Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,045
[Jill] Previously on
Picket Fences...
2
00:00:03,045 --> 00:00:04,546
Carter!
3
00:00:04,546 --> 00:00:07,007
Mitch... Mitch!
Carter Pike in there?
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,134
No serious burns,
I was expecting
smoke inhalation,
5
00:00:09,134 --> 00:00:11,053
but oxidization is 94 percent.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,387
Have you checked
his pupils, Brian?
7
00:00:12,387 --> 00:00:14,973
Something’s oppressing his CNS.
8
00:00:14,973 --> 00:00:16,975
I’d say we have drugs onboard.
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,644
Since when do I need
your permission?
10
00:00:18,644 --> 00:00:21,188
It’s not about permission, Max.
I don’t count.
11
00:00:21,188 --> 00:00:24,107
I went to bed with a redhead,
and I woke up with Sheena,
the jungle woman.
12
00:00:24,107 --> 00:00:26,944
Well, that’s pretty funny
coming from Kenny, the caveman.
13
00:00:26,944 --> 00:00:28,195
That’s it.
14
00:00:28,195 --> 00:00:29,446
Don’t you dare sit
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,697
in my chambers and lie to me.
16
00:00:30,697 --> 00:00:32,324
You have a problem.
17
00:00:32,324 --> 00:00:34,785
You tried to take your own life.
18
00:00:34,785 --> 00:00:38,205
I didn’t mean for it to happen.
19
00:00:38,205 --> 00:00:41,500
Twenty‐five weekends
in a row, without a date.
20
00:00:41,500 --> 00:00:44,294
God, I’m so lonely. [sobbing]
21
00:00:44,294 --> 00:00:47,756
Everyone thinks I broke up
with Max because of her hair,
like it’s some big joke.
22
00:00:47,756 --> 00:00:50,717
[mock laughs] Had nothing
to do with the hair.
23
00:00:50,717 --> 00:00:52,386
She didn’t respect me.
24
00:00:52,386 --> 00:00:55,055
I’ve decided to
take in a boarder.
25
00:00:55,055 --> 00:00:57,182
Maybe, you could use
those upstairs rooms.
26
00:00:57,182 --> 00:00:59,184
You’d really let me
stay in your house?
27
00:01:03,480 --> 00:01:05,983
[thunder rumbling]
28
00:01:11,321 --> 00:01:15,492
[indistinct chatter on TV]
29
00:01:25,794 --> 00:01:29,506
[male reporter] We interrupt
this program for the following
special report.
30
00:01:29,506 --> 00:01:33,176
At this time,
a line of thunderstorms,
strong thunderstorms
31
00:01:33,176 --> 00:01:34,428
pushing through the area...
32
00:01:34,428 --> 00:01:35,679
Neat!
33
00:01:35,679 --> 00:01:38,724
There’s a tornado watch!
34
00:01:38,724 --> 00:01:40,601
‐Matt, Zack.
‐[female reporter]
...till midnight
35
00:01:40,601 --> 00:01:43,145
in the following counties.
Brown, Hogan,
36
00:01:43,145 --> 00:01:45,564
Manitowoc, Sheboygan,
Fond du Lac,
37
00:01:45,564 --> 00:01:47,232
Winnebago, Outagamie and...
38
00:01:47,232 --> 00:01:48,483
What’s going on?
39
00:01:48,483 --> 00:01:50,110
Also a marine advisory
40
00:01:50,110 --> 00:01:52,070
has been issued
for Lake Winnebago...
41
00:01:52,070 --> 00:01:55,115
‐Oh... [inhales sharply]
‐Uh, who’re you going to call?
42
00:01:55,115 --> 00:01:57,242
I’m calling Kimberley, honey.
She’s all alone out there.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,077
She’s alone with
three roommates, honey.
44
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
Yes, in a crummy little house
that would blow away
45
00:02:00,787 --> 00:02:02,372
‐in the first strong wind.
‐She’s 18,
46
00:02:02,372 --> 00:02:03,707
she’s a college freshman.
47
00:02:03,707 --> 00:02:05,917
Would you want
your mother calling you?
48
00:02:05,917 --> 00:02:07,377
Oh, God!
49
00:02:07,377 --> 00:02:08,628
‐[crashing]
‐Oh!
50
00:02:08,628 --> 00:02:09,755
‐[Matthew] What was that?
‐Whoa!
51
00:02:11,006 --> 00:02:12,758
Big tree branch fell.
52
00:02:12,758 --> 00:02:14,259
Cool, they’re showing clips
of old tornados.
53
00:02:14,259 --> 00:02:15,969
[man]
...display of unchecked fury.
54
00:02:18,055 --> 00:02:19,264
I’ll call.
55
00:02:20,724 --> 00:02:23,018
[theme music playing]
56
00:03:18,657 --> 00:03:20,701
[theme music ends]
57
00:03:23,286 --> 00:03:25,872
‐[Jill] Everything all right
in there?
‐Uh...
58
00:03:28,792 --> 00:03:30,585
I was beginning to worry.
59
00:03:32,045 --> 00:03:33,797
I had a lot of coffee
this morning.
60
00:03:33,797 --> 00:03:35,632
No problem, settle down.
61
00:03:35,632 --> 00:03:38,301
[chuckles softly]
62
00:03:38,301 --> 00:03:41,638
Whoa, that’s some weather,
isn’t it?
63
00:03:41,638 --> 00:03:44,099
‐Yeah, sure is.
‐Well,
64
00:03:44,099 --> 00:03:48,270
you look pretty good
for a guy who almost died
of a drug overdose last month.
65
00:03:48,270 --> 00:03:51,022
If your liver and kidney
functions check out,
66
00:03:51,022 --> 00:03:53,275
‐I’m going to give you
a clean bill of health.
‐[sarcastically] Whoopie.
67
00:03:55,444 --> 00:03:56,987
Tornado watch.
68
00:03:56,987 --> 00:03:58,989
Used to turn me on
like a light, Jill.
69
00:03:58,989 --> 00:04:03,618
Chasing tornados used to be
a sexual experience for me.
70
00:04:03,618 --> 00:04:05,412
Now, check my pulse.
71
00:04:05,412 --> 00:04:06,663
‐I did.
‐And?
72
00:04:06,663 --> 00:04:08,457
Seventy‐four.
73
00:04:08,457 --> 00:04:11,126
‐[clicks tongue]
‐What, that’s normal.
74
00:04:11,126 --> 00:04:14,713
My heart should be pounding
like a trip hammer, Jill.
75
00:04:16,590 --> 00:04:18,008
They brought in
a cadaver yesterday.
76
00:04:18,008 --> 00:04:20,010
Suspected cysticercosis.
77
00:04:20,010 --> 00:04:22,345
We’re talking tapeworms,
the size of a boa constrictor.
78
00:04:22,345 --> 00:04:23,597
I took a nap.
79
00:04:23,597 --> 00:04:24,848
Literally, could not stay awake
80
00:04:24,848 --> 00:04:26,099
to perform the autopsy.
81
00:04:26,099 --> 00:04:27,225
You sound depressed.
82
00:04:28,351 --> 00:04:29,853
Very good.
83
00:04:29,853 --> 00:04:30,896
Well, maybe you need
a new hobby,
84
00:04:30,896 --> 00:04:32,189
or something, hmm?
85
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
[sighs] Hobby.
86
00:04:33,607 --> 00:04:34,983
Well, like...
87
00:04:34,983 --> 00:04:37,903
stamp collecting, or...
[chuckles]
88
00:04:39,905 --> 00:04:43,408
Hey, do you know that
my cousin, Dan,
took up quilting last year?
89
00:04:43,408 --> 00:04:44,659
‐Quilting?
‐Yeah.
90
00:04:44,659 --> 00:04:45,911
Just an idea.
91
00:04:45,911 --> 00:04:49,039
No, that’s intriguing. Quilting?
92
00:04:49,039 --> 00:04:50,832
Indigenous American art form
93
00:04:50,832 --> 00:04:54,503
combining regional style
and individual sensibility.
94
00:04:54,503 --> 00:04:58,089
Solitary pursuit,
which is perfect in my case.
Requiring a...
95
00:04:58,089 --> 00:05:00,926
high level of manual dexterity,
which I have!
96
00:05:00,926 --> 00:05:02,677
Plus, artistic temperament.
97
00:05:02,677 --> 00:05:04,304
Which I could develop.
98
00:05:06,515 --> 00:05:07,974
[softly] Quilting.
99
00:05:09,810 --> 00:05:11,853
Incoming from
the weather service, Jimmy.
100
00:05:11,853 --> 00:05:13,396
They’ve extended the watch
to 3:00 p. m.
101
00:05:13,396 --> 00:05:14,940
Okay, thanks, Maxine.
102
00:05:14,940 --> 00:05:16,274
You want me to call in
the night shift?
103
00:05:16,274 --> 00:05:17,943
No, not unless something hits.
104
00:05:17,943 --> 00:05:19,611
Uh, check with dispatch.
Make sure we’ve alerted
105
00:05:19,611 --> 00:05:21,696
all the hospitals and schools.
106
00:05:21,696 --> 00:05:23,114
‐Right.
‐The usual.
107
00:05:24,616 --> 00:05:27,702
‐[inhales] What?
‐Nice tie.
108
00:05:27,702 --> 00:05:30,205
Oh, thank you.
Jill picked it out for me.
109
00:05:30,205 --> 00:05:33,708
No, no, no, I mean it.
The Mayor’s right,
you do look good in civvies.
110
00:05:33,708 --> 00:05:36,002
She told you that?
111
00:05:36,002 --> 00:05:37,963
In so many words.
112
00:05:37,963 --> 00:05:39,673
What’d she say?
113
00:05:39,673 --> 00:05:41,299
Her exact words?
114
00:05:41,299 --> 00:05:42,551
Well?
115
00:05:42,551 --> 00:05:43,802
Nice buns.
116
00:05:45,846 --> 00:05:48,849
’Morning Sheriff.
Tornado pool, sir.
117
00:05:48,849 --> 00:05:50,475
[Douglas] It’s coming Saturday!
118
00:05:50,475 --> 00:05:53,478
Here, put me down
for Saturday, 3:00.
119
00:05:53,478 --> 00:05:55,480
I feel it in my bladder.
120
00:05:55,480 --> 00:05:57,315
Ooh, a nice tie.
121
00:05:57,315 --> 00:05:59,150
Do you want something, Doug,
or did you just come by
122
00:05:59,150 --> 00:06:01,111
to reveal the secrets
of your prostate?
123
00:06:01,111 --> 00:06:03,238
You didn’t RSVP.
124
00:06:03,238 --> 00:06:06,408
Our anniversary bash.
40 years shackled to Myriam.
125
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
‐It’s going to be
a major blowout.
‐And Jill
126
00:06:08,243 --> 00:06:10,829
told me to call.
I’m sorry, I will be there.
127
00:06:10,829 --> 00:06:13,164
Who’d have believed it?
40 years!
128
00:06:13,164 --> 00:06:15,584
Yet, the Wambaugh marriage
seems sailing along...
129
00:06:15,584 --> 00:06:17,961
Excuse me, Kenny, uh,
my office please.
130
00:06:17,961 --> 00:06:20,005
...limping home to port.
131
00:06:20,005 --> 00:06:22,841
Kenny, don’t forget
my anniversary.
132
00:06:24,885 --> 00:06:26,928
We’ve got a problem.
133
00:06:26,928 --> 00:06:30,390
This witness statement
in the Boyd case is a disaster.
134
00:06:31,892 --> 00:06:33,602
Dates are off.
The spelling is lousy.
135
00:06:33,602 --> 00:06:35,228
He didn’t even get
the address right.
136
00:06:35,228 --> 00:06:38,231
‐I’m on it.
‐What’s with the shirt?
137
00:06:38,231 --> 00:06:40,025
We may have relaxed
uniform regs, Kenny,
138
00:06:40,025 --> 00:06:42,068
we didn’t throw
discipline out the window.
139
00:06:42,068 --> 00:06:44,070
‐That’s it?
‐No, that’s not it.
140
00:06:44,070 --> 00:06:45,780
I don’t like what
I’m seeing here.
141
00:06:45,780 --> 00:06:47,240
You’re not in a ball,
ever since... [inhales]
142
00:06:47,240 --> 00:06:49,284
...you and Max broke up.
143
00:06:49,284 --> 00:06:50,994
That’s got nothing to do
with it, Jimmy, I told you.
144
00:06:50,994 --> 00:06:53,163
It’s over and done!
145
00:06:53,163 --> 00:06:55,832
I’m just tired, that’s all.
I’ve been pulling double shifts.
146
00:06:58,168 --> 00:07:01,504
It’s under control. Okay?
147
00:07:08,178 --> 00:07:10,764
In Fond du Lac county,
a funnel cloud was spotted
148
00:07:10,764 --> 00:07:12,641
at around 4:30 this afternoon.
149
00:07:12,641 --> 00:07:14,684
It didn’t touch ground.
150
00:07:14,684 --> 00:07:16,770
We’re repeating
our top story this...
151
00:07:16,770 --> 00:07:18,938
There’s nothing on, but these
stupid weather reports.
152
00:07:35,914 --> 00:07:39,417
[speaking indistinctly]
153
00:07:43,880 --> 00:07:45,507
Thank you.
154
00:08:12,033 --> 00:08:13,993
Nice wheels.
155
00:08:13,993 --> 00:08:15,412
Ditto.
156
00:08:15,412 --> 00:08:16,913
Your vehicle?
157
00:08:16,913 --> 00:08:18,039
Yeah.
158
00:08:19,541 --> 00:08:22,085
‐Police officer.
‐Oh, give me a break.
159
00:08:22,085 --> 00:08:23,753
You step out of the cab
and don’t even
160
00:08:23,753 --> 00:08:25,422
think about running away.
161
00:08:29,300 --> 00:08:31,010
Is there a problem, officer?
162
00:08:31,010 --> 00:08:33,346
License and registration.
163
00:08:34,472 --> 00:08:36,182
See what happened was...
164
00:08:36,182 --> 00:08:38,059
I took a wrong turn back on 41
165
00:08:38,059 --> 00:08:40,311
and I was asking
this young lady for directions.
166
00:08:40,311 --> 00:08:42,647
License and registration.
167
00:08:42,647 --> 00:08:44,190
Look, man,
168
00:08:44,190 --> 00:08:45,942
I’ve never done
anything like this before
169
00:08:45,942 --> 00:08:48,153
in my life, I swear.
170
00:08:48,153 --> 00:08:50,989
This gets on my file,
I’m out of a job.
171
00:08:50,989 --> 00:08:52,866
Understand what I’m saying?
172
00:08:52,866 --> 00:08:55,118
My wife...
173
00:08:55,118 --> 00:08:56,745
She’s an understanding
woman, but...
174
00:08:58,913 --> 00:09:00,707
Your left taillight.
175
00:09:00,707 --> 00:09:04,502
It’s broke.
Next time, it’s a $30 fine.
176
00:09:04,502 --> 00:09:06,463
[exhales] Right.
177
00:09:06,463 --> 00:09:10,175
Thank you, man.
Thank you. [chuckles]
178
00:09:10,175 --> 00:09:13,386
Rome police. [sighs]
Number one in my book.
179
00:09:13,386 --> 00:09:14,721
Number one.
180
00:09:36,034 --> 00:09:37,660
I got tired of waiting.
181
00:09:38,953 --> 00:09:40,997
I got hung up.
182
00:09:40,997 --> 00:09:42,499
Paperwork.
183
00:09:53,093 --> 00:09:55,929
[moans] Wait, wait, wait.
184
00:09:55,929 --> 00:09:58,223
Let’s got to my place.
185
00:09:58,223 --> 00:10:01,142
‐Yes.
‐Okay, yeah.
186
00:10:01,142 --> 00:10:03,019
So how’s it shaking, baby?
187
00:10:03,019 --> 00:10:06,606
Uh, you know.
I work, I eat, I watch TV.
188
00:10:06,606 --> 00:10:08,650
Life is full.
189
00:10:31,005 --> 00:10:32,841
You have to smoke?
190
00:10:32,841 --> 00:10:34,134
It never bothered you before.
191
00:10:34,134 --> 00:10:36,469
Well, it’s bothering me now.
192
00:10:38,054 --> 00:10:39,681
What’s the matter, baby?
193
00:10:39,681 --> 00:10:41,724
Nothing.
194
00:10:41,724 --> 00:10:45,311
By the way, you and
your girlfriends better cool it
on that CB stuff.
195
00:10:45,311 --> 00:10:47,313
We’re getting calls
at the station.
196
00:10:47,313 --> 00:10:49,065
People are getting wise.
197
00:10:49,065 --> 00:10:51,484
Couple more months... I’m out.
198
00:10:51,484 --> 00:10:54,404
I told you,
it’s just short term.
199
00:10:54,404 --> 00:10:58,116
‐But thank you.
‐Yeah, you know what?
This place stinks.
200
00:10:58,116 --> 00:11:01,077
You ever, ever think of
cleaning it up?
201
00:11:02,245 --> 00:11:04,122
What’s wrong, Kenny?
202
00:11:04,122 --> 00:11:06,207
Don’t I make you happy?
203
00:11:06,207 --> 00:11:07,584
Yeah, sure.
204
00:11:12,046 --> 00:11:15,550
Hey, I told you, you don’t
have to pay me. I like you.
205
00:11:15,550 --> 00:11:16,676
I don’t mind.
206
00:11:18,761 --> 00:11:20,555
You want another beer
or something?
207
00:11:20,555 --> 00:11:21,931
No.
208
00:11:21,931 --> 00:11:24,350
Just thinking about my future.
209
00:11:24,350 --> 00:11:26,144
My career. [snickers]
210
00:11:26,144 --> 00:11:27,437
It’s a joke.
211
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
My boss thinks I’m an idiot.
212
00:11:29,314 --> 00:11:32,066
Just a trigger finger,
that’s all.
213
00:11:32,066 --> 00:11:34,944
My personal life?
I’m pulling two shifts
214
00:11:34,944 --> 00:11:37,947
just so I don’t have to
think about my personal life.
215
00:11:37,947 --> 00:11:39,073
[Kenny scoffs]
216
00:11:40,200 --> 00:11:41,326
I’ve got nothing.
217
00:11:42,744 --> 00:11:45,121
Nothing going for me.
218
00:11:45,121 --> 00:11:46,956
You’ve got me.
219
00:11:46,956 --> 00:11:48,833
Yeah. [exhales sharply]
220
00:11:52,754 --> 00:11:55,173
Matthew, Zachary.
221
00:11:55,173 --> 00:11:58,092
You’re going to be late
for school.
222
00:11:58,092 --> 00:11:59,844
‐So will I...
‐Oh, Jimmy, look at your tie.
223
00:11:59,844 --> 00:12:02,138
Wait... [chuckles] Oh, God.
224
00:12:02,138 --> 00:12:05,934
‐Can’t go to work
looking like that.
‐Honey, don’t.
225
00:12:05,934 --> 00:12:09,229
You know, I’ve been thinking,
Kimberley doesn’t have
a basement in her new house.
226
00:12:09,229 --> 00:12:11,522
‐So?
‐So, what if a tornado hits?
227
00:12:11,522 --> 00:12:14,442
Oh, honey, a tornado is not
going to hit Kimberley’s house.
228
00:12:14,442 --> 00:12:16,653
And what if it does?
In the middle of the night?
229
00:12:16,653 --> 00:12:18,613
Well, we just hope
she’s not home.
230
00:12:20,406 --> 00:12:22,617
I’ll call from work,
make sure she looks for a...
231
00:12:22,617 --> 00:12:25,286
High school building
or something that
has a basement in it, okay?
232
00:12:25,286 --> 00:12:27,497
And what if she
can’t get there in time?
233
00:12:27,497 --> 00:12:31,042
‐You’re being your mother.
‐[groaning]
234
00:12:41,052 --> 00:12:42,971
Have you ever quilted before?
235
00:12:42,971 --> 00:12:45,974
No, but I have the capacity
for unbelievable obsessions.
236
00:12:45,974 --> 00:12:47,850
It’s a character trait of mine.
[chuckles softly]
237
00:12:47,850 --> 00:12:49,227
[laughs]
238
00:12:49,227 --> 00:12:52,146
How much is this machine?
239
00:12:52,146 --> 00:12:54,816
‐Ouch!
‐Well, you picked
the top of the line.
240
00:12:54,816 --> 00:12:56,317
$1,630.
241
00:12:56,317 --> 00:12:58,152
It’s got over
400 stitch patterns,
242
00:12:58,152 --> 00:13:01,155
fully computerized
and interfaces with your PC.
243
00:13:01,155 --> 00:13:02,782
Costs as much as a small car.
244
00:13:02,782 --> 00:13:04,367
[giggles] Well, now,
here’s a model
245
00:13:04,367 --> 00:13:06,202
that’s perfectly suited
to your needs
246
00:13:06,202 --> 00:13:08,037
‐for only a quarter
of the price.
‐Hmm.
247
00:13:08,037 --> 00:13:10,081
‐It’s got very
high‐quality stitching...
‐Mm‐hmm.
248
00:13:10,081 --> 00:13:12,709
...over 16 computerized patterns
249
00:13:12,709 --> 00:13:15,628
and it’s the least expensive
machine that still comes
with a knee lifter.
250
00:13:15,628 --> 00:13:19,257
‐That’s important?
‐Oh, it’s essential,
if you’re going to be quilting.
251
00:13:19,257 --> 00:13:22,635
It means that you can
lift up the presser foot
and lower the feed dogs
252
00:13:22,635 --> 00:13:24,721
while keeping both hands
on the quilt.
253
00:13:24,721 --> 00:13:26,264
Presser foot?
254
00:13:26,264 --> 00:13:28,975
Yes, this doohickey right here.
255
00:13:28,975 --> 00:13:33,062
‐Right!
‐[chuckles] And for you
obsessive types,
256
00:13:33,062 --> 00:13:36,649
it has a storage and toolbox
attached right to the case.
257
00:13:36,649 --> 00:13:38,234
‐Ooh.
‐Typical Swiss engineering.
258
00:13:38,234 --> 00:13:40,194
You put your screwdriver
in backwards
259
00:13:40,194 --> 00:13:42,238
‐and you can’t close the box.
‐Oh, I like that.
260
00:13:42,238 --> 00:13:44,866
As with all our
high‐end machines,
261
00:13:44,866 --> 00:13:47,326
this one comes with
eight hours free instruction.
262
00:13:47,326 --> 00:13:50,747
Great! Who gives
the instruction?
263
00:13:50,747 --> 00:13:51,914
I do.
264
00:13:54,876 --> 00:13:59,297
‐[cork pops loudly]
‐[Wambaugh laughing]
265
00:14:01,174 --> 00:14:03,217
Doug, Doug, please,
take it easy.
266
00:14:03,217 --> 00:14:05,178
Myriam, 40 years of marriage.
267
00:14:05,178 --> 00:14:07,889
If ever there was
an occasion to drink,
this is it!
268
00:14:07,889 --> 00:14:10,224
‐Henry! Thank you
for coming, Henry
‐[Henry cheering]
269
00:14:10,224 --> 00:14:12,018
Mazel tov, everybody! Thank you!
270
00:14:12,018 --> 00:14:15,021
‐Only on happy occasions. Jill.
‐Congratulations.
271
00:14:15,021 --> 00:14:18,399
‐Jimmy!
‐Ah, it’s a wonderful party,
wonderful party.
272
00:14:18,399 --> 00:14:21,486
‐Congratulations.
‐I hope that we’re as happy
as you are on our 40th.
273
00:14:21,486 --> 00:14:24,072
‐It’s the champagne, believe me.
‐[all laughing]
274
00:14:24,072 --> 00:14:25,990
Well, where’s Deputy Stewart?
275
00:14:25,990 --> 00:14:27,909
Uh, she’s on
special assignment tonight.
276
00:14:27,909 --> 00:14:31,579
Too bad. I’m giving a speech.
She would’ve loved it.
277
00:14:31,579 --> 00:14:33,748
To your health, Kenny.
To your health.
278
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
Max is on special assignment?
279
00:14:37,710 --> 00:14:40,338
A little sting operation
she set up with night‐shift.
280
00:14:40,338 --> 00:14:41,798
Uh, she’s trying
the plain clothes on,
281
00:14:41,798 --> 00:14:43,758
thought I’d give her a shot.
282
00:14:43,758 --> 00:14:46,385
Well, I’ve been interested
in plain clothes, too, Jimmy.
283
00:14:46,385 --> 00:14:48,387
Come up with an idea
and let me know, huh?
284
00:14:48,387 --> 00:14:51,349
Meanwhile, good job
on that Boyd report.
285
00:14:51,349 --> 00:14:53,768
‐Thanks.
‐Yeah.
286
00:14:56,395 --> 00:14:58,856
[glass clinking]
287
00:14:58,856 --> 00:15:02,276
I’d like to make a toast
to Myriam and Douglas
288
00:15:02,276 --> 00:15:05,321
on their ruby
wedding anniversary.
289
00:15:05,321 --> 00:15:08,658
[everyone] Myriam and Douglas!
290
00:15:08,658 --> 00:15:11,327
[laughs] Thank you,
thank you, my friends!
291
00:15:11,327 --> 00:15:13,496
It’s so nice to see you all.
292
00:15:13,496 --> 00:15:16,290
My heart is lit
with a golden glow.
293
00:15:16,290 --> 00:15:19,669
This is the part
where you call on me
to say a few words.
294
00:15:22,839 --> 00:15:24,549
Why don’t you say
a few words, Doug?
295
00:15:24,549 --> 00:15:26,801
Ah, thank you,
thank you, thank you.
296
00:15:26,801 --> 00:15:29,303
They say that a married couple
is well suited
297
00:15:29,303 --> 00:15:32,265
when they feel the need
to quarrel at the same time.
298
00:15:32,265 --> 00:15:33,766
If so,
299
00:15:33,766 --> 00:15:36,310
Myriam and I
are a perfect match.
300
00:15:36,310 --> 00:15:38,688
After each argument,
we patch things up.
301
00:15:38,688 --> 00:15:42,316
‐My chin, my nose, my head!
‐[everyone laughs]
302
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
Ah, it’s like they say,
303
00:15:44,026 --> 00:15:46,529
that marriage is
a great institution.
304
00:15:46,529 --> 00:15:48,614
But who wants to live
in an institution?
305
00:15:48,614 --> 00:15:51,701
[everyone laughs loudly]
306
00:15:53,995 --> 00:15:55,997
It’s 40 years...
307
00:15:55,997 --> 00:15:59,458
What a wedding.
It seems like yesterday.
308
00:15:59,458 --> 00:16:01,252
Wonderful ceremony.
309
00:16:01,252 --> 00:16:03,880
After the ceremony,
I went over to the Rabbi
310
00:16:03,880 --> 00:16:06,841
and I asked him,
how much do I owe you
for performing the ceremony?
311
00:16:06,841 --> 00:16:09,802
He says, "Ah, pay me
what you think its worth."
312
00:16:09,802 --> 00:16:11,888
Well, I put my hand
in my pocket.
313
00:16:11,888 --> 00:16:15,141
All I had there was a dollar.
What could I do?
314
00:16:15,141 --> 00:16:16,767
I hand him the dollar.
315
00:16:16,767 --> 00:16:18,769
He takes one look at Myriam.
316
00:16:18,769 --> 00:16:21,314
‐He gave me 50 cents change.
‐[everyone laughs]
317
00:16:24,483 --> 00:16:26,652
I shouldn’t be laughing.
318
00:16:26,652 --> 00:16:28,905
I don’t know how
you put up with him.
319
00:16:30,114 --> 00:16:32,450
Oh God, that’s funny!
320
00:16:47,590 --> 00:16:51,344
Uh, thanks for...
meeting me, Sue.
I’ve, uh... [sighs]
321
00:16:51,344 --> 00:16:55,056
...been having second thoughts
spending all that money
on a sewing machine.
322
00:16:55,056 --> 00:16:56,891
Oh, you won’t regret it.
323
00:16:56,891 --> 00:16:59,644
I think you’re going to
love quilting, Carter.
324
00:16:59,644 --> 00:17:02,396
The steady sound
of your machine. The...
325
00:17:02,396 --> 00:17:05,858
The work of your hands
as you create something unique.
326
00:17:05,858 --> 00:17:09,570
Piece by piece.
Stitch by stitch.
327
00:17:12,031 --> 00:17:14,659
So who had the decaf latte
and who had the cappuccino?
328
00:17:14,659 --> 00:17:17,161
[sighs deeply] Cappuccino.
329
00:17:19,288 --> 00:17:20,456
Thank you.
330
00:17:25,503 --> 00:17:27,546
[sighs] So...
331
00:17:27,546 --> 00:17:29,840
[giggles] So you’re a doctor?
332
00:17:29,840 --> 00:17:32,134
That’s right. [clears throat]
333
00:17:32,134 --> 00:17:34,387
I’m the medical examiner
for Hogan County.
334
00:17:34,387 --> 00:17:37,473
Wow! That sounds important.
335
00:17:37,473 --> 00:17:39,225
You’re new around here,
aren’t you?
336
00:17:39,225 --> 00:17:42,520
Well, I moved from Minneapolis
two months ago.
337
00:17:42,520 --> 00:17:45,439
People told me that Rome
was a little strange,
but I don’t think so.
338
00:17:45,439 --> 00:17:48,317
It’s... It’s just
a little lonely.
339
00:17:48,317 --> 00:17:50,653
Hmm, yeah, I know what you mean.
340
00:17:52,613 --> 00:17:54,240
I’m sorry about your house.
341
00:17:54,240 --> 00:17:55,783
What?
342
00:17:55,783 --> 00:17:57,994
Didn’t your house
burn down recently?
343
00:17:59,662 --> 00:18:01,372
Who told you about that?
344
00:18:01,372 --> 00:18:03,332
Nancy, she owns the shop.
345
00:18:03,332 --> 00:18:05,793
She says she knows
all about you. [chuckles]
346
00:18:05,793 --> 00:18:09,463
I guess you’re something
of a celebrity around here, huh?
347
00:18:09,463 --> 00:18:13,134
‐[chuckles] What else
did she tell you?
‐Oh, that was it.
348
00:18:13,134 --> 00:18:15,094
She was running out the door
at the time, so I guess
349
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
I’ll get the whole
story tomorrow.
350
00:18:16,929 --> 00:18:18,639
Unless, you want to tell me.
351
00:18:18,639 --> 00:18:22,393
No, I’ll...
I’ll let Nancy do it.
352
00:18:22,393 --> 00:18:23,936
You’re just being modest.
353
00:18:25,313 --> 00:18:26,480
[giggles]
354
00:18:29,483 --> 00:18:32,278
So what else do you do
besides quilting?
Do you like to read?
355
00:18:32,278 --> 00:18:33,738
I love to read.
356
00:18:33,738 --> 00:18:35,573
Really, who’s your
favorite author?
357
00:18:35,573 --> 00:18:38,576
Oh, I don’t know.
That’s so hard.
358
00:18:38,576 --> 00:18:40,536
Um, Hermann Hesse
359
00:18:40,536 --> 00:18:42,371
Did you ever read Steppenwolf?
360
00:18:43,581 --> 00:18:45,666
‐That was great.
‐[Sue sighs]
361
00:18:45,666 --> 00:18:47,335
I mean, of course,
they’re all so good.
362
00:18:47,335 --> 00:18:50,880
Siddhartha, Demian,
The Glass Bead Game.
363
00:18:53,716 --> 00:18:56,052
So when do you want to
start your lessons?
364
00:18:57,428 --> 00:19:00,306
[exhales]
Can I call you tomorrow?
365
00:19:00,306 --> 00:19:01,515
Sure.
366
00:19:08,814 --> 00:19:10,191
To your right.
367
00:19:10,191 --> 00:19:11,776
You’ve got this all wrong.
368
00:19:11,776 --> 00:19:14,070
Save it, Sherri.
I’ve got it all on tape.
369
00:19:14,070 --> 00:19:16,197
You’ve got any brains,
you’ll plead to
a Class A misdemeanor.
370
00:19:17,531 --> 00:19:19,408
To your left.
371
00:19:19,408 --> 00:19:20,785
You’re going to put me in jail?
372
00:19:20,785 --> 00:19:22,745
You can bond out,
as long as you agree
373
00:19:22,745 --> 00:19:25,081
to make arraignment on Tuesday.
374
00:19:26,332 --> 00:19:28,959
You got everything on tape?
375
00:19:28,959 --> 00:19:33,631
I’ve got audio of you soliciting
sex for hire on the CB.
376
00:19:33,631 --> 00:19:36,967
I’ve got video of you
meeting our man
at the truck stop.
377
00:19:36,967 --> 00:19:39,095
I was in the van across the lot.
378
00:19:40,971 --> 00:19:44,475
I’d like to speak
to Deputy Lacos.
379
00:19:44,475 --> 00:19:47,019
‐Excuse me.
‐Kenny Lacos
380
00:19:47,019 --> 00:19:49,772
This is his station, right?
381
00:19:49,772 --> 00:19:51,357
What do you want
to talk to him for?
382
00:19:51,357 --> 00:19:53,025
I don’t have to tell you.
383
00:19:53,025 --> 00:19:55,903
Deputy Lacos is off duty.
384
00:19:55,903 --> 00:19:58,155
So you can call him, can’t you?
385
00:19:58,155 --> 00:20:00,950
555‐0913.
386
00:20:03,369 --> 00:20:07,832
As soon as you post bond,
you can drop a dime,
like everyone else.
387
00:20:10,626 --> 00:20:11,752
Wipe your hands.
388
00:20:15,047 --> 00:20:16,716
Oh, for God’s sakes, Myriam.
389
00:20:16,716 --> 00:20:18,342
Will you ever get out of there?
390
00:20:18,342 --> 00:20:20,302
No, I’m going to spend
the rest of my life
391
00:20:20,302 --> 00:20:23,347
in the bathroom, so you can make
another joke out of it.
392
00:20:23,347 --> 00:20:24,640
You’re overreacting.
393
00:20:24,640 --> 00:20:26,892
Never been so humiliated
in my life.
394
00:20:26,892 --> 00:20:29,812
‐Oh, yes, you have.
‐You know,
395
00:20:29,812 --> 00:20:32,022
you took what should’ve been
a beautiful occasion
396
00:20:32,022 --> 00:20:33,983
‐and you turned it into a‐‐
‐A joke fest.
397
00:20:33,983 --> 00:20:35,609
So, what’s the big deal?
398
00:20:35,609 --> 00:20:37,403
You shamed me.
399
00:20:37,403 --> 00:20:39,989
In front of all our friends,
you shame me?
400
00:20:39,989 --> 00:20:41,824
And on our anniversary...
401
00:20:41,824 --> 00:20:43,784
They weren’t laughing at you.
402
00:20:43,784 --> 00:20:45,745
‐They were laughing with me!
‐Well, they shouldn’t
403
00:20:45,745 --> 00:20:48,622
have been laughing at all!
There should’ve been dancing
404
00:20:48,622 --> 00:20:50,666
and romance and...
405
00:20:50,666 --> 00:20:52,668
Oh... Never mind.
406
00:20:52,668 --> 00:20:55,504
Oh, so? [clicks tongue]
407
00:20:55,504 --> 00:20:58,048
I had a few drinks. So what?
408
00:20:58,048 --> 00:21:01,719
I’m a character.
Everybody knows that.
409
00:21:01,719 --> 00:21:04,680
Myriam, open the door.
410
00:21:04,680 --> 00:21:06,932
Myriam, don’t be silly.
411
00:21:06,932 --> 00:21:08,601
[banging on door] Myriam!
412
00:21:10,311 --> 00:21:11,520
[knock at door]
413
00:21:20,112 --> 00:21:22,198
Max?
414
00:21:22,198 --> 00:21:25,075
You know a girl
named Sherri Watkins?
415
00:21:26,786 --> 00:21:28,829
‐Who?
‐Sherri Watkins?
416
00:21:28,829 --> 00:21:31,165
Late 20s, red hair.
417
00:21:31,165 --> 00:21:34,543
Too much makeup,
cheap perfume. Ring any bells?
418
00:21:34,543 --> 00:21:37,213
No. Should it?
419
00:21:37,213 --> 00:21:40,007
You certainly ring her bell.
We picked her up tonight.
420
00:21:40,007 --> 00:21:43,302
Little sting operation
at the truck stop.
421
00:21:43,302 --> 00:21:45,846
She’s a lot lizard, Kenny.
You know, one of the hookers
422
00:21:45,846 --> 00:21:47,389
who makes with
the truck drivers.
423
00:21:47,389 --> 00:21:49,350
When I booked her,
she asked for you. Why?
424
00:21:50,559 --> 00:21:51,894
Wait a minute.
425
00:21:51,894 --> 00:21:54,438
Sherri Watkins, yeah.
426
00:21:54,438 --> 00:21:56,732
Small, kind of pretty.
427
00:21:56,732 --> 00:21:59,527
Yeah, she helped me out
with a phantom case,
last year. Remember?
428
00:21:59,527 --> 00:22:01,695
Yeah, unnamed informant.
429
00:22:01,695 --> 00:22:04,198
So you picked her up tonight?
430
00:22:04,198 --> 00:22:05,908
I guess, that’s her tough luck.
431
00:22:05,908 --> 00:22:07,034
Guess so.
432
00:22:08,410 --> 00:22:09,912
Well, congratulations.
433
00:22:09,912 --> 00:22:11,747
She knew your telephone number.
434
00:22:12,998 --> 00:22:14,542
So?
435
00:22:14,542 --> 00:22:16,001
So I hope you’re
telling the truth.
436
00:22:16,001 --> 00:22:18,128
Meaning what?
437
00:22:18,128 --> 00:22:19,922
Meaning, I don’t know
what’s happened to you lately.
438
00:22:19,922 --> 00:22:22,216
‐Ever since we broke up‐‐
‐Look, Max,
439
00:22:22,216 --> 00:22:23,968
it was my choice,
I can handle it
440
00:22:23,968 --> 00:22:26,679
All right?
It was the right thing to do.
441
00:22:26,679 --> 00:22:30,391
Kenny, you get in a hole
sometimes, you know.
442
00:22:30,391 --> 00:22:33,936
You start drinking,
do a lot of stupid things.
443
00:22:33,936 --> 00:22:36,480
Are you having an affair
with that girl?
444
00:22:36,480 --> 00:22:37,940
No.
445
00:22:37,940 --> 00:22:39,859
And what if I was? So what?
446
00:22:39,859 --> 00:22:44,446
"So"? She’s a hooker.
It can ruin your career.
447
00:22:44,446 --> 00:22:47,116
You’re the one
with the career, Max.
448
00:22:47,116 --> 00:22:48,909
My life’s going nowhere.
449
00:22:51,745 --> 00:22:53,455
Kenny, you have a lot of faults.
450
00:22:53,455 --> 00:22:56,375
Self‐pity...
was never one of them.
451
00:23:38,000 --> 00:23:41,337
‐[knocks on door]
‐It’s me, Kenny, open up!
452
00:23:45,966 --> 00:23:47,509
‐What is it?
‐What is it?
453
00:23:47,509 --> 00:23:49,094
You asked for me
at the Sheriff’s station
454
00:23:49,094 --> 00:23:50,679
and you want to know,
"what is it"?
455
00:23:50,679 --> 00:23:52,848
‐I need help.
‐Well, I can’t help you.
456
00:23:52,848 --> 00:23:54,850
‐You’re a cop.
‐You shouldn’t have
mentioned my name!
457
00:23:54,850 --> 00:23:57,686
I’m sorry. I got scared.
You should’ve tipped me off.
458
00:23:57,686 --> 00:23:59,480
I didn’t know anything
about it until tonight.
459
00:23:59,480 --> 00:24:01,565
Besides, I told you,
cut that stuff out!
460
00:24:01,565 --> 00:24:04,193
You’ve got to fix it, Kenny.
You’ve got to make tings right.
461
00:24:04,193 --> 00:24:05,986
I can’t fix it, Sherri.
462
00:24:05,986 --> 00:24:07,863
What do you think I am?
Some kind of magic man?
463
00:24:07,863 --> 00:24:10,032
I wave a wand
and everything disappears?
464
00:24:10,032 --> 00:24:11,283
You’ve got to fix it!
465
00:24:11,283 --> 00:24:12,701
You were stupid!
466
00:24:12,701 --> 00:24:14,787
I know, Kenny, please.
467
00:24:14,787 --> 00:24:16,789
You’re a whore.
You got caught being a whore.
468
00:24:16,789 --> 00:24:18,040
That’s all there is to it.
469
00:24:18,040 --> 00:24:19,583
Yeah, I’m a whore?
470
00:24:19,583 --> 00:24:21,460
Well, what does that make you?
You son of a bitch!
471
00:24:21,460 --> 00:24:23,462
This has got nothing
to do with me.
472
00:24:23,462 --> 00:24:25,047
If I’m in a sewer,
you’re right down there with me.
473
00:24:25,047 --> 00:24:26,840
You leave me out of it.
All right?
474
00:24:26,840 --> 00:24:28,676
I’m on probation.
They can send me away this time.
475
00:24:28,676 --> 00:24:30,344
You’ve got to get me
out of this, you’ve got to.
476
00:24:30,344 --> 00:24:32,763
‐Or I’ll tell them everything.
‐Just shut up!
477
00:24:43,190 --> 00:24:44,316
You want me to beg?
478
00:24:45,442 --> 00:24:47,319
I’ll beg.
479
00:24:47,319 --> 00:24:50,197
I need you to help me, Kenny.
[sobbing] Please.
480
00:24:51,782 --> 00:24:53,909
How can I help you, Sherri?
481
00:24:53,909 --> 00:24:55,619
They’ve got everything on tape.
482
00:24:57,496 --> 00:24:58,872
Everything on tape.
483
00:25:12,720 --> 00:25:13,971
[rings bell]
484
00:25:23,105 --> 00:25:25,315
[gasps] Oh, God, it’s her.
485
00:25:25,315 --> 00:25:27,484
The girl who’s called
six times today?
486
00:25:27,484 --> 00:25:29,987
I’m not here, I’m, uh,
working on a tapeworm.
487
00:25:31,530 --> 00:25:33,449
Hi, I’m Sue Walsh
from Bobbin and Threads.
488
00:25:33,449 --> 00:25:35,826
I’m looking for Carter.
Is he in?
489
00:25:35,826 --> 00:25:37,911
‐Carter?
‐Carter Pike.
490
00:25:37,911 --> 00:25:40,581
Mid‐thirties, glasses,
491
00:25:40,581 --> 00:25:42,082
about so high.
492
00:25:42,082 --> 00:25:43,751
Oh, that Carter.
493
00:25:43,751 --> 00:25:44,960
‐Yeah.
‐Yes, yes.
494
00:25:44,960 --> 00:25:46,628
Yes, he’s here.
495
00:25:46,628 --> 00:25:47,755
Carter.
496
00:25:51,216 --> 00:25:53,135
‐Sue!
‐Hi.
497
00:25:53,135 --> 00:25:55,387
‐Hi
‐I... I’ve got your machine
in the car.
498
00:25:55,387 --> 00:25:56,972
Really?
499
00:25:56,972 --> 00:25:58,515
Well, uh, if you’ll excuse me.
500
00:25:58,515 --> 00:26:01,226
I have to go polish,
uh... something.
501
00:26:07,816 --> 00:26:08,942
You see, um...
502
00:26:10,652 --> 00:26:13,989
It’s going to be a problem, Sue,
I’ve, uh...
503
00:26:13,989 --> 00:26:16,116
I’ve changed my mind.
504
00:26:16,116 --> 00:26:18,786
What? You don’t want it?
But, last night you‐‐
505
00:26:18,786 --> 00:26:22,122
I know, I know, I was, uh,
rechecking my finances.
506
00:26:22,122 --> 00:26:25,250
Cash flow, earnings projections
and, uh...
507
00:26:25,250 --> 00:26:27,044
Oh, boy,
an expensive sewing machine
508
00:26:27,044 --> 00:26:30,005
is an extravagance
I just can’t afford right now.
509
00:26:30,005 --> 00:26:32,508
Well, we have all sorts of
financial plans, Carter
510
00:26:32,508 --> 00:26:36,011
‐For as little as $40 a month‐‐
‐I just don’t think
I can do it, Sue.
511
00:26:36,011 --> 00:26:37,596
I’m sorry.
512
00:26:37,596 --> 00:26:40,015
Oh, okay.
513
00:26:40,015 --> 00:26:41,767
I really appreciate
you coming by.
514
00:26:43,102 --> 00:26:44,603
No problem.
515
00:26:47,940 --> 00:26:49,316
Watch out for the weather.
516
00:27:02,996 --> 00:27:06,291
You mind telling me
what that little fiasco
was all about?
517
00:27:06,291 --> 00:27:08,335
We went out on a date
last night, kind of...
518
00:27:08,335 --> 00:27:10,212
And?
519
00:27:10,212 --> 00:27:13,465
‐Well, she seems very nice.
‐She is very nice.
520
00:27:13,465 --> 00:27:15,342
How could I possibly
get involved with someone
521
00:27:15,342 --> 00:27:17,803
who’s favorite author
is Hermann Hesse?
522
00:27:17,803 --> 00:27:20,514
‐What?
‐She told me her favorite author
is Hermann Hesse.
523
00:27:20,514 --> 00:27:22,474
‐What’s wrong with Hesse?
‐Come on, Judge,
524
00:27:22,474 --> 00:27:24,059
talk about
metaphysical pretension,
525
00:27:24,059 --> 00:27:26,562
"Maya, Maya, all is Maya."
Give me a break.
526
00:27:26,562 --> 00:27:28,188
For goodness sake, Carter.
The other day,
527
00:27:28,188 --> 00:27:30,107
you were telling me
how lonely you are.
528
00:27:30,107 --> 00:27:32,150
Now, you turn down
a perfectly nice woman
529
00:27:32,150 --> 00:27:34,278
because she happens
to like Hermann Hesse?
530
00:27:34,278 --> 00:27:36,738
I may be lonely,
but I’m not that lonely.
531
00:27:45,122 --> 00:27:47,332
Matthew!
532
00:27:47,332 --> 00:27:49,793
‐Kim’s phone lines are down.
‐What?
533
00:27:49,793 --> 00:27:52,880
Look, I tried calling Kim.
The phone company says
her phone lines are out.
534
00:27:52,880 --> 00:27:54,590
What do you keep
calling her for?
535
00:27:54,590 --> 00:27:56,675
Somebody’s got to hold
this family together.
536
00:27:56,675 --> 00:27:58,427
Hey, give me a break.
537
00:27:58,427 --> 00:28:00,178
I heard Mom telling Dad that
Kimberley’s house
538
00:28:00,178 --> 00:28:01,722
‐doesn’t have a basement.
‐So?
539
00:28:01,722 --> 00:28:03,390
So it doesn’t concern you
540
00:28:03,390 --> 00:28:05,475
that our own sister’s
a sitting duck out there?
541
00:28:05,475 --> 00:28:07,352
You know, I’m going to
get her over here.
542
00:28:07,352 --> 00:28:09,271
Only now, we can’t ’cause
her phone lines are out!
543
00:28:09,271 --> 00:28:11,064
Big deal! Probably just
544
00:28:11,064 --> 00:28:13,150
a tree branch somewhere.
545
00:28:13,150 --> 00:28:15,110
Oh, I’m glad
you’re so concerned.
546
00:28:15,110 --> 00:28:17,654
Hey, get a life. Okay?
547
00:28:17,654 --> 00:28:18,864
Fine!
548
00:28:55,317 --> 00:28:58,028
[siren wailing]
549
00:29:07,913 --> 00:29:09,164
‐Jimmy, what’s up?
‐It’s real.
550
00:29:09,164 --> 00:29:10,749
Final cloud’s been spotted by...
551
00:29:10,749 --> 00:29:12,501
found moving south‐west.
Need spotters.
552
00:29:12,501 --> 00:29:15,087
‐All right, I’m on it.
‐[indistinct chatter]
553
00:29:16,630 --> 00:29:18,256
Matthew!
554
00:29:18,256 --> 00:29:20,258
Zachary, let’s go, guys,
come on!
555
00:29:20,258 --> 00:29:22,761
We’re all going in the basement!
556
00:29:22,761 --> 00:29:24,096
Let’s go!
557
00:29:25,722 --> 00:29:28,100
All right, where is it?
Can you see it?
558
00:29:28,100 --> 00:29:30,978
Matthew! Matthew Brock,
get in here.
559
00:29:30,978 --> 00:29:32,229
What are you doing?
560
00:29:32,229 --> 00:29:33,563
Get in there!
561
00:29:33,563 --> 00:29:35,399
Where’s your brother? Zachary!
562
00:29:35,399 --> 00:29:38,610
Mom, Mike... got $300
for his video of the...
563
00:29:38,610 --> 00:29:41,363
I don’t care, I don’t care.
Go in the basement!
564
00:29:41,363 --> 00:29:42,739
[yelling] Zachary Brock!
565
00:29:44,449 --> 00:29:47,411
Zachary Brock,
I’m not fooling around!
566
00:29:49,246 --> 00:29:50,664
Zachary.
567
00:29:50,664 --> 00:29:52,958
[yelling] Zachary!
568
00:29:52,958 --> 00:29:56,837
Zachary, we’ve got to
get in the basement.
Come on, now.
569
00:29:56,837 --> 00:30:00,215
‐[yelling] Zachary Brock!
‐[Douglas] Hurry up, Myriam.
570
00:30:00,215 --> 00:30:01,800
‐[Myriam] I’m hurrying,
‐Myriam, hurry up.
571
00:30:01,800 --> 00:30:03,593
‐Come on, Myriam.
‐It’s very difficult.
572
00:30:03,593 --> 00:30:05,345
‐A little oomph.
The tornado is coming.
‐I know.
573
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
Don’t you know a tornado
when you see one?
574
00:30:07,347 --> 00:30:09,266
‐Just get in. I’ll hold the mat.
‐All right, I’ll get in.
575
00:30:09,266 --> 00:30:10,517
‐Okay, you all right?
‐Yeah.
576
00:30:10,517 --> 00:30:11,893
‐Okay.
‐Okay, very good.
577
00:30:11,893 --> 00:30:13,145
Wait a minute,
where are you going?
578
00:30:13,145 --> 00:30:14,479
What do you mean,
where am I going?
579
00:30:14,479 --> 00:30:16,273
There’s no room. Under the sink.
580
00:30:16,273 --> 00:30:17,649
‐Under the sink.
‐God!
581
00:30:17,649 --> 00:30:20,110
There is room,
now just move over!
582
00:30:20,110 --> 00:30:22,154
All right, all right! All right.
583
00:30:22,154 --> 00:30:25,365
‐Okay, now let’s get
this mattress up.
‐Ooh, my foot!
584
00:30:25,365 --> 00:30:28,326
‐Get your feet away!
‐Get the mattress up!
585
00:30:28,326 --> 00:30:30,954
‐[Douglas] Oh, my God.
‐[both groaning]
586
00:30:33,457 --> 00:30:35,417
Brian, call St. Francis
Nursing Home.
587
00:30:35,417 --> 00:30:37,002
Tell them to
get in the basement.
588
00:30:37,002 --> 00:30:38,170
Got it.
589
00:30:40,338 --> 00:30:42,841
Jimmy, Jill’s on the phone.
590
00:30:42,841 --> 00:30:45,510
‐I have to call back.
‐She says it’s urgent.
591
00:30:49,181 --> 00:30:51,558
His bicycle is missing.
I’ve called all of his friends.
592
00:30:51,558 --> 00:30:53,310
I think he went to Kimberly’s.
593
00:30:53,310 --> 00:30:55,520
‐What?
‐He’s been so concerned
about her
594
00:30:55,520 --> 00:30:57,439
because her phone is out.
595
00:30:57,439 --> 00:30:59,232
I think he went to see Kimberly.
596
00:30:59,232 --> 00:31:01,068
Okay, okay. Uh...
597
00:31:01,068 --> 00:31:02,527
There’s only one road there
from the house,
598
00:31:02,527 --> 00:31:04,780
Route 23. I’ll go.
599
00:31:04,780 --> 00:31:06,698
You and Matthew
get in the basement
and stay there.
600
00:31:06,698 --> 00:31:08,366
Okay, but hurry, Jimmy. Hurry!
601
00:31:08,366 --> 00:31:11,411
And call me the second
that you find him.
602
00:31:11,411 --> 00:31:13,580
Ah. [sighs]
603
00:31:13,580 --> 00:31:15,707
Matthew, Matthew, honey,
you go in the basement.
604
00:31:15,707 --> 00:31:17,459
I’m going to find your brother.
Come on.
605
00:31:17,459 --> 00:31:18,960
‐Come on.
‐You expect me
to stay here alone
606
00:31:18,960 --> 00:31:20,253
while a tornado
creams the house?
607
00:31:20,253 --> 00:31:22,339
‐No way!
‐Matthew, do what I say!
608
00:31:22,339 --> 00:31:24,549
See, this is difficult.
You care more about Zack
609
00:31:24,549 --> 00:31:25,926
‐than you do about me.
‐Oh, Matthew.
610
00:31:25,926 --> 00:31:27,219
It’s true! Ever since
611
00:31:27,219 --> 00:31:29,012
I ran over him with the car.
612
00:31:29,012 --> 00:31:30,889
‐It was an accident.
‐I don’t have time for this.
613
00:31:30,889 --> 00:31:32,474
Come on, come on.
614
00:31:32,474 --> 00:31:35,227
‐Yes, yes!
‐Come on, let’s go, let’s go.
615
00:31:35,227 --> 00:31:36,645
[Jill squeals]
616
00:31:39,356 --> 00:31:40,607
Aren’t you going to the cellar?
617
00:31:40,607 --> 00:31:42,192
‐You go.
‐But...
618
00:31:42,192 --> 00:31:45,028
I consider myself
a rational person, Carter.
619
00:31:45,028 --> 00:31:46,905
If a tornado should happen
to pass this way,
620
00:31:46,905 --> 00:31:49,741
I don’t see how having
a 10‐ton house on top of me
621
00:31:49,741 --> 00:31:53,286
‐much helps matters.
‐Huh.
622
00:31:53,286 --> 00:31:56,706
You think I’m making a mistake,
don’t you? Blowing Sue off.
623
00:31:56,706 --> 00:31:58,625
I think you’re being
a total jackass.
624
00:31:58,625 --> 00:32:01,753
[sighs] I can’t get her
out of my mind.
625
00:32:01,753 --> 00:32:06,258
Could I seriously be
attracted to a women
who loves Hermann Hesse?
626
00:32:06,258 --> 00:32:09,386
Carter, go to
the cellar. Please.
627
00:32:09,386 --> 00:32:10,720
I mean, she’s not unintelligent.
628
00:32:10,720 --> 00:32:12,264
[Judge Bone]
Cut it out, Carter.
629
00:32:12,264 --> 00:32:14,474
This isn’t about intelligence.
630
00:32:14,474 --> 00:32:17,352
And it isn’t about
Hermann Hesse either.
631
00:32:17,352 --> 00:32:18,645
It’s about you...
632
00:32:18,645 --> 00:32:20,564
and your fear of rejection.
633
00:32:20,564 --> 00:32:22,440
What?
634
00:32:22,440 --> 00:32:24,192
Oh, come on, Carter.
Don’t play that game with me.
635
00:32:24,192 --> 00:32:25,652
‐I’m too old.
‐What game?
636
00:32:25,652 --> 00:32:27,404
She obviously likes you.
637
00:32:27,404 --> 00:32:29,156
God knows why!
638
00:32:29,156 --> 00:32:31,324
Considering your behavior.
639
00:32:31,324 --> 00:32:33,827
Her boss knows
all about me, Judge.
640
00:32:33,827 --> 00:32:35,453
‐So?
‐So, sooner or later,
641
00:32:35,453 --> 00:32:36,746
she’s going
to know all about me.
642
00:32:36,746 --> 00:32:38,039
The date with a transsexual,
643
00:32:38,039 --> 00:32:39,291
belief in UFOs,
644
00:32:39,291 --> 00:32:40,542
the misdiagnosing a dead woman.
645
00:32:40,542 --> 00:32:41,751
Need I continue?
646
00:32:41,751 --> 00:32:43,920
Let me understand this.
647
00:32:43,920 --> 00:32:47,299
You’d prefer a woman
who knows absolutely
nothing about you?
648
00:32:47,299 --> 00:32:49,092
[laughing] Of course!
649
00:32:50,218 --> 00:32:52,179
Go to the cellar.
650
00:32:52,179 --> 00:32:54,055
I need to remake myself, Judge.
651
00:32:54,055 --> 00:32:57,517
My life has been nothing
but a public car wreck
up to this point
652
00:32:57,517 --> 00:32:59,311
But it’s your life.
653
00:32:59,311 --> 00:33:01,313
You think you can
disguise it somehow?
654
00:33:01,313 --> 00:33:03,815
‐I can try.
‐You’re a human being
655
00:33:03,815 --> 00:33:06,568
with certain inalienable rights.
656
00:33:06,568 --> 00:33:08,695
Including the right to make
a total fool of yourself
657
00:33:08,695 --> 00:33:09,946
and go on living.
658
00:33:09,946 --> 00:33:11,698
For God’s sake, man!
659
00:33:11,698 --> 00:33:15,577
You think you’re the only person
with a blot on his past?
660
00:33:15,577 --> 00:33:19,039
You think Sue’s
never done anything
she’s ashamed of?
661
00:33:19,039 --> 00:33:20,999
Never thought about it
like that.
662
00:33:20,999 --> 00:33:22,125
No kidding.
663
00:33:23,418 --> 00:33:25,754
She does like me, doesn’t she?
664
00:33:25,754 --> 00:33:27,631
I’m reading.
665
00:33:27,631 --> 00:33:29,591
You’re right.
666
00:33:29,591 --> 00:33:31,551
This isn’t about Hermann Hesse.
It isn’t even about Sue.
667
00:33:31,551 --> 00:33:33,511
It’s about me!
668
00:33:33,511 --> 00:33:35,931
She’s great!
I’m the one who’s screwed up.
669
00:33:35,931 --> 00:33:37,349
‐Carter.
‐I’ve got to tell her.
670
00:33:37,349 --> 00:33:39,351
There’s a tornado out there.
671
00:33:39,351 --> 00:33:41,478
It’s not her. It’s me!
672
00:33:43,563 --> 00:33:45,523
[sighs]
673
00:34:04,292 --> 00:34:05,543
[gasps]
674
00:34:07,420 --> 00:34:09,506
[tires screeching]
675
00:34:30,485 --> 00:34:32,279
Oh, my God!
676
00:34:37,033 --> 00:34:39,452
[siren wailing]
677
00:34:43,456 --> 00:34:46,167
Carter! Carter, get over here!
678
00:34:46,167 --> 00:34:48,295
[yelling] It’s coming!
679
00:34:48,295 --> 00:34:50,005
Yeah, I know it’s coming.
I can just...
680
00:34:50,005 --> 00:34:51,965
Trees and power lines down
all over the place.
681
00:34:51,965 --> 00:34:53,633
It’s coming too fast.
We’re never going to get out.
682
00:34:53,633 --> 00:34:55,677
Okay, don’t panic.
I know the drill.
683
00:34:55,677 --> 00:34:57,929
Our best bet is
a highway underpass.
684
00:34:57,929 --> 00:34:59,931
‐They afford excellent shelter.
‐Carter, do you see
685
00:34:59,931 --> 00:35:01,975
a highway underpass around here?
686
00:35:01,975 --> 00:35:03,768
There’s a bunker over there.
Come on, let’s go
687
00:35:03,768 --> 00:35:06,396
‐Come on!
‐This would be
my next suggestion.
688
00:35:22,621 --> 00:35:25,624
Fish! It’s raining fish!
689
00:35:28,335 --> 00:35:31,755
‐Carter!
‐Four, five hundred
yards across!
690
00:35:31,755 --> 00:35:34,591
I’d say an F4 for sure
[laughs loudly]
691
00:35:34,591 --> 00:35:36,635
I’m erect!
692
00:35:36,635 --> 00:35:38,595
‐[Carter shouting] I’m erect!
‐Carter!
693
00:35:52,734 --> 00:35:55,403
‐Kim!
‐Zack, what are you doing?
694
00:35:55,403 --> 00:35:57,489
‐Are you okay?
‐I’m fine.
695
00:35:57,489 --> 00:35:59,658
‐Tornado!
‐What about it?
696
00:35:59,658 --> 00:36:00,909
It’s coming this way!
697
00:36:00,909 --> 00:36:02,619
No, it’s not. The sirens stopped
698
00:36:02,619 --> 00:36:05,664
a few minutes ago.
It’s all over.
699
00:36:05,664 --> 00:36:09,292
‐Oh.
‐We were hoping to
take a look at it.
700
00:36:09,292 --> 00:36:10,418
Really?
701
00:36:11,878 --> 00:36:13,630
‐Zachary!
‐[Kimberley] Mom?
702
00:36:13,630 --> 00:36:15,507
God, Zachary.
703
00:36:15,507 --> 00:36:16,966
‐Are you okay?
‐Yeah.
704
00:36:16,966 --> 00:36:18,301
Boy, are you going to get it.
705
00:36:18,301 --> 00:36:19,678
[chuckling] Everyone,
706
00:36:19,678 --> 00:36:22,389
this is my mother,
Dr. Jill Brock
707
00:36:22,389 --> 00:36:24,599
and my brother, Matthew.
708
00:36:28,228 --> 00:36:29,771
Zack!
709
00:36:29,771 --> 00:36:32,691
And this is my father,
Sheriff James Brock.
710
00:36:32,691 --> 00:36:33,817
Is he all right?
711
00:36:34,943 --> 00:36:36,194
I’m fine.
712
00:36:37,946 --> 00:36:39,864
You are grounded for life,
young man.
713
00:36:41,282 --> 00:36:44,744
[scoffs] Well, everyone,
meet the Brocks.
714
00:36:49,666 --> 00:36:52,669
[Carter grunts] We made it!
715
00:36:52,669 --> 00:36:55,755
[Carter whooping and sighs]
716
00:36:55,755 --> 00:36:57,340
‐[Kenny coughing]
‐How about that!
717
00:36:57,340 --> 00:36:59,008
We’re alive! We should be dead,
718
00:36:59,008 --> 00:37:00,427
‐Carter, easy tiger.
‐...but we’re alive.
719
00:37:00,427 --> 00:37:02,011
That thing went
straight over us.
720
00:37:03,972 --> 00:37:06,975
[Carter whoops and laughs]
721
00:37:06,975 --> 00:37:08,435
What do you think?
722
00:37:08,435 --> 00:37:10,437
Do you think it’s a sign,
huh? Maybe.
723
00:37:12,439 --> 00:37:15,775
Something about second chances.
Reaping the whirlwind.
724
00:37:15,775 --> 00:37:17,610
Maybe we’ve been spared
for a reason.
725
00:37:17,610 --> 00:37:19,904
Maybe, we’re supposed to rebuild
our lives, you know?
726
00:37:19,904 --> 00:37:22,741
Saul of Tarsus,
blinded by the light!
727
00:37:22,741 --> 00:37:25,326
[Carter sighs] Then again,
728
00:37:25,326 --> 00:37:27,078
maybe it was a completely
random act of nature
729
00:37:27,078 --> 00:37:28,705
We’re atoms alone,
730
00:37:28,705 --> 00:37:32,125
caught in a colloidal
suspension of Brownian Motion.
731
00:37:32,125 --> 00:37:33,334
[sighs deeply]
732
00:37:34,544 --> 00:37:36,254
"For they have sown the wind...
733
00:37:36,254 --> 00:37:38,339
and they shall
reap the whirlwind."
734
00:37:39,841 --> 00:37:41,092
What?
735
00:37:41,092 --> 00:37:42,594
Sister Mary Francis used to
736
00:37:42,594 --> 00:37:43,928
say that all the time.
737
00:37:43,928 --> 00:37:45,930
"For they have sown the wind
738
00:37:45,930 --> 00:37:48,808
and they shall
reap the whirlwind."
739
00:37:48,808 --> 00:37:51,352
I never understood
what that meant.
740
00:37:51,352 --> 00:37:53,605
[sighs]
741
00:37:53,605 --> 00:37:56,775
Hey, hey, where are you going?
Hey, you want to go grab a beer
or something?
742
00:37:56,775 --> 00:37:58,401
‐Nah.
‐No, no, no, you’re right.
743
00:37:58,401 --> 00:37:59,903
We don’t need
any artificial intoxicants,
744
00:37:59,903 --> 00:38:02,363
we’re on a natural high!
[Carter cheers]
745
00:38:02,363 --> 00:38:04,157
Let’s revel in
the endorphin rush.
746
00:38:04,157 --> 00:38:05,950
‐[Kenny] Endorphin rush.
‐Go polypeptides. [cheers]
747
00:38:05,950 --> 00:38:07,827
[Kenny] Endorphin rush!
748
00:38:07,827 --> 00:38:10,455
‐Can’t believe we’re alive!
‐[Kenny whoops]
749
00:38:10,455 --> 00:38:13,249
My car! It’s going to cost
a lot. A lot of damage.
750
00:38:13,249 --> 00:38:15,376
[male reporter] And so,
the cleanup begins.
751
00:38:15,376 --> 00:38:17,420
Initial estimates
are that Hogan County
752
00:38:17,420 --> 00:38:20,256
escaped with miraculously
little damage
753
00:38:20,256 --> 00:38:21,966
and no fatalities.
754
00:38:21,966 --> 00:38:24,886
The twister touched down
briefly in two areas.
755
00:38:24,886 --> 00:38:27,680
‐The Whispering Pines...
‐I left some fresh sheets
756
00:38:27,680 --> 00:38:29,724
in the closet and...
757
00:38:29,724 --> 00:38:33,436
‐there’s a pop roast
in the oven.
‐Where are we going?
758
00:38:33,436 --> 00:38:35,563
I’m leaving you, Douglas.
759
00:38:35,563 --> 00:38:36,856
Myriam!
760
00:38:36,856 --> 00:38:38,483
I’ll be at Selma’s.
761
00:38:38,483 --> 00:38:40,777
I demand an explanation.
762
00:38:40,777 --> 00:38:42,195
An explanation?
763
00:38:44,572 --> 00:38:47,575
Twenty years ago,
when the last tornado came,
764
00:38:48,868 --> 00:38:50,912
we lay in that bathtub together.
765
00:38:50,912 --> 00:38:52,705
I was in your arms.
766
00:38:52,705 --> 00:38:54,415
And, I thought,
767
00:38:54,415 --> 00:38:57,001
I don’t mind dying
with this man.
768
00:38:57,001 --> 00:38:59,420
I didn’t feel that way
this time, Douglas.
769
00:38:59,420 --> 00:39:00,630
What?
770
00:39:03,007 --> 00:39:07,387
You know, a lot can happen
in 20 years.
771
00:39:07,387 --> 00:39:09,764
Where’s the love,
the tenderness,
772
00:39:09,764 --> 00:39:11,307
the consideration.
773
00:39:11,307 --> 00:39:13,101
Myriam.
774
00:39:13,101 --> 00:39:14,727
Oh, I’m not holding you
solely responsible.
775
00:39:14,727 --> 00:39:17,772
I would’ve kept going
right along with it.
776
00:39:17,772 --> 00:39:19,607
If it hadn’t been
for the tornado.
777
00:39:19,607 --> 00:39:22,277
But as I was sitting
in the bathtub,
778
00:39:22,277 --> 00:39:24,112
thinking about dying, I realized
779
00:39:24,112 --> 00:39:27,907
I want more out of life
than I’m getting.
780
00:39:27,907 --> 00:39:30,535
I do not want to die
with you, Douglas.
781
00:39:30,535 --> 00:39:32,996
‐Myriam. But, Myriam, wait.
‐I’m sorry.
782
00:39:32,996 --> 00:39:34,664
Wait, Myriam.
783
00:39:34,664 --> 00:39:39,627
if it’s, uh...
something I did, I apologize.
784
00:39:39,627 --> 00:39:43,131
Was it the party? I admit,
I had too much champagne.
785
00:39:43,131 --> 00:39:47,218
[sighs]
There’s nothing left, Douglas.
786
00:40:00,231 --> 00:40:02,734
Richard, call DWP.
Make sure they know about
787
00:40:02,734 --> 00:40:04,110
the downed power lines
788
00:40:04,110 --> 00:40:05,862
‐and wild wood.
‐Okay, Jimmy.
789
00:40:05,862 --> 00:40:07,405
Kenny, how’re you doing?
790
00:40:07,405 --> 00:40:09,699
Fine, Jimmy, um...
791
00:40:09,699 --> 00:40:12,619
‐Can I have a word with you
in private, please?
‐Yeah. Come on.
792
00:40:18,583 --> 00:40:21,002
‐What’s up?
‐[sighs]
793
00:40:21,002 --> 00:40:23,922
There’s a case coming up
for trial soon.
794
00:40:25,924 --> 00:40:27,926
You’re going to hear
certain things about me.
795
00:40:27,926 --> 00:40:29,093
Certain allegations.
796
00:40:30,595 --> 00:40:33,973
And I want you to know
that, uh...
797
00:40:33,973 --> 00:40:36,809
‐That they’re true.
‐Hmm.
798
00:40:36,809 --> 00:40:40,021
‐What allegations are we‐‐
‐I don’t believe it!
799
00:40:40,021 --> 00:40:42,732
‐Oh, we’re having
a conference right now.
‐My sting operation,
800
00:40:42,732 --> 00:40:43,983
it’s ruined.
801
00:40:43,983 --> 00:40:45,610
‐What?
‐Some moron
802
00:40:45,610 --> 00:40:47,403
put stereo speakers
next to my tapes.
803
00:40:47,403 --> 00:40:50,031
‐Wiped out everything.
‐Stereo speaker can do that?
804
00:40:50,031 --> 00:40:53,493
[scoffs] Feel this, Jimmy.
Magnet must weigh ten pounds.
805
00:40:53,493 --> 00:40:55,119
So we don’t have a case?
806
00:40:55,119 --> 00:40:56,537
I just came from
Littleton’s office.
807
00:40:56,537 --> 00:40:58,790
He says, we have
to kick everything.
808
00:40:58,790 --> 00:41:02,043
Aren’t there rules about
evidence rooms, Jimmy?
How can this happen?
809
00:41:02,043 --> 00:41:03,544
Yeah, I... I... I don’t know.
810
00:41:03,544 --> 00:41:05,338
But, I will start
an investigation right away.
811
00:41:05,338 --> 00:41:07,799
A lot of good that’ll do me.
This was my bust!
812
00:41:07,799 --> 00:41:09,467
It was a very good
bust too, Max.
813
00:41:09,467 --> 00:41:11,761
I promise you,
there will be others.
814
00:41:11,761 --> 00:41:13,346
I want names, Jimmy.
815
00:41:18,935 --> 00:41:21,020
[sighs] What allegations?
816
00:41:21,020 --> 00:41:23,982
Um... Somebody saw me
buying a six
817
00:41:23,982 --> 00:41:26,985
while I was still
in uniform, and, uh...
818
00:41:26,985 --> 00:41:28,528
See, I was
going off shift and, uh,
819
00:41:28,528 --> 00:41:31,406
the store was closing
in five minutes.
820
00:41:31,406 --> 00:41:32,865
I got sloppy.
821
00:41:36,327 --> 00:41:37,453
That’s it?
822
00:41:38,705 --> 00:41:40,289
It won’t happen again.
823
00:41:43,001 --> 00:41:45,211
‐Can I go?
‐Yeah.
824
00:41:46,754 --> 00:41:47,922
Thank you.
825
00:41:55,930 --> 00:41:57,598
Max, hold up.
826
00:42:00,059 --> 00:42:02,186
Why’d you do it?
827
00:42:02,186 --> 00:42:06,107
I went to see Sherri,
she told me the whole story.
828
00:42:06,107 --> 00:42:08,026
Destroying evidence
is a felony, Max.
829
00:42:09,152 --> 00:42:10,278
I know.
830
00:42:11,404 --> 00:42:13,197
It was a righteous bust.
831
00:42:13,197 --> 00:42:14,323
Feather in your cap.
832
00:42:15,575 --> 00:42:17,994
You did this for me?
833
00:42:17,994 --> 00:42:20,329
We’ve been friends
a long time, Kenny.
834
00:42:20,329 --> 00:42:22,248
I wasn’t going to let you
destroy yourself.
835
00:42:23,458 --> 00:42:25,043
But this is it.
836
00:42:25,043 --> 00:42:26,461
No more favors.
837
00:42:31,132 --> 00:42:32,717
We still friends?
838
00:42:34,093 --> 00:42:35,219
I don’t know.
839
00:42:36,387 --> 00:42:37,597
Partners?
840
00:42:39,390 --> 00:42:41,267
When you were with her,
were we still?
841
00:42:41,267 --> 00:42:42,769
No.
842
00:42:42,769 --> 00:42:44,604
I met her a couple of weeks ago.
843
00:42:46,105 --> 00:42:47,690
Why, Kenny?
844
00:42:47,690 --> 00:42:49,317
There are a lot of girls
in this town
845
00:42:49,317 --> 00:42:51,319
who would like to be with you.
Why her?
846
00:42:52,612 --> 00:42:54,363
We’ve got a lot in common.
847
00:43:08,086 --> 00:43:09,295
[knocking at door]
848
00:43:11,631 --> 00:43:12,840
We’re closed.
849
00:43:15,009 --> 00:43:17,929
[softly] Oh, come on. Please.
850
00:43:25,269 --> 00:43:27,271
Thanks.
851
00:43:27,271 --> 00:43:30,149
[sighs] I’ve changed my mind...
852
00:43:30,149 --> 00:43:32,026
again, I want the machine.
853
00:43:32,026 --> 00:43:33,194
Oh.
854
00:43:36,030 --> 00:43:38,658
This wasn’t about quilting, Sue.
It was never about quilting.
855
00:43:38,658 --> 00:43:41,244
It was about me and...
856
00:43:41,244 --> 00:43:45,164
my problem with quilting.
But I’m on top of it.
857
00:43:45,164 --> 00:43:47,125
I’m aware of it.
858
00:43:47,125 --> 00:43:48,960
And I’m ready to quilt.
859
00:43:51,003 --> 00:43:54,841
‐Are you sure?
‐Positive.
860
00:43:56,801 --> 00:43:59,720
‐Good.
‐[both chuckle]
861
00:44:05,351 --> 00:44:07,770
I’ve been negotiating for you.
862
00:44:07,770 --> 00:44:10,773
As of now, you’re only grounded
till you’re 30!
863
00:44:14,068 --> 00:44:15,945
You’ve got to admit, Zack.
864
00:44:15,945 --> 00:44:18,948
They have a pretty good reason
to be mad at you.
865
00:44:18,948 --> 00:44:22,160
Going out in that storm,
that was major crazy, Zack.
866
00:44:24,954 --> 00:44:27,248
I was worried... about you.
867
00:44:29,041 --> 00:44:30,418
I know.
868
00:44:31,878 --> 00:44:33,045
Know what else?
869
00:44:35,047 --> 00:44:38,593
‐I think you’re my hero.
‐Yeah?
870
00:44:38,593 --> 00:44:42,054
How many guys would’ve done
what you did for their sister?
871
00:44:42,054 --> 00:44:44,223
Well, it was pretty dangerous.
872
00:44:44,223 --> 00:44:47,185
Riding 10 miles
into the middle of a tornado?
873
00:44:47,185 --> 00:44:49,312
I know. You know,
I think I saw it.
874
00:44:49,312 --> 00:44:52,231
The tornado, I mean.
875
00:44:52,231 --> 00:44:54,400
‐No.
‐You know, I can’t be sure,
876
00:44:54,400 --> 00:44:57,278
but I was pedaling
really, really fast,
877
00:44:57,278 --> 00:44:59,030
and went by this barn, you know.
878
00:44:59,030 --> 00:45:00,531
This big, red barn.
879
00:45:00,531 --> 00:45:01,949
And... You know,
I’ll show it to you,
880
00:45:01,949 --> 00:45:03,576
next time we drive out there.
881
00:45:03,576 --> 00:45:05,411
And... then...
882
00:45:05,411 --> 00:45:08,164
through my eyes, I swear,
I could see this
883
00:45:08,164 --> 00:45:11,125
funnel‐shaped cloud,
touching down.
884
00:45:11,125 --> 00:45:12,710
Were you scared?
885
00:45:12,710 --> 00:45:15,254
Oh, I was riding too fast
to be scared.
886
00:45:15,254 --> 00:45:18,007
‐[Kimberly] What did you do?
‐[Zack] What could I do?
887
00:45:18,007 --> 00:45:19,634
I just kept on pedaling.
888
00:45:19,634 --> 00:45:25,014
[continues speaking
indistinctly]
889
00:45:36,150 --> 00:45:38,361
[both laughing]
890
00:45:38,361 --> 00:45:40,655
[Kimberly]
Are you making fun of me?
891
00:45:40,655 --> 00:45:42,365
[Zack laughing]
892
00:45:56,045 --> 00:45:57,296
[Jimmy] Next on
Picket Fences...
893
00:45:57,296 --> 00:45:59,090
Mindy, if you’re overweight,
894
00:45:59,090 --> 00:46:01,175
then stop eating so damn much.
895
00:46:01,175 --> 00:46:03,261
Jill Brock, Joanna Diamond.
896
00:46:03,261 --> 00:46:05,346
Hey, I know you.
You’re Dr. Joey.
897
00:46:05,346 --> 00:46:07,431
Yes, that’s right, honey.
Have a pencil.
898
00:46:07,431 --> 00:46:09,684
I’m going to buy your practice.
899
00:46:09,684 --> 00:46:10,935
What?
900
00:46:10,935 --> 00:46:12,270
You’re married to this guy?
901
00:46:12,270 --> 00:46:13,604
No, I work at my job.
902
00:46:13,604 --> 00:46:15,314
He come, he put me in a car,
903
00:46:15,314 --> 00:46:16,983
bring me here to have sex!
904
00:46:16,983 --> 00:46:20,278
Myriam, you’ve come
to your senses.
905
00:46:20,278 --> 00:46:22,947
‐What’s that?
‐Papers.
906
00:46:22,947 --> 00:46:24,615
I’m divorcing you, Douglas.
907
00:46:24,615 --> 00:46:26,158
What?
908
00:46:26,158 --> 00:46:28,786
[theme music playing]
63295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.