Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,890 --> 00:00:12,257
What an honor to be before you.
2
00:00:12,327 --> 00:00:15,694
The Nobel Prize.
3
00:00:15,764 --> 00:00:18,699
You must know, I didn't do it alone.
4
00:00:18,767 --> 00:00:22,328
Although, research is a lonely business.
5
00:00:22,404 --> 00:00:25,396
But I must- I must share
this with my family...
6
00:00:25,474 --> 00:00:29,638
my wonderful family- my wife, my son.
7
00:00:29,711 --> 00:00:31,770
Would you please stand?
8
00:00:31,847 --> 00:00:36,784
To be honored in your presence
is a very humbling experience.
9
00:00:36,852 --> 00:00:41,221
To be in the presence of those
scientific ghosts from the past...
10
00:00:41,289 --> 00:00:44,588
Darwin, Einstein.
11
00:01:26,268 --> 00:01:27,929
Yes, sir!
12
00:01:44,886 --> 00:01:46,471
This way.
13
00:02:09,611 --> 00:02:11,977
- Good morning, Dr. Kress.
- Good morning, Clarise.
14
00:02:35,270 --> 00:02:38,671
Transportation Security to Sublevel 4.
15
00:03:16,878 --> 00:03:20,780
- Anything new for me?
- MI scan detects 67 new eggs.
16
00:03:20,849 --> 00:03:23,409
- Is that right?
- If gestation periods hold constant...
17
00:03:23,485 --> 00:03:25,749
we'll have a new generation by 2300 hours.
18
00:03:25,820 --> 00:03:27,617
Virile little suckers.
19
00:03:27,689 --> 00:03:29,350
All right!
20
00:03:30,892 --> 00:03:33,554
Up and at 'em, boys.
It might be midnight on Mars...
21
00:03:33,628 --> 00:03:36,062
but it's sure as hell mornin' here.
22
00:03:36,131 --> 00:03:38,929
Maintain steady lightning intervals.
23
00:03:39,734 --> 00:03:42,828
Okay. Let's see what we got.
24
00:03:46,574 --> 00:03:48,132
Nothin' new in 51.
25
00:03:48,209 --> 00:03:50,404
Let's go next door.
26
00:03:54,449 --> 00:03:56,679
26W is the same.
27
00:03:59,587 --> 00:04:02,579
No population increase there.
28
00:04:05,160 --> 00:04:06,821
That's very nice.
29
00:04:08,596 --> 00:04:10,257
There.
30
00:04:15,503 --> 00:04:17,130
Wait, wait.
31
00:04:17,205 --> 00:04:19,673
Bring up the terrain GIF's
from last night's sweep.
32
00:04:19,741 --> 00:04:21,834
I want a full comparison.
33
00:04:24,346 --> 00:04:27,907
All security personnel.
Organism detected, Level 3!
34
00:04:27,983 --> 00:04:29,974
- Decontam Sector 4!
- Level 3?
35
00:04:30,051 --> 00:04:32,110
That's almost surface.
36
00:04:32,187 --> 00:04:34,155
Intercept and neutralize!
37
00:04:36,725 --> 00:04:40,627
Neutralize?
I've gotta get into the ventilation system.
38
00:04:41,696 --> 00:04:44,187
But that's a closed system!
That's impossible!
39
00:04:44,265 --> 00:04:48,167
They can't annihilate them.
I've spent five years with these bugs!
40
00:05:01,282 --> 00:05:04,376
- Dr. Kress?
- I can retrieve it!
41
00:05:04,452 --> 00:05:07,683
This is a quarantine event!
You're in violation of procedure!
42
00:05:39,554 --> 00:05:42,216
There he is! Get him!
43
00:05:42,290 --> 00:05:43,587
Stop, now!
44
00:05:46,094 --> 00:05:48,392
Dr. Kress! Dr. Kress!
45
00:05:48,463 --> 00:05:50,761
He's headin' for the east wing! Let's go!
46
00:05:55,336 --> 00:05:57,497
Okay, where are ya?
47
00:06:07,449 --> 00:06:09,440
I know you're in here.
48
00:06:10,852 --> 00:06:12,513
Where are you?
49
00:06:54,195 --> 00:06:56,823
- There you are!
- There he is!
50
00:07:00,668 --> 00:07:04,160
- Someone spot it?
- Wait! Get away from him! He's mine!
51
00:07:04,239 --> 00:07:06,639
- This one's mine!
- No. No!
52
00:07:06,708 --> 00:07:09,268
You have no right to do this! No!
53
00:07:24,859 --> 00:07:27,453
There is nothing wrong with your television.
54
00:07:27,529 --> 00:07:30,498
Do not attempt to adjust the picture.
55
00:07:30,565 --> 00:07:33,591
We are now controlling the transmission.
56
00:07:33,668 --> 00:07:35,636
We control the horizontal...
57
00:07:35,703 --> 00:07:37,534
and the vertical.
58
00:07:37,605 --> 00:07:40,631
We can deluge you with
a thousand channels...
59
00:07:40,708 --> 00:07:45,611
or expand one single image
to crystal clarity...
60
00:07:45,680 --> 00:07:47,614
and beyond.
61
00:07:47,682 --> 00:07:49,172
We can shape your vision...
62
00:07:49,250 --> 00:07:53,311
to anything our imagination can conceive.
63
00:07:55,190 --> 00:07:59,183
We will control all that you see and hear.
64
00:08:10,972 --> 00:08:14,601
You are about to experience
the awe and mystery...
65
00:08:14,676 --> 00:08:18,772
which reaches from the
deepest inner mind to...
66
00:08:18,846 --> 00:08:20,871
The Outer Limits.
67
00:08:28,563 --> 00:08:30,827
Some of man's greatest achievements...
68
00:08:30,887 --> 00:08:36,017
have been motivated by a driving
need for love and acceptance.
69
00:08:36,092 --> 00:08:39,618
What happens when that
need for recognition...
70
00:08:39,695 --> 00:08:42,790
becomes a desire to be revered...
71
00:08:42,865 --> 00:08:46,767
and then worshipped like a god?
72
00:08:48,705 --> 00:08:51,265
Dave, what the hell was I supposed to do?
73
00:08:51,341 --> 00:08:53,639
Simon,
that damn thing was practically topside.
74
00:08:53,710 --> 00:08:55,940
- He got to Level 3. That's hardly topside.
- He was practically topside.
75
00:08:56,012 --> 00:08:58,139
That is close enough.
76
00:08:58,214 --> 00:09:01,445
I suppose the government suits want a
whole new decon routine implemented?
77
00:09:01,517 --> 00:09:03,542
No, we never talked about that.
78
00:09:03,619 --> 00:09:05,678
They don't want a procedural review,
do they?
79
00:09:05,755 --> 00:09:07,723
You know what that would
do to the timetable.
80
00:09:07,790 --> 00:09:11,954
They're shutting us down.
They want the remaining life-forms cryoed...
81
00:09:12,028 --> 00:09:14,724
and transferred immediately
to deep-store in Nevada...
82
00:09:14,797 --> 00:09:18,392
and all research consolidated and
classified as priority sense one.
83
00:09:18,468 --> 00:09:20,402
- They can't.
- It's over. The whole thing's toast.
84
00:09:20,470 --> 00:09:23,098
They can't do this to me.
I created them. They're mine.
85
00:09:23,172 --> 00:09:25,640
Everyone acknowledges your contributions,
Simon.
86
00:09:25,708 --> 00:09:28,108
Contributions? I created life!
87
00:09:28,177 --> 00:09:30,907
If it weren't for me, you'd still be sittin'
on a bunch of dried-up eggs...
88
00:09:30,980 --> 00:09:34,882
as dead as the rest of the Martian soil
brought back by that damned Mars Lander!
89
00:09:34,951 --> 00:09:38,409
- I'm filing a report.
- There's no one left to file to.
90
00:09:38,488 --> 00:09:40,854
This whole thing comes from the
president of the United States.
91
00:09:40,923 --> 00:09:42,857
- You can't go over his head.
- Then I'll go to the public!
92
00:09:42,925 --> 00:09:45,894
Don't talk like that.
Don't even joke about it.
93
00:09:45,962 --> 00:09:48,726
Simon, an alien organism...
94
00:09:48,798 --> 00:09:52,564
came within 20 feet of
contaminating the Earth's biosphere!
95
00:09:52,635 --> 00:09:54,967
The M-17 biotics are not just organisms.
96
00:09:55,037 --> 00:09:58,097
Do you have any idea what kind of a
shit-scare that caused in Washington?
97
00:09:58,174 --> 00:10:00,870
They're not just organisms.
They're intelligent beings.
98
00:10:00,943 --> 00:10:03,639
That's just conjecture.
You know it as well as I do.
99
00:10:03,713 --> 00:10:07,843
The organism that those idiots
incinerated was the latest generation.
100
00:10:07,917 --> 00:10:10,579
He learned how to evade
the security measures.
101
00:10:10,653 --> 00:10:13,884
- Don't you know what that means?
- Yes. That they're very unsafe.
102
00:10:13,956 --> 00:10:17,619
And unfortunately,
the committee feels the same about you.
103
00:10:17,693 --> 00:10:19,627
You're not being reassigned.
104
00:10:22,565 --> 00:10:24,226
So...
105
00:10:26,302 --> 00:10:28,463
after nine years,
you're just gonna fire me, and that's it?
106
00:10:28,538 --> 00:10:30,233
Look, I'm sorry.
107
00:10:30,306 --> 00:10:32,774
What's your next move, Dave?
Maybe in a couple of years...
108
00:10:32,842 --> 00:10:36,471
you might just resurrect the project,
this time with you at the helm?
109
00:10:36,546 --> 00:10:39,310
I'm not gonna reward that with a response,
Simon...
110
00:10:39,382 --> 00:10:44,149
except to say that any breach of
security will mark you as a high risk.
111
00:10:44,220 --> 00:10:47,678
- What's that supposed to mean?
- Don't find out.
112
00:11:33,169 --> 00:11:34,796
You scared me to death.
113
00:11:34,871 --> 00:11:36,839
You're home early.
114
00:11:36,906 --> 00:11:39,204
We're in a holding pattern on some tests.
115
00:11:39,275 --> 00:11:41,368
You know I don't like you to look
at my stuff before it's done.
116
00:11:41,444 --> 00:11:43,844
Didn't see a thing.
117
00:11:45,515 --> 00:11:48,916
So those are the new windows
for the courthouse, huh?
118
00:11:48,985 --> 00:11:51,852
Well, they will be if city
council approves my design.
119
00:11:54,357 --> 00:11:56,348
They'll be lucky to get you.
120
00:11:57,460 --> 00:11:59,928
Thank you.
121
00:12:01,831 --> 00:12:04,732
- Did you seeJosh?
- No.
122
00:12:04,800 --> 00:12:07,200
- Well, I'm worried about him.
- Why?
123
00:12:07,270 --> 00:12:09,761
'Cause he spends too much
time alone in the dark.
124
00:12:09,839 --> 00:12:11,534
So do I.
125
00:12:11,607 --> 00:12:14,508
- But he's 10. It's not normal.
- Cheers.
126
00:12:14,577 --> 00:12:16,238
Who's normal?
127
00:12:18,648 --> 00:12:22,744
- You okay?
- Why?
128
00:12:22,818 --> 00:12:26,811
'Cause you seem kind of out of it,
more than usual.
129
00:12:26,889 --> 00:12:28,857
I'm just a little burned out, that's all.
130
00:12:32,595 --> 00:12:34,961
- Your dad's coming for dinner tonight.
- Wonderful.
131
00:12:35,031 --> 00:12:38,728
He called. He wants to seeJosh.
He's lonely, Simon.
132
00:12:38,801 --> 00:12:42,259
That's because no one can stand to be
around him for more than 15 minutes.
133
00:12:46,208 --> 00:12:50,304
The deadly reign of Arachnothoid...
134
00:12:50,379 --> 00:12:53,041
has begun!
135
00:12:53,115 --> 00:12:55,709
Dad, Mom, this stuff looks awesome!
136
00:12:55,785 --> 00:12:58,049
- Great.
- When do we get to see it?
137
00:12:58,120 --> 00:13:01,715
Not till I add the music and sound effects.
138
00:13:01,791 --> 00:13:05,921
See, there's the problem.
Three perfectionists in one household.
139
00:13:05,995 --> 00:13:07,087
- I'll get it!
- Good.
140
00:13:07,163 --> 00:13:10,155
- Make that four.
- Hi, Grandpa!
141
00:13:10,232 --> 00:13:13,497
Hi there, champ. Got a surprise for ya!
142
00:13:13,569 --> 00:13:15,901
- I don't know if I'm ready for this.
- Cool!
143
00:13:16,839 --> 00:13:19,603
Look what Grandpa got me!
144
00:13:19,675 --> 00:13:21,336
Come on!
145
00:13:25,281 --> 00:13:27,749
I know, I know.
You didn't want me to get him one.
146
00:13:27,817 --> 00:13:31,014
But the little guy kept eying
me from the store window.
147
00:13:31,087 --> 00:13:33,248
- I just couldn't resist.
- We gotta talk about this.
148
00:13:33,322 --> 00:13:36,257
Tell me that is not a real
dog in my living room.
149
00:13:36,325 --> 00:13:39,590
- You will learn to love him, Cathy.
- This is a very bad idea.
150
00:13:39,662 --> 00:13:42,995
No, it isn't. Every boy should have a dog.
151
00:13:43,065 --> 00:13:45,863
But- Cathy works, I work, and-
152
00:13:45,935 --> 00:13:47,994
Who's gonna take care of him? I mean, Josh-
153
00:13:48,070 --> 00:13:50,197
- You can't count on Josh to take care-
- He'll be great forJosh.
154
00:13:50,272 --> 00:13:52,866
- It'll help make him more sociable.
- I love him, Grandpa.
155
00:13:52,942 --> 00:13:55,843
- What's his name?
- You're gonna have to give him one.
156
00:13:57,913 --> 00:14:00,711
You were saying?
157
00:14:00,783 --> 00:14:04,446
So, they still working on that-
158
00:14:04,520 --> 00:14:08,012
What do you call it? That moon rock thing-
159
00:14:08,090 --> 00:14:12,026
- Not moon rocks. Martian soil samples.
- Brought back by the Mars Lander.
160
00:14:12,094 --> 00:14:15,586
And you're doin'
some sort of research on 'em, right?
161
00:14:15,665 --> 00:14:18,225
We're studying how Earth life
interacts with Martian terrain.
162
00:14:20,369 --> 00:14:24,601
It's amazing how the government
spends our money these days.
163
00:14:24,674 --> 00:14:28,075
Yeah, there's never a good war around
when you need one, huh, Colonel?
164
00:14:30,579 --> 00:14:32,570
It's too bad we're not invading someone.
165
00:14:32,648 --> 00:14:34,707
That'd be a shot in the
arm to the old economy.
166
00:14:34,784 --> 00:14:37,981
Josh, you're not feeding that dog, are you?
167
00:14:38,054 --> 00:14:40,045
- But he's real hungry, Mom.
- I know.
168
00:14:40,122 --> 00:14:42,716
Your grandpa brought you a big bag
of dog food. It's out on the porch.
169
00:14:42,792 --> 00:14:46,159
You wanna feed him, get a handful of that.
170
00:14:46,228 --> 00:14:48,355
Come on.
171
00:14:48,431 --> 00:14:50,899
Looks like your present is a big hit.
172
00:14:50,966 --> 00:14:54,595
You know, kids and dogs,
they're made for each other.
173
00:14:56,739 --> 00:14:59,503
What was the name of that dog you
had when you were a kid, Simon?
174
00:14:59,575 --> 00:15:02,271
Cowboy. And he wasn't mine. He was David's.
175
00:15:02,344 --> 00:15:05,609
- He was?
- Yeah, he was.
176
00:15:05,681 --> 00:15:07,740
Yeah, that's right.
177
00:15:07,817 --> 00:15:09,751
You didn't care much for pets, did you?
178
00:15:11,587 --> 00:15:15,387
But David sure did. Yeah, I remember now.
179
00:15:15,458 --> 00:15:18,291
He really suffered when Cowboy died.
180
00:15:18,360 --> 00:15:20,521
How did Cowboy die?
181
00:15:20,596 --> 00:15:24,225
He dug a hole under the fence,
got into some traffic.
182
00:15:24,300 --> 00:15:27,463
Well, I sure hope we're not setting
Josh up for a trauma like that.
183
00:15:28,738 --> 00:15:31,468
Trauma is a part of life.
184
00:15:31,540 --> 00:15:35,067
The sooner a boy is introduced to it,
the sooner he'll be able to deal with it.
185
00:15:37,213 --> 00:15:40,444
Now,
when David finally came out of his room...
186
00:15:40,516 --> 00:15:42,916
a small part of him had become a man.
187
00:15:42,985 --> 00:15:47,479
MaybeJosh'll get lucky,
and his dog'll get hit by a car.
188
00:16:03,139 --> 00:16:06,597
- I'll see you later, champ.
- Bye, Grandpa.
189
00:16:06,675 --> 00:16:09,644
How about this for a name?
190
00:16:09,712 --> 00:16:11,976
- Cowboy.
- Cowboy?
191
00:16:12,047 --> 00:16:14,174
Cool.
192
00:16:14,250 --> 00:16:16,150
Cowboy!
193
00:16:20,923 --> 00:16:23,016
Hey, thanks for that good dinner, Cathy.
194
00:16:23,092 --> 00:16:26,027
- It's my pleasure.
- You better take some time off from work.
195
00:16:26,095 --> 00:16:29,895
- You seem a little stressed.
- Maybe I will.
196
00:16:29,965 --> 00:16:33,833
Get rid of that damned ponytail.
197
00:16:33,903 --> 00:16:37,896
Well, he's a grown man, for God's sake.
198
00:16:37,973 --> 00:16:39,770
What a guy.
199
00:16:39,842 --> 00:16:42,402
I just think you could've handled it better.
200
00:16:42,478 --> 00:16:44,844
I've been handling it all my life, Cath.
201
00:16:44,914 --> 00:16:47,109
- Never changes.
- I know.
202
00:16:47,183 --> 00:16:49,913
But he's your father, and he's old.
203
00:16:49,985 --> 00:16:51,919
He's only old when it comes to me.
204
00:16:51,987 --> 00:16:54,148
He knew whose dog it was.
205
00:16:54,223 --> 00:16:56,157
You think he can't remember where I work?
206
00:16:56,225 --> 00:16:59,991
He just loves to piss on what I do.
I'm not David.
207
00:17:00,062 --> 00:17:02,929
Didn't make the all-star
team in Little League.
208
00:17:02,998 --> 00:17:06,399
Didn't win any trophies
for swimming and football.
209
00:17:06,468 --> 00:17:10,768
Didn't become an F-4 pilot.
210
00:17:10,840 --> 00:17:13,239
Didn't die for my country.
211
00:17:14,375 --> 00:17:17,105
Just read my books...
212
00:17:17,179 --> 00:17:19,340
kept to myself.
213
00:17:19,415 --> 00:17:20,814
Big disappointment to him.
214
00:17:20,883 --> 00:17:22,783
I don't think that you are a disappointment.
215
00:17:22,852 --> 00:17:26,185
I think he's proud of you. I just-
216
00:17:26,255 --> 00:17:29,247
Men like him don't know
how to express themselves.
217
00:17:29,325 --> 00:17:30,883
I don't need his approval.
218
00:17:30,960 --> 00:17:33,724
Maybe he's waitin'
for you to get a Nobel Prize.
219
00:17:45,307 --> 00:17:47,502
Simon says give me a kiss.
220
00:18:06,428 --> 00:18:08,794
Take your clothes off.
221
00:18:13,002 --> 00:18:15,334
Didn't say, "Simon says."
222
00:20:18,451 --> 00:20:21,215
Let there be light.
223
00:20:22,522 --> 00:20:23,921
And there was.
224
00:20:26,225 --> 00:20:28,216
Dr. Kress is coming through.
225
00:20:31,497 --> 00:20:34,523
- Affirmative.
- Move that truck right over there.
226
00:20:35,535 --> 00:20:36,524
I'm sorry.
227
00:20:37,336 --> 00:20:39,270
Damn it! Clear it with Stockley!
228
00:20:41,340 --> 00:20:42,602
Why are you here?
229
00:20:42,675 --> 00:20:45,439
- I wanna supervise the cryo-storage.
- That's not necessary at all.
230
00:20:45,511 --> 00:20:47,843
They've got extremely capable
personnel working on it.
231
00:20:47,914 --> 00:20:50,678
I'm sure they do, but this is my work.
If something goes wrong...
232
00:20:50,750 --> 00:20:52,547
they're gonna point the finger at me,
and maybe you.
233
00:20:52,618 --> 00:20:54,813
Nothing's gonna go wrong, Simon.
234
00:20:54,887 --> 00:20:57,253
Dave,
if they're gonna close the book on my life...
235
00:20:57,323 --> 00:20:59,757
at least let me make sure it's done right.
236
00:20:59,826 --> 00:21:04,923
Listen, last night,
I said some things I didn't mean.
237
00:21:04,997 --> 00:21:07,966
- Forget it.
- Just let me do this.
238
00:21:08,034 --> 00:21:10,832
All right? Tomorrow, I'll be history.
239
00:21:10,903 --> 00:21:15,431
Okay. All right.
But you just supervise only.
240
00:21:15,508 --> 00:21:19,376
Simon, this could mean my ass.
Supervise only.
241
00:21:47,206 --> 00:21:51,336
That takes care of the mobiles.
Prepare for transport.
242
00:21:51,410 --> 00:21:54,311
I'll alert Team Two that the
soil is ready for purging.
243
00:21:54,380 --> 00:21:56,041
We're clear.
244
00:22:22,742 --> 00:22:26,269
Dr. Kress, please return to Security.
245
00:22:31,651 --> 00:22:35,052
- Yeah.
- The lunch box, please.
246
00:22:43,062 --> 00:22:44,359
The thermos too.
247
00:22:47,833 --> 00:22:49,494
No problem.
248
00:22:58,978 --> 00:23:02,004
- Thank you.
- Waste of good coffee.
249
00:23:15,895 --> 00:23:17,886
I believe you have something
that belongs to us.
250
00:23:20,866 --> 00:23:22,390
Your I D tag.
251
00:23:22,468 --> 00:23:25,665
They said you forgot to turn it in.
252
00:23:25,738 --> 00:23:27,399
Yeah.
253
00:23:29,709 --> 00:23:33,406
Thanks.
Now, listen, if there's anything you need...
254
00:23:33,479 --> 00:23:35,504
anything at all, don't hesitate to call.
255
00:23:35,581 --> 00:23:39,210
- You'll be the first.
- Okay.
256
00:24:20,326 --> 00:24:23,090
Welcome home.
257
00:24:28,334 --> 00:24:31,098
Entry number one.
258
00:24:31,170 --> 00:24:35,937
Have established visual confirmation
of the presence of eggs...
259
00:24:36,008 --> 00:24:38,374
within the soil.
260
00:24:38,444 --> 00:24:40,639
The next stage will be to
introduce the embryos...
261
00:24:40,713 --> 00:24:43,841
into a controlled environment.
262
00:24:43,916 --> 00:24:46,908
Viability, of course, depends on fac-
263
00:24:48,954 --> 00:24:52,253
- Other than that, school was okay?
- Yep.
264
00:24:53,759 --> 00:24:55,693
Why don't you take Cowboy out back?
265
00:24:55,761 --> 00:24:57,729
Let him run around for a little while.
266
00:24:57,797 --> 00:25:00,857
- Bet he could use it after the vet.
- Okay.
267
00:25:02,935 --> 00:25:04,926
Come on, Cowboy. Come on.
268
00:25:06,339 --> 00:25:08,102
Hi, honey.
269
00:25:08,174 --> 00:25:10,108
Come on, Cowboy. Where are you going?
270
00:25:10,176 --> 00:25:13,270
Hey, you're home early. What happened?
271
00:25:13,346 --> 00:25:16,873
Nothing happened. What?
272
00:25:16,949 --> 00:25:20,407
- Something happened, didn't it?
- A little downtime with the equipment.
273
00:25:20,486 --> 00:25:24,616
I didn't wanna lose momentum,
so I'm doing some of the research at home.
274
00:25:24,690 --> 00:25:27,181
- Where, in the barn?
- Yeah.
275
00:25:27,259 --> 00:25:30,353
- You're joking.
- Actually, it's not a bad place to work.
276
00:25:30,429 --> 00:25:32,829
You're not doing anything dangerous in there,
are you?
277
00:25:32,898 --> 00:25:37,301
What are you talking about?
How'd the presentation go?
278
00:25:37,370 --> 00:25:39,861
It's on Thursday. Today is-
279
00:25:39,939 --> 00:25:44,103
- Monday.
- Is that my stained glass?
280
00:25:44,176 --> 00:25:47,612
I used some of the stuff you were gonna
throw out to patch up the windows.
281
00:25:47,680 --> 00:25:50,114
- Looks good, huh?
- Yes, but this is really not what-
282
00:25:50,182 --> 00:25:53,174
Don't worry. Relax.
283
00:25:53,252 --> 00:25:55,311
I won't give up my day job.
284
00:26:04,329 --> 00:26:08,766
The reign of Arachnothoid has ended!
285
00:26:08,833 --> 00:26:14,499
Long live the canine-o-saur!
286
00:26:17,008 --> 00:26:20,171
Cowboy, your career is over.
287
00:26:32,056 --> 00:26:34,149
Dad?
288
00:27:23,708 --> 00:27:27,337
- Josh, what are you doing in here?
- I was looking for you.
289
00:27:27,412 --> 00:27:29,277
- Come on!
- I need some help with my movie.
290
00:27:29,347 --> 00:27:31,781
- I don't want you going in there.
- Why?
291
00:27:31,849 --> 00:27:33,578
Because I'm doing some very important work.
292
00:27:33,651 --> 00:27:35,846
I don't wanna see you in the barn again.
Do you understand?
293
00:27:35,920 --> 00:27:39,412
- Why can't I help?
- Because you can't. That's the end of it.
294
00:27:39,490 --> 00:27:41,390
And I don't want you telling
your mom what you saw in there.
295
00:27:41,459 --> 00:27:43,620
Okay?
296
00:27:44,662 --> 00:27:47,028
- You hear me?
- Yeah.
297
00:27:50,435 --> 00:27:53,131
- It's a surprise.
- Surprise?
298
00:27:53,204 --> 00:27:55,900
- Yeah.
- Sure.
299
00:27:55,973 --> 00:27:57,907
Okay, go on. Make your movie.
300
00:27:57,975 --> 00:27:59,909
Cowboy, come.
301
00:28:01,179 --> 00:28:03,409
You're still my best buddy.
You know that, don't ya?
302
00:28:45,890 --> 00:28:48,154
Afternoon, Simon.
303
00:28:51,462 --> 00:28:54,488
- Missed me already, huh?
- You could say that.
304
00:28:56,200 --> 00:28:58,634
You keepin' busy?
305
00:28:58,703 --> 00:29:02,366
Taking some time off,
doin' a little soul-searching.
306
00:29:02,440 --> 00:29:04,931
That's good.
307
00:29:05,009 --> 00:29:08,501
Good. You know,
I'm doing a little searching myself.
308
00:29:08,579 --> 00:29:10,046
What for? A new job?
309
00:29:12,016 --> 00:29:16,646
No. 265 grams of Martian soil.
310
00:29:20,291 --> 00:29:22,486
I hate to break it to you,
but you're on the wrong planet.
311
00:29:22,560 --> 00:29:25,085
265 grams.
312
00:29:25,162 --> 00:29:29,098
That was the discrepancy that the
mass comparison analysis found...
313
00:29:29,166 --> 00:29:31,100
when we transferred the habitat to storage.
314
00:29:31,168 --> 00:29:34,660
Maybe one of those crack technicians
you hired made off with a souvenir.
315
00:29:34,739 --> 00:29:37,572
Well, the agency boys put it
down to computation error...
316
00:29:37,642 --> 00:29:40,907
but I just think they were in a mad rush
to wrap it up as quick as they could.
317
00:29:42,113 --> 00:29:44,240
You know me and my figures.
If they don't match up...
318
00:29:44,315 --> 00:29:46,943
it just gets me wondering.
319
00:29:47,018 --> 00:29:49,452
Guess there's a small part
of scientist in me after all.
320
00:29:49,520 --> 00:29:51,215
I've always said that, Dave.
321
00:29:51,289 --> 00:29:53,587
A very small part.
322
00:29:53,658 --> 00:29:55,717
Did you steal that soil sample?
323
00:29:55,793 --> 00:29:58,921
- Why the hell would I want to do that?
- There were eggs in that soil.
324
00:29:58,996 --> 00:30:01,055
I get all the eggs I need
from the supermarket.
325
00:30:01,132 --> 00:30:02,793
Cut the crap and give me a straight answer.
326
00:30:02,867 --> 00:30:05,700
All right, I'll give you one.
You got your head up your ass.
327
00:30:06,637 --> 00:30:10,334
My interest in the project ended when I
drove off the compound for the last time.
328
00:30:10,408 --> 00:30:12,569
You're nothin' but a shitty memory to me.
329
00:30:12,643 --> 00:30:15,111
You and the agency.
Is that straight enough for ya?
330
00:30:15,179 --> 00:30:17,147
Yeah.
331
00:30:17,214 --> 00:30:19,273
I'm still truly sorry
what happened to you...
332
00:30:19,350 --> 00:30:21,784
but you're makin'
it awful tough to stay on the same team.
333
00:30:28,392 --> 00:30:30,326
See you.
334
00:30:47,545 --> 00:30:49,103
Log entry number seven.
335
00:30:49,180 --> 00:30:53,139
I estimate a total of 10 hatchings...
336
00:30:53,217 --> 00:30:56,243
and anticipate 30 more
within the next 10 hours.
337
00:30:58,522 --> 00:31:02,925
The activity within the environment
continues to intensify...
338
00:31:02,994 --> 00:31:06,088
and I'm ready to commence regular feeding.
339
00:31:07,965 --> 00:31:10,934
I expect the first mobile...
340
00:31:11,002 --> 00:31:14,438
will break the surface in a week.
341
00:31:15,473 --> 00:31:18,636
I believe that the Sandkings...
342
00:31:18,709 --> 00:31:22,201
can attain intelligence.
343
00:31:22,279 --> 00:31:26,375
I define this by the ability to reason.
344
00:31:27,551 --> 00:31:29,576
I can prove this.
345
00:31:36,360 --> 00:31:39,386
Son, I told you. This is off-limits.
346
00:31:39,463 --> 00:31:41,124
I know, Dad, but we gotta talk.
347
00:31:41,198 --> 00:31:43,359
Give me a few more minutes.
I'm right in the middle of something.
348
00:31:43,434 --> 00:31:46,733
But how can we be best buddies
if we never hang out together?
349
00:31:46,804 --> 00:31:49,398
- Just let me finish my work.
- You always say that.
350
00:31:49,473 --> 00:31:51,737
It never happens.
351
00:31:52,743 --> 00:31:55,041
Buddy? Hey, buddy.
352
00:31:55,112 --> 00:31:58,377
- Don't walk away mad.
- Forget that "buddy" stuff.
353
00:31:58,449 --> 00:32:00,610
Son, don't walk away from me when I'm talkin'
to you.
354
00:32:00,685 --> 00:32:03,347
What do you want?
355
00:32:03,421 --> 00:32:05,616
I wanna spend time with you. I just-
356
00:32:05,690 --> 00:32:08,989
- Don't worry about it.
- Son?
357
00:32:18,936 --> 00:32:20,403
Can you keep a secret?
358
00:32:20,471 --> 00:32:22,336
Yeah? Why?
359
00:32:22,406 --> 00:32:25,933
I need you to help me with something.
360
00:32:26,010 --> 00:32:30,413
But you're gonna have to do exactly
as you're told. Serious business.
361
00:32:30,481 --> 00:32:32,779
What are you talking about?
362
00:32:32,850 --> 00:32:35,011
How would you like to
help me out in the barn?
363
00:32:35,086 --> 00:32:36,417
Yes!
364
00:32:39,323 --> 00:32:43,020
No, the date I've always been
working with is Thursday.
365
00:32:43,094 --> 00:32:44,493
Well-
366
00:32:44,562 --> 00:32:48,430
Nobody ever told me
anything except Thursday.
367
00:32:48,499 --> 00:32:51,798
Well, I guess it doesn't
matter much what they told me.
368
00:32:51,869 --> 00:32:55,066
You need something today.
369
00:32:55,139 --> 00:32:58,700
No, no, it's not a problem...
370
00:32:58,776 --> 00:33:01,506
'cause my husband's here,
and he can watch my son.
371
00:33:01,579 --> 00:33:04,912
It won't be a full rendering
that I would be showing you-
372
00:33:04,982 --> 00:33:06,381
Right. Okay.
373
00:33:06,450 --> 00:33:10,750
So I'll be there in an hour and a half.
Great. Bye.
374
00:33:10,821 --> 00:33:14,723
Trace him, trace him. Over there.
That's right. Got a good shot there?
375
00:33:14,792 --> 00:33:17,056
- Yeah. Recording.
- You sure it's in focus?
376
00:33:17,128 --> 00:33:19,824
Dad, please. I'm not a tourist.
377
00:33:19,897 --> 00:33:22,092
It's important that it's recorded clearly.
378
00:33:22,166 --> 00:33:25,226
You handle your worms,
I'll handle the photography.
379
00:33:25,302 --> 00:33:27,998
- Move the camera up to me in a close-up.
- Why?
380
00:33:28,072 --> 00:33:30,768
Will you give me the close-up? Right here?
381
00:33:33,577 --> 00:33:37,308
Okay, the organisms will now be given...
382
00:33:37,381 --> 00:33:41,647
one cube of synthesized protein.
383
00:33:44,421 --> 00:33:47,515
They don't seem too interested.
384
00:33:47,591 --> 00:33:50,355
- What else do they eat?
- Practically anything.
385
00:33:50,427 --> 00:33:52,190
How about Mrs. Thompson's cat?
386
00:33:53,697 --> 00:33:55,631
I don't think so.
387
00:33:57,401 --> 00:34:00,302
Now proceeding to the live subject.
388
00:34:02,506 --> 00:34:04,030
There you are.
389
00:34:06,744 --> 00:34:09,611
You sure you wanna watch this?
390
00:34:09,680 --> 00:34:11,477
Man your camera.
391
00:34:16,253 --> 00:34:18,187
All right.
392
00:34:18,255 --> 00:34:20,723
Bombs away.
393
00:34:20,791 --> 00:34:23,122
Bombs away.
394
00:34:35,673 --> 00:34:37,004
What are they?
395
00:34:43,280 --> 00:34:45,941
They're very special.
396
00:34:46,015 --> 00:34:49,543
I call them Sandkings.
397
00:34:54,124 --> 00:34:55,648
They're from very far away.
398
00:34:59,964 --> 00:35:03,331
- I think they share a hive mind.
- What's that?
399
00:35:03,400 --> 00:35:06,927
Well, it means they kind of work together...
400
00:35:07,004 --> 00:35:09,529
but they're controlled by one individual,
most likely the queen.
401
00:35:09,607 --> 00:35:11,768
Like bees and ants?
402
00:35:13,177 --> 00:35:15,008
The Sandkings-
403
00:35:15,079 --> 00:35:18,742
The Sandkings are much
more than bees and ants.
404
00:35:18,816 --> 00:35:22,718
I think they're smart, like people.
I've been testing them.
405
00:35:25,189 --> 00:35:28,249
Your mom's gonna be home any minute,
and I haven't even started dinner.
406
00:35:30,594 --> 00:35:33,188
Dad,
Mom's not gonna be too thrilled with this.
407
00:35:33,264 --> 00:35:35,596
Now you let me worry about that.
In the meantime-
408
00:35:35,666 --> 00:35:37,600
- I know.
- What?
409
00:35:37,668 --> 00:35:40,535
- It's a secret.
- Yeah.
410
00:35:45,209 --> 00:35:46,870
Good boy.
411
00:35:56,652 --> 00:36:00,850
So the city council tentatively
approved my design for the windows.
412
00:36:00,923 --> 00:36:02,413
Yes!
413
00:36:02,491 --> 00:36:04,959
But they wanna see a rendering by Friday.
414
00:36:05,027 --> 00:36:06,426
- Great, honey.
- Yeah.
415
00:36:06,495 --> 00:36:10,090
- Congratulations, Mom.
- Thank you.
416
00:36:10,165 --> 00:36:12,463
However, it means I'm gonna be really,
really busy.
417
00:36:12,534 --> 00:36:15,560
No problem.
I got things under control around here.
418
00:36:17,205 --> 00:36:20,072
- So what'd you do in school today?
- Nothin'.
419
00:36:21,410 --> 00:36:23,139
That sounds educational.
420
00:36:23,211 --> 00:36:26,578
How about you? How's it goin'?
421
00:36:26,648 --> 00:36:29,947
I got a lot done.
I'm keepin' a handle on the work.
422
00:36:30,018 --> 00:36:33,647
I should be pretty much up to speed
when the lab's up and running again.
423
00:36:33,722 --> 00:36:35,986
Lucky how it worked out.
424
00:36:36,058 --> 00:36:38,424
You'll be around here this
week to keep an eye on Josh.
425
00:36:41,229 --> 00:36:43,163
It's weird how things happen sometimes.
426
00:36:43,231 --> 00:36:45,995
Weird. Real weird.
427
00:36:47,235 --> 00:36:50,636
Really, really weird.
428
00:36:58,046 --> 00:36:59,707
Weird.
429
00:37:50,198 --> 00:37:52,359
I'll be damned.
430
00:37:55,637 --> 00:37:57,901
Entry number 17.
431
00:37:57,973 --> 00:38:00,771
The Sandkings have displayed-
432
00:38:06,715 --> 00:38:10,446
They've displayed an ability to
mimic terrestrial formations.
433
00:38:10,519 --> 00:38:13,147
Now, while this could indicate
some form of intellect at work...
434
00:38:13,221 --> 00:38:16,987
it does not necessarily
demonstrate the ability to reason.
435
00:38:17,059 --> 00:38:19,857
So I've decided on a change.
436
00:38:34,109 --> 00:38:36,043
- Mr. Kress?
- Yeah.
437
00:38:36,111 --> 00:38:39,103
- Sign here, please.
- All the pieces have been precut, right?
438
00:38:39,181 --> 00:38:41,308
Yeah. All you gotta do is slap 'em together.
439
00:38:41,383 --> 00:38:43,317
It's gonna be some fish tank, huh?
440
00:38:43,385 --> 00:38:45,819
I like my seafood fresh.
441
00:38:45,887 --> 00:38:49,152
Well, for what you're payin',
I certainly hope you're raising caviar.
442
00:39:14,916 --> 00:39:17,111
All right, boys and girls.
443
00:39:17,185 --> 00:39:19,813
Welcome to the promised land.
444
00:39:52,687 --> 00:39:55,713
They're both great, but this amber's perfect.
Will you order me some?
445
00:39:55,790 --> 00:40:00,022
Sure. Must be nice having Simon home.
446
00:40:00,095 --> 00:40:03,792
- Yeah.
- You don't seem too happy about it.
447
00:40:03,865 --> 00:40:06,766
Take it from me,
whether he's at home or at work these days...
448
00:40:06,835 --> 00:40:08,826
he's in another world.
449
00:40:10,305 --> 00:40:12,432
- Well, that's weird.
- What?
450
00:40:12,507 --> 00:40:15,305
The computer won't accept your card.
451
00:40:15,377 --> 00:40:17,709
- Why?
- It says it's over the limit.
452
00:40:17,779 --> 00:40:20,839
- No way. It's a screwup.
- No, I ran it through twice.
453
00:40:20,916 --> 00:40:24,317
I'm supposed to cut it up. Do you wanna
call the card company or something?
454
00:40:25,787 --> 00:40:28,551
Yeah, I do.
455
00:40:52,347 --> 00:40:53,939
- Get out of my way!
- Wait-
456
00:40:54,015 --> 00:40:56,506
- I wanna know what the hell's goin' on.
- Let me explain first!
457
00:40:56,585 --> 00:40:58,678
Explain, Simon. Explain to me...
458
00:40:58,753 --> 00:41:01,779
why there are over $25,000 worth
of purchases on our credit cards!
459
00:41:01,856 --> 00:41:04,051
- I got it worked out.
- Purchases I knew nothing about!
460
00:41:04,125 --> 00:41:06,218
Then when you're done explaining that,
try to tell me...
461
00:41:06,294 --> 00:41:08,785
how you're gonna pay for them when
we can barely pay for our house!
462
00:41:08,863 --> 00:41:11,798
Believe me, I wouldn't have done
what I did without a reason.
463
00:41:11,866 --> 00:41:13,595
No!
464
00:41:13,668 --> 00:41:15,329
Listen to me.
465
00:41:24,980 --> 00:41:26,880
Give me your hand!
466
00:41:28,516 --> 00:41:30,040
Now, now! Give me your hand!
467
00:41:32,520 --> 00:41:34,511
Get out of there! Take my hand! Come on!
468
00:41:34,589 --> 00:41:37,057
- Give me your hand!
- Oh, my God!
469
00:41:38,193 --> 00:41:40,218
You're okay!
470
00:41:40,295 --> 00:41:43,025
You're clean. You're all right.
471
00:41:43,098 --> 00:41:45,157
You're all right. You're clean.
472
00:41:49,471 --> 00:41:52,963
You're all right. We found them in the
sand brought back by the Mars Lander.
473
00:41:53,041 --> 00:41:57,000
- Found what?
- Eggs, no bigger than a pinhead.
474
00:41:57,078 --> 00:41:59,012
They've been lying dormant
for millions of years...
475
00:41:59,080 --> 00:42:01,241
till I found the right
combination to initiate gestation.
476
00:42:01,316 --> 00:42:03,250
So you've been lying to me?
477
00:42:03,318 --> 00:42:05,286
Is that what you've been
doing up at Mount Parnell...
478
00:42:05,353 --> 00:42:07,287
and not analyzing soil samples?
479
00:42:07,355 --> 00:42:09,721
It was a classified project!
The highest clearance!
480
00:42:09,791 --> 00:42:12,316
We couldn't talk to anyone from the
outside about it. It wasn't my choice.
481
00:42:12,394 --> 00:42:15,659
- So what are they doing in my barn?
- They killed the project!
482
00:42:17,899 --> 00:42:20,163
They killed the project? Why?
483
00:42:20,235 --> 00:42:24,399
I wasn't given a reason.
Just told to shut down.
484
00:42:24,472 --> 00:42:26,940
Maybe they thought the public
would never be ready. I don't know.
485
00:42:28,109 --> 00:42:30,873
But on the day I was to leave...
486
00:42:30,945 --> 00:42:32,936
I took a sample of the soil.
487
00:42:35,417 --> 00:42:38,875
- They're not gonna take that away from me.
- They can't stay here. They're dangerous.
488
00:42:38,953 --> 00:42:40,887
No, they're not.
The Sandkings are intelligent.
489
00:42:40,955 --> 00:42:43,856
If they keep evolving, there's no
limit to what we can learn from them.
490
00:42:43,925 --> 00:42:46,621
- Josh has been recording them-
- You gotJosh mixed up in this?
491
00:42:46,695 --> 00:42:48,663
- It's perfectly safe.
- How can it be safe?
492
00:42:48,730 --> 00:42:50,664
The government's trying to
destroy these sand things.
493
00:42:50,732 --> 00:42:53,326
- They don't understand.
- Neither do I!
494
00:42:56,771 --> 00:42:58,932
It's a chance to make my mark.
495
00:42:59,007 --> 00:43:01,134
I can announce the discovery
of extraterrestrial life.
496
00:43:01,209 --> 00:43:03,507
Then announce it now.
497
00:43:06,614 --> 00:43:10,209
First, I'm taking them to the point
of true measured intelligence.
498
00:43:10,285 --> 00:43:12,947
Have faith in me, Cath.
499
00:43:13,021 --> 00:43:15,785
I want you there with me.
500
00:44:14,816 --> 00:44:17,876
- Time for bed.
- Just a few more seconds, Mom.
501
00:44:17,952 --> 00:44:20,045
Not tonight, bud.
502
00:44:24,159 --> 00:44:26,821
There we go. Give him some room there.
There we go.
503
00:44:26,895 --> 00:44:29,125
Why are you mad at Dad?
504
00:44:32,133 --> 00:44:35,102
- Why do you say that?
- I heard rumors.
505
00:44:36,538 --> 00:44:40,440
Well, everything's okay, I promise.
506
00:44:40,508 --> 00:44:42,703
But those sand things worry me.
507
00:44:42,777 --> 00:44:46,269
- Sandkings, Mom.
- Excuse me.
508
00:44:46,347 --> 00:44:50,374
You know how afraid I am of bugs.
Remember that time we were drivin'...
509
00:44:50,452 --> 00:44:53,546
and there was this huge
spider on the dashboard?
510
00:44:53,621 --> 00:44:55,179
It was a daddy longlegs.
511
00:44:55,256 --> 00:44:58,885
It may have been a daddy longlegs,
but it nearly made me drive off the road.
512
00:44:58,960 --> 00:45:02,225
But I like helping Dad.
He said we might win the "Noble" Prize.
513
00:45:02,297 --> 00:45:06,097
Nobel. Bet you do.
514
00:45:06,167 --> 00:45:08,601
Anyway, you promise to be careful?
515
00:45:08,670 --> 00:45:11,503
Okay. Night, Mom.
516
00:45:13,074 --> 00:45:15,065
Good night, baby.
517
00:45:16,678 --> 00:45:18,646
What a mess.
518
00:45:31,023 --> 00:45:33,082
This is entry 24-
519
00:45:35,080 --> 00:45:37,241
This is entry 24. Entry-
520
00:45:37,316 --> 00:45:40,649
This is entry 24 of the eighth day-
521
00:45:40,719 --> 00:45:45,247
This is entry 24 of the eighth
day of the project, the ninth.
522
00:45:45,324 --> 00:45:48,054
The Sandkings have divisioned-
523
00:45:49,595 --> 00:45:53,122
This is entry 24 on the
eighth day of the project.
524
00:45:53,198 --> 00:45:56,258
The 19th generation of Sandkings...
525
00:45:56,335 --> 00:45:58,997
have differentiated into
two distinct species-
526
00:45:59,071 --> 00:46:01,835
one red in coloration, the other white.
527
00:46:01,907 --> 00:46:03,841
Also, I've-
528
00:46:03,909 --> 00:46:09,006
I've begun to distinguish certain
individuals among the two species.
529
00:46:09,081 --> 00:46:12,141
They seem to have taken to their
new habitat quite nicely...
530
00:46:12,217 --> 00:46:16,517
and it's my hope that the
increase in size of the habitat...
531
00:46:16,589 --> 00:46:18,887
will stimulate the production
of eggs by the two queens.
532
00:46:18,958 --> 00:46:23,759
Now, I can verify that
theory by the following data.
533
00:46:25,931 --> 00:46:28,058
Just give me a moment.
534
00:46:31,370 --> 00:46:33,304
I'll be right with you.
535
00:47:49,882 --> 00:47:54,046
Charlton Heston, eat your heart out.
536
00:48:05,597 --> 00:48:07,690
Listen.
537
00:48:07,766 --> 00:48:09,427
I've done it.
538
00:48:14,273 --> 00:48:16,298
I've done it.
539
00:50:01,743 --> 00:50:04,906
Ah, the Nobel Prize.
540
00:50:04,980 --> 00:50:07,847
Words cannot describe my appreciation.
541
00:50:09,417 --> 00:50:14,047
What an honor,
to stand before you illustrious people.
542
00:50:15,657 --> 00:50:18,956
- I'd like to thank my wonderful family-
- Josh, let's go, bud.
543
00:50:19,027 --> 00:50:21,086
- Breakfast is on the table. I gotta run.
- Cathy!
544
00:50:21,162 --> 00:50:23,096
- I'm late, Simon.
- Listen to me. I've done it!
545
00:50:23,164 --> 00:50:26,497
- Done what?
- What I was talking about yesterday.
546
00:50:26,568 --> 00:50:29,196
Cowboy's gone.
He wasn't in my room when I woke up.
547
00:50:29,271 --> 00:50:31,501
Are you kidding?
Did you look under the bed and everywhere?
548
00:50:31,573 --> 00:50:33,564
- I looked all over.
- He's out chasing squirrels or something.
549
00:50:33,642 --> 00:50:36,634
- Cathy. Listen to me.
- Give it a break! There's a crisis.
550
00:50:36,711 --> 00:50:39,179
Come on. We'll go outside.
We'll look around the neighborhood.
551
00:50:39,247 --> 00:50:43,707
Listen. Listen. Cathy! Cathy!
552
00:50:44,452 --> 00:50:46,613
Okay, go look for the damn dog!
553
00:50:47,856 --> 00:50:49,380
I don't believe it.
554
00:50:49,457 --> 00:50:52,790
- Cowboy!
- Come on, Cowboy!
555
00:50:52,861 --> 00:50:54,829
- You in there?
- Cowboy!
556
00:50:54,896 --> 00:50:57,524
You didn't get your breakfast!
557
00:50:57,599 --> 00:51:01,035
- I have to go. I got my presentation.
- Okay.
558
00:51:01,102 --> 00:51:03,093
Maybe your dad'll help you
before you go to school.
559
00:51:03,171 --> 00:51:07,039
- See you later.
- Cowboy! Cowboy!
560
00:51:11,546 --> 00:51:15,346
Dave Stockley, please. Simon Kress.
561
00:51:15,417 --> 00:51:16,907
I'll hold.
562
00:51:27,228 --> 00:51:31,460
Cowboy! Cowboy!
563
00:51:37,172 --> 00:51:39,663
Simon. Dave Stockley. Simon?
564
00:51:41,476 --> 00:51:42,841
Cowboy!
565
00:51:44,512 --> 00:51:45,877
Cowboy!
566
00:51:57,158 --> 00:52:00,321
Nothing goes in, nothing goes out.
You got that?
567
00:52:06,034 --> 00:52:08,832
Are you hungry again? Too bad.
568
00:52:08,903 --> 00:52:11,565
From now on, it's survival of the fittest.
569
00:52:11,639 --> 00:52:13,573
You only get what I give you.
570
00:52:13,641 --> 00:52:17,805
No more "manna from heaven."
571
00:52:29,090 --> 00:52:30,580
Forget it.
572
00:52:55,650 --> 00:52:59,814
The committee took another design.
I didn't get the job.
573
00:53:03,725 --> 00:53:05,386
Did you hear me?
574
00:53:06,795 --> 00:53:08,285
I heard you. We'll just-
575
00:53:08,363 --> 00:53:10,524
Just have to take out a loan, that's all.
576
00:53:11,199 --> 00:53:12,632
Take out a loan?
577
00:53:12,700 --> 00:53:15,897
I don't think there's a bank on the planet
that's going to give us another loan.
578
00:53:18,740 --> 00:53:23,837
You know, I would really love to
know what goes through your mind.
579
00:53:23,912 --> 00:53:26,676
I tell you that a project I've
been working on for six months...
580
00:53:26,748 --> 00:53:28,909
just got rejected, and-
581
00:53:28,983 --> 00:53:32,043
"Take out a loan."
You don't even say, "I'm sorry."
582
00:53:32,821 --> 00:53:34,152
I'm sorry.
583
00:53:34,823 --> 00:53:36,256
Oh, great.
584
00:53:38,560 --> 00:53:41,961
- You ready, Mom?
- Sure, honey.
585
00:53:42,897 --> 00:53:47,197
- Where are you going?
- To look for the dog.
586
00:53:47,268 --> 00:53:49,259
You remember Cowboy, don't you?
587
00:54:28,910 --> 00:54:31,640
My God.
588
00:54:32,914 --> 00:54:38,113
Entry 31. Structure is approximately
90 centimeters in height.
589
00:54:38,186 --> 00:54:40,416
120 centimeters in width.
590
00:54:40,488 --> 00:54:44,481
Fabricated after the initial
damage to the Sandking castle.
591
00:54:44,559 --> 00:54:48,017
Estimated time for construction, 12 hours.
592
00:54:48,096 --> 00:54:51,657
Purpose of the structure is-
593
00:54:54,769 --> 00:54:56,327
Unknown.
594
00:54:58,873 --> 00:55:01,068
If you think my face is
gonna get you food...
595
00:55:01,142 --> 00:55:03,337
you got another think comin'.
596
00:55:03,411 --> 00:55:06,175
And you red guys,
you better get with the program.
597
00:55:18,293 --> 00:55:20,193
Now, don't go gettin' a big head.
598
00:55:20,261 --> 00:55:23,526
Oh, shit! Ouch! You bastard!
599
00:55:26,734 --> 00:55:29,202
Shit. You fucking bastard.
600
00:55:46,721 --> 00:55:49,019
Shit.
601
00:56:10,745 --> 00:56:12,337
Shit!
602
00:56:45,847 --> 00:56:49,840
Preliminary analysis of
Sandking venom reveals...
603
00:56:49,917 --> 00:56:52,784
presence of microorganisms.
604
00:56:52,854 --> 00:56:54,822
Now...
605
00:56:54,889 --> 00:56:57,380
it's unknown...
606
00:56:57,458 --> 00:57:00,655
what the effect of those-
those microorganisms is...
607
00:57:00,728 --> 00:57:03,162
within the human bloodstream.
608
00:57:03,231 --> 00:57:06,132
As a result, a possibility of infection...
609
00:57:06,200 --> 00:57:08,168
is almost impossible to engage.
610
00:57:08,236 --> 00:57:10,898
I mean, to gauge.
611
00:57:10,972 --> 00:57:13,805
Only time will tell.
612
00:57:13,875 --> 00:57:16,400
As far as the new
constructions are concerned...
613
00:57:16,477 --> 00:57:18,570
I can only speculate as to their purpose.
614
00:57:18,646 --> 00:57:23,948
Either they're an extension
of the Sandkings'ability to-
615
00:57:24,018 --> 00:57:27,852
to build specific forms,
or maybe they're a form of worship.
616
00:57:27,922 --> 00:57:30,482
Maybe they-
617
00:57:31,559 --> 00:57:35,290
are an attempt at some sort of appeasement.
618
00:57:35,363 --> 00:57:39,993
And whether this is- is an indication of-
619
00:57:40,068 --> 00:57:43,196
of intelligence...
620
00:57:43,871 --> 00:57:45,202
I don't know.
621
00:58:07,720 --> 00:58:10,587
- Oh, my God!
- You can still call me Simon.
622
00:58:10,657 --> 00:58:15,094
- Simon, what are you doing?
- Simon Says-
623
00:58:15,161 --> 00:58:19,564
- Simon says?
- Let's play.
624
00:58:19,632 --> 00:58:24,126
Simon says, look behind you.
625
00:58:30,009 --> 00:58:33,445
Now, open the curtain.
626
00:58:35,248 --> 00:58:37,011
Do it.
627
00:58:48,161 --> 00:58:50,356
I didn't say, "Simon Says."
628
00:59:06,479 --> 00:59:08,538
How long has this been going on?
629
00:59:08,615 --> 00:59:13,814
All week now.
He's completely shut himself into the barn.
630
00:59:16,089 --> 00:59:18,489
He won't let anyone in, not even Josh, and-
631
00:59:20,793 --> 00:59:22,988
It's like we don't even
exist when he comes out.
632
00:59:23,062 --> 00:59:25,121
We barely see him anymore.
633
00:59:25,198 --> 00:59:29,498
I don't know. I don't even know
who I'm livin' with anymore.
634
00:59:30,703 --> 00:59:34,230
- What's he working on now?
- I can't tell you.
635
00:59:35,074 --> 00:59:37,065
- Well, why?
- I just- I can't.
636
00:59:39,312 --> 00:59:41,246
What is it you want me to do, Cathy?
637
00:59:42,148 --> 00:59:44,139
Well...
638
00:59:44,851 --> 00:59:48,014
I thought maybe you could talk to him.
639
00:59:50,490 --> 00:59:53,084
I'm not very good at that.
640
00:59:53,159 --> 00:59:55,389
You ought to know- we
hardly agree on anything.
641
00:59:55,461 --> 00:59:58,760
- Why me?
- You're his father.
642
00:59:58,831 --> 01:00:02,824
And I think that deep down, that-
643
01:00:02,902 --> 01:00:04,665
I think Simon's doing this for you.
644
01:00:05,838 --> 01:00:08,830
You know,
it's- He wants to accomplish something.
645
01:00:08,908 --> 01:00:12,275
He wants you to be proud ofhim.
He wants you to feel about him...
646
01:00:12,345 --> 01:00:14,336
the way you do about his brother.
647
01:00:15,315 --> 01:00:16,407
Ah, that's ridiculous.
648
01:00:16,482 --> 01:00:19,451
It's the truth! I think that all his life...
649
01:00:19,519 --> 01:00:21,919
Simon's been trying to get your approval.
650
01:00:21,988 --> 01:00:25,014
I'm sorry. I don't mean to yell at you.
It's just-
651
01:00:26,292 --> 01:00:28,453
Really, you can see that, can't you?
652
01:00:28,528 --> 01:00:30,826
Oh, I don't know about that.
653
01:00:30,897 --> 01:00:35,561
And I don't know what my talking to
him is going to accomplish either.
654
01:00:59,425 --> 01:01:01,689
Oh, incredible!
655
01:01:02,762 --> 01:01:04,252
Devastation.
656
01:01:16,776 --> 01:01:19,142
Organisms have been
denied food for 36 hours.
657
01:01:19,212 --> 01:01:22,010
The first conflict erupted 40 minutes ago.
658
01:01:22,081 --> 01:01:24,515
Five white mobiles attacked a red.
659
01:01:24,584 --> 01:01:27,314
It was dismembered and
fed to the white queen.
660
01:01:27,387 --> 01:01:30,948
Red retaliation occurred almost instantly.
661
01:01:31,023 --> 01:01:35,460
War has been constant. Battle maneuvers
are getting extremely sophisticated.
662
01:01:35,528 --> 01:01:40,989
I estimate total losses
on both sides at 20%.
663
01:01:41,067 --> 01:01:44,798
Only the strongest and smartest survive.
664
01:01:44,871 --> 01:01:48,466
I feel as if the organisms
could leave the habitat...
665
01:01:48,541 --> 01:01:50,634
whenever they desired, and yet they stay...
666
01:01:50,710 --> 01:01:54,441
as if to perform for me, or to-
667
01:01:56,382 --> 01:01:58,680
to communicate with me.
668
01:01:59,552 --> 01:02:02,544
I know and feel that...
669
01:02:02,622 --> 01:02:05,455
as soon as regular feedings resume,
that there will evolve...
670
01:02:05,525 --> 01:02:08,323
a deepening trust between us.
671
01:02:43,071 --> 01:02:46,063
Entry 51.
672
01:02:46,141 --> 01:02:49,633
The presence of infection confirmed.
673
01:02:52,548 --> 01:02:54,072
I will attempt to...
674
01:02:54,149 --> 01:02:56,140
retard the spread of the microorganisms...
675
01:02:56,218 --> 01:02:58,982
with use of conventional antibiotics.
676
01:02:59,054 --> 01:03:02,285
But their effects are-
677
01:03:03,625 --> 01:03:05,490
are greatly in doubt.
678
01:03:05,561 --> 01:03:10,021
The experiment has taken
on a life of its own.
679
01:03:10,699 --> 01:03:14,658
And it will continue...
680
01:03:14,736 --> 01:03:17,068
regardless of what happens to me.
681
01:04:02,884 --> 01:04:06,342
Dave. I'm sorry I missed you.
682
01:04:06,421 --> 01:04:09,879
You said if I ever needed anything,
I should call?
683
01:04:09,958 --> 01:04:11,949
However, I think you need me, old buddy.
684
01:04:13,028 --> 01:04:15,724
We need each other. We're at a threshold.
685
01:04:15,797 --> 01:04:17,560
I can't do this alone.
686
01:04:18,533 --> 01:04:22,401
Please come see my surprise tomorrow morning,
Dave.
687
01:04:22,471 --> 01:04:25,201
Come alone.
688
01:04:48,130 --> 01:04:50,064
Good God.
689
01:04:51,266 --> 01:04:53,894
- What do you want?
- You look like hell.
690
01:04:54,736 --> 01:04:56,533
Is that why you came here?
To tell me I look like hell?
691
01:04:56,605 --> 01:05:00,871
- Came here to talk to you.
- Talk.
692
01:05:01,643 --> 01:05:04,043
Not like this. Not through this damn door.
Can't I come in?
693
01:05:13,155 --> 01:05:14,713
What is it?
694
01:05:15,390 --> 01:05:18,848
- Your wife is very worried about you.
- What'd she tell you?
695
01:05:20,495 --> 01:05:23,293
That you were working on a secret project...
696
01:05:23,365 --> 01:05:26,198
- and it was drivin' you crazy.
- Just workin' a little harder than usual.
697
01:05:26,268 --> 01:05:28,498
You don't talk to her anymore. Or toJosh.
698
01:05:28,570 --> 01:05:33,200
And she sent you to come here and lecture
me about my relationship with my son.
699
01:05:33,275 --> 01:05:35,436
Who's crazier, me or her?
700
01:05:36,111 --> 01:05:37,976
I had a good relationship with your brother.
701
01:05:41,383 --> 01:05:46,047
Yes. What was it, huh?
702
01:05:46,121 --> 01:05:49,249
What happened between us?
703
01:05:49,324 --> 01:05:52,452
You're not doing this because- I don't know,
because you-
704
01:05:52,527 --> 01:05:56,657
you feel you need to- to prove yourself
to me or anything like that, are you?
705
01:05:58,934 --> 01:06:01,903
You think I'm doing this for you?
706
01:06:01,970 --> 01:06:06,737
You poor old bastard. You think the
world revolves around you. You're sick.
707
01:06:07,809 --> 01:06:09,743
David would never have
talked to me that way.
708
01:06:09,811 --> 01:06:12,439
No, because he was your little puppet,
your little soldier.
709
01:06:12,514 --> 01:06:14,846
He'd do anything you wanted him to.
710
01:06:14,916 --> 01:06:19,285
Marched off to war for you.
Even got himself killed for you.
711
01:06:30,031 --> 01:06:32,625
Get out of here.
712
01:07:11,604 --> 01:07:13,094
Where were you?
713
01:07:13,773 --> 01:07:15,866
- I had an interview for a job.
- Bullshit!
714
01:07:16,709 --> 01:07:19,337
- What are you talking about?
- What am I talking about? He came here.
715
01:07:19,412 --> 01:07:21,937
- My father came here.
- Well, he's worried about you.
716
01:07:22,015 --> 01:07:25,951
He was spying on me for you!
I thought I could trust you.
717
01:07:26,019 --> 01:07:29,477
Trust? You're talking about trust?
You're the one who's been lying to your wife!
718
01:07:29,555 --> 01:07:32,080
- You're calling yourself my wife?
- Simon, stop it!
719
01:07:32,158 --> 01:07:34,422
- You betrayed me. Betrayed our family!
- Stop it, Simon.
720
01:07:34,494 --> 01:07:37,952
- Simon, you need some help.
- All I need is to get you out of my life!
721
01:07:38,031 --> 01:07:40,727
All right!
722
01:07:45,571 --> 01:07:47,562
All right.
723
01:08:02,455 --> 01:08:04,980
- Come on, Josh. We gotta go.
- I'm almost done!
724
01:08:05,058 --> 01:08:07,822
Well, just take what you need.
I'm gonna start packing the car.
725
01:08:07,894 --> 01:08:10,021
- Come on!
- Okay.
726
01:08:22,507 --> 01:08:24,441
- Aren't we gonna say bye to Dad?
- No.
727
01:08:24,510 --> 01:08:27,809
No, we're gonna call Daddy from
Grandpa's house. Get in the car.
728
01:08:27,880 --> 01:08:30,177
Get in the car, Josh. Now.
729
01:08:33,820 --> 01:08:35,650
Okay, seat belt on?
730
01:08:50,002 --> 01:08:52,527
Entry 57.
731
01:08:52,605 --> 01:08:54,539
Kathy and Josh are gone.
732
01:08:54,606 --> 01:08:56,597
Gone over to the enemy.
733
01:08:57,976 --> 01:09:00,137
Just me now.
734
01:09:04,316 --> 01:09:06,444
Just me.
735
01:09:54,333 --> 01:09:56,699
War has been constant. Battle maneuvers...
736
01:09:56,769 --> 01:09:58,600
have gotten extremely sophisticated.
737
01:09:58,671 --> 01:10:02,471
I estimate total losses
on both sides at 20%.
738
01:10:04,177 --> 01:10:07,704
Only the strongest and smartest survive.
739
01:10:07,780 --> 01:10:10,647
I feel as if the- the organisms could...
740
01:10:10,716 --> 01:10:13,583
leave the habitat whenever they
desired and yet they stay...
741
01:10:13,653 --> 01:10:17,282
as if to perform for me, or to-
742
01:10:17,990 --> 01:10:19,514
to-
743
01:10:24,263 --> 01:10:27,391
This is quite the hobby
you've got going here, Simon.
744
01:10:27,466 --> 01:10:28,956
Dave!
745
01:10:30,203 --> 01:10:32,137
Got your own little slice of Mars.
746
01:10:32,205 --> 01:10:35,174
Sort of brings new meaning to the phrase
"mad scientist."
747
01:10:36,742 --> 01:10:39,302
I expected you tomorrow morning.
748
01:10:39,378 --> 01:10:42,677
Yeah, I got your message,
and I decided to come a little early.
749
01:10:43,416 --> 01:10:46,817
You know I like things to add up.
Now they do.
750
01:10:48,855 --> 01:10:51,289
These castles, do they serve a purpose?
751
01:10:51,357 --> 01:10:54,451
They're used for defense. In war.
752
01:10:55,494 --> 01:10:58,292
- They war?
- Oh, intricate battles.
753
01:11:00,733 --> 01:11:05,193
With the proper motivation, of course.
Scarcity of food.
754
01:11:06,305 --> 01:11:09,331
- How many generations?
- Thirty-three.
755
01:11:14,680 --> 01:11:16,204
Did you-
756
01:11:18,284 --> 01:11:20,411
- Did you see the carvings?
- Yes.
757
01:11:20,486 --> 01:11:23,683
- Why you?
- I'm their source of life.
758
01:11:26,492 --> 01:11:29,222
- God.
- Oh, it's all right here, Dave.
759
01:11:30,129 --> 01:11:32,893
What mankind has dreamt about for decades.
760
01:11:34,467 --> 01:11:37,766
The proof of alien intelligence.
761
01:11:37,837 --> 01:11:40,101
Well, I have to admit, Simon...
762
01:11:40,172 --> 01:11:42,367
what you have created is truly...
763
01:11:43,910 --> 01:11:45,901
unfathomable, really.
764
01:11:47,146 --> 01:11:49,478
It's a shame it's gonna
have to all disappear.
765
01:11:53,119 --> 01:11:57,112
- It is?
- What's happened to you?
766
01:11:57,189 --> 01:11:59,521
Have you seen what you
look like in the mirror?
767
01:12:02,528 --> 01:12:05,361
I don't know what's gonna be harder
to clean up, Simon. You or this...
768
01:12:06,699 --> 01:12:08,132
mess.
769
01:12:08,200 --> 01:12:11,863
Simon, with your brilliance,
I mean, your genius...
770
01:12:11,938 --> 01:12:14,930
how could you create something so dangerous?
771
01:12:16,776 --> 01:12:20,507
Listen, I'll do what I can. I promise you.
I'll do what I can for you.
772
01:12:20,579 --> 01:12:24,174
To try and keep you out of jail. Okay?
773
01:12:25,418 --> 01:12:27,181
Thanks, Dave.
774
01:12:42,635 --> 01:12:46,298
- Oh, my God. Oh, God.
- You talking to me, Dave?
775
01:12:54,213 --> 01:12:55,737
Simon!
776
01:12:58,050 --> 01:13:00,211
I won't say anything.
I won't say anything, Simon!
777
01:13:00,886 --> 01:13:02,444
You're wrong, Dave.
778
01:13:02,521 --> 01:13:05,786
- You're gonna scream.
- Help! No!
779
01:13:15,733 --> 01:13:18,099
- Ugh.
- No!
780
01:13:22,842 --> 01:13:24,605
No!
781
01:14:07,486 --> 01:14:09,477
Thanks.
782
01:14:13,926 --> 01:14:15,416
I don't know.
783
01:14:16,395 --> 01:14:18,488
Maybe I shouldn't have left him.
784
01:14:19,498 --> 01:14:20,988
You had to.
785
01:14:22,301 --> 01:14:24,292
You did the right thing.
786
01:14:25,437 --> 01:14:27,632
At least for now.
787
01:14:31,276 --> 01:14:33,073
I guess.
788
01:14:43,922 --> 01:14:45,753
He's a good kid, isn't he?
789
01:14:46,825 --> 01:14:48,656
The best.
790
01:14:54,199 --> 01:14:56,963
Ahh, the Nobel Prize.
791
01:14:59,104 --> 01:15:00,901
My feelings are...
792
01:15:01,840 --> 01:15:03,603
indescribable.
793
01:15:03,675 --> 01:15:05,643
I'm so honored to be-
794
01:15:06,745 --> 01:15:08,838
be in this company, to be with you.
795
01:15:09,514 --> 01:15:11,641
It's the greatest moment of my life.
796
01:15:14,119 --> 01:15:15,984
I am humbled...
797
01:15:17,756 --> 01:15:20,691
by the presence in this room.
798
01:15:21,827 --> 01:15:23,954
And of course, the-
799
01:15:26,932 --> 01:15:31,596
the ghosts of the great
scientists of the past.
800
01:15:31,670 --> 01:15:33,934
Darwin.
801
01:15:34,006 --> 01:15:36,440
Einstein.
802
01:15:37,576 --> 01:15:39,510
Oh, my God, they're all-
803
01:15:41,213 --> 01:15:43,238
They humble me.
804
01:15:46,118 --> 01:15:48,245
But it's very lonely.
805
01:15:50,889 --> 01:15:52,914
Very lonely.
806
01:15:56,161 --> 01:15:58,152
No one...
807
01:15:59,064 --> 01:16:01,555
really knows who-
808
01:16:01,633 --> 01:16:03,658
who I am.
809
01:16:04,836 --> 01:16:06,963
Do you?
810
01:16:07,973 --> 01:16:10,066
No.
811
01:16:13,979 --> 01:16:17,142
There is.
812
01:16:17,215 --> 01:16:19,911
There is someone...
813
01:16:19,985 --> 01:16:22,613
who could tell you who I am.
814
01:16:26,091 --> 01:16:27,752
My brother.
815
01:16:31,096 --> 01:16:33,030
But-
816
01:16:34,633 --> 01:16:36,066
He's-
817
01:16:39,004 --> 01:16:40,596
He's not here, and-
818
01:16:45,944 --> 01:16:47,809
My father. He-
819
01:16:48,480 --> 01:16:51,313
He deserves my gratitude.
820
01:16:51,383 --> 01:16:53,374
He helped me.
821
01:16:56,054 --> 01:16:58,045
Helped me.
822
01:17:07,666 --> 01:17:10,066
My dear father.
823
01:17:17,142 --> 01:17:19,838
But he doesn't like my hair, do you?
824
01:17:21,947 --> 01:17:24,711
No. Well.
825
01:17:32,190 --> 01:17:33,680
We'll fix that.
826
01:17:36,661 --> 01:17:38,959
I have a surprise for you.
827
01:17:44,636 --> 01:17:47,127
Where, where are you? Where are you?
828
01:17:47,873 --> 01:17:49,841
There you are.
829
01:18:10,162 --> 01:18:12,130
Do you like this better, Father?
830
01:18:13,064 --> 01:18:15,430
Perhaps not.
831
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
For you, dear Father. Good-bye, hair.
832
01:18:38,557 --> 01:18:40,491
Thanks.
833
01:19:08,853 --> 01:19:11,378
- Simon Kress?
- Yes, sir.
834
01:19:11,456 --> 01:19:15,051
Sorry to disturb you,
but I'm checking up on a Mr. David Stockley.
835
01:19:15,126 --> 01:19:17,458
He didn't come home last night,
and his wife said he was coming here.
836
01:19:17,529 --> 01:19:19,520
I was expecting him. He never showed up.
837
01:19:19,598 --> 01:19:22,328
- About what time were you expecting him?
- Around 7:00.
838
01:19:23,235 --> 01:19:25,032
Do you have any idea where
Mr. Stockley might be?
839
01:19:25,103 --> 01:19:28,231
No, sir. I'm sorry. I don't.
840
01:19:28,306 --> 01:19:30,638
You used to work with Mr. Stockley,
am I right?
841
01:19:30,709 --> 01:19:33,337
Yes, sir. Dave-
842
01:19:33,411 --> 01:19:37,814
Dave and I have known each other for years.
I hope he's okay.
843
01:19:37,882 --> 01:19:39,816
He seemed okay, last time I saw him.
844
01:19:39,884 --> 01:19:44,446
He's been under a little stress at work,
but nothing unusual.
845
01:19:48,760 --> 01:19:51,058
You're welcome to look around, if you want.
846
01:19:52,397 --> 01:19:55,457
No, I don't think that'll be necessary.
847
01:19:55,533 --> 01:19:58,468
I'm sure he'll turn up somewhere.
Probably with a hangover.
848
01:19:58,536 --> 01:20:01,596
- Let me know if I can help out, sir.
- Have a nice day.
849
01:20:01,673 --> 01:20:04,107
- Yes, sir.
- Unit seven, please respond.
850
01:20:04,175 --> 01:20:06,166
It's an emergency, possible 411.
851
01:20:08,513 --> 01:20:11,107
Roger. I'm on my way.
852
01:20:30,802 --> 01:20:34,238
Time for God to make a Second Coming.
853
01:21:12,944 --> 01:21:14,673
No!
854
01:21:20,285 --> 01:21:22,719
Where are you?
855
01:21:30,462 --> 01:21:33,090
Where are you?
856
01:21:36,968 --> 01:21:38,731
How ya doin', champ?
857
01:21:38,803 --> 01:21:41,033
You know,
there's some things in life that...
858
01:21:41,106 --> 01:21:44,200
you just don't have any control over.
859
01:21:44,275 --> 01:21:48,268
And you know what?
Cowboy might still turn up.
860
01:21:50,148 --> 01:21:52,173
So hang in there, okay?
861
01:21:52,250 --> 01:21:55,014
- Okay, Grandpa.
- Attaboy.
862
01:22:02,127 --> 01:22:04,687
Look at that, huh?
863
01:22:17,673 --> 01:22:20,506
There we go.
This looks nice and comfy. Up you go.
864
01:22:26,983 --> 01:22:29,747
You okay?
865
01:22:29,819 --> 01:22:31,810
I really miss Dad.
866
01:22:35,191 --> 01:22:37,182
Me too.
867
01:22:41,898 --> 01:22:43,593
But you're here.
868
01:22:45,201 --> 01:22:47,169
Have a good sleep.
869
01:22:50,106 --> 01:22:52,301
Night-night, honey.
870
01:23:21,170 --> 01:23:22,762
Josh.
871
01:23:24,273 --> 01:23:26,434
Josh?
872
01:24:16,993 --> 01:24:18,722
Dad?
873
01:25:00,670 --> 01:25:03,104
- What are you doing here?
- Dad?
874
01:25:07,843 --> 01:25:10,539
Stay close. They won't harm me.
875
01:25:11,781 --> 01:25:14,841
- Get back. Stand back!
- Dad!
876
01:25:14,917 --> 01:25:17,511
- Stay back there.
- Dad! Come on!
877
01:25:18,854 --> 01:25:22,722
Please! Dad!
878
01:25:23,459 --> 01:25:25,256
Stay back.
879
01:25:25,328 --> 01:25:27,888
Stay back! I told you.
The laundry chute. Go on!
880
01:25:33,302 --> 01:25:37,238
Get back. Get back!
881
01:26:09,038 --> 01:26:10,596
What have I done?
882
01:26:18,547 --> 01:26:22,711
Come on. Over there.
883
01:26:37,733 --> 01:26:38,927
Josh!
884
01:26:39,669 --> 01:26:40,966
Come on. Get up there.
885
01:26:41,037 --> 01:26:43,597
- Josh, where are you?
- Mom! Over here!
886
01:26:45,941 --> 01:26:48,671
- Go on! Get up there!
- Not without you!
887
01:26:48,744 --> 01:26:51,212
- Get up there! I mean it. Come on!
- Mom!
888
01:26:51,280 --> 01:26:52,975
Josh!
889
01:26:53,049 --> 01:26:56,143
Mom, they're all after Dad,
and he won't come out!
890
01:27:00,222 --> 01:27:01,712
Simon?
891
01:27:03,359 --> 01:27:04,917
Simon!
892
01:27:06,896 --> 01:27:08,488
I'm sorry.
893
01:27:11,167 --> 01:27:15,160
- Simon? Get in the car, both of you.
- No.
894
01:27:15,237 --> 01:27:19,105
Now! Simon, take my hand.
895
01:27:19,175 --> 01:27:21,700
- Simon!
- No.
896
01:27:21,777 --> 01:27:23,802
Come on, now. Get out of there!
897
01:27:25,414 --> 01:27:27,814
I have to do this.
898
01:27:27,883 --> 01:27:30,477
Simon! Simon!
899
01:27:30,553 --> 01:27:33,454
- No, go!
- I can't do that!
900
01:27:35,958 --> 01:27:37,448
You're my son.
901
01:27:38,127 --> 01:27:40,288
Dad, please. Go!
902
01:27:40,362 --> 01:27:41,522
Simon.
903
01:27:43,165 --> 01:27:44,530
No!
904
01:27:56,479 --> 01:27:58,413
Dad, please. Go.
905
01:28:15,731 --> 01:28:17,221
Where's Simon?
906
01:28:44,560 --> 01:28:46,551
Get ready for Armageddon.
907
01:28:51,400 --> 01:28:52,799
Dad!
908
01:29:19,061 --> 01:29:22,155
This way! Keep movin'.
909
01:29:41,917 --> 01:29:44,477
Increasingly, modern science...
910
01:29:44,553 --> 01:29:49,490
pursues powers traditionally
reserved for the Almighty.
911
01:29:49,558 --> 01:29:53,517
But those who encroach upon
the province of the gods...
912
01:29:53,596 --> 01:29:57,430
realize, too late,
that the price for entrance...
913
01:29:59,134 --> 01:30:01,125
is destruction.
69742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.