Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,966
Okay, and Sunny.
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,012
Jill Brock, Joanna Diamond.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,389
Hey, I know you.
You’re Dr. Joey.
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,892
That’s right, honey.
Have a pencil.
5
00:00:16,892 --> 00:00:19,436
Jill, one minute of your time.
6
00:00:19,436 --> 00:00:21,772
Oh, God. What a morning.
7
00:00:21,772 --> 00:00:23,440
There’s no oxygen here,
is there?
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,192
Uh, I’m in the middle
of seeing a patient.
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,402
‐Could you wait out‐‐?
‐No, unfortunately, no.
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,279
I’ve got to be at the studio
in 20 minutes.
11
00:00:29,279 --> 00:00:31,323
You’ve seen my cable TV show?
Ask Dr. Joey.
12
00:00:31,323 --> 00:00:32,908
No. That’s okay.
I’ll send you some tapes.
13
00:00:32,908 --> 00:00:35,202
Look, Dr. whoever‐the‐hell
your name is,
14
00:00:35,202 --> 00:00:38,080
‐this is my office, you can’t‐‐
‐Right, that’s exactly
why I’m here.
15
00:00:38,080 --> 00:00:40,040
I’ll tell you
what I’m going to do.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,085
I’m going to buy your practice.
17
00:00:43,085 --> 00:00:44,670
What?
18
00:00:44,670 --> 00:00:46,755
I’ve done my homework, Jill.
19
00:00:46,755 --> 00:00:48,423
You are a hell of a doctor.
20
00:00:48,423 --> 00:00:50,509
But that’s not enough anymore,
is it?
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,219
Now, when we went to medical
school, what was it all about?
22
00:00:52,219 --> 00:00:53,679
The patient, right?
23
00:00:53,679 --> 00:00:56,098
Nowadays, who the hell
cares about the patient?
24
00:00:56,098 --> 00:00:58,016
You do.
25
00:00:58,016 --> 00:01:00,060
That’s what makes you
Rome’s favorite pin‐up girl.
26
00:01:00,060 --> 00:01:01,561
I think you’d better leave.
27
00:01:01,561 --> 00:01:03,313
Yeah, but now
you’re tired, girlfriend.
28
00:01:03,313 --> 00:01:05,065
You’ve been doing this what,
10, 15 years?
29
00:01:05,065 --> 00:01:07,109
And patient loyalty,
what’s that?
30
00:01:07,109 --> 00:01:08,944
It’s about as reliable
as the rhythm method.
31
00:01:08,944 --> 00:01:13,031
I mean, nowadays,
it’s all about HMOs, IPAs, PCM,
32
00:01:13,031 --> 00:01:15,742
patient base, capitation,
compensation. I mean,
33
00:01:15,742 --> 00:01:17,369
is this medicine? I don’t know.
34
00:01:17,369 --> 00:01:19,454
Is it big business?
You bet your ass.
35
00:01:19,454 --> 00:01:22,624
Is it what you want to be doing?
I don’t think so.
36
00:01:22,624 --> 00:01:24,376
My practice isn’t for sale.
37
00:01:26,628 --> 00:01:28,422
Check your revenues, Jill.
38
00:01:28,422 --> 00:01:30,382
Three years of steady decline.
39
00:01:30,382 --> 00:01:31,967
Getting kind of cold out there.
40
00:01:31,967 --> 00:01:33,969
Omega Care wants to take you
under her wing,
41
00:01:33,969 --> 00:01:35,679
and it’s getting
pretty tempting.
42
00:01:35,679 --> 00:01:37,598
I mean, you’ve got
a husband, kids.
43
00:01:37,598 --> 00:01:40,309
How many hours a day
do you wanna work?
44
00:01:40,309 --> 00:01:42,144
Reality check, Jill.
45
00:01:42,144 --> 00:01:43,603
Here are your options.
46
00:01:43,603 --> 00:01:45,355
A, you can stay
in private practice
47
00:01:45,355 --> 00:01:47,065
and watch your patients
walk out the door.
48
00:01:47,065 --> 00:01:50,861
Or B, go to Omega Care
and sell your practice to me
49
00:01:50,861 --> 00:01:52,738
while it’s still
worth something.
50
00:01:52,738 --> 00:01:54,656
If you’re not out of here
in about two seconds
51
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
I’m grabbing you
by that shawl of yours
52
00:01:56,241 --> 00:01:58,118
and I’m throwing you out.
53
00:01:58,118 --> 00:02:00,746
The idea scares you.
That’s okay. That’s natural.
54
00:02:00,746 --> 00:02:02,581
Take some time, think about it.
55
00:02:02,581 --> 00:02:04,624
Oh, wow. I gotta get to makeup.
56
00:02:04,624 --> 00:02:06,501
Look, if you wanna talk,
I’m listed.
57
00:02:06,501 --> 00:02:08,503
It’s Joana, no "H," one "N,"
58
00:02:08,503 --> 00:02:10,505
Diamond,
as in a girl’s best friend.
59
00:02:10,505 --> 00:02:12,507
It’s on the pencil.
[clicks tongue]
60
00:02:12,507 --> 00:02:13,634
[door opens]
61
00:02:14,760 --> 00:02:15,927
[door closes]
62
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
[theme music playing]
63
00:03:15,278 --> 00:03:17,322
[theme music ends]
64
00:03:20,534 --> 00:03:22,869
[man on TV] Stay tuned
for more Ask Dr. Joey...
65
00:03:22,869 --> 00:03:25,205
Hey, honey.
66
00:03:25,205 --> 00:03:27,416
Who would be crazy enough
to ask that woman anything?
67
00:03:27,416 --> 00:03:29,459
She’s a maniac.
68
00:03:29,459 --> 00:03:31,086
The arrogance of that woman.
69
00:03:31,086 --> 00:03:32,712
Assuming that I’m going
to the HMO
70
00:03:32,712 --> 00:03:34,881
like I’m not tough enough
to make it.
71
00:03:34,881 --> 00:03:36,842
‐[Jimmy chuckles] Hi.
‐Hi, honey. Oh.
72
00:03:36,842 --> 00:03:38,760
What is this? She wants
to buy your business and...
73
00:03:38,760 --> 00:03:41,638
Yes, she wants my office,
she wants my patient base.
74
00:03:41,638 --> 00:03:44,015
[clears throat]
If I go to the HMO,
75
00:03:44,015 --> 00:03:46,935
I’m gonna have to leave
a lot of my patients behind.
76
00:03:46,935 --> 00:03:49,104
She’s the kind who takes on
as much work as possible
77
00:03:49,104 --> 00:03:51,815
and then hires some resident
to handle the caseload.
78
00:03:51,815 --> 00:03:53,233
Oh, get me the tomatoes,
would you?
79
00:03:53,233 --> 00:03:54,484
[Jimmy] Okay.
80
00:03:54,484 --> 00:03:55,777
Medicine is a volume business
81
00:03:55,777 --> 00:03:57,904
with doctors like her.
82
00:03:57,904 --> 00:03:59,531
Patients in, patients out.
83
00:03:59,531 --> 00:04:01,116
Honey, help out
and get the napkins, okay?
84
00:04:01,116 --> 00:04:02,617
I can’t do that to my people.
85
00:04:02,617 --> 00:04:04,619
‐[Matthew] Pizza again?
‐Matthew, you know what?
86
00:04:04,619 --> 00:04:06,455
If you want something else,
you cook it.
87
00:04:06,455 --> 00:04:07,998
I like it, Mom.
88
00:04:07,998 --> 00:04:09,583
I thought you were
considering Omega Care.
89
00:04:09,583 --> 00:04:11,251
Well, they’ve called me
a few times.
90
00:04:11,251 --> 00:04:12,627
That doesn’t mean
I’m considering it.
91
00:04:13,753 --> 00:04:15,213
Hi.
92
00:04:15,213 --> 00:04:18,508
And don’t even ask me
to do that laundry.
93
00:04:18,508 --> 00:04:21,011
Well, it’s nice to see you, too.
94
00:04:21,011 --> 00:04:23,096
‐[door closes]
‐Well, Kimberly,
95
00:04:23,096 --> 00:04:24,681
just in time for dinner.
96
00:04:24,681 --> 00:04:26,391
Hey, honey. Welcome.
97
00:04:26,391 --> 00:04:28,643
Hi, Daddy.
98
00:04:28,643 --> 00:04:30,479
‐[Jimmy] Hmm. How’s it going?
‐[Kimberly] Fine.
99
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
[Dr. Joey on TV] Look, Mindy,
if you’ve overweight
100
00:04:34,441 --> 00:04:36,777
then stop eating so damn much.
101
00:04:36,777 --> 00:04:39,321
And get off your fat butt
and take a walk
once in a while.
102
00:04:39,321 --> 00:04:41,615
I mean, you gotta
change your life or shut up.
103
00:04:41,615 --> 00:04:45,243
‐Cool.
‐Zachary, turn that off
and help me with the salad.
104
00:04:45,243 --> 00:04:47,078
‐[woman] ...so much.
‐[Dr. Joey] So do I, Mindy...
105
00:04:47,078 --> 00:04:49,539
I like her.
She’s kind of weird.
106
00:04:49,539 --> 00:04:52,501
Dr. Joey? We watch her
all the time at the house.
107
00:04:52,501 --> 00:04:54,002
‐[Jimmy] You do?
‐[Kimberly] Uh‐huh.
108
00:04:54,002 --> 00:04:55,378
‐[Dr. Joey] Okay?
‐[woman] Okay.
109
00:04:55,378 --> 00:04:56,630
All right, next up,
110
00:04:56,630 --> 00:04:58,465
we’ve got Darren,
111
00:04:58,465 --> 00:05:00,258
who’s concerned
about the size of the penis.
112
00:05:00,258 --> 00:05:02,177
‐[Jill] Zachary, I mean it.
‐Uh...
113
00:05:02,177 --> 00:05:04,304
Put the tomatoes in the salad
for me, okay?
114
00:05:04,304 --> 00:05:06,181
‐Jill.
‐Oh, Jimmy,
115
00:05:06,181 --> 00:05:08,266
I have been on call
every other night for a month.
116
00:05:08,266 --> 00:05:10,185
I’m a little bit tired.
117
00:05:10,185 --> 00:05:12,687
Mom, what if I wear a white suit
like John Travolta?
118
00:05:12,687 --> 00:05:14,314
John Travolta in Pulp Fiction?
119
00:05:14,314 --> 00:05:15,982
Saturday Night Fever.
120
00:05:15,982 --> 00:05:17,943
‐For the dance tomorrow night.
‐Yeah. Okay.
121
00:05:17,943 --> 00:05:20,904
Why do you want to look
like John Travolta?
122
00:05:20,904 --> 00:05:22,697
‐It’s a ’70s theme dance.
‐I promised Matthew
123
00:05:22,697 --> 00:05:24,366
I’d help him with his costume.
124
00:05:24,366 --> 00:05:25,992
[Jimmy]
When did you get interested
in dancing?
125
00:05:25,992 --> 00:05:28,286
‐Since he met Gina Watson.
‐Shut up.
126
00:05:28,286 --> 00:05:30,747
All right. Come on, everybody.
Let’s sit down. Let’s eat.
127
00:05:31,998 --> 00:05:34,334
‐Okay.
‐Hey.
128
00:05:34,334 --> 00:05:35,794
What about me?
129
00:05:35,794 --> 00:05:38,755
Oh, I didn’t know
you were coming.
130
00:05:38,755 --> 00:05:41,341
‐[pager beeping]
‐Oh, damn it.
131
00:05:42,467 --> 00:05:44,052
[sighs]
132
00:05:44,052 --> 00:05:45,887
Oh, well,
I’ll just take your plate.
133
00:05:47,180 --> 00:05:49,224
[sighs] Save a slice for you.
134
00:05:54,646 --> 00:05:56,064
Wine, gentlemen?
135
00:05:56,064 --> 00:05:57,315
Mouton Cadet.
136
00:05:57,315 --> 00:05:58,650
Not the Baron’s best,
137
00:05:58,650 --> 00:06:00,026
but still just
the right oakiness
138
00:06:00,026 --> 00:06:01,152
for a Boeuf en Croute.
139
00:06:02,487 --> 00:06:03,738
Boeuf en what?
140
00:06:03,738 --> 00:06:05,073
Beef in a pastry crust.
141
00:06:05,073 --> 00:06:06,950
I got it off
of my Julia Child video.
142
00:06:06,950 --> 00:06:08,994
Hmm.
143
00:06:08,994 --> 00:06:11,288
Red wine gives me migraines.
144
00:06:11,288 --> 00:06:13,623
[Douglas]
Pour away, my good man.
145
00:06:22,090 --> 00:06:23,884
Aah.
146
00:06:23,884 --> 00:06:25,010
Hmm.
147
00:06:26,970 --> 00:06:28,805
He does this every night.
148
00:06:28,805 --> 00:06:32,434
Four‐course meals.
Two different wines.
149
00:06:34,311 --> 00:06:36,313
Man’s got too much time
on his hands.
150
00:06:36,313 --> 00:06:39,232
You can consider yourself
blessed, Judge.
151
00:06:39,232 --> 00:06:42,819
My own Myriam is not exactly
gifted in the culinary arts.
152
00:06:42,819 --> 00:06:45,864
If it can’t be boiled,
Myriam won’t cook it.
153
00:06:45,864 --> 00:06:48,199
After 40 years of boiled,
154
00:06:48,199 --> 00:06:52,120
a man needs a little fried,
a little roasted,
a little texture.
155
00:06:52,120 --> 00:06:54,956
So you’re kicking up your heels
now that she’s gone, huh?
156
00:06:54,956 --> 00:06:58,043
What gone? I should be so lucky.
157
00:06:58,043 --> 00:07:00,962
This woman is having
a hormone flashback.
158
00:07:03,506 --> 00:07:05,884
I thought she was living
at Selma Rubenthal’s.
159
00:07:05,884 --> 00:07:10,472
It happened before.
To tell you the truth,
I’ve hardly noticed her absence.
160
00:07:12,015 --> 00:07:14,225
A man has only one wife,
Douglas.
161
00:07:14,225 --> 00:07:16,144
So, what good does it do us?
162
00:07:16,144 --> 00:07:18,313
After 40 years
you would think that...
163
00:07:18,313 --> 00:07:20,899
a man earned
a certain amount of loyalty.
164
00:07:20,899 --> 00:07:24,736
And then they turn on you
at the slightest provocation.
165
00:07:24,736 --> 00:07:28,573
Frankly, um, I thought
you were over the top
at your anniversary party.
166
00:07:28,573 --> 00:07:32,077
So I told a few jokes.
Guilty as charged.
167
00:07:32,077 --> 00:07:35,372
The people expect it.
I’m a character.
168
00:07:35,372 --> 00:07:38,958
It’s her problem if she
doesn’t have a sense of humor.
169
00:07:38,958 --> 00:07:41,670
Word is, you tried to kick her
out of the bathtub
during the tornado.
170
00:07:41,670 --> 00:07:43,838
What kick? I got there first.
171
00:07:43,838 --> 00:07:47,050
There was plenty of room for her
under the sink.
172
00:07:47,050 --> 00:07:49,135
I know in retrospect
that it looks bad,
173
00:07:49,135 --> 00:07:52,514
but who was to know
that she would take it
so personally?
174
00:07:55,850 --> 00:07:59,020
[woman on PA] Dr. Shriver,
pediatrics.
175
00:07:59,020 --> 00:08:00,980
‐Jill.
‐Hey, Harry.
176
00:08:00,980 --> 00:08:03,441
What are you doing here?
I’m on call tonight.
177
00:08:03,441 --> 00:08:04,901
Didn’t Eileen tell you?
178
00:08:04,901 --> 00:08:06,194
I’m not
in the call group anymore.
179
00:08:06,194 --> 00:08:07,862
What?
180
00:08:07,862 --> 00:08:10,907
Quit private practice.
Joined Omega Care.
181
00:08:10,907 --> 00:08:12,200
Couldn’t hack fee‐for‐service.
182
00:08:12,200 --> 00:08:13,868
Really?
183
00:08:13,868 --> 00:08:16,121
Hey, it’s a dog‐eat‐dog world
out there.
184
00:08:16,121 --> 00:08:20,125
I figured, surrender now
or get frozen out later.
185
00:08:21,710 --> 00:08:23,503
[indistinct conversation]
186
00:08:23,503 --> 00:08:25,130
‐[siren wailing]
‐[woman on radio] Unit 338...
187
00:08:27,924 --> 00:08:30,176
[indistinct arguing
in foreign language]
188
00:08:36,850 --> 00:08:39,060
[indistinct arguing]
189
00:08:40,603 --> 00:08:41,938
Liar! He’s not my husband!
190
00:08:41,938 --> 00:08:44,899
[speaking foreign language]
191
00:08:44,899 --> 00:08:46,860
All right, all right.
Now, step back
192
00:08:46,860 --> 00:08:48,778
and drop that chicken
or someone’s gonna get hurt.
193
00:08:48,778 --> 00:08:50,447
Don’t hurt him.
He not understand.
194
00:08:50,447 --> 00:08:52,323
I don’t understand, either.
You married to this guy?
195
00:08:52,323 --> 00:08:53,992
No! I went to my job!
196
00:08:53,992 --> 00:08:56,995
He come, he put me in the car!
Bring me here to have sex!
197
00:08:56,995 --> 00:08:59,164
He kidnapped you
and tried to rape you?
198
00:08:59,164 --> 00:09:02,417
Not true!
She’s going to be my wife.
199
00:09:02,417 --> 00:09:05,003
‐Liar, liar.
‐Look, pal,
200
00:09:05,003 --> 00:09:07,422
I know where you’re from,
but that’s not how it works
here, okay?
201
00:09:07,422 --> 00:09:09,132
That means you’re
gonna have to come with me.
202
00:09:09,132 --> 00:09:10,467
‐[indistinct shouting]
‐Let’s go.
203
00:09:19,267 --> 00:09:21,227
The Hmongs originally came
from China, Jimmy.
204
00:09:21,227 --> 00:09:23,188
They were forced into Laos
in the 1800s
205
00:09:23,188 --> 00:09:24,522
and became part
of the Laos town.
206
00:09:24,522 --> 00:09:26,107
They’re mountaintop people.
207
00:09:26,107 --> 00:09:27,692
Who cares
where they came from, Carter?
208
00:09:27,692 --> 00:09:29,319
You have to consider
the context, Max.
209
00:09:29,319 --> 00:09:30,361
You can’t just
jump to conclusions.
210
00:09:30,361 --> 00:09:32,197
Conclusions?
211
00:09:32,197 --> 00:09:34,032
The guy kidnapped the girl.
He was going to rape her.
212
00:09:34,032 --> 00:09:36,201
Max, the Hmong
are traditional people.
213
00:09:36,201 --> 00:09:38,203
One could even say primitive
by our standards.
214
00:09:38,203 --> 00:09:40,747
That doesn’t make them wrong
necessarily.
215
00:09:40,747 --> 00:09:43,625
That was a buddy of mine
in the Western force.
216
00:09:43,625 --> 00:09:46,086
He says the Hmong have been in
all kinds of trouble over there.
217
00:09:46,086 --> 00:09:48,671
It’s complicated, Kenny.
218
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
You have to remember,
the CIA recruited the Hmong
219
00:09:50,548 --> 00:09:53,051
to fight for our side in Vietnam
and then abandoned them.
220
00:09:53,051 --> 00:09:54,677
They’ve been persecuted
horribly.
221
00:09:54,677 --> 00:09:56,012
Not our problem, Carter.
222
00:09:56,012 --> 00:09:57,138
Maybe not yours, Max.
223
00:09:58,890 --> 00:10:00,517
I’m part of
a church liaison committee
224
00:10:00,517 --> 00:10:02,060
helping them resettle
in this country, Jimmy.
225
00:10:02,060 --> 00:10:03,561
They’re really
quite delightful people.
226
00:10:03,561 --> 00:10:04,813
We’re willing to help you
Carter,
227
00:10:04,813 --> 00:10:06,481
but this is a serious
situation.
228
00:10:06,481 --> 00:10:09,025
Your boy is facing
felony charges.
229
00:10:09,025 --> 00:10:11,945
[shouting in foreign language]
230
00:10:17,992 --> 00:10:19,327
[Kenny] Break it up,
break it up.
231
00:10:19,327 --> 00:10:21,454
‐Easy, easy.
‐What’s going on?
232
00:10:21,454 --> 00:10:24,582
He’s Mia’s father. Says Vue
did not pay for his daughter.
233
00:10:24,582 --> 00:10:26,167
Pay.
234
00:10:26,167 --> 00:10:28,002
It’s customary for‐‐
235
00:10:28,002 --> 00:10:29,629
‐He wants $5,000!
‐[speaking foreign language]
236
00:10:32,132 --> 00:10:34,843
He says, no chicken ceremony,
no sex,
237
00:10:34,843 --> 00:10:36,094
they are not married.
238
00:10:36,094 --> 00:10:37,345
He no pay.
239
00:10:37,345 --> 00:10:39,597
Delightful.
240
00:10:39,597 --> 00:10:43,935
Douglas Wambaugh
for the yellow pimpernel.
241
00:10:43,935 --> 00:10:45,186
Where’s my client?
242
00:10:45,186 --> 00:10:47,230
Your client?
243
00:10:47,230 --> 00:10:48,565
Thank you, Carter,
for the referral.
244
00:10:48,565 --> 00:10:52,986
‐Where’s Mr. Kong Voo?
‐Vue.
245
00:10:52,986 --> 00:10:54,571
Whatever.
246
00:10:54,571 --> 00:10:57,198
I’m here to secure his release.
247
00:10:57,198 --> 00:11:01,286
Carter, Carter, Carter...
248
00:11:01,286 --> 00:11:03,580
it’s so refreshing...
249
00:11:03,580 --> 00:11:07,750
to see Christians and Jews
uniting in the spirit
of honest litigation.
250
00:11:09,127 --> 00:11:11,254
Oh, Douglas, there you are.
251
00:11:11,254 --> 00:11:12,922
Myriam.
252
00:11:12,922 --> 00:11:15,049
Myriam. [clears throat]
253
00:11:15,049 --> 00:11:16,926
You’ve come back to your senses.
254
00:11:16,926 --> 00:11:19,971
What did I tell you, gentlemen?
They always come back.
255
00:11:19,971 --> 00:11:23,641
Douglas, is there somewhere
we can talk?
256
00:11:23,641 --> 00:11:26,186
Does it look like
I have time to talk?
257
00:11:26,186 --> 00:11:27,812
I forgive you, Myriam.
Now go home.
258
00:11:29,147 --> 00:11:31,649
‐What’s that?
‐Papers.
259
00:11:31,649 --> 00:11:34,277
‐I’m divorcing you, Douglas.
‐What?
260
00:11:34,277 --> 00:11:36,863
[Myriam] You heard me.
I want a divorce.
261
00:11:36,863 --> 00:11:38,489
Uh, Myriam,
262
00:11:38,489 --> 00:11:41,868
so I wouldn’t let you
sit in the bathtub.
263
00:11:41,868 --> 00:11:43,453
For this you want a divorce?
264
00:11:43,453 --> 00:11:44,829
[Myriam]
I deserve something better.
265
00:11:44,829 --> 00:11:46,080
[Douglas] What better?
266
00:11:46,080 --> 00:11:47,582
Oh, how about someone who‐‐
267
00:11:47,582 --> 00:11:49,542
who talks to me
when they see me.
268
00:11:49,542 --> 00:11:51,461
who smiles at me
when he sees me in the morning,
269
00:11:51,461 --> 00:11:53,963
who says please and thank you,
and...
270
00:11:53,963 --> 00:11:55,215
I love you...
271
00:11:55,215 --> 00:11:57,425
just every now and then.
272
00:11:57,425 --> 00:12:01,763
Well, what makes you think
you deserve that? [chuckles]
273
00:12:04,599 --> 00:12:07,018
‐It’s a joke, Myriam.
‐[chuckles]
274
00:12:08,269 --> 00:12:10,396
Bye, Douglas.
275
00:12:10,396 --> 00:12:13,816
Fine. Go. Good riddance.
276
00:12:15,526 --> 00:12:17,695
Kenny, I haven’t got all day.
277
00:12:17,695 --> 00:12:18,988
Let me see Mr. Voo.
278
00:12:18,988 --> 00:12:21,241
‐Vue.
‐Whatever.
279
00:12:30,583 --> 00:12:32,210
No flowers.
280
00:12:32,210 --> 00:12:33,544
This place already looks like
Martha Stewart
281
00:12:33,544 --> 00:12:35,129
on a bad day.
282
00:12:35,129 --> 00:12:37,632
Stress adds
a little personality.
283
00:12:39,008 --> 00:12:40,134
Excuse me?
284
00:12:41,344 --> 00:12:42,762
Which do you like better?
285
00:12:45,139 --> 00:12:47,308
You get out of my office. Now.
286
00:12:48,810 --> 00:12:51,271
Ever dance naked
for a room full of men, Jill?
287
00:12:51,271 --> 00:12:52,897
Of course not. But I have.
288
00:12:52,897 --> 00:12:54,399
I’m calling the sheriff.
289
00:12:54,399 --> 00:12:56,067
And I can tell you
from personal experience,
290
00:12:56,067 --> 00:12:57,527
it’s humiliating.
291
00:12:57,527 --> 00:12:58,695
Still, I learned something
from it.
292
00:12:58,695 --> 00:13:00,196
You don’t get it, do you?
293
00:13:00,196 --> 00:13:02,282
I learned
that I am capable of doing
294
00:13:02,282 --> 00:13:04,701
whatever I needed
to get what I want.
295
00:13:04,701 --> 00:13:06,369
See, I didn’t grow up privileged
like you.
296
00:13:06,369 --> 00:13:08,288
I had to put myself
through medical school.
297
00:13:08,288 --> 00:13:10,540
And these breasts paid
for four years of Georgetown,
298
00:13:10,540 --> 00:13:12,500
and I am not ashamed to say it.
299
00:13:12,500 --> 00:13:14,377
Yes, honey,
you heard it here first.
300
00:13:14,377 --> 00:13:16,045
You’re gonna wanna
catch this next part.
301
00:13:16,045 --> 00:13:18,214
After our conversation,
302
00:13:18,214 --> 00:13:22,135
I decided to take matters
into my own hands.
303
00:13:22,135 --> 00:13:23,511
I bought the building.
304
00:13:23,511 --> 00:13:24,762
What?
305
00:13:24,762 --> 00:13:27,307
Negotiations were a bitch.
306
00:13:27,307 --> 00:13:31,269
But this building has been
in Jim Harvey’s family
for 50 years.
307
00:13:31,269 --> 00:13:33,229
Everybody has their price, Jill.
308
00:13:34,522 --> 00:13:36,357
This is where
I practice medicine,
309
00:13:36,357 --> 00:13:38,985
I’ve been here for 13 years.
I have a lease.
310
00:13:38,985 --> 00:13:40,653
Which expires in six months.
311
00:13:40,653 --> 00:13:42,572
Unfortunately it won’t be up
for renewal.
312
00:13:42,572 --> 00:13:46,868
I’m gonna need the space.
It’s the best location in Rome.
313
00:13:48,786 --> 00:13:50,747
Anyhow...
314
00:13:50,747 --> 00:13:52,665
don’t let us get in your way.
315
00:13:57,003 --> 00:13:58,546
[indistinct conversations]
316
00:14:02,467 --> 00:14:06,220
Hey, Lacos. What’s a tornado
and a marriage got in common?
317
00:14:06,220 --> 00:14:07,680
At first,
there’s a lot of blowing
318
00:14:07,680 --> 00:14:10,725
and then you lose the house.
[laughs]
319
00:14:12,852 --> 00:14:14,687
And then you lose the house!
320
00:14:14,687 --> 00:14:17,190
Bud, you’re very funny
but I’m busy right now.
321
00:14:17,190 --> 00:14:20,068
What’s this?
This video valentines.
What’s that?
322
00:14:20,068 --> 00:14:23,821
‐It’s nothing, okay?
‐Whoa. Great idea.
323
00:14:23,821 --> 00:14:25,531
You mean you check out the babes
on videotape
324
00:14:25,531 --> 00:14:27,075
and you don’t even
have to talk to them?
325
00:14:27,075 --> 00:14:29,410
‐You find anything good?
‐[Kenny sighs]
326
00:14:30,661 --> 00:14:32,663
Nah.
327
00:14:32,663 --> 00:14:35,249
I don’t know, who can tell
from two minutes on the screen?
328
00:14:35,249 --> 00:14:36,959
This one wants
Arnold Schwarzenegger,
329
00:14:36,959 --> 00:14:40,004
the other one wants
a rich genius wine connoisseur.
330
00:14:40,004 --> 00:14:43,257
All I know is no one’s
looking for Kenny Lacos,
that’s for sure.
331
00:14:43,257 --> 00:14:45,093
They’re probably
all lying anyway.
332
00:14:45,093 --> 00:14:46,969
Whoa, buddy,
if I’d known you were hard up,
333
00:14:46,969 --> 00:14:48,346
my wife’s got
a few single friends‐‐
334
00:14:48,346 --> 00:14:50,306
Bud, I’m not hard up.
335
00:14:50,306 --> 00:14:53,059
I’m just broadening
my horizons, okay?
336
00:14:55,895 --> 00:15:00,441
You say tomato, I say "tomahto."
337
00:15:00,441 --> 00:15:04,445
So after that maniac left,
I called Roger
and I had him run the numbers.
338
00:15:04,445 --> 00:15:06,489
‐She’s right.
‐Uh, who is?
339
00:15:06,489 --> 00:15:08,991
Dr. Joey.
Oh, God, I hate that name.
340
00:15:08,991 --> 00:15:10,868
‐What is she right about?
‐I’m losing revenue.
341
00:15:10,868 --> 00:15:12,829
I can’t afford the rent
on a new office.
342
00:15:12,829 --> 00:15:14,622
‐You want a bite of this?
It’s really good.
‐No.
343
00:15:14,622 --> 00:15:16,999
I know, I made it.
You know me, Jimmy.
344
00:15:16,999 --> 00:15:19,252
I don’t pay much attention
to the dollars and the cents.
345
00:15:19,252 --> 00:15:22,797
But according to Roger,
at this rate,
with all the patients leaving‐‐
346
00:15:22,797 --> 00:15:25,258
Everybody at the brewery
is going to the HMO.
347
00:15:25,258 --> 00:15:27,718
I won’t be breaking even
in a year.
348
00:15:27,718 --> 00:15:30,805
And...and we can’t afford that,
not with Kimberly
planning on medical school.
349
00:15:30,805 --> 00:15:32,765
and the boys
going off to college...
350
00:15:32,765 --> 00:15:34,142
‐Oh.
‐What?
351
00:15:35,476 --> 00:15:37,395
Tonight is
Matthew’s school dance.
352
00:15:37,395 --> 00:15:39,480
Oh, honey,
please just calm down.
353
00:15:39,480 --> 00:15:41,566
It’s gonna be all right.
You’ll find another office.
354
00:15:41,566 --> 00:15:43,109
Jimmy, you’re not
listening to me.
355
00:15:43,109 --> 00:15:45,027
I can’t afford another office.
356
00:15:45,027 --> 00:15:47,697
The Harveys haven’t raised
the rent on me in 10 years.
357
00:15:48,990 --> 00:15:50,616
[both sigh]
358
00:15:53,870 --> 00:15:56,205
Maybe I should talk to the HMO.
359
00:15:58,541 --> 00:16:02,712
Whatever you decide,
I’m with you, you know that.
360
00:16:02,712 --> 00:16:06,132
But... [sighs] ...I do think
the kids miss you a bit.
361
00:16:06,132 --> 00:16:08,426
Oh, I’m a terrible mother.
362
00:16:08,426 --> 00:16:09,927
[Jimmy] No, you’re not.
363
00:16:11,554 --> 00:16:15,183
Honey, you are
a wonderful mother.
364
00:16:15,183 --> 00:16:18,978
But you have been under the gun
a little bit lately, and...
365
00:16:18,978 --> 00:16:21,272
I think it’s making you
very unhappy.
366
00:16:22,899 --> 00:16:26,611
Now if... the HMO means
less stress,
367
00:16:26,611 --> 00:16:29,989
more time with the family,
then what are we talking about?
368
00:16:34,535 --> 00:16:36,579
People v. Vue.
369
00:16:36,579 --> 00:16:38,956
Your Honor, this whole brouhaha
370
00:16:38,956 --> 00:16:41,125
is the result
of a simple misunderstanding
371
00:16:41,125 --> 00:16:43,377
‐which I can‐‐
‐Your Honor,
kidnapping and attempted rape
372
00:16:43,377 --> 00:16:45,254
is not
a simple misunderstanding.
373
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
Anyone wanna make a plea here?
374
00:16:46,672 --> 00:16:48,132
Not guilty.
375
00:16:48,132 --> 00:16:50,593
Fine. Sit down.
376
00:16:50,593 --> 00:16:51,886
Is there a question of bail?
377
00:16:51,886 --> 00:16:54,639
‐Yes, Your Honor.
‐Shame on you.
378
00:16:54,639 --> 00:16:56,390
My client has no record.
379
00:16:56,390 --> 00:16:58,267
He’s practically indigent.
380
00:16:58,267 --> 00:16:59,810
Where would he go? Back to Laos?
381
00:16:59,810 --> 00:17:01,854
The charges are
assault and battery,
382
00:17:01,854 --> 00:17:03,731
kidnapping and attempted rape.
383
00:17:03,731 --> 00:17:06,275
We’re talking about a possible
20‐to‐life sentence.
384
00:17:06,275 --> 00:17:07,693
I think there’s
plenty inducement
385
00:17:07,693 --> 00:17:09,487
for the defendant to disappear.
386
00:17:09,487 --> 00:17:12,573
Gentlemen, gentlemen,
talk to me.
387
00:17:12,573 --> 00:17:14,992
Your Honor, Mr. Vue
388
00:17:14,992 --> 00:17:19,538
was only doing what any
red‐blooded Hmong male
is expected to do
389
00:17:19,538 --> 00:17:23,000
when his heart is smitten
by a lovely young lady.
390
00:17:23,000 --> 00:17:25,086
Take her home,
391
00:17:25,086 --> 00:17:27,672
meet the folks,
get their blessings
392
00:17:27,672 --> 00:17:29,257
and kill the chicken.
393
00:17:29,257 --> 00:17:31,092
That’s a tradition.
394
00:17:31,092 --> 00:17:33,719
The young girl
is supposed to protest,
395
00:17:33,719 --> 00:17:35,388
to‐‐to prove her virtue.
396
00:17:35,388 --> 00:17:38,766
Now, how was he to know
that she really meant it?
397
00:17:38,766 --> 00:17:41,644
Your Honor, in some
Middle Eastern countries,
398
00:17:41,644 --> 00:17:43,604
if a man suspects his wife
of infidelity,
399
00:17:43,604 --> 00:17:45,481
he is allowed
to chop off her hand.
400
00:17:45,481 --> 00:17:49,610
Now, that may be tradition also,
but we don’t allow it here.
401
00:17:49,610 --> 00:17:53,573
Our culture views the tradition
the defense speaks of
as barbarism,
402
00:17:53,573 --> 00:17:55,491
not marriage as we recognize it.
403
00:17:55,491 --> 00:17:58,119
Your Honor,
who is the judge here?
404
00:17:58,119 --> 00:17:59,870
You or the prosecution?
405
00:17:59,870 --> 00:18:01,664
I imagine
you would have a problem
406
00:18:01,664 --> 00:18:04,083
with the arranged marriages
of my grandparents, too.
407
00:18:04,083 --> 00:18:06,502
But they seemed to work out
pretty well.
408
00:18:06,502 --> 00:18:07,920
So who are we to say
409
00:18:07,920 --> 00:18:09,964
that it was our way
or the highway?
410
00:18:09,964 --> 00:18:14,135
What does our culture promote
when we really get down to it?
411
00:18:14,135 --> 00:18:18,222
A union based
on the unprovable principle
called love.
412
00:18:18,222 --> 00:18:19,807
Now, what is that anyway?
413
00:18:19,807 --> 00:18:22,518
In truth,
nothing more than an illusion.
414
00:18:22,518 --> 00:18:24,979
Marriage is barbarism,
415
00:18:24,979 --> 00:18:28,357
‐and we only have‐‐
‐Save it for trial, Wambaugh.
416
00:18:28,357 --> 00:18:29,817
I’ve heard enough.
417
00:18:29,817 --> 00:18:32,820
I’m setting bail at $10,000.
418
00:18:32,820 --> 00:18:34,864
[indistinct murmuring]
419
00:18:37,325 --> 00:18:39,243
What that mean?
420
00:18:39,243 --> 00:18:40,745
Go back to jail?
421
00:18:40,745 --> 00:18:42,788
Temporarily,
until we win this case.
422
00:18:44,457 --> 00:18:45,708
And if we don’t?
423
00:18:45,708 --> 00:18:47,460
Wambaugh does not lose.
424
00:18:47,460 --> 00:18:48,711
That’s another tradition.
425
00:18:48,711 --> 00:18:50,588
[indistinct conversations]
426
00:19:07,980 --> 00:19:10,983
Matt, I got your costume, honey.
427
00:19:10,983 --> 00:19:12,193
Matthew.
428
00:19:13,527 --> 00:19:16,280
Jimmy. Anybody?
429
00:19:22,912 --> 00:19:24,038
Oh.
430
00:19:30,419 --> 00:19:31,545
Damn it.
431
00:19:38,260 --> 00:19:39,679
Matthew.
432
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
Good night, Mom.
433
00:19:41,681 --> 00:19:44,558
Honey, wait.
Honey, can I talk to you?
434
00:19:45,685 --> 00:19:46,977
[chuckles]
435
00:19:46,977 --> 00:19:48,646
Nice costume.
436
00:19:48,646 --> 00:19:50,314
Elvis, huh?
437
00:19:51,440 --> 00:19:52,733
Vegas years.
438
00:19:52,733 --> 00:19:55,736
I thought it was a disco dance.
439
00:19:55,736 --> 00:19:59,532
I guess this is as close
to disco as Dad gets.
440
00:19:59,532 --> 00:20:01,742
Oh, Matthew, I’m sorry, honey.
441
00:20:01,742 --> 00:20:04,578
Don’t worry about it, Mom.
442
00:20:04,578 --> 00:20:07,623
Only a few hundred people
made me feel like a total geek.
443
00:20:10,251 --> 00:20:14,338
[sighs] Gina spent all night
dancing with Greg Braxton.
444
00:20:14,338 --> 00:20:15,756
[Jill] Mmm.
445
00:20:15,756 --> 00:20:17,633
But I’ll get over it...
446
00:20:17,633 --> 00:20:19,593
‐eventually.
‐Oh, Matthew,
447
00:20:19,593 --> 00:20:22,346
I really wanted to help you,
but Caroline Chankata
went into labor.
448
00:20:22,346 --> 00:20:23,472
It’s okay, Mom.
449
00:20:25,057 --> 00:20:26,267
I’m used to it.
450
00:20:27,601 --> 00:20:29,895
[slow music playing]
451
00:20:45,494 --> 00:20:49,039
One of my main concerns
is that my patients
can follow me here.
452
00:20:49,039 --> 00:20:50,750
‐We’d love to have them.
‐Oh.
453
00:20:50,750 --> 00:20:53,377
That reminds me,
salary and benefits package.
454
00:20:53,377 --> 00:20:56,130
Yearly bonuses are determined
by your productivity.
455
00:20:56,130 --> 00:20:58,090
Now, that’s based on levels
that are set
456
00:20:58,090 --> 00:21:00,718
by our quality assurance and
utilization review committee.
457
00:21:00,718 --> 00:21:01,969
It’s very streamlined.
458
00:21:01,969 --> 00:21:04,138
[chuckles] Catch this.
459
00:21:04,138 --> 00:21:05,848
[beeps]
460
00:21:05,848 --> 00:21:07,141
Hi, I’m Sonia Berma,
461
00:21:07,141 --> 00:21:09,351
an OB‐GYN here at Omega Care.
462
00:21:09,351 --> 00:21:11,687
I’ve been in practice
for 10 years, and...
463
00:21:11,687 --> 00:21:13,522
[HMO rep]
The docs love these things.
464
00:21:13,522 --> 00:21:15,816
Hey, it’s be great to have
your video bio
465
00:21:15,816 --> 00:21:18,152
right in there
with everyone else’s, Jill.
466
00:21:18,152 --> 00:21:20,696
Now, let’s talk about
some of your other concerns.
467
00:21:20,696 --> 00:21:22,573
Call schedule.
All of our docs
468
00:21:22,573 --> 00:21:24,575
work three to five
days a week.
469
00:21:24,575 --> 00:21:26,202
Calls, once,
470
00:21:26,202 --> 00:21:28,454
every tenth day
and every seventh weekend.
471
00:21:28,454 --> 00:21:30,039
Period.
472
00:21:30,039 --> 00:21:32,833
And don’t forget
about our 24‐hour nurse hotline.
473
00:21:32,833 --> 00:21:35,544
No more three a. m. calls
about...
474
00:21:35,544 --> 00:21:37,254
little Johnny’s earache.
475
00:21:37,254 --> 00:21:38,672
Let’s see. What else?
476
00:21:38,672 --> 00:21:40,800
Oh, yes.
What about my Medicaid patients?
477
00:21:42,092 --> 00:21:43,677
To be honest with you, Jill,
478
00:21:43,677 --> 00:21:46,388
we find that Omega Care
is so busy
479
00:21:46,388 --> 00:21:48,808
providing the best care
to our member patients,
480
00:21:48,808 --> 00:21:53,687
that, well, we’re just
not able to squeeze
those patients in.
481
00:21:53,687 --> 00:21:56,524
I’m sure that you understand
our predicament.
482
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
Cappuccino?
483
00:22:00,236 --> 00:22:02,404
And what if I want
to squeeze them in?
484
00:22:02,404 --> 00:22:05,157
My Medicaid patients.
485
00:22:05,157 --> 00:22:07,910
Well, let me talk
to the big guys
and get back to you on that.
486
00:22:07,910 --> 00:22:10,704
I imagine, uh,
something could be worked out.
487
00:22:10,704 --> 00:22:13,040
You see, we pride ourselves here
488
00:22:13,040 --> 00:22:17,461
on being sensitive to the needs
of both patients and doctors.
489
00:22:17,461 --> 00:22:19,129
So, how’s it sound?
490
00:22:19,129 --> 00:22:21,882
Oh, it... [chuckles, sighs]
491
00:22:21,882 --> 00:22:24,593
It sounds great.
492
00:22:29,807 --> 00:22:30,933
What’s up?
493
00:22:32,476 --> 00:22:33,644
What’s going on, Kong?
494
00:22:35,855 --> 00:22:37,189
[latch clicks]
495
00:22:40,276 --> 00:22:42,278
I saw the way Mia looked at you
in court.
496
00:22:43,404 --> 00:22:44,738
What’s the story?
497
00:22:44,738 --> 00:22:46,949
You know each other?
498
00:22:46,949 --> 00:22:48,284
She work at Stan Doughnut.
499
00:22:49,743 --> 00:22:51,704
I buy chocolate doughnut
every day.
500
00:22:53,622 --> 00:22:54,748
She smile to me.
501
00:22:55,875 --> 00:22:56,959
I smile to her.
502
00:22:58,252 --> 00:22:59,545
I think she like me.
503
00:23:01,130 --> 00:23:03,632
I think she young,
have many baby.
504
00:23:05,843 --> 00:23:07,219
I want to marry her.
505
00:23:08,762 --> 00:23:10,806
Let me get this straight.
506
00:23:10,806 --> 00:23:12,266
I’m a little confused here.
507
00:23:14,768 --> 00:23:17,938
Where you come from,
you see a girl...
508
00:23:17,938 --> 00:23:19,899
you like the girl...
509
00:23:19,899 --> 00:23:21,358
you just take the girl home
and that’s it?
510
00:23:24,194 --> 00:23:25,613
Get out of here.
511
00:23:27,072 --> 00:23:29,491
We call it lwm qaib.
512
00:23:30,910 --> 00:23:32,453
My parent do it.
513
00:23:32,453 --> 00:23:33,871
Their parent do it.
514
00:23:35,164 --> 00:23:36,749
Everyone do it.
515
00:23:36,749 --> 00:23:38,334
This is America, Kong.
516
00:23:38,334 --> 00:23:39,793
In this country,
if you want a woman,
517
00:23:39,793 --> 00:23:41,837
you gotta
put a little effort in,
518
00:23:41,837 --> 00:23:44,590
take the lady out to dinner...
519
00:23:44,590 --> 00:23:46,967
spend a little dough on her,
tell her she’s beautiful,
520
00:23:46,967 --> 00:23:48,594
even though
she might not be that hot.
521
00:23:48,594 --> 00:23:50,471
Then you try and make her think
522
00:23:50,471 --> 00:23:53,057
that you’re one of those
sensitive types, you know?
523
00:23:53,057 --> 00:23:54,934
Say stuff like, uh...
524
00:23:57,353 --> 00:24:00,481
"Did you see
that beautiful sunrise? Wow."
525
00:24:01,607 --> 00:24:02,900
You married?
526
00:24:04,735 --> 00:24:06,195
No.
527
00:24:06,195 --> 00:24:07,529
You have girlfriend?
528
00:24:08,948 --> 00:24:10,115
No.
529
00:24:13,827 --> 00:24:15,537
Maybe you’re right.
530
00:24:15,537 --> 00:24:16,705
What the hell do I know?
531
00:24:19,917 --> 00:24:21,502
[indistinct conversation]
532
00:24:21,502 --> 00:24:24,004
Oh, this is it.
It’s a two, no trump.
533
00:24:24,004 --> 00:24:25,506
‐Oh, no, Myriam.
‐[door closes]
534
00:24:25,506 --> 00:24:26,882
[Myriam gasps]
What do you mean, no?
535
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
It’s two, no trump.
536
00:24:28,133 --> 00:24:30,344
Myriam, it’s your husband.
537
00:24:31,512 --> 00:24:32,763
Oh, God.
538
00:24:32,763 --> 00:24:34,181
Myriam,
539
00:24:34,181 --> 00:24:35,641
you’re lucky I’m speaking to you
540
00:24:35,641 --> 00:24:37,393
after that stunt
you pulled yesterday.
541
00:24:37,393 --> 00:24:39,269
Douglas, please.
542
00:24:42,189 --> 00:24:43,440
What?
543
00:24:43,440 --> 00:24:45,484
You can’t divorce me. I refuse.
544
00:24:45,484 --> 00:24:49,071
Douglas, what are you
talking about?
545
00:24:49,071 --> 00:24:52,282
You know as well as I do
under Jewish law...
546
00:24:52,282 --> 00:24:54,118
it is the man
that has to agree to a gett,
547
00:24:54,118 --> 00:24:55,786
and I don’t agree.
548
00:24:55,786 --> 00:24:58,205
Can’t you see
you make her miserable?
549
00:24:58,205 --> 00:25:01,041
‐Shut up!
‐Oh, I can’t take this anymore.
550
00:25:01,041 --> 00:25:04,044
Every day with you
is like living in
the middle of a circus,
551
00:25:04,044 --> 00:25:06,046
and I am the trained bear.
552
00:25:06,046 --> 00:25:08,424
Well, I don’t want it.
I’ve had enough.
553
00:25:08,424 --> 00:25:11,927
I want a real life
while I’m still healthy enough
to enjoy it.
554
00:25:11,927 --> 00:25:14,138
[chuckles]
Don’t make me laugh, Myriam.
555
00:25:14,138 --> 00:25:15,973
I may be a character,
556
00:25:15,973 --> 00:25:17,850
but I’m the best thing
that ever happened to you.
557
00:25:19,059 --> 00:25:20,894
Come over here.
558
00:25:20,894 --> 00:25:22,021
Play, play.
559
00:25:23,188 --> 00:25:24,356
Douglas...
560
00:25:26,567 --> 00:25:29,903
you haven’t touched me
since 1978.
561
00:25:29,903 --> 00:25:34,450
And sometimes, a woman needs
to feel wanted, attractive,
something.
562
00:25:35,909 --> 00:25:38,078
So if you won’t give me a gett,
563
00:25:38,078 --> 00:25:39,621
I’m going to go to the beth din
564
00:25:39,621 --> 00:25:41,415
and I’m going to tell them
565
00:25:41,415 --> 00:25:44,126
that you have not fulfilled
your husbandly duties.
566
00:25:45,502 --> 00:25:47,087
It’s up to you.
567
00:25:47,087 --> 00:25:52,885
Myriam, I will never,
ever give you a gett.
568
00:25:52,885 --> 00:25:54,428
You can be assured of that.
569
00:26:02,102 --> 00:26:04,855
I’ll take one of those
chocolate ones
with the jimmies on them.
570
00:26:07,066 --> 00:26:08,358
Forty‐five cents.
571
00:26:10,360 --> 00:26:11,487
So...
572
00:26:12,613 --> 00:26:13,739
how you been?
573
00:26:15,032 --> 00:26:16,575
Look, I, uh...
574
00:26:16,575 --> 00:26:19,244
I know this is
none of my business, but...
575
00:26:19,244 --> 00:26:22,122
I saw the way you looked at Kong
the other day, and...
576
00:26:22,122 --> 00:26:25,334
it occurred to me that maybe
things have gone
a little bit too far.
577
00:26:25,334 --> 00:26:28,545
‐I not want to marry him!
‐I don’t blame you.
578
00:26:28,545 --> 00:26:31,590
You hardly know the guy,
and what he did
was out of line, but...
579
00:26:31,590 --> 00:26:34,802
I’ve been talking
to the guy lately,
and he seems pretty okay to me.
580
00:26:34,802 --> 00:26:36,595
You’re right.
581
00:26:39,306 --> 00:26:41,558
Mia, let me give you
a hypothetical.
582
00:26:42,684 --> 00:26:44,478
For instance,
583
00:26:44,478 --> 00:26:46,522
let’s say none of these
incidences had occurred
584
00:26:46,522 --> 00:26:49,191
and Kong walked in tomorrow
and said
585
00:26:49,191 --> 00:26:51,819
he’d like to take you out
for a cup of coffee,
a cup of tea...
586
00:26:51,819 --> 00:26:53,237
whatever.
587
00:26:53,237 --> 00:26:55,155
What would you say?
Would you go?
588
00:26:55,155 --> 00:26:56,281
No.
589
00:26:57,407 --> 00:26:58,534
Why not?
590
00:26:59,701 --> 00:27:01,078
He not my type.
591
00:27:03,205 --> 00:27:05,374
Okay. Fair enough.
592
00:27:08,210 --> 00:27:10,170
Hey, why you care?
593
00:27:14,466 --> 00:27:16,552
I don’t know why.
594
00:27:16,552 --> 00:27:18,971
I guess I hate to see this
dragged out in court,
595
00:27:18,971 --> 00:27:21,682
especially if it
doesn’t have to be.
596
00:27:21,682 --> 00:27:23,976
More trouble for me,
more trouble for you.
597
00:27:28,355 --> 00:27:29,815
Sorry to bother you.
598
00:27:32,860 --> 00:27:35,696
And I’d only have to be on call
once every 10 days.
599
00:27:36,822 --> 00:27:39,116
So I’m torn.
600
00:27:39,116 --> 00:27:42,160
You should have seen
that clinic, Jimmy.
It was incredible.
601
00:27:44,663 --> 00:27:47,124
Have you heard anything
I’ve said?
602
00:27:47,124 --> 00:27:49,751
Jimmy, I’m trying to get
a little input here.
603
00:27:49,751 --> 00:27:53,755
Uh... just getting to the end
of the paragraph here.
604
00:28:00,012 --> 00:28:01,138
What?
605
00:28:02,723 --> 00:28:04,516
Never mind, never mind.
606
00:28:05,642 --> 00:28:07,311
Oh, Jill.
607
00:28:07,311 --> 00:28:10,272
Jill, Jill, Jill, I’m sorry.
608
00:28:10,272 --> 00:28:12,149
I’m just saying
the hours will be great,
609
00:28:12,149 --> 00:28:13,525
the calls manageable,
610
00:28:13,525 --> 00:28:15,068
and I wouldn’t have to worry
611
00:28:15,068 --> 00:28:16,486
about keeping
my own practice afloat.
612
00:28:16,486 --> 00:28:19,114
‐Yeah?
‐So I wanna know what you think.
613
00:28:19,114 --> 00:28:22,910
Well, I think it could be
just the thing you need
in the family to‐‐
614
00:28:22,910 --> 00:28:26,079
Yes, but there are other things
to consider
besides our own comfort.
615
00:28:26,079 --> 00:28:28,832
I mean,
what about my indigent patients?
What are they supposed to do?
616
00:28:28,832 --> 00:28:30,667
Honey, there is
a county health department.
617
00:28:30,667 --> 00:28:32,252
Where they have to wait
for hours
618
00:28:32,252 --> 00:28:34,463
to see a doctor
that they don’t even know.
619
00:28:34,463 --> 00:28:36,673
‐You can’t take care
of everyone.
‐Do you know that as Omega Care,
620
00:28:36,673 --> 00:28:38,383
you can’t talk to your
patients on the phone.
621
00:28:38,383 --> 00:28:40,135
And there’s all this talk
about productivity,
622
00:28:40,135 --> 00:28:41,637
which really makes me nervous.
623
00:28:41,637 --> 00:28:43,597
All right, fine then.
624
00:28:43,597 --> 00:28:45,807
Don’t do it if you don’t think
it’s the right thing.
625
00:28:45,807 --> 00:28:47,768
But I don’t know if it’s
the right thing or not, Jimmy.
626
00:28:47,768 --> 00:28:49,269
That’s what I’m trying
to talk to you about.
627
00:28:49,269 --> 00:28:51,688
You’re not being very helpful.
628
00:28:51,688 --> 00:28:53,982
You don’t really want
to hear my opinion, Jill.
629
00:28:53,982 --> 00:28:56,944
You just want to go on and on
till you come up
with the right answer.
630
00:28:56,944 --> 00:28:58,195
‐[pager beeping]
‐Oh.
631
00:28:58,195 --> 00:28:59,821
Damn it to hell.
632
00:29:00,948 --> 00:29:02,532
Oh, I got to go.
633
00:29:04,618 --> 00:29:05,911
‐Watch out for the...
‐[thud]
634
00:29:05,911 --> 00:29:07,287
[Jill] Aah! Ow!
635
00:29:07,287 --> 00:29:09,498
‐Oh.
‐...asparagus fern.
636
00:29:09,498 --> 00:29:12,125
[woman speaking
indistinctly on PA]
637
00:29:13,377 --> 00:29:16,254
‐[Eva] Jill?
‐Eva.
638
00:29:16,254 --> 00:29:17,923
Hit my head on a hanging plant.
639
00:29:17,923 --> 00:29:19,549
I’m so tired
I can’t even see straight.
640
00:29:19,549 --> 00:29:21,635
‐Does Jimmy know?
‐He’s parking the car.
641
00:29:21,635 --> 00:29:24,805
Oh, go in to curtain one.
I’ll call the attending.
642
00:29:24,805 --> 00:29:26,264
Oh, let me take this.
643
00:29:27,391 --> 00:29:28,642
Thank you.
644
00:29:33,313 --> 00:29:34,439
[grunts]
645
00:29:36,775 --> 00:29:39,695
‐Why, it’s Jill Brock.
‐What are you doing here?
646
00:29:39,695 --> 00:29:41,738
It’s you lucky night, honey.
I’m the doc on duty.
647
00:29:41,738 --> 00:29:43,323
‐What happened to you?
‐It’s no big deal.
648
00:29:43,323 --> 00:29:44,992
Not so fast.
649
00:29:44,992 --> 00:29:46,243
Let me clean it up a bit.
650
00:29:46,243 --> 00:29:47,744
See what we got.
651
00:29:47,744 --> 00:29:50,122
Four by fours,
1% lidocaine with.
652
00:29:50,122 --> 00:29:53,000
Okay, I’m gonna
numb you up a bit.
653
00:29:53,000 --> 00:29:54,710
A little bee sting.
654
00:29:54,710 --> 00:29:57,004
This is ridiculous.
I‐I’m okay.
655
00:29:57,004 --> 00:29:59,840
Jill, I’m the doctor,
you’re the patient.
Live with it.
656
00:30:04,136 --> 00:30:07,556
Wait till you see the color
I’m going to paint
your exam room.
657
00:30:10,892 --> 00:30:12,811
Clover suite.
658
00:30:12,811 --> 00:30:16,481
Oh, you are the single most
obnoxious woman I have ever met.
659
00:30:16,481 --> 00:30:19,693
[chuckles] You obviously
never met my mother,
660
00:30:19,693 --> 00:30:21,570
Help me out here.
661
00:30:21,570 --> 00:30:25,449
You have enough money to buy
my practice, buy my building,
662
00:30:25,449 --> 00:30:27,325
effectively ruin my life.
663
00:30:27,325 --> 00:30:29,536
What are you doing
moonlighting at midnight
in the ER?
664
00:30:29,536 --> 00:30:32,372
Well, keeping up my skills,
665
00:30:32,372 --> 00:30:35,083
getting to know the local docs.
666
00:30:35,083 --> 00:30:37,753
Not to mention the fact
that every patient
who comes through on my shift
667
00:30:37,753 --> 00:30:39,963
gets a personal invitation
for a follow‐up visit
668
00:30:39,963 --> 00:30:43,925
with Dr. Joey Diamond
at her new office.
669
00:30:43,925 --> 00:30:46,720
You gotta work
all the angles, Jill.
670
00:30:46,720 --> 00:30:49,222
Oh, by the way, I’ve got news
for you, I’m not rich.
671
00:30:49,222 --> 00:30:51,308
Try leveraged to the gills.
672
00:30:51,308 --> 00:30:53,852
Never was one to play it safe.
673
00:30:53,852 --> 00:30:56,938
‐Eva, 3‐O Vicryl, 3‐O nylon.
‐What are you doing?
674
00:30:56,938 --> 00:30:59,232
Well, you have penetrated
the galea here, honey.
675
00:30:59,232 --> 00:31:00,901
We’re gonna have to do
a two‐layer closure,
676
00:31:00,901 --> 00:31:04,488
so just put your feet up,
lay back, relax.
677
00:31:05,989 --> 00:31:08,033
You’re in good hands
with Dr. Joey.
678
00:31:09,326 --> 00:31:11,369
[woman speaking on PA]
679
00:31:20,003 --> 00:31:22,506
All right, Mia,
once we’re in court,
680
00:31:22,506 --> 00:31:24,382
I’ll lead you through
the incident step‐by‐step,
681
00:31:24,382 --> 00:31:26,551
just like we did in here.
682
00:31:26,551 --> 00:31:29,012
Don’t worry, I won’t throw
any surprises at you, okay?
683
00:31:30,555 --> 00:31:32,182
How long he go to jail for this?
684
00:31:32,182 --> 00:31:36,019
Realistically it could be
up to 20 years.
685
00:31:36,019 --> 00:31:37,813
But you shouldn’t be
thinking about that.
686
00:31:39,272 --> 00:31:40,690
I want to talk to him.
687
00:31:43,985 --> 00:31:46,196
I don’t think
that’s a very good idea, Mia.
688
00:31:46,196 --> 00:31:47,531
I want to talk to Kong.
689
00:31:52,244 --> 00:31:54,121
[indistinct conversation]
690
00:31:54,121 --> 00:31:55,914
Son of a bitch.
691
00:31:55,914 --> 00:31:57,999
What makes you think
I wanna marry you?
692
00:31:57,999 --> 00:31:59,459
[speaking foreign language]
693
00:31:59,459 --> 00:32:01,920
Speak English now.
We in America.
694
00:32:07,050 --> 00:32:08,218
I thought you like me.
695
00:32:09,469 --> 00:32:11,221
You smile to me.
696
00:32:11,221 --> 00:32:14,850
I smile at everyone.
I sell more doughnut that way.
697
00:32:15,976 --> 00:32:17,144
You don’t like me?
698
00:32:18,395 --> 00:32:19,521
Not really.
699
00:32:26,862 --> 00:32:28,572
I not want to marry
anyone right now.
700
00:32:29,865 --> 00:32:30,991
I want to go to college.
701
00:32:32,784 --> 00:32:36,246
I not want anyone
tell me what to do.
702
00:32:36,246 --> 00:32:42,794
Look, I... I love our culture,
the customs, the music.
703
00:32:42,794 --> 00:32:46,506
But the lwm qaib stuff
gotta go, you understand?
704
00:32:46,506 --> 00:32:49,009
I understand nothing
in this country.
705
00:32:50,635 --> 00:32:52,721
Maybe you need watch more TV.
706
00:32:55,223 --> 00:32:58,643
She’s a tough little bird.
I know the type.
707
00:32:58,643 --> 00:33:01,521
Well, I advised her
against this.
I don’t trust that guy.
708
00:33:01,521 --> 00:33:04,566
He’s all right. He just didn’t
understand the rules.
709
00:33:04,566 --> 00:33:07,194
‐Who does?
‐[cell door opens and closes]
710
00:33:12,657 --> 00:33:15,869
It’s okay now.
I no need to testify in court.
711
00:33:17,078 --> 00:33:18,830
He not do it again.
712
00:33:18,830 --> 00:33:21,541
May I say what a delightful
young woman this is.
713
00:33:21,541 --> 00:33:23,460
The quality of mercy
has not strained‐‐
714
00:33:23,460 --> 00:33:25,253
Mia, consider
what you’re saying.
715
00:33:25,253 --> 00:33:27,005
Now, Kong kidnapped you.
716
00:33:27,005 --> 00:33:30,258
He was going to force you
to have sex with him.
717
00:33:30,258 --> 00:33:31,509
I can’t just drop the charges.
718
00:33:31,509 --> 00:33:33,303
Without a complaining witness,
719
00:33:33,303 --> 00:33:35,931
you’re going down
a long, hard road, my friend.
720
00:33:35,931 --> 00:33:37,641
I sorry.
721
00:33:40,560 --> 00:33:42,854
You right.
He not such a bad guy.
722
00:33:42,854 --> 00:33:44,814
See you around.
723
00:33:44,814 --> 00:33:48,401
I’m sure that my client will be
willing to accept probation.
724
00:33:48,401 --> 00:33:51,029
Terms to be negotiated,
of course.
725
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
Of course.
726
00:34:03,959 --> 00:34:07,837
Well, you must be
pretty proud of yourself.
727
00:34:07,837 --> 00:34:09,297
‐Hmm?
‐[Max] Got that poor girl
728
00:34:09,297 --> 00:34:11,299
to feel sorry for Kong.
729
00:34:11,299 --> 00:34:14,761
All I did was try to get her
to see he wasn’t such a bad guy.
730
00:34:14,761 --> 00:34:16,846
What’s it to you anyway?
731
00:34:16,846 --> 00:34:18,682
He practically drags her off
by her hair,
732
00:34:18,682 --> 00:34:20,600
and you try to fix them up
on a date?
733
00:34:20,600 --> 00:34:22,978
Hey, maybe they’d like
each other.
734
00:34:22,978 --> 00:34:25,730
If I can get two people
together, why shouldn’t I?
735
00:34:25,730 --> 00:34:28,149
Anyway, it’s their culture, Max.
It’s different to ours.
736
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
It’s Neanderthal.
737
00:34:30,986 --> 00:34:32,487
To you, maybe.
738
00:34:32,487 --> 00:34:34,739
To me, in a strange way,
it kind of makes sense.
739
00:34:34,739 --> 00:34:37,534
I mean, look at the way
we do it here.
740
00:34:37,534 --> 00:34:39,160
All this wining and dining,
741
00:34:39,160 --> 00:34:42,455
the way we lie about ourselves,
where does it get us?
742
00:34:42,455 --> 00:34:44,165
And look at you, Max.
743
00:34:44,165 --> 00:34:46,418
You’re so smart.
744
00:34:46,418 --> 00:34:48,044
And look at me.
745
00:34:48,044 --> 00:34:49,421
We’re both alone.
746
00:34:49,421 --> 00:34:51,339
I’m telling you, if I could just
747
00:34:51,339 --> 00:34:54,426
reach out and grab what I want
and take it home with me...
748
00:34:54,426 --> 00:34:55,760
maybe I’d do it.
749
00:34:56,970 --> 00:34:58,805
And maybe I’d be a lot happier.
750
00:34:58,805 --> 00:35:00,515
And maybe you’d be in jail.
751
00:35:10,567 --> 00:35:11,860
[yells]
752
00:35:11,860 --> 00:35:12,986
Oh.
753
00:35:16,281 --> 00:35:17,407
[groans]
754
00:35:23,496 --> 00:35:25,332
What’s wrong, Mom?
755
00:35:25,332 --> 00:35:28,001
[Jill] Oh, nothing, honey.
Just the groceries.
756
00:35:28,001 --> 00:35:30,545
No, you seem sad or something.
757
00:35:30,545 --> 00:35:32,756
Oh, I’m not sad. I’m just tired.
758
00:35:32,756 --> 00:35:35,508
I’ve been working
really hard lately,
759
00:35:35,508 --> 00:35:38,053
and it’s starting to get to me.
760
00:35:38,053 --> 00:35:39,471
Why don’t you take a vacation?
761
00:35:39,471 --> 00:35:41,139
Oh, I’d love to.
762
00:35:41,139 --> 00:35:43,308
Who would take care
of my patients?
763
00:35:43,308 --> 00:35:44,559
Some other doctor.
764
00:35:44,559 --> 00:35:46,478
Oh, all the doctors I know
765
00:35:46,478 --> 00:35:49,731
joined this big group
called Omega Healthcare.
766
00:35:49,731 --> 00:35:51,524
So why don’t you join them?
767
00:35:51,524 --> 00:35:54,069
Well, it’s not
as simple as that. I...
768
00:35:54,069 --> 00:35:55,904
I guess I like
to be my own boss,
769
00:35:55,904 --> 00:35:57,739
and I don’t like
somebody telling me
770
00:35:57,739 --> 00:35:59,199
how to practice medicine.
771
00:36:00,617 --> 00:36:02,535
‐You know who you’re like, Mom?
‐Who?
772
00:36:02,535 --> 00:36:04,996
The Outlaw Josey Wales.
773
00:36:04,996 --> 00:36:07,040
You know,
the Clint Eastwood movie.
774
00:36:07,040 --> 00:36:08,958
I saw it
over at Nicky Weiss’ house.
775
00:36:08,958 --> 00:36:11,336
Zack, I don’t like you seeing
all that violent stuff.
776
00:36:11,336 --> 00:36:12,712
But, Mom, it’s so cool.
777
00:36:12,712 --> 00:36:14,506
You see,
it’s after the Civil War,
778
00:36:14,506 --> 00:36:16,341
and the whole country
has changed.
779
00:36:16,341 --> 00:36:19,135
And everyone thinks
that Josey should surrender.
780
00:36:19,135 --> 00:36:22,305
But these guys from the north
killed his family.
781
00:36:22,305 --> 00:36:23,932
So Josey won’t surrender
782
00:36:23,932 --> 00:36:26,059
even though all his friends do,
783
00:36:26,059 --> 00:36:28,687
’cause Josey doesn’t trust
the guys from the north.
784
00:36:28,687 --> 00:36:30,980
And it turns out
that Josey was right,
785
00:36:30,980 --> 00:36:34,484
because the guys from the north
end up killing all his friends,
786
00:36:34,484 --> 00:36:35,944
and then they go after Josey.
787
00:36:35,944 --> 00:36:37,612
Then what happened?
788
00:36:37,612 --> 00:36:40,740
Well, Josey gangs up
with this funny Indian guy
789
00:36:40,740 --> 00:36:42,367
and, you know,
a couple of other people,
790
00:36:42,367 --> 00:36:44,327
and the bad guys
chase him around the country.
791
00:36:44,327 --> 00:36:46,621
Hmm. Does Josey ever give up?
792
00:36:48,039 --> 00:36:50,291
Mom, it’s Clint Eastwood.
793
00:36:51,960 --> 00:36:53,461
Finally, he goes
into this big showdown
794
00:36:53,461 --> 00:36:55,255
and does what a guy has to do.
795
00:36:55,255 --> 00:36:57,215
Hmm. What’s that?
796
00:36:57,215 --> 00:36:58,341
He gets mean.
797
00:36:59,509 --> 00:37:02,137
Plumb mad‐dog mean.
798
00:37:05,640 --> 00:37:09,227
[woman on TV chuckles]
So there I was
on the psychiatric ward,
799
00:37:09,227 --> 00:37:11,646
half dead
from an eating disorder,
800
00:37:11,646 --> 00:37:14,774
out of my mind with PMS...
801
00:37:14,774 --> 00:37:17,944
And I decided,
maybe I just need to date more.
802
00:37:17,944 --> 00:37:21,489
I’m looking for a guy who
doesn’t have a criminal record.
803
00:37:21,489 --> 00:37:22,615
[tape rewinding]
804
00:37:24,784 --> 00:37:27,078
The last thing I want
is a serious relationship.
805
00:37:27,078 --> 00:37:29,205
I have no time
for serious, okay?
806
00:37:29,205 --> 00:37:31,374
I mean, whatever happened
to just going out,
807
00:37:31,374 --> 00:37:33,084
sharing a good Cabernet,
808
00:37:33,084 --> 00:37:34,753
talking about James Joyce
and getting naked?
809
00:37:34,753 --> 00:37:37,005
That’s my idea
of a perfect date.
810
00:37:39,549 --> 00:37:43,636
The status is a bitch,
girlfriend,
but it’s all in the position.
811
00:37:43,636 --> 00:37:44,763
Take a look at chapter 23.
812
00:37:46,598 --> 00:37:48,683
My husband just loves you,
Dr. Joey.
813
00:37:48,683 --> 00:37:51,728
‐And I love him.
What’s his name?
‐Willis.
814
00:37:51,728 --> 00:37:53,646
Excuse me,
I need to talk to you.
815
00:37:53,646 --> 00:37:56,983
‐Jill, I’m selling books here.
‐It’s important.
816
00:37:56,983 --> 00:37:59,694
‐So is selling books.
‐I’ve reconsidered your offer.
817
00:38:01,696 --> 00:38:03,364
‐Thank you.
‐Mm‐hmm.
818
00:38:04,491 --> 00:38:05,784
And?
819
00:38:05,784 --> 00:38:07,035
I have a counter proposal.
820
00:38:07,035 --> 00:38:08,953
Is there somewhere we can talk?
821
00:38:10,914 --> 00:38:12,916
I think we should be partners.
822
00:38:12,916 --> 00:38:15,251
‐[Dr. Joey]
I don’t need a partner.
‐Yes, you do.
823
00:38:15,251 --> 00:38:18,546
You may be a hell of a marketer,
you may even be a good doctor,
824
00:38:18,546 --> 00:38:20,632
but you’ve got one big problem.
825
00:38:20,632 --> 00:38:22,926
‐[flushing]
‐Your patient retention rate
is miserable.
826
00:38:22,926 --> 00:38:25,512
You need me.
I know how to treat my patients.
827
00:38:25,512 --> 00:38:26,763
[Dr. Joey] You’re wrong, Jill.
828
00:38:26,763 --> 00:38:28,431
I just need your patients.
829
00:38:28,431 --> 00:38:29,682
If you took over my practice,
830
00:38:29,682 --> 00:38:31,142
they’d be running for the door.
831
00:38:31,142 --> 00:38:32,477
‐Oh, yeah?
Yeah, I know these people.
832
00:38:32,477 --> 00:38:33,728
And they expect to be treated
833
00:38:33,728 --> 00:38:35,021
like more than numbers
834
00:38:35,021 --> 00:38:36,648
on an accountant’s ledger.
835
00:38:36,648 --> 00:38:38,733
I don’t think
that you’re capable of that.
836
00:38:38,733 --> 00:38:41,528
So you’ve got a great
bedside manner. Whoopee.
837
00:38:41,528 --> 00:38:44,697
Just means that you’re slower,
you see fewer patients.
That doesn’t do me any good.
838
00:38:44,697 --> 00:38:46,407
Look, we both
want to be independent.
839
00:38:46,407 --> 00:38:48,159
We just want it
for different reasons.
840
00:38:48,159 --> 00:38:49,953
You want the money.
I want my patients to be treated
841
00:38:49,953 --> 00:38:52,914
the way I want them
to be treated.
842
00:38:52,914 --> 00:38:56,417
Much as it sickens me
to say this, we need each other.
843
00:38:56,417 --> 00:38:59,087
I’ve got the personal touch,
you’ve got the marketing savvy.
844
00:39:00,755 --> 00:39:03,091
‐And the TVQ.
‐Right.
845
00:39:03,091 --> 00:39:04,467
Alone, we’re two women
846
00:39:04,467 --> 00:39:05,927
battling a medical
delivery system
847
00:39:05,927 --> 00:39:08,805
that wants
to make us both obsolete.
848
00:39:08,805 --> 00:39:11,724
Together, we could be a force
to be reckoned with.
849
00:39:11,724 --> 00:39:14,018
So, here’s the deal.
850
00:39:14,018 --> 00:39:17,772
Fifty‐fifty split. No cash out.
851
00:39:17,772 --> 00:39:19,983
Fifty‐five, forty‐five.
I’ll be seeing more patients.
852
00:39:19,983 --> 00:39:21,609
Fifty‐fifty.
Take it or leave it.
853
00:39:21,609 --> 00:39:23,194
I don’t care what you do
on your own time,
854
00:39:23,194 --> 00:39:24,696
but there’s no smoking
in my practice.
855
00:39:31,786 --> 00:39:33,121
So...
856
00:39:34,831 --> 00:39:36,916
I guess I’ll have to
change the pencils.
857
00:39:48,344 --> 00:39:49,971
Open up!
858
00:39:49,971 --> 00:39:51,723
Open up, Selma.
I know she’s in there.
859
00:39:51,723 --> 00:39:54,225
Go home, Douglas.
She doesn’t wanna see you.
860
00:39:54,225 --> 00:39:56,936
I don’t wanna talk to you,
you old stick.
861
00:39:56,936 --> 00:39:58,187
Get my wife.
862
00:40:03,151 --> 00:40:04,652
What?
863
00:40:04,652 --> 00:40:06,696
Myriam, we can’t work out
our problems
864
00:40:06,696 --> 00:40:08,114
when there’s a door in between.
865
00:40:08,114 --> 00:40:10,533
Well, who says I wanna
work out our problems?
866
00:40:10,533 --> 00:40:13,328
All right, Myriam, you win.
867
00:40:13,328 --> 00:40:15,288
You want sex,
I’ll give you sex.
868
00:40:15,288 --> 00:40:16,956
Douglas, are you
out of your mind?
869
00:40:16,956 --> 00:40:18,374
Keep your pants on
or I’ll call the police.
870
00:40:18,374 --> 00:40:21,085
So call. Myriam...
871
00:40:21,085 --> 00:40:23,129
if a little nooky
won’t do the trick,
872
00:40:23,129 --> 00:40:25,715
I’m going to resort
to more serious measures.
873
00:40:25,715 --> 00:40:26,966
Douglas, don’t you dare.
874
00:40:26,966 --> 00:40:28,676
I’m going to sing, Myriam.
875
00:40:28,676 --> 00:40:29,928
You’re forcing me to sing.
876
00:40:29,928 --> 00:40:31,346
I’m gonna call the police.
877
00:40:31,346 --> 00:40:34,933
Go ahead,
call the police already. Go, go.
878
00:40:34,933 --> 00:40:37,936
Douglas, it’s over.
I am not going back to you.
879
00:40:37,936 --> 00:40:40,480
♪ You make me feel so young ♪
880
00:40:40,480 --> 00:40:43,858
♪ You make me feel
There are songs to be sung ♪
881
00:40:43,858 --> 00:40:45,526
♪ And bells to be rung ♪
882
00:40:45,526 --> 00:40:48,988
♪ And a wonderful fling
To be flung ♪
883
00:40:48,988 --> 00:40:51,991
♪ And when I’m old and gray ♪
884
00:40:51,991 --> 00:40:55,870
♪ I’ll be just like
I am today ♪
885
00:40:55,870 --> 00:40:58,873
♪ ’Cause you made me feel
So young ♪
886
00:40:58,873 --> 00:41:01,834
♪ Oh, Myriam, baby ♪
887
00:41:01,834 --> 00:41:06,214
♪ You made me feel so young ♪
888
00:41:06,214 --> 00:41:09,258
‐[indistinct conversation]
‐[music playing]
889
00:41:10,426 --> 00:41:12,178
[Kenny] They ran out of popcorn.
890
00:41:18,434 --> 00:41:19,560
[sighs]
891
00:41:21,896 --> 00:41:24,107
So you like wine.
892
00:41:25,900 --> 00:41:27,902
I like wine, too. I...
893
00:41:29,153 --> 00:41:30,989
I gotta be honest with you.
894
00:41:30,989 --> 00:41:32,532
I like beer better.
895
00:41:35,493 --> 00:41:36,619
Me, too.
896
00:41:42,583 --> 00:41:46,045
Hey, that Joyce guy
you talked about in your video.
897
00:41:46,045 --> 00:41:47,755
Yeah?
898
00:41:49,507 --> 00:41:51,843
He write anything
I would have heard of?
899
00:41:51,843 --> 00:41:54,095
[sighs] Beats me.
900
00:41:54,095 --> 00:41:57,557
Someone just told me
to say that if I wanted
to get a sensitive guy.
901
00:41:58,891 --> 00:42:01,102
‐Yeah?
‐Yeah.
902
00:42:03,730 --> 00:42:05,648
Well, it worked.
903
00:42:07,984 --> 00:42:09,110
[Kenny] Cheers.
904
00:42:13,281 --> 00:42:16,242
♪ Oh, how we danced ♪
905
00:42:16,242 --> 00:42:20,079
♪ On the night we were wed ♪
906
00:42:20,079 --> 00:42:23,332
♪ We vowed our true love ♪
907
00:42:23,332 --> 00:42:26,669
♪ Though a word wasn’t said ♪
908
00:42:26,669 --> 00:42:30,214
‐♪ The world was in bloom ♪
‐Excuse me, folks. Doug.
909
00:42:30,214 --> 00:42:32,133
♪ There were stars in the sky ♪
910
00:42:32,133 --> 00:42:34,677
‐Doug.
‐ ♪ Except for the view ♪
911
00:42:34,677 --> 00:42:37,513
♪ That were there
In your eyes ♪
912
00:42:37,513 --> 00:42:41,726
♪ Dear, as I held you
So close to my... ♪
913
00:42:41,726 --> 00:42:42,852
Don’t sing.
914
00:42:44,145 --> 00:42:46,981
She had no right
to do it, Jimmy.
915
00:42:46,981 --> 00:42:49,942
She has not reason to complain.
916
00:42:49,942 --> 00:42:52,278
I gave her
a house over her head,
917
00:42:52,278 --> 00:42:55,323
‐her own credit card.
‐[sighs]
918
00:42:55,323 --> 00:42:57,283
A new winter coat
every third year.
919
00:42:57,283 --> 00:42:59,452
Doug, it’s a free country.
920
00:42:59,452 --> 00:43:03,164
Now, if she doesn’t want
to be with you right now,
921
00:43:03,164 --> 00:43:04,957
she doesn’t have to.
922
00:43:04,957 --> 00:43:06,959
Now, you’re creating
a disturbance.
923
00:43:06,959 --> 00:43:10,088
Please, let’s... let’s just
call it a night, okay?
924
00:43:10,088 --> 00:43:12,799
‐All right. Okay, okay.
‐All right.
925
00:43:12,799 --> 00:43:15,176
Oh, wait, wait, wait.
926
00:43:15,176 --> 00:43:17,011
She loved this one.
927
00:43:17,011 --> 00:43:19,972
♪ Oh, you beautiful doll ♪
928
00:43:19,972 --> 00:43:22,433
♪ You great big
Beautiful doll ♪
929
00:43:22,433 --> 00:43:25,561
♪ Let me put
My arms around you ♪
930
00:43:25,561 --> 00:43:28,231
♪ I cannot live without you ♪
931
00:43:28,231 --> 00:43:32,193
‐♪ Oh, you beautiful doll
You great big beautiful doll ♪
‐[Jimmy sighs]
932
00:43:32,193 --> 00:43:34,987
Selma, evening. Myriam.
933
00:43:34,987 --> 00:43:36,239
[Douglas singing]
934
00:43:36,239 --> 00:43:37,490
We could have him arrested.
935
00:43:37,490 --> 00:43:39,659
Is that what you want, Myriam?
936
00:43:39,659 --> 00:43:43,204
‐No.
‐[Douglas continues singing]
937
00:43:45,289 --> 00:43:47,041
Turn out the lights.
Maybe he’ll go away.
938
00:43:47,041 --> 00:43:48,459
♪ Oh, you beautiful doll ♪
939
00:43:48,459 --> 00:43:50,586
‐Good night.
‐Good night.
940
00:43:50,586 --> 00:43:54,006
♪ Let me put
My arms around you ♪
941
00:43:54,006 --> 00:43:56,509
♪ If you’d ever leave me
How my heart would ache ♪
942
00:43:56,509 --> 00:43:59,220
♪ I would love to hug you
But I’d fear you’d break ♪
943
00:43:59,220 --> 00:44:00,596
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
944
00:44:00,596 --> 00:44:03,057
All right, folks.
Break it up.
945
00:44:03,057 --> 00:44:05,017
♪ Oh, you beautiful doll ♪
946
00:44:05,017 --> 00:44:07,436
♪ Oh, you beautiful doll ♪
947
00:44:07,436 --> 00:44:10,148
♪ You great big
Beautiful doll ♪
948
00:44:10,148 --> 00:44:13,151
♪ Let me put my arms
Around you ♪
949
00:44:13,151 --> 00:44:16,112
♪ I cannot live without you ♪
950
00:44:20,199 --> 00:44:21,492
Clint?
951
00:44:21,492 --> 00:44:23,286
The Outlaw Josey Wales.
952
00:44:25,454 --> 00:44:28,499
...that they might be able
to dig a hole in and drop down,
953
00:44:28,499 --> 00:44:30,209
maybe in the back bedroom.
954
00:44:30,209 --> 00:44:31,794
You’re watching Clint Eastwood?
955
00:44:31,794 --> 00:44:34,088
Shh. Wait a minute.
This is my favorite part. Watch.
956
00:44:34,088 --> 00:44:36,007
[Clint on TV]
When things look bad,
957
00:44:36,007 --> 00:44:37,800
and it looks like
you’re not gonna make it,
958
00:44:37,800 --> 00:44:39,218
then you gotta get mean.
959
00:44:39,218 --> 00:44:41,846
I mean, plumb mad‐dog mean.
960
00:44:41,846 --> 00:44:44,182
’Cause if you lose your head
and you give up,
961
00:44:44,182 --> 00:44:46,142
then you neither live nor win.
962
00:44:46,142 --> 00:44:48,060
That’s the just the way it is.
963
00:44:53,107 --> 00:44:58,529
♪ If I loved you ♪
964
00:44:58,529 --> 00:45:03,576
♪ Time and again I would
Try to say ♪
965
00:45:03,576 --> 00:45:09,832
♪ All I want you to know ♪
966
00:45:11,959 --> 00:45:15,755
♪ If I loved you ♪
967
00:45:15,755 --> 00:45:20,843
♪ Time and again I would
Try to say ♪
968
00:45:24,847 --> 00:45:26,891
[slow music playing]
969
00:46:03,219 --> 00:46:05,972
[Jimmy] Next on Picket Fences.
970
00:46:05,972 --> 00:46:07,974
Long time no see, bro.
971
00:46:07,974 --> 00:46:10,768
Jimmy, you know those three guys
who broke out of Joliet?
972
00:46:10,768 --> 00:46:13,020
Ripon Police just picked up
one of them 20 minutes ago.
973
00:46:13,020 --> 00:46:14,730
The think the other two
are headed our way.
974
00:46:14,730 --> 00:46:16,524
How long do you think
it’s gonna take
975
00:46:16,524 --> 00:46:18,192
for the cops to figure out
that we’re brothers?
976
00:46:18,192 --> 00:46:20,611
They’re gonna be here
in a second. Wake up!
977
00:46:20,611 --> 00:46:21,862
Just be cool, man.
978
00:46:21,862 --> 00:46:23,864
I’m not going back inside.
979
00:46:27,535 --> 00:46:30,162
I’ve got you
and the little girl.
980
00:46:30,162 --> 00:46:32,915
Look, if you want her,
you’re gonna
have to kill me first.
981
00:46:34,208 --> 00:46:36,377
[theme music playing]
69340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.