't just keep...
- We've been through this.
498
00:39:31,744 --> 00:39:35,248
With Tomas, Andrew.
Look what happened.
499
00:39:35,415 --> 00:39:39,085
- Axel and Oscar weren't like them.
- And where's Oscar now?
500
00:39:47,468 --> 00:39:49,929
I can't be responsible.
501
00:39:50,096 --> 00:39:53,766
You turn us out,
you are responsible.
502
00:39:53,933 --> 00:39:56,060
Hershel: Rick.
503
00:40:00,231 --> 00:40:02,400
You've done so much for us.
504
00:40:02,567 --> 00:40:05,194
I appreciate that. We all do.
505
00:40:05,361 --> 00:40:07,447
We owe you our lives.
506
00:40:07,614 --> 00:40:10,450
We've done everything you asked
507
00:40:10,617 --> 00:40:13,077
without question.
508
00:40:13,244 --> 00:40:17,373
And I'm telling you
you're wrong on this.
509
00:40:17,540 --> 00:40:21,044
You've got to start
giving people a chance.
510
00:40:47,904 --> 00:40:49,989
Yeah.
511
00:41:04,420 --> 00:41:07,298
No, no.
512
00:41:07,465 --> 00:41:09,425
No, no, no, no.
513
00:41:14,847 --> 00:41:17,392
No, no, no, no, no.
514
00:41:20,853 --> 00:41:23,439
Why are you here?
515
00:41:23,606 --> 00:41:26,067
- What do you want from me?
- Dad?
516
00:41:26,234 --> 00:41:29,362
Why are you... no.
517
00:41:35,743 --> 00:41:38,287
I can't help you. Get out!
518
00:41:38,454 --> 00:41:40,748
- Tyreese: Whoa, whoa, whoa.
- Get... get out!
519
00:41:40,915 --> 00:41:43,001
Tyreese: Hey, come on.
Whoa, it's all good.
520
00:41:43,167 --> 00:41:45,044
Sasha: What are you doing?
521
00:41:45,211 --> 00:41:46,879
Hey, easy, Rick.
There's no need to...
522
00:41:47,046 --> 00:41:49,716
You don't belong here!
Get out! Please!
523
00:41:49,882 --> 00:41:51,602
- Relax, brother. Relax.
- Get out! Get out!
524
00:41:51,759 --> 00:41:53,636
Tyreese: We'll leave.
We're going.
525
00:41:53,803 --> 00:41:55,471
Okay? Ain't nobody
got to get shot here.
526
00:41:55,638 --> 00:41:57,557
- We're going.
- What are you doing here?!
527
00:41:57,724 --> 00:42:00,727
- Okay, we're going.
- Just go! Go! Go!
528
00:42:00,893 --> 00:42:02,478
Come on, come on.
34956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.