All language subtitles for Playing Nice S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,039 There is a man who is literally tearing my life apart! 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,479 Why are you letting him? 3 00:00:04,480 --> 00:00:06,559 Find the dirt, dig it up, and use it. 4 00:00:06,560 --> 00:00:09,119 If you think Miles did something back then, 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,399 please, you've got to tell me. I-It could be useful. 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,959 "Useful"?! Yes. 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,159 We're about to start our custody case. 8 00:00:15,160 --> 00:00:17,079 What's going on? What happened? Sorry. 9 00:00:17,080 --> 00:00:18,719 He's, uh, eaten some cannabis gummies. 10 00:00:18,720 --> 00:00:21,639 Yeah, gummies that he found in your house and put in his bag! 11 00:00:21,640 --> 00:00:23,879 We don't have any gummies in the house. 12 00:00:23,880 --> 00:00:26,720 I gave the last of them to my dad. 13 00:00:27,880 --> 00:00:31,079 Miss Edwards recommends that on discharge, 14 00:00:31,080 --> 00:00:32,999 Theo should reside with the Lamberts 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,719 until the next hearing, during which I will hear evidence 16 00:00:35,720 --> 00:00:38,439 on where each child should permanently reside. 17 00:00:38,440 --> 00:00:41,159 You're sick, poisoning a child just to get your own way. 18 00:00:41,160 --> 00:00:42,679 Prove it. 19 00:00:42,680 --> 00:00:44,000 SHE GASPS 20 00:00:47,400 --> 00:00:50,320 LYN: Miss Wilson, Mr Riley, you can see Theo now. 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,680 HE SIGHS 22 00:01:00,120 --> 00:01:01,719 Hello, Theo! 23 00:01:01,720 --> 00:01:04,119 Oh, hello! THEO: Hello! 24 00:01:04,120 --> 00:01:06,239 Hello! Mwah! 25 00:01:06,240 --> 00:01:07,279 Give Mummy a big hug! 26 00:01:07,280 --> 00:01:08,559 Mwah! SHE BLOWS RASPBERRY 27 00:01:08,560 --> 00:01:10,799 A super hug! Have you gotten bigger? 28 00:01:10,800 --> 00:01:13,479 I think you might've gotten bigger since the last time I saw you. 29 00:01:13,480 --> 00:01:15,479 What are you building? A house. 30 00:01:15,480 --> 00:01:16,839 A house! A big house! 31 00:01:16,840 --> 00:01:18,519 A big house! 32 00:01:18,520 --> 00:01:20,319 It doesn't look like a house. 33 00:01:20,320 --> 00:01:21,879 There's a big hole in the roof. 34 00:01:21,880 --> 00:01:24,839 That will make the roof nicer. 35 00:01:24,840 --> 00:01:26,559 CHUCKLES Make the roof nicer. 36 00:01:26,560 --> 00:01:28,599 Theo, where's it gone? 37 00:01:28,600 --> 00:01:29,959 Where's it gone? Where'd it go? 38 00:01:29,960 --> 00:01:31,599 Wait, is it in...? 39 00:01:31,600 --> 00:01:32,959 Look! THEO GIGGLES 40 00:01:32,960 --> 00:01:34,639 It's in his ear! Ahh! 41 00:01:34,640 --> 00:01:37,280 More marbles. That would explain a lot. 42 00:01:39,080 --> 00:01:40,799 Theo, will you build some more? 43 00:01:40,800 --> 00:01:42,319 Shall we get it higher? Yeah. 44 00:01:42,320 --> 00:01:43,999 Shall we get it a bit higher? Mine! 45 00:01:44,000 --> 00:01:45,479 LAUGHS Oh! OK. 46 00:01:45,480 --> 00:01:48,440 No, Theo, love. Don't... Don't we remember that we share? 47 00:01:50,400 --> 00:01:52,479 Can Mummy have a go? 48 00:01:52,480 --> 00:01:54,280 You're not my mummy. 49 00:01:56,240 --> 00:01:58,519 Buddy... 50 00:01:58,520 --> 00:02:00,559 Theo... 51 00:02:00,560 --> 00:02:02,519 Of course, darling. 52 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 I am your mummy. 53 00:02:05,000 --> 00:02:08,120 Mummy Lucy. Daddy Moles. 54 00:02:14,120 --> 00:02:16,799 Are you not going to write that down, no? 55 00:02:16,800 --> 00:02:18,679 That the Lamberts have been grooming our son 56 00:02:18,680 --> 00:02:21,559 and telling him something that we agreed that we wouldn't? 57 00:02:21,560 --> 00:02:22,639 Come on now, Miss Wilson. 58 00:02:22,640 --> 00:02:25,039 No, you're meant to be acting in Theo's best interests, 59 00:02:25,040 --> 00:02:27,959 so whose idea was it to tell a three-year-old 60 00:02:27,960 --> 00:02:30,079 something that's irreversible about his parentage 61 00:02:30,080 --> 00:02:32,639 without consulting his actual fucking parents!? 62 00:02:32,640 --> 00:02:34,439 I'm terminating contact. 63 00:02:34,440 --> 00:02:35,879 I need you both to leave. No! 64 00:02:35,880 --> 00:02:37,639 We're fine. We're fine. No, we're playing. 65 00:02:37,640 --> 00:02:40,159 We're all playing here together as a happy family. This is... 66 00:02:40,160 --> 00:02:42,039 We've got an hour here with him. Maddie... 67 00:02:42,040 --> 00:02:44,479 No. No, we're staying. No, I'm not moving. 68 00:02:44,480 --> 00:02:47,279 I'm asking you to leave now. Mads, come on. 69 00:02:47,280 --> 00:02:49,679 No, Pete, we have... You need to leave now, all right? 70 00:02:49,680 --> 00:02:52,879 Say goodbye. Thank you. Come on, Mads. 71 00:02:52,880 --> 00:02:54,119 Come on. 72 00:02:54,120 --> 00:02:56,519 SHE EXHALES SHARPLY Hey, Theo. 73 00:02:56,520 --> 00:02:58,359 Little man. 74 00:02:58,360 --> 00:03:00,319 Give Mummy a big, big, big hug! Give me a big hug. 75 00:03:00,320 --> 00:03:01,440 That's it. 76 00:03:07,040 --> 00:03:08,360 Bye, little man. 77 00:03:10,920 --> 00:03:12,240 OK. 78 00:03:16,280 --> 00:03:17,560 MADDIE SNIFFLES 79 00:04:06,720 --> 00:04:10,639 Madelyn, your... mental state 80 00:04:10,640 --> 00:04:13,360 has been a serious issue in the past. 81 00:04:15,640 --> 00:04:19,240 She's just having one of her Maddie moments. 82 00:04:20,280 --> 00:04:21,360 Shh! 83 00:04:24,120 --> 00:04:25,160 SHE INHALES SHARPLY 84 00:04:43,080 --> 00:04:46,640 Lyn Edwards' report, it's brutal. 85 00:04:47,760 --> 00:04:51,439 She's recommending Theo should live with the Lamberts permanently. 86 00:04:51,440 --> 00:04:52,639 No. 87 00:04:52,640 --> 00:04:53,999 What? 88 00:04:54,000 --> 00:04:57,959 The gummies, the aggression, the missed session with David, 89 00:04:57,960 --> 00:05:00,359 and your last meeting with Theo didn't help either. 90 00:05:00,360 --> 00:05:02,880 I'm afraid her reasoning is pretty clear. 91 00:05:04,320 --> 00:05:09,799 It looks bad, but they are only Lyn's recommendations, OK? 92 00:05:09,800 --> 00:05:12,159 There'll be other child specialists advising the court 93 00:05:12,160 --> 00:05:14,279 who will see that you're brilliant parents. 94 00:05:14,280 --> 00:05:16,239 We've lost this already. You haven't. 95 00:05:16,240 --> 00:05:20,359 The most important thing is how you come across in court on the day. 96 00:05:20,360 --> 00:05:22,080 You've got this. 97 00:05:28,040 --> 00:05:29,599 JUDGE: We're here to determine 98 00:05:29,600 --> 00:05:32,799 where Theo and David shall permanently reside. 99 00:05:32,800 --> 00:05:35,959 This is a difficult and unusual situation. 100 00:05:35,960 --> 00:05:39,639 Both parties wish to take both children home with them. 101 00:05:39,640 --> 00:05:42,959 Each side will have the opportunity to make their case, 102 00:05:42,960 --> 00:05:45,839 along with testimony from expert witnesses. 103 00:05:45,840 --> 00:05:47,359 How you doing? 104 00:05:47,360 --> 00:05:50,959 It is my job to assess the evidence presented. 105 00:05:50,960 --> 00:05:54,399 I'd like to open proceedings with Dr Elliot Taylor, 106 00:05:54,400 --> 00:05:56,319 who will summarise his report 107 00:05:56,320 --> 00:05:58,920 into the psychological wellbeing of each child. 108 00:06:00,200 --> 00:06:03,679 ANIKA: Dr Taylor, beginning with Theo, you state, 109 00:06:03,680 --> 00:06:06,799 "He is securely attached to the respondents, 110 00:06:06,800 --> 00:06:08,639 "especially to Mr Riley." 111 00:06:08,640 --> 00:06:10,959 Is that correct? DR TAYLOR: Yes. 112 00:06:10,960 --> 00:06:13,959 Therefore, in your view, removing Theo permanently 113 00:06:13,960 --> 00:06:17,479 from their care would cause significant distress, no? 114 00:06:17,480 --> 00:06:20,639 Actually, it's unlikely to. 115 00:06:20,640 --> 00:06:23,759 When I met Theo, I noticed that he suffered 116 00:06:23,760 --> 00:06:27,519 from very little separation anxiety when his parents left the room, 117 00:06:27,520 --> 00:06:30,119 and that's unusual for a child that's securely attached. 118 00:06:30,120 --> 00:06:34,239 Theo also exhibits some callous, unemotional traits. 119 00:06:34,240 --> 00:06:36,199 These can be inherited, 120 00:06:36,200 --> 00:06:40,039 and they primarily manifest themselves in uncaring 121 00:06:40,040 --> 00:06:43,039 and socially dissociative behaviour. 122 00:06:43,040 --> 00:06:45,039 I see. 123 00:06:45,040 --> 00:06:47,719 So, my respondents' parenting, 124 00:06:47,720 --> 00:06:51,999 which you state clearly has resulted in Theo being securely attached, 125 00:06:52,000 --> 00:06:53,319 plays no role in this? 126 00:06:53,320 --> 00:06:54,759 Oh, on the contrary. 127 00:06:54,760 --> 00:06:59,119 Mr Riley and Miss Wilson are likely to have a positive influence. 128 00:06:59,120 --> 00:07:01,759 Their supportive parenting style 129 00:07:01,760 --> 00:07:04,959 will have lessened any difficult behaviours. 130 00:07:04,960 --> 00:07:07,159 And what was your view of David? 131 00:07:07,160 --> 00:07:08,439 In my opinion, 132 00:07:08,440 --> 00:07:13,560 separating David from Mrs Lambert will cause him huge distress. 133 00:07:20,960 --> 00:07:23,879 I swear by Almighty God that the evidence I give... 134 00:07:23,880 --> 00:07:26,359 ..shall be the truth, the whole truth, 135 00:07:26,360 --> 00:07:27,880 and nothing but the truth. 136 00:07:29,840 --> 00:07:34,279 I chose to give up a career in journalism to take care of Theo 137 00:07:34,280 --> 00:07:35,719 and work part-time. 138 00:07:35,720 --> 00:07:38,039 It was the best decision I ever made. 139 00:07:38,040 --> 00:07:39,920 You miss him, don't you? 140 00:07:41,200 --> 00:07:42,839 Yeah. Very much. 141 00:07:42,840 --> 00:07:46,439 Because it's just you and him, really, isn't it? 142 00:07:46,440 --> 00:07:48,920 Miss Wilson has never invested in the family unit. 143 00:07:50,280 --> 00:07:51,680 What? No. 144 00:07:53,680 --> 00:07:55,639 Do you consider yourself to be a good parent? 145 00:07:55,640 --> 00:07:59,079 I do. Even though you work a lot, 146 00:07:59,080 --> 00:08:02,559 often leaving Mr Riley to do most of the childcare? 147 00:08:02,560 --> 00:08:04,599 We all have to work. 148 00:08:04,600 --> 00:08:06,119 He doesn't. He does. 149 00:08:06,120 --> 00:08:09,479 I thought he'd been fired from his gardening job. 150 00:08:09,480 --> 00:08:12,199 Well, what I mean is Pete works looking after Theo 151 00:08:12,200 --> 00:08:14,839 while I work in a restaurant that I own and run. 152 00:08:14,840 --> 00:08:18,879 So, it's an arrangement on your terms, you could say. 153 00:08:18,880 --> 00:08:20,959 When Theo was one, 154 00:08:20,960 --> 00:08:24,280 did you and Miss Wilson go and see a relationship counsellor? 155 00:08:26,400 --> 00:08:27,759 Yes. 156 00:08:27,760 --> 00:08:31,679 Theo's premature birth was hard for us both. 157 00:08:31,680 --> 00:08:34,679 But there was never any danger of us separating. 158 00:08:34,680 --> 00:08:39,039 So, you'd say it's always been a stable relationship, then? 159 00:08:39,040 --> 00:08:40,599 Yes. I do. 160 00:08:40,600 --> 00:08:42,919 Even though Miss Wilson left your baby at home alone 161 00:08:42,920 --> 00:08:44,359 and walked into the sea, 162 00:08:44,360 --> 00:08:46,479 putting Theo's life and her own at risk? 163 00:08:46,480 --> 00:08:49,440 Your Honour, I don't see how this is relevant to my... 164 00:08:50,880 --> 00:08:52,000 JUDGE: Proceed. 165 00:08:54,520 --> 00:08:58,319 For how long did you suffer from postnatal depression? 166 00:08:58,320 --> 00:09:00,039 Six months. 167 00:09:00,040 --> 00:09:02,119 The first six months of Theo's life? 168 00:09:02,120 --> 00:09:03,359 Yes. 169 00:09:03,360 --> 00:09:06,679 And what form did that depression take? 170 00:09:06,680 --> 00:09:08,679 I was unwell. 171 00:09:08,680 --> 00:09:11,719 You struggled with overwhelming urges 172 00:09:11,720 --> 00:09:14,399 to end Theo's life and your own. 173 00:09:14,400 --> 00:09:16,239 No. Your medical notes state, 174 00:09:16,240 --> 00:09:20,319 "Miss Wilson vividly describes ways of ending Theo's life, 175 00:09:20,320 --> 00:09:23,479 "drowning or smothering him to stop his crying." 176 00:09:23,480 --> 00:09:25,719 That's been taken out of context. I was ill. 177 00:09:25,720 --> 00:09:26,999 I almost died giving birth, 178 00:09:27,000 --> 00:09:31,799 and then that baby was taken from me and replaced with another boy. 179 00:09:31,800 --> 00:09:33,959 This... This whole experience, 180 00:09:33,960 --> 00:09:36,199 in some ways, it's taken us back there. 181 00:09:36,200 --> 00:09:38,319 It's pushed us to the limit. 182 00:09:38,320 --> 00:09:42,159 But she... She is an incredible mum. 183 00:09:42,160 --> 00:09:47,479 She's fun. She's responsible. She's tuned in to all Theo's needs. 184 00:09:47,480 --> 00:09:49,399 We've only known David a short amount of time, 185 00:09:49,400 --> 00:09:51,519 and I think it's clear how much we love him. 186 00:09:51,520 --> 00:09:52,959 Throughout this whole situation, 187 00:09:52,960 --> 00:09:56,160 Maddie's commitment to both boys has been amazing. 188 00:09:57,520 --> 00:10:02,279 If you think you can use this... this awful thing to undermine me, 189 00:10:02,280 --> 00:10:04,679 then you can't be aware of the impact 190 00:10:04,680 --> 00:10:06,359 that these events have had. 191 00:10:06,360 --> 00:10:07,519 I was devastated 192 00:10:07,520 --> 00:10:10,119 that I couldn't bond with Theo immediately. 193 00:10:10,120 --> 00:10:13,479 I couldn't be the mother that he needed, and... 194 00:10:13,480 --> 00:10:14,959 SHE SIGHS 195 00:10:14,960 --> 00:10:20,039 ..that made me feel... worthless. 196 00:10:20,040 --> 00:10:24,559 But it wasn't my fault, and I worked so hard to recover 197 00:10:24,560 --> 00:10:26,959 with the doctors, with Pete, 198 00:10:26,960 --> 00:10:29,239 with Theo, 199 00:10:29,240 --> 00:10:30,879 and it made me treasure what I... 200 00:10:30,880 --> 00:10:35,200 what... what WE have all the more. 201 00:10:38,640 --> 00:10:41,839 Being allowed to get to know David, 202 00:10:41,840 --> 00:10:44,359 to make up for all that time that we have lost, 203 00:10:44,360 --> 00:10:46,720 I would put everything into that... 204 00:10:47,920 --> 00:10:49,759 ..and it would be just as hard-earned 205 00:10:49,760 --> 00:10:51,319 and just as special. 206 00:10:51,320 --> 00:10:53,719 I know we can provide the loving home 207 00:10:53,720 --> 00:10:56,000 that both boys need right now. 208 00:11:01,680 --> 00:11:03,520 SHE BREATHES HEAVILY 209 00:11:14,360 --> 00:11:16,879 I swear by Almighty God... 210 00:11:16,880 --> 00:11:19,039 ..that the evidence I give shall be the truth, 211 00:11:19,040 --> 00:11:21,520 the whole truth... ..and nothing but the truth. 212 00:11:23,640 --> 00:11:26,559 Right from the start, they said they wanted to keep Theo, 213 00:11:26,560 --> 00:11:28,719 and they only decided to fight for David 214 00:11:28,720 --> 00:11:31,279 after we said we wanted both children. 215 00:11:31,280 --> 00:11:33,919 Well, I mean, their personal drug use is one thing, 216 00:11:33,920 --> 00:11:36,919 but to just leave them lying around for a three-year-old to find 217 00:11:36,920 --> 00:11:38,759 and just help themselves... I didn't do that! 218 00:11:38,760 --> 00:11:39,960 Please! 219 00:11:41,480 --> 00:11:43,399 Continue. Thank you, Your Honour. 220 00:11:43,400 --> 00:11:46,079 He's unemployed, he's in debt, 221 00:11:46,080 --> 00:11:48,399 he's out there assaulting journalists, 222 00:11:48,400 --> 00:11:51,479 and the Cafcass report clearly paints them both 223 00:11:51,480 --> 00:11:53,799 as neglectful parents. 224 00:11:53,800 --> 00:11:57,719 I gave up my career for David, and since he was born, 225 00:11:57,720 --> 00:12:00,319 there's nothing else I've wanted to do. 226 00:12:00,320 --> 00:12:02,959 I made a commitment to my son, 227 00:12:02,960 --> 00:12:06,439 and I don't understand how I could have worked alongside that. 228 00:12:06,440 --> 00:12:07,959 I mean, I think it's very clear 229 00:12:07,960 --> 00:12:10,439 that I love David in a way that no-one else could. 230 00:12:10,440 --> 00:12:14,599 We adore Theo, and we believe, as his biological parents, 231 00:12:14,600 --> 00:12:16,759 we're best placed to care for him. 232 00:12:16,760 --> 00:12:19,599 I-I fell in love the moment I saw my little boy, 233 00:12:19,600 --> 00:12:20,960 and I see... DOOR OPENS 234 00:12:37,840 --> 00:12:39,319 I see, uh... 235 00:12:39,320 --> 00:12:42,360 I see myself in him. Um... 236 00:12:45,000 --> 00:12:48,720 And... And my life would be incomplete without him. 237 00:13:08,680 --> 00:13:10,039 What are you doing here? 238 00:13:10,040 --> 00:13:12,119 I heard you're trying to take someone's son away. 239 00:13:12,120 --> 00:13:13,999 I don't want you here. 240 00:13:14,000 --> 00:13:16,759 I have a grandson I never even knew about. 241 00:13:16,760 --> 00:13:18,320 I'd like to meet him. 242 00:13:19,640 --> 00:13:20,880 No. 243 00:13:22,560 --> 00:13:24,280 You named your son David? 244 00:13:25,680 --> 00:13:28,160 Do you think it's that easy to replace your brother? 245 00:13:32,200 --> 00:13:33,800 WHISPERS: Fuck you. 246 00:13:52,000 --> 00:13:55,039 Uh, I'm sorry. I don't... 247 00:13:55,040 --> 00:13:56,119 I'm Miles' mother. 248 00:13:56,120 --> 00:13:58,919 I expect that's something of a shock to you. 249 00:13:58,920 --> 00:14:01,000 No, he doesn't have a mother. 250 00:14:02,400 --> 00:14:04,039 Hasn't changed. 251 00:14:04,040 --> 00:14:05,400 He was always so angry. 252 00:14:07,120 --> 00:14:09,359 You know what he's like. 253 00:14:09,360 --> 00:14:11,440 I can see it in you. 254 00:14:13,480 --> 00:14:17,800 I couldn't protect my David from him, and now... 255 00:14:19,360 --> 00:14:21,080 ..I have no sons. 256 00:14:22,920 --> 00:14:25,279 I know what he's capable of, 257 00:14:25,280 --> 00:14:29,479 and he doesn't stop until he gets what he wants. 258 00:14:29,480 --> 00:14:33,600 Is this really what's best for your boys? 259 00:14:37,840 --> 00:14:39,400 What if you win? 260 00:15:16,120 --> 00:15:17,680 Are we going to talk about it? 261 00:15:21,280 --> 00:15:22,520 About what? 262 00:15:24,400 --> 00:15:25,600 Today. 263 00:15:27,280 --> 00:15:29,519 All the things that woman said, 264 00:15:29,520 --> 00:15:32,239 like you having a brother who died. 265 00:15:32,240 --> 00:15:33,640 A brother called David. 266 00:15:34,800 --> 00:15:36,679 I mean, were they even true? 267 00:15:36,680 --> 00:15:38,919 It's none of your business. 268 00:15:38,920 --> 00:15:40,280 Who are you? 269 00:15:46,200 --> 00:15:48,239 Get out of my way, Lucy. No, no. 270 00:15:48,240 --> 00:15:50,679 HE CHUCKLES 271 00:15:50,680 --> 00:15:53,079 OK. CLEARS THROAT 272 00:15:53,080 --> 00:15:55,560 I'm your wife, Miles. 273 00:15:57,640 --> 00:15:59,080 Please. 274 00:16:01,360 --> 00:16:03,359 No. 275 00:16:03,360 --> 00:16:04,960 You are my wife. 276 00:16:20,560 --> 00:16:23,519 You're a useless wife... 277 00:16:23,520 --> 00:16:28,640 and a suffocating mother to a child that isn't even yours. 278 00:16:32,120 --> 00:16:33,400 You're nothing. 279 00:16:44,080 --> 00:16:46,399 SHE BREATHES SHAKILY 280 00:16:46,400 --> 00:16:47,680 Come to bed. 281 00:17:58,160 --> 00:18:01,159 Is this little presentation to do with you? 282 00:18:01,160 --> 00:18:03,960 You got something to tell me? Nothing to do with me. 283 00:18:09,120 --> 00:18:13,119 JUDGE: A video was sent to Cafcass anonymously last night, 284 00:18:13,120 --> 00:18:16,159 and I believe it has a direct bearing on the interests 285 00:18:16,160 --> 00:18:18,119 of both children in question. 286 00:18:18,120 --> 00:18:19,600 Miss Edwards. 287 00:18:22,440 --> 00:18:25,759 So, what you are about to see 288 00:18:25,760 --> 00:18:31,319 is a video from a security camera inside the Lamberts' house. 289 00:18:31,320 --> 00:18:33,839 ON VIDEO: 'If you can do the game, if you can give me a high-five, 290 00:18:33,840 --> 00:18:35,439 'you get a sweet every time. Up for it? 291 00:18:35,440 --> 00:18:36,879 'Number one. 292 00:18:36,880 --> 00:18:38,240 'Boom! Yes! 293 00:18:40,080 --> 00:18:42,919 'That gets you one sweet, OK? 294 00:18:42,920 --> 00:18:44,439 'Here, eat that. 295 00:18:44,440 --> 00:18:45,839 'Yeah, good boy. 296 00:18:45,840 --> 00:18:47,199 'Number two. 297 00:18:47,200 --> 00:18:49,360 'Boom! Yes, that's two sweets! 298 00:18:50,480 --> 00:18:52,279 'Can you manage that? THEO: Mm-hm. 299 00:18:52,280 --> 00:18:55,639 'Mm-hm. Easy-peasy. And number three. 300 00:18:55,640 --> 00:18:57,319 'Three. Yes! 301 00:18:57,320 --> 00:18:59,719 'Yes, that's three sweets! 302 00:18:59,720 --> 00:19:02,680 'There you go. Oh. There you go.' 303 00:19:04,440 --> 00:19:08,559 LYN: If we look at the time stamp in the top right-hand corner, 304 00:19:08,560 --> 00:19:11,479 we can see that the video was recorded an hour 305 00:19:11,480 --> 00:19:13,519 before Theo was taken to hospital, 306 00:19:13,520 --> 00:19:16,719 seriously ill from consuming cannabis sweets. 307 00:19:16,720 --> 00:19:19,759 The A&E doctor who treated Theo that night 308 00:19:19,760 --> 00:19:23,200 has confirmed that they were the exact same bright yellow. 309 00:19:27,800 --> 00:19:29,639 It must have been one of the nannies. 310 00:19:29,640 --> 00:19:30,959 Stop making a fuss. SHE GROANS 311 00:19:30,960 --> 00:19:33,480 You're embarrassing yourself. Ow. Miles, stop it! 312 00:19:49,160 --> 00:19:50,759 Do you know what? 313 00:19:50,760 --> 00:19:53,160 It's the first time I've felt hope in a while. 314 00:19:55,600 --> 00:19:57,120 We haven't won yet. 315 00:19:59,760 --> 00:20:02,519 JUDGE: This is an extremely complicated case, 316 00:20:02,520 --> 00:20:06,359 and as such, I have to be absolutely certain 317 00:20:06,360 --> 00:20:10,279 that changing each child's family would be in their best interest. 318 00:20:10,280 --> 00:20:12,879 Therefore, in light of today's developments, 319 00:20:12,880 --> 00:20:15,119 I am unable to make a final decision 320 00:20:15,120 --> 00:20:17,719 about where Theo and David should permanently reside. 321 00:20:17,720 --> 00:20:21,199 But, Your Honour, he... he poisoned Theo 322 00:20:21,200 --> 00:20:23,039 and blamed it on Pete. 323 00:20:23,040 --> 00:20:24,519 And I take the allegation 324 00:20:24,520 --> 00:20:27,080 of deliberate poisoning very seriously. 325 00:20:28,320 --> 00:20:30,399 There needs to be a full investigation 326 00:20:30,400 --> 00:20:32,439 into the events witnessed in the video. 327 00:20:32,440 --> 00:20:33,679 In the meantime, 328 00:20:33,680 --> 00:20:36,839 Theo will return to the custody of Mr Riley and Miss Wilson, 329 00:20:36,840 --> 00:20:38,999 and David will remain with Mrs Lambert. 330 00:20:39,000 --> 00:20:40,519 No. H-How's that allowed? 331 00:20:40,520 --> 00:20:44,479 Additionally, I'm ordering that Mr Lambert vacate the family home 332 00:20:44,480 --> 00:20:46,119 until the investigation is complete 333 00:20:46,120 --> 00:20:49,240 and the danger he poses to each child has been accessed. 334 00:20:57,120 --> 00:20:59,599 LAWYER: It was always going to be hard to get you both boys, 335 00:20:59,600 --> 00:21:00,879 even without that video. 336 00:21:00,880 --> 00:21:03,360 Well, then what the hell are we paying you for? 337 00:23:06,120 --> 00:23:08,320 THEO: I want chips! Chips! 338 00:23:09,720 --> 00:23:11,799 You haven't even said the magic word! 339 00:23:11,800 --> 00:23:13,759 Please! 340 00:23:13,760 --> 00:23:15,759 CHUCKLES OK. 341 00:23:15,760 --> 00:23:16,999 Come on, then. 342 00:23:17,000 --> 00:23:18,239 Hello, hi. WOMAN: Hi. 343 00:23:18,240 --> 00:23:21,439 Could I get two small chips, please, with lots of ketchup? 344 00:23:21,440 --> 00:23:23,560 Two chips, lots of ketchup, coming up. Thank you. 345 00:23:28,760 --> 00:23:31,119 There's one. Thank you. 346 00:23:31,120 --> 00:23:32,879 Hey, buddy, these are hot. 347 00:23:32,880 --> 00:23:34,679 Eat them slowly, OK? 348 00:23:34,680 --> 00:23:37,639 Two. That's £4, thank you. Thank you. Great. 349 00:23:37,640 --> 00:23:39,079 Uh... 350 00:23:39,080 --> 00:23:40,600 Lovely, thanks. Thank you. 351 00:23:42,640 --> 00:23:45,720 There you go. Thank you. Is that good? 352 00:23:46,880 --> 00:23:47,920 Theo? 353 00:23:49,080 --> 00:23:50,480 Theo? 354 00:23:53,440 --> 00:23:54,600 Theo? 355 00:23:58,480 --> 00:23:59,680 Theo! 356 00:24:06,160 --> 00:24:08,039 Theo? 357 00:24:08,040 --> 00:24:09,520 Theo! 358 00:24:13,120 --> 00:24:14,399 Theo! 359 00:24:14,400 --> 00:24:15,959 Uh, has anyone seen a young boy? 360 00:24:15,960 --> 00:24:18,039 Uh, brown hair with a yellow raincoat? 361 00:24:18,040 --> 00:24:19,079 Yeah, I did. 362 00:24:19,080 --> 00:24:21,759 He was walking with a man - a tall man with a beard. 363 00:24:21,760 --> 00:24:24,239 Which way did they go? That way. 364 00:24:24,240 --> 00:24:26,439 I thought they were father and son! 365 00:24:26,440 --> 00:24:28,039 Theo! 366 00:24:28,040 --> 00:24:30,520 PHONE LINE RINGING 367 00:24:35,600 --> 00:24:37,600 Fuck's sake, where are you? 368 00:24:40,200 --> 00:24:42,679 Where are you?! 369 00:24:42,680 --> 00:24:44,560 PHONE CHIMES 370 00:25:07,320 --> 00:25:10,480 Please, God, no. Theo! 371 00:25:18,880 --> 00:25:20,400 No! No! 372 00:25:21,680 --> 00:25:24,039 Theo! 373 00:25:24,040 --> 00:25:25,480 Theo! 374 00:25:28,680 --> 00:25:30,520 Theo! Theo! 375 00:25:32,800 --> 00:25:34,040 Theo! 376 00:25:38,800 --> 00:25:42,520 GASPS AND PANTS Theo! Help! 377 00:25:46,800 --> 00:25:50,599 GASPS AND PANTS Help! 378 00:25:50,600 --> 00:25:51,840 Theo! 379 00:25:54,720 --> 00:25:56,000 HE GASPS 380 00:26:13,320 --> 00:26:15,120 HE PANTS 381 00:26:19,760 --> 00:26:21,800 HE SOBS 382 00:26:42,400 --> 00:26:43,799 Where is he? 383 00:26:43,800 --> 00:26:45,719 What have you done to him. 384 00:26:45,720 --> 00:26:47,759 Tell me, Miles! 385 00:26:47,760 --> 00:26:49,239 Where is Theo?! 386 00:26:49,240 --> 00:26:50,760 Miles! 387 00:26:55,840 --> 00:26:59,160 I wanted you to know what it feels like to lose your boy. 388 00:27:00,960 --> 00:27:03,239 TEARFULLY: Where is he? Theo! 389 00:27:03,240 --> 00:27:05,879 He is MY son, Pete. He is MY son. 390 00:27:05,880 --> 00:27:07,519 He has been with you for three years, 391 00:27:07,520 --> 00:27:10,079 and there's not a trace of you in him. 392 00:27:10,080 --> 00:27:11,919 He is my blood! 393 00:27:11,920 --> 00:27:14,799 If you loved David half as much as I love Theo... 394 00:27:14,800 --> 00:27:16,959 Dada! 395 00:27:16,960 --> 00:27:18,639 Theo! 396 00:27:18,640 --> 00:27:20,160 PETE SOBS 397 00:27:24,800 --> 00:27:26,199 Are you OK? 398 00:27:26,200 --> 00:27:29,279 Hey, Daddy's here now. I... I love you, little man. 399 00:27:29,280 --> 00:27:31,399 I love you so much! 400 00:27:31,400 --> 00:27:33,239 I thought you were gone! 401 00:27:33,240 --> 00:27:34,679 PETE CONTINUES SOBBING 402 00:27:34,680 --> 00:27:37,879 Why are you crying, Dada? No, no. You've done nothing wrong. 403 00:27:37,880 --> 00:27:39,840 You've done nothing wrong, I promise. 404 00:27:43,960 --> 00:27:45,159 Hey, you. 405 00:27:45,160 --> 00:27:48,399 Weren't you supposed to be hiding till I told you? Hmm? 406 00:27:48,400 --> 00:27:49,919 No? 407 00:27:49,920 --> 00:27:53,039 Well, you're lucky that I love you, darling. OK? 408 00:27:53,040 --> 00:27:56,879 We're going to be together so soon, OK? 409 00:27:56,880 --> 00:28:01,480 And, Theo... Theo, one way or another. 410 00:28:05,160 --> 00:28:06,680 One way or another. 411 00:28:13,800 --> 00:28:15,880 THEY LAUGH 412 00:28:21,120 --> 00:28:24,799 OK, watch this. Ah, chooga, chooga, chooga! 413 00:28:24,800 --> 00:28:27,999 Look, you see? Wobbly, wobbly. 414 00:28:28,000 --> 00:28:30,039 Makes the man wobble-wobble. 415 00:28:30,040 --> 00:28:31,360 Yeah, that's it. 416 00:28:33,400 --> 00:28:38,559 So, they said they sent a unit car around 417 00:28:38,560 --> 00:28:40,839 and he's not there, 418 00:28:40,840 --> 00:28:43,479 but they're going to keep an eye out for him. 419 00:28:43,480 --> 00:28:44,680 OK. 420 00:28:48,080 --> 00:28:52,239 Hi, Mummy. Hi, baby. 421 00:28:52,240 --> 00:28:54,160 Are you OK? Yeah. 422 00:28:56,200 --> 00:28:57,800 Are you OK? 423 00:28:59,000 --> 00:29:00,280 Yeah. 424 00:29:01,840 --> 00:29:03,160 Good. 425 00:29:29,480 --> 00:29:30,680 KNOCKING ON WINDOW 426 00:29:37,320 --> 00:29:38,880 Can we talk? 427 00:29:51,200 --> 00:29:52,800 Is Theo OK? 428 00:29:54,480 --> 00:29:58,400 Mm. Yeah, thankfully, he thought they were all just playing a game. 429 00:30:00,880 --> 00:30:03,200 I'm... I'm so sorry. 430 00:30:05,480 --> 00:30:08,200 Miles did that to you outside of court. 431 00:30:10,040 --> 00:30:12,199 It's nothing. 432 00:30:12,200 --> 00:30:13,879 Well, if he can do that to you in public, 433 00:30:13,880 --> 00:30:16,079 what can he do behind closed doors? It's not like that. 434 00:30:16,080 --> 00:30:17,560 Then what it is like? 435 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 You're scared of him, aren't you? 436 00:30:29,040 --> 00:30:31,400 I remember you so vividly now. 437 00:30:34,160 --> 00:30:38,360 You used to sit for days alone. 438 00:30:39,880 --> 00:30:41,279 I remember thinking, 439 00:30:41,280 --> 00:30:44,560 "This poor woman is in hell right now... 440 00:30:46,240 --> 00:30:48,400 "..and nobody's with her." 441 00:30:51,960 --> 00:30:54,560 Why did you send that video to the court? 442 00:30:56,520 --> 00:30:57,840 LUCY SIGHS 443 00:30:59,080 --> 00:31:00,520 I think you should go. 444 00:31:05,240 --> 00:31:08,399 There is a little three-year-old upstairs 445 00:31:08,400 --> 00:31:11,679 who's not going to know you, not really, 446 00:31:11,680 --> 00:31:14,119 not until you leave him. 447 00:31:14,120 --> 00:31:15,839 I want you to go. 448 00:31:15,840 --> 00:31:18,039 You can't stop him! 449 00:31:18,040 --> 00:31:19,999 OK? I know men like Miles. 450 00:31:20,000 --> 00:31:22,479 If you don't give him what he wants, he will take it. 451 00:31:22,480 --> 00:31:26,199 Lucy, you know that one day he will hurt the boys. 452 00:31:26,200 --> 00:31:28,320 Please, will you just leave? 453 00:31:46,520 --> 00:31:50,479 You're not alone, Lucy. Not any more. 454 00:31:50,480 --> 00:31:51,719 LUCY SIGHS DEEPLY 455 00:31:51,720 --> 00:31:54,799 We're in each other's lives now, no matter what. 456 00:31:54,800 --> 00:32:00,640 If you or David ever need anything, just know that you can call me. 457 00:32:04,760 --> 00:32:06,320 Look after my little boy. 458 00:33:08,000 --> 00:33:09,959 SHE GASPS 459 00:33:09,960 --> 00:33:11,919 Oh, my God. GLASS SMASHES 460 00:33:11,920 --> 00:33:13,520 David! 461 00:33:17,200 --> 00:33:18,760 David, where are you? 462 00:33:20,840 --> 00:33:22,120 David! 463 00:33:35,640 --> 00:33:37,040 Where's David? 464 00:33:41,040 --> 00:33:43,040 I thought we could go for a wee picnic. 465 00:33:44,520 --> 00:33:47,040 No. I-I think we should stay here. 466 00:33:48,960 --> 00:33:50,679 David's already in the car. 467 00:33:50,680 --> 00:33:54,799 He said he'd love a picnic with Mummy and Daddy. 468 00:33:54,800 --> 00:33:57,000 You look beautiful. 469 00:33:59,440 --> 00:34:01,039 Come on. 470 00:34:01,040 --> 00:34:02,760 Wrap up warm. 471 00:34:21,400 --> 00:34:24,080 SHE BREATHES HEAVILY 472 00:34:35,400 --> 00:34:37,320 LINE RINGING 473 00:34:40,520 --> 00:34:42,600 SOUL MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS 474 00:34:46,480 --> 00:34:49,200 PHONE VIBRATES 475 00:34:52,920 --> 00:34:54,039 LINE CONTINUES RINGING 476 00:34:54,040 --> 00:34:55,839 OVER PHONE: 'Hi, you've got Maddie's phone. 477 00:34:55,840 --> 00:34:57,919 'Leave a message.' 478 00:34:57,920 --> 00:35:00,359 QUIETLY: Hi. Uh... 479 00:35:00,360 --> 00:35:02,919 Hi, Maddie. It's me. 480 00:35:02,920 --> 00:35:04,560 Uh, listen. 481 00:35:09,720 --> 00:35:10,920 Sorry. 482 00:35:13,600 --> 00:35:16,679 Hey, come here. Stay close, little man. 483 00:35:16,680 --> 00:35:18,599 Mummy! Mummy? Where? 484 00:35:18,600 --> 00:35:20,839 There! Oh, mate, what? You're right! 485 00:35:20,840 --> 00:35:22,999 It's Mummy! She's here to pick us up. 486 00:35:23,000 --> 00:35:24,560 Well spotted, Theo. 487 00:35:26,040 --> 00:35:27,280 SHE SIGHS 488 00:35:28,440 --> 00:35:29,680 Oh, there they are. 489 00:35:31,480 --> 00:35:33,559 Give Mummy a wave! 490 00:35:33,560 --> 00:35:35,279 Hi! CHUCKLES 491 00:35:35,280 --> 00:35:36,679 Say, "Hello, Mummy!" 492 00:35:36,680 --> 00:35:38,199 Hello, Mummy! 493 00:35:38,200 --> 00:35:40,439 Shall we get Mummy a coffee? 494 00:35:40,440 --> 00:35:42,200 Let's go and find her. 495 00:35:46,280 --> 00:35:48,200 SHE YAWNS 496 00:35:57,760 --> 00:36:01,319 AUTOMATED VOICE: 'You have one new voice message. 497 00:36:01,320 --> 00:36:05,640 LUCY OVER PHONE: 'Hi. Uh... Hi, Maddie. It's me. 498 00:36:09,360 --> 00:36:13,039 'I wanted to do this in person...' 499 00:36:13,040 --> 00:36:15,599 EXHALES ..but I just feel like 500 00:36:15,600 --> 00:36:17,640 I won't get another chance, so... 501 00:36:19,480 --> 00:36:20,800 '..I'm so sorry.' 502 00:36:23,400 --> 00:36:25,360 I'm so, so sorry. 503 00:36:29,880 --> 00:36:32,360 MUSIC: 'Violin Tsunami' by Kishi Bashi 504 00:36:34,640 --> 00:36:37,160 'I've been afraid for a long time. 505 00:36:38,360 --> 00:36:40,279 'Uh... 506 00:36:40,280 --> 00:36:43,719 'Miles has always been controlling. 507 00:36:43,720 --> 00:36:45,599 'Obsessive.' 508 00:36:45,600 --> 00:36:49,160 When I was pregnant, he became worse. 509 00:36:56,480 --> 00:37:00,840 The truth is Miles hurts the people he... he loves. 510 00:37:03,320 --> 00:37:05,159 I've always been scared that one day 511 00:37:05,160 --> 00:37:07,200 he would do something truly awful. 512 00:37:11,240 --> 00:37:14,839 So, when your son was left next to me in the ward, 513 00:37:14,840 --> 00:37:17,559 he was there less than a minute, and... 514 00:37:17,560 --> 00:37:21,800 and the nurse came in and she asked me if he was mine. 515 00:37:23,320 --> 00:37:25,200 And I said... 516 00:37:26,320 --> 00:37:27,640 'And I said yes.' 517 00:37:30,360 --> 00:37:35,759 And I wasn't thinking. It was a moment of madness, and I... 518 00:37:35,760 --> 00:37:40,080 I followed my instinct to save my boy. 519 00:37:41,880 --> 00:37:44,399 But then when it was done, like, I couldn't go back, 520 00:37:44,400 --> 00:37:47,079 I couldn't... I could never undo it. 521 00:37:47,080 --> 00:37:49,839 I couldn't... I couldn't go back because... 522 00:37:49,840 --> 00:37:51,840 SHE SIGHS 523 00:37:53,520 --> 00:37:58,800 I'd left him to something better, away from Miles. 524 00:38:02,520 --> 00:38:05,359 And I thought it was the right thing to do. 525 00:38:05,360 --> 00:38:06,640 I'm sorry. 526 00:38:09,000 --> 00:38:10,440 LUCY SIGHS DEEPLY 527 00:38:16,320 --> 00:38:18,719 Then I saw Pete - 528 00:38:18,720 --> 00:38:22,000 Pete with his... his kindness, his devotion... 529 00:38:25,240 --> 00:38:28,439 ..and I knew my son was safe in a more loving home 530 00:38:28,440 --> 00:38:29,920 than mine could ever be. 531 00:38:32,960 --> 00:38:39,560 Then I looked at David, so helpless, so tiny, and I just... 532 00:38:40,840 --> 00:38:44,919 ..I knew I would protect that child, too, and... 533 00:38:44,920 --> 00:38:46,199 THEO CRIES 534 00:38:46,200 --> 00:38:51,359 ..and as long as I kept my secret, then both boys might be OK. 535 00:38:51,360 --> 00:38:54,639 # My fingers float the sound 536 00:38:54,640 --> 00:38:59,599 # That there will never be The end of us 537 00:38:59,600 --> 00:39:02,000 # The end of us... # 538 00:39:06,200 --> 00:39:08,559 The one thing I need you to know 539 00:39:08,560 --> 00:39:13,120 is that I have loved and protected David. 540 00:39:15,840 --> 00:39:17,480 'I really have.' 541 00:39:19,200 --> 00:39:22,640 And I promise you I have done that with my whole heart. 542 00:39:26,520 --> 00:39:30,239 Maddie, Miles is here! I don't know where he's taking us. 543 00:39:30,240 --> 00:39:31,879 Lucy! Let's go! 544 00:39:31,880 --> 00:39:33,999 SHE BREATHES UNEVENLY 545 00:39:34,000 --> 00:39:39,399 # Mending the rift Of our apathy... # 546 00:39:39,400 --> 00:39:40,880 SHE SNIFFLES 547 00:39:42,400 --> 00:39:47,159 # I have the answer... # 548 00:39:47,160 --> 00:39:48,359 Oh, God! 549 00:39:48,360 --> 00:39:50,399 # You will remain, ooh-ooh-ooh 550 00:39:50,400 --> 00:39:56,399 # Days on end After the end of the cancer 551 00:39:56,400 --> 00:39:59,879 # One day you will follow 552 00:39:59,880 --> 00:40:03,639 # At the sound of laughter 553 00:40:03,640 --> 00:40:09,839 # One day we'll 554 00:40:09,840 --> 00:40:15,320 # Fall in love. # 555 00:40:17,160 --> 00:40:18,519 Mummy's gone. 556 00:40:18,520 --> 00:40:19,760 THEO: Mummy's gone! 557 00:40:21,400 --> 00:40:24,719 I've been wracking my brain trying to figure out who... 558 00:40:24,720 --> 00:40:25,879 you know, who would do that, 559 00:40:25,880 --> 00:40:30,359 who would want to hurt our family like that. 560 00:40:30,360 --> 00:40:32,480 I mean, I've told you, I... 561 00:40:33,720 --> 00:40:36,120 I think it must have been one of the nannies. 562 00:40:38,920 --> 00:40:41,040 I think it was someone closer to home. 563 00:40:46,160 --> 00:40:48,880 SHE EXHALES AND SIGHS DEEPLY 564 00:40:52,200 --> 00:40:54,079 Come on! Come on! 565 00:40:54,080 --> 00:40:57,039 We're going to go... fly! 566 00:40:57,040 --> 00:40:58,599 Fine... Eh? 567 00:40:58,600 --> 00:41:00,239 Do you want him? Yeah. 568 00:41:00,240 --> 00:41:01,759 Yeah? Yeah. Hi. 569 00:41:01,760 --> 00:41:03,399 You'll have to help me out here, babe, 570 00:41:03,400 --> 00:41:05,839 because if it wasn't David and wasn't the nannies, 571 00:41:05,840 --> 00:41:07,279 then who the fuck was it? 572 00:41:07,280 --> 00:41:08,840 Miles, I've told you. 573 00:41:10,000 --> 00:41:11,439 I don't know! 574 00:41:11,440 --> 00:41:13,879 Tell me! Tell me! 575 00:41:13,880 --> 00:41:15,199 I have done everything for you! 576 00:41:15,200 --> 00:41:17,680 Everything. And this is the thanks I get. 577 00:41:19,440 --> 00:41:20,600 LUCY PANTS 578 00:41:28,800 --> 00:41:32,599 I cannot trust you again until you admit to me that it was you. 579 00:41:32,600 --> 00:41:34,559 You're scaring him. Please! 580 00:41:34,560 --> 00:41:36,439 I fucking know! 581 00:41:36,440 --> 00:41:38,839 I know it was you, so just admit it! 582 00:41:38,840 --> 00:41:41,399 Admit that you betrayed me! 583 00:41:41,400 --> 00:41:45,759 You betrayed us! You betrayed our family! Admit it! 584 00:41:45,760 --> 00:41:47,799 Miles, please, OK? You've got this all wrong. 585 00:41:47,800 --> 00:41:49,919 You know what? OK, fine! 586 00:41:49,920 --> 00:41:52,560 It was me, OK?! 587 00:42:00,840 --> 00:42:02,079 SHE GASPS 588 00:42:02,080 --> 00:42:04,640 David! Lucy! 589 00:42:06,040 --> 00:42:08,120 The truth, finally. 590 00:42:09,720 --> 00:42:12,359 You know, I have lost a family before, 591 00:42:12,360 --> 00:42:14,959 and if you knew what that felt like, 592 00:42:14,960 --> 00:42:19,280 there is no way you would have been so careless. 593 00:42:21,200 --> 00:42:23,879 Hey, just come... come away from the edge 594 00:42:23,880 --> 00:42:26,159 and we can talk about it, please. 595 00:42:26,160 --> 00:42:30,079 It's OK. I'm so sorry, OK? I'll do anything you want. 596 00:42:30,080 --> 00:42:31,399 I don't believe you. Oh, I am...! 597 00:42:31,400 --> 00:42:32,679 I don't believe you. 598 00:42:32,680 --> 00:42:38,399 I believe that you betrayed me to get what you wanted, 599 00:42:38,400 --> 00:42:41,680 and now I have lost my son! 600 00:42:43,600 --> 00:42:46,600 It's OK. I have lost my son, Lucy! 601 00:42:50,800 --> 00:42:52,319 Lucy! 602 00:42:52,320 --> 00:42:54,280 Where are you? 603 00:43:05,080 --> 00:43:06,520 Miles, please. 604 00:43:10,120 --> 00:43:13,720 BREATHES UNEVENLY No, Miles. OK. 605 00:43:16,200 --> 00:43:18,439 I'll give her David. 606 00:43:18,440 --> 00:43:20,560 Maddie - I'll give David to her. 607 00:43:21,520 --> 00:43:25,359 OK? I know it's all she wants, OK? 608 00:43:25,360 --> 00:43:27,439 Sweetheart... 609 00:43:27,440 --> 00:43:31,159 And then you, me, Theo, we can all be together, OK? 610 00:43:31,160 --> 00:43:35,039 As a family. Please, I'm begging you. 611 00:43:35,040 --> 00:43:37,399 Please. 612 00:43:37,400 --> 00:43:39,400 You'd give her David? Yes! 613 00:43:42,640 --> 00:43:43,920 Yeah. 614 00:43:46,880 --> 00:43:48,840 PANTING 615 00:43:51,280 --> 00:43:52,560 SHE COUGHS 616 00:43:55,440 --> 00:43:57,240 Oh, my God. 617 00:44:02,280 --> 00:44:03,800 It's OK, baby. 618 00:44:05,880 --> 00:44:08,759 It's all right. Really. 619 00:44:08,760 --> 00:44:10,079 It's OK. 620 00:44:10,080 --> 00:44:11,359 I will get Theo back. 621 00:44:11,360 --> 00:44:12,399 Yeah. 622 00:44:12,400 --> 00:44:14,119 Yeah. 623 00:44:14,120 --> 00:44:15,199 Yeah. 624 00:44:15,200 --> 00:44:17,720 But I don't need you. 625 00:44:21,920 --> 00:44:23,640 And I don't need David. 626 00:44:29,560 --> 00:44:31,080 Lucy! 627 00:44:32,560 --> 00:44:34,960 HE GRUNTS Run! Run! 628 00:44:36,720 --> 00:44:39,639 It's all right. Oh, David... 629 00:44:39,640 --> 00:44:41,040 THEY GRUNT 630 00:44:45,400 --> 00:44:46,879 LUCY CRIES OUT 631 00:44:46,880 --> 00:44:48,679 No! 632 00:44:48,680 --> 00:44:50,320 LUCY BREATHES RAPIDLY 633 00:45:42,680 --> 00:45:44,880 Will you ever be able to forgive me? 634 00:45:51,720 --> 00:45:54,920 You did everything you could to protect your child. 635 00:46:11,480 --> 00:46:12,920 Are you going to be OK? 636 00:46:14,760 --> 00:46:16,280 Yeah, I will now. 637 00:46:25,640 --> 00:46:28,279 And I told him he wasn't supposed to be here, 638 00:46:28,280 --> 00:46:30,679 and he got really angry. 639 00:46:30,680 --> 00:46:33,759 Um, and then I said I was going to call for help 640 00:46:33,760 --> 00:46:36,119 and... and then he just left. 641 00:46:36,120 --> 00:46:38,359 And, um, then we drove over here 642 00:46:38,360 --> 00:46:41,999 cos we were worried about David and Lucy. 643 00:46:42,000 --> 00:46:47,599 She said Miles was extremely distressed, aggressive. 644 00:46:47,600 --> 00:46:51,719 We were worried that he might try and take Theo again, 645 00:46:51,720 --> 00:46:54,159 or, uh, hurt himself. 646 00:46:54,160 --> 00:46:57,360 WOMAN: When he left, did you see which direction he went? 647 00:46:58,560 --> 00:47:00,000 Towards the coast. 648 00:47:01,440 --> 00:47:04,480 MAN: Thank you, Mrs Lambert. We'll do our best to find him. 649 00:47:32,480 --> 00:47:36,000 MUSIC: 'Calming Storm' by Michael & Michelle 650 00:47:55,280 --> 00:47:57,119 Ready? Shall we run? 651 00:47:57,120 --> 00:47:58,919 # My heart is yours... # 652 00:47:58,920 --> 00:48:02,199 PETE AND MADDIE: Whoa! 653 00:48:02,200 --> 00:48:04,199 MADDIE SQUEALS # Battered and bruised 654 00:48:04,200 --> 00:48:05,999 # For God knows the cause... # 655 00:48:06,000 --> 00:48:07,279 You warm enough? 656 00:48:07,280 --> 00:48:12,119 # There's a need in my chest For the blood that was lost 657 00:48:12,120 --> 00:48:16,440 # For your love was A calming storm... # 658 00:48:18,480 --> 00:48:20,119 SHE READS STORY INDISTINCTLY 659 00:48:20,120 --> 00:48:25,159 # Be there when I need it most 660 00:48:25,160 --> 00:48:30,719 # Those days when the clouds They fall and 661 00:48:30,720 --> 00:48:36,359 # I need the water To wash me away... # 662 00:48:36,360 --> 00:48:38,000 CHILDREN CHATTER CHEERFULLY 663 00:48:40,200 --> 00:48:43,480 # The black dog is close 664 00:48:45,960 --> 00:48:50,520 # It's all that you know... # 665 00:48:56,240 --> 00:48:58,080 THEY LAUGH AND CHATTER 666 00:48:59,880 --> 00:49:02,640 # That life was yours 667 00:49:04,360 --> 00:49:09,679 # Deep in my blood I know we were born 668 00:49:09,680 --> 00:49:15,279 # To be happy together For the time that it lasts 669 00:49:15,280 --> 00:49:19,520 # For your love Was a calming storm. # 670 00:49:26,520 --> 00:49:28,560 Subtitles by accessibility@itv.com 47591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.