Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,439
[Media pro opening music]
2
00:00:09,519 --> 00:00:15,119
[beeps]
3
00:00:19,079 --> 00:00:21,399
[sea]
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,760
[helicopter]
5
00:00:44,119 --> 00:00:46,520
[walkie-talkies]
6
00:01:12,519 --> 00:01:14,719
[machinery]
7
00:01:16,159 --> 00:01:18,120
[walkie-talkies]
8
00:01:27,920 --> 00:01:28,920
[policeman] Fuck!
9
00:01:45,920 --> 00:01:48,719
[walkie-talkies]
10
00:02:00,200 --> 00:02:02,359
[policeman] Don't you fucking move
an inch.
11
00:02:02,439 --> 00:02:04,680
[Charlie breathes deeply]
12
00:02:05,840 --> 00:02:07,280
[policeman] Put your hands up.
13
00:02:14,240 --> 00:02:16,560
[opening music]
14
00:03:09,360 --> 00:03:11,120
[vivid music]
15
00:03:11,879 --> 00:03:16,479
The Alexandria was found adrift
at 1,200 miles from the Chilean coast
16
00:03:16,560 --> 00:03:19,639
by a Japanese fishing ship
that went to its rescue.
17
00:03:19,719 --> 00:03:22,719
It had spent weeks
in the waters of the South Pacific.
18
00:03:23,319 --> 00:03:27,159
The ship was undertaking
scientific research,
19
00:03:27,240 --> 00:03:29,759
therefore,
the details of which are unknown.
20
00:03:30,400 --> 00:03:34,719
The authorities have confirmed
that one of the Alexandria's passengers
21
00:03:34,800 --> 00:03:36,479
has been found alive.
22
00:03:37,000 --> 00:03:41,080
The survivor is expected,
who is being transferred to Valparaíso,
23
00:03:41,159 --> 00:03:42,759
to clarify what happened.
24
00:03:47,159 --> 00:03:49,680
[beep]
25
00:04:04,039 --> 00:04:05,680
[Maggie] Finding it hard to cope?
26
00:04:08,719 --> 00:04:10,680
- Not really.
- [agrees]
27
00:04:12,360 --> 00:04:13,479
I have a purpose.
28
00:04:15,759 --> 00:04:18,199
- I know that feeling.
- Oh, please.
29
00:04:18,279 --> 00:04:19,920
We're nothing alike.
30
00:04:20,639 --> 00:04:23,959
I haven't done all this
for something as petty as revenge.
31
00:04:26,560 --> 00:04:29,800
See, that's what you never understood.
32
00:04:31,319 --> 00:04:33,879
I didn't do this just to avenge my mother.
33
00:04:35,439 --> 00:04:38,079
I had to make sure you never did it again.
34
00:04:40,319 --> 00:04:41,800
I had to destroy you.
35
00:04:45,199 --> 00:04:47,600
I'm doing what I was destined to do.
36
00:04:48,959 --> 00:04:51,199
You can't fight the will of the universe.
37
00:04:52,519 --> 00:04:54,759
So you're the star
we should all dance around?
38
00:04:54,839 --> 00:04:55,920
Not yet.
39
00:04:57,040 --> 00:04:58,240
But soon.
40
00:05:00,279 --> 00:05:01,279
Soon.
41
00:05:03,519 --> 00:05:04,759
You're pathetic.
42
00:05:06,360 --> 00:05:09,600
You're a tiny man
with a black hole in your heart.
43
00:05:10,800 --> 00:05:14,319
And that darkness
will keep growing, and growing,
44
00:05:14,399 --> 00:05:18,519
and suck everything into it
until there's nothing left,
45
00:05:20,040 --> 00:05:21,360
not even you.
46
00:05:21,439 --> 00:05:24,800
If that's the case,
then I've already been swallowed.
47
00:05:28,040 --> 00:05:29,639
I'll be waiting for you on land.
48
00:05:31,720 --> 00:05:33,480
[Amy knocks the door]
49
00:05:36,079 --> 00:05:37,360
- Yeah?
- [Amy] It's me.
50
00:05:38,279 --> 00:05:39,480
Open up. It's done.
51
00:05:48,600 --> 00:05:49,800
Where is my case?
52
00:05:49,879 --> 00:05:52,199
Here it is. Your Holy Grail.
53
00:05:54,720 --> 00:05:56,639
Now you get me back to my family.
54
00:06:02,399 --> 00:06:03,519
It's about time.
55
00:06:05,480 --> 00:06:07,360
[machinery]
56
00:06:18,560 --> 00:06:21,600
- They're still six hours away.
- Why can't we move towards them?
57
00:06:21,680 --> 00:06:23,360
- The engine's back.
- Not really.
58
00:06:24,240 --> 00:06:27,439
The engine has been disconnected
from the propellers. It's just...
59
00:06:28,000 --> 00:06:31,160
[sighs] Spinning.
It won't take long before it overheats.
60
00:06:31,240 --> 00:06:32,759
Alright, how bad is that?
61
00:06:33,759 --> 00:06:35,319
It will explode.
62
00:06:35,920 --> 00:06:38,240
He wants to sink the ship
with everyone on board.
63
00:06:38,319 --> 00:06:40,319
That's why he dropped the lifeboats.
64
00:06:40,399 --> 00:06:42,000
We can still use the rescue boats.
65
00:06:43,240 --> 00:06:46,079
I'll take the team
and wait for the Japs outside the ship.
66
00:06:48,079 --> 00:06:49,680
Okay. Go ahead.
67
00:06:51,040 --> 00:06:53,600
- What about the rest of us?
- We're not jumping ship.
68
00:06:53,680 --> 00:06:55,240
- What about Wil?
- What about Wil?
69
00:06:56,120 --> 00:06:57,279
Where is he?
70
00:06:57,959 --> 00:07:00,279
He's got the gun. And he's been drinking.
71
00:07:02,199 --> 00:07:03,639
Fucking hell.
72
00:07:05,040 --> 00:07:07,120
[tension music]
73
00:07:09,839 --> 00:07:12,879
[Alec] Just one bag per person.
And the algae case, of course.
74
00:07:12,959 --> 00:07:14,000
Well done.
75
00:07:14,639 --> 00:07:15,759
[Arthur] Where's Yuto?
76
00:07:15,839 --> 00:07:18,399
He wanted to get some rest,
so he must be in his cabin.
77
00:07:18,480 --> 00:07:20,439
I knocked on his door, he didn't answer.
78
00:07:21,120 --> 00:07:24,000
I'll go find him. You stay in your cabin
until I come for you.
79
00:07:27,360 --> 00:07:29,480
[alarm]
80
00:07:36,040 --> 00:07:37,439
Son of a bitch.
81
00:07:38,000 --> 00:07:39,920
- What?
- Look at this!
82
00:07:42,399 --> 00:07:43,480
Fuck.
83
00:07:47,560 --> 00:07:49,480
We'll have to kill the engine manually.
84
00:07:49,560 --> 00:07:51,279
In there? Are you nuts?
85
00:07:51,680 --> 00:07:52,759
It's out of control!
86
00:07:52,839 --> 00:07:55,079
This ship won't sink
as long as I'm on board.
87
00:07:56,040 --> 00:07:57,360
- Why?
- Why?
88
00:07:57,439 --> 00:07:58,839
Yes! Why?
89
00:07:59,439 --> 00:08:00,519
Fuck this ship.
90
00:08:00,959 --> 00:08:03,399
We can still take
the rescue boat with them.
91
00:08:03,480 --> 00:08:06,639
We can go home,
to our families and friends.
92
00:08:08,120 --> 00:08:09,639
Don't you have a family?
93
00:08:09,720 --> 00:08:11,800
People waiting for you when you come back?
94
00:08:18,079 --> 00:08:19,240
Erika.
95
00:08:20,199 --> 00:08:21,800
If you wanna go, just go, Kim.
96
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
I can handle it.
97
00:08:35,080 --> 00:08:37,200
[light music]
98
00:09:18,559 --> 00:09:20,039
Yuto!
99
00:09:20,120 --> 00:09:21,440
Yuto, we gotta go!
100
00:09:27,360 --> 00:09:28,840
For fuck's sake.
101
00:09:38,039 --> 00:09:39,279
What the fuck?
102
00:09:45,039 --> 00:09:47,360
[mystery music]
103
00:09:48,679 --> 00:09:51,279
[bubbles]
104
00:10:00,240 --> 00:10:01,240
[machinery]
105
00:10:01,320 --> 00:10:03,360
[makes an effort]
106
00:10:05,240 --> 00:10:06,919
- Hey!
- Hey.
107
00:10:08,960 --> 00:10:10,080
What do I do?
108
00:10:10,159 --> 00:10:12,000
These valves! We need to close them!
109
00:10:12,840 --> 00:10:14,240
Huh... Wait. Here!
110
00:10:15,159 --> 00:10:16,240
Over there!
111
00:10:24,279 --> 00:10:26,200
[makes an effort]
112
00:10:29,360 --> 00:10:30,559
Oh, God.
113
00:10:33,120 --> 00:10:34,799
Okay. Good. Okay.
114
00:10:41,200 --> 00:10:42,240
Good.
115
00:10:44,000 --> 00:10:45,919
There's one... One more missing.
116
00:10:47,919 --> 00:10:49,240
Come, follow me.
117
00:10:56,919 --> 00:10:58,240
[Rachel knocks the door]
118
00:10:58,320 --> 00:10:59,639
- Yeah?
- [Rachel] Dad?
119
00:11:00,039 --> 00:11:01,240
I'm on my way.
120
00:11:12,000 --> 00:11:14,960
I need you to be honest with me
about what happened on Polaris.
121
00:11:21,840 --> 00:11:23,159
What do you want to know?
122
00:11:24,080 --> 00:11:25,159
Tell me about Maggie.
123
00:11:36,200 --> 00:11:38,960
Maggie was the team medic on Polaris VI.
124
00:11:40,639 --> 00:11:43,279
She's responsible
for all the murders, not me.
125
00:11:44,240 --> 00:11:45,320
Okay.
126
00:11:45,960 --> 00:11:47,320
Why?
127
00:11:47,399 --> 00:11:49,879
Because she blames me
for her mother's death.
128
00:11:50,639 --> 00:11:51,679
That's why.
129
00:11:54,519 --> 00:11:57,840
Her mom
was a woman called Sarah Jackson.
130
00:11:59,399 --> 00:12:02,279
She was a research assistant on Polaris V.
131
00:12:03,960 --> 00:12:05,480
We became close.
132
00:12:06,320 --> 00:12:07,399
Intimate.
133
00:12:08,879 --> 00:12:10,879
Then one day, we had a disagreement.
134
00:12:11,600 --> 00:12:14,320
And I'm ashamed to say it became physical.
135
00:12:15,360 --> 00:12:18,600
We struggled, she fell, she hit her head.
136
00:12:20,159 --> 00:12:21,279
And she died.
137
00:12:32,759 --> 00:12:33,960
I was devastated.
138
00:12:36,320 --> 00:12:37,519
The whole team was.
139
00:12:40,039 --> 00:12:41,960
On a personal level, of course.
140
00:12:43,759 --> 00:12:45,480
But also on a professional level.
141
00:12:46,639 --> 00:12:48,320
Because everything was in jeopardy.
142
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
The mission, the research, everything.
143
00:12:52,480 --> 00:12:55,279
So the fire on Polaris V was a cover up.
144
00:12:56,200 --> 00:13:00,000
It wasn't my idea,
but it was mutually agreed.
145
00:13:02,559 --> 00:13:05,320
It was designed to protect us. That's all.
146
00:13:06,320 --> 00:13:08,039
Protect the work, everything.
147
00:13:11,519 --> 00:13:12,720
I'm not proud of it.
148
00:13:14,720 --> 00:13:16,080
I'm not proud of it at all.
149
00:13:21,919 --> 00:13:24,279
I know I'm an asshole, Rachel,
150
00:13:27,120 --> 00:13:28,840
but I'm not a murderer.
151
00:13:41,720 --> 00:13:42,879
I believe you.
152
00:13:47,360 --> 00:13:49,960
[Alec knocks the door] Arthur!
Is Rachel there?
153
00:13:50,039 --> 00:13:51,039
Yeah.
154
00:13:55,720 --> 00:13:57,039
Let's go.
155
00:13:57,120 --> 00:13:58,960
- Did you find him?
- I'll save those.
156
00:13:59,039 --> 00:14:01,000
- No, I didn't.
- What?
157
00:14:05,600 --> 00:14:06,639
[machinery]
158
00:14:06,720 --> 00:14:08,960
Again! One, two, three!
159
00:14:11,320 --> 00:14:12,399
[pants]
160
00:14:12,840 --> 00:14:15,279
[television]
161
00:14:17,799 --> 00:14:19,919
[machinery]
162
00:14:27,639 --> 00:14:28,799
Fuck!
163
00:14:37,320 --> 00:14:39,639
[pants]
164
00:14:50,039 --> 00:14:51,039
[Erika] Charlie?
165
00:14:53,399 --> 00:14:54,559
Charlie, don't do it.
166
00:14:56,919 --> 00:14:58,279
You don't have to do this.
167
00:15:01,120 --> 00:15:02,399
You can trust me, Charlie.
168
00:15:14,879 --> 00:15:16,600
[lock]
169
00:15:16,679 --> 00:15:17,759
No.
170
00:15:17,840 --> 00:15:19,080
No!
171
00:15:19,159 --> 00:15:20,279
Charlie!
172
00:15:20,360 --> 00:15:23,600
Charlie!
Charlie, please, open up, Charlie!
173
00:15:23,679 --> 00:15:25,879
[Erika] Open up! [Knocks the door]
174
00:15:25,960 --> 00:15:27,360
Please, open up, Charlie!
175
00:15:27,440 --> 00:15:29,159
Charlie, come on, open up, it's Kim!
176
00:15:29,240 --> 00:15:30,440
[Erika] Please, open up!
177
00:15:31,519 --> 00:15:32,919
Amy! We're leaving.
178
00:15:34,120 --> 00:15:35,960
Okay, let's get out of here.
179
00:15:36,039 --> 00:15:37,240
We can't find Yuto.
180
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Shit.
181
00:15:38,720 --> 00:15:41,240
- It's Kim!
- [Erika] Please, Charlie, open up!
182
00:15:41,960 --> 00:15:43,240
- [Kim] Charlie!
- [alarm]
183
00:15:43,320 --> 00:15:45,240
[Erika] Please, Charlie! Don't do this!
184
00:15:45,679 --> 00:15:47,720
[alarm]
185
00:15:48,559 --> 00:15:50,440
- Charlie, come on, it's Kim!
- Please!
186
00:15:51,279 --> 00:15:53,519
[valves]
187
00:15:58,480 --> 00:16:00,039
It's the CO2 system.
188
00:16:03,120 --> 00:16:04,600
- Charlie!
- Help!
189
00:16:05,000 --> 00:16:07,159
- Let's get the fuck out of here.
- Right.
190
00:16:07,240 --> 00:16:08,360
What?
191
00:16:08,440 --> 00:16:09,919
[alarm]
192
00:16:11,960 --> 00:16:13,039
Fuck.
193
00:16:15,559 --> 00:16:17,840
[Kim] Charlie, come on! Help!
194
00:16:17,919 --> 00:16:19,759
[Erika] Stop it! Stop it, Charlie!
195
00:16:19,840 --> 00:16:21,559
- Please, stop it!
- [Kim] Help!
196
00:16:21,639 --> 00:16:24,159
[pants]
197
00:16:27,600 --> 00:16:28,840
[Kim] Help!
198
00:16:36,000 --> 00:16:37,720
[shouts]
199
00:16:38,960 --> 00:16:40,120
Shit.
200
00:16:42,720 --> 00:16:45,399
- Help!
- [pants]
201
00:16:50,799 --> 00:16:51,879
Yuto!
202
00:16:57,240 --> 00:16:58,360
Yuto!
203
00:17:02,320 --> 00:17:04,119
[Arthur] Fucking straps! Fucking...
204
00:17:04,680 --> 00:17:06,039
Are we really leaving him?
205
00:17:08,279 --> 00:17:09,359
[shouts]
206
00:17:09,440 --> 00:17:10,799
- [gunshot]
- [shouts]
207
00:17:11,119 --> 00:17:12,319
Don't even think about it!
208
00:17:14,759 --> 00:17:16,119
Toss the gun!
209
00:17:16,200 --> 00:17:17,640
Toss the gun overboard!
210
00:17:18,880 --> 00:17:22,440
Toss the fucking gun, I swear to God
I'll paint the deck with her brains!
211
00:17:22,519 --> 00:17:24,319
Okay. Okay.
212
00:17:26,599 --> 00:17:29,079
[Rachel pants]
213
00:17:34,319 --> 00:17:35,640
Step away from the boat.
214
00:17:36,359 --> 00:17:39,160
- There's room for all of us.
- Oh, now you remember I exist.
215
00:17:41,039 --> 00:17:42,160
Listen to him.
216
00:17:42,240 --> 00:17:43,799
Shut up! You fucking lot.
217
00:17:43,880 --> 00:17:46,759
Treating the rest of us
like disposable fucking rats.
218
00:17:46,839 --> 00:17:49,160
I should kill the fucking all of you.
219
00:17:52,200 --> 00:17:53,319
Wait.
220
00:17:53,400 --> 00:17:56,440
- I should kill every single one of you.
- Wait, wait, Wil, Wil!
221
00:17:56,519 --> 00:17:59,079
- Step back! Step back! Step back!
- Wil! Wil!
222
00:17:59,160 --> 00:18:00,319
Listen to me.
223
00:18:02,559 --> 00:18:05,240
I'm gonna show you something, alright?
224
00:18:08,880 --> 00:18:09,920
Look, Wil.
225
00:18:13,319 --> 00:18:15,000
- Whoa!
- It's alright.
226
00:18:16,400 --> 00:18:17,440
It's alright.
227
00:18:18,640 --> 00:18:20,079
- Be careful.
- It's alright.
228
00:18:33,720 --> 00:18:35,519
Arthur, what are you doing?
229
00:18:39,039 --> 00:18:41,880
This is worth hundreds of millions.
230
00:18:45,079 --> 00:18:46,920
Hundreds of millions.
231
00:18:48,240 --> 00:18:51,160
Take it and let her go.
232
00:18:54,839 --> 00:18:56,240
- Slide it over here.
- Don't!
233
00:18:56,319 --> 00:18:58,240
- Shut up! Shut up!
- Arthur!
234
00:19:08,279 --> 00:19:09,480
Take it.
235
00:19:10,279 --> 00:19:11,319
Pick it up.
236
00:19:17,480 --> 00:19:19,039
Let her go now.
237
00:19:20,000 --> 00:19:22,279
Wil. Let her go.
238
00:19:24,119 --> 00:19:26,880
You wanna know what I think
of your fucking research? Huh?
239
00:19:28,240 --> 00:19:30,079
A hundred millions? Hm?
240
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Here.
241
00:19:32,319 --> 00:19:34,440
No!
242
00:19:34,880 --> 00:19:36,440
No!
243
00:19:43,680 --> 00:19:45,519
You fucking idiot!
244
00:19:46,960 --> 00:19:48,039
Fuck!
245
00:19:49,799 --> 00:19:51,000
[makes an effort]
246
00:19:52,160 --> 00:19:53,680
[grunts]
247
00:19:54,279 --> 00:19:56,200
- [gunshot]
- [gets surprised]
248
00:19:56,279 --> 00:19:57,920
[pants]
249
00:20:25,599 --> 00:20:27,319
He was going to kill you, sweetheart.
250
00:20:35,400 --> 00:20:36,759
He was going to kill you.
251
00:20:43,920 --> 00:20:46,039
- Here.
- Let's go.
252
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
Arthur!
253
00:20:49,319 --> 00:20:50,319
Yeah?
254
00:20:51,119 --> 00:20:53,640
The gun. [Pants]
255
00:21:02,359 --> 00:21:03,960
[splash]
256
00:21:05,799 --> 00:21:07,039
Don't need it anymore.
257
00:21:13,440 --> 00:21:16,799
[alarm]
258
00:21:24,200 --> 00:21:26,119
- [Kim] Help!
- Don't do that.
259
00:21:26,680 --> 00:21:27,799
Save your breath.
260
00:21:28,119 --> 00:21:29,160
What for?
261
00:21:30,440 --> 00:21:31,480
We're gonna die.
262
00:21:32,839 --> 00:21:34,000
The alarm is off.
263
00:21:34,519 --> 00:21:35,720
They know we're here.
264
00:21:36,240 --> 00:21:38,359
- They'll come for us.
- [sobs]
265
00:21:38,759 --> 00:21:40,359
You really think so?
266
00:21:42,880 --> 00:21:44,559
Yeah. Of course.
267
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
Trust me.
268
00:22:01,440 --> 00:22:02,680
Are you comfortable?
269
00:22:05,440 --> 00:22:06,680
Yeah.
270
00:22:09,400 --> 00:22:10,440
Thank you.
271
00:22:16,839 --> 00:22:19,720
You're a nice man. [Laughs]
272
00:22:21,960 --> 00:22:23,640
You would have been a great captain.
273
00:22:36,319 --> 00:22:38,160
[sighs]
274
00:24:20,319 --> 00:24:23,240
What were you thinking, giving it to him?
275
00:24:24,240 --> 00:24:25,920
I'd have never let him take you.
276
00:24:28,079 --> 00:24:29,160
Never.
277
00:24:33,240 --> 00:24:34,799
[Alec] Oh, fuck it.
278
00:24:35,160 --> 00:24:37,039
Fuck! [Laughs]
279
00:24:37,799 --> 00:24:39,279
What a fucking disaster.
280
00:24:41,079 --> 00:24:42,480
That was our only sample!
281
00:24:43,200 --> 00:24:46,680
[laughs] Fuck!
282
00:24:49,839 --> 00:24:50,920
We failed!
283
00:24:52,359 --> 00:24:53,400
Miserably.
284
00:24:54,839 --> 00:24:56,160
Kowalski,
285
00:24:57,599 --> 00:24:58,839
Zack,
286
00:24:59,880 --> 00:25:01,119
all the others...
287
00:25:03,680 --> 00:25:05,160
They've all died for what?
288
00:25:06,799 --> 00:25:07,799
Huh?
289
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
For nothing.
290
00:25:17,200 --> 00:25:18,279
What about Yuto?
291
00:25:19,720 --> 00:25:21,799
Anything you want
to share with us, darling?
292
00:25:22,680 --> 00:25:23,680
- Me?
- Yes, you.
293
00:25:23,759 --> 00:25:25,720
You fucking two-faced piece of shit!
294
00:25:27,359 --> 00:25:29,319
What are you talking about? I...
295
00:25:31,160 --> 00:25:33,799
You killed him,
that's what I'm talking about.
296
00:25:33,880 --> 00:25:36,440
- No, I did not.
- Shut the fuck up!
297
00:25:42,359 --> 00:25:43,440
I found him!
298
00:25:46,119 --> 00:25:47,160
In the lab.
299
00:25:48,279 --> 00:25:49,400
Where you killed him.
300
00:25:50,240 --> 00:25:51,680
You smashed his head.
301
00:25:52,640 --> 00:25:53,799
But I found it.
302
00:25:54,680 --> 00:25:56,400
In the fucking algae tank.
303
00:25:59,960 --> 00:26:02,240
- So you were the snitch all along.
- No.
304
00:26:03,240 --> 00:26:06,799
No, no. It was Yuto, I swear. I...
305
00:26:08,720 --> 00:26:09,839
Look, he...
306
00:26:16,000 --> 00:26:17,839
He made... He made two cases, not one.
307
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
Oh, my God!
308
00:26:23,720 --> 00:26:25,079
We've got it!
309
00:26:25,160 --> 00:26:27,119
No, no, no, wait, wait, wait.
310
00:26:27,200 --> 00:26:29,680
Why didn't you tell us?
Why didn't you tell us?
311
00:26:29,759 --> 00:26:30,880
Why would she?
312
00:26:32,079 --> 00:26:33,200
Huh? Why would she?
313
00:26:34,559 --> 00:26:36,480
This is worth millions upon millions.
314
00:26:37,920 --> 00:26:39,039
And she knows that.
315
00:26:40,279 --> 00:26:41,279
Don't you?
316
00:26:41,920 --> 00:26:44,680
Or maybe you were just trying
to get back at me, is that it?
317
00:26:46,880 --> 00:26:48,079
Thank you for this.
318
00:26:50,119 --> 00:26:52,680
There's one thing you should know
about me, sweetheart.
319
00:26:54,680 --> 00:26:56,039
I always win.
320
00:27:04,519 --> 00:27:05,640
[Alec] Oi.
321
00:27:07,440 --> 00:27:08,599
Are you looking for this?
322
00:27:12,559 --> 00:27:14,039
Now, do you care to explain
323
00:27:15,799 --> 00:27:18,240
why you have
Kowalski's lost notebook with you?
324
00:27:22,279 --> 00:27:24,880
No? [Laughs]
325
00:27:30,559 --> 00:27:32,839
Well, let this speak for itself. Please.
326
00:27:34,039 --> 00:27:36,319
- I don't speak the language.
- Go ahead.
327
00:27:36,400 --> 00:27:37,599
There's nothing there.
328
00:27:37,680 --> 00:27:40,160
Then why would you bring it with you?
329
00:27:43,480 --> 00:27:44,519
What does it say?
330
00:27:56,000 --> 00:27:57,079
This can't be true.
331
00:28:05,559 --> 00:28:07,839
- The algae was not viable?
- That's wrong.
332
00:28:07,920 --> 00:28:09,000
Shut up!
333
00:28:13,400 --> 00:28:14,799
Kowalski found that there was
334
00:28:14,880 --> 00:28:17,519
a by-product of the bacteria
and algae interaction...
335
00:28:23,240 --> 00:28:24,319
A toxin?
336
00:28:25,279 --> 00:28:28,599
- What toxin?
- I'm telling you it's all wrong!
337
00:28:30,079 --> 00:28:35,359
What? We created a poison? [Coughs]
338
00:28:44,519 --> 00:28:46,240
[Amy coughs]
339
00:28:47,599 --> 00:28:48,839
Don't drink the water!
340
00:28:49,880 --> 00:28:51,960
It's in the water,
you put it in the water?
341
00:28:53,160 --> 00:28:56,160
- [coughs]
- You bastard!
342
00:28:57,039 --> 00:28:58,200
Sit down.
343
00:28:58,599 --> 00:28:59,880
[coughs]
344
00:28:59,960 --> 00:29:01,799
Don't embarrass yourself.
345
00:29:01,880 --> 00:29:04,000
[coughs]
346
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
[complains]
347
00:29:11,440 --> 00:29:13,480
You poisoned the fucking water?
348
00:29:13,559 --> 00:29:16,200
No, no, not yours, Rachel.
349
00:29:16,920 --> 00:29:18,160
Never yours.
350
00:29:18,880 --> 00:29:20,119
But sorry, mate.
351
00:29:23,319 --> 00:29:24,880
I thought he was a genius,
352
00:29:26,680 --> 00:29:29,400
- not a failure.
- I'm not a failure!
353
00:29:29,480 --> 00:29:31,079
I just needed more time!
354
00:29:31,160 --> 00:29:32,720
That's why you killed Kowalski?
355
00:29:34,160 --> 00:29:35,640
To cover up for your failure?
356
00:29:35,720 --> 00:29:38,240
I killed Kowalski
because he was pigheaded,
357
00:29:38,319 --> 00:29:41,799
because he was stubborn
and because he lost faith in me!
358
00:29:45,880 --> 00:29:47,200
I remembered the word.
359
00:29:50,160 --> 00:29:51,240
"Maskirovka".
360
00:29:52,039 --> 00:29:54,960
The art of deception.
361
00:29:56,720 --> 00:29:57,759
Good boy.
362
00:29:58,960 --> 00:30:00,400
You've got there eventually.
363
00:30:01,880 --> 00:30:03,359
You have to survive.
364
00:30:04,279 --> 00:30:06,720
- No, look at me.
- You have to keep diving.
365
00:30:09,000 --> 00:30:11,839
- I'll see you in the Philippines.
- [sobs]
366
00:30:12,759 --> 00:30:15,599
- For...
- [sobs]
367
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
Alec.
368
00:30:20,640 --> 00:30:22,680
Alec. Alec.
369
00:30:24,759 --> 00:30:27,799
Alec. No, Alec! [Cries]
370
00:30:34,119 --> 00:30:35,759
[complains]
371
00:30:42,160 --> 00:30:43,240
Good girl.
372
00:31:00,319 --> 00:31:02,960
[Rachel cries]
373
00:31:05,279 --> 00:31:07,880
[pants]
374
00:31:20,559 --> 00:31:21,759
I'm, sorry, Rachel.
375
00:31:22,759 --> 00:31:23,880
Listen to me.
376
00:31:24,880 --> 00:31:26,920
I had every reason to kill Kowalski.
377
00:31:30,680 --> 00:31:34,759
It was either him
or everything I had created.
378
00:31:38,359 --> 00:31:39,880
It was no contest, Rachel.
379
00:31:42,240 --> 00:31:43,680
It's a toxin, Arthur.
380
00:31:46,759 --> 00:31:48,519
One of the nastiest I've ever seen.
381
00:31:50,079 --> 00:31:53,640
If this is introduced into marine biomes,
it could be Biblical Clusterfuck.
382
00:31:53,960 --> 00:31:55,680
I'm sorry. We can't proceed.
383
00:31:56,519 --> 00:31:58,079
No, there has to be another way.
384
00:32:00,279 --> 00:32:02,200
I gotta give it to you. You were right.
385
00:32:02,279 --> 00:32:04,319
You thought
you could create a microorganism
386
00:32:04,400 --> 00:32:08,119
that would suck CO2 out of the atmosphere
by the gallons, and you did.
387
00:32:09,200 --> 00:32:12,680
Only problem is it turns it into poison
and shits it right into the ocean.
388
00:32:13,759 --> 00:32:15,640
I refuse to go down like this.
389
00:32:15,720 --> 00:32:18,559
Arthur, it's the way this thing breathes.
You can't avoid...
390
00:32:18,640 --> 00:32:20,720
- I will find a way around it.
- Around what?
391
00:32:20,799 --> 00:32:23,160
- Around nature?
- I can rewire nature!
392
00:32:23,240 --> 00:32:24,400
Up to a point.
393
00:32:29,880 --> 00:32:33,279
[sighs] Face it, Arthur. It's over.
394
00:32:36,839 --> 00:32:38,720
I'd like to check the data myself.
395
00:32:43,440 --> 00:32:45,440
[knocks the door]
396
00:32:49,039 --> 00:32:51,559
I've come to discuss
the terms of my capitulation.
397
00:32:54,319 --> 00:32:55,680
Who did you bribe for that?
398
00:32:55,759 --> 00:32:57,119
I have my sources.
399
00:32:58,319 --> 00:32:59,480
You know me too well.
400
00:33:03,759 --> 00:33:05,000
To us.
401
00:33:05,079 --> 00:33:06,200
Fuck it, right?
402
00:33:10,880 --> 00:33:13,200
[sighs] God, I hate losing.
403
00:33:14,359 --> 00:33:16,640
Do you know what my definition of hell is?
404
00:33:17,640 --> 00:33:19,480
It's a place where you always lose.
405
00:33:20,559 --> 00:33:22,519
There's no physical pain or torture.
406
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
Just eternity.
407
00:33:25,119 --> 00:33:28,519
And no matter what you do,
you always fail.
408
00:33:32,000 --> 00:33:33,440
Sounds like a real nightmare.
409
00:33:37,359 --> 00:33:39,440
[coughs]
410
00:33:39,519 --> 00:33:44,000
That shit is strong! [Laughs and coughs]
411
00:33:47,880 --> 00:33:49,640
Arthur. Something's wrong.
412
00:33:51,640 --> 00:33:54,000
What... What did you... [grunts]
413
00:34:02,400 --> 00:34:04,680
[complains]
414
00:34:05,119 --> 00:34:07,160
- Please.
- [grunts]
415
00:34:23,960 --> 00:34:26,599
[pants]
416
00:34:30,039 --> 00:34:31,760
[grunts]
417
00:34:42,599 --> 00:34:44,400
Everything should've ended there.
418
00:34:47,440 --> 00:34:49,559
But that's the thing with Pandora's box.
419
00:34:52,360 --> 00:34:55,119
Once you open it, things go awry.
420
00:34:58,119 --> 00:35:00,079
Things got out of hand.
421
00:35:00,960 --> 00:35:03,280
My blood was all over his face.
422
00:35:04,679 --> 00:35:06,079
I needed to get rid of him.
423
00:35:08,400 --> 00:35:11,840
Had he not weighed 200 pounds,
I'd have thrown his body overboard.
424
00:35:16,840 --> 00:35:18,599
[crash]
425
00:35:20,760 --> 00:35:22,079
But I had to improvise.
426
00:35:27,559 --> 00:35:29,480
[grunts]
427
00:35:30,280 --> 00:35:31,320
And I did.
428
00:35:35,440 --> 00:35:37,239
[sighs] Fucking hell.
429
00:35:51,199 --> 00:35:52,639
It all had to be done.
430
00:36:06,039 --> 00:36:07,800
That's the thing with success.
431
00:36:08,199 --> 00:36:10,000
It requires sacrifice.
432
00:36:11,519 --> 00:36:14,000
[grunts]
433
00:36:15,199 --> 00:36:16,800
It requires pain.
434
00:36:18,039 --> 00:36:19,239
What the hell is that?
435
00:36:19,719 --> 00:36:21,920
A minor lab accident, an acid spill.
436
00:36:22,639 --> 00:36:23,719
It's nothing.
437
00:36:23,800 --> 00:36:25,079
[Rachel shouts]
438
00:36:25,400 --> 00:36:27,119
It requires gall.
439
00:36:28,800 --> 00:36:30,000
What is it?
440
00:36:30,079 --> 00:36:32,920
Using Maggie as a decoy
was an obvious choice.
441
00:36:35,760 --> 00:36:40,199
I'd twist the narrative in my favor,
just like that bitch did on Polaris.
442
00:36:41,320 --> 00:36:42,760
The head is a message to me.
443
00:36:44,440 --> 00:36:45,440
It can only be Maggie.
444
00:36:45,920 --> 00:36:47,280
Of course everything changed
445
00:36:47,360 --> 00:36:50,000
when Alec found skin
under Kowalski's nails.
446
00:36:50,079 --> 00:36:53,480
Well, all we need now
is a sample from Marcus.
447
00:36:53,960 --> 00:36:56,280
Or better yet,
a sample from everyone on the ship.
448
00:36:56,360 --> 00:36:57,400
She's right.
449
00:36:57,760 --> 00:37:02,119
And you suggested we used
the DNA sequencing machine on board.
450
00:37:02,480 --> 00:37:03,599
Alright. Thank you.
451
00:37:03,679 --> 00:37:05,679
You two gave me no choice
but to keep going.
452
00:37:08,119 --> 00:37:11,880
I put Midazolam in the coffee maker
to put you and Zack to sleep.
453
00:37:13,199 --> 00:37:14,800
Your father is a fucking genius.
454
00:37:17,400 --> 00:37:18,800
[beep]
455
00:37:23,039 --> 00:37:24,480
That could have gone better.
456
00:37:34,639 --> 00:37:37,280
[beeps]
457
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
Rachel!
458
00:37:44,480 --> 00:37:48,519
As for the DNA,
changing the test results was easy.
459
00:37:49,239 --> 00:37:52,760
Destroying the sequencer
would make it more convincing.
460
00:37:53,920 --> 00:37:56,360
Luckily, Zack didn't weigh 200 pounds,
461
00:37:56,440 --> 00:37:59,800
so I could dispose of him
using the more traditional method.
462
00:38:02,559 --> 00:38:03,960
Stupid Charlie.
463
00:38:04,840 --> 00:38:06,159
He was an easy pick.
464
00:38:08,159 --> 00:38:09,239
What's that?
465
00:38:09,320 --> 00:38:11,400
I doubt very much
you'd understand, Charlie.
466
00:38:12,920 --> 00:38:14,159
I thought I was done.
467
00:38:15,280 --> 00:38:16,320
We got it.
468
00:38:17,000 --> 00:38:19,400
But then Gloria started playing detective,
469
00:38:23,000 --> 00:38:25,519
and it was either her or me.
470
00:38:28,079 --> 00:38:29,639
[screams]
471
00:38:29,960 --> 00:38:31,159
[gunshot]
472
00:38:38,880 --> 00:38:40,159
Believe me,
473
00:38:42,159 --> 00:38:45,719
it hurt me more than it hurt any of you.
474
00:38:45,800 --> 00:38:47,239
- [gunshot]
- [screams]
475
00:38:48,079 --> 00:38:52,519
Poisoning the water bottles,
well, that was the final touch.
476
00:38:53,199 --> 00:38:55,559
[Rachel knocks the door] Dad?
477
00:39:00,920 --> 00:39:02,000
What?
478
00:39:14,079 --> 00:39:15,400
It's poetic, isn't it?
479
00:39:19,920 --> 00:39:22,320
Ending it with the toxin
that began it all.
480
00:39:39,719 --> 00:39:41,159
The mystery of the Alexandria,
481
00:39:41,239 --> 00:39:43,800
which was found adrift
in the South Pacific Ocean,
482
00:39:43,880 --> 00:39:46,039
is soon to be solved
after the sole survivor
483
00:39:46,119 --> 00:39:48,559
has made it
to the Valparaíso naval hospital.
484
00:39:49,280 --> 00:39:52,039
We've been informed
that the survivor is not in danger,
485
00:39:52,119 --> 00:39:53,920
and is waiting to speak to the Police.
486
00:39:54,320 --> 00:39:56,719
The identity of the survivor
hasn't been revealed.
487
00:39:58,800 --> 00:40:01,159
Come on, move.
She's lost a lot of blood! Hurry!
488
00:40:01,239 --> 00:40:02,519
[sirens]
489
00:40:09,400 --> 00:40:11,119
[sighs]
490
00:40:18,239 --> 00:40:21,000
[beeps]
491
00:40:54,280 --> 00:40:56,599
[tension music]
492
00:41:03,360 --> 00:41:04,480
Captain.
493
00:41:10,719 --> 00:41:13,199
Can I blow the horn?
494
00:41:48,320 --> 00:41:51,280
[horn]
495
00:42:50,800 --> 00:42:53,320
We have
a perfectly preserved sample, Rachel.
496
00:42:55,800 --> 00:42:57,119
We can take it from here.
497
00:42:59,760 --> 00:43:00,880
Just the two of us.
498
00:43:05,119 --> 00:43:06,639
There are no dead ends, Rachel.
499
00:43:09,639 --> 00:43:11,079
Just incapable minds.
500
00:43:12,920 --> 00:43:14,039
So Kowalski
501
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
and Gloria
502
00:43:16,760 --> 00:43:19,559
- and Zack, they were incapable minds?
- Limited.
503
00:43:20,559 --> 00:43:21,559
Yes.
504
00:43:23,079 --> 00:43:24,599
But I refuse to be.
505
00:43:25,559 --> 00:43:26,599
Just like you.
506
00:43:32,840 --> 00:43:34,840
You know? I never wanted to be a father.
507
00:43:37,079 --> 00:43:39,280
But then it hit me in jail
how much I'd lost.
508
00:43:40,440 --> 00:43:41,559
How much I'd missed.
509
00:43:45,360 --> 00:43:47,679
It's all there,
in those letters that I wrote you.
510
00:43:50,159 --> 00:43:51,199
My soul.
511
00:43:53,079 --> 00:43:54,079
For you.
512
00:43:56,320 --> 00:43:58,280
Just for you to judge.
513
00:44:00,360 --> 00:44:01,440
And no one else.
514
00:44:07,400 --> 00:44:11,360
You once said to me: "What's one life
when it's set against millions?"
515
00:44:17,239 --> 00:44:18,880
We hold the key, Rachel.
516
00:44:24,599 --> 00:44:25,800
We hold the key.
517
00:44:32,199 --> 00:44:33,440
So what's it going to be?
518
00:44:46,760 --> 00:44:49,079
[sobs]
519
00:44:51,199 --> 00:44:54,480
[piano music]
520
00:45:06,800 --> 00:45:09,000
[sobs]
521
00:45:32,440 --> 00:45:33,559
I'm your father.
522
00:45:37,480 --> 00:45:39,440
Do you really think you can lie to me?
523
00:45:40,840 --> 00:45:41,880
No.
524
00:45:44,119 --> 00:45:45,159
I don't.
525
00:45:47,880 --> 00:45:50,280
[tension music]
526
00:46:37,679 --> 00:46:39,760
[policeman] Don't you fucking move
an inch.
527
00:46:41,679 --> 00:46:42,840
Put your hands up.
528
00:46:43,519 --> 00:46:45,800
[tension music]
529
00:47:34,559 --> 00:47:37,480
[gunshots]
530
00:47:44,679 --> 00:47:46,800
[gunshots]
531
00:48:08,239 --> 00:48:11,719
[breathes deeply]
532
00:48:35,840 --> 00:48:36,960
Where's Arthur?
533
00:48:46,440 --> 00:48:47,519
He's dead.
534
00:48:49,000 --> 00:48:50,119
She's right.
535
00:48:51,440 --> 00:48:54,280
You've got all this way for nothing,
haven't you, sweetheart?
536
00:49:01,239 --> 00:49:02,519
You're Maggie, aren't you?
537
00:49:09,760 --> 00:49:11,440
You could still hurt me, though.
538
00:49:13,679 --> 00:49:14,800
Go on.
539
00:49:16,159 --> 00:49:17,320
Finish it.
540
00:49:17,400 --> 00:49:19,199
[tension music]
541
00:49:23,199 --> 00:49:26,079
[credits music]
35639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.