Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,712
[indistinct chatter]
2
00:00:10,552 --> 00:00:13,555
[motorcycle engine throttling]
3
00:00:16,475 --> 00:00:20,354
‐[cars honking]
‐[people yelling]
4
00:00:26,735 --> 00:00:30,530
‐[tires screeching]
‐[man] Hey! Watch it, kid!
5
00:00:30,530 --> 00:00:32,491
‐[Kenny] Damn Thompson kid!
‐[Max] I thought you warned him.
6
00:00:32,491 --> 00:00:33,742
[Kenny]
He wants you to warn him!
7
00:00:35,077 --> 00:00:37,079
Jimmy, he does it on purpose.
8
00:00:38,580 --> 00:00:40,582
‐What?
‐He does this right outside
9
00:00:40,582 --> 00:00:41,875
‐your office just to bait us...
‐...I won't hurt him much.
10
00:00:42,042 --> 00:00:43,252
He doesn't get
any discipline at home.
11
00:00:43,585 --> 00:00:44,545
‐[motorcycle speeding]
‐[tires screeching]
12
00:00:44,795 --> 00:00:45,754
‐[crashing]
‐[car honking]
13
00:00:45,754 --> 00:00:46,964
[Kenny groans]
14
00:00:46,964 --> 00:00:49,258
[woman] I knew it. I knew it.
15
00:00:49,258 --> 00:00:52,427
‐[man] He almost hit me!
‐[onlookers chattering]
16
00:00:52,427 --> 00:00:53,929
Stand back. Get back, get back.
17
00:00:53,929 --> 00:00:56,223
It was that Thompson kid
on his motorcycle.
18
00:00:56,223 --> 00:00:59,518
‐[Jimmy] Yes, Doug.
‐[male officer] All the way
to the front, please.
19
00:00:59,518 --> 00:01:01,228
‐[man groans]
‐Hey, sir. How do you feel?
20
00:01:01,228 --> 00:01:03,188
Uh, stay right there, sir.
If you're feeling...
21
00:01:03,188 --> 00:01:04,690
[grumbles]
22
00:01:06,316 --> 00:01:07,901
[Douglas] That's Walter Brock.
23
00:01:07,901 --> 00:01:09,987
‐Who's Walter Brock?
‐Maybe only the best
24
00:01:09,987 --> 00:01:11,488
trial attorney in this country.
25
00:01:11,488 --> 00:01:14,491
‐Hey.
‐Dad?
26
00:01:14,491 --> 00:01:16,368
How are you, son?
27
00:01:16,368 --> 00:01:19,246
[Douglas] ...the Exxon
oil spill, Chernobyl...
28
00:01:19,246 --> 00:01:21,248
[theme music playing]
29
00:02:18,430 --> 00:02:20,432
[theme music ends]
30
00:02:23,060 --> 00:02:25,479
How could you not tell me?
31
00:02:25,479 --> 00:02:27,022
Beat it, Doug. He's not hurt,
32
00:02:27,022 --> 00:02:28,774
and the Thompson family
has no money.
33
00:02:28,774 --> 00:02:30,692
‐There's no one to sue.
‐Well, even if there was
34
00:02:30,692 --> 00:02:32,444
you'd hardly need me.
35
00:02:32,444 --> 00:02:35,739
‐[laughs] Walter Brock!
‐So you keep saying.
36
00:02:35,739 --> 00:02:38,659
Well, he's just fine.
And guess why he came?
37
00:02:38,659 --> 00:02:40,786
Are you dying?
38
00:02:40,786 --> 00:02:44,039
Close. It's my 75th birthday.
39
00:02:44,039 --> 00:02:45,624
And I'm sure
if I'd stayed at home,
40
00:02:45,624 --> 00:02:47,668
I would have gotten your card.
41
00:02:47,668 --> 00:02:49,544
Happy Birthday.
42
00:02:49,544 --> 00:02:51,421
Thank you.
43
00:02:51,421 --> 00:02:54,049
As I woke up this morning,
44
00:02:54,049 --> 00:02:57,552
I thought, "My God, 75!
A man should be
with his family."
45
00:02:57,552 --> 00:03:00,222
So I got in my car
and drove straight here,
46
00:03:00,222 --> 00:03:03,642
only to be run off the road
by that punk on that motorcycle.
47
00:03:03,642 --> 00:03:06,687
It would be an honor for me
to sue him on your behalf.
48
00:03:06,687 --> 00:03:08,230
I'm sorry. You're, uh...?
49
00:03:08,230 --> 00:03:11,233
Douglas Wambaugh.
I'm a great admirer.
50
00:03:11,233 --> 00:03:13,193
The Thompsons have
no liquid assets,
51
00:03:13,193 --> 00:03:15,320
but it would be
a supreme privilege
52
00:03:15,320 --> 00:03:18,031
if you let me take their house.
53
00:03:18,031 --> 00:03:19,533
Uh, no, no, no, thank you.
54
00:03:19,533 --> 00:03:22,244
It's uh... No suing,
it's my birthday.
55
00:03:22,244 --> 00:03:23,704
And we're going to have
a celebration.
56
00:03:23,870 --> 00:03:26,456
Dad has even agreed
to spend the night, Jimmy.
57
00:03:26,456 --> 00:03:28,792
‐Oh, terrific.
‐[Jill] So I thought we'd have
58
00:03:28,792 --> 00:03:31,044
‐a little family party.
‐Can I come?
59
00:03:31,044 --> 00:03:34,381
‐Well...
‐Of course, you can come,
it's a party.
60
00:03:34,381 --> 00:03:37,134
How often does a man have
his 75th birthday.
61
00:03:37,134 --> 00:03:39,719
‐[Jimmy] Max, can you come, too?
‐Oh, well, actually...
62
00:03:39,719 --> 00:03:42,180
No, you'll be there.
63
00:03:42,180 --> 00:03:44,433
‐Love to.
‐[Douglas] May I bring
Henry Bone?
64
00:03:44,433 --> 00:03:46,184
I'm sure he would
like to meet him. Maybe...
65
00:03:46,184 --> 00:03:50,063
Uh, yeah. Bring him, too.
Uh, 7:00 sharp, big party.
66
00:03:51,565 --> 00:03:52,816
Take him to my house.
67
00:03:55,444 --> 00:03:57,279
‐[door closes]
‐Thank you.
68
00:03:58,864 --> 00:04:02,075
[grunts] I suppose
he just, uh...
69
00:04:02,075 --> 00:04:03,660
He went out to order the cake.
70
00:04:06,413 --> 00:04:08,999
How many times did we tell you
about that motorcycle, Scott?
71
00:04:08,999 --> 00:04:10,917
You know, we could cite you
for taking off the muffler.
72
00:04:10,917 --> 00:04:12,335
‐I'm juvie!
‐It doesn't matter!
73
00:04:12,335 --> 00:04:13,545
Juvies can be prosecuted, too.
74
00:04:13,545 --> 00:04:15,130
This is a juvie cell right here.
75
00:04:15,130 --> 00:04:16,756
It comes with a coloring book.
Get in.
76
00:04:16,923 --> 00:04:18,925
‐[sarcastically] Oh, cool.
‐Have we called his parents?
77
00:04:18,925 --> 00:04:20,802
His mother said to keep him.
A night in jail might be
78
00:04:20,802 --> 00:04:22,304
‐just what he needs.
‐I was in my lane.
79
00:04:22,429 --> 00:04:24,431
‐The old geezer just panicked.
‐Yeah, well,
80
00:04:24,431 --> 00:04:26,224
you can use "the old geezer"
defense in court.
81
00:04:26,224 --> 00:04:29,478
You can't keep me here.
Hey, I'm juvie!
82
00:04:29,478 --> 00:04:32,147
Hey! [exhales]
83
00:04:38,111 --> 00:04:40,822
So, what are you up to?
84
00:04:40,822 --> 00:04:42,908
I come to visit,
so that makes me
85
00:04:42,908 --> 00:04:45,535
‐up to something?
‐Yes. With you, yes.
86
00:04:45,535 --> 00:04:47,621
You don't just wake up
and decide to drive to Rome.
87
00:04:47,621 --> 00:04:49,039
[Jill]
Kim, can you get the napkins?
88
00:04:49,039 --> 00:04:52,876
‐Are you dying?
‐Jimmy!
89
00:04:52,876 --> 00:04:56,421
‐Hello, sweetheart.
‐I'm 18. You can talk
in front of me.
90
00:04:56,421 --> 00:05:00,592
If you hate each other,
it's not going to
cripple my childhood.
91
00:05:00,592 --> 00:05:02,302
[chuckles] She's got an edge.
92
00:05:02,302 --> 00:05:03,970
Well, you'd know that
if you'd come by
93
00:05:03,970 --> 00:05:06,723
more than once every five years.
94
00:05:06,723 --> 00:05:08,600
I only come when I'm invited.
95
00:05:08,767 --> 00:05:11,770
‐[Kimberly groans]
‐Honey, let's set
the table for dinner.
96
00:05:11,770 --> 00:05:13,647
They're not going to
make it to dinner.
97
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
Why are we here so early?
98
00:05:19,027 --> 00:05:21,905
They said 7:00.
99
00:05:21,905 --> 00:05:25,158
Walter Brock.
Can you believe it, Henry?
100
00:05:25,158 --> 00:05:27,786
‐No.
‐Aren't you excited to meet him?
101
00:05:27,786 --> 00:05:30,038
‐No.
‐He's written two hornbooks.
102
00:05:30,038 --> 00:05:32,332
I don't care much
for plaintiff attorneys.
103
00:05:32,332 --> 00:05:33,959
‐[Douglas] Hmm.
‐[Henry] They make their living
104
00:05:33,959 --> 00:05:36,586
exploiting other
people's tragedies.
105
00:05:36,586 --> 00:05:39,589
Then they prance around
with puffed up chests,
106
00:05:39,589 --> 00:05:43,093
under the delusion that
everything they do
is philanthropic.
107
00:05:43,093 --> 00:05:46,972
I haven't met one yet
who doesn't make me
want to puke.
108
00:05:46,972 --> 00:05:49,266
‐Except for me.
‐Except for you.
109
00:05:49,266 --> 00:05:51,434
‐[laughing]
‐Well, I guess there's no point
110
00:05:51,434 --> 00:05:54,062
in making a first impression.
111
00:05:54,062 --> 00:05:57,440
Conclusions have already
been drawn.
112
00:05:57,440 --> 00:06:00,235
Well, I, uh... I was just
speaking in generalities.
113
00:06:00,235 --> 00:06:05,115
And a fair, open‐minded
generalization it was.
114
00:06:05,115 --> 00:06:08,201
‐Walter Brock.
‐Uh, Henry Bone.
It's a pleasure.
115
00:06:08,201 --> 00:06:12,289
‐[Walter] Yes.
‐I brought you a gift.
Very expensive.
116
00:06:12,289 --> 00:06:15,542
Oh, well, thank you...
very much.
117
00:06:15,542 --> 00:06:17,043
I'll open it after cake.
118
00:06:21,131 --> 00:06:22,632
‐Hi, Grandpa.
‐Hi, Grandpa.
119
00:06:22,632 --> 00:06:23,884
Ah, there they are!
120
00:06:23,884 --> 00:06:26,845
Looking sharp all dressed up.
121
00:06:26,845 --> 00:06:29,389
Look at these Brock boys.
Don't they look sharp, huh?
122
00:06:29,389 --> 00:06:32,475
They couldn't be any sharper
if their heads were pointed.
123
00:06:32,475 --> 00:06:33,852
‐Look, if you don't
like the gift...
‐[doorbell rings]
124
00:06:33,977 --> 00:06:35,478
...I can exchange it,
but no refund.
125
00:06:35,729 --> 00:06:37,814
[Walter] No, no, no.
I'm sure it will be just fine.
126
00:06:37,814 --> 00:06:39,274
‐Hey!
‐Hey. Sorry we're late.
127
00:06:39,274 --> 00:06:41,109
‐Hi. No, no, no.
‐What did we miss?
128
00:06:41,109 --> 00:06:43,236
Nothing.
Everything is still civil.
129
00:06:43,236 --> 00:06:45,155
Yeah, well, we caught the kid.
He's in lockup.
130
00:06:45,155 --> 00:06:46,823
Well, I don't want to
press charges.
131
00:06:46,823 --> 00:06:47,991
[Jill] Well, let's have dinner,
shall we?
132
00:06:47,991 --> 00:06:49,159
Let's all go into dinner, hmm?
133
00:06:49,159 --> 00:06:50,410
‐[Douglas] Good, bless you.
134
00:06:50,410 --> 00:06:52,162
Show Grandpa his chair.
135
00:06:52,162 --> 00:06:54,497
‐[Zack] Come on, Grandpa.
‐[overlapping chatter]
136
00:06:54,497 --> 00:06:56,458
‐[Douglas] After you, Judge.
‐[Henry] Oh, no, no, after you.
137
00:06:56,458 --> 00:06:57,876
[Douglas] Oh, you're still
after me, huh?
138
00:06:57,876 --> 00:06:59,127
This is gonna be tough.
139
00:06:59,127 --> 00:07:00,962
We don't need you to antagonize.
140
00:07:00,962 --> 00:07:03,840
‐Me?
‐Yes, you, little Miss "Edge."
141
00:07:03,840 --> 00:07:05,800
Edge we don't need
at this dinner.
142
00:07:05,800 --> 00:07:07,594
You and I have to be
the peacemakers.
143
00:07:07,594 --> 00:07:09,846
‐What's with Daddy anyway?
‐[sighs] I don't know.
144
00:07:09,846 --> 00:07:11,222
I don't know. He never told me.
145
00:07:11,389 --> 00:07:13,391
How could you not know?
You're his wife.
146
00:07:13,391 --> 00:07:15,727
Well, I'm a lousy wife
on this one.
147
00:07:15,727 --> 00:07:17,562
You know how hard it is
for him to spit it out
148
00:07:17,562 --> 00:07:19,022
when he wants to talk
about something.
149
00:07:19,272 --> 00:07:21,858
When he's reluctant...
You know what I mean?
150
00:07:21,858 --> 00:07:25,028
So, you and I have to be
the mediators, we'll smile,
151
00:07:25,028 --> 00:07:27,572
we'll be charming,
152
00:07:27,572 --> 00:07:30,533
‐we'll be subtle.
‐Hi, everybody.
153
00:07:30,533 --> 00:07:32,994
Ah, Jill, I thought
to kick things off,
154
00:07:32,994 --> 00:07:36,539
I'd say grace to commemorate
this excellent reunion.
155
00:07:36,539 --> 00:07:39,042
Oh, that's very nice, Doug.
156
00:07:39,042 --> 00:07:41,836
My father's been known
to fart at family dinners.
157
00:07:41,836 --> 00:07:46,049
‐[clears throat]
‐Well, I'll just keep
one eye open
158
00:07:46,049 --> 00:07:49,135
and one nostril closed.
How's that?
159
00:07:49,135 --> 00:07:51,554
‐That's funny?
‐[Jill] Let's just pray.
160
00:07:51,554 --> 00:07:55,266
That's a good idea.
That was not edgy!
161
00:07:58,645 --> 00:08:00,647
[Douglas] Dear God in Heaven,
162
00:08:00,647 --> 00:08:03,400
we thank you for this
rich, rich blessing.
163
00:08:03,400 --> 00:08:04,984
There's nothing more beautiful
164
00:08:04,984 --> 00:08:08,613
than the coming together
of father and son.
165
00:08:08,613 --> 00:08:13,284
Of course,
there's nothing more fragile
than this kind of relationship.
166
00:08:13,284 --> 00:08:15,620
Take Maxine, for example,
167
00:08:15,620 --> 00:08:17,205
sitting there so pretty.
168
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
She's estranged from her father.
169
00:08:19,332 --> 00:08:21,918
Kimberly and Jimmy...
She almost moved out
170
00:08:21,918 --> 00:08:23,837
when he found her in bed
with Billy O'Connell
171
00:08:23,837 --> 00:08:25,630
‐during "Jingle Bells."
‐[scoffs]
172
00:08:25,630 --> 00:08:27,424
When she French‐kissed
Lisa Fenn...
173
00:08:27,424 --> 00:08:30,218
‐Not to mention Kenny‐‐
‐Hey!
174
00:08:30,218 --> 00:08:31,720
I'm laying down some groundwork.
175
00:08:31,845 --> 00:08:34,889
When I feel tension in a room,
I shatter it.
176
00:08:34,889 --> 00:08:36,766
And I feel tension here.
177
00:08:36,766 --> 00:08:39,102
‐[gulps] You see that?
‐[all laughing]
178
00:08:39,102 --> 00:08:41,312
[Douglas] He shot me
with a pea.
179
00:08:41,312 --> 00:08:42,814
This is a whole new
subject matter.
180
00:08:42,814 --> 00:08:44,649
[all laughing]
181
00:08:44,649 --> 00:08:46,860
Ah‐ha, it's stuck!
182
00:08:46,860 --> 00:08:48,528
A stuck pea is an omen.
183
00:08:48,528 --> 00:08:50,947
All right, all right.
That's enough of this nonsense.
184
00:08:50,947 --> 00:08:54,284
Yes. Let's just cut to it,
shall we?
185
00:08:54,284 --> 00:08:55,910
I mean, you're all
wondering why I came,
186
00:08:56,161 --> 00:08:58,705
assuming that the motivation
couldn't possibly be
187
00:08:58,705 --> 00:09:00,415
fatherly love.
188
00:09:00,415 --> 00:09:02,292
But you're right,
there is something else.
189
00:09:02,292 --> 00:09:04,544
‐Ah, he is dying.
‐Mr. Wambaugh.
190
00:09:04,544 --> 00:09:07,422
I will ask you to leave.
191
00:09:07,422 --> 00:09:10,091
‐[imitates zipper]
‐[Walter] I'm assuming
with the exception of Jill, I...
192
00:09:10,091 --> 00:09:12,469
I'm not sure anybody here
knows that you did
193
00:09:12,469 --> 00:09:14,512
two‐and‐a‐half years
of law school.
194
00:09:14,512 --> 00:09:16,347
‐[Kimberly] I knew.
‐[Douglas] I didn't.
195
00:09:16,347 --> 00:09:20,060
Dropped out with
one semester left.
196
00:09:20,060 --> 00:09:22,896
Now, that part's still
a mystery to me.
197
00:09:22,896 --> 00:09:26,191
Anyway, the reason
I'm here, Jimmy,
198
00:09:26,191 --> 00:09:28,068
is that I'm 75
199
00:09:29,569 --> 00:09:33,114
I'm, uh, not dying,
but I am getting older.
200
00:09:34,449 --> 00:09:37,202
I'm going to give up
my practice...
201
00:09:37,202 --> 00:09:40,455
and patch things up
with my family.
202
00:09:40,455 --> 00:09:43,875
And under the concept of killing
two birds with one stone,
203
00:09:45,668 --> 00:09:47,754
I'd like to give you
my law practice.
204
00:09:49,964 --> 00:09:51,716
Excuse me?
205
00:09:51,716 --> 00:09:53,843
But you'd have to put in
that one semester
206
00:09:53,843 --> 00:09:57,806
and, uh, get your law degree,
of course, but after that...
207
00:09:57,806 --> 00:10:00,517
you're name would be
at the top of the letterhead.
208
00:10:00,517 --> 00:10:02,352
Twenty‐two partners.
209
00:10:03,353 --> 00:10:06,189
Sixty‐seven associates.
210
00:10:06,189 --> 00:10:08,149
And they'd all report to you.
211
00:10:08,149 --> 00:10:11,903
The whole firm... is his?
212
00:10:11,903 --> 00:10:16,741
Everything. From father...
to son.
213
00:10:39,848 --> 00:10:41,141
Go to hell.
214
00:10:58,783 --> 00:10:59,868
[grunts]
215
00:11:03,997 --> 00:11:06,749
Jimmy, we can't stay
out here forever.
We have a house full of people.
216
00:11:06,749 --> 00:11:10,420
‐Then send them home.
‐[scoffs]
217
00:11:10,420 --> 00:11:12,630
I thought my relationship
with my father was bad.
218
00:11:12,630 --> 00:11:15,008
‐This is‐‐
‐I don't want to
talk about it, Jill. Okay?
219
00:11:15,008 --> 00:11:17,969
Well, clearly, Jimmy. 17 years,
you never talk about it.
220
00:11:17,969 --> 00:11:19,304
What could possibly have‐‐
221
00:11:19,679 --> 00:11:21,973
He showed you.
You saw what he did.
222
00:11:21,973 --> 00:11:25,560
His intent seemed to be
to give his son something.
223
00:11:27,353 --> 00:11:31,316
His intent was to tell me
my life has been a waste, Jill.
224
00:11:34,194 --> 00:11:36,362
I didn't exactly
hear it like that.
225
00:11:36,362 --> 00:11:41,117
[sighs] The point was made
without it sounding like that.
226
00:11:41,117 --> 00:11:44,162
That's why juries love him,
that's why he wins, Jill.
227
00:11:44,162 --> 00:11:46,331
The sniper without
seeming the assassin,
228
00:11:46,331 --> 00:11:48,750
vintage Walter Brock.
229
00:12:06,309 --> 00:12:08,853
[Walter] Does he often run
to his room?
230
00:12:08,853 --> 00:12:11,105
He doesn't like confrontation.
231
00:12:13,149 --> 00:12:16,444
‐May I say something?
‐[Walter] Mm.
232
00:12:16,444 --> 00:12:19,447
I wish you would. I've heard
what a profound man you are.
233
00:12:19,447 --> 00:12:23,910
Yeah, yeah.
Even if he accepted your offer,
234
00:12:23,910 --> 00:12:27,288
a person just can't step out
of law school and run a firm.
235
00:12:27,288 --> 00:12:29,916
[Walter] The partners
and associates do all the work.
236
00:12:29,916 --> 00:12:31,918
Senior partners rarely carry
much of a load,
237
00:12:31,918 --> 00:12:33,711
at least not the smart ones.
238
00:12:33,711 --> 00:12:37,340
Yes, but the senior partners
earned the position.
239
00:12:37,340 --> 00:12:39,676
What would the other lawyers
think of him?
240
00:12:39,676 --> 00:12:43,429
Being handed the reins
without any experience.
241
00:12:43,429 --> 00:12:45,556
[Kimberly] Maybe that's what
you want, Grandpa,
242
00:12:45,556 --> 00:12:49,352
to surround Daddy
with all these people
who think he's not good enough.
243
00:12:49,352 --> 00:12:52,355
You really do have
a wicked edge, Kimberly.
244
00:12:52,355 --> 00:12:56,234
It's not attractive.
I see a lot of Lydia in you.
245
00:12:56,234 --> 00:12:59,529
You know, I always thought
that she was a dreadful being.
246
00:12:59,529 --> 00:13:01,406
But thankfully,
experience taught me
247
00:13:01,406 --> 00:13:03,783
that there's nothing
so deceiving in life
248
00:13:03,783 --> 00:13:06,119
as a quick judgment.
249
00:13:06,119 --> 00:13:08,579
Eventually, I came to see,
what I'm sure was only a glimpse
250
00:13:08,579 --> 00:13:11,165
of her real dimension.
251
00:13:11,165 --> 00:13:14,377
She's an intricate person,
a beautiful woman
252
00:13:14,377 --> 00:13:19,090
who covers up a lot of
vulnerability with hard armor.
253
00:13:19,090 --> 00:13:22,802
[sighs] Maybe you have
a little bit of that in you.
254
00:13:22,802 --> 00:13:25,596
Truth is, we don't really
know each other, you and I.
255
00:13:25,596 --> 00:13:28,141
And I suspect that's my loss.
256
00:13:29,517 --> 00:13:31,602
One thing for sure,
I won't judge you
257
00:13:31,602 --> 00:13:32,812
based on what little I know,
258
00:13:32,812 --> 00:13:35,189
and I expect the same courtesy.
259
00:13:35,189 --> 00:13:37,692
That I'm 18
and I don't know you,
260
00:13:37,692 --> 00:13:40,695
that I have no basis
to judge you on...
261
00:13:40,695 --> 00:13:42,780
Maybe I could judge you on that.
262
00:13:42,780 --> 00:13:45,908
I agree. I absolutely agree.
263
00:13:45,908 --> 00:13:50,079
For a grandfather not to know
his granddaughter is a tragedy.
264
00:13:50,079 --> 00:13:52,081
But it was your dad
that kept us apart.
265
00:13:55,835 --> 00:13:59,672
Ah‐ha, Jimmy!
Everything is delicious.
266
00:14:01,382 --> 00:14:04,594
You come into my home and you...
267
00:14:06,304 --> 00:14:08,806
You humiliate me
in front of my children.
268
00:14:08,806 --> 00:14:11,017
[indistinct]
269
00:14:11,017 --> 00:14:13,519
And you're charming about it.
270
00:14:13,519 --> 00:14:16,814
Zack, do you find
your grandpa charming? Nice guy?
271
00:14:16,814 --> 00:14:19,567
‐Jimmy, all right.
‐[Max] Matthew, Zack,
272
00:14:19,567 --> 00:14:21,861
let's go up
to your room for a minute. Okay?
273
00:14:21,861 --> 00:14:23,279
‐I want to stay.
‐Me, too.
274
00:14:23,488 --> 00:14:25,031
Oh, no, that's a great idea.
You go on up.
275
00:14:25,198 --> 00:14:26,699
‐[both groan]
‐We'll call you
when it's time for cake.
276
00:14:27,033 --> 00:14:29,243
‐Grandpa and Daddy need to talk.
‐Uh, Doug and I are leaving.
277
00:14:29,243 --> 00:14:30,578
‐What?
‐Ah, shut up. Come on,
278
00:14:30,828 --> 00:14:32,538
I'll buy you a beer
at O'Kelly's.
279
00:14:32,538 --> 00:14:35,333
We can share separate booths.
Let's go.
280
00:14:35,333 --> 00:14:37,126
I'm not one to eat and run.
281
00:14:37,126 --> 00:14:39,003
Well, yeah, it's a shocker.
Come on, let's go.
282
00:14:39,003 --> 00:14:41,631
‐Honey, let's go.
‐But, I'd like to hear this.
283
00:14:41,631 --> 00:14:43,841
Yeah, well, so would I. Come on,
they need to talk. Kitchen.
284
00:14:43,841 --> 00:14:46,761
[Douglas] I'm going,
but I never get to
have dessert here.
285
00:14:50,348 --> 00:14:51,766
I made you an offer.
286
00:14:53,101 --> 00:14:55,019
All you had to do is decline.
287
00:14:58,356 --> 00:15:01,734
‐Right.
‐"Right?"
288
00:15:01,734 --> 00:15:06,030
You glare at me
with fire in your eyes
and you say "right"?
289
00:15:06,030 --> 00:15:09,033
You're stomping around
on one foot like a bull
ready to charge
290
00:15:09,033 --> 00:15:10,910
and say "right"
and flee the room?
291
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
I want you to
get out of my house.
292
00:15:12,411 --> 00:15:14,080
‐No!
‐I asked you to get out!
293
00:15:14,080 --> 00:15:17,208
I said "no."
294
00:15:17,208 --> 00:15:18,584
I may not have been perfect,
295
00:15:18,584 --> 00:15:21,921
but by God,
I don't deserve this.
296
00:15:21,921 --> 00:15:25,883
[sighs] Did I beat you?
297
00:15:25,883 --> 00:15:27,677
Did I‐‐did I abuse you?
298
00:15:27,677 --> 00:15:31,681
Was I ever, ever
not there for you?
299
00:15:31,681 --> 00:15:35,434
[scoffs]
At least you owe me
an explanation.
300
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
I owe you nothing. You got that?
301
00:15:38,312 --> 00:15:41,023
‐Uh...
‐Will you ever get it?
302
00:15:41,023 --> 00:15:42,608
I owe you nothing.
303
00:15:45,444 --> 00:15:46,737
[exhales]
304
00:15:49,782 --> 00:15:53,161
Sometimes, when parents try
to love too much,
305
00:15:53,161 --> 00:15:56,789
it can...
Well, it can cause pain.
306
00:15:56,789 --> 00:15:59,750
And that's what's going on
down there, too much love?
307
00:15:59,750 --> 00:16:01,335
I think, maybe.
308
00:16:02,336 --> 00:16:05,047
You know, my own father,
309
00:16:05,047 --> 00:16:07,091
all he wanted to do
was protect me,
310
00:16:08,092 --> 00:16:10,678
and that was very nice.
311
00:16:10,678 --> 00:16:13,306
But it didn't give me
any confidence.
312
00:16:13,306 --> 00:16:16,976
I grew up thinking
that I couldn't do anything.
313
00:16:16,976 --> 00:16:18,519
I even had to see
a psychiatrist,
314
00:16:18,519 --> 00:16:20,396
I got so screwed up over it.
315
00:16:20,396 --> 00:16:23,232
And this is the psychiatrist
you slept with
316
00:16:23,232 --> 00:16:25,484
and then arrested?
317
00:16:25,484 --> 00:16:29,322
That would be the one, yes.
But my point is,
318
00:16:29,322 --> 00:16:33,326
my father wanted
everything for me,
319
00:16:33,326 --> 00:16:36,704
but he didn't really believe
that I could be anything.
320
00:16:37,705 --> 00:16:39,415
So I rebelled.
321
00:16:39,415 --> 00:16:42,043
He wanted me married
to a rich college professor
322
00:16:42,043 --> 00:16:45,004
wearing evening gowns
and going to the symphony.
323
00:16:46,005 --> 00:16:47,340
[chortles] Instead,
324
00:16:48,341 --> 00:16:50,051
I became a cop.
325
00:16:50,051 --> 00:16:52,428
To get out of going
to a concert?
326
00:16:52,428 --> 00:16:54,972
To defy my father.
327
00:16:54,972 --> 00:16:59,268
The real truth is,
every decision
I ever made as an adult,
328
00:16:59,268 --> 00:17:02,480
unconsciously, I was going
against my father.
329
00:17:02,480 --> 00:17:04,482
Do you know
what she's talking about?
330
00:17:04,482 --> 00:17:06,359
Shh. I stopped listening.
331
00:17:06,359 --> 00:17:07,985
I'm trying to hear
what's going on down there.
332
00:17:08,152 --> 00:17:11,322
What is going on is that
you're trying to remake me,
333
00:17:11,322 --> 00:17:13,574
just like you've always tried
to remake me.
334
00:17:13,574 --> 00:17:15,368
That's outright false.
335
00:17:15,368 --> 00:17:17,245
I've always had
great pride in you‐‐
336
00:17:17,245 --> 00:17:19,538
Pride goes to potential, Dad!
337
00:17:19,538 --> 00:17:21,582
Always potential!
And in the end,
338
00:17:21,582 --> 00:17:22,959
I didn't live up
to your potential
339
00:17:22,959 --> 00:17:24,543
and that's what
this is all about.
340
00:17:24,543 --> 00:17:27,505
‐According to who?
‐You.
341
00:17:27,505 --> 00:17:31,133
Oh, I don't think so.
Did I tell you that? No.
342
00:17:31,133 --> 00:17:32,885
Did I make any kind of
a pronouncement
343
00:17:32,885 --> 00:17:35,638
the day you walked out
of law school.
344
00:17:35,638 --> 00:17:39,058
I said, "That's what you
want to do, son, then, do it.
345
00:17:39,058 --> 00:17:42,562
‐Do what you think is best."
‐No. No, you said,
"That's not my son.
346
00:17:42,562 --> 00:17:45,273
Do what you want to do
but that's not my son."
347
00:17:45,273 --> 00:17:47,483
‐No, I never said that.
‐You said that!
348
00:17:47,483 --> 00:17:50,570
How could I forget that.
"That's not my son."
349
00:17:50,570 --> 00:17:54,407
But even if I...
I was trying to persuade you
350
00:17:54,407 --> 00:17:56,117
to think things over.
351
00:17:56,325 --> 00:17:57,368
‐I certainly didn't mean...
‐Well, I thought it over
352
00:17:57,785 --> 00:17:58,869
and I want you
to leave this house.
353
00:17:59,203 --> 00:18:00,913
Well, I want to know
why, damn it!
354
00:18:00,913 --> 00:18:03,332
It can't be because of
some unintended remark.
355
00:18:04,625 --> 00:18:06,168
I asked you to leave this house.
356
00:18:06,168 --> 00:18:08,212
You're asking me
to get out of your life.
357
00:18:11,090 --> 00:18:13,801
If I go, Jim, you'll only have
yourself to run away from.
358
00:18:16,679 --> 00:18:19,682
Perhaps you're good
at that, hmm?
359
00:18:22,268 --> 00:18:24,186
Yes, perhaps you're
best at that.
360
00:18:29,817 --> 00:18:31,152
[door shuts]
361
00:18:37,366 --> 00:18:41,621
‐So, he stayed in a hotel?
‐Well, I don't really know
where he stayed, honey.
362
00:18:41,621 --> 00:18:43,831
Probably a hotel or a motel.
363
00:18:43,831 --> 00:18:47,168
Okay, you're late for practice,
drink your juice.
364
00:18:47,168 --> 00:18:50,588
Do you think this family has
too much drama?
365
00:18:50,588 --> 00:18:53,049
I don't know. Why do you ask?
366
00:18:54,467 --> 00:18:58,929
Well, last year,
Kim got kidnapped,
367
00:18:58,929 --> 00:19:00,806
Matthew got shot.
368
00:19:00,806 --> 00:19:03,184
This year, you got
thrown in jail over busing,
369
00:19:03,184 --> 00:19:06,145
you barely dodged a murder rap
when you offed your patient.
370
00:19:07,772 --> 00:19:10,900
And last week,
my hand started to bleed.
371
00:19:10,900 --> 00:19:13,152
It may be a sign
from Jesus Christ,
Lord Almighty.
372
00:19:13,152 --> 00:19:16,947
Well, you know, these things
sometimes happen.
373
00:19:16,947 --> 00:19:20,076
And any time
a relative comes over,
doors start getting slammed.
374
00:19:21,077 --> 00:19:22,995
Is this a normal family?
375
00:19:22,995 --> 00:19:26,374
Well, I like to think we're more
close‐knit than most families.
376
00:19:26,374 --> 00:19:29,627
Okay, off you go to practice.
377
00:19:29,627 --> 00:19:32,755
[sighs] Try not to hit
too many swans along the way.
378
00:19:34,799 --> 00:19:36,384
I don't appreciate that.
379
00:19:37,468 --> 00:19:38,678
Sorry.
380
00:19:41,639 --> 00:19:43,516
‐Hi, Dad.
‐Hi, son.
381
00:19:43,516 --> 00:19:46,686
‐Bye.
‐Bye.
382
00:19:46,686 --> 00:19:49,689
You know, we do have more drama
than we need in this family.
383
00:19:49,689 --> 00:19:51,190
And not that
I'm not mostly to blame,
384
00:19:51,190 --> 00:19:53,943
but I don't understand
why you and your father‐‐
385
00:19:53,943 --> 00:19:55,319
Why don't just leave it at that,
Jill. All right?
386
00:19:55,319 --> 00:19:56,529
You don't understand.
387
00:19:56,529 --> 00:19:58,781
But why did you quit law school?
388
00:19:58,781 --> 00:20:00,991
Is it because
you didn't want to be a lawyer?
389
00:20:00,991 --> 00:20:04,161
‐Or does it have something to‐‐
‐I'm sorry. I'm gonna be late.
390
00:20:04,161 --> 00:20:06,747
‐Why are you going in today?
‐[sighs]
391
00:20:08,833 --> 00:20:11,419
Sheriffs have to work
on Saturday sometime.
392
00:20:11,419 --> 00:20:13,295
It's an important job, you know,
being a sheriff.
393
00:20:13,295 --> 00:20:16,465
It's not a complete
waste of time or life.
394
00:20:16,465 --> 00:20:18,467
No, of course it isn't.
395
00:20:20,010 --> 00:20:21,137
Have a good day.
396
00:20:27,560 --> 00:20:29,812
‐When do I get out?
‐According to your mother,
397
00:20:29,812 --> 00:20:32,481
the best thing for you might be
to spend the whole weekend here,
398
00:20:32,481 --> 00:20:33,983
‐let some sense sink in.
‐[groans]
399
00:20:33,983 --> 00:20:36,610
‐You can't do this.
‐Scotty, this is America,
400
00:20:36,610 --> 00:20:38,654
we're the police,
we can do anything we want.
401
00:20:38,654 --> 00:20:41,198
Nullity is in,
civil liberties are out.
402
00:20:42,700 --> 00:20:44,201
You don't think
this is a little harsh?
403
00:20:44,243 --> 00:20:46,287
He almost killed a guy
with his motorcycle.
404
00:20:46,287 --> 00:20:48,748
He's lucky not to be prosecuted.
405
00:20:48,748 --> 00:20:51,542
‐Kenny, is there
something wrong?
‐No.
406
00:20:54,670 --> 00:20:55,796
Good.
407
00:20:57,882 --> 00:20:59,800
‐Tell me.
‐Tell you what?
408
00:21:02,720 --> 00:21:03,888
Tell me.
409
00:21:06,599 --> 00:21:08,392
[exhales]
410
00:21:08,392 --> 00:21:09,685
Every adult decision you've made
411
00:21:09,852 --> 00:21:11,353
probably goes
against your father
412
00:21:11,353 --> 00:21:14,023
including maybe,
deciding to be with me.
413
00:21:14,023 --> 00:21:17,193
‐What?
‐Are you dating me
to batter him?
414
00:21:18,194 --> 00:21:20,821
[scoffs] This is crazy.
415
00:21:20,821 --> 00:21:23,365
No chance of me hauling you off
to the symphony, is there?
416
00:21:23,365 --> 00:21:27,077
Kenny, I love you.
417
00:21:27,077 --> 00:21:30,372
Yeah, and won't it be fun
to bring me home to Dad.
418
00:21:33,334 --> 00:21:34,543
[exhales]
419
00:22:06,158 --> 00:22:07,827
I had a feeling...
420
00:22:10,579 --> 00:22:12,206
[Jimmy clears throat]
421
00:22:15,084 --> 00:22:17,253
High school, junior year...
422
00:22:19,588 --> 00:22:21,882
I set the state
high‐jump record.
423
00:22:23,926 --> 00:22:26,470
After the meet,
everybody went home,
424
00:22:26,470 --> 00:22:30,057
you took me down to the track,
you said I could jump higher.
425
00:22:32,142 --> 00:22:37,022
I tried three times...
the last time I did jump higher.
426
00:22:39,817 --> 00:22:41,318
That's our story, Dad.
427
00:22:43,112 --> 00:22:46,699
I get to be your son
as long as I jump high enough.
428
00:22:46,699 --> 00:22:49,285
I wanted you to strive
to be the best.
429
00:22:49,285 --> 00:22:52,454
What parent doesn't?
430
00:22:52,454 --> 00:22:56,834
My love for you has
never been conditional
on your... achievements.
431
00:22:59,211 --> 00:23:03,591
‐Not much.
‐If that's true,
432
00:23:03,591 --> 00:23:07,177
then how do you explain my...
loving you right now?
433
00:23:07,177 --> 00:23:09,013
As pathetic as you seem.
434
00:23:10,139 --> 00:23:12,016
Oh, did that hurt, Jimmy?
435
00:23:12,016 --> 00:23:14,226
Well, it was meant to,
436
00:23:14,226 --> 00:23:17,438
the way you've insisted
on hurting me.
437
00:23:17,438 --> 00:23:21,066
How do you think a father feels
when his only son abandons him?
438
00:23:21,066 --> 00:23:22,568
Well, then why don't you
sue me, Dad?
439
00:23:22,568 --> 00:23:23,819
I'm sure you got a great case.
440
00:23:23,819 --> 00:23:25,821
Emotional pain and suffering.
441
00:23:30,284 --> 00:23:32,453
Ladies and gentlemen,
442
00:23:32,453 --> 00:23:35,247
how could a son repay
a father so poorly?
443
00:23:35,247 --> 00:23:40,044
How could he treat him
with such... cruelty?
444
00:23:41,629 --> 00:23:42,838
I'll tell you how.
445
00:23:44,048 --> 00:23:46,759
The son enters law school,
446
00:23:46,759 --> 00:23:48,260
he's near the top of his class.
447
00:23:48,385 --> 00:23:50,763
He enters the National
Moot Court Competition
448
00:23:50,763 --> 00:23:53,557
and starts to win.
449
00:23:53,557 --> 00:23:57,269
Case after case, the son wins.
450
00:23:57,269 --> 00:23:59,605
And... he is good.
451
00:24:01,315 --> 00:24:04,818
And they start saying
he could be...
452
00:24:04,818 --> 00:24:07,529
Could be another Walter Brock.
453
00:24:08,739 --> 00:24:09,990
And that makes the father proud.
454
00:24:09,990 --> 00:24:12,409
So, so very proud
455
00:24:12,409 --> 00:24:15,537
that his son could be him.
456
00:24:19,208 --> 00:24:22,336
James Brock was becoming
everything his father
wanted him to be.
457
00:24:22,336 --> 00:24:25,005
And that was the dream,
wasn't it?
458
00:24:25,005 --> 00:24:27,299
To be the harvest
of his father's...
459
00:24:28,759 --> 00:24:32,012
[exhales] No.
460
00:24:32,012 --> 00:24:34,598
The son decided "no."
461
00:24:36,934 --> 00:24:40,396
He couldn't commit
that kind of spiritual suicide.
462
00:24:40,396 --> 00:24:43,482
So he walked away with his life.
463
00:24:43,482 --> 00:24:46,777
With... his life.
464
00:24:48,821 --> 00:24:54,785
Oh. A very, very moving story,
ladies and gentlemen.
465
00:24:57,204 --> 00:25:00,457
The counsel has left out
one key part of the story.
466
00:25:02,292 --> 00:25:04,545
You see...
467
00:25:04,545 --> 00:25:08,799
the son... loved the law.
468
00:25:08,799 --> 00:25:13,721
He was excited about
the opportunities presented
by the legal profession.
469
00:25:15,014 --> 00:25:17,307
He dreamed of being a lawyer.
470
00:25:18,308 --> 00:25:21,061
He dreamed it.
471
00:25:21,061 --> 00:25:24,898
And if the son should
walk away from his father,
472
00:25:24,898 --> 00:25:26,650
that's fine.
473
00:25:26,650 --> 00:25:29,653
But why, ladies and gentlemen,
474
00:25:29,653 --> 00:25:32,364
did he walk away from the law?
475
00:25:33,365 --> 00:25:35,743
His dream.
476
00:25:35,743 --> 00:25:38,620
He didn't walk away
with his life.
477
00:25:38,620 --> 00:25:40,789
I submit he fled his life.
478
00:25:40,789 --> 00:25:43,459
My life is here.
This is the life I chose.
479
00:25:43,459 --> 00:25:45,753
Then you should
stand here secure
480
00:25:45,753 --> 00:25:49,214
as the fully self‐defined
human being you are!
481
00:25:51,175 --> 00:25:55,095
But is that what we see here,
ladies and gentlemen?
482
00:25:56,638 --> 00:25:58,932
A man who is secure
in his life choices,
483
00:25:58,932 --> 00:26:01,685
did he come here today
to sit in solace,
484
00:26:01,685 --> 00:26:05,105
to reflect on how well
all his dreams came true?
485
00:26:05,105 --> 00:26:09,902
‐Shut up.
‐I submit...
the son is a liar.
486
00:26:09,902 --> 00:26:12,112
‐Shut up!
‐You didn't think
you could live up to me,
487
00:26:12,112 --> 00:26:13,906
that's why you left.
488
00:26:13,906 --> 00:26:17,159
My footsteps were too big,
that's why you ran.
489
00:26:18,702 --> 00:26:20,204
That makes you...
490
00:26:22,206 --> 00:26:23,916
a coward.
491
00:26:23,916 --> 00:26:25,209
[scoffs]
492
00:26:25,209 --> 00:26:26,710
I didn't say it then,
493
00:26:26,710 --> 00:26:28,087
but I'll say it now, by God.
494
00:26:28,087 --> 00:26:29,213
I ran because I was afraid
495
00:26:29,213 --> 00:26:31,715
I could be you, would be you!
496
00:26:31,715 --> 00:26:33,634
And I couldn't bear the thought.
497
00:26:34,635 --> 00:26:35,928
The idea was hateful.
498
00:26:42,017 --> 00:26:43,227
'Hateful"?
499
00:27:09,461 --> 00:27:12,923
‐[people cheering]
‐[kids chattering
500
00:27:17,594 --> 00:27:19,805
No batter, no batter.
Sister's a dyke!
501
00:27:19,805 --> 00:27:22,724
No batter! No batter.
502
00:27:22,724 --> 00:27:25,519
‐[umpire] Strike!
‐What did you say?
503
00:27:25,519 --> 00:27:27,646
I'm just practicing.
We're supposed to say stuff.
504
00:27:27,646 --> 00:27:29,857
You're not supposed to say
my sister's a dyke.
505
00:27:29,857 --> 00:27:31,525
It's just practice.
506
00:27:31,942 --> 00:27:34,152
I'm supposed to
distract the hitter.
I don't mean nothing.
507
00:27:34,152 --> 00:27:36,613
Come on, Zack, step in there.
Let's go. Let's go.
508
00:27:36,613 --> 00:27:39,324
No batter, no batter.
Your mother's a murderer!
509
00:27:39,324 --> 00:27:40,784
No batter!
510
00:27:40,784 --> 00:27:44,246
‐Strike!
‐My mother's not a murderer!
511
00:27:44,246 --> 00:27:47,875
Come on, Zack. Stop taking
this stuff so personally.
512
00:27:47,875 --> 00:27:49,918
[umpire] Come on, let's go.
Let's go, Zack.
513
00:27:49,918 --> 00:27:51,295
[boy] No batter, no batter!
514
00:27:51,461 --> 00:27:54,214
He can't hit.
Jesus hurt his little hands.
515
00:27:54,214 --> 00:27:56,592
His mother would be in jail
if we had a decent sheriff.
516
00:27:56,592 --> 00:27:58,802
Strike three!
You're out of there.
517
00:27:58,802 --> 00:28:00,888
[chuckles] You should have
swung at that one.
518
00:28:00,888 --> 00:28:02,264
‐Right.
‐[groans]
519
00:28:02,264 --> 00:28:03,849
Hey.
520
00:28:03,849 --> 00:28:05,100
[people gasping and chattering]
521
00:28:05,100 --> 00:28:06,351
[woman] Did you see that?
522
00:28:08,395 --> 00:28:10,063
[umpire] Don't move him.
523
00:28:10,063 --> 00:28:11,773
‐[Zack] Heat of passion.
‐[Kenny] Mm‐hmm.
524
00:28:11,773 --> 00:28:13,901
‐Let's go.
‐It was temporary insanity, too.
525
00:28:13,901 --> 00:28:15,652
Automatic pilot.
526
00:28:15,652 --> 00:28:17,321
Think about it in jail, Zack.
527
00:28:22,451 --> 00:28:24,745
‐Call Wambaugh.
‐I've called your father.
528
00:28:28,874 --> 00:28:32,169
‐Hey!
‐What are you in for?
529
00:28:33,170 --> 00:28:35,255
[sighs] Motorcycle.
530
00:28:36,590 --> 00:28:39,593
‐Oh, yeah.
‐You?
531
00:28:40,594 --> 00:28:42,304
Baseball bat.
532
00:28:42,304 --> 00:28:46,099
[chuckles]
Baseball bat. Ah.
533
00:28:46,099 --> 00:28:49,436
‐He just hit him?
‐Right in the head.
534
00:28:49,436 --> 00:28:52,481
‐Where is he?
‐I put him in a cell.
535
00:28:52,481 --> 00:28:55,067
‐In jail?
‐That's where he belongs.
536
00:28:55,067 --> 00:28:56,401
If that kid didn't have
a mask on,
537
00:28:56,526 --> 00:28:58,153
he'd probably have
a fractured skull.
538
00:28:59,905 --> 00:29:02,741
Kids! [sighs]
539
00:29:04,368 --> 00:29:08,163
Kenny, I did not
fall in love with you
540
00:29:08,163 --> 00:29:11,291
just to get back at my father.
541
00:29:11,291 --> 00:29:13,335
Maybe not. But maybe
you're attracted to
542
00:29:13,335 --> 00:29:15,712
a certain kind of man
because of your father.
543
00:29:15,712 --> 00:29:18,256
A type opposite him
or something.
544
00:29:18,256 --> 00:29:20,842
Well, so what?
545
00:29:20,842 --> 00:29:23,679
We all grow up to form
our likes and our tastes.
546
00:29:23,679 --> 00:29:25,973
Who knows how we get them?
547
00:29:25,973 --> 00:29:30,102
In the end, you are my type.
548
00:29:30,102 --> 00:29:31,520
Does it matter why?
549
00:29:32,813 --> 00:29:35,148
It's a trick question.
550
00:29:35,148 --> 00:29:38,276
Only a college professor type
would know the answer.
551
00:29:41,863 --> 00:29:43,073
[Kenny sighs]
552
00:29:44,157 --> 00:29:45,742
I just got mad.
553
00:29:47,494 --> 00:29:49,579
First he called Kim a dyke,
554
00:29:49,579 --> 00:29:52,416
Mom a murderer...
I just got mad.
555
00:29:58,422 --> 00:30:00,173
[Jimmy] Hmm.
556
00:30:00,173 --> 00:30:03,176
And that's how you
show your anger?
557
00:30:03,176 --> 00:30:04,386
With violence?
558
00:30:05,387 --> 00:30:06,638
I'm sorry.
559
00:30:08,098 --> 00:30:11,643
You know, when kids
say stuff like that,
560
00:30:11,643 --> 00:30:16,481
the cruel stuff,
that's their weakness.
561
00:30:16,481 --> 00:30:18,817
That's them being stupid.
562
00:30:18,817 --> 00:30:23,196
Now, if you remember that,
you probably won't get as mad.
563
00:30:29,953 --> 00:30:32,622
You think, maybe...
564
00:30:32,622 --> 00:30:34,750
you were mad
at mom and me a little
565
00:30:34,750 --> 00:30:37,544
when you swung that bat?
566
00:30:37,544 --> 00:30:39,421
‐No.
‐Well, you could've been,
you know,
567
00:30:39,421 --> 00:30:41,506
we've been making things
kind of hard at home,
568
00:30:41,506 --> 00:30:43,467
and I'm sorry about that.
569
00:30:48,055 --> 00:30:52,100
Mom and I, we make
so many mistakes, you know.
570
00:30:53,810 --> 00:30:55,937
[chuckles] And heck,
I'm only 51,
571
00:30:55,937 --> 00:30:58,440
I've got time to make
so many more.
572
00:31:02,569 --> 00:31:06,031
I guess the thing
for all of us to do...
573
00:31:06,031 --> 00:31:09,785
is to try to not make
the same one twice.
574
00:31:11,620 --> 00:31:13,413
Especially the ones
we can control.
575
00:31:13,413 --> 00:31:16,625
Now, hitting somebody
with a bat,
576
00:31:16,625 --> 00:31:18,627
I bet if you tried,
577
00:31:18,627 --> 00:31:21,088
you could control that,
couldn't you?
578
00:31:22,297 --> 00:31:23,965
Huh?
579
00:31:23,965 --> 00:31:25,425
‐Yes.
‐Yeah.
580
00:31:28,345 --> 00:31:31,098
Did‐‐did you and Grandpa
make a mistake?
581
00:31:35,560 --> 00:31:36,686
Maybe.
582
00:31:39,106 --> 00:31:40,649
One you can control?
583
00:31:42,692 --> 00:31:43,735
I don't know.
584
00:31:46,655 --> 00:31:49,533
‐I also took the third strike.
‐Ooh.
585
00:31:49,533 --> 00:31:51,159
‐Down the middle.
‐Ah.
586
00:31:53,286 --> 00:31:56,915
Well... you'll hit it tomorrow.
587
00:32:00,335 --> 00:32:03,463
You won't hit
that catcher, will you?
588
00:32:03,463 --> 00:32:05,549
‐[Zack] No.
‐[Jimmy laughs]
589
00:32:08,969 --> 00:32:10,178
[Jimmy] Next one
down the middle,
590
00:32:10,178 --> 00:32:11,930
means you gotta hit a homerun.
591
00:32:11,930 --> 00:32:13,431
That's what I always did.
592
00:32:15,392 --> 00:32:17,310
‐Third strike.
‐[Zack] Really?
593
00:32:19,312 --> 00:32:21,606
‐[Jimmy] Are you okay?
‐[Zack] Yeah.
594
00:32:21,606 --> 00:32:23,692
‐Thank you, Daddy.
‐[Jimmy] All right.
595
00:32:27,154 --> 00:32:29,030
I talked to the kid's parents
and they're not going to
596
00:32:29,030 --> 00:32:30,824
press charges against Zack.
All right?
597
00:32:30,824 --> 00:32:33,785
But, Jimmy, look, maybe
your kid should give up sports.
598
00:32:35,412 --> 00:32:37,122
‐Thanks.
‐No, I'm serious.
599
00:32:37,289 --> 00:32:39,124
I mean, if they can't stick
to hitting inanimate objects‐‐
600
00:32:39,124 --> 00:32:41,501
Don't tell me how to parent.
601
00:32:41,501 --> 00:32:43,545
‐Fine. You got that down, right?
‐Hey!
602
00:32:44,546 --> 00:32:46,756
I'm a good father!
603
00:32:46,756 --> 00:32:48,508
How dare you
walk into my office...
604
00:32:48,508 --> 00:32:50,677
‐I'm a good father!
‐I know you are, Jimmy.
605
00:32:50,677 --> 00:32:53,972
And I'm a good sheriff.
It's not easy being a sheriff.
606
00:32:53,972 --> 00:32:55,473
You think you're better than me
because you're a lawyer?
607
00:32:55,473 --> 00:32:57,225
‐Is that what you think?
‐No, that's not what‐‐
608
00:32:57,225 --> 00:33:00,103
I'm proud to be a sheriff.
I'm proud of it.
609
00:33:00,103 --> 00:33:02,355
And Zack is a good
baseball player.
610
00:33:02,355 --> 00:33:04,191
He's a good ball player!
611
00:33:04,191 --> 00:33:06,526
That catcher should never have
called his sister a dyke.
612
00:33:06,526 --> 00:33:07,736
That was wrong.
613
00:33:11,448 --> 00:33:13,909
[all gasp and chatter]
614
00:33:15,744 --> 00:33:19,581
Wha... Did I miss something?
615
00:33:21,541 --> 00:33:24,711
‐[exhales]
‐Jimmy, you're falling apart.
616
00:33:24,711 --> 00:33:25,795
Thank you.
617
00:33:26,963 --> 00:33:28,089
[exasperated sigh]
618
00:33:31,676 --> 00:33:33,303
You know, Kenny thinks
I fell in love with him
619
00:33:33,303 --> 00:33:34,846
'cause he represents
the opposite
620
00:33:34,846 --> 00:33:36,556
of my father's ideal.
621
00:33:38,600 --> 00:33:41,478
I'm scared maybe he's right.
622
00:33:41,478 --> 00:33:43,730
[sighs] What the hell
are you talking about?
623
00:33:45,774 --> 00:33:49,778
How could it happen
that our fathers stay
inside us like this?
624
00:33:49,778 --> 00:33:53,365
Is it that...
that they won't let us go,
or that we won't let them go.
625
00:33:53,365 --> 00:33:56,326
What about the Thompson kid?
I don't want him in her
another night.
626
00:33:56,326 --> 00:33:59,287
Okay, I'll call his mother.
627
00:33:59,287 --> 00:34:01,706
One thing I don't
understand, Jimmy...
628
00:34:03,541 --> 00:34:06,461
is how could you deny him?
629
00:34:06,461 --> 00:34:09,005
I understand how you don't see
eye‐to‐eye with your father,
630
00:34:09,005 --> 00:34:10,840
how you don't want to
talk about him.
631
00:34:11,841 --> 00:34:13,718
But he's Walter Brock.
632
00:34:13,718 --> 00:34:15,220
And even your own wife
633
00:34:15,387 --> 00:34:18,265
could've used his
legal expertise last month.
634
00:34:18,265 --> 00:34:21,309
And you never even
mention his existence.
How could it get that deep?
635
00:34:21,309 --> 00:34:24,521
[sighs] Just do
your job, Deputy.
Just do your job!
636
00:34:24,521 --> 00:34:27,732
Somebody's got to do your job.
Take the day off.
637
00:34:27,732 --> 00:34:30,026
‐What'd you say?
‐You're incapacitated.
638
00:34:30,026 --> 00:34:31,861
‐Max and I will be
temporary sheriffs.
‐Get out of here!
639
00:34:31,861 --> 00:34:33,280
I'll take it to the Mayor.
You want that?
640
00:34:33,280 --> 00:34:34,614
You want this public, Jimmy?
641
00:34:34,614 --> 00:34:35,865
This town needs a sheriff.
642
00:34:35,865 --> 00:34:37,575
Right now it ain't you.
643
00:34:37,575 --> 00:34:39,411
Take the day off, fix your head.
644
00:34:39,411 --> 00:34:41,663
As acting sheriff,
that's my first order.
645
00:34:57,762 --> 00:35:00,056
[Walter] It really wasn't
my intent to disrupt your life.
646
00:35:00,056 --> 00:35:02,392
I just figured that between
your manslaughter crime
647
00:35:02,392 --> 00:35:05,437
and Zack's stigmata, I can
quietly slip in unnoticed...
648
00:35:05,437 --> 00:35:07,272
[Jill mock laughs]
649
00:35:07,272 --> 00:35:08,982
Well, it's just
an old lawyer's trick,
650
00:35:08,982 --> 00:35:12,027
you know, to, uh,
when things aren't going well,
651
00:35:12,027 --> 00:35:15,989
to make small jokes
and smile and...
652
00:35:15,989 --> 00:35:19,951
[sighs] ...so that the jury
doesn't get wind of, uh...
653
00:35:19,951 --> 00:35:23,580
‐Your despair?
‐[Walter sighs]
654
00:35:23,580 --> 00:35:25,915
Oh, and, Kimberly,
I'd like to apologize to you
655
00:35:25,915 --> 00:35:27,876
for not getting to
know you better.
656
00:35:27,876 --> 00:35:29,711
To all of you.
657
00:35:29,711 --> 00:35:33,048
I mean... [sighs]
...my differences
with your father aside‐‐
658
00:35:33,048 --> 00:35:35,008
Why did you come to Rome?
659
00:35:41,264 --> 00:35:43,767
[exhales] Goodbye.
660
00:35:48,146 --> 00:35:49,189
Goodbye.
661
00:35:58,698 --> 00:36:00,116
Time to go, Scott.
662
00:36:02,327 --> 00:36:03,745
[Scott sighs]
663
00:36:05,080 --> 00:36:08,041
‐I'm sorry.
‐You okay?
664
00:36:09,626 --> 00:36:11,628
Yeah. Aye!
665
00:36:11,628 --> 00:36:14,589
I told you about
riding that thing.
666
00:36:14,589 --> 00:36:16,091
‐You go get in the car.
‐[Scott] Yeah.
667
00:36:19,219 --> 00:36:21,054
I try to discipline him,
I‐‐I do.
668
00:36:21,054 --> 00:36:23,264
It's just, his dad left
three years ago and...
669
00:36:24,391 --> 00:36:26,559
since then, well,
670
00:36:27,519 --> 00:36:28,603
you know...
671
00:36:30,980 --> 00:36:32,899
Thanks for keeping him.
672
00:36:32,899 --> 00:36:35,026
‐Hope it does some good.
‐Me, too.
673
00:36:36,027 --> 00:36:37,112
‐Bye.
‐Bye.
674
00:36:39,239 --> 00:36:40,782
[exhales]
675
00:36:43,076 --> 00:36:45,328
Am I the only one
with a decent father?
676
00:36:45,328 --> 00:36:48,665
‐I mean, my father
is a good guy.
‐I bet he is.
677
00:36:50,041 --> 00:36:51,418
He'd approve of you.
678
00:36:52,460 --> 00:36:55,714
Thanks. And mine...
679
00:36:55,714 --> 00:36:58,216
well, he probably wouldn't
approve of you.
680
00:36:58,216 --> 00:37:00,802
‐[both laugh]
‐But I do.
681
00:37:39,549 --> 00:37:44,387
‐Look, I didn't mean
what I said before.
‐[exhales] Yeah, you did.
682
00:37:44,387 --> 00:37:47,682
You weren't quitting the law,
you were quitting me.
683
00:37:47,682 --> 00:37:49,726
And I still don't
understand why.
684
00:37:52,187 --> 00:37:55,565
You let me idolize you.
685
00:37:55,565 --> 00:37:58,735
You never led me to believe
you were just another lawyer,
686
00:37:58,735 --> 00:38:01,696
a hired gun to win cases.
687
00:38:01,696 --> 00:38:05,658
You always presented yourself
to me as a man of greatness,
688
00:38:05,658 --> 00:38:07,994
but you're just another man.
689
00:38:07,994 --> 00:38:12,707
Oh, I get to be the father
as long as I jump higher, huh?
690
00:38:13,708 --> 00:38:14,751
[scoffs]
691
00:38:17,045 --> 00:38:21,090
I saw you for what you were,
and I suddenly became nothing.
692
00:38:21,090 --> 00:38:24,427
‐You became nothing?
‐[Jimmy] Don't you see?
693
00:38:24,427 --> 00:38:27,555
I wanted to be you.
694
00:38:27,555 --> 00:38:31,267
That was my dream.
It was my whole sense of...
695
00:38:31,267 --> 00:38:35,438
To be you.
And you pushed me to be you.
696
00:38:41,486 --> 00:38:43,404
That way turned out to be, um...
697
00:38:47,325 --> 00:38:48,618
How could I help but run?
698
00:38:51,204 --> 00:38:55,583
[scoffs]
Uh, well, maybe I, uh...
699
00:38:55,583 --> 00:39:00,171
didn't turn out to be
the image of, uh, of your hero,
700
00:39:02,131 --> 00:39:04,300
but I'm still your father,
701
00:39:04,300 --> 00:39:07,220
and I gave you everything.
Everything.
702
00:39:09,347 --> 00:39:10,974
Everything but love.
703
00:39:14,644 --> 00:39:15,812
What?
704
00:39:18,189 --> 00:39:20,316
The day I quit law school,
705
00:39:22,026 --> 00:39:24,445
when you said,
"It's not my son,"
706
00:39:26,865 --> 00:39:28,658
you couldn't have
loved me then, Dad.
707
00:39:28,658 --> 00:39:30,368
No father would say...
708
00:39:33,413 --> 00:39:36,416
That was the final truth.
709
00:39:36,416 --> 00:39:38,751
I wasn't going to hang around
to face any more.
710
00:39:48,469 --> 00:39:52,640
I saw you in the cell
with Zack today.
711
00:39:52,640 --> 00:39:55,768
Heard you telling him about
all those mistakes
that you made.
712
00:39:57,020 --> 00:39:59,522
I thought, "How brave...
713
00:39:59,522 --> 00:40:03,902
for a father to admit...
to his child that
he was fallible."
714
00:40:05,945 --> 00:40:07,822
I also wish I had done that.
715
00:40:08,907 --> 00:40:10,241
Did‐‐did I ever hold you
716
00:40:10,241 --> 00:40:13,328
the way that
you held Zack today?
717
00:40:13,328 --> 00:40:15,413
Not that I remember, no.
718
00:40:16,915 --> 00:40:20,710
I think it was...
a firm handshake,
719
00:40:20,710 --> 00:40:22,712
pat on the knee. [chuckles]
720
00:40:22,712 --> 00:40:24,505
Yeah.
721
00:40:24,589 --> 00:40:28,301
Well, I was wrong to come here
and offer you a better life.
722
00:40:29,469 --> 00:40:31,220
Wrong because of my arrogance.
723
00:40:31,220 --> 00:40:36,225
I was wrong because of
my selfish need to feel
724
00:40:36,225 --> 00:40:40,897
that I was giving you something,
and most of all, I was wrong...
725
00:40:44,067 --> 00:40:45,985
because you have
the better life.
726
00:40:47,987 --> 00:40:51,950
Your wife and your children...
It isn't even close.
727
00:40:53,076 --> 00:40:54,827
And‐‐and I hear you're a...
728
00:40:54,827 --> 00:40:59,374
You're‐‐you're a great sheriff.
729
00:40:59,374 --> 00:41:01,751
See, where you were wrong
and where you've
always been wrong
730
00:41:01,751 --> 00:41:03,169
is thinking that...
731
00:41:03,169 --> 00:41:05,630
I don't love you.
732
00:41:05,630 --> 00:41:09,384
I clearly didn't succeed
in showing it, but...
733
00:41:09,384 --> 00:41:12,971
uh, maybe the damage
is the same anyway, but...
734
00:41:15,098 --> 00:41:16,474
People have been asking me
735
00:41:16,766 --> 00:41:19,435
why I came back here
to give you my law firm.
736
00:41:23,690 --> 00:41:25,984
I really came back here
to tell you I love you.
737
00:41:27,819 --> 00:41:29,445
And giving you the law firm
738
00:41:29,445 --> 00:41:32,991
was the only way
I could think of...
739
00:41:34,993 --> 00:41:36,119
to do it.
740
00:41:39,038 --> 00:41:41,624
Now let me now try
one other way.
741
00:41:49,048 --> 00:41:50,216
I love you, son.
742
00:41:56,723 --> 00:42:00,226
[sighs] I love you too, Dad.
743
00:42:03,896 --> 00:42:05,481
[Jimmy laughs]
744
00:42:07,150 --> 00:42:09,068
What do we do now?
745
00:42:09,068 --> 00:42:13,239
Well... I don't know, uh...
746
00:42:13,239 --> 00:42:15,992
In the movies, they always hug.
747
00:42:21,164 --> 00:42:25,752
[both laughing]
748
00:42:28,755 --> 00:42:31,132
‐They made up?
‐[Jill] That's what Daddy said.
749
00:42:31,132 --> 00:42:33,051
Oh, and he also said that
they made plans for Grandpa
750
00:42:33,051 --> 00:42:34,594
to come back on the 4th of July.
751
00:42:34,594 --> 00:42:36,262
‐Wow.
‐Yeah.
752
00:42:36,262 --> 00:42:39,682
Good. So, if Dad
stops acting crackers,
753
00:42:39,682 --> 00:42:42,602
maybe Zack will stop
going after kids with bats.
754
00:42:42,602 --> 00:42:43,728
‐[Jill] Mmm.
‐Eat me!
755
00:42:43,728 --> 00:42:44,937
Zachary Brock.
756
00:42:44,937 --> 00:42:47,273
Where is Dad, anyway?
757
00:42:47,273 --> 00:42:48,691
Well, he said he had to
758
00:42:48,858 --> 00:42:52,070
go back to the office
and get some stuff.
759
00:42:52,070 --> 00:42:54,572
So, you and Daddy both
get along with your fathers now.
760
00:42:54,572 --> 00:42:56,115
This is very good.
761
00:42:56,115 --> 00:42:57,825
‐Yes, it is.
‐It's excellent.
762
00:42:57,825 --> 00:42:58,868
[Jill] Mm‐hmm.
763
00:43:00,578 --> 00:43:02,080
Maybe your hands
won't bleed anymore.
764
00:43:02,080 --> 00:43:03,289
‐Oh, guys.
‐Douchebag!
765
00:43:03,289 --> 00:43:05,083
Zachary Brock!
766
00:43:06,959 --> 00:43:08,544
Oh, look, here.
767
00:43:45,915 --> 00:43:50,670
‐[motorcycles throttling]
‐[car honking]
768
00:44:30,793 --> 00:44:32,795
[theme music playing]
769
00:44:54,817 --> 00:44:56,819
[theme music ends]
55356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.