Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,755 --> 00:00:06,590
[Littleton] And so,
they tried to decide
2
00:00:06,590 --> 00:00:09,468
which son deserved
the prize.
3
00:00:09,468 --> 00:00:13,222
They tried,
but they could not decide.
4
00:00:13,222 --> 00:00:15,390
They argued all night...
5
00:00:15,390 --> 00:00:19,645
Yahweh saw this,
the God of all things.
6
00:00:19,645 --> 00:00:23,232
He took
the beautiful white light
up into the sky.
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,694
He keeps it there
for all to see.
8
00:00:27,694 --> 00:00:32,115
It is still there.
It will always be there.
9
00:00:32,115 --> 00:00:34,993
It is there to...
10
00:00:34,993 --> 00:00:37,996
[laughs] One more?
11
00:00:37,996 --> 00:00:41,291
‐No, honey, come on...
‐Just a little one, please.
12
00:00:43,126 --> 00:00:44,545
Okay, go get it.
13
00:00:46,213 --> 00:00:47,339
Hurry up.
14
00:00:56,807 --> 00:00:58,100
‐[bang]
‐[exclaims]
15
00:00:58,100 --> 00:00:59,893
‐[shouting]
‐Cara, Cara!
16
00:01:01,770 --> 00:01:03,480
Daddy!
17
00:01:08,110 --> 00:01:09,861
Long time, no see, bro.
18
00:01:11,488 --> 00:01:12,614
Dale?
19
00:01:14,324 --> 00:01:16,785
[them music playing]
20
00:02:11,214 --> 00:02:13,717
[theme music ends]
21
00:02:19,598 --> 00:02:22,434
Jimmy, you know those three guys
who broke out of Joliet?
22
00:02:22,434 --> 00:02:24,853
Ripon Police just picked up
one of ’em 20 minutes ago.
23
00:02:24,853 --> 00:02:26,730
They think the other two
are headed our way.
24
00:02:30,442 --> 00:02:32,611
Fugitive number one...
25
00:02:32,611 --> 00:02:36,198
Robert Quincy Adams,
male, white.
26
00:02:36,198 --> 00:02:38,075
190 pounds, 6 feet 2 inches,
27
00:02:38,075 --> 00:02:42,287
jailhouse tattoos covering
both arms and upper back.
28
00:02:42,287 --> 00:02:48,126
Now, fugitive number two
is Dale James Betts,
a. k. a., Sky Betts,
29
00:02:48,126 --> 00:02:50,504
male, black, 225 pounds,
30
00:02:50,504 --> 00:02:53,340
6 feet 2 inches,
no distinguishing scars
or tattoos.
31
00:02:53,340 --> 00:02:55,217
Now, look,
32
00:02:55,217 --> 00:02:56,802
since these guys escaped,
33
00:02:56,802 --> 00:02:59,012
they are suspects
in two armed robberies.
34
00:02:59,012 --> 00:03:01,431
The latest was in Green Lake,
35
00:03:01,431 --> 00:03:06,978
where they hit a pawnshop
and they got a trunkload
of guns and ammo, okay?
36
00:03:06,978 --> 00:03:11,233
Ripon PD believe
that they are making a run
for Canada.
37
00:03:11,233 --> 00:03:13,694
They were last seen
heading north on 49.
38
00:03:13,694 --> 00:03:16,863
Suspects vehicle, ’88 Dodge.
39
00:03:16,863 --> 00:03:18,198
Omni blue,
40
00:03:18,198 --> 00:03:21,368
license number A24CJB.
41
00:03:21,368 --> 00:03:25,330
All right, look,
these guys are dangerous, so...
42
00:03:25,330 --> 00:03:27,541
I don’t want any John Waynes
out there.
43
00:03:27,541 --> 00:03:29,543
If you see ’em...
44
00:03:29,543 --> 00:03:33,422
‐you call for backup,
understood?
‐[all] Yes, sir.
45
00:03:42,222 --> 00:03:44,266
Is that a real gun?
46
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Yeah.
47
00:03:48,895 --> 00:03:50,439
Yeah, sweeto.
48
00:03:50,439 --> 00:03:52,566
‐Can I touch it?
‐No, you can’t touch it.
49
00:03:52,566 --> 00:03:55,318
Dale, put that thing up,
please.
50
00:03:55,318 --> 00:03:56,445
Cool.
51
00:03:57,612 --> 00:04:00,365
You really my uncle?
52
00:04:00,365 --> 00:04:02,284
Well, yeah, I’m your uncle.
53
00:04:02,284 --> 00:04:06,538
Didn’t your daddy ever tell you
that he had a big brother, huh?
54
00:04:06,538 --> 00:04:08,415
But he’s in prison.
55
00:04:08,415 --> 00:04:10,083
Oh, he was in prison.
56
00:04:10,083 --> 00:04:13,712
Sweetheart, go put your PJs on,
okay, get ready for bed.
57
00:04:13,712 --> 00:04:17,716
‐But I’m not tired.
‐Go now.
58
00:04:19,259 --> 00:04:23,764
[laughing] She looks
just like Mama, man.
59
00:04:23,764 --> 00:04:25,640
How the hell did you
get out, Dale?
60
00:04:27,434 --> 00:04:29,811
I didn’t kill nobody.
61
00:04:29,811 --> 00:04:32,355
We had a little trouble
on the road.
62
00:04:32,355 --> 00:04:33,607
Had to split up.
63
00:04:33,607 --> 00:04:35,567
Well, they caught one of ’em.
64
00:04:35,567 --> 00:04:38,069
‐Black or white?
‐He was black.
65
00:04:38,069 --> 00:04:40,781
That means Quincy
is still out there.
66
00:04:40,781 --> 00:04:44,701
[scoffs] Ain’t never gonna
take him alive.
67
00:04:44,701 --> 00:04:46,203
What about you, Dale?
68
00:04:49,372 --> 00:04:51,166
That remains to be seen.
69
00:04:52,292 --> 00:04:54,002
Look here, man.
70
00:04:54,002 --> 00:04:58,507
‐I need your car,
I need some cash.
‐[scoffs]
71
00:04:58,507 --> 00:05:01,510
Four years, Dale,
you were eligible for parole
in four years.
72
00:05:01,510 --> 00:05:04,387
‐What are you doing?
‐Hey, don’t lecture me, man.
73
00:05:04,387 --> 00:05:06,097
Are you gonna help me or not?
74
00:05:07,849 --> 00:05:10,101
I never asked you
for nothing, man.
75
00:05:10,101 --> 00:05:12,938
Not when I was on the run,
not when I was in the joint.
76
00:05:14,147 --> 00:05:15,816
Now, I’m asking you now.
77
00:05:18,777 --> 00:05:20,695
I don’t have a lot of cash here,
all right?
78
00:05:20,695 --> 00:05:23,448
I gotta...
I gotta go to the bank.
79
00:05:23,448 --> 00:05:24,574
Hey...
80
00:05:26,910 --> 00:05:29,412
You wanna play in my room,
Uncle Sky?
81
00:05:29,412 --> 00:05:30,872
Well, heck, yeah.
82
00:05:30,872 --> 00:05:32,541
You got any good games
in there?
83
00:05:32,541 --> 00:05:35,418
‐I got Twister.
‐Get out of here. Twister?
84
00:05:35,418 --> 00:05:38,672
Do you know what,
I’m the Twister champ
of the whole world.
85
00:05:38,672 --> 00:05:42,467
‐Uh‐uh.
‐Uh‐huh. Come on.
86
00:05:42,467 --> 00:05:44,761
[laughs] Hey.
87
00:05:47,973 --> 00:05:50,433
Go ahead.
We’ll be all right.
88
00:05:50,433 --> 00:05:52,143
‐Come on.
‐[laughs]
89
00:05:52,143 --> 00:05:53,937
I get to go first.
90
00:05:57,232 --> 00:05:59,776
[news anchor] At this hour,
police are questioning the man
91
00:05:59,776 --> 00:06:01,987
as to the whereabouts
of the other two fugitives,
92
00:06:01,987 --> 00:06:05,031
still believed to be
in the area.
I hate to say it, folks,
93
00:06:05,031 --> 00:06:06,867
but you just might
want to lock your doors‐‐
94
00:06:07,993 --> 00:06:11,329
[melodious music playing]
95
00:06:28,471 --> 00:06:30,140
Ah!
96
00:06:36,813 --> 00:06:39,733
‐Mom?
‐Zach, I’m taking a bath.
97
00:06:39,733 --> 00:06:40,859
Sorry.
98
00:06:43,445 --> 00:06:45,155
I’m hungry.
99
00:06:45,155 --> 00:06:47,490
[Jill] Well, talk to Dad,
it’s his night to cook.
100
00:06:47,490 --> 00:06:49,242
But he’s not home, yet.
101
00:06:49,242 --> 00:06:51,369
There’s salsa and chips
in the pantry.
102
00:06:53,705 --> 00:06:56,333
[Matthew] Mom, Dr. Joey’s
on the phone.
103
00:06:56,333 --> 00:06:58,043
Matthew, I’ll call her back.
104
00:07:01,212 --> 00:07:03,131
[knocking on the door]
105
00:07:03,131 --> 00:07:06,134
Could I have five minutes
to myself in here, please?
106
00:07:06,134 --> 00:07:09,137
I’m sorry, this situation
came up, I’m sorry.
107
00:07:09,137 --> 00:07:11,931
I know, I heard.
What about the kids, honey?
They’re starving.
108
00:07:11,931 --> 00:07:14,768
‐Ah, yeah, okay, I’ll‐‐
‐Maybe we should
just order pizza.
109
00:07:14,768 --> 00:07:18,188
‐[Zack] Yeah, pizza!
‐I’m gonna do
that egg thing...
110
00:07:18,188 --> 00:07:20,565
Oh, Jimmy, not eggs
for dinner, honey.
111
00:07:20,565 --> 00:07:22,567
[Max] Ah, Jimmy...
112
00:07:22,567 --> 00:07:24,527
I thought you wanna see this
right away.
113
00:07:24,527 --> 00:07:27,614
‐Uh, excuse me.
‐Hi, Jill.
114
00:07:27,614 --> 00:07:29,991
‐You want backup?
‐No, I’ll take care of this.
115
00:07:31,534 --> 00:07:33,703
‐Smells good in here.
‐Uh... just...
116
00:07:33,703 --> 00:07:36,373
just close the door on your way
out, would you, please, Max?
117
00:07:36,373 --> 00:07:37,791
‐Oh, sure.
‐Thanks.
118
00:07:42,545 --> 00:07:45,215
‐I’m sorry, was that pizza‐‐
‐Out!
119
00:07:47,092 --> 00:07:48,218
Argh!
120
00:08:01,690 --> 00:08:02,982
[police car honks]
121
00:08:23,086 --> 00:08:24,212
Sky?
122
00:08:33,430 --> 00:08:35,432
[snoring lightly]
123
00:08:37,267 --> 00:08:38,643
Wake up!
124
00:08:38,643 --> 00:08:40,186
Dale, wake up, damn it!
125
00:08:41,938 --> 00:08:44,274
All right, come on, man,
get in this. Wake up, man.
126
00:08:44,274 --> 00:08:46,693
All right, man, okay.
127
00:08:46,693 --> 00:08:49,863
‐Look, man, I’m gone
for 20 minutes...
‐[coughs]
128
00:08:49,863 --> 00:08:52,115
Look, man. Look, man...
129
00:08:52,115 --> 00:08:53,700
I’m out there sneaking around
130
00:08:53,700 --> 00:08:55,702
I’m ducking corners for you,
131
00:08:55,702 --> 00:08:57,162
The cops drive by, and I...
132
00:08:57,162 --> 00:08:58,872
I’m feeling like
I’m the criminal.
133
00:08:58,872 --> 00:09:01,249
I’m withdrawing my own money
from my own bank.
134
00:09:01,249 --> 00:09:03,960
‐Now, I’m not, I’m not going
out there risking myself to...
‐Shh!
135
00:09:03,960 --> 00:09:06,629
...to take care of you
while you’re up here
drunk, Dale!
136
00:09:06,629 --> 00:09:09,424
Hey, lighten up, man.
I’m tired, man.
137
00:09:09,424 --> 00:09:11,301
Haven’t slept for 36 hours, man.
138
00:09:11,301 --> 00:09:13,678
‐I just, I just need to sleep,
all right.
‐No, Dale.
139
00:09:13,678 --> 00:09:16,139
‐Come on, please, wake up, man.
‐Oh, man, I’m sleeping.
140
00:09:16,139 --> 00:09:18,641
Dale, how long do you think
it’s gonna take for the cops
141
00:09:18,641 --> 00:09:21,186
to figure out we’re brothers?
They’ll be here in a second.
142
00:09:21,186 --> 00:09:23,354
‐Now, wake up! Wake up, man!
‐I need to sleep, man.
143
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
Don’t you hit me, man!
144
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
Don’t hit me!
145
00:09:28,693 --> 00:09:30,653
All right, Dale, let go of me.
146
00:09:30,653 --> 00:09:32,197
[doorbell ringing]
147
00:09:32,197 --> 00:09:33,448
Who is it?
148
00:09:33,448 --> 00:09:34,866
Let go of me, Dale.
149
00:09:37,952 --> 00:09:40,246
‐All right... All right.
‐Look, man...
150
00:09:45,668 --> 00:09:46,795
Stay here.
151
00:09:50,757 --> 00:09:52,050
[door closes]
152
00:10:05,605 --> 00:10:07,398
‐John.
‐Jimmy.
153
00:10:07,398 --> 00:10:10,777
‐May I?
‐Yeah. Come on.
154
00:10:10,777 --> 00:10:13,238
You just head back
from the beach, is it?
155
00:10:13,238 --> 00:10:16,866
[Littleton] Oh, no, I was...
giving Cara a bath...
156
00:10:16,866 --> 00:10:20,912
and she almost put me
in the tub.
What’s going on?
157
00:10:20,912 --> 00:10:23,206
You heard about those guys
that broke out of Joliet?
158
00:10:23,206 --> 00:10:25,625
Yeah.
159
00:10:25,625 --> 00:10:29,379
Homicide cop in Chicago
remembered one of ’em
had a brother who lived up here.
160
00:10:31,589 --> 00:10:33,133
Half‐brother.
161
00:10:33,133 --> 00:10:34,509
Same mother, different father.
162
00:10:34,509 --> 00:10:36,636
Why didn’t you tell me, John?
163
00:10:36,636 --> 00:10:38,888
[Littleton] When, Jimmy?
I mean, that...
that doesn’t just
164
00:10:38,888 --> 00:10:40,390
pop up in conversation,
you know.
165
00:10:40,390 --> 00:10:42,392
We got a call
from a big rig driver,
166
00:10:42,392 --> 00:10:45,228
said he dropped off
a hitchhiker
outside of town.
167
00:10:45,228 --> 00:10:46,771
Matches your
brother’s description.
168
00:10:46,771 --> 00:10:49,232
Oh, what does that mean?
He was black?
169
00:10:49,232 --> 00:10:50,358
John?
170
00:10:51,860 --> 00:10:53,736
[Littleton] Look this...
171
00:10:53,736 --> 00:10:55,947
this whole thing
has just got me
kinda edgy, Jimmy.
172
00:10:57,073 --> 00:10:58,867
‐Sorry.
‐Okay.
173
00:10:58,867 --> 00:11:00,535
But I don’t think
he’s gonna show up.
174
00:11:00,535 --> 00:11:02,912
I mean, I haven’t even
talked to the guy for years.
175
00:11:02,912 --> 00:11:04,873
He’s a convicted murderer,
he’s on the run,
176
00:11:04,873 --> 00:11:06,916
he’s desperate,
and he’s your brother.
177
00:11:06,916 --> 00:11:09,460
But he’s also
extremely bright.
178
00:11:09,460 --> 00:11:12,297
I mean, he knows
this is the first place
anybody would look for.
179
00:11:12,297 --> 00:11:13,423
Maybe.
180
00:11:14,841 --> 00:11:16,384
I wanna keep
a couple guys outside,
181
00:11:16,384 --> 00:11:17,719
front and back,
just in case.
182
00:11:17,719 --> 00:11:19,012
[sighs heavily] Do you think
183
00:11:19,012 --> 00:11:20,889
that’s really necessary, Jimmy?
184
00:11:20,889 --> 00:11:24,851
‐Do you have to do that?
‐You know
I have to do that, John.
185
00:11:24,851 --> 00:11:26,186
Yeah.
186
00:11:26,186 --> 00:11:28,646
‐Good night.
‐Good night.
187
00:11:42,410 --> 00:11:44,204
I’m not a murderer, John.
188
00:11:54,797 --> 00:11:57,759
It was self‐defense, man.
189
00:11:57,759 --> 00:12:00,136
[stuttering] No,
I told ’em people, I said...
190
00:12:00,136 --> 00:12:02,805
"Don’t move.
Nobody move."
191
00:12:02,805 --> 00:12:04,891
[breathing heavily]
192
00:12:04,891 --> 00:12:06,768
And when he thought
I wasn’t looking, man,
193
00:12:06,768 --> 00:12:08,311
that fool went for his gun.
194
00:12:10,605 --> 00:12:12,148
I just shot first, man.
195
00:12:12,148 --> 00:12:14,359
That bank guard
never went for his gun.
196
00:12:14,359 --> 00:12:16,361
Hey, man,
you weren’t there,
you don’t know.
197
00:12:16,361 --> 00:12:19,280
‐Thirty witnesses, Dale.
‐Yeah, they were all
lookin’ at me.
198
00:12:21,741 --> 00:12:24,744
They didn’t look at him, man,
till after my gun went off.
199
00:12:26,287 --> 00:12:28,498
‐You weren’t there.
‐No, but you were there!
200
00:12:28,498 --> 00:12:31,251
Don’t try to make it
his fault for being
in front of your gun.
201
00:12:31,251 --> 00:12:33,461
You took that man’s life
over money, Dale.
202
00:12:34,587 --> 00:12:36,297
You killed an innocent man.
203
00:12:36,297 --> 00:12:38,007
I don’t care what cause
you were fighting for!
204
00:12:39,592 --> 00:12:42,303
That was you, Dale.
205
00:12:42,303 --> 00:12:45,348
You pulled that trigger
all by yourself, man.
That was you.
206
00:12:59,988 --> 00:13:01,489
Come to bed, Jimmy.
207
00:13:06,869 --> 00:13:09,455
Dale Betts...
208
00:13:11,082 --> 00:13:13,501
National merit scholar
in high school,
209
00:13:13,501 --> 00:13:15,753
student council vice‐president.
210
00:13:15,753 --> 00:13:17,338
And scholarship.
211
00:13:17,338 --> 00:13:21,175
Oh, not your usual
criminal profile.
212
00:13:21,175 --> 00:13:24,053
Dropped out of Michigan
in his junior year.
213
00:13:24,053 --> 00:13:27,015
He was involved in some kind of
student radical organization.
214
00:13:27,015 --> 00:13:29,225
Disappeared couple of years.
215
00:13:30,768 --> 00:13:34,605
Five members
of a militant organization
216
00:13:34,605 --> 00:13:37,483
help up a branch
of Chicago Consolidated Bank.
217
00:13:37,483 --> 00:13:40,069
A guard was killed.
The trigger man
was later identified
218
00:13:40,069 --> 00:13:41,821
as Dale Betts.
219
00:13:41,821 --> 00:13:43,906
All for 800 bucks.
220
00:13:43,906 --> 00:13:45,158
Oh, God!
221
00:13:46,909 --> 00:13:49,162
Killed a man for $800.
222
00:13:52,373 --> 00:13:54,584
Betts went on the run
for years 12 years.
223
00:13:54,584 --> 00:13:57,336
Picked up
in Portland, Oregon, 1988.
224
00:13:57,336 --> 00:14:02,925
Judge gave him...
30 to life. [sighs]
225
00:14:02,925 --> 00:14:06,471
Younger brother becomes a DA.
Older brother...
226
00:14:08,222 --> 00:14:09,640
[sighs]
227
00:14:09,640 --> 00:14:11,184
...convicted murderer.
228
00:14:11,184 --> 00:14:12,727
How does that happen?
229
00:14:17,023 --> 00:14:18,566
[car door opens]
230
00:14:20,902 --> 00:14:22,195
‐[car door closes]
‐[startles]
231
00:14:37,168 --> 00:14:38,294
Sky?
232
00:14:43,382 --> 00:14:44,926
[exhales]
233
00:14:44,926 --> 00:14:46,677
Hey.
234
00:14:46,677 --> 00:14:48,930
Hey.
235
00:14:48,930 --> 00:14:53,476
Found this on your book shelf.
Found all of these
on your book shelf.
236
00:14:53,476 --> 00:14:57,438
Eldridge Cleaver...
Nikki Giovanni.
237
00:14:57,438 --> 00:15:00,274
‐You read all of these?
‐Yeah.
238
00:15:00,274 --> 00:15:02,527
Don’t seem like your style.
239
00:15:02,527 --> 00:15:06,614
[scoffs] Thinkin’ of Dad,
not me.
240
00:15:06,614 --> 00:15:08,407
Didn’t know
there was a difference.
241
00:15:11,244 --> 00:15:14,122
[scoffs] Whatever, man.
I’m going to bed.
242
00:15:15,248 --> 00:15:16,374
So tell me.
243
00:15:17,792 --> 00:15:19,710
What’s the game plan?
244
00:15:19,710 --> 00:15:21,462
Thought I would
talk to Jimmy tomorrow,
245
00:15:21,462 --> 00:15:23,422
maybe, see if I could
get him
246
00:15:23,422 --> 00:15:25,216
to pull those cars
out of there.
247
00:15:25,216 --> 00:15:26,717
Talk to Jimmy.
We don’t wanna upset Jimmy.
248
00:15:29,137 --> 00:15:30,805
You know, why don’t you
lay it off, man?
249
00:15:31,973 --> 00:15:34,100
I’m not Dad, you know.
250
00:15:34,100 --> 00:15:37,186
[scoffs] You’re more like dad
than you care to admit.
251
00:15:37,186 --> 00:15:39,313
No, no, wait.
There is some difference here.
252
00:15:39,313 --> 00:15:42,608
Dad was a banker.
He made money
off the brothers.
253
00:15:42,608 --> 00:15:44,402
You put him in jail.
254
00:15:44,402 --> 00:15:47,071
It’s about tryin’ to do
what’s right.
255
00:15:47,071 --> 00:15:49,740
Tryin’ to make this place safe.
256
00:15:49,740 --> 00:15:51,617
Why this place?
I mean...
257
00:15:51,617 --> 00:15:54,245
why Rome, Wisconsin?
258
00:15:56,247 --> 00:16:01,252
‐[stuttering]
‐[laughing] You are lost,
my brother.
259
00:16:01,252 --> 00:16:04,005
Oh, well, since you’re
so together, Dale,
260
00:16:04,005 --> 00:16:06,340
why don’t you
tell me why?
261
00:16:06,340 --> 00:16:07,592
You ran.
262
00:16:07,592 --> 00:16:08,885
No, I left.
263
00:16:08,885 --> 00:16:10,511
No! You ran.
264
00:16:10,511 --> 00:16:12,054
You had that good job
after law school.
265
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Why’d you leave?
266
00:16:13,389 --> 00:16:14,640
I got transferred!
267
00:16:14,640 --> 00:16:16,517
You begged for that transfer!
268
00:16:16,517 --> 00:16:19,020
See, you don’t remember
writing me about it
269
00:16:19,020 --> 00:16:21,355
in, in one of your,
your twice‐a‐year
270
00:16:21,355 --> 00:16:23,691
"Hi, Dale, how’s it going?"
letters.
271
00:16:23,691 --> 00:16:26,360
You took them size nines
and put ’em in Dad’s big shoes,
272
00:16:26,360 --> 00:16:30,531
and you ran
as far and as fast
as you could.
273
00:16:30,531 --> 00:16:33,409
Chicago didn’t need me, Dale.
274
00:16:33,409 --> 00:16:36,537
And I didn’t need to
keep being reminded
of my wife’s death.
275
00:16:39,040 --> 00:16:43,169
Look, I‐I wanted to come
some place where I could
make a difference, man.
276
00:16:43,169 --> 00:16:45,254
Some place where Cara
could grow up safe.
277
00:16:45,254 --> 00:16:46,797
Grow up safe?
278
00:16:46,797 --> 00:16:49,133
Grow up safe?
279
00:16:49,133 --> 00:16:51,052
How safe is it for her
to grow up
280
00:16:51,052 --> 00:16:53,930
wanting to be like
Julia Roberts?
281
00:16:53,930 --> 00:16:56,390
...one in three.
282
00:16:56,390 --> 00:16:59,977
How safe is it for her to be
separated from her own people,
from her culture!
283
00:16:59,977 --> 00:17:03,231
No, she’s getting culture,
Dale, that’s what
I read to her every night.
284
00:17:03,231 --> 00:17:05,608
That’s why I tell her stories
about the neighborhood.
285
00:17:05,608 --> 00:17:09,237
Tell her stories
about the old neighborhood?
286
00:17:09,237 --> 00:17:12,365
Man, you are robbin’ her
of her self‐esteem!
287
00:17:12,365 --> 00:17:15,326
And her ability
to be a beautiful Black woman!
288
00:17:15,326 --> 00:17:17,453
She gets that
in the neighborhood!
289
00:17:17,453 --> 00:17:19,580
You kidnapped her, man.
290
00:17:19,580 --> 00:17:22,208
You runnin’ from
your own culture
and from your own people!
291
00:17:22,208 --> 00:17:24,293
Hey, what did you
run from, Dale, huh?
292
00:17:24,293 --> 00:17:25,920
Let’s wind your sheet down!
293
00:17:25,920 --> 00:17:28,673
You ran away from home,
you ran away from school,
294
00:17:28,673 --> 00:17:33,177
you ran away from society,
from the law.
295
00:17:33,177 --> 00:17:37,223
[chuckles] Man, wait a minute.
This isn’t about you and me.
296
00:17:37,223 --> 00:17:40,059
This is about you and Dad,
isn’t it?
297
00:17:40,059 --> 00:17:43,020
Yeah, after all this time,
he still got a hold on you,
doesn’t he?
298
00:17:43,020 --> 00:17:44,605
[Betts scoffs] You crazy.
299
00:17:44,605 --> 00:17:47,275
Oh, no, come on,
let’s talk about it, man.
300
00:17:47,275 --> 00:17:49,151
Why did you hit
Dad’s bank then?
301
00:17:49,151 --> 00:17:51,153
‐[chuckles]
‐Why hit his bank?
302
00:17:51,153 --> 00:17:52,738
I’ll tell you why.
303
00:17:52,738 --> 00:17:55,032
You wanted to get in
one more swing at Dad.
304
00:17:55,032 --> 00:17:58,244
You couldn’t hit him,
so you hit his bank, instead.
305
00:17:58,244 --> 00:18:00,204
But what did it get you, man?
306
00:18:00,204 --> 00:18:01,747
Eight hundred dollars?
307
00:18:01,747 --> 00:18:03,291
Thirty years to life
behind some cause
308
00:18:03,291 --> 00:18:05,334
that’s forgotten all about you?
309
00:18:05,334 --> 00:18:08,129
And now you break out of prison
and run to my house,
so that, what,
310
00:18:08,129 --> 00:18:10,089
you can winch your
last little bit of spleen
311
00:18:10,089 --> 00:18:11,841
before the cops
gun you down?
312
00:18:11,841 --> 00:18:13,759
Please, tell me,
you’re not that stupid, Sky!
313
00:18:15,511 --> 00:18:16,762
[both grunting]
314
00:18:16,762 --> 00:18:19,223
Shut up!
Just shut up!
315
00:18:19,223 --> 00:18:20,558
[Cara] Daddy?
316
00:18:21,934 --> 00:18:24,854
Daddy, what are you doing?
317
00:18:27,189 --> 00:18:30,192
Oh, we’re doing nothing, baby,
we’re just playing.
318
00:18:30,192 --> 00:18:31,485
Wrestling.
319
00:18:33,821 --> 00:18:35,906
We’ve been doing this
all our life.
320
00:18:40,286 --> 00:18:43,164
‐[indistinct conversation]
‐[machine whirring]
321
00:18:57,303 --> 00:19:00,139
You took the double dare
to do it.
322
00:19:00,139 --> 00:19:02,350
You’re insane, Brock,
totally insane!
323
00:19:02,350 --> 00:19:04,602
But cool, definitely cool.
324
00:19:05,895 --> 00:19:07,730
Hey, Brock, it’s your brother.
325
00:19:07,730 --> 00:19:09,106
Hi, guys.
326
00:19:09,106 --> 00:19:10,650
Get lost, Zack.
327
00:19:10,650 --> 00:19:13,235
Saw you at the tire store,
Matthew.
328
00:19:13,235 --> 00:19:15,071
You say anything,
I’ll pound you!
329
00:19:15,071 --> 00:19:16,447
I won’t say anything.
330
00:19:16,447 --> 00:19:17,990
Better not, dweeb.
331
00:19:20,326 --> 00:19:22,662
Hey, where are you going?
332
00:19:22,662 --> 00:19:24,163
None of your beeswax.
333
00:19:27,291 --> 00:19:30,920
[Cara singing]
334
00:19:48,145 --> 00:19:51,399
Ooh, you learned that in school?
335
00:19:51,399 --> 00:19:53,317
Well, not in school,
336
00:19:53,317 --> 00:19:55,778
Danny Andrews
taught me at recess.
337
00:19:55,778 --> 00:19:59,782
‐He’s in fourth grade.
‐Mm‐hmm.
338
00:19:59,782 --> 00:20:03,452
Look, sweetheart, your Uncle Sky
and I wanna talk alone
for a minute,
339
00:20:03,452 --> 00:20:06,455
so you might go in
in your room,
workin’ on your diorama.
340
00:20:06,455 --> 00:20:08,499
Do I have to?
341
00:20:08,499 --> 00:20:11,335
Yes, you have to.
342
00:20:11,335 --> 00:20:14,296
Okay. Ten minutes.
343
00:20:14,296 --> 00:20:15,840
‐[giggling]
‐Oh, yes, ma’am.
344
00:20:17,299 --> 00:20:19,427
She’s sassy like Mama.
345
00:20:19,427 --> 00:20:21,721
Oh, yeah. She’s got
a lot of her own mother
in her, too.
346
00:20:22,888 --> 00:20:24,682
Look...
347
00:20:26,058 --> 00:20:27,685
Hey, I wish I had known her.
348
00:20:30,813 --> 00:20:31,981
Yeah.
349
00:20:37,111 --> 00:20:38,362
You know, Dale...
350
00:20:38,362 --> 00:20:40,656
some of things you said...
351
00:20:40,656 --> 00:20:44,535
Hey, you remember that time
that Dad made us learn
those poems, man?
352
00:20:44,535 --> 00:20:47,079
When Gramma and Gramps came?
353
00:20:47,079 --> 00:20:48,581
Huh?
354
00:20:48,581 --> 00:20:51,125
You had to do
Hamlet’s soliloquy.
355
00:20:52,626 --> 00:20:54,545
‐"To Be or Not to Be"?
‐Oh, yeah.
356
00:20:54,545 --> 00:20:56,964
And you were supposed to do
Wordsworth or something.
357
00:20:56,964 --> 00:21:01,469
‐No, Keats. Keats, remember?
‐Uh‐huh. Yeah.
358
00:21:01,469 --> 00:21:05,890
But, you did
Langston Hughes, instead.
359
00:21:05,890 --> 00:21:07,767
‐Yeah.
‐Remember?
360
00:21:09,393 --> 00:21:12,813
"I am the darker brother
361
00:21:12,813 --> 00:21:16,442
"They send me to
eat in the kitchen
when company comes
362
00:21:16,442 --> 00:21:20,529
"But I laugh
and eat well
and grow strong
363
00:21:21,697 --> 00:21:23,783
"Tomorrow, when company comes
364
00:21:23,783 --> 00:21:26,911
"Nobody’ll dare say to me
’Eat in the kitchen,’ then.
365
00:21:26,911 --> 00:21:29,538
"Besides, they’ll see
how beautiful I am
366
00:21:29,538 --> 00:21:31,540
"And not be ashamed
367
00:21:31,540 --> 00:21:33,125
‐I too..."
‐"I too..."
368
00:21:33,125 --> 00:21:34,794
[both in chorus]
"Am America."
369
00:21:34,794 --> 00:21:35,920
Yeah.
370
00:21:37,171 --> 00:21:39,548
‐You remember that.
‐Mm.
371
00:21:39,548 --> 00:21:41,592
Yeah, I remember that.
372
00:21:41,592 --> 00:21:44,678
Man, if I had known
that I was gonna
get my butt whooped after that,
373
00:21:44,678 --> 00:21:46,889
I’d have done Claude McKay
or Baraka or somebody,
374
00:21:46,889 --> 00:21:49,642
somebody with a little bit
more teeth in it.
375
00:21:49,642 --> 00:21:53,646
‐What are you talkin’ about?
‐Oh, man, he didn’t hesitate
to jump all over me.
376
00:21:53,646 --> 00:21:55,981
Wait a...
wait a minute, Sky, he...
377
00:21:57,399 --> 00:21:58,984
didn’t beat you for that?
378
00:22:04,156 --> 00:22:09,078
Man, you wanna know
the real reason why
I dropped out of Ann Arbor?
379
00:22:09,078 --> 00:22:12,665
Yeah, I was caught up
in the cause and all that.
380
00:22:12,665 --> 00:22:14,375
But in my junior year...
381
00:22:14,375 --> 00:22:16,961
‐homecoming game,
y’all came up, remember?
‐Yeah.
382
00:22:16,961 --> 00:22:19,380
Me, I didn’t get in the game
until the fourth quarter,
383
00:22:19,380 --> 00:22:22,424
caught a couple of passes,
and that’s it, you know.
384
00:22:22,424 --> 00:22:25,052
But, that night...
385
00:22:25,052 --> 00:22:27,429
that night, man,
Dad got on my case, man,
386
00:22:27,429 --> 00:22:31,100
he just didn’t let up
on me and...
387
00:22:31,100 --> 00:22:32,351
"What’s the matter?
388
00:22:32,351 --> 00:22:34,436
"Huh? Huh, Dale, huh?
389
00:22:34,436 --> 00:22:36,480
"You, you’re on the squad now?
390
00:22:36,480 --> 00:22:38,983
What are you,
third string now, Dale?"
391
00:22:42,653 --> 00:22:44,572
Here I am, man...
392
00:22:44,572 --> 00:22:47,575
I’m, I’m pushing
a B‐plus average, double major.
393
00:22:47,575 --> 00:22:50,369
I’m playing
on national television.
394
00:22:50,369 --> 00:22:51,787
And this old man
395
00:22:51,787 --> 00:22:54,373
is telling me
that I’m nothing!
396
00:22:58,294 --> 00:23:00,629
I got him out
in the parking lot
after that, man.
397
00:23:00,629 --> 00:23:03,090
And I told him straight up,
I said,
398
00:23:03,090 --> 00:23:05,134
I said, "Look here, man.
399
00:23:05,134 --> 00:23:09,179
"I don’t want you coming
to see me anymore, okay?
400
00:23:09,179 --> 00:23:12,558
I don’t wanna have
anything to do with you, okay?"
401
00:23:14,852 --> 00:23:18,147
You know, I ain’t
never raised a hand
at this guy.
402
00:23:18,147 --> 00:23:22,151
But this time, man,
I fought back
’cause we were swingin’.
403
00:23:22,151 --> 00:23:23,485
We started swingin’.
404
00:23:25,779 --> 00:23:27,448
That old son of a bitch
is strong, man.
405
00:23:29,033 --> 00:23:32,578
I mean, he kicked my ass.
You hear me?
406
00:23:32,578 --> 00:23:35,539
He kicked my ass.
407
00:23:35,539 --> 00:23:37,666
He beat me like...
408
00:23:37,666 --> 00:23:43,130
[sniffles] ...like,
like he wanted to do that
all his life.
409
00:23:49,595 --> 00:23:51,430
On the way
to the emergency room...
410
00:23:52,556 --> 00:23:54,642
dude said...
411
00:23:54,642 --> 00:23:57,436
dude said
"Man, if you tell anybody...
412
00:23:57,436 --> 00:23:58,646
I’m gonna kill you."
413
00:24:03,525 --> 00:24:06,654
"I’m gonna...
I’m gonna kill you."
414
00:24:14,328 --> 00:24:15,955
What did I do to him, man?
415
00:24:27,466 --> 00:24:29,176
You were another man’s son.
416
00:24:30,636 --> 00:24:32,054
That’s all you did.
417
00:24:33,597 --> 00:24:35,224
That was your crime, Dale.
418
00:24:42,898 --> 00:24:44,608
This is how it’s done, boys.
419
00:24:46,610 --> 00:24:48,153
[sighs] Watch.
420
00:24:54,326 --> 00:24:55,452
Okay.
421
00:24:59,707 --> 00:25:01,875
[coughing and gagging]
422
00:25:01,875 --> 00:25:05,129
‐Hey, jeez, man!
‐Whoa, get off!
423
00:25:05,129 --> 00:25:07,464
Uh... amateurs!
424
00:25:07,464 --> 00:25:10,092
‐[knocking]
‐What was that?
425
00:25:10,092 --> 00:25:11,343
[woman] Michael?
426
00:25:11,343 --> 00:25:12,845
What’s she doing home?
427
00:25:12,845 --> 00:25:15,514
‐[woman] Michael?
‐[coughing]
428
00:25:15,514 --> 00:25:16,765
Come on!
429
00:25:25,232 --> 00:25:27,901
[Kenny] I’m on that suspicious
vehicle on Willow County.
430
00:25:27,901 --> 00:25:30,863
Plate number 522‐Frank‐Boy‐John.
431
00:25:30,863 --> 00:25:34,033
‐[woman on radio] 10‐4.
‐The van’s clear.
Let’s check out the building.
432
00:25:34,033 --> 00:25:36,910
Well, let’s wait for backup,
Kenny, like Jimmy said.
433
00:25:36,910 --> 00:25:39,204
What if no one’s in there?
How are we gonna look
434
00:25:39,204 --> 00:25:40,748
if they call in
the National Guard?
435
00:25:40,748 --> 00:25:42,499
Let’s make sure. Come on.
436
00:25:42,499 --> 00:25:44,209
[woman on radio] 338,
comin’ up store,
437
00:25:44,209 --> 00:25:45,753
standby for backup.
438
00:25:45,753 --> 00:25:48,172
10‐4. Damn you!
439
00:25:58,599 --> 00:26:00,601
‐[gunshots]
‐[grunts]
440
00:26:04,396 --> 00:26:08,692
Officer down, officer down!
Shots fired, 338!
441
00:26:08,692 --> 00:26:10,736
We need an ambulance.
We need backup.
442
00:26:18,702 --> 00:26:20,537
‐Hang on, Kenny.
‐I’m okay.
443
00:26:20,537 --> 00:26:21,789
Just stay down.
444
00:26:21,789 --> 00:26:24,792
‐Next time we wait.
‐Okay.
445
00:26:24,792 --> 00:26:29,213
Okay, just, shut up, will you?
Stay still. [panting]
446
00:26:29,213 --> 00:26:30,339
Let’s go.
447
00:26:31,465 --> 00:26:33,467
[radio chatter]
448
00:26:40,974 --> 00:26:42,935
Well, I’ll be damned.
449
00:26:44,228 --> 00:26:45,938
What?
450
00:26:45,938 --> 00:26:49,817
Says here that Elridge Cleaver
voted for Reagan.
451
00:26:49,817 --> 00:26:51,068
Yeah, so did I.
452
00:26:53,403 --> 00:26:57,324
‐[both chuckle]
‐[car engine starts]
453
00:26:57,324 --> 00:26:59,910
Hey, wait a minute.
Something’s up out here.
They’re leaving.
454
00:27:01,662 --> 00:27:02,871
That’s my cue.
455
00:27:10,462 --> 00:27:11,588
[Littleton] Sky?
456
00:27:12,798 --> 00:27:15,008
Hey, don’t leave, Sky.
457
00:27:15,008 --> 00:27:18,554
Listen... we’ll say that
you came here
to surrender, okay?
458
00:27:18,554 --> 00:27:21,056
[stutters] You realized that
the breakout was a mistake,
459
00:27:21,056 --> 00:27:22,891
and you came here
to turn yourself in.
460
00:27:22,891 --> 00:27:24,142
[scoffs]
461
00:27:24,142 --> 00:27:25,936
John.
462
00:27:25,936 --> 00:27:28,355
Maybe we can
get you case transferred
to local court.
463
00:27:28,355 --> 00:27:31,066
Now, I know an excellent
defense attorney right here
in Rome,
464
00:27:31,066 --> 00:27:32,901
and the judge,
he’s crazy, man.
465
00:27:32,901 --> 00:27:34,236
There’s no telling
what he might do.
466
00:27:34,236 --> 00:27:35,779
I think you might
little bit more tired
467
00:27:35,779 --> 00:27:37,656
‐than I am, my brother.
‐Dale, all right,
468
00:27:37,656 --> 00:27:39,241
so you have to do
two more years, okay?
469
00:27:39,241 --> 00:27:40,993
So you do six
instead of four,
470
00:27:40,993 --> 00:27:42,578
but when you get out,
471
00:27:42,578 --> 00:27:44,580
at least you’ll have
your life, man.
472
00:27:44,580 --> 00:27:46,665
‐You’ll have your life!
‐Man, I can’t go back.
473
00:27:48,166 --> 00:27:50,043
I can’t make it
in a penitentiary.
474
00:27:53,255 --> 00:27:54,381
Dale?
475
00:27:57,175 --> 00:27:58,969
I don’t wanna lose you, man.
476
00:28:01,638 --> 00:28:03,015
You’re my brother.
477
00:28:03,015 --> 00:28:05,350
I love you.
Please, Dale.
478
00:28:19,239 --> 00:28:20,449
Please.
479
00:28:22,784 --> 00:28:24,536
[door breaks open]
480
00:28:26,121 --> 00:28:27,247
Quince.
481
00:28:35,672 --> 00:28:37,215
I need a Band‐Aid.
482
00:28:38,759 --> 00:28:40,469
Keep it dry
for a day or two.
483
00:28:40,469 --> 00:28:42,137
I’ll give you some acetaminophen
for the pain.
484
00:28:42,137 --> 00:28:44,306
If you need anything stronger,
you call me.
485
00:28:44,306 --> 00:28:45,766
‐That’s it?
‐[Jill] That’s it.
486
00:28:46,892 --> 00:28:48,518
You’re okay?
487
00:28:48,518 --> 00:28:50,187
Yeah, it’s not as bad
as it looks.
488
00:28:50,187 --> 00:28:51,939
He’ll be sore
for a few days.
489
00:28:51,939 --> 00:28:53,440
‐But, he’s a tough guy.
‐[Kenny] Right.
490
00:28:53,440 --> 00:28:55,233
You couldn’t wait for backup.
491
00:28:55,233 --> 00:28:56,610
We didn’t move in.
492
00:28:56,610 --> 00:28:58,320
We just made an approach,
that was it.
493
00:28:58,320 --> 00:29:00,989
‐Jimmy... they found the van.
‐Where?
494
00:29:00,989 --> 00:29:02,658
In a ditch near Buxton Woods.
495
00:29:02,658 --> 00:29:04,368
Looks like he lost control
and hit a tree.
496
00:29:04,368 --> 00:29:05,702
Buxton Woods,
that’s Littleton’s neighborhood.
497
00:29:13,418 --> 00:29:17,798
Thought you’d be long gone
by now, Betts.
498
00:29:17,798 --> 00:29:19,967
Yeah, I was just leaving.
499
00:29:19,967 --> 00:29:22,678
‐Here’s your ice.
‐What are you lookin’ at?
500
00:29:22,678 --> 00:29:24,930
You lookin’ at my tattoos?
501
00:29:24,930 --> 00:29:27,683
‐No, man.
‐You don’t know me well enough
to look at my tattoos.
502
00:29:27,683 --> 00:29:29,434
Lay off, man!
503
00:29:29,434 --> 00:29:30,852
You like that, huh?
504
00:29:30,852 --> 00:29:32,104
You like looking.
505
00:29:32,104 --> 00:29:34,147
Get off my brother, man!
506
00:29:35,440 --> 00:29:37,943
Just messing with him, Betts.
507
00:29:37,943 --> 00:29:40,237
Yeah, well,
you leave it alone, man.
508
00:29:43,865 --> 00:29:45,951
No hard feelings.
509
00:29:45,951 --> 00:29:47,244
[Cara] Uncle Sky.
510
00:29:50,497 --> 00:29:52,290
Who are you?
511
00:29:52,290 --> 00:29:55,961
Uh, he’s...
he’s just a friend, baby.
512
00:29:58,588 --> 00:30:00,757
Does he have an owie?
513
00:30:00,757 --> 00:30:03,093
Yeah, he has a big owie.
514
00:30:04,302 --> 00:30:05,971
[Cara] You wanna play now?
515
00:30:05,971 --> 00:30:08,348
Uh, not, not right now,
sweetheart.
516
00:30:08,348 --> 00:30:10,267
Uh, I...
I gotta go, okay?
517
00:30:10,267 --> 00:30:12,436
‐But you promised.
‐Hey, hey, hey,
listen to me.
518
00:30:12,436 --> 00:30:15,063
You go in your room
and you shut the door, okay?
Shut the door.
519
00:30:20,652 --> 00:30:21,778
Cops.
520
00:30:27,034 --> 00:30:28,285
Okay, Sky,
now wait a minute.
521
00:30:28,285 --> 00:30:29,536
‐[Cara] Daddy.
‐[shushing]
522
00:30:29,536 --> 00:30:31,079
Take that baby in the back.
523
00:30:31,079 --> 00:30:32,748
They don’t know
you’re in here.
524
00:30:32,748 --> 00:30:34,916
‐Move it, John!
‐Jimmy is a friend of mine.
525
00:30:34,916 --> 00:30:38,045
Let me talk to him.
I got rid of him once,
I’ll do it again.
526
00:30:38,045 --> 00:30:40,255
‐I don’t trust you, man.
‐I’m not gonna do anything
527
00:30:40,255 --> 00:30:42,132
as long as you have
my daughter in here.
528
00:30:44,885 --> 00:30:46,136
Come on, Sky.
529
00:30:46,136 --> 00:30:47,763
‐All right.
‐Daddy?
530
00:30:47,763 --> 00:30:49,723
Baby, look...
We’re gonna play that game.
531
00:30:49,723 --> 00:30:51,975
‐We’re gonna play the game.
‐Go play with Uncle Sky, baby.
532
00:30:54,603 --> 00:30:55,979
Listen up.
533
00:30:55,979 --> 00:30:58,356
One false move,
one hiccup,
534
00:30:58,356 --> 00:31:01,860
she goes, you go,
everybody goes.
535
00:31:06,406 --> 00:31:07,532
Jimmy.
536
00:31:09,326 --> 00:31:11,119
Twice in two days.
537
00:31:11,119 --> 00:31:12,746
You’re gonna have the neighbors
talking about it.
538
00:31:12,746 --> 00:31:15,624
I want to get you and Cara
out of here now.
539
00:31:15,624 --> 00:31:17,501
‐Why, what happened?
‐Max and Kenny had a shootout
540
00:31:17,501 --> 00:31:19,753
with one of the guys
who escaped with your brother.
541
00:31:19,753 --> 00:31:21,129
Were they hurt?
542
00:31:21,129 --> 00:31:22,506
No, they’re okay,
but the guy away
543
00:31:22,506 --> 00:31:24,883
and we found his vehicle
very nearby.
544
00:31:24,883 --> 00:31:26,343
‐Was my brother with him?
‐He wasn’t.
545
00:31:26,343 --> 00:31:27,844
Let’s get you and Cara
out of here.
546
00:31:27,844 --> 00:31:30,055
‐But wait, Jimmy...
‐[Kenny] Jimmy?
547
00:31:30,055 --> 00:31:32,599
‐What?
‐We got ’em.
548
00:31:32,599 --> 00:31:34,476
‐Who, what?
‐Betts and Adams.
549
00:31:34,476 --> 00:31:36,228
Max says we picked them up
a couple minutes ago.
550
00:31:36,228 --> 00:31:37,938
Wait, they got my brother?
551
00:31:37,938 --> 00:31:40,148
‐I don’t know.
‐We’ll let you know.
552
00:31:40,148 --> 00:31:42,234
Keep a couple of guys out.
553
00:31:42,234 --> 00:31:44,319
‐What’s going on?
‐I don’t know.
554
00:31:46,696 --> 00:31:48,448
[car engines starts]
555
00:31:55,122 --> 00:31:56,957
You did good, boy.
556
00:31:56,957 --> 00:31:58,959
You did real good.
557
00:32:10,762 --> 00:32:13,098
Hey, try knocking next time.
558
00:32:13,098 --> 00:32:15,517
Did you tell anyone
I was at Mike Larson’s?
559
00:32:15,517 --> 00:32:17,018
‐No.
‐You sure?
560
00:32:17,018 --> 00:32:19,479
Yeah, Joy told me what happened.
561
00:32:19,479 --> 00:32:21,898
Oh... God!
562
00:32:24,818 --> 00:32:27,571
‐What did he say?
‐That if Mrs. Larson
hadn’t have gone home,
563
00:32:27,571 --> 00:32:29,281
the whole house
would’ve burned down.
564
00:32:29,281 --> 00:32:32,993
‐[sighs]
‐Did you start that fire,
Matthew?
565
00:32:32,993 --> 00:32:34,911
I don’t know.
566
00:32:34,911 --> 00:32:37,914
‐We were there.
‐Dad’s gonna kill you.
567
00:32:37,914 --> 00:32:40,000
Not if you’ll tell.
568
00:32:40,000 --> 00:32:41,376
I won’t.
569
00:32:41,376 --> 00:32:43,962
‐Promise?
‐Promise.
570
00:32:49,759 --> 00:32:51,219
[Jimmy]
What the hell’s going on here?
571
00:32:51,219 --> 00:32:52,929
In there. Nile spotted...
572
00:32:52,929 --> 00:32:55,056
[Carter] Neighborhood watch,
Jimmy.
573
00:32:55,056 --> 00:32:57,559
‐Seven minutes...
‐[indistinct chatter]
574
00:32:57,559 --> 00:33:00,020
‐Quiet!
‐[Jimmy] Who’s singing?
575
00:33:00,020 --> 00:33:03,190
They say that they’re
Gospel singers
on the way to Chippewa Falls.
576
00:33:03,190 --> 00:33:06,193
They got separated
from their group at lunch
and missed their bus.
577
00:33:06,193 --> 00:33:08,695
These are hardened criminals?
578
00:33:08,695 --> 00:33:10,655
Well, I just thought
it’d be a good idea
579
00:33:10,655 --> 00:33:13,116
to keep them
in protective custody
until you showed up.
580
00:33:13,116 --> 00:33:14,451
[singing]
581
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
There might be a mistake.
582
00:33:19,831 --> 00:33:20,957
Littleton.
583
00:33:33,053 --> 00:33:34,971
I don’t like this, man.
584
00:33:36,598 --> 00:33:38,850
There’s still a couple of cops
out there.
585
00:33:38,850 --> 00:33:40,602
Hey, you...
586
00:33:40,602 --> 00:33:42,938
heard what the sheriff
told your brother?
587
00:33:42,938 --> 00:33:44,606
He told ’em to clear out.
588
00:33:44,606 --> 00:33:46,274
Well, that’s just
what we’re going to do...
589
00:33:46,274 --> 00:33:49,027
‐I can’t find the car keys.
‐What?
590
00:33:49,027 --> 00:33:51,821
I usually leave ’em
on a hook in the kitchen
and they’re not there.
591
00:33:51,821 --> 00:33:53,156
Well, you got a second set,
I know.
592
00:33:53,156 --> 00:33:54,741
No, they’re missing, too.
593
00:33:54,741 --> 00:33:56,201
‐I don’t believe you, man.
‐Cara?
594
00:33:58,620 --> 00:34:01,539
‐Cara, open the door, honey.
‐[Cara] No!
595
00:34:01,539 --> 00:34:04,292
‐Cara, baby, open the door.
‐No.
596
00:34:04,292 --> 00:34:06,086
I want Uncle Sky to stay.
597
00:34:06,086 --> 00:34:07,420
Move away.
598
00:34:09,881 --> 00:34:11,258
Hey, what are you doing?
599
00:34:11,258 --> 00:34:15,178
Hey, you wanna die?
Fine with me.
600
00:34:15,178 --> 00:34:17,806
‐Ow! Oh, man! [grunting]
‐[telephone ringing]
601
00:34:17,806 --> 00:34:19,057
Don’t answer it.
602
00:34:19,057 --> 00:34:20,392
Yes.
603
00:34:20,392 --> 00:34:22,477
John, it’s Brock.
Can you talk?
604
00:34:22,477 --> 00:34:23,770
‐No.
‐[Betts and Adams shouting]
605
00:34:23,770 --> 00:34:25,105
‐They in there?
‐Yes.
606
00:34:25,105 --> 00:34:26,231
Both of them?
607
00:34:28,024 --> 00:34:29,150
John?
608
00:34:39,661 --> 00:34:42,956
Kenny, I want officers... house,
visible presence only.
609
00:34:42,956 --> 00:34:44,541
I’m on it.
610
00:34:44,541 --> 00:34:47,377
Max, coordinate with
the SWAT team leaders.
611
00:34:47,377 --> 00:34:49,754
‐Advance only my orders.
‐Right.
612
00:34:49,754 --> 00:34:51,381
[sirens wailing]
613
00:34:56,094 --> 00:34:57,637
They’re moving in, man.
614
00:34:57,637 --> 00:35:00,307
‐Where are you going?
‐Check out the back.
615
00:35:00,307 --> 00:35:02,183
[telephone ringing]
616
00:35:02,183 --> 00:35:04,644
Come on, John, pick up.
Pick up!
617
00:35:08,315 --> 00:35:10,609
[indistinct conversation]
618
00:35:22,370 --> 00:35:23,622
Hey, man,
they got it covered, man.
619
00:35:26,207 --> 00:35:28,168
‐[grunts]
‐Hey, be cool, man!
620
00:35:28,168 --> 00:35:30,420
No, you be cool.
621
00:35:30,420 --> 00:35:32,172
I’m not going back inside.
622
00:35:34,132 --> 00:35:36,593
‐[door opens]
‐What’s that?
623
00:35:38,345 --> 00:35:40,597
I’m not going back inside.
624
00:35:44,309 --> 00:35:46,311
Wait a minute.
625
00:35:46,311 --> 00:35:50,357
What am I thinking?
I’ve got you
and the little girl.
626
00:35:50,357 --> 00:35:51,691
No, look...
627
00:35:51,691 --> 00:35:53,652
if you want me,
you got me, okay?
628
00:35:53,652 --> 00:35:55,779
But you leaver her out of this.
629
00:35:55,779 --> 00:35:58,448
I don’t think
you’re in any position
to bargain.
630
00:35:58,448 --> 00:36:01,409
Look, if you want her,
you’re gonna have to
kill me first.
631
00:36:01,409 --> 00:36:02,702
Okay.
632
00:36:02,702 --> 00:36:04,245
‐[gunshot]
‐Ahh!
633
00:36:06,414 --> 00:36:07,666
Shotguns in there.
634
00:36:13,296 --> 00:36:14,964
I’ll take the gun, Betts.
635
00:36:14,964 --> 00:36:16,383
[Littleton gasping]
636
00:36:33,858 --> 00:36:35,694
Daddy?
637
00:36:35,694 --> 00:36:37,404
He’s gonna be okay, baby.
He’s gonna be fine.
638
00:36:37,404 --> 00:36:38,988
Go get me some towels.
639
00:36:40,156 --> 00:36:41,741
Get me some towels, quick!
640
00:36:42,867 --> 00:36:43,993
[telephone ringing]
641
00:36:49,332 --> 00:36:51,209
Whom am I speaking to?
642
00:36:51,209 --> 00:36:52,752
Sheriff James Brock.
643
00:36:52,752 --> 00:36:56,172
Well, hello, Mr. Sheriff.
644
00:36:56,172 --> 00:37:01,177
I say your DA friend’s
got about 20 minutes
before he bleeds to death.
645
00:37:01,177 --> 00:37:04,305
‐Let me talk to him.
‐[Adams] I got the girl.
646
00:37:04,305 --> 00:37:07,267
I want a car in five minutes
and a clear way out.
647
00:37:07,267 --> 00:37:09,227
Next time the phone rings,
you better have it.
648
00:37:09,227 --> 00:37:10,562
Or she’s dead.
649
00:37:12,230 --> 00:37:13,940
He’s bluffing, Jimmy.
If he kills Cara,
650
00:37:13,940 --> 00:37:16,109
he gives up
his only bargain chip.
651
00:37:16,109 --> 00:37:18,820
He might not be
thinking that straight.
He’s loony tunes.
652
00:37:18,820 --> 00:37:20,488
Could have a man
bleeding to death in there.
653
00:37:20,488 --> 00:37:21,740
If we stall,
we lose him.
654
00:37:21,740 --> 00:37:23,116
He might already be dead.
655
00:37:24,576 --> 00:37:26,494
‐I had to mention that.
‐Yeah, I know.
656
00:37:28,955 --> 00:37:30,498
‐Hang in there, brother.
‐[crying] Dale?
657
00:37:30,498 --> 00:37:32,125
Come on, man,
hang in there.
658
00:37:32,125 --> 00:37:34,335
Sky, come here.
659
00:37:34,335 --> 00:37:38,673
Don’t let him take Cara, Sky,
please don’t let him take Cara.
660
00:37:38,673 --> 00:37:39,799
Okay?
661
00:37:46,389 --> 00:37:48,099
[telephone ringing]
662
00:37:50,101 --> 00:37:51,936
What’s it gonna be, Sheriff?
663
00:37:51,936 --> 00:37:54,773
We have your car right here.
My men are pulled back.
664
00:37:54,773 --> 00:37:57,317
They have strict orders
not to follow you.
665
00:37:58,485 --> 00:38:01,070
I will stand right out here.
666
00:38:01,070 --> 00:38:03,531
Alone and unarmed.
667
00:38:04,908 --> 00:38:07,410
We got it, Betts.
Let’s go.
668
00:38:07,410 --> 00:38:09,120
‐Hey, don’t take her!
‐Daddy!
669
00:38:09,120 --> 00:38:10,663
Don’t take her.
670
00:38:10,663 --> 00:38:12,415
‐Sky, please, please...
‐[Cara] No!
671
00:38:12,415 --> 00:38:14,751
...don’t let him take her, Sky.
672
00:38:14,751 --> 00:38:16,002
See you around.
673
00:38:16,002 --> 00:38:17,295
Let’s go!
674
00:38:17,295 --> 00:38:18,630
See you.
675
00:39:07,011 --> 00:39:08,346
Let go!
676
00:39:08,346 --> 00:39:09,973
[both grunting]
677
00:39:44,299 --> 00:39:46,175
[indistinct conversation]
678
00:40:14,954 --> 00:40:17,624
We’re gonna be late
for supper, Sky.
679
00:40:20,043 --> 00:40:22,295
You know how daddy get
when we’re late.
680
00:40:25,340 --> 00:40:27,467
I promised Mama
I’d find you.
681
00:40:29,594 --> 00:40:32,138
I promised her
I’d bring you home one time.
682
00:40:34,641 --> 00:40:36,184
I’m going, John.
683
00:40:38,353 --> 00:40:39,687
I’m going home.
684
00:40:46,986 --> 00:40:48,279
What’s his pressure?
685
00:40:48,279 --> 00:40:51,783
‐100/60, dropping fast.
‐Yeah.
686
00:40:51,783 --> 00:40:53,284
[indistinct conversation]
687
00:40:58,623 --> 00:41:00,875
Jimmy, what about Sky?
688
00:41:05,463 --> 00:41:07,340
Sorry, John.
689
00:41:07,340 --> 00:41:09,008
No! [crying]
690
00:41:38,663 --> 00:41:40,498
‐Hi.
‐Hi.
691
00:41:45,253 --> 00:41:48,047
What are you two doing up?
692
00:41:48,047 --> 00:41:51,217
Matthew has something
that he needs to
talk to you about.
693
00:41:56,347 --> 00:41:57,473
Okay.
694
00:41:59,684 --> 00:42:01,561
[Jimmy] First thing...
695
00:42:01,561 --> 00:42:03,104
you go to Mike Larson’s house
696
00:42:03,104 --> 00:42:04,856
and you apologize
to his mother
697
00:42:04,856 --> 00:42:07,108
and you offer to pay
for all the repairs and damages
698
00:42:07,108 --> 00:42:09,110
caused by that fire.
699
00:42:09,110 --> 00:42:12,572
And you pay for it
out of your pocket,
not mine, mister.
700
00:42:14,240 --> 00:42:15,408
Okay.
701
00:42:17,660 --> 00:42:19,203
Am I grounded?
702
00:42:29,964 --> 00:42:31,090
No.
703
00:42:32,967 --> 00:42:38,097
No. I... am very disappointed.
704
00:42:38,097 --> 00:42:39,599
What you did was
705
00:42:39,599 --> 00:42:41,893
careless and irresponsible,
but...
706
00:42:43,770 --> 00:42:46,397
You’re not the only one
to make a mistake here.
707
00:42:50,359 --> 00:42:52,236
You’re 15 years old.
708
00:42:54,697 --> 00:42:57,158
And I haven’t been
paying attention.
709
00:42:59,160 --> 00:43:01,579
I haven’t been
watching you grow up.
710
00:43:05,917 --> 00:43:08,669
We’re gonna spend
more time together,
you and me.
711
00:43:10,338 --> 00:43:11,464
Okay.
712
00:43:12,632 --> 00:43:14,133
Yeah.
713
00:43:15,510 --> 00:43:17,136
Dad, I’m sorry.
714
00:43:20,681 --> 00:43:22,183
I know you are.
715
00:43:28,147 --> 00:43:29,273
Dad?
716
00:43:32,068 --> 00:43:35,780
It’s okay, go back to sleep.
717
00:43:35,780 --> 00:43:37,073
I can’t.
718
00:43:51,838 --> 00:43:54,549
Matthew told me
what happened.
719
00:43:54,549 --> 00:43:56,592
He did?
720
00:43:56,592 --> 00:43:58,553
He told
and nobody forced him?
721
00:44:00,930 --> 00:44:02,056
Whoa!
722
00:44:03,266 --> 00:44:04,475
Is he in trouble?
723
00:44:06,894 --> 00:44:08,729
We talked about it.
724
00:44:11,149 --> 00:44:14,068
‐I thought he was
a dead man for sure.
‐Hmm...
725
00:44:18,114 --> 00:44:20,449
Why didn’t you
tell me about it, feller?
726
00:44:22,493 --> 00:44:24,912
I wanted to, but...
727
00:44:24,912 --> 00:44:26,914
sort of promised him
I wouldn’t, and...
728
00:44:26,914 --> 00:44:30,793
even though he’s been
a total creep to me
lately...
729
00:44:30,793 --> 00:44:32,545
he is my brother.
730
00:44:32,545 --> 00:44:33,838
Yes, he is.
731
00:44:35,673 --> 00:44:38,885
‐Am I in trouble?
‐Nope.
732
00:44:38,885 --> 00:44:41,762
Did I do the right thing, Dad?
733
00:44:45,725 --> 00:44:47,852
We’ll talk about it tomorrow.
734
00:45:35,149 --> 00:45:38,527
[theme music playing]
735
00:45:58,047 --> 00:46:01,259
[theme music ends]
50417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.