Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,212 --> 00:00:05,422
- Previously on"Superman and Lois"...
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,007
- The night thatthat thing came,
3
00:00:07,090 --> 00:00:10,010
I saw what happenedto your dad.
4
00:00:10,093 --> 00:00:11,302
- Denise.
- No, it's OK.
5
00:00:11,386 --> 00:00:12,303
I'm not gonna,
like, say anything.
6
00:00:12,387 --> 00:00:13,763
- I don't feel strong.
7
00:00:13,805 --> 00:00:15,807
- Well, for starters,you died, so you
8
00:00:15,890 --> 00:00:19,185
can't expect to just bounceback and be the same person.
9
00:00:19,269 --> 00:00:21,354
Elizabeth Luthor.
If you could just talk to him.
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,773
You are the one person
in the world he cares about.
11
00:00:23,815 --> 00:00:27,152
- Lois Lane took 17years of my life.
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,820
- Which you could
never get back.
13
00:00:28,903 --> 00:00:30,697
- There has to be a price.
14
00:00:30,780 --> 00:00:33,450
- I won't expose my son
to this kind of hatred,
15
00:00:33,491 --> 00:00:36,536
so stay out of my life forever.
16
00:00:36,619 --> 00:00:39,539
[dramatic music]
17
00:00:39,622 --> 00:00:46,463
♪ ♪
18
00:00:46,504 --> 00:00:48,673
- [screams]
19
00:00:48,757 --> 00:00:55,805
♪ ♪
20
00:01:34,719 --> 00:01:37,389
- Lex, is everything OK?
21
00:01:42,602 --> 00:01:44,229
Did something happen
with Elizabeth?
22
00:01:44,270 --> 00:01:46,856
- Where are we with the land?
23
00:01:48,650 --> 00:01:51,069
- I'm showing it to Bash
and the others this morning.
24
00:01:51,111 --> 00:01:53,947
They're less than enthusiastic
about moving headquarters.
25
00:01:54,030 --> 00:01:55,699
- They'll get over it.
26
00:01:55,740 --> 00:01:59,744
- Maybe, although some of their
concerns are understandable.
27
00:01:59,786 --> 00:02:02,747
[tense music]
28
00:02:02,789 --> 00:02:05,583
♪ ♪
29
00:02:05,625 --> 00:02:07,252
Fine.
30
00:02:07,335 --> 00:02:10,380
But we still need to work
through the zoning issues.
31
00:02:10,422 --> 00:02:12,257
- You've spoken to Mayor Lang?
32
00:02:12,340 --> 00:02:13,758
- I'm pretty sure
she's the issue.
33
00:02:13,842 --> 00:02:15,927
There have been
roadblocks at every step.
34
00:02:16,011 --> 00:02:18,596
- I'll deal with her.
35
00:02:19,764 --> 00:02:21,057
Send this to Milton.
36
00:02:21,099 --> 00:02:24,269
Tell him I want
it by end of day.
37
00:02:24,352 --> 00:02:27,689
♪ ♪
38
00:02:27,731 --> 00:02:28,815
- What are they for?
39
00:02:28,898 --> 00:02:31,067
- He'll know.
40
00:02:31,109 --> 00:02:32,944
- But I don't need to?
41
00:02:33,028 --> 00:02:36,740
♪ ♪
42
00:02:36,781 --> 00:02:37,824
Fine.
43
00:02:37,907 --> 00:02:39,159
I'll get this to Milton.
44
00:02:39,242 --> 00:02:42,537
- Amanda.
45
00:02:42,579 --> 00:02:45,498
Wanting to be back
in my daughter's life
46
00:02:45,582 --> 00:02:50,128
was one of the things that
got me through prison.
47
00:02:50,211 --> 00:02:53,715
Your loyalty was the other.
48
00:02:53,798 --> 00:02:55,800
Make no mistake.
49
00:02:55,884 --> 00:02:58,303
I have a plan.
50
00:02:58,386 --> 00:03:00,138
I know exactly
how this will end.
51
00:03:00,180 --> 00:03:07,437
♪ ♪
52
00:03:26,122 --> 00:03:29,042
[light music]
53
00:03:29,125 --> 00:03:36,341
♪ ♪
54
00:03:39,636 --> 00:03:41,554
- We got everything on Luthor?
55
00:03:41,638 --> 00:03:44,224
- DOD surveillance files,
plus everything we dug up while
56
00:03:44,307 --> 00:03:45,975
we were at "The Daily Planet."
57
00:03:46,017 --> 00:03:47,310
- Let's get to work.
58
00:03:47,352 --> 00:03:48,395
I wanna send
Luthor back to prison
59
00:03:48,478 --> 00:03:49,854
before he has time to regroup.
60
00:03:49,938 --> 00:03:51,898
We're heading to "The Gazette."
- Good luck.
61
00:03:51,981 --> 00:03:53,483
- Hey, is that Jon?
62
00:03:53,525 --> 00:03:54,818
- Yeah. Three hours ago.
63
00:03:54,901 --> 00:03:56,861
Check this out.
64
00:03:58,446 --> 00:04:00,031
- That was all this morning?
65
00:04:00,115 --> 00:04:02,701
- Ask him yourself.
66
00:04:04,160 --> 00:04:06,955
- Your brother was just showing
us what you've been up to.
67
00:04:07,038 --> 00:04:08,623
- Oh, yeah. Couldn't sleep.
68
00:04:08,665 --> 00:04:10,750
Heard those screams in Chicago.
69
00:04:10,834 --> 00:04:12,460
We're out of eggs?
70
00:04:12,502 --> 00:04:14,212
- How many saves
have you made today?
71
00:04:14,254 --> 00:04:15,338
- Uh, three or four.
72
00:04:15,380 --> 00:04:16,631
Nothing too crazy.
73
00:04:16,673 --> 00:04:18,216
Wanna grab a bite
at Vicky May's?
74
00:04:18,299 --> 00:04:20,385
- Yeah, sure.
- Race ya.
75
00:04:22,262 --> 00:04:24,973
- That is starting to get old.
76
00:04:25,056 --> 00:04:26,391
- Jon's doing too much.
77
00:04:26,433 --> 00:04:28,268
He needs to slow down.
78
00:04:28,351 --> 00:04:29,269
- I'll talk to him.
79
00:04:29,352 --> 00:04:30,854
- Thanks, sweetie.
80
00:04:30,937 --> 00:04:32,564
- Hey, even though we support
you taking a step back
81
00:04:32,605 --> 00:04:34,441
from the superhero stuff,
it doesn't mean
82
00:04:34,524 --> 00:04:35,734
you can stay at the house
playing video games all day.
83
00:04:35,775 --> 00:04:37,402
- Maybe Vicky May's is hiring.
84
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
Might be fun
working with Sarah.
85
00:04:41,614 --> 00:04:43,408
- He's right.
That is getting old.
86
00:04:43,491 --> 00:04:45,326
- Let's go, slow poke.
87
00:04:45,368 --> 00:04:51,416
♪ ♪
88
00:04:51,499 --> 00:04:53,209
- What time did you
get home last night?
89
00:04:53,251 --> 00:04:55,545
- Uh, later than I planned.
90
00:04:55,587 --> 00:04:57,839
- You know you don't
have to come home.
91
00:04:57,881 --> 00:05:00,300
- I'm not leaving
you here alone.
92
00:05:00,383 --> 00:05:02,302
- Why?
Soph's with Dad all week.
93
00:05:02,385 --> 00:05:04,346
- John Henry has already
left for Metropolis,
94
00:05:04,387 --> 00:05:06,389
so it's not an issue.
95
00:05:06,431 --> 00:05:08,933
- Sucks he's barely
here these days.
96
00:05:09,017 --> 00:05:10,226
- Yeah.
97
00:05:10,268 --> 00:05:12,604
But we're trying
to figure it out.
98
00:05:12,645 --> 00:05:15,440
- Well, at least you have
something to look forward to.
99
00:05:15,482 --> 00:05:19,277
All I ever do is work
and sleep and work.
100
00:05:19,319 --> 00:05:21,279
- At least you're
making money, right?
101
00:05:21,363 --> 00:05:24,282
- Yeah.
102
00:05:24,324 --> 00:05:26,409
- Hey.
103
00:05:26,451 --> 00:05:30,413
Tonight, you and
me, girls night.
104
00:05:30,455 --> 00:05:32,457
- Deal.
105
00:05:32,499 --> 00:05:34,626
You know, I'm really glad
that you and Mr. Irons
106
00:05:34,668 --> 00:05:36,044
are spending time together.
107
00:05:36,127 --> 00:05:38,171
After everything with Dad,
you deserve it.
108
00:05:38,254 --> 00:05:39,422
- Thanks, sweetie.
109
00:05:39,464 --> 00:05:40,674
- You're welcome.
110
00:05:40,757 --> 00:05:44,135
Now I'm off to the
job that I hate.
111
00:05:44,177 --> 00:05:45,303
I love you.
112
00:05:45,387 --> 00:05:47,222
- Love you.
113
00:05:47,305 --> 00:05:49,140
[phone buzzes]
114
00:05:55,522 --> 00:05:56,815
- Otis Grisham.
115
00:05:56,898 --> 00:05:58,400
Rumor is Luthor got
him early release,
116
00:05:58,441 --> 00:05:59,984
so he's never gonna flip.
117
00:06:00,026 --> 00:06:03,154
- Yeah, and this bozo lawyered
up the second John Henry
118
00:06:03,238 --> 00:06:04,823
dropped him off at the DOD.
119
00:06:04,906 --> 00:06:07,492
We may have a shot with
Cheryl Kimble, though.
120
00:06:07,534 --> 00:06:10,495
- So we just need her to
come out of hiding again.
121
00:06:13,415 --> 00:06:15,750
What?
- Nothing.
122
00:06:15,792 --> 00:06:18,128
It's just, you've got some
salt and pepper going on.
123
00:06:18,169 --> 00:06:19,379
- What? Where?
124
00:06:19,462 --> 00:06:21,339
- I mean, there's a patch.
125
00:06:21,423 --> 00:06:22,507
- A patch?
126
00:06:22,549 --> 00:06:24,009
- It's just a little gray.
127
00:06:24,092 --> 00:06:26,845
You look handsome.
128
00:06:26,886 --> 00:06:28,763
There she is.
129
00:06:30,765 --> 00:06:32,183
- Is that Luthor's assistant?
130
00:06:32,267 --> 00:06:35,020
- As far as I can tell,
she doesn't have a title.
131
00:06:35,061 --> 00:06:37,522
One of the many things
I wanna ask her about.
132
00:06:37,564 --> 00:06:38,940
- You want me to come along?
- No.
133
00:06:38,982 --> 00:06:40,483
I can handle
Miss Business Suit.
134
00:06:40,525 --> 00:06:45,363
You look into
Cheryl Kimble for me.
135
00:06:45,405 --> 00:06:47,949
Stop worrying about your hair.
136
00:06:47,991 --> 00:06:50,118
- I'm not.
137
00:06:54,164 --> 00:06:55,415
- Hey.
138
00:06:55,498 --> 00:06:58,335
- He has been in there
for half an hour,
139
00:06:58,376 --> 00:07:01,171
and it is creeping me out.
140
00:07:01,212 --> 00:07:02,630
- What does he want?
141
00:07:02,672 --> 00:07:06,009
- He said he only
wants to talk to you.
142
00:07:06,051 --> 00:07:07,552
- Well, did you
tell him he needs
143
00:07:07,635 --> 00:07:09,220
to schedule an appointment?
144
00:07:09,304 --> 00:07:12,432
- I tried, but he just marched
straight into your office.
145
00:07:14,726 --> 00:07:17,520
- Sorry you've been waiting,
but unfortunately, we're
146
00:07:17,562 --> 00:07:19,230
gonna need to reschedule.
147
00:07:19,272 --> 00:07:21,232
- This will only take a minute.
148
00:07:23,693 --> 00:07:25,779
- What can I do for you?
149
00:07:25,862 --> 00:07:28,448
- More what you can stop doing.
150
00:07:28,531 --> 00:07:29,783
- I'm not following.
151
00:07:29,866 --> 00:07:31,993
- These zoning
restrictions of yours.
152
00:07:32,077 --> 00:07:33,912
They're interfering
with my plans.
153
00:07:33,995 --> 00:07:35,663
- There's a lot
of red tape, I know,
154
00:07:35,705 --> 00:07:37,582
but that's just how things
are done around here.
155
00:07:37,624 --> 00:07:38,875
- Not anymore.
156
00:07:38,917 --> 00:07:40,210
- Excuse me?
157
00:07:40,251 --> 00:07:42,420
I'm building my new
headquarters in Smallville.
158
00:07:42,462 --> 00:07:44,756
Nothing you do is
going to change that.
159
00:07:47,175 --> 00:07:48,259
- Is that a threat?
160
00:07:48,343 --> 00:07:49,803
- Just a fact.
161
00:07:49,886 --> 00:07:51,262
- I think we're done here.
162
00:07:51,346 --> 00:07:52,722
- Do your job, Mayor Lang.
163
00:07:52,764 --> 00:07:55,141
- My job is protecting
the people of Smallville
164
00:07:55,225 --> 00:07:56,309
from someone like you.
165
00:07:56,393 --> 00:07:57,602
- I'll only ask once.
166
00:07:57,644 --> 00:07:59,437
- You already have my answer.
167
00:07:59,479 --> 00:08:02,440
[tense music]
168
00:08:02,482 --> 00:08:06,778
♪ ♪
169
00:08:06,820 --> 00:08:10,699
- This security system
of yours, it's just like one
170
00:08:10,740 --> 00:08:13,535
an old acquaintance
of mine built.
171
00:08:13,618 --> 00:08:17,455
When his time came,
172
00:08:17,539 --> 00:08:20,166
it didn't do much
to protect him.
173
00:08:21,751 --> 00:08:25,380
- Get out of my office
and don't come back.
174
00:08:25,463 --> 00:08:32,679
♪ ♪
175
00:08:44,399 --> 00:08:45,900
- What the hell is
Luthor thinking?
176
00:08:45,942 --> 00:08:47,902
- He believes this will
be the perfect location
177
00:08:47,986 --> 00:08:49,487
for our next headquarters.
178
00:08:49,529 --> 00:08:51,448
- Yeah, maybe if we're
in the fertilizer business.
179
00:08:51,531 --> 00:08:53,408
- The land is cheap
and undeveloped.
180
00:08:53,491 --> 00:08:55,452
- For good reason.
181
00:08:55,535 --> 00:08:58,121
Amanda, there is no
way I can support
182
00:08:58,204 --> 00:08:59,706
this in good conscience.
183
00:08:59,748 --> 00:09:03,752
- This is what Lex wants,
so you better get on board.
184
00:09:03,793 --> 00:09:08,590
- Look, the rest of us don't
have whatever cozy relationship
185
00:09:08,631 --> 00:09:10,759
it is you have with Luthor.
186
00:09:10,800 --> 00:09:13,261
We need to know why
he's doing this.
187
00:09:13,345 --> 00:09:14,804
- It's simple.
188
00:09:14,888 --> 00:09:18,558
Luthor's moving here
to harass my family.
189
00:09:18,600 --> 00:09:19,976
- What's she talking about?
190
00:09:20,060 --> 00:09:21,269
- Leave.
191
00:09:21,353 --> 00:09:23,438
I'll handle her.
- Go ahead, tell him.
192
00:09:23,521 --> 00:09:25,065
- I said leave.
193
00:09:25,106 --> 00:09:27,901
[tense music]
194
00:09:27,942 --> 00:09:30,945
♪ ♪
195
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
So prison wasn't enough,
and now you're trying
196
00:09:33,490 --> 00:09:34,949
to sabotage his business?
197
00:09:34,991 --> 00:09:36,785
- Everything I said was true,
and you know it.
198
00:09:36,826 --> 00:09:38,578
- This is a business decision.
199
00:09:38,620 --> 00:09:40,872
Anything else is just
more fake news from you.
200
00:09:40,914 --> 00:09:44,626
- What exactly is it
you do for Luthor?
201
00:09:44,668 --> 00:09:45,960
- Is that why you're here,
202
00:09:46,002 --> 00:09:48,463
to ask about my job
responsibilities?
203
00:09:48,505 --> 00:09:52,467
♪ ♪
204
00:09:52,509 --> 00:09:57,972
- You have no idea
how dangerous he is.
205
00:09:58,056 --> 00:09:59,474
He killed my father.
206
00:09:59,557 --> 00:10:01,726
- I thought it was that
big, scary monster.
207
00:10:01,810 --> 00:10:04,729
Next, you'll probably say
he killed Superman, too.
208
00:10:04,771 --> 00:10:07,607
Or maybe even your husband.
209
00:10:09,943 --> 00:10:11,444
You can't beat him.
210
00:10:11,486 --> 00:10:13,446
- You know, with that
big, scary monster gone,
211
00:10:13,488 --> 00:10:14,989
I'm starting
to like my chances.
212
00:10:15,073 --> 00:10:16,366
- Doesn't matter.
213
00:10:16,449 --> 00:10:17,951
Whatever Lex sets
his mind to gets done.
214
00:10:17,992 --> 00:10:21,246
- Not when it comes
to his daughter.
215
00:10:21,287 --> 00:10:23,206
Oh, he didn't tell you.
216
00:10:23,289 --> 00:10:26,876
Elizabeth came here and asked
him to be a part of her life,
217
00:10:26,960 --> 00:10:31,673
but he couldn't walk away
from his obsession with me.
218
00:10:31,756 --> 00:10:34,175
Luthor is losing control,
and if you're not careful,
219
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
he'll take you down with him.
220
00:10:35,719 --> 00:10:37,137
- That'll never happen.
221
00:10:37,178 --> 00:10:39,931
- The only person
he cares about is himself.
222
00:10:39,973 --> 00:10:41,558
If you don't believe me,
look at how
223
00:10:41,641 --> 00:10:44,394
he treated his own daughter.
224
00:10:44,477 --> 00:10:46,104
The real question is,
what happens when
225
00:10:46,146 --> 00:10:48,940
you two don't see eye to eye?
226
00:10:48,982 --> 00:10:51,943
[tense music]
227
00:10:51,985 --> 00:10:57,741
♪ ♪
228
00:11:00,660 --> 00:11:03,872
[scanner beeping]
229
00:11:16,009 --> 00:11:17,427
- Everything OK?
230
00:11:17,510 --> 00:11:18,428
- Yeah, of course.
231
00:11:18,511 --> 00:11:19,721
Why wouldn't it be?
232
00:11:19,804 --> 00:11:22,349
That will be $19.38.
233
00:11:22,390 --> 00:11:24,351
- OK. Ah, keep the change.
234
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
- OK.
235
00:11:26,269 --> 00:11:27,228
- Hey, Clark.
236
00:11:27,270 --> 00:11:28,229
- Hey, hey.
237
00:11:28,271 --> 00:11:29,230
How's it--
238
00:11:29,314 --> 00:11:31,232
- Um, hey.
239
00:11:31,316 --> 00:11:32,567
Uh, that's new.
240
00:11:32,609 --> 00:11:33,735
Is everything all right?
241
00:11:33,818 --> 00:11:35,028
- Yeah, no, of course.
242
00:11:35,070 --> 00:11:37,030
Why wouldn't it be?
- Yeah, no.
243
00:11:37,072 --> 00:11:40,575
Denise, do you mind
getting my package?
244
00:11:40,617 --> 00:11:43,036
- Yes, of course.
- Thank you.
245
00:11:43,078 --> 00:11:46,206
So, Lex Luthor just
came by my office
246
00:11:46,247 --> 00:11:50,001
trying to intimidate me into
signing off on his land deal.
247
00:11:50,043 --> 00:11:51,920
- Lana, you have to
be careful with him.
248
00:11:51,961 --> 00:11:52,712
- I know.
249
00:11:52,754 --> 00:11:54,381
Lois already warned me.
250
00:11:54,422 --> 00:11:57,634
But I'm not gonna just let
him build his new headquarters
251
00:11:57,717 --> 00:11:58,843
in Smallville.
252
00:11:58,885 --> 00:12:00,637
- Wait, new headquarters?
Where?
253
00:12:00,720 --> 00:12:03,098
- Aidy Manning's place,
up off of Highway 40.
254
00:12:03,181 --> 00:12:04,891
- I didn't know it
was on the market.
255
00:12:04,933 --> 00:12:07,310
- It wasn't until he
made an offer for five
256
00:12:07,394 --> 00:12:08,937
times what it's worth.
257
00:12:09,020 --> 00:12:13,274
I'm headed to Aidy's now to
try to talk her out of it.
258
00:12:13,358 --> 00:12:14,818
You should come with me.
259
00:12:14,901 --> 00:12:16,986
- I mean, I don't know how
much help that would be.
260
00:12:17,070 --> 00:12:20,156
- Clark, your mom
was a guardian
261
00:12:20,240 --> 00:12:22,325
angel around these parts.
262
00:12:22,409 --> 00:12:24,619
Hearing from you
would mean a lot.
263
00:12:24,661 --> 00:12:25,620
- Yeah, sure.
264
00:12:25,704 --> 00:12:27,789
Anything to help.
265
00:12:31,251 --> 00:12:35,088
- So, did you forget how to eat
food like a normal human being?
266
00:12:35,130 --> 00:12:36,756
- You know you can
breathe, right?
267
00:12:36,798 --> 00:12:38,299
- I just skipped
out on breakfast.
268
00:12:38,341 --> 00:12:39,592
- Why?
Where were you?
269
00:12:39,634 --> 00:12:40,677
- Oh.
270
00:12:40,760 --> 00:12:43,596
Toronto, San Juan, Gastonia.
271
00:12:43,638 --> 00:12:45,515
Superboy here has
been really busy.
272
00:12:45,598 --> 00:12:47,350
- Right.
It's better than serving eggs.
273
00:12:47,434 --> 00:12:49,519
- That's cause you've
never been to Gastonia.
274
00:12:49,602 --> 00:12:51,229
- Jon, most people
in Smallville
275
00:12:51,271 --> 00:12:53,982
have never been anywhere but
here, so count yourself lucky.
276
00:12:54,024 --> 00:12:57,277
- Hey!
Well, well, well.
277
00:12:57,318 --> 00:13:01,156
Now, if it isn't my two
favorite student athletes.
278
00:13:01,239 --> 00:13:03,450
Move over, Shortstack.
279
00:13:03,491 --> 00:13:05,827
Come on.
280
00:13:08,204 --> 00:13:10,999
You boys ready for
the football season?
281
00:13:11,041 --> 00:13:13,835
- Coach, I'm kind of
banned from the team.
282
00:13:13,918 --> 00:13:16,963
- I haven't played
in two years.
283
00:13:17,005 --> 00:13:18,715
- Let me worry about that.
284
00:13:18,798 --> 00:13:21,217
How about you two just
keep worrying about being--
285
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
[whispering]
Super?
286
00:13:24,471 --> 00:13:25,847
- Coach, I don't think that's--
287
00:13:25,889 --> 00:13:29,559
- Way I see it, we got
a real opportunity here.
288
00:13:29,642 --> 00:13:32,604
Why not take advantage of it?
289
00:13:32,687 --> 00:13:34,314
- I mean, there's
so many reasons.
290
00:13:34,356 --> 00:13:35,940
- Think of the possibilities.
291
00:13:35,982 --> 00:13:41,321
State titles,
scholarships, girls.
292
00:13:41,363 --> 00:13:42,822
See.
293
00:13:42,864 --> 00:13:45,325
Your brother knows
what I'm talking about.
294
00:13:47,285 --> 00:13:50,914
- Ah, listen,
coach, I got to run.
295
00:13:50,997 --> 00:13:52,540
- Hey, so that's a yes, right?
296
00:13:52,582 --> 00:13:54,709
- Definitely not.
297
00:13:55,960 --> 00:13:58,213
- What about you, Curlicue?
298
00:13:58,254 --> 00:14:01,591
- I'm sorry to let you down,
but his lawyers have already
299
00:14:01,675 --> 00:14:03,176
drawn up the paperwork.
300
00:14:03,218 --> 00:14:05,720
I was just about to
head over to Manito's.
301
00:14:05,762 --> 00:14:08,932
- Lex Luthor is bad
for this town, Aidy.
302
00:14:09,015 --> 00:14:10,934
- Sure.
I've heard the rumors.
303
00:14:11,017 --> 00:14:12,811
But Luthor didn't
murder those people.
304
00:14:12,852 --> 00:14:14,729
Even Lois said so.
305
00:14:14,813 --> 00:14:17,065
- Which doesn't make
him a good person.
306
00:14:17,148 --> 00:14:20,360
We can't let someone
like that into this town.
307
00:14:20,402 --> 00:14:23,071
Not after what happened
with Morgan Edge.
308
00:14:23,154 --> 00:14:28,034
- It's just, I'll never have
an opportunity like this again.
309
00:14:28,076 --> 00:14:29,411
- I know.
310
00:14:29,452 --> 00:14:34,124
And we wouldn't be here
if this wasn't serious.
311
00:14:35,583 --> 00:14:37,877
- Is Luthor really that bad?
312
00:14:39,629 --> 00:14:41,715
- Yeah.
313
00:14:41,756 --> 00:14:43,800
Yeah, he really is.
314
00:14:43,883 --> 00:14:46,302
Like, I know it's a lot
of money to turn down.
315
00:14:46,386 --> 00:14:52,517
- I mean, it's nothing compared
to what you sacrificed.
316
00:14:52,559 --> 00:14:53,935
- I'm sorry?
317
00:14:54,019 --> 00:14:56,062
- Everything you've
done for this town.
318
00:14:56,104 --> 00:15:01,443
For the-- just wouldn't feel
right cashing in if you're
319
00:15:01,526 --> 00:15:02,902
that worried about it.
320
00:15:02,944 --> 00:15:05,947
- Uh, Aidy, I'm not
really sure what you--
321
00:15:06,031 --> 00:15:09,826
- Let me get my sweater and
I'll ride into town with you.
322
00:15:09,909 --> 00:15:12,370
Talk to his lawyers.
323
00:15:12,454 --> 00:15:15,373
[soft music]
324
00:15:15,457 --> 00:15:16,958
♪ ♪
325
00:15:17,042 --> 00:15:19,002
- Is it just me,
or did it feel like Aidy
326
00:15:19,085 --> 00:15:20,962
knows who I really am?
327
00:15:24,424 --> 00:15:27,385
[tense music]
328
00:15:27,427 --> 00:15:34,684
♪ ♪
329
00:15:37,854 --> 00:15:39,773
- You are not
gonna believe this.
330
00:15:39,856 --> 00:15:43,401
Luthor is moving
Luthor Corp to Smallville.
331
00:15:43,485 --> 00:15:45,362
- Not gonna happen anymore.
332
00:15:45,403 --> 00:15:46,738
- How do you know that?
333
00:15:46,821 --> 00:15:49,157
- I ran into Lana
at Brit & Dunn's earlier,
334
00:15:49,199 --> 00:15:51,576
and she asked me to go
to Aidy Manning's to help
335
00:15:51,618 --> 00:15:52,994
convince her not to sell.
336
00:15:53,078 --> 00:15:54,204
- And it worked?
337
00:15:54,245 --> 00:15:55,705
- They're going to
talk to his lawyers
338
00:15:55,747 --> 00:15:56,790
right now to tell
him the deal's off.
339
00:15:56,873 --> 00:15:58,208
- How did you convince her?
340
00:15:58,291 --> 00:16:00,585
- Well, that part was
pretty easy, considering
341
00:16:00,669 --> 00:16:02,295
she thinks I'm Superman.
342
00:16:02,379 --> 00:16:03,922
- What?
343
00:16:03,963 --> 00:16:05,840
- Yeah, and I'm pretty sure
she's not the only one.
344
00:16:07,676 --> 00:16:08,927
- How do you feel about that?
345
00:16:09,010 --> 00:16:11,054
- Uh--
346
00:16:12,806 --> 00:16:16,142
- Got these for you guys.
347
00:16:17,227 --> 00:16:18,520
- Where have you been?
348
00:16:18,603 --> 00:16:20,605
- Putting out
my second fire in a row.
349
00:16:20,689 --> 00:16:23,233
Then made a few more saves.
350
00:16:23,274 --> 00:16:25,652
Last one was in Montreal.
351
00:16:30,532 --> 00:16:32,617
Heard they had great bagels,
so...
352
00:16:32,659 --> 00:16:34,536
- Have a seat.
353
00:16:34,619 --> 00:16:36,413
- Oh.
354
00:16:36,454 --> 00:16:39,416
What did I do wrong?
355
00:16:39,457 --> 00:16:40,750
- You wanna work here?
356
00:16:40,792 --> 00:16:43,003
- Just until school
starts back up.
357
00:16:43,086 --> 00:16:45,088
- Well, we don't have anything.
358
00:16:45,130 --> 00:16:46,339
- Sarah.
359
00:16:46,423 --> 00:16:48,216
What do you mean?
360
00:16:48,258 --> 00:16:50,301
- Have you asked Denise
at Brit & Dunn's?
361
00:16:50,385 --> 00:16:51,553
- Yes, I did.
362
00:16:51,594 --> 00:16:52,804
And she said ever
since Jon quit,
363
00:16:52,846 --> 00:16:54,097
she had to cover
all of his shifts,
364
00:16:54,180 --> 00:16:55,974
and now she has
a strict no Kent policy.
365
00:16:56,016 --> 00:16:57,058
- Yeah.
366
00:16:57,100 --> 00:16:59,102
- Look, Sarah,
please, I need this.
367
00:16:59,185 --> 00:17:02,564
- Yeah, and I need to not share
shifts with my ex-boyfriend.
368
00:17:02,647 --> 00:17:03,648
- Come on.
369
00:17:03,732 --> 00:17:05,191
This isn't really about us.
370
00:17:05,275 --> 00:17:06,735
- What is wrong with you?
371
00:17:06,776 --> 00:17:08,653
I know you're taking
time off from being
372
00:17:08,695 --> 00:17:11,406
a superhero and everything,
but you can fly.
373
00:17:11,489 --> 00:17:12,699
- So?
374
00:17:12,782 --> 00:17:14,993
- So you can go anywhere
and do anything.
375
00:17:15,076 --> 00:17:17,328
I mean, do you really think
I like taking orders all day?
376
00:17:17,412 --> 00:17:20,749
No, but I messed up,
and I'm making up for it.
377
00:17:20,790 --> 00:17:22,375
But you, you could be
having so much fun.
378
00:17:22,459 --> 00:17:25,337
You can go anywhere in the
world and find a summer job.
379
00:17:25,420 --> 00:17:27,088
- It doesn't work like that.
380
00:17:27,130 --> 00:17:29,257
- Do you know what I would
give to have your freedom,
381
00:17:29,299 --> 00:17:32,010
to go someplace new?
382
00:17:32,052 --> 00:17:34,220
- Sarah, you don't
need powers to do that.
383
00:17:34,304 --> 00:17:37,223
[soft music]
384
00:17:37,307 --> 00:17:39,851
♪ ♪
385
00:17:39,934 --> 00:17:42,395
Look, Sarah, will you
please just reconsider?
386
00:17:42,479 --> 00:17:44,147
- Not happening.
- Please.
387
00:17:44,189 --> 00:17:47,650
- Hey, Mr. Taylor.
Have a seat.
388
00:17:50,820 --> 00:17:52,155
- You're walking away?
389
00:17:52,238 --> 00:17:54,824
- It's not like she
actually signed anything.
390
00:17:54,866 --> 00:17:56,201
Aidy was simply considering--
391
00:17:56,284 --> 00:17:59,162
- You agreed to the
terms, Ms. Manning.
392
00:18:00,789 --> 00:18:03,208
We had a handshake deal.
393
00:18:03,291 --> 00:18:04,501
- I know.
394
00:18:04,542 --> 00:18:07,045
And I'm sorry.
395
00:18:07,128 --> 00:18:09,172
But I've had a change of heart.
396
00:18:09,255 --> 00:18:15,220
- Then please, give me
a chance to change it back.
397
00:18:15,303 --> 00:18:17,972
[dramatic music]
398
00:18:18,723 --> 00:18:20,850
- You're asking me to do less.
399
00:18:20,892 --> 00:18:23,269
- We're asking you
to strike a balance.
400
00:18:23,353 --> 00:18:26,398
- You can barely hear anymore,
and you have Lex Luthor
401
00:18:26,481 --> 00:18:27,732
breathing down your neck.
402
00:18:27,774 --> 00:18:29,067
- Look, you've
been very helpful.
403
00:18:29,109 --> 00:18:30,568
But when you push
yourself too hard,
404
00:18:30,610 --> 00:18:32,278
that's when
mistakes can happen.
405
00:18:32,362 --> 00:18:34,906
- I won't take
no for an answer, Aidy.
406
00:18:34,989 --> 00:18:36,241
- You're gonna have to.
407
00:18:36,324 --> 00:18:39,285
- Miss Lang's
arguing with Luthor.
408
00:18:42,372 --> 00:18:43,415
- This doesn't involve you.
409
00:18:43,498 --> 00:18:44,541
- She said the deal is off.
410
00:18:44,582 --> 00:18:45,959
- Tell me what you need.
411
00:18:46,042 --> 00:18:47,460
- She needs you to stop.
- What's your number?
412
00:18:47,544 --> 00:18:48,795
- I said enough.
413
00:18:48,878 --> 00:18:52,215
- Stay the hell
out of my business!
414
00:18:52,298 --> 00:18:55,135
- Then leave her alone.
415
00:18:55,218 --> 00:18:57,220
- Lana?
416
00:18:58,888 --> 00:19:00,348
- It's OK, Clark.
417
00:19:00,432 --> 00:19:02,392
Mr. Luthor was just leaving.
418
00:19:10,275 --> 00:19:12,819
- 10 million.
419
00:19:12,902 --> 00:19:16,072
Sell me your farm,
you get $10 million.
420
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
And so will everyone
else in this bar.
421
00:19:25,749 --> 00:19:28,001
Do we have a deal?
422
00:19:34,174 --> 00:19:37,469
- It doesn't feel right, Aidy.
423
00:19:37,510 --> 00:19:39,637
- He wants it this bad.
424
00:19:39,679 --> 00:19:41,765
Something's wrong.
425
00:19:41,806 --> 00:19:44,768
[tense music]
426
00:19:44,809 --> 00:19:48,605
♪ ♪
427
00:19:48,646 --> 00:19:51,149
- The answer is still no.
428
00:19:51,232 --> 00:19:54,861
♪ ♪
429
00:19:54,944 --> 00:19:57,489
- Like I said,
430
00:19:57,572 --> 00:19:59,824
you were just leaving.
431
00:19:59,908 --> 00:20:07,165
♪ ♪
432
00:20:36,695 --> 00:20:38,405
- What the hell were
you thinking back there?
433
00:20:38,446 --> 00:20:39,781
That was so far
past acceptable.
434
00:20:39,823 --> 00:20:41,157
- She should have
never had a chance
435
00:20:41,241 --> 00:20:42,242
to walk away from the deal.
436
00:20:42,283 --> 00:20:43,827
- This isn't prison, Lex.
437
00:20:43,910 --> 00:20:45,578
You can't just bully everyone
into doing what you want.
438
00:20:45,620 --> 00:20:47,330
- Tell Milton to send
his installation team.
439
00:20:47,414 --> 00:20:49,582
- Do you even know what it is
that you're doing here anymore?
440
00:20:49,624 --> 00:20:52,252
Because you're not the only
one who can see 10 steps ahead,
441
00:20:52,293 --> 00:20:55,797
and I am telling you that
all this, it's a bad move.
442
00:20:55,839 --> 00:20:59,134
- I told you, everything
is under control.
443
00:20:59,217 --> 00:21:00,427
- Really?
444
00:21:00,468 --> 00:21:02,012
Because it sounds
like your daughter
445
00:21:02,095 --> 00:21:03,471
wanted to be in your life,
but you just couldn't walk
446
00:21:03,513 --> 00:21:06,099
away from revenge summer camp.
447
00:21:07,308 --> 00:21:09,519
You didn't think that was
something I should know?
448
00:21:09,602 --> 00:21:11,021
- It wasn't the time.
449
00:21:11,104 --> 00:21:15,066
- How dare you keep
me in the dark.
450
00:21:15,108 --> 00:21:17,610
After running your business
for the last 10 years.
451
00:21:17,652 --> 00:21:19,112
- And making millions.
452
00:21:19,195 --> 00:21:20,655
- Which I earned.
453
00:21:20,739 --> 00:21:22,365
Every damn penny.
454
00:21:22,449 --> 00:21:25,076
And now you're threatening the
future that I built for us.
455
00:21:25,160 --> 00:21:28,079
[tense music]
456
00:21:28,121 --> 00:21:32,334
♪ ♪
457
00:21:32,375 --> 00:21:36,546
- Do you still believe in me?
458
00:21:36,629 --> 00:21:38,423
Amanda?
459
00:21:38,465 --> 00:21:40,342
- I don't know.
460
00:21:40,383 --> 00:21:47,640
♪ ♪
461
00:21:50,226 --> 00:21:52,645
- Then figure it out.
462
00:21:52,687 --> 00:21:56,024
Because you have to choose.
463
00:21:56,066 --> 00:22:00,653
Me or them.
464
00:22:00,695 --> 00:22:03,156
There is no middle ground.
465
00:22:03,198 --> 00:22:10,246
♪ ♪
466
00:22:15,001 --> 00:22:16,378
- It's about time
that somebody stood
467
00:22:16,461 --> 00:22:18,755
up to that bald headed loser.
468
00:22:18,838 --> 00:22:21,549
- Aidy is the real hero.
469
00:22:21,633 --> 00:22:24,886
She turned down a fortune.
470
00:22:24,928 --> 00:22:26,304
- Do you think
that he's gonna try
471
00:22:26,346 --> 00:22:28,473
and buy somebody else's land?
472
00:22:28,556 --> 00:22:29,891
- No.
473
00:22:29,974 --> 00:22:32,268
Not after the way
they stood up to him.
474
00:22:32,352 --> 00:22:35,980
I mean, you should
have seen it, Sarah.
475
00:22:36,022 --> 00:22:40,318
I have never been more
proud of Smallville.
476
00:22:42,987 --> 00:22:46,950
- So there's something that
I wanna talk to you about.
477
00:22:47,033 --> 00:22:51,663
But before you make up your
mind, just hear me out.
478
00:22:51,746 --> 00:22:53,748
- OK.
479
00:22:53,832 --> 00:22:56,626
- I wanna study
abroad next year.
480
00:22:56,710 --> 00:22:58,628
- Like, out of the
country abroad?
481
00:22:58,712 --> 00:23:02,590
- Yeah, I could learn a new
language and meet new people.
482
00:23:02,632 --> 00:23:05,385
- You don't have to travel
thousands of miles away
483
00:23:05,427 --> 00:23:06,553
to meet new people.
484
00:23:06,594 --> 00:23:07,637
- Well, it would
look really good
485
00:23:07,721 --> 00:23:09,347
on my college applications.
486
00:23:09,389 --> 00:23:12,726
- So would playing sports or
joining an after school club.
487
00:23:12,767 --> 00:23:14,144
- Mom, I'm serious.
488
00:23:14,227 --> 00:23:16,187
I think this would be
really good for me.
489
00:23:19,816 --> 00:23:22,819
- These programs
cost a lot of money.
490
00:23:22,902 --> 00:23:24,195
- What if I help?
491
00:23:24,237 --> 00:23:27,949
I could get a
scholarship or something.
492
00:23:27,991 --> 00:23:31,369
- Where is this
even coming from?
493
00:23:31,411 --> 00:23:34,414
- I just feel like ever
since I crashed my car,
494
00:23:34,456 --> 00:23:38,710
I've been trying to take baby
steps to find my right path.
495
00:23:38,793 --> 00:23:45,216
But I need something bigger and
I need something life changing.
496
00:23:47,552 --> 00:23:49,971
- I just don't know
that I'm ready to have
497
00:23:50,055 --> 00:23:52,766
you be gone for a whole year.
498
00:23:52,807 --> 00:23:54,142
You're only 16.
499
00:23:54,225 --> 00:23:55,810
- I could FaceTime
you every single day,
500
00:23:55,894 --> 00:23:57,145
and I could write you letters.
501
00:23:57,228 --> 00:23:59,731
I mean, who even
writes letters anymore?
502
00:23:59,814 --> 00:24:02,734
[soft music]
503
00:24:02,817 --> 00:24:09,366
♪ ♪
504
00:24:09,449 --> 00:24:11,868
- Where would you even go?
505
00:24:15,955 --> 00:24:18,124
- Yo. Were you at the fortress?
506
00:24:18,166 --> 00:24:20,710
- Yeah, I just wanted
to get in some training.
507
00:24:20,794 --> 00:24:23,171
Sorry to leave you
with Gaines before.
508
00:24:23,213 --> 00:24:24,381
How'd that go?
509
00:24:24,464 --> 00:24:26,633
- Dude, the guy will not
take no for an answer.
510
00:24:26,675 --> 00:24:28,968
He made me promise to
watch all of Varsity Blues
511
00:24:29,010 --> 00:24:30,845
before giving him
a final decision.
512
00:24:30,887 --> 00:24:33,014
- What?
That James Van Der Beek movie?
513
00:24:33,056 --> 00:24:36,351
- Yes. And it was awesome.
514
00:24:36,393 --> 00:24:39,020
And he may have a point.
515
00:24:39,062 --> 00:24:41,523
But look, do you
think that maybe
516
00:24:41,606 --> 00:24:44,150
you're just going a little too
all-in on the Superboy thing?
517
00:24:44,192 --> 00:24:45,819
- Wow.
518
00:24:45,860 --> 00:24:47,654
You've been talking
to Mom and Dad.
519
00:24:47,696 --> 00:24:49,906
- No, I just mean, like--
520
00:24:49,989 --> 00:24:51,574
bro, you've been doing a lot.
521
00:24:51,658 --> 00:24:53,827
- So what, you're gonna give
me superhero advice now?
522
00:24:53,868 --> 00:24:57,288
- No, I just mean that maybe
you should slow down a little.
523
00:24:57,330 --> 00:24:58,748
- You know I wouldn't
have to do so
524
00:24:58,832 --> 00:25:01,251
much if you were helping me.
525
00:25:01,334 --> 00:25:02,836
But you're the one
choosing to work at a diner
526
00:25:02,919 --> 00:25:06,089
instead of saving
people's lives.
527
00:25:06,172 --> 00:25:10,176
- That's because when I get
involved, I make things worse.
528
00:25:10,218 --> 00:25:12,137
- Jordan.
529
00:25:15,181 --> 00:25:18,810
- Ah, by the way, I didn't
get the job at the diner.
530
00:25:18,852 --> 00:25:22,105
I guess Sarah agrees with you.
531
00:25:24,816 --> 00:25:26,568
- Can you believe
John Henry and Lana
532
00:25:26,609 --> 00:25:28,069
have been dating for a month?
533
00:25:28,111 --> 00:25:30,405
- I know, I'm really
happy for them.
534
00:25:32,699 --> 00:25:34,701
- Oh, Clark.
- What?
535
00:25:34,743 --> 00:25:35,869
- Is that what
you've been doing
536
00:25:35,910 --> 00:25:38,371
in there, dyeing your hair?
537
00:25:38,413 --> 00:25:39,622
- Just a little.
538
00:25:39,706 --> 00:25:41,207
- Yeah, I can smell it
all the way over here.
539
00:25:41,249 --> 00:25:42,959
- Oh, come on.
It's not that bad.
540
00:25:43,043 --> 00:25:44,461
- You don't need to hide it.
541
00:25:44,544 --> 00:25:45,879
I like the salt and pepper.
542
00:25:45,962 --> 00:25:47,255
- Yeah, I know.
543
00:25:47,339 --> 00:25:48,590
It's just, I don't
think now's the time
544
00:25:48,631 --> 00:25:51,384
for Superman to be going gray.
545
00:25:51,426 --> 00:25:54,262
People are still worried after
everything that's happened.
546
00:25:56,765 --> 00:25:59,184
- You sure that's
what this is about?
547
00:26:00,935 --> 00:26:02,145
- It's not just the gray.
548
00:26:02,228 --> 00:26:05,440
It's me not being as strong.
549
00:26:05,523 --> 00:26:08,318
Uh, my hearing.
550
00:26:09,486 --> 00:26:12,655
I just didn't think
I was gonna get old,
551
00:26:12,739 --> 00:26:13,907
at least not anytime soon.
552
00:26:13,948 --> 00:26:16,451
- You're not old, you're older.
553
00:26:16,534 --> 00:26:17,619
There's a difference.
554
00:26:17,702 --> 00:26:19,704
- Yeah, but I'm not what I was.
555
00:26:19,746 --> 00:26:22,040
- Welcome to being human.
556
00:26:23,875 --> 00:26:26,836
- I think part of me always
wanted to not be so different,
557
00:26:26,920 --> 00:26:31,091
but I guess I just
didn't expect--
558
00:26:31,132 --> 00:26:33,551
- All the baggage?
559
00:26:33,593 --> 00:26:36,638
Getting older isn't all bad.
560
00:26:36,680 --> 00:26:40,975
And at least now we can
age gracefully together.
561
00:26:41,059 --> 00:26:42,352
- Yeah, that'd be worth it.
562
00:26:42,435 --> 00:26:45,105
- I hope so.
563
00:26:45,146 --> 00:26:46,481
Please wash that stuff
out of your hair.
564
00:26:46,564 --> 00:26:48,566
It reeks.
- Yeah.
565
00:26:51,945 --> 00:26:54,906
[thunder rumbling]
566
00:26:54,948 --> 00:27:02,205
♪ ♪
567
00:27:43,621 --> 00:27:46,666
- [coughing]
568
00:27:56,634 --> 00:27:59,554
[dramatic music]
569
00:27:59,637 --> 00:28:03,725
♪ ♪
570
00:28:03,767 --> 00:28:05,310
[glass shattering]
571
00:28:05,393 --> 00:28:07,270
Sarah!
572
00:28:10,231 --> 00:28:12,567
[glass shattering]
573
00:28:17,864 --> 00:28:21,076
[grunting]
574
00:28:24,579 --> 00:28:27,582
- Should've minded
your own business.
575
00:28:27,624 --> 00:28:34,673
♪ ♪
576
00:28:36,383 --> 00:28:38,426
- Mom!
577
00:28:38,510 --> 00:28:40,011
Mom, are you OK?
578
00:28:40,095 --> 00:28:42,263
- [panting]
579
00:28:46,810 --> 00:28:49,729
[tense music]
580
00:28:49,813 --> 00:28:56,736
♪ ♪
581
00:28:56,820 --> 00:28:59,364
- All the windows are open.
582
00:28:59,406 --> 00:29:02,742
- Gas.
583
00:29:02,826 --> 00:29:05,537
- We're gonna go
check on Sarah.
584
00:29:05,620 --> 00:29:06,705
- Clark.
585
00:29:06,788 --> 00:29:09,082
Over here.
586
00:29:13,503 --> 00:29:15,797
- Otis Grisham.
587
00:29:15,839 --> 00:29:18,299
- Luthor must have sent him.
588
00:29:27,392 --> 00:29:30,645
- I woke up because
I smelled gas.
589
00:29:30,687 --> 00:29:34,524
I went into the kitchen
and saw that the security
590
00:29:34,566 --> 00:29:39,738
system wasn't working,
and that's when he attacked me.
591
00:29:39,779 --> 00:29:42,866
- His name is Otis Grisham.
592
00:29:42,907 --> 00:29:45,493
- He did time with Luthor.
593
00:29:45,535 --> 00:29:51,082
- So Lex Luthor tried to
kill me over a land deal?
594
00:29:53,251 --> 00:29:56,338
- Sweetie, can you
get Lana some water?
595
00:29:56,421 --> 00:29:58,214
- Yeah.
596
00:30:00,592 --> 00:30:01,801
- Lois.
597
00:30:01,885 --> 00:30:03,303
Sarah was here.
598
00:30:03,386 --> 00:30:05,555
- I know. I know.
599
00:30:05,597 --> 00:30:07,766
But you're both safe now.
600
00:30:07,807 --> 00:30:10,352
- It's just, if I
hadn't woken up--
601
00:30:10,393 --> 00:30:12,812
- I know how scary
this is, but they're
602
00:30:12,896 --> 00:30:15,065
taking Grisham to the DOD,
and I promise,
603
00:30:15,106 --> 00:30:17,734
I will make him talk.
604
00:30:17,776 --> 00:30:21,988
- He had his hands
around my neck,
605
00:30:22,072 --> 00:30:26,117
and he was just squeezing
harder and harder.
606
00:30:26,201 --> 00:30:28,286
I couldn't breathe.
607
00:30:28,370 --> 00:30:34,584
Just-- I thought
I was gonna die.
608
00:30:38,088 --> 00:30:39,798
- You sure you're OK?
609
00:30:39,881 --> 00:30:42,008
Your hands are shaking.
610
00:30:42,092 --> 00:30:43,677
- That's kind of what
happens when you watch
611
00:30:43,760 --> 00:30:45,345
your mom almost get murdered.
612
00:30:45,428 --> 00:30:48,098
Thank God my dad makes us
sleep with bats under our bed.
613
00:30:48,139 --> 00:30:51,059
It's the only thing
I had to protect us.
614
00:30:54,270 --> 00:30:55,605
I didn't mean it like that.
615
00:30:55,647 --> 00:30:57,857
- It's OK.
You're right.
616
00:30:57,941 --> 00:30:59,776
- We should have
been here, Sarah.
617
00:30:59,818 --> 00:31:01,444
- No, I don't blame you guys.
618
00:31:01,486 --> 00:31:02,904
It's not like you guys
are waiting around all day
619
00:31:02,946 --> 00:31:04,280
for something bad to happen.
620
00:31:04,322 --> 00:31:05,990
- No, but I should
have been listening.
621
00:31:06,032 --> 00:31:08,660
- I've been going so
hard lately, I didn't
622
00:31:08,743 --> 00:31:10,370
even hear your mom's scream.
623
00:31:10,453 --> 00:31:12,580
- It's OK.
624
00:31:12,664 --> 00:31:14,332
Seriously.
625
00:31:14,416 --> 00:31:15,959
- Sure.
626
00:31:16,001 --> 00:31:18,128
- OK.
627
00:31:18,169 --> 00:31:20,839
- I'm gonna go check on my mom.
628
00:31:20,922 --> 00:31:23,800
[soft music]
629
00:31:23,842 --> 00:31:28,179
♪ ♪
630
00:31:28,263 --> 00:31:29,556
- Where's your father?
631
00:31:29,639 --> 00:31:31,850
- Isn't he with you?
632
00:31:31,891 --> 00:31:35,854
♪ ♪
633
00:31:35,895 --> 00:31:37,731
- Luthor!
634
00:31:37,814 --> 00:31:41,026
[thunder rumbling]
635
00:31:43,403 --> 00:31:45,530
Luthor!
636
00:31:46,906 --> 00:31:48,450
Luthor!
637
00:31:48,533 --> 00:31:51,536
[thunder rumbling]
638
00:31:53,830 --> 00:31:55,874
Get out here!
639
00:31:55,915 --> 00:31:58,877
[tense music]
640
00:31:58,918 --> 00:32:06,176
♪ ♪
641
00:32:16,561 --> 00:32:18,938
- You look upset.
642
00:32:19,022 --> 00:32:20,774
Did something happen?
643
00:32:20,857 --> 00:32:22,025
- We know it was you.
644
00:32:22,067 --> 00:32:23,568
- I don't follow.
645
00:32:23,651 --> 00:32:25,945
- You harass my family,
you kill my father-in-law,
646
00:32:26,029 --> 00:32:29,157
now you try to kill my friend
and her 16-year-old daughter.
647
00:32:29,199 --> 00:32:32,660
- Again with these
false accusations?
648
00:32:32,702 --> 00:32:35,455
You and your wife need to
stop trying to set me up.
649
00:32:35,538 --> 00:32:37,582
- Stop lying!
650
00:32:38,875 --> 00:32:43,880
Your friend Otis is in custody,
and we will make him talk.
651
00:32:43,922 --> 00:32:46,341
- We'll see about that.
652
00:32:49,135 --> 00:32:51,763
- This is over.
653
00:32:51,846 --> 00:32:54,641
We are going to end you.
654
00:32:57,727 --> 00:32:59,187
- You're going to end me?
655
00:32:59,229 --> 00:33:05,318
♪ ♪
656
00:33:05,402 --> 00:33:09,030
Try doing it without powers.
657
00:33:10,990 --> 00:33:13,952
You have nothing on me!
658
00:33:14,035 --> 00:33:15,662
And you never will,
659
00:33:15,745 --> 00:33:19,708
even when there is nothing
left of your pathetic family!
660
00:33:19,749 --> 00:33:22,168
- ♪ The tapping of the feetseem loud ♪
661
00:33:22,252 --> 00:33:25,714
♪ There's a girlin a whirlwind cloud ♪
662
00:33:25,755 --> 00:33:29,926
♪ I dancedwith a Spaniard man ♪
663
00:33:29,968 --> 00:33:35,473
♪ Till we had no breath leftin our pounding chests ♪
664
00:33:35,515 --> 00:33:39,060
♪ I shudder likeI'm all bereft ♪
665
00:33:39,102 --> 00:33:41,896
♪ I danced grieffrom my pores ♪
666
00:33:41,938 --> 00:33:46,109
♪ The beat pounds likea knocking at the door ♪
667
00:33:46,151 --> 00:33:49,112
[IDLES'"When the Lights Come On"]
668
00:33:49,154 --> 00:33:51,614
♪ ♪
669
00:33:51,656 --> 00:33:54,617
[ringing]
670
00:33:54,659 --> 00:34:01,708
♪ ♪
671
00:34:06,713 --> 00:34:11,760
♪ Recognize or recognizes me ♪
672
00:34:11,843 --> 00:34:13,428
♪ I black out ♪
673
00:34:13,470 --> 00:34:16,389
♪ I don't want your dim sum ♪
674
00:34:16,473 --> 00:34:17,891
♪ It's 3:00 a.m. ♪
675
00:34:17,974 --> 00:34:20,685
♪ I wanna dancetill the sun comes ♪
676
00:34:20,769 --> 00:34:22,062
- No.
677
00:34:22,145 --> 00:34:24,022
The lights.
678
00:34:24,064 --> 00:34:27,233
- ♪ I wanna tear through thenight like an angel flare ♪
679
00:34:27,317 --> 00:34:29,402
♪ I'm a 10-foot snare ♪
680
00:34:29,486 --> 00:34:32,906
♪ That cuts in the skywith no care ♪
681
00:34:32,989 --> 00:34:36,618
♪ No care, no care, no ♪
682
00:34:36,701 --> 00:34:42,290
♪ ♪
683
00:34:42,332 --> 00:34:48,296
♪ A narcissiston a cucking stool ♪
684
00:34:48,338 --> 00:34:49,881
♪ ♪
685
00:34:49,923 --> 00:34:54,719
♪ The kids are not... ♪
686
00:34:54,761 --> 00:34:58,181
- [grunting]
687
00:34:58,223 --> 00:35:01,476
- [laughs]
688
00:35:02,811 --> 00:35:05,730
[dramatic music]
689
00:35:05,814 --> 00:35:12,862
♪ ♪
690
00:35:14,572 --> 00:35:18,576
I always knew
Superman was a facade.
691
00:35:18,618 --> 00:35:22,580
Now they see who
you really are!
692
00:35:24,833 --> 00:35:26,418
- Leave!
693
00:35:26,501 --> 00:35:28,753
Don't ever come back.
694
00:35:31,840 --> 00:35:34,759
[thunder rumbling]
695
00:35:34,843 --> 00:35:41,891
♪ ♪
696
00:35:47,063 --> 00:35:49,607
[device crunches]
697
00:35:53,236 --> 00:35:55,447
- Your face is still bruised.
698
00:35:55,488 --> 00:35:58,491
- Well, once the sun comes
out, it should start to heal.
699
00:35:58,533 --> 00:36:00,285
- Normally it would
have healed already.
700
00:36:00,326 --> 00:36:02,704
I think you need to go talk
to your mom about this.
701
00:36:02,787 --> 00:36:04,664
- It's fine.
702
00:36:06,624 --> 00:36:07,959
- That was awesome.
703
00:36:08,001 --> 00:36:09,085
- You went full
"Mortal Kombat" on him.
704
00:36:09,169 --> 00:36:10,587
- Clark Kent wins.
705
00:36:10,670 --> 00:36:11,880
- OK, OK.
706
00:36:11,963 --> 00:36:13,423
I don't think anybody
won tonight.
707
00:36:13,506 --> 00:36:15,592
- Pretty sure Luthor's
face says otherwise.
708
00:36:15,675 --> 00:36:18,178
- That's what he wanted,
for your father
709
00:36:18,219 --> 00:36:19,721
to stoop down to his level.
710
00:36:19,763 --> 00:36:22,057
- He had it coming.
He tried to kill Miss Lang.
711
00:36:22,098 --> 00:36:23,725
- If anyone deserved
to have their ass beat--
712
00:36:23,767 --> 00:36:25,310
- Boys.
713
00:36:25,393 --> 00:36:26,394
Enough.
714
00:36:26,436 --> 00:36:27,812
- Should have never
gone over there.
715
00:36:27,896 --> 00:36:29,522
- What?
716
00:36:29,564 --> 00:36:31,733
- No, no, Dad,
this was my fault.
717
00:36:31,816 --> 00:36:35,070
If I hadn't fallen asleep,
I would have heard Miss Lang.
718
00:36:35,153 --> 00:36:38,406
- Or if I'd been
listening at all.
719
00:36:38,448 --> 00:36:40,325
I was wrong.
720
00:36:40,408 --> 00:36:43,495
I can't just shut
everything out.
721
00:36:43,536 --> 00:36:45,747
By doing nothing,
it makes things worse.
722
00:36:45,789 --> 00:36:49,125
- What happened tonight
isn't on either of you.
723
00:36:49,209 --> 00:36:52,879
- Until Luthor is back
behind bars, all of us
724
00:36:52,921 --> 00:36:55,006
need to be ready.
725
00:36:57,050 --> 00:37:00,011
- If you need anything,
we'll have a car right outside.
726
00:37:00,053 --> 00:37:03,014
[tense music]
727
00:37:03,056 --> 00:37:10,313
♪ ♪
728
00:37:15,235 --> 00:37:17,028
- Are you OK?
729
00:37:17,070 --> 00:37:21,616
- I'm not sure how
to answer that.
730
00:37:21,700 --> 00:37:23,493
- I'm so sorry.
731
00:37:23,576 --> 00:37:25,620
If I hadn't gone after Luthor--
732
00:37:25,704 --> 00:37:30,041
- He'd be building his
headquarters in Smallville.
733
00:37:30,083 --> 00:37:32,043
If something had
happened to you--
734
00:37:32,127 --> 00:37:33,628
- Mom.
735
00:37:33,670 --> 00:37:35,922
Look.
736
00:37:35,964 --> 00:37:40,802
I-- I get it was scary, but you
can't let guys like that win.
737
00:37:40,885 --> 00:37:44,305
They're just gonna bully
you into doing nothing.
738
00:37:45,640 --> 00:37:48,476
- You're right.
739
00:37:48,560 --> 00:37:51,021
You're right.
740
00:37:51,104 --> 00:37:54,399
And not just about Luthor.
741
00:37:54,482 --> 00:37:57,027
I think that you
should go study abroad.
742
00:37:57,110 --> 00:37:58,862
- What?
743
00:37:58,945 --> 00:38:00,822
No.
744
00:38:00,905 --> 00:38:02,282
Luthor's still out there.
745
00:38:02,323 --> 00:38:04,492
- Which is exactly
why you should leave.
746
00:38:04,534 --> 00:38:06,453
- What if something
happens to you?
747
00:38:06,494 --> 00:38:10,206
- No, honey, I'm gonna be fine.
748
00:38:10,290 --> 00:38:14,377
I'm more protected
now than ever.
749
00:38:14,461 --> 00:38:20,175
You've come so far,
and I'm so proud of you.
750
00:38:20,258 --> 00:38:22,260
You deserve this.
751
00:38:22,344 --> 00:38:26,473
You're ready for this.
752
00:38:26,514 --> 00:38:27,766
- Really?
753
00:38:27,849 --> 00:38:30,769
[soft music]
754
00:38:30,852 --> 00:38:35,148
♪ ♪
755
00:38:35,190 --> 00:38:36,900
Thank you.
756
00:38:36,983 --> 00:38:44,199
♪ ♪
757
00:38:48,536 --> 00:38:49,954
- So you're leaving Smallville?
758
00:38:49,996 --> 00:38:51,664
- Just for junior year.
759
00:38:51,706 --> 00:38:54,334
It's not like I won't
see you guys again.
760
00:38:54,376 --> 00:38:56,127
You'll come visit me, right?
761
00:38:56,211 --> 00:38:57,754
- Totally.
762
00:38:57,837 --> 00:38:59,881
- For sure.
763
00:38:59,964 --> 00:39:01,174
Where are you gonna go?
764
00:39:01,216 --> 00:39:03,968
- I'm thinking Santiago, Chile.
765
00:39:04,010 --> 00:39:05,720
Or maybe somewhere in Greece.
766
00:39:05,762 --> 00:39:07,764
- I mean, do you want
us to help you decide?
767
00:39:07,847 --> 00:39:09,849
- Like what?
You'd fly me to those places?
768
00:39:09,891 --> 00:39:12,060
- You're the one always saying
that I'm wasting my powers.
769
00:39:12,143 --> 00:39:13,603
I can't think of a better
way to use them.
770
00:39:13,687 --> 00:39:18,149
- And I could really use
a day trip to just relax.
771
00:39:18,191 --> 00:39:19,901
- Where should we go first?
772
00:39:19,943 --> 00:39:21,069
- Wait.
773
00:39:21,152 --> 00:39:22,153
Like, what?
774
00:39:22,237 --> 00:39:23,321
Fly out right now?
775
00:39:23,363 --> 00:39:24,989
- Greek islands?
- Greek islands.
776
00:39:25,073 --> 00:39:26,032
- No, no, no.
777
00:39:26,074 --> 00:39:28,785
[screams]
778
00:39:32,789 --> 00:39:34,332
- Is he really gone?
779
00:39:34,374 --> 00:39:38,378
- The boys heard him arriving
in Metropolis last night.
780
00:39:38,420 --> 00:39:41,423
- You think he's moved on?
781
00:39:41,464 --> 00:39:43,216
- I don't think
Lex Luthor is someone
782
00:39:43,258 --> 00:39:45,927
who can ever really move on.
783
00:39:45,969 --> 00:39:47,303
- Lana, about last night--
784
00:39:47,387 --> 00:39:48,972
- No, Clark, please.
785
00:39:49,055 --> 00:39:50,390
Don't apologize.
786
00:39:50,432 --> 00:39:52,851
Just promise me
you'll stop him.
787
00:39:54,728 --> 00:39:55,770
- I promise.
788
00:39:55,812 --> 00:39:57,814
- Good.
789
00:39:57,897 --> 00:40:01,026
What do you think
he's planning next?
790
00:40:01,067 --> 00:40:04,029
[tense music]
791
00:40:04,112 --> 00:40:11,327
♪ ♪
792
00:40:15,206 --> 00:40:17,459
- Milton's lights didn't work.
793
00:40:17,542 --> 00:40:20,462
- He was stronger
than I thought.
794
00:40:20,503 --> 00:40:21,671
- You were reckless.
795
00:40:21,755 --> 00:40:23,506
- It won't happen again.
- Lex.
796
00:40:23,590 --> 00:40:26,968
- It won't.
Why are you here?
797
00:40:29,429 --> 00:40:32,474
- Because you
asked me to choose.
798
00:40:38,980 --> 00:40:41,608
And I choose you, Lex.
799
00:40:43,068 --> 00:40:45,153
I'll always choose you.
800
00:40:45,236 --> 00:40:48,156
[dramatic music]
801
00:40:48,239 --> 00:40:55,497
♪ ♪
802
00:40:55,955 --> 00:40:58,375
You're doing this wrong.
803
00:40:59,668 --> 00:41:02,587
- It was hard to do on my own.
804
00:41:03,797 --> 00:41:06,508
- I'm not talking
about your eye.
805
00:41:09,094 --> 00:41:11,680
- What are you thinking?
806
00:41:11,721 --> 00:41:14,557
- Well,
807
00:41:14,641 --> 00:41:19,104
the first thing we need to do
808
00:41:19,145 --> 00:41:21,189
is get you a killer suit.
809
00:41:21,272 --> 00:41:22,774
[IDLES'"When the Lights Come On"]
810
00:41:22,816 --> 00:41:27,862
- ♪ Feels likeI'm coming home ♪
811
00:41:27,946 --> 00:41:33,827
♪ Feels like I'm coming home ♪
812
00:41:33,868 --> 00:41:36,830
♪ ♪
813
00:41:36,871 --> 00:41:43,044
♪ A narcissiston a cucking stool ♪
814
00:41:43,086 --> 00:41:47,173
♪ The kids are not ♪
815
00:41:47,215 --> 00:41:51,386
♪ ♪
816
00:41:53,680 --> 00:41:56,641
[dramatic music]
817
00:41:56,683 --> 00:42:03,732
♪ ♪
818
00:42:12,699 --> 00:42:15,744
- Greg, move your head.
57229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.