All language subtitles for Picket.Fences.S04E04.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:06,590 [Littleton] And so, they tried to decide 2 00:00:06,590 --> 00:00:09,468 which son deserved the prize. 3 00:00:09,468 --> 00:00:13,222 They tried, but they could not decide. 4 00:00:13,222 --> 00:00:15,390 They argued all night... 5 00:00:15,390 --> 00:00:19,645 Yahweh saw this, the God of all things. 6 00:00:19,645 --> 00:00:23,232 He took the beautiful white light up into the sky. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,694 He keeps it there for all to see. 8 00:00:27,694 --> 00:00:32,115 It is still there. It will always be there. 9 00:00:32,115 --> 00:00:34,993 It is there to... 10 00:00:34,993 --> 00:00:37,996 [laughs] One more? 11 00:00:37,996 --> 00:00:41,291 ‐No, honey, come on... ‐Just a little one, please. 12 00:00:43,126 --> 00:00:44,545 Okay, go get it. 13 00:00:46,213 --> 00:00:47,339 Hurry up. 14 00:00:56,807 --> 00:00:58,100 ‐[bang] ‐[exclaims] 15 00:00:58,100 --> 00:00:59,893 ‐[shouting] ‐Cara, Cara! 16 00:01:01,770 --> 00:01:03,480 Daddy! 17 00:01:08,110 --> 00:01:09,861 Long time, no see, bro. 18 00:01:11,488 --> 00:01:12,614 Dale? 19 00:01:14,324 --> 00:01:16,785 [them music playing] 20 00:02:11,214 --> 00:02:13,717 [theme music ends] 21 00:02:19,598 --> 00:02:22,434 Jimmy, you know those three guys who broke out of Joliet? 22 00:02:22,434 --> 00:02:24,853 Ripon Police just picked up one of ’em 20 minutes ago. 23 00:02:24,853 --> 00:02:26,730 They think the other two are headed our way. 24 00:02:30,442 --> 00:02:32,611 Fugitive number one... 25 00:02:32,611 --> 00:02:36,198 Robert Quincy Adams, male, white. 26 00:02:36,198 --> 00:02:38,075 190 pounds, 6 feet 2 inches, 27 00:02:38,075 --> 00:02:42,287 jailhouse tattoos covering both arms and upper back. 28 00:02:42,287 --> 00:02:48,126 Now, fugitive number two is Dale James Betts, a. k. a., Sky Betts, 29 00:02:48,126 --> 00:02:50,504 male, black, 225 pounds, 30 00:02:50,504 --> 00:02:53,340 6 feet 2 inches, no distinguishing scars or tattoos. 31 00:02:53,340 --> 00:02:55,217 Now, look, 32 00:02:55,217 --> 00:02:56,802 since these guys escaped, 33 00:02:56,802 --> 00:02:59,012 they are suspects in two armed robberies. 34 00:02:59,012 --> 00:03:01,431 The latest was in Green Lake, 35 00:03:01,431 --> 00:03:06,978 where they hit a pawnshop and they got a trunkload of guns and ammo, okay? 36 00:03:06,978 --> 00:03:11,233 Ripon PD believe that they are making a run for Canada. 37 00:03:11,233 --> 00:03:13,694 They were last seen heading north on 49. 38 00:03:13,694 --> 00:03:16,863 Suspects vehicle, ’88 Dodge. 39 00:03:16,863 --> 00:03:18,198 Omni blue, 40 00:03:18,198 --> 00:03:21,368 license number A24CJB. 41 00:03:21,368 --> 00:03:25,330 All right, look, these guys are dangerous, so... 42 00:03:25,330 --> 00:03:27,541 I don’t want any John Waynes out there. 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,543 If you see ’em... 44 00:03:29,543 --> 00:03:33,422 ‐you call for backup, understood? ‐[all] Yes, sir. 45 00:03:42,222 --> 00:03:44,266 Is that a real gun? 46 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Yeah. 47 00:03:48,895 --> 00:03:50,439 Yeah, sweeto. 48 00:03:50,439 --> 00:03:52,566 ‐Can I touch it? ‐No, you can’t touch it. 49 00:03:52,566 --> 00:03:55,318 Dale, put that thing up, please. 50 00:03:55,318 --> 00:03:56,445 Cool. 51 00:03:57,612 --> 00:04:00,365 You really my uncle? 52 00:04:00,365 --> 00:04:02,284 Well, yeah, I’m your uncle. 53 00:04:02,284 --> 00:04:06,538 Didn’t your daddy ever tell you that he had a big brother, huh? 54 00:04:06,538 --> 00:04:08,415 But he’s in prison. 55 00:04:08,415 --> 00:04:10,083 Oh, he was in prison. 56 00:04:10,083 --> 00:04:13,712 Sweetheart, go put your PJs on, okay, get ready for bed. 57 00:04:13,712 --> 00:04:17,716 ‐But I’m not tired. ‐Go now. 58 00:04:19,259 --> 00:04:23,764 [laughing] She looks just like Mama, man. 59 00:04:23,764 --> 00:04:25,640 How the hell did you get out, Dale? 60 00:04:27,434 --> 00:04:29,811 I didn’t kill nobody. 61 00:04:29,811 --> 00:04:32,355 We had a little trouble on the road. 62 00:04:32,355 --> 00:04:33,607 Had to split up. 63 00:04:33,607 --> 00:04:35,567 Well, they caught one of ’em. 64 00:04:35,567 --> 00:04:38,069 ‐Black or white? ‐He was black. 65 00:04:38,069 --> 00:04:40,781 That means Quincy is still out there. 66 00:04:40,781 --> 00:04:44,701 [scoffs] Ain’t never gonna take him alive. 67 00:04:44,701 --> 00:04:46,203 What about you, Dale? 68 00:04:49,372 --> 00:04:51,166 That remains to be seen. 69 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 Look here, man. 70 00:04:54,002 --> 00:04:58,507 ‐I need your car, I need some cash. ‐[scoffs] 71 00:04:58,507 --> 00:05:01,510 Four years, Dale, you were eligible for parole in four years. 72 00:05:01,510 --> 00:05:04,387 ‐What are you doing? ‐Hey, don’t lecture me, man. 73 00:05:04,387 --> 00:05:06,097 Are you gonna help me or not? 74 00:05:07,849 --> 00:05:10,101 I never asked you for nothing, man. 75 00:05:10,101 --> 00:05:12,938 Not when I was on the run, not when I was in the joint. 76 00:05:14,147 --> 00:05:15,816 Now, I’m asking you now. 77 00:05:18,777 --> 00:05:20,695 I don’t have a lot of cash here, all right? 78 00:05:20,695 --> 00:05:23,448 I gotta... I gotta go to the bank. 79 00:05:23,448 --> 00:05:24,574 Hey... 80 00:05:26,910 --> 00:05:29,412 You wanna play in my room, Uncle Sky? 81 00:05:29,412 --> 00:05:30,872 Well, heck, yeah. 82 00:05:30,872 --> 00:05:32,541 You got any good games in there? 83 00:05:32,541 --> 00:05:35,418 ‐I got Twister. ‐Get out of here. Twister? 84 00:05:35,418 --> 00:05:38,672 Do you know what, I’m the Twister champ of the whole world. 85 00:05:38,672 --> 00:05:42,467 ‐Uh‐uh. ‐Uh‐huh. Come on. 86 00:05:42,467 --> 00:05:44,761 [laughs] Hey. 87 00:05:47,973 --> 00:05:50,433 Go ahead. We’ll be all right. 88 00:05:50,433 --> 00:05:52,143 ‐Come on. ‐[laughs] 89 00:05:52,143 --> 00:05:53,937 I get to go first. 90 00:05:57,232 --> 00:05:59,776 [news anchor] At this hour, police are questioning the man 91 00:05:59,776 --> 00:06:01,987 as to the whereabouts of the other two fugitives, 92 00:06:01,987 --> 00:06:05,031 still believed to be in the area. I hate to say it, folks, 93 00:06:05,031 --> 00:06:06,867 but you just might want to lock your doors‐‐ 94 00:06:07,993 --> 00:06:11,329 [melodious music playing] 95 00:06:28,471 --> 00:06:30,140 Ah! 96 00:06:36,813 --> 00:06:39,733 ‐Mom? ‐Zach, I’m taking a bath. 97 00:06:39,733 --> 00:06:40,859 Sorry. 98 00:06:43,445 --> 00:06:45,155 I’m hungry. 99 00:06:45,155 --> 00:06:47,490 [Jill] Well, talk to Dad, it’s his night to cook. 100 00:06:47,490 --> 00:06:49,242 But he’s not home, yet. 101 00:06:49,242 --> 00:06:51,369 There’s salsa and chips in the pantry. 102 00:06:53,705 --> 00:06:56,333 [Matthew] Mom, Dr. Joey’s on the phone. 103 00:06:56,333 --> 00:06:58,043 Matthew, I’ll call her back. 104 00:07:01,212 --> 00:07:03,131 [knocking on the door] 105 00:07:03,131 --> 00:07:06,134 Could I have five minutes to myself in here, please? 106 00:07:06,134 --> 00:07:09,137 I’m sorry, this situation came up, I’m sorry. 107 00:07:09,137 --> 00:07:11,931 I know, I heard. What about the kids, honey? They’re starving. 108 00:07:11,931 --> 00:07:14,768 ‐Ah, yeah, okay, I’ll‐‐ ‐Maybe we should just order pizza. 109 00:07:14,768 --> 00:07:18,188 ‐[Zack] Yeah, pizza! ‐I’m gonna do that egg thing... 110 00:07:18,188 --> 00:07:20,565 Oh, Jimmy, not eggs for dinner, honey. 111 00:07:20,565 --> 00:07:22,567 [Max] Ah, Jimmy... 112 00:07:22,567 --> 00:07:24,527 I thought you wanna see this right away. 113 00:07:24,527 --> 00:07:27,614 ‐Uh, excuse me. ‐Hi, Jill. 114 00:07:27,614 --> 00:07:29,991 ‐You want backup? ‐No, I’ll take care of this. 115 00:07:31,534 --> 00:07:33,703 ‐Smells good in here. ‐Uh... just... 116 00:07:33,703 --> 00:07:36,373 just close the door on your way out, would you, please, Max? 117 00:07:36,373 --> 00:07:37,791 ‐Oh, sure. ‐Thanks. 118 00:07:42,545 --> 00:07:45,215 ‐I’m sorry, was that pizza‐‐ ‐Out! 119 00:07:47,092 --> 00:07:48,218 Argh! 120 00:08:01,690 --> 00:08:02,982 [police car honks] 121 00:08:23,086 --> 00:08:24,212 Sky? 122 00:08:33,430 --> 00:08:35,432 [snoring lightly] 123 00:08:37,267 --> 00:08:38,643 Wake up! 124 00:08:38,643 --> 00:08:40,186 Dale, wake up, damn it! 125 00:08:41,938 --> 00:08:44,274 All right, come on, man, get in this. Wake up, man. 126 00:08:44,274 --> 00:08:46,693 All right, man, okay. 127 00:08:46,693 --> 00:08:49,863 ‐Look, man, I’m gone for 20 minutes... ‐[coughs] 128 00:08:49,863 --> 00:08:52,115 Look, man. Look, man... 129 00:08:52,115 --> 00:08:53,700 I’m out there sneaking around 130 00:08:53,700 --> 00:08:55,702 I’m ducking corners for you, 131 00:08:55,702 --> 00:08:57,162 The cops drive by, and I... 132 00:08:57,162 --> 00:08:58,872 I’m feeling like I’m the criminal. 133 00:08:58,872 --> 00:09:01,249 I’m withdrawing my own money from my own bank. 134 00:09:01,249 --> 00:09:03,960 ‐Now, I’m not, I’m not going out there risking myself to... ‐Shh! 135 00:09:03,960 --> 00:09:06,629 ...to take care of you while you’re up here drunk, Dale! 136 00:09:06,629 --> 00:09:09,424 Hey, lighten up, man. I’m tired, man. 137 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 Haven’t slept for 36 hours, man. 138 00:09:11,301 --> 00:09:13,678 ‐I just, I just need to sleep, all right. ‐No, Dale. 139 00:09:13,678 --> 00:09:16,139 ‐Come on, please, wake up, man. ‐Oh, man, I’m sleeping. 140 00:09:16,139 --> 00:09:18,641 Dale, how long do you think it’s gonna take for the cops 141 00:09:18,641 --> 00:09:21,186 to figure out we’re brothers? They’ll be here in a second. 142 00:09:21,186 --> 00:09:23,354 ‐Now, wake up! Wake up, man! ‐I need to sleep, man. 143 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 Don’t you hit me, man! 144 00:09:26,816 --> 00:09:28,693 Don’t hit me! 145 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 All right, Dale, let go of me. 146 00:09:30,653 --> 00:09:32,197 [doorbell ringing] 147 00:09:32,197 --> 00:09:33,448 Who is it? 148 00:09:33,448 --> 00:09:34,866 Let go of me, Dale. 149 00:09:37,952 --> 00:09:40,246 ‐All right... All right. ‐Look, man... 150 00:09:45,668 --> 00:09:46,795 Stay here. 151 00:09:50,757 --> 00:09:52,050 [door closes] 152 00:10:05,605 --> 00:10:07,398 ‐John. ‐Jimmy. 153 00:10:07,398 --> 00:10:10,777 ‐May I? ‐Yeah. Come on. 154 00:10:10,777 --> 00:10:13,238 You just head back from the beach, is it? 155 00:10:13,238 --> 00:10:16,866 [Littleton] Oh, no, I was... giving Cara a bath... 156 00:10:16,866 --> 00:10:20,912 and she almost put me in the tub. What’s going on? 157 00:10:20,912 --> 00:10:23,206 You heard about those guys that broke out of Joliet? 158 00:10:23,206 --> 00:10:25,625 Yeah. 159 00:10:25,625 --> 00:10:29,379 Homicide cop in Chicago remembered one of ’em had a brother who lived up here. 160 00:10:31,589 --> 00:10:33,133 Half‐brother. 161 00:10:33,133 --> 00:10:34,509 Same mother, different father. 162 00:10:34,509 --> 00:10:36,636 Why didn’t you tell me, John? 163 00:10:36,636 --> 00:10:38,888 [Littleton] When, Jimmy? I mean, that... that doesn’t just 164 00:10:38,888 --> 00:10:40,390 pop up in conversation, you know. 165 00:10:40,390 --> 00:10:42,392 We got a call from a big rig driver, 166 00:10:42,392 --> 00:10:45,228 said he dropped off a hitchhiker outside of town. 167 00:10:45,228 --> 00:10:46,771 Matches your brother’s description. 168 00:10:46,771 --> 00:10:49,232 Oh, what does that mean? He was black? 169 00:10:49,232 --> 00:10:50,358 John? 170 00:10:51,860 --> 00:10:53,736 [Littleton] Look this... 171 00:10:53,736 --> 00:10:55,947 this whole thing has just got me kinda edgy, Jimmy. 172 00:10:57,073 --> 00:10:58,867 ‐Sorry. ‐Okay. 173 00:10:58,867 --> 00:11:00,535 But I don’t think he’s gonna show up. 174 00:11:00,535 --> 00:11:02,912 I mean, I haven’t even talked to the guy for years. 175 00:11:02,912 --> 00:11:04,873 He’s a convicted murderer, he’s on the run, 176 00:11:04,873 --> 00:11:06,916 he’s desperate, and he’s your brother. 177 00:11:06,916 --> 00:11:09,460 But he’s also extremely bright. 178 00:11:09,460 --> 00:11:12,297 I mean, he knows this is the first place anybody would look for. 179 00:11:12,297 --> 00:11:13,423 Maybe. 180 00:11:14,841 --> 00:11:16,384 I wanna keep a couple guys outside, 181 00:11:16,384 --> 00:11:17,719 front and back, just in case. 182 00:11:17,719 --> 00:11:19,012 [sighs heavily] Do you think 183 00:11:19,012 --> 00:11:20,889 that’s really necessary, Jimmy? 184 00:11:20,889 --> 00:11:24,851 ‐Do you have to do that? ‐You know I have to do that, John. 185 00:11:24,851 --> 00:11:26,186 Yeah. 186 00:11:26,186 --> 00:11:28,646 ‐Good night. ‐Good night. 187 00:11:42,410 --> 00:11:44,204 I’m not a murderer, John. 188 00:11:54,797 --> 00:11:57,759 It was self‐defense, man. 189 00:11:57,759 --> 00:12:00,136 [stuttering] No, I told ’em people, I said... 190 00:12:00,136 --> 00:12:02,805 "Don’t move. Nobody move." 191 00:12:02,805 --> 00:12:04,891 [breathing heavily] 192 00:12:04,891 --> 00:12:06,768 And when he thought I wasn’t looking, man, 193 00:12:06,768 --> 00:12:08,311 that fool went for his gun. 194 00:12:10,605 --> 00:12:12,148 I just shot first, man. 195 00:12:12,148 --> 00:12:14,359 That bank guard never went for his gun. 196 00:12:14,359 --> 00:12:16,361 Hey, man, you weren’t there, you don’t know. 197 00:12:16,361 --> 00:12:19,280 ‐Thirty witnesses, Dale. ‐Yeah, they were all lookin’ at me. 198 00:12:21,741 --> 00:12:24,744 They didn’t look at him, man, till after my gun went off. 199 00:12:26,287 --> 00:12:28,498 ‐You weren’t there. ‐No, but you were there! 200 00:12:28,498 --> 00:12:31,251 Don’t try to make it his fault for being in front of your gun. 201 00:12:31,251 --> 00:12:33,461 You took that man’s life over money, Dale. 202 00:12:34,587 --> 00:12:36,297 You killed an innocent man. 203 00:12:36,297 --> 00:12:38,007 I don’t care what cause you were fighting for! 204 00:12:39,592 --> 00:12:42,303 That was you, Dale. 205 00:12:42,303 --> 00:12:45,348 You pulled that trigger all by yourself, man. That was you. 206 00:12:59,988 --> 00:13:01,489 Come to bed, Jimmy. 207 00:13:06,869 --> 00:13:09,455 Dale Betts... 208 00:13:11,082 --> 00:13:13,501 National merit scholar in high school, 209 00:13:13,501 --> 00:13:15,753 student council vice‐president. 210 00:13:15,753 --> 00:13:17,338 And scholarship. 211 00:13:17,338 --> 00:13:21,175 Oh, not your usual criminal profile. 212 00:13:21,175 --> 00:13:24,053 Dropped out of Michigan in his junior year. 213 00:13:24,053 --> 00:13:27,015 He was involved in some kind of student radical organization. 214 00:13:27,015 --> 00:13:29,225 Disappeared couple of years. 215 00:13:30,768 --> 00:13:34,605 Five members of a militant organization 216 00:13:34,605 --> 00:13:37,483 help up a branch of Chicago Consolidated Bank. 217 00:13:37,483 --> 00:13:40,069 A guard was killed. The trigger man was later identified 218 00:13:40,069 --> 00:13:41,821 as Dale Betts. 219 00:13:41,821 --> 00:13:43,906 All for 800 bucks. 220 00:13:43,906 --> 00:13:45,158 Oh, God! 221 00:13:46,909 --> 00:13:49,162 Killed a man for $800. 222 00:13:52,373 --> 00:13:54,584 Betts went on the run for years 12 years. 223 00:13:54,584 --> 00:13:57,336 Picked up in Portland, Oregon, 1988. 224 00:13:57,336 --> 00:14:02,925 Judge gave him... 30 to life. [sighs] 225 00:14:02,925 --> 00:14:06,471 Younger brother becomes a DA. Older brother... 226 00:14:08,222 --> 00:14:09,640 [sighs] 227 00:14:09,640 --> 00:14:11,184 ...convicted murderer. 228 00:14:11,184 --> 00:14:12,727 How does that happen? 229 00:14:17,023 --> 00:14:18,566 [car door opens] 230 00:14:20,902 --> 00:14:22,195 ‐[car door closes] ‐[startles] 231 00:14:37,168 --> 00:14:38,294 Sky? 232 00:14:43,382 --> 00:14:44,926 [exhales] 233 00:14:44,926 --> 00:14:46,677 Hey. 234 00:14:46,677 --> 00:14:48,930 Hey. 235 00:14:48,930 --> 00:14:53,476 Found this on your book shelf. Found all of these on your book shelf. 236 00:14:53,476 --> 00:14:57,438 Eldridge Cleaver... Nikki Giovanni. 237 00:14:57,438 --> 00:15:00,274 ‐You read all of these? ‐Yeah. 238 00:15:00,274 --> 00:15:02,527 Don’t seem like your style. 239 00:15:02,527 --> 00:15:06,614 [scoffs] Thinkin’ of Dad, not me. 240 00:15:06,614 --> 00:15:08,407 Didn’t know there was a difference. 241 00:15:11,244 --> 00:15:14,122 [scoffs] Whatever, man. I’m going to bed. 242 00:15:15,248 --> 00:15:16,374 So tell me. 243 00:15:17,792 --> 00:15:19,710 What’s the game plan? 244 00:15:19,710 --> 00:15:21,462 Thought I would talk to Jimmy tomorrow, 245 00:15:21,462 --> 00:15:23,422 maybe, see if I could get him 246 00:15:23,422 --> 00:15:25,216 to pull those cars out of there. 247 00:15:25,216 --> 00:15:26,717 Talk to Jimmy. We don’t wanna upset Jimmy. 248 00:15:29,137 --> 00:15:30,805 You know, why don’t you lay it off, man? 249 00:15:31,973 --> 00:15:34,100 I’m not Dad, you know. 250 00:15:34,100 --> 00:15:37,186 [scoffs] You’re more like dad than you care to admit. 251 00:15:37,186 --> 00:15:39,313 No, no, wait. There is some difference here. 252 00:15:39,313 --> 00:15:42,608 Dad was a banker. He made money off the brothers. 253 00:15:42,608 --> 00:15:44,402 You put him in jail. 254 00:15:44,402 --> 00:15:47,071 It’s about tryin’ to do what’s right. 255 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 Tryin’ to make this place safe. 256 00:15:49,740 --> 00:15:51,617 Why this place? I mean... 257 00:15:51,617 --> 00:15:54,245 why Rome, Wisconsin? 258 00:15:56,247 --> 00:16:01,252 ‐[stuttering] ‐[laughing] You are lost, my brother. 259 00:16:01,252 --> 00:16:04,005 Oh, well, since you’re so together, Dale, 260 00:16:04,005 --> 00:16:06,340 why don’t you tell me why? 261 00:16:06,340 --> 00:16:07,592 You ran. 262 00:16:07,592 --> 00:16:08,885 No, I left. 263 00:16:08,885 --> 00:16:10,511 No! You ran. 264 00:16:10,511 --> 00:16:12,054 You had that good job after law school. 265 00:16:12,054 --> 00:16:13,389 Why’d you leave? 266 00:16:13,389 --> 00:16:14,640 I got transferred! 267 00:16:14,640 --> 00:16:16,517 You begged for that transfer! 268 00:16:16,517 --> 00:16:19,020 See, you don’t remember writing me about it 269 00:16:19,020 --> 00:16:21,355 in, in one of your, your twice‐a‐year 270 00:16:21,355 --> 00:16:23,691 "Hi, Dale, how’s it going?" letters. 271 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 You took them size nines and put ’em in Dad’s big shoes, 272 00:16:26,360 --> 00:16:30,531 and you ran as far and as fast as you could. 273 00:16:30,531 --> 00:16:33,409 Chicago didn’t need me, Dale. 274 00:16:33,409 --> 00:16:36,537 And I didn’t need to keep being reminded of my wife’s death. 275 00:16:39,040 --> 00:16:43,169 Look, I‐I wanted to come some place where I could make a difference, man. 276 00:16:43,169 --> 00:16:45,254 Some place where Cara could grow up safe. 277 00:16:45,254 --> 00:16:46,797 Grow up safe? 278 00:16:46,797 --> 00:16:49,133 Grow up safe? 279 00:16:49,133 --> 00:16:51,052 How safe is it for her to grow up 280 00:16:51,052 --> 00:16:53,930 wanting to be like Julia Roberts? 281 00:16:53,930 --> 00:16:56,390 ...one in three. 282 00:16:56,390 --> 00:16:59,977 How safe is it for her to be separated from her own people, from her culture! 283 00:16:59,977 --> 00:17:03,231 No, she’s getting culture, Dale, that’s what I read to her every night. 284 00:17:03,231 --> 00:17:05,608 That’s why I tell her stories about the neighborhood. 285 00:17:05,608 --> 00:17:09,237 Tell her stories about the old neighborhood? 286 00:17:09,237 --> 00:17:12,365 Man, you are robbin’ her of her self‐esteem! 287 00:17:12,365 --> 00:17:15,326 And her ability to be a beautiful Black woman! 288 00:17:15,326 --> 00:17:17,453 She gets that in the neighborhood! 289 00:17:17,453 --> 00:17:19,580 You kidnapped her, man. 290 00:17:19,580 --> 00:17:22,208 You runnin’ from your own culture and from your own people! 291 00:17:22,208 --> 00:17:24,293 Hey, what did you run from, Dale, huh? 292 00:17:24,293 --> 00:17:25,920 Let’s wind your sheet down! 293 00:17:25,920 --> 00:17:28,673 You ran away from home, you ran away from school, 294 00:17:28,673 --> 00:17:33,177 you ran away from society, from the law. 295 00:17:33,177 --> 00:17:37,223 [chuckles] Man, wait a minute. This isn’t about you and me. 296 00:17:37,223 --> 00:17:40,059 This is about you and Dad, isn’t it? 297 00:17:40,059 --> 00:17:43,020 Yeah, after all this time, he still got a hold on you, doesn’t he? 298 00:17:43,020 --> 00:17:44,605 [Betts scoffs] You crazy. 299 00:17:44,605 --> 00:17:47,275 Oh, no, come on, let’s talk about it, man. 300 00:17:47,275 --> 00:17:49,151 Why did you hit Dad’s bank then? 301 00:17:49,151 --> 00:17:51,153 ‐[chuckles] ‐Why hit his bank? 302 00:17:51,153 --> 00:17:52,738 I’ll tell you why. 303 00:17:52,738 --> 00:17:55,032 You wanted to get in one more swing at Dad. 304 00:17:55,032 --> 00:17:58,244 You couldn’t hit him, so you hit his bank, instead. 305 00:17:58,244 --> 00:18:00,204 But what did it get you, man? 306 00:18:00,204 --> 00:18:01,747 Eight hundred dollars? 307 00:18:01,747 --> 00:18:03,291 Thirty years to life behind some cause 308 00:18:03,291 --> 00:18:05,334 that’s forgotten all about you? 309 00:18:05,334 --> 00:18:08,129 And now you break out of prison and run to my house, so that, what, 310 00:18:08,129 --> 00:18:10,089 you can winch your last little bit of spleen 311 00:18:10,089 --> 00:18:11,841 before the cops gun you down? 312 00:18:11,841 --> 00:18:13,759 Please, tell me, you’re not that stupid, Sky! 313 00:18:15,511 --> 00:18:16,762 [both grunting] 314 00:18:16,762 --> 00:18:19,223 Shut up! Just shut up! 315 00:18:19,223 --> 00:18:20,558 [Cara] Daddy? 316 00:18:21,934 --> 00:18:24,854 Daddy, what are you doing? 317 00:18:27,189 --> 00:18:30,192 Oh, we’re doing nothing, baby, we’re just playing. 318 00:18:30,192 --> 00:18:31,485 Wrestling. 319 00:18:33,821 --> 00:18:35,906 We’ve been doing this all our life. 320 00:18:40,286 --> 00:18:43,164 ‐[indistinct conversation] ‐[machine whirring] 321 00:18:57,303 --> 00:19:00,139 You took the double dare to do it. 322 00:19:00,139 --> 00:19:02,350 You’re insane, Brock, totally insane! 323 00:19:02,350 --> 00:19:04,602 But cool, definitely cool. 324 00:19:05,895 --> 00:19:07,730 Hey, Brock, it’s your brother. 325 00:19:07,730 --> 00:19:09,106 Hi, guys. 326 00:19:09,106 --> 00:19:10,650 Get lost, Zack. 327 00:19:10,650 --> 00:19:13,235 Saw you at the tire store, Matthew. 328 00:19:13,235 --> 00:19:15,071 You say anything, I’ll pound you! 329 00:19:15,071 --> 00:19:16,447 I won’t say anything. 330 00:19:16,447 --> 00:19:17,990 Better not, dweeb. 331 00:19:20,326 --> 00:19:22,662 Hey, where are you going? 332 00:19:22,662 --> 00:19:24,163 None of your beeswax. 333 00:19:27,291 --> 00:19:30,920 [Cara singing] 334 00:19:48,145 --> 00:19:51,399 Ooh, you learned that in school? 335 00:19:51,399 --> 00:19:53,317 Well, not in school, 336 00:19:53,317 --> 00:19:55,778 Danny Andrews taught me at recess. 337 00:19:55,778 --> 00:19:59,782 ‐He’s in fourth grade. ‐Mm‐hmm. 338 00:19:59,782 --> 00:20:03,452 Look, sweetheart, your Uncle Sky and I wanna talk alone for a minute, 339 00:20:03,452 --> 00:20:06,455 so you might go in in your room, workin’ on your diorama. 340 00:20:06,455 --> 00:20:08,499 Do I have to? 341 00:20:08,499 --> 00:20:11,335 Yes, you have to. 342 00:20:11,335 --> 00:20:14,296 Okay. Ten minutes. 343 00:20:14,296 --> 00:20:15,840 ‐[giggling] ‐Oh, yes, ma’am. 344 00:20:17,299 --> 00:20:19,427 She’s sassy like Mama. 345 00:20:19,427 --> 00:20:21,721 Oh, yeah. She’s got a lot of her own mother in her, too. 346 00:20:22,888 --> 00:20:24,682 Look... 347 00:20:26,058 --> 00:20:27,685 Hey, I wish I had known her. 348 00:20:30,813 --> 00:20:31,981 Yeah. 349 00:20:37,111 --> 00:20:38,362 You know, Dale... 350 00:20:38,362 --> 00:20:40,656 some of things you said... 351 00:20:40,656 --> 00:20:44,535 Hey, you remember that time that Dad made us learn those poems, man? 352 00:20:44,535 --> 00:20:47,079 When Gramma and Gramps came? 353 00:20:47,079 --> 00:20:48,581 Huh? 354 00:20:48,581 --> 00:20:51,125 You had to do Hamlet’s soliloquy. 355 00:20:52,626 --> 00:20:54,545 ‐"To Be or Not to Be"? ‐Oh, yeah. 356 00:20:54,545 --> 00:20:56,964 And you were supposed to do Wordsworth or something. 357 00:20:56,964 --> 00:21:01,469 ‐No, Keats. Keats, remember? ‐Uh‐huh. Yeah. 358 00:21:01,469 --> 00:21:05,890 But, you did Langston Hughes, instead. 359 00:21:05,890 --> 00:21:07,767 ‐Yeah. ‐Remember? 360 00:21:09,393 --> 00:21:12,813 "I am the darker brother 361 00:21:12,813 --> 00:21:16,442 "They send me to eat in the kitchen when company comes 362 00:21:16,442 --> 00:21:20,529 "But I laugh and eat well and grow strong 363 00:21:21,697 --> 00:21:23,783 "Tomorrow, when company comes 364 00:21:23,783 --> 00:21:26,911 "Nobody’ll dare say to me ’Eat in the kitchen,’ then. 365 00:21:26,911 --> 00:21:29,538 "Besides, they’ll see how beautiful I am 366 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 "And not be ashamed 367 00:21:31,540 --> 00:21:33,125 ‐I too..." ‐"I too..." 368 00:21:33,125 --> 00:21:34,794 [both in chorus] "Am America." 369 00:21:34,794 --> 00:21:35,920 Yeah. 370 00:21:37,171 --> 00:21:39,548 ‐You remember that. ‐Mm. 371 00:21:39,548 --> 00:21:41,592 Yeah, I remember that. 372 00:21:41,592 --> 00:21:44,678 Man, if I had known that I was gonna get my butt whooped after that, 373 00:21:44,678 --> 00:21:46,889 I’d have done Claude McKay or Baraka or somebody, 374 00:21:46,889 --> 00:21:49,642 somebody with a little bit more teeth in it. 375 00:21:49,642 --> 00:21:53,646 ‐What are you talkin’ about? ‐Oh, man, he didn’t hesitate to jump all over me. 376 00:21:53,646 --> 00:21:55,981 Wait a... wait a minute, Sky, he... 377 00:21:57,399 --> 00:21:58,984 didn’t beat you for that? 378 00:22:04,156 --> 00:22:09,078 Man, you wanna know the real reason why I dropped out of Ann Arbor? 379 00:22:09,078 --> 00:22:12,665 Yeah, I was caught up in the cause and all that. 380 00:22:12,665 --> 00:22:14,375 But in my junior year... 381 00:22:14,375 --> 00:22:16,961 ‐homecoming game, y’all came up, remember? ‐Yeah. 382 00:22:16,961 --> 00:22:19,380 Me, I didn’t get in the game until the fourth quarter, 383 00:22:19,380 --> 00:22:22,424 caught a couple of passes, and that’s it, you know. 384 00:22:22,424 --> 00:22:25,052 But, that night... 385 00:22:25,052 --> 00:22:27,429 that night, man, Dad got on my case, man, 386 00:22:27,429 --> 00:22:31,100 he just didn’t let up on me and... 387 00:22:31,100 --> 00:22:32,351 "What’s the matter? 388 00:22:32,351 --> 00:22:34,436 "Huh? Huh, Dale, huh? 389 00:22:34,436 --> 00:22:36,480 "You, you’re on the squad now? 390 00:22:36,480 --> 00:22:38,983 What are you, third string now, Dale?" 391 00:22:42,653 --> 00:22:44,572 Here I am, man... 392 00:22:44,572 --> 00:22:47,575 I’m, I’m pushing a B‐plus average, double major. 393 00:22:47,575 --> 00:22:50,369 I’m playing on national television. 394 00:22:50,369 --> 00:22:51,787 And this old man 395 00:22:51,787 --> 00:22:54,373 is telling me that I’m nothing! 396 00:22:58,294 --> 00:23:00,629 I got him out in the parking lot after that, man. 397 00:23:00,629 --> 00:23:03,090 And I told him straight up, I said, 398 00:23:03,090 --> 00:23:05,134 I said, "Look here, man. 399 00:23:05,134 --> 00:23:09,179 "I don’t want you coming to see me anymore, okay? 400 00:23:09,179 --> 00:23:12,558 I don’t wanna have anything to do with you, okay?" 401 00:23:14,852 --> 00:23:18,147 You know, I ain’t never raised a hand at this guy. 402 00:23:18,147 --> 00:23:22,151 But this time, man, I fought back ’cause we were swingin’. 403 00:23:22,151 --> 00:23:23,485 We started swingin’. 404 00:23:25,779 --> 00:23:27,448 That old son of a bitch is strong, man. 405 00:23:29,033 --> 00:23:32,578 I mean, he kicked my ass. You hear me? 406 00:23:32,578 --> 00:23:35,539 He kicked my ass. 407 00:23:35,539 --> 00:23:37,666 He beat me like... 408 00:23:37,666 --> 00:23:43,130 [sniffles] ...like, like he wanted to do that all his life. 409 00:23:49,595 --> 00:23:51,430 On the way to the emergency room... 410 00:23:52,556 --> 00:23:54,642 dude said... 411 00:23:54,642 --> 00:23:57,436 dude said "Man, if you tell anybody... 412 00:23:57,436 --> 00:23:58,646 I’m gonna kill you." 413 00:24:03,525 --> 00:24:06,654 "I’m gonna... I’m gonna kill you." 414 00:24:14,328 --> 00:24:15,955 What did I do to him, man? 415 00:24:27,466 --> 00:24:29,176 You were another man’s son. 416 00:24:30,636 --> 00:24:32,054 That’s all you did. 417 00:24:33,597 --> 00:24:35,224 That was your crime, Dale. 418 00:24:42,898 --> 00:24:44,608 This is how it’s done, boys. 419 00:24:46,610 --> 00:24:48,153 [sighs] Watch. 420 00:24:54,326 --> 00:24:55,452 Okay. 421 00:24:59,707 --> 00:25:01,875 [coughing and gagging] 422 00:25:01,875 --> 00:25:05,129 ‐Hey, jeez, man! ‐Whoa, get off! 423 00:25:05,129 --> 00:25:07,464 Uh... amateurs! 424 00:25:07,464 --> 00:25:10,092 ‐[knocking] ‐What was that? 425 00:25:10,092 --> 00:25:11,343 [woman] Michael? 426 00:25:11,343 --> 00:25:12,845 What’s she doing home? 427 00:25:12,845 --> 00:25:15,514 ‐[woman] Michael? ‐[coughing] 428 00:25:15,514 --> 00:25:16,765 Come on! 429 00:25:25,232 --> 00:25:27,901 [Kenny] I’m on that suspicious vehicle on Willow County. 430 00:25:27,901 --> 00:25:30,863 Plate number 522‐Frank‐Boy‐John. 431 00:25:30,863 --> 00:25:34,033 ‐[woman on radio] 10‐4. ‐The van’s clear. Let’s check out the building. 432 00:25:34,033 --> 00:25:36,910 Well, let’s wait for backup, Kenny, like Jimmy said. 433 00:25:36,910 --> 00:25:39,204 What if no one’s in there? How are we gonna look 434 00:25:39,204 --> 00:25:40,748 if they call in the National Guard? 435 00:25:40,748 --> 00:25:42,499 Let’s make sure. Come on. 436 00:25:42,499 --> 00:25:44,209 [woman on radio] 338, comin’ up store, 437 00:25:44,209 --> 00:25:45,753 standby for backup. 438 00:25:45,753 --> 00:25:48,172 10‐4. Damn you! 439 00:25:58,599 --> 00:26:00,601 ‐[gunshots] ‐[grunts] 440 00:26:04,396 --> 00:26:08,692 Officer down, officer down! Shots fired, 338! 441 00:26:08,692 --> 00:26:10,736 We need an ambulance. We need backup. 442 00:26:18,702 --> 00:26:20,537 ‐Hang on, Kenny. ‐I’m okay. 443 00:26:20,537 --> 00:26:21,789 Just stay down. 444 00:26:21,789 --> 00:26:24,792 ‐Next time we wait. ‐Okay. 445 00:26:24,792 --> 00:26:29,213 Okay, just, shut up, will you? Stay still. [panting] 446 00:26:29,213 --> 00:26:30,339 Let’s go. 447 00:26:31,465 --> 00:26:33,467 [radio chatter] 448 00:26:40,974 --> 00:26:42,935 Well, I’ll be damned. 449 00:26:44,228 --> 00:26:45,938 What? 450 00:26:45,938 --> 00:26:49,817 Says here that Elridge Cleaver voted for Reagan. 451 00:26:49,817 --> 00:26:51,068 Yeah, so did I. 452 00:26:53,403 --> 00:26:57,324 ‐[both chuckle] ‐[car engine starts] 453 00:26:57,324 --> 00:26:59,910 Hey, wait a minute. Something’s up out here. They’re leaving. 454 00:27:01,662 --> 00:27:02,871 That’s my cue. 455 00:27:10,462 --> 00:27:11,588 [Littleton] Sky? 456 00:27:12,798 --> 00:27:15,008 Hey, don’t leave, Sky. 457 00:27:15,008 --> 00:27:18,554 Listen... we’ll say that you came here to surrender, okay? 458 00:27:18,554 --> 00:27:21,056 [stutters] You realized that the breakout was a mistake, 459 00:27:21,056 --> 00:27:22,891 and you came here to turn yourself in. 460 00:27:22,891 --> 00:27:24,142 [scoffs] 461 00:27:24,142 --> 00:27:25,936 John. 462 00:27:25,936 --> 00:27:28,355 Maybe we can get you case transferred to local court. 463 00:27:28,355 --> 00:27:31,066 Now, I know an excellent defense attorney right here in Rome, 464 00:27:31,066 --> 00:27:32,901 and the judge, he’s crazy, man. 465 00:27:32,901 --> 00:27:34,236 There’s no telling what he might do. 466 00:27:34,236 --> 00:27:35,779 I think you might little bit more tired 467 00:27:35,779 --> 00:27:37,656 ‐than I am, my brother. ‐Dale, all right, 468 00:27:37,656 --> 00:27:39,241 so you have to do two more years, okay? 469 00:27:39,241 --> 00:27:40,993 So you do six instead of four, 470 00:27:40,993 --> 00:27:42,578 but when you get out, 471 00:27:42,578 --> 00:27:44,580 at least you’ll have your life, man. 472 00:27:44,580 --> 00:27:46,665 ‐You’ll have your life! ‐Man, I can’t go back. 473 00:27:48,166 --> 00:27:50,043 I can’t make it in a penitentiary. 474 00:27:53,255 --> 00:27:54,381 Dale? 475 00:27:57,175 --> 00:27:58,969 I don’t wanna lose you, man. 476 00:28:01,638 --> 00:28:03,015 You’re my brother. 477 00:28:03,015 --> 00:28:05,350 I love you. Please, Dale. 478 00:28:19,239 --> 00:28:20,449 Please. 479 00:28:22,784 --> 00:28:24,536 [door breaks open] 480 00:28:26,121 --> 00:28:27,247 Quince. 481 00:28:35,672 --> 00:28:37,215 I need a Band‐Aid. 482 00:28:38,759 --> 00:28:40,469 Keep it dry for a day or two. 483 00:28:40,469 --> 00:28:42,137 I’ll give you some acetaminophen for the pain. 484 00:28:42,137 --> 00:28:44,306 If you need anything stronger, you call me. 485 00:28:44,306 --> 00:28:45,766 ‐That’s it? ‐[Jill] That’s it. 486 00:28:46,892 --> 00:28:48,518 You’re okay? 487 00:28:48,518 --> 00:28:50,187 Yeah, it’s not as bad as it looks. 488 00:28:50,187 --> 00:28:51,939 He’ll be sore for a few days. 489 00:28:51,939 --> 00:28:53,440 ‐But, he’s a tough guy. ‐[Kenny] Right. 490 00:28:53,440 --> 00:28:55,233 You couldn’t wait for backup. 491 00:28:55,233 --> 00:28:56,610 We didn’t move in. 492 00:28:56,610 --> 00:28:58,320 We just made an approach, that was it. 493 00:28:58,320 --> 00:29:00,989 ‐Jimmy... they found the van. ‐Where? 494 00:29:00,989 --> 00:29:02,658 In a ditch near Buxton Woods. 495 00:29:02,658 --> 00:29:04,368 Looks like he lost control and hit a tree. 496 00:29:04,368 --> 00:29:05,702 Buxton Woods, that’s Littleton’s neighborhood. 497 00:29:13,418 --> 00:29:17,798 Thought you’d be long gone by now, Betts. 498 00:29:17,798 --> 00:29:19,967 Yeah, I was just leaving. 499 00:29:19,967 --> 00:29:22,678 ‐Here’s your ice. ‐What are you lookin’ at? 500 00:29:22,678 --> 00:29:24,930 You lookin’ at my tattoos? 501 00:29:24,930 --> 00:29:27,683 ‐No, man. ‐You don’t know me well enough to look at my tattoos. 502 00:29:27,683 --> 00:29:29,434 Lay off, man! 503 00:29:29,434 --> 00:29:30,852 You like that, huh? 504 00:29:30,852 --> 00:29:32,104 You like looking. 505 00:29:32,104 --> 00:29:34,147 Get off my brother, man! 506 00:29:35,440 --> 00:29:37,943 Just messing with him, Betts. 507 00:29:37,943 --> 00:29:40,237 Yeah, well, you leave it alone, man. 508 00:29:43,865 --> 00:29:45,951 No hard feelings. 509 00:29:45,951 --> 00:29:47,244 [Cara] Uncle Sky. 510 00:29:50,497 --> 00:29:52,290 Who are you? 511 00:29:52,290 --> 00:29:55,961 Uh, he’s... he’s just a friend, baby. 512 00:29:58,588 --> 00:30:00,757 Does he have an owie? 513 00:30:00,757 --> 00:30:03,093 Yeah, he has a big owie. 514 00:30:04,302 --> 00:30:05,971 [Cara] You wanna play now? 515 00:30:05,971 --> 00:30:08,348 Uh, not, not right now, sweetheart. 516 00:30:08,348 --> 00:30:10,267 Uh, I... I gotta go, okay? 517 00:30:10,267 --> 00:30:12,436 ‐But you promised. ‐Hey, hey, hey, listen to me. 518 00:30:12,436 --> 00:30:15,063 You go in your room and you shut the door, okay? Shut the door. 519 00:30:20,652 --> 00:30:21,778 Cops. 520 00:30:27,034 --> 00:30:28,285 Okay, Sky, now wait a minute. 521 00:30:28,285 --> 00:30:29,536 ‐[Cara] Daddy. ‐[shushing] 522 00:30:29,536 --> 00:30:31,079 Take that baby in the back. 523 00:30:31,079 --> 00:30:32,748 They don’t know you’re in here. 524 00:30:32,748 --> 00:30:34,916 ‐Move it, John! ‐Jimmy is a friend of mine. 525 00:30:34,916 --> 00:30:38,045 Let me talk to him. I got rid of him once, I’ll do it again. 526 00:30:38,045 --> 00:30:40,255 ‐I don’t trust you, man. ‐I’m not gonna do anything 527 00:30:40,255 --> 00:30:42,132 as long as you have my daughter in here. 528 00:30:44,885 --> 00:30:46,136 Come on, Sky. 529 00:30:46,136 --> 00:30:47,763 ‐All right. ‐Daddy? 530 00:30:47,763 --> 00:30:49,723 Baby, look... We’re gonna play that game. 531 00:30:49,723 --> 00:30:51,975 ‐We’re gonna play the game. ‐Go play with Uncle Sky, baby. 532 00:30:54,603 --> 00:30:55,979 Listen up. 533 00:30:55,979 --> 00:30:58,356 One false move, one hiccup, 534 00:30:58,356 --> 00:31:01,860 she goes, you go, everybody goes. 535 00:31:06,406 --> 00:31:07,532 Jimmy. 536 00:31:09,326 --> 00:31:11,119 Twice in two days. 537 00:31:11,119 --> 00:31:12,746 You’re gonna have the neighbors talking about it. 538 00:31:12,746 --> 00:31:15,624 I want to get you and Cara out of here now. 539 00:31:15,624 --> 00:31:17,501 ‐Why, what happened? ‐Max and Kenny had a shootout 540 00:31:17,501 --> 00:31:19,753 with one of the guys who escaped with your brother. 541 00:31:19,753 --> 00:31:21,129 Were they hurt? 542 00:31:21,129 --> 00:31:22,506 No, they’re okay, but the guy away 543 00:31:22,506 --> 00:31:24,883 and we found his vehicle very nearby. 544 00:31:24,883 --> 00:31:26,343 ‐Was my brother with him? ‐He wasn’t. 545 00:31:26,343 --> 00:31:27,844 Let’s get you and Cara out of here. 546 00:31:27,844 --> 00:31:30,055 ‐But wait, Jimmy... ‐[Kenny] Jimmy? 547 00:31:30,055 --> 00:31:32,599 ‐What? ‐We got ’em. 548 00:31:32,599 --> 00:31:34,476 ‐Who, what? ‐Betts and Adams. 549 00:31:34,476 --> 00:31:36,228 Max says we picked them up a couple minutes ago. 550 00:31:36,228 --> 00:31:37,938 Wait, they got my brother? 551 00:31:37,938 --> 00:31:40,148 ‐I don’t know. ‐We’ll let you know. 552 00:31:40,148 --> 00:31:42,234 Keep a couple of guys out. 553 00:31:42,234 --> 00:31:44,319 ‐What’s going on? ‐I don’t know. 554 00:31:46,696 --> 00:31:48,448 [car engines starts] 555 00:31:55,122 --> 00:31:56,957 You did good, boy. 556 00:31:56,957 --> 00:31:58,959 You did real good. 557 00:32:10,762 --> 00:32:13,098 Hey, try knocking next time. 558 00:32:13,098 --> 00:32:15,517 Did you tell anyone I was at Mike Larson’s? 559 00:32:15,517 --> 00:32:17,018 ‐No. ‐You sure? 560 00:32:17,018 --> 00:32:19,479 Yeah, Joy told me what happened. 561 00:32:19,479 --> 00:32:21,898 Oh... God! 562 00:32:24,818 --> 00:32:27,571 ‐What did he say? ‐That if Mrs. Larson hadn’t have gone home, 563 00:32:27,571 --> 00:32:29,281 the whole house would’ve burned down. 564 00:32:29,281 --> 00:32:32,993 ‐[sighs] ‐Did you start that fire, Matthew? 565 00:32:32,993 --> 00:32:34,911 I don’t know. 566 00:32:34,911 --> 00:32:37,914 ‐We were there. ‐Dad’s gonna kill you. 567 00:32:37,914 --> 00:32:40,000 Not if you’ll tell. 568 00:32:40,000 --> 00:32:41,376 I won’t. 569 00:32:41,376 --> 00:32:43,962 ‐Promise? ‐Promise. 570 00:32:49,759 --> 00:32:51,219 [Jimmy] What the hell’s going on here? 571 00:32:51,219 --> 00:32:52,929 In there. Nile spotted... 572 00:32:52,929 --> 00:32:55,056 [Carter] Neighborhood watch, Jimmy. 573 00:32:55,056 --> 00:32:57,559 ‐Seven minutes... ‐[indistinct chatter] 574 00:32:57,559 --> 00:33:00,020 ‐Quiet! ‐[Jimmy] Who’s singing? 575 00:33:00,020 --> 00:33:03,190 They say that they’re Gospel singers on the way to Chippewa Falls. 576 00:33:03,190 --> 00:33:06,193 They got separated from their group at lunch and missed their bus. 577 00:33:06,193 --> 00:33:08,695 These are hardened criminals? 578 00:33:08,695 --> 00:33:10,655 Well, I just thought it’d be a good idea 579 00:33:10,655 --> 00:33:13,116 to keep them in protective custody until you showed up. 580 00:33:13,116 --> 00:33:14,451 [singing] 581 00:33:16,328 --> 00:33:17,746 There might be a mistake. 582 00:33:19,831 --> 00:33:20,957 Littleton. 583 00:33:33,053 --> 00:33:34,971 I don’t like this, man. 584 00:33:36,598 --> 00:33:38,850 There’s still a couple of cops out there. 585 00:33:38,850 --> 00:33:40,602 Hey, you... 586 00:33:40,602 --> 00:33:42,938 heard what the sheriff told your brother? 587 00:33:42,938 --> 00:33:44,606 He told ’em to clear out. 588 00:33:44,606 --> 00:33:46,274 Well, that’s just what we’re going to do... 589 00:33:46,274 --> 00:33:49,027 ‐I can’t find the car keys. ‐What? 590 00:33:49,027 --> 00:33:51,821 I usually leave ’em on a hook in the kitchen and they’re not there. 591 00:33:51,821 --> 00:33:53,156 Well, you got a second set, I know. 592 00:33:53,156 --> 00:33:54,741 No, they’re missing, too. 593 00:33:54,741 --> 00:33:56,201 ‐I don’t believe you, man. ‐Cara? 594 00:33:58,620 --> 00:34:01,539 ‐Cara, open the door, honey. ‐[Cara] No! 595 00:34:01,539 --> 00:34:04,292 ‐Cara, baby, open the door. ‐No. 596 00:34:04,292 --> 00:34:06,086 I want Uncle Sky to stay. 597 00:34:06,086 --> 00:34:07,420 Move away. 598 00:34:09,881 --> 00:34:11,258 Hey, what are you doing? 599 00:34:11,258 --> 00:34:15,178 Hey, you wanna die? Fine with me. 600 00:34:15,178 --> 00:34:17,806 ‐Ow! Oh, man! [grunting] ‐[telephone ringing] 601 00:34:17,806 --> 00:34:19,057 Don’t answer it. 602 00:34:19,057 --> 00:34:20,392 Yes. 603 00:34:20,392 --> 00:34:22,477 John, it’s Brock. Can you talk? 604 00:34:22,477 --> 00:34:23,770 ‐No. ‐[Betts and Adams shouting] 605 00:34:23,770 --> 00:34:25,105 ‐They in there? ‐Yes. 606 00:34:25,105 --> 00:34:26,231 Both of them? 607 00:34:28,024 --> 00:34:29,150 John? 608 00:34:39,661 --> 00:34:42,956 Kenny, I want officers... house, visible presence only. 609 00:34:42,956 --> 00:34:44,541 I’m on it. 610 00:34:44,541 --> 00:34:47,377 Max, coordinate with the SWAT team leaders. 611 00:34:47,377 --> 00:34:49,754 ‐Advance only my orders. ‐Right. 612 00:34:49,754 --> 00:34:51,381 [sirens wailing] 613 00:34:56,094 --> 00:34:57,637 They’re moving in, man. 614 00:34:57,637 --> 00:35:00,307 ‐Where are you going? ‐Check out the back. 615 00:35:00,307 --> 00:35:02,183 [telephone ringing] 616 00:35:02,183 --> 00:35:04,644 Come on, John, pick up. Pick up! 617 00:35:08,315 --> 00:35:10,609 [indistinct conversation] 618 00:35:22,370 --> 00:35:23,622 Hey, man, they got it covered, man. 619 00:35:26,207 --> 00:35:28,168 ‐[grunts] ‐Hey, be cool, man! 620 00:35:28,168 --> 00:35:30,420 No, you be cool. 621 00:35:30,420 --> 00:35:32,172 I’m not going back inside. 622 00:35:34,132 --> 00:35:36,593 ‐[door opens] ‐What’s that? 623 00:35:38,345 --> 00:35:40,597 I’m not going back inside. 624 00:35:44,309 --> 00:35:46,311 Wait a minute. 625 00:35:46,311 --> 00:35:50,357 What am I thinking? I’ve got you and the little girl. 626 00:35:50,357 --> 00:35:51,691 No, look... 627 00:35:51,691 --> 00:35:53,652 if you want me, you got me, okay? 628 00:35:53,652 --> 00:35:55,779 But you leaver her out of this. 629 00:35:55,779 --> 00:35:58,448 I don’t think you’re in any position to bargain. 630 00:35:58,448 --> 00:36:01,409 Look, if you want her, you’re gonna have to kill me first. 631 00:36:01,409 --> 00:36:02,702 Okay. 632 00:36:02,702 --> 00:36:04,245 ‐[gunshot] ‐Ahh! 633 00:36:06,414 --> 00:36:07,666 Shotguns in there. 634 00:36:13,296 --> 00:36:14,964 I’ll take the gun, Betts. 635 00:36:14,964 --> 00:36:16,383 [Littleton gasping] 636 00:36:33,858 --> 00:36:35,694 Daddy? 637 00:36:35,694 --> 00:36:37,404 He’s gonna be okay, baby. He’s gonna be fine. 638 00:36:37,404 --> 00:36:38,988 Go get me some towels. 639 00:36:40,156 --> 00:36:41,741 Get me some towels, quick! 640 00:36:42,867 --> 00:36:43,993 [telephone ringing] 641 00:36:49,332 --> 00:36:51,209 Whom am I speaking to? 642 00:36:51,209 --> 00:36:52,752 Sheriff James Brock. 643 00:36:52,752 --> 00:36:56,172 Well, hello, Mr. Sheriff. 644 00:36:56,172 --> 00:37:01,177 I say your DA friend’s got about 20 minutes before he bleeds to death. 645 00:37:01,177 --> 00:37:04,305 ‐Let me talk to him. ‐[Adams] I got the girl. 646 00:37:04,305 --> 00:37:07,267 I want a car in five minutes and a clear way out. 647 00:37:07,267 --> 00:37:09,227 Next time the phone rings, you better have it. 648 00:37:09,227 --> 00:37:10,562 Or she’s dead. 649 00:37:12,230 --> 00:37:13,940 He’s bluffing, Jimmy. If he kills Cara, 650 00:37:13,940 --> 00:37:16,109 he gives up his only bargain chip. 651 00:37:16,109 --> 00:37:18,820 He might not be thinking that straight. He’s loony tunes. 652 00:37:18,820 --> 00:37:20,488 Could have a man bleeding to death in there. 653 00:37:20,488 --> 00:37:21,740 If we stall, we lose him. 654 00:37:21,740 --> 00:37:23,116 He might already be dead. 655 00:37:24,576 --> 00:37:26,494 ‐I had to mention that. ‐Yeah, I know. 656 00:37:28,955 --> 00:37:30,498 ‐Hang in there, brother. ‐[crying] Dale? 657 00:37:30,498 --> 00:37:32,125 Come on, man, hang in there. 658 00:37:32,125 --> 00:37:34,335 Sky, come here. 659 00:37:34,335 --> 00:37:38,673 Don’t let him take Cara, Sky, please don’t let him take Cara. 660 00:37:38,673 --> 00:37:39,799 Okay? 661 00:37:46,389 --> 00:37:48,099 [telephone ringing] 662 00:37:50,101 --> 00:37:51,936 What’s it gonna be, Sheriff? 663 00:37:51,936 --> 00:37:54,773 We have your car right here. My men are pulled back. 664 00:37:54,773 --> 00:37:57,317 They have strict orders not to follow you. 665 00:37:58,485 --> 00:38:01,070 I will stand right out here. 666 00:38:01,070 --> 00:38:03,531 Alone and unarmed. 667 00:38:04,908 --> 00:38:07,410 We got it, Betts. Let’s go. 668 00:38:07,410 --> 00:38:09,120 ‐Hey, don’t take her! ‐Daddy! 669 00:38:09,120 --> 00:38:10,663 Don’t take her. 670 00:38:10,663 --> 00:38:12,415 ‐Sky, please, please... ‐[Cara] No! 671 00:38:12,415 --> 00:38:14,751 ...don’t let him take her, Sky. 672 00:38:14,751 --> 00:38:16,002 See you around. 673 00:38:16,002 --> 00:38:17,295 Let’s go! 674 00:38:17,295 --> 00:38:18,630 See you. 675 00:39:07,011 --> 00:39:08,346 Let go! 676 00:39:08,346 --> 00:39:09,973 [both grunting] 677 00:39:44,299 --> 00:39:46,175 [indistinct conversation] 678 00:40:14,954 --> 00:40:17,624 We’re gonna be late for supper, Sky. 679 00:40:20,043 --> 00:40:22,295 You know how daddy get when we’re late. 680 00:40:25,340 --> 00:40:27,467 I promised Mama I’d find you. 681 00:40:29,594 --> 00:40:32,138 I promised her I’d bring you home one time. 682 00:40:34,641 --> 00:40:36,184 I’m going, John. 683 00:40:38,353 --> 00:40:39,687 I’m going home. 684 00:40:46,986 --> 00:40:48,279 What’s his pressure? 685 00:40:48,279 --> 00:40:51,783 ‐100/60, dropping fast. ‐Yeah. 686 00:40:51,783 --> 00:40:53,284 [indistinct conversation] 687 00:40:58,623 --> 00:41:00,875 Jimmy, what about Sky? 688 00:41:05,463 --> 00:41:07,340 Sorry, John. 689 00:41:07,340 --> 00:41:09,008 No! [crying] 690 00:41:38,663 --> 00:41:40,498 ‐Hi. ‐Hi. 691 00:41:45,253 --> 00:41:48,047 What are you two doing up? 692 00:41:48,047 --> 00:41:51,217 Matthew has something that he needs to talk to you about. 693 00:41:56,347 --> 00:41:57,473 Okay. 694 00:41:59,684 --> 00:42:01,561 [Jimmy] First thing... 695 00:42:01,561 --> 00:42:03,104 you go to Mike Larson’s house 696 00:42:03,104 --> 00:42:04,856 and you apologize to his mother 697 00:42:04,856 --> 00:42:07,108 and you offer to pay for all the repairs and damages 698 00:42:07,108 --> 00:42:09,110 caused by that fire. 699 00:42:09,110 --> 00:42:12,572 And you pay for it out of your pocket, not mine, mister. 700 00:42:14,240 --> 00:42:15,408 Okay. 701 00:42:17,660 --> 00:42:19,203 Am I grounded? 702 00:42:29,964 --> 00:42:31,090 No. 703 00:42:32,967 --> 00:42:38,097 No. I... am very disappointed. 704 00:42:38,097 --> 00:42:39,599 What you did was 705 00:42:39,599 --> 00:42:41,893 careless and irresponsible, but... 706 00:42:43,770 --> 00:42:46,397 You’re not the only one to make a mistake here. 707 00:42:50,359 --> 00:42:52,236 You’re 15 years old. 708 00:42:54,697 --> 00:42:57,158 And I haven’t been paying attention. 709 00:42:59,160 --> 00:43:01,579 I haven’t been watching you grow up. 710 00:43:05,917 --> 00:43:08,669 We’re gonna spend more time together, you and me. 711 00:43:10,338 --> 00:43:11,464 Okay. 712 00:43:12,632 --> 00:43:14,133 Yeah. 713 00:43:15,510 --> 00:43:17,136 Dad, I’m sorry. 714 00:43:20,681 --> 00:43:22,183 I know you are. 715 00:43:28,147 --> 00:43:29,273 Dad? 716 00:43:32,068 --> 00:43:35,780 It’s okay, go back to sleep. 717 00:43:35,780 --> 00:43:37,073 I can’t. 718 00:43:51,838 --> 00:43:54,549 Matthew told me what happened. 719 00:43:54,549 --> 00:43:56,592 He did? 720 00:43:56,592 --> 00:43:58,553 He told and nobody forced him? 721 00:44:00,930 --> 00:44:02,056 Whoa! 722 00:44:03,266 --> 00:44:04,475 Is he in trouble? 723 00:44:06,894 --> 00:44:08,729 We talked about it. 724 00:44:11,149 --> 00:44:14,068 ‐I thought he was a dead man for sure. ‐Hmm... 725 00:44:18,114 --> 00:44:20,449 Why didn’t you tell me about it, feller? 726 00:44:22,493 --> 00:44:24,912 I wanted to, but... 727 00:44:24,912 --> 00:44:26,914 sort of promised him I wouldn’t, and... 728 00:44:26,914 --> 00:44:30,793 even though he’s been a total creep to me lately... 729 00:44:30,793 --> 00:44:32,545 he is my brother. 730 00:44:32,545 --> 00:44:33,838 Yes, he is. 731 00:44:35,673 --> 00:44:38,885 ‐Am I in trouble? ‐Nope. 732 00:44:38,885 --> 00:44:41,762 Did I do the right thing, Dad? 733 00:44:45,725 --> 00:44:47,852 We’ll talk about it tomorrow. 734 00:45:35,149 --> 00:45:38,527 [theme music playing] 735 00:45:58,047 --> 00:46:01,259 [theme music ends] 50417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.