All language subtitles for Picket.Fences.S03E20.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,294 [Jimmy] Previously on 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,879 Picket Fences. 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,922 That swan didn't die of natural causes, 4 00:00:04,922 --> 00:00:07,007 it was beaten to death! 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,509 ‐I knew it. ‐And we're not talking about a couple of whacks! 6 00:00:08,509 --> 00:00:10,344 It was struck more than a hundred times! 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,262 I want you to tell your father exactly what you told me. 8 00:00:12,262 --> 00:00:15,182 [sighs] Bunch of kids, 9 00:00:15,182 --> 00:00:18,018 they decided instead of street hockey, 10 00:00:18,018 --> 00:00:20,437 that it might be fun to play swan hockey. 11 00:00:20,437 --> 00:00:23,440 You hit them with your hockey stick to put them into a goal? 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,902 Zack and I never hit them. 13 00:00:26,902 --> 00:00:29,154 So you just let the swan be killed. 14 00:00:34,326 --> 00:00:36,870 [Zack] In you, O Lord, I take refuge, 15 00:00:36,870 --> 00:00:39,081 that we never be put to shame, 16 00:00:39,081 --> 00:00:40,791 In your justice rescue me, 17 00:00:40,791 --> 00:00:43,293 Incline your ear to me, 18 00:00:43,293 --> 00:00:45,671 Make haste to deliver me, 19 00:00:45,671 --> 00:00:48,632 You will free me from the snare they set for me. 20 00:00:48,632 --> 00:00:50,634 For you are my refuge, 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,930 Into your hands I commend my spirit. 22 00:00:54,930 --> 00:00:57,683 Uh, Zack, what are you doing? 23 00:00:57,683 --> 00:01:00,185 Praying, Psalms 31. 24 00:01:02,479 --> 00:01:04,982 Why are you praying? 25 00:01:04,982 --> 00:01:07,317 I want to be delivered... from evil. 26 00:01:08,151 --> 00:01:10,028 Oh! 27 00:01:10,028 --> 00:01:11,655 And I want salvation. 28 00:01:11,655 --> 00:01:14,157 Uh‐huh, well, I'd rather you do your homework. 29 00:01:14,157 --> 00:01:17,035 Jimmy! Jimmy, honey, just don't‐‐ Excuse us a minute, Zack. 30 00:01:19,621 --> 00:01:22,416 ‐[Zack] My life is worn down by sorrow... ‐See what he's doing? 31 00:01:22,416 --> 00:01:25,210 Yes, honey, he's been doing that every night for the past two weeks. 32 00:01:25,210 --> 00:01:27,004 He wants forgiveness for the swan killing. 33 00:01:27,004 --> 00:01:29,381 I thought he wanted to be Jewish. 34 00:01:29,381 --> 00:01:32,175 All of a sudden he's gone fundamentalist, I don't know what to say. 35 00:01:32,175 --> 00:01:34,136 He's 11 years old, he should be doing 36 00:01:34,136 --> 00:01:35,929 "Now I lay me down to sleep" 37 00:01:35,929 --> 00:01:38,932 ‐not "Deliver me from evil." ‐Well, it's just a prayer, 38 00:01:38,932 --> 00:01:41,018 there's nothing wrong with it. He's fine. 39 00:01:41,018 --> 00:01:45,272 ‐They see me in the street, but quickly shy away. ‐Huh. 40 00:01:45,272 --> 00:01:48,650 And forgotten, like the unremembered dead. 41 00:01:48,650 --> 00:01:50,861 I am like a dish that is broken. 42 00:01:51,903 --> 00:01:54,364 I say "You are my God." 43 00:01:54,364 --> 00:01:56,199 In your hands is my destiny. 44 00:01:57,159 --> 00:01:58,910 Rescue me. 45 00:01:58,910 --> 00:02:00,912 [theme music playing] 46 00:02:57,552 --> 00:02:59,554 [theme music ends] 47 00:03:02,974 --> 00:03:05,185 Honey, I really think you're making too big a deal out of it. 48 00:03:05,185 --> 00:03:07,396 He gave up hockey out of respect for the swan. 49 00:03:07,396 --> 00:03:09,564 He refuses to pick up a hockey stick! 50 00:03:09,564 --> 00:03:12,234 ‐That's sacrilege! ‐Just eat your waffle. 51 00:03:12,234 --> 00:03:14,695 ‐It's a pancake. ‐Don't contradict me. 52 00:03:14,695 --> 00:03:17,656 Yeah, honey, eat your round flat blueberry waffle. 53 00:03:21,535 --> 00:03:24,705 ‐What's this? ‐I'm off to church. 54 00:03:24,705 --> 00:03:27,833 ‐How're you gonna get there? ‐I can walk. 55 00:03:27,833 --> 00:03:30,210 I'll go to Mr. Novotny's church. 56 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 It's not too far, and it's not too much to ask in His name. 57 00:03:33,630 --> 00:03:37,175 Honey, I think it's... [scoffs] 58 00:03:37,175 --> 00:03:38,677 I think it's wonderful 59 00:03:38,677 --> 00:03:41,179 how you've been so sincere, 60 00:03:41,179 --> 00:03:43,473 in repenting for what happened to the swan. 61 00:03:43,473 --> 00:03:46,435 But you don't have to. 62 00:03:46,435 --> 00:03:49,521 And I think it's great, that you're going to church. 63 00:03:49,521 --> 00:03:52,691 I‐‐I've been meaning to go more myself. 64 00:03:52,691 --> 00:03:55,652 But, um, I'm sure 65 00:03:55,652 --> 00:03:58,822 that God has forgiven you for the swan incident. 66 00:04:00,323 --> 00:04:01,533 Thanks. 67 00:04:05,620 --> 00:04:07,122 I'll say a prayer for all of you. 68 00:04:09,541 --> 00:04:12,127 [door opens] 69 00:04:13,837 --> 00:04:15,005 [door closes] 70 00:04:15,005 --> 00:04:16,047 He's whacked! 71 00:04:20,635 --> 00:04:22,679 [swans honking] 72 00:04:32,314 --> 00:04:34,274 [honking continues] 73 00:04:44,993 --> 00:04:46,995 [Handel's "Hallelujah Chorus" playing] 74 00:04:46,995 --> 00:04:50,957 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 75 00:04:50,957 --> 00:04:53,502 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 76 00:04:53,502 --> 00:04:55,962 ♪ Hallelujah ♪ 77 00:04:55,962 --> 00:05:00,425 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 78 00:05:00,425 --> 00:05:02,844 ♪ Hallelujah Hallelujah ♪ 79 00:05:02,844 --> 00:05:05,180 ♪ Hallelujah ♪ 80 00:05:07,599 --> 00:05:08,600 [door opening] 81 00:05:11,561 --> 00:05:12,562 [door closing] 82 00:05:16,191 --> 00:05:19,236 Zack. You're still here? 83 00:05:19,236 --> 00:05:22,656 ‐I need help. ‐What kind of help? 84 00:05:22,656 --> 00:05:25,617 I need to do penance for my salvation. 85 00:05:25,617 --> 00:05:29,162 I contributed to the death of an innocent swan. 86 00:05:29,162 --> 00:05:31,665 ‐My soul feels damned! ‐Oh, that! [chuckling] 87 00:05:34,209 --> 00:05:35,794 You know, God works in very... 88 00:05:41,508 --> 00:05:45,011 Maybe you're coming at this from the wrong angle. 89 00:05:45,011 --> 00:05:48,723 Maybe you should thank God for the swan incident. 90 00:05:48,723 --> 00:05:52,143 What kind of a minister would say that? 91 00:05:52,143 --> 00:05:56,189 Well, your suffering over this could be a sign of God's favor. 92 00:05:57,774 --> 00:05:59,526 He wouldn't give you this cross to bear, 93 00:05:59,526 --> 00:06:02,070 if he didn't think you could handle it. 94 00:06:02,070 --> 00:06:03,071 Really? 95 00:06:04,489 --> 00:06:06,116 It's been a real challenge. 96 00:06:08,201 --> 00:06:09,703 What have you learned from this, young man? 97 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 Swans shouldn't be used as pucks? 98 00:06:16,334 --> 00:06:19,462 Well, I think there's a little more to be learned, 99 00:06:19,462 --> 00:06:21,548 if you'll search yourself. 100 00:06:21,548 --> 00:06:25,343 Okay, but first I think I should pray some more. 101 00:06:27,345 --> 00:06:28,638 All right, my friend. 102 00:06:36,396 --> 00:06:38,440 [choral music playing] 103 00:07:22,317 --> 00:07:24,319 [Zack yells and pants] 104 00:07:29,366 --> 00:07:32,035 What is it? What's wrong? 105 00:07:36,748 --> 00:07:38,708 I don't know, honey, he just sounded very upset. 106 00:07:38,708 --> 00:07:41,252 ‐Well, how did he cut himself in church? ‐I don't know. 107 00:07:45,340 --> 00:07:47,217 ‐I'm okay. ‐They both started bleeding? 108 00:07:47,217 --> 00:07:49,052 At the same time? 109 00:07:49,052 --> 00:07:51,304 This is where your blisters were, isn't it? 110 00:07:51,304 --> 00:07:54,432 ‐The blisters were healed. ‐Well, they seem okay. 111 00:07:54,432 --> 00:07:57,185 ‐Were you squeezing something at church? ‐No. 112 00:07:57,185 --> 00:08:01,314 [clicks tongue] You're okay. Hmm. 113 00:08:01,314 --> 00:08:02,691 I guess it must have been the blisters though, 114 00:08:02,691 --> 00:08:04,025 they just started to bleed. 115 00:08:04,025 --> 00:08:06,194 You must have aggravated them somehow. 116 00:08:06,194 --> 00:08:08,154 [Novotny] Blisters don't bleed like that. 117 00:08:08,154 --> 00:08:09,864 Well, was he holding something? 118 00:08:11,199 --> 00:08:13,201 No, he was just praying 119 00:08:13,201 --> 00:08:14,703 and then suddenly he's crying 120 00:08:14,703 --> 00:08:16,955 and blood's coming out of his hand. 121 00:08:16,955 --> 00:08:20,375 ‐There was a lot of blood. ‐But there are no jagged cuts. 122 00:08:20,375 --> 00:08:23,169 It has to have been the blisters. 123 00:08:23,169 --> 00:08:24,546 From the hockey stick. 124 00:08:24,546 --> 00:08:27,173 With the swan, you know... He was, 125 00:08:27,173 --> 00:08:30,093 squeezing that stick so hard, he gave himself blisters. 126 00:08:33,930 --> 00:08:36,599 ‐Don't be ridiculous! ‐I saw it with my own eyes, Gary. 127 00:08:36,599 --> 00:08:38,351 Look, I hate to admit it, 128 00:08:38,351 --> 00:08:40,353 ‐I never even believed in stigmata. ‐Shh. 129 00:08:42,772 --> 00:08:45,859 ‐His mother said it was blisters. She's a doctor. ‐Like hell. 130 00:08:45,859 --> 00:08:49,237 Look, his hands just opened up while he was praying, looking at the crucifix. 131 00:08:49,237 --> 00:08:52,073 ‐I didn't hear that. ‐You heard it. I just told you. 132 00:08:52,073 --> 00:08:56,536 ‐You sure? ‐I am positive. I was 20 feet away. 133 00:08:56,536 --> 00:08:59,706 Well, I need to talk to the boy. This needs to be authenticated. 134 00:08:59,706 --> 00:09:02,208 The Church has very strict rules about this sort of thing. 135 00:09:03,001 --> 00:09:04,794 Oh, God! 136 00:09:04,794 --> 00:09:07,464 The last thing we need right now is a miracle! 137 00:09:07,464 --> 00:09:08,590 Damn it! 138 00:09:10,967 --> 00:09:12,177 [Matthew] You were just praying? 139 00:09:14,012 --> 00:09:15,388 Think it was punishment? 140 00:09:16,347 --> 00:09:17,348 For what? 141 00:09:18,725 --> 00:09:20,060 The swans... 142 00:09:21,019 --> 00:09:22,312 Giving Dad the finger... 143 00:09:23,480 --> 00:09:25,398 Singing with Episcopalians? 144 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 God doesn't punish for that. 145 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 I was asking him to show me a sign. 146 00:09:34,282 --> 00:09:36,576 God. 147 00:09:36,576 --> 00:09:39,704 I was asking him to show me he was there. 148 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 He cut you? 149 00:09:47,879 --> 00:09:50,006 [knocking on door] 150 00:09:50,006 --> 00:09:51,216 [Jimmy clearing throat] 151 00:09:55,428 --> 00:09:58,139 ‐[Jimmy] What's going on? ‐We'd just like to talk to you. 152 00:09:58,139 --> 00:10:00,058 About what? 153 00:10:00,058 --> 00:10:01,810 Uh, Jill, the wounds, 154 00:10:01,810 --> 00:10:04,896 do you really think they were blisters? 155 00:10:04,896 --> 00:10:07,107 ‐What's going on? ‐[Barrett] Please bear with us. 156 00:10:07,107 --> 00:10:08,900 [chuckles] Really bear with him, because 157 00:10:08,900 --> 00:10:10,860 this is gonna sound way out there. 158 00:10:10,860 --> 00:10:13,279 ‐[Barrett clears throat] ‐I'm just trying to brace them. 159 00:10:14,364 --> 00:10:16,491 Brace us for what? 160 00:10:16,491 --> 00:10:19,994 There is a phenomenon known as a stigmata. 161 00:10:19,994 --> 00:10:22,497 It is when ordinary everyday people 162 00:10:22,497 --> 00:10:25,792 suffer spontaneous lesions on the hands... 163 00:10:27,585 --> 00:10:29,963 resembling the marks of, um... 164 00:10:31,005 --> 00:10:32,841 Christ's Crucifixion. 165 00:10:32,841 --> 00:10:36,219 Now there have been nearly 300 authenticated cases, 166 00:10:36,219 --> 00:10:40,348 since the 13th century. Obviously, it's very rare. 167 00:10:40,348 --> 00:10:42,225 ‐But it has happened. ‐What? 168 00:10:43,476 --> 00:10:45,478 Well, I... [stammering] 169 00:10:45,478 --> 00:10:50,316 I don't think really that this, you see, it's just possible, 170 00:10:50,316 --> 00:10:53,236 that the wounds on Zachary's hands, 171 00:10:54,154 --> 00:10:55,488 might have been, 172 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 possibly, you know... 173 00:10:58,950 --> 00:11:02,078 The wounds of Christ Almighty, our Savior! 174 00:11:06,207 --> 00:11:07,959 Are you out of your minds? 175 00:11:07,959 --> 00:11:10,545 Jimmy, there have been documented cases. 176 00:11:10,545 --> 00:11:13,464 Now, most of them have been Roman Catholic, I'll grant you. 177 00:11:13,464 --> 00:11:17,093 But, present day stigmatics include a Baptist, 178 00:11:17,093 --> 00:11:20,096 ‐an Anglican, a Celtic... ‐Henry, it... [sighs] 179 00:11:20,096 --> 00:11:22,932 This is ridiculous, what you're suggesting. 180 00:11:22,932 --> 00:11:27,645 Can you explain these wounds medically? Can you? 181 00:11:27,645 --> 00:11:30,773 Well, I must admit, they were a little strange, but‐‐ 182 00:11:30,773 --> 00:11:34,277 But there is some plausible, medical reason? 183 00:11:36,404 --> 00:11:38,656 Well, [stammering] 184 00:11:38,656 --> 00:11:42,911 people under stress, can suffer psychosomatic skin injuries. 185 00:11:42,911 --> 00:11:44,913 ‐It, it could be‐ ‐"Psychosomatic"? 186 00:11:44,913 --> 00:11:47,332 His hands gushed blood! 187 00:11:47,332 --> 00:11:51,002 Um, could it be something else? 188 00:11:52,003 --> 00:11:53,004 Could it? 189 00:11:54,547 --> 00:11:55,548 Um... 190 00:11:59,135 --> 00:12:00,220 I don't know. 191 00:12:03,056 --> 00:12:04,349 Oh, dear God! 192 00:12:28,039 --> 00:12:30,041 [indistinct chatter] 193 00:12:34,671 --> 00:12:37,882 Hey, Zack, is it true? 194 00:12:37,882 --> 00:12:39,592 What? 195 00:12:39,592 --> 00:12:42,637 That you got touched by God, with something sharp? 196 00:12:42,637 --> 00:12:44,514 I don't know. 197 00:12:44,514 --> 00:12:47,725 My mother, um, knows about stigmatists. 198 00:12:47,725 --> 00:12:49,435 She says maybe you're a saint. 199 00:12:49,435 --> 00:12:51,229 I'm a Congregationalist! 200 00:12:52,230 --> 00:12:53,815 Can you bless me? 201 00:12:53,815 --> 00:12:55,233 What? 202 00:12:55,233 --> 00:12:56,985 Well, I have a big geography test 203 00:12:56,985 --> 00:13:00,863 and I could use a little more than my basic prayer. 204 00:13:00,863 --> 00:13:02,573 I don't know how to bless people. 205 00:13:02,573 --> 00:13:04,575 It's the same as they dub knights in England. 206 00:13:04,575 --> 00:13:07,620 You touch each shoulder and then the head, 207 00:13:07,620 --> 00:13:09,831 and you say, "Bless you, my son." 208 00:13:12,959 --> 00:13:16,087 ‐And it works? ‐That's what my mother said. 209 00:13:16,087 --> 00:13:18,298 Look, can you do it fast? I'll be late for class. 210 00:13:27,890 --> 00:13:29,267 Bless you, my son. 211 00:13:29,267 --> 00:13:31,936 Thanks, I've got to go. 212 00:13:31,936 --> 00:13:34,314 Hi, Zachary, you're looking well. 213 00:13:34,314 --> 00:13:36,524 I have a zit, could you eradicate it, please? 214 00:13:38,860 --> 00:13:41,154 What the hell do you mean you have to investigate? 215 00:13:41,154 --> 00:13:43,948 Look, you think I like this? But I'm a priest. 216 00:13:43,948 --> 00:13:46,242 If somebody reports a stigmata, 217 00:13:46,242 --> 00:13:49,162 ‐I have to call... ‐You're not calling your people in here to investigate my son. 218 00:13:49,162 --> 00:13:51,873 Hey, I want to dismiss this. 219 00:13:51,873 --> 00:13:54,083 I mean, what happens if he's declared a saint? 220 00:13:54,083 --> 00:13:56,002 I have to take orders from the little bugger? 221 00:13:56,002 --> 00:13:57,754 You think I want that? 222 00:13:57,754 --> 00:13:59,964 Now, you've got to give me something to go with 223 00:13:59,964 --> 00:14:01,799 and it better be better than blisters. 224 00:14:01,799 --> 00:14:03,968 You're not calling in your inquisition team. 225 00:14:03,968 --> 00:14:06,137 Then, Jimmy, let us talk to the boy. 226 00:14:06,137 --> 00:14:08,139 Maybe we can nip this today. 227 00:14:08,139 --> 00:14:11,350 Otherwise he doesn't have a choice except to call his bishop. 228 00:14:11,350 --> 00:14:13,144 I've read his little priest handbook. 229 00:14:13,144 --> 00:14:14,729 Well, you think you're so funny. 230 00:14:14,729 --> 00:14:16,314 Please trust us. 231 00:14:23,654 --> 00:14:24,864 Kenny, 232 00:14:27,366 --> 00:14:29,160 do me a favor, go get Zack. 233 00:14:30,078 --> 00:14:31,204 Yes, sir. 234 00:14:32,663 --> 00:14:34,665 [Kenny] What the hell is this? 235 00:14:34,665 --> 00:14:36,250 [Oslo] He's blessing them. 236 00:14:36,250 --> 00:14:39,087 He's healing acne and promising better grades. 237 00:14:39,087 --> 00:14:42,757 I'm about to break it up but I thought you should see this first. 238 00:14:42,757 --> 00:14:45,259 ‐They really believe he's the Chosen One? ‐No. 239 00:14:45,259 --> 00:14:47,261 But, what can it hurt? 240 00:14:47,261 --> 00:14:48,763 All right, everybody, break it up, 241 00:14:48,763 --> 00:14:50,473 ‐back to your homerooms you go. ‐[kids] Aww! 242 00:14:50,473 --> 00:14:52,767 ‐That's enough. ‐But I haven't been blessed yet. 243 00:14:52,767 --> 00:14:54,894 Get blessed at recess. 244 00:14:54,894 --> 00:14:58,356 If you haven't got a pass, stay out of the hallways, let's go. 245 00:14:58,356 --> 00:15:00,691 Keep moving, go along. 246 00:15:00,691 --> 00:15:04,028 Zack, Minister Novotny and Father Barrett would like to talk to you. 247 00:15:04,028 --> 00:15:06,280 ‐[Oslo] Break it up over there. ‐Hey, Zack. 248 00:15:06,280 --> 00:15:10,118 Zack, um, I'm sorry I kicked your volleyball. 249 00:15:10,118 --> 00:15:11,828 No man shall trouble me 250 00:15:11,828 --> 00:15:14,038 because I bear the marks of Jesus on my body. 251 00:15:18,459 --> 00:15:20,711 Can you do me a favor? I have an emergency. 252 00:15:20,711 --> 00:15:23,214 ‐What kind? ‐I need you to come to my house. 253 00:15:23,214 --> 00:15:26,008 Well, we need him to come with us first, okay? 254 00:15:26,008 --> 00:15:29,762 ‐Come on, Zack. ‐I bear the marks of Jesus on my body. 255 00:15:29,762 --> 00:15:30,972 So I hear. 256 00:15:35,309 --> 00:15:38,437 Once I had an earache, I thought it was a sign from God. 257 00:15:38,437 --> 00:15:41,149 ‐Turned out it was wax. ‐Hmm. 258 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 So his hands just started to bleed? 259 00:15:43,151 --> 00:15:45,862 Well, that's what they say, but who knows? 260 00:15:45,862 --> 00:15:48,781 Protestants are into special effects these days. 261 00:15:48,781 --> 00:15:52,702 That's how they get their TV contracts. 262 00:15:52,702 --> 00:15:55,746 Do you ever listen to yourself when you speak? 263 00:15:55,746 --> 00:15:58,207 Praying is not enough these days, Henry. 264 00:15:58,207 --> 00:16:01,294 People want production values. 265 00:16:01,294 --> 00:16:03,379 [Littleton] I'm telling you, this could be trouble. 266 00:16:03,379 --> 00:16:05,256 This stigmata, weeping Madonnas, 267 00:16:05,256 --> 00:16:07,508 the town has been flipping out over this. 268 00:16:07,508 --> 00:16:11,012 If the church gives this stigmata thing any credibility, watch out. 269 00:16:11,012 --> 00:16:13,181 [Judge] What? 270 00:16:13,181 --> 00:16:15,808 Rome's not going to be a quiet little ordinary town anymore? 271 00:16:16,976 --> 00:16:18,102 Character. 272 00:16:19,228 --> 00:16:21,522 Uh! 273 00:16:21,522 --> 00:16:23,858 When you were watching the swan get hit, 274 00:16:23,858 --> 00:16:28,362 your mother said that you started squeezing the hockey stick real hard. 275 00:16:28,362 --> 00:16:30,573 ‐Yes. ‐Is that how you got the blisters? 276 00:16:30,573 --> 00:16:34,160 Yes. I also helped dig the grave for the swan, 277 00:16:34,160 --> 00:16:35,912 and I was squeezing the shovel. 278 00:16:35,912 --> 00:16:38,497 And your hands bled from these blisters yesterday? 279 00:16:38,497 --> 00:16:41,459 ‐The blisters were healed. ‐Are you sure? 280 00:16:41,459 --> 00:16:43,544 Maybe you just thought they were all better? 281 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 No, they were healed. Swear to God. You want me to? 282 00:16:46,380 --> 00:16:48,257 No. No, it's okay. 283 00:16:48,257 --> 00:16:50,885 Were you holding anything sharp while you were praying? 284 00:16:50,885 --> 00:16:53,012 ‐No! ‐[Barrett] Zack! 285 00:16:53,012 --> 00:16:55,598 Why do you think your hands started bleeding? 286 00:16:58,267 --> 00:17:02,063 ‐I don't know! ‐All right, come on now, don't be afraid like that. 287 00:17:02,063 --> 00:17:03,606 ‐It's all right. ‐Can I go? 288 00:17:03,606 --> 00:17:04,941 Yes you can go. 289 00:17:06,901 --> 00:17:08,903 Don't be afraid now. Go on. 290 00:17:37,348 --> 00:17:39,183 ‐I have to tell the bishop. ‐What? 291 00:17:39,183 --> 00:17:41,227 The boy wasn't a hysteric. 292 00:17:41,227 --> 00:17:44,272 There's no medical explanation. 293 00:17:44,272 --> 00:17:46,524 ‐I have to inform the bishop. ‐What'll he do? 294 00:17:46,524 --> 00:17:48,985 Well, he'll convene a theological commission‐ 295 00:17:48,985 --> 00:17:53,489 ‐Like hell! I let you talk to him, and that is it! ‐Jimmy, listen to me. 296 00:17:53,489 --> 00:17:57,618 They are not interested in finding anything supernatural. 297 00:17:57,618 --> 00:18:02,498 Their mission is to find a nice, acceptable, earthly cause. 298 00:18:02,498 --> 00:18:04,125 And then forget about it. 299 00:18:04,125 --> 00:18:06,168 No, still, we don't want him subjected to‐‐ 300 00:18:06,168 --> 00:18:08,838 Jill, this is the fastest way to get this thing behind us. 301 00:18:09,797 --> 00:18:10,840 I promise you! 302 00:18:20,224 --> 00:18:23,019 I'm getting flooded with calls about an apparition, 303 00:18:23,019 --> 00:18:25,021 and Zachary Brock. 304 00:18:25,021 --> 00:18:28,816 Uh, yeah, we're still checking it out, what's all this? 305 00:18:28,816 --> 00:18:32,278 [interpreter] Security. I'm the mayor. I wanna live. 306 00:18:32,278 --> 00:18:34,739 Now what's with Zack? 307 00:18:34,739 --> 00:18:40,161 Uh, all we know is that his hands started bleeding while he was praying. 308 00:18:40,161 --> 00:18:43,122 Novotny and Father Barrett are orgasmic. 309 00:18:43,122 --> 00:18:45,166 [interpreter] Well, let me know. 310 00:18:45,166 --> 00:18:46,375 The Christians are scared! 311 00:18:53,841 --> 00:18:55,009 What next? 312 00:18:56,469 --> 00:19:00,014 ‐It's insane! ‐Calm down, Jimmy. 313 00:19:00,014 --> 00:19:03,809 Jill, how can we do this? 314 00:19:03,809 --> 00:19:05,311 We're gonna let him become the object 315 00:19:05,311 --> 00:19:07,063 ‐of some holy inquisition. ‐[Jill sighs] 316 00:19:07,063 --> 00:19:08,773 They just want to ask him a few questions. 317 00:19:08,773 --> 00:19:11,025 Yeah. Right, sure. Well, 318 00:19:11,025 --> 00:19:15,154 suppose they declare him to be one of these stig things? What then? 319 00:19:15,154 --> 00:19:18,115 What are you gonna say to the Chosen One when he asks for a bigger allowance? 320 00:19:18,115 --> 00:19:20,618 According to Father Barrett, they'll explain it away with some earthly‐‐ 321 00:19:20,618 --> 00:19:22,703 Why are we even submitting to it? 322 00:19:22,703 --> 00:19:24,955 Who cares what they think? It's ridiculous! 323 00:19:24,955 --> 00:19:28,542 We're submitting to it because the rumors are flying all over town! 324 00:19:28,542 --> 00:19:31,087 People are calling your office, people are calling here! 325 00:19:31,087 --> 00:19:34,006 Helen Lewis wants Zack to fix her gall bladder. 326 00:19:34,006 --> 00:19:36,550 And the fastest way to put the squash on the whole thing 327 00:19:36,550 --> 00:19:39,679 is for the Bishop to come here and tell us that it's nothing! 328 00:19:39,679 --> 00:19:41,722 What if he is a stigmatic? 329 00:19:41,722 --> 00:19:44,225 I've been reading up on it. There are documented cases. 330 00:19:44,225 --> 00:19:47,395 There are supposedly 20 living stigmatics today. 331 00:19:47,395 --> 00:19:49,188 [Jimmy] That's nonsense. 332 00:19:49,188 --> 00:19:50,731 You don't believe that crap. 333 00:19:50,731 --> 00:19:52,858 Well, Daddy, maybe you should read this. 334 00:19:52,858 --> 00:19:54,819 There people aren't kooks and nuts. 335 00:19:54,819 --> 00:19:56,612 If it really happened, 336 00:19:56,612 --> 00:19:58,614 if it ever really happened, 337 00:19:59,949 --> 00:20:01,242 we would know about it. 338 00:20:01,242 --> 00:20:03,327 It happened in the priest in Virginia. 339 00:20:03,327 --> 00:20:04,578 His wrist started to bleed. 340 00:20:04,578 --> 00:20:06,872 Same thing that happened to Zack. 341 00:20:06,872 --> 00:20:08,749 That was on the news. 342 00:20:08,749 --> 00:20:11,752 There are medical treatises on stigmatists, too. 343 00:20:11,752 --> 00:20:14,296 Hands and feet suddenly bleeding. 344 00:20:14,296 --> 00:20:17,133 Now it usually happens to people who are very religious, 345 00:20:17,133 --> 00:20:19,593 ‐with a predisposition... ‐Will you listen to her? 346 00:20:20,469 --> 00:20:21,887 Could you listen? 347 00:20:21,887 --> 00:20:24,098 Now we know Zack, 348 00:20:24,098 --> 00:20:27,268 he's been like an open cavity when it comes to God and religion. 349 00:20:27,268 --> 00:20:29,437 And aside from him being a little young, 350 00:20:29,437 --> 00:20:31,230 he fits the profile exactly. 351 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 Kimberly, honey. 352 00:20:33,232 --> 00:20:37,069 Do you really believe Zack has the wounds of Christ? 353 00:20:37,069 --> 00:20:40,322 I don't know, I'm wondering. 354 00:20:40,322 --> 00:20:44,076 This crosses the line from faith to insanity, 355 00:20:44,076 --> 00:20:45,161 and you should know better. 356 00:20:48,164 --> 00:20:51,125 Do you believe in the resurrection? 357 00:20:51,125 --> 00:20:54,253 ‐What? ‐That Jesus died and then came back to life? 358 00:20:54,253 --> 00:20:56,964 ‐Do you believe that? ‐Has nothing to do with that. 359 00:20:56,964 --> 00:20:59,800 Well, [scoffs] coming back from the dead has a bigger trick 360 00:20:59,800 --> 00:21:02,094 than a hand bleeding. 361 00:21:02,094 --> 00:21:04,138 Do you think the resurrection happened? 362 00:21:07,183 --> 00:21:09,310 I don't know, I wasn't there. 363 00:21:09,310 --> 00:21:11,270 ‐[Kimberly] Do you believe in the second coming? ‐[Jimmy sighs] 364 00:21:11,270 --> 00:21:13,189 You see, now these are the kind of questions 365 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 Zack is going to be getting 366 00:21:14,732 --> 00:21:16,400 if we let him go through with this. 367 00:21:16,400 --> 00:21:18,068 No, Daddy, I'm just trying to make sense of it, 368 00:21:18,068 --> 00:21:20,070 just like you. 369 00:21:20,070 --> 00:21:23,657 Now Christians believe in the second coming that Christ will return. 370 00:21:23,657 --> 00:21:26,827 We're Christian, so I guess in theory we believe this, right? 371 00:21:27,870 --> 00:21:29,830 Um, right. 372 00:21:29,830 --> 00:21:32,166 Well, that's a pretty big miracle 373 00:21:32,166 --> 00:21:36,170 that Christ will one day walk the Earth again. 374 00:21:36,170 --> 00:21:38,255 If we believe that, 375 00:21:38,255 --> 00:21:42,468 how can we automatically disbelieve this stigmatic thing 376 00:21:42,468 --> 00:21:45,763 especially after there's already been documented cases. 377 00:21:45,763 --> 00:21:49,099 We can disbelieve it because it's crap. 378 00:21:49,099 --> 00:21:52,436 And it's all evidence of how dangerous and how ridiculous 379 00:21:52,436 --> 00:21:54,104 organized religion can be. 380 00:21:56,190 --> 00:21:57,233 [Kimberly] Okay. 381 00:21:58,442 --> 00:22:01,070 The crap theory, got it. 382 00:22:11,997 --> 00:22:13,374 This is my brother Mark. 383 00:22:15,292 --> 00:22:16,544 This is the kid. 384 00:22:18,087 --> 00:22:21,006 Can you heal my brother? They say he's gonna die. 385 00:22:23,384 --> 00:22:25,803 I don't know. I'm new at this. 386 00:22:27,638 --> 00:22:29,640 Can‐‐can you, like, bless him or something? 387 00:22:31,308 --> 00:22:33,310 Yeah, I think. 388 00:22:34,687 --> 00:22:36,647 I'm not sure, but I think I should... 389 00:22:38,440 --> 00:22:39,608 Touch his head and... 390 00:22:41,443 --> 00:22:43,821 we should pray, silent, 391 00:22:45,197 --> 00:22:47,616 ‐with our eyes closed. ‐Okay. 392 00:22:48,742 --> 00:22:50,077 Okay, Mark, close your eyes. 393 00:22:51,704 --> 00:22:54,206 ‐All right? ‐Okay. 394 00:22:55,541 --> 00:22:56,750 Will you hold my hand? 395 00:22:59,003 --> 00:23:01,589 ‐Can this work? ‐I don't know. 396 00:23:02,715 --> 00:23:05,634 Never done it before. Okay. 397 00:23:07,177 --> 00:23:09,680 Now, close your eyes. 398 00:23:16,478 --> 00:23:17,730 [boy] Okay. 399 00:23:20,065 --> 00:23:21,108 Pray. 400 00:23:24,445 --> 00:23:25,613 Pray hard. 401 00:23:50,971 --> 00:23:53,682 They're down there in the living room. 402 00:23:53,682 --> 00:23:57,102 ‐You scared? ‐What if it's like The Exorcist? 403 00:23:57,102 --> 00:23:58,812 It won't be. 404 00:23:58,812 --> 00:24:01,440 Maybe they just want to ask you some questions. 405 00:24:01,440 --> 00:24:03,651 Why is everybody so upset? 406 00:24:03,651 --> 00:24:05,736 I didn't hurt anybody. 407 00:24:05,736 --> 00:24:09,782 This is religion, Zack. It's supposed to get people upset. 408 00:24:09,782 --> 00:24:11,033 That's the whole point. 409 00:24:12,785 --> 00:24:15,913 We were told nothing about a medical examination. 410 00:24:15,913 --> 00:24:19,083 Well, we'd like to resolve this matter quickly with one visit. 411 00:24:19,083 --> 00:24:21,669 Thayer Hospital has agreed to let us use the radiology department 412 00:24:21,669 --> 00:24:25,381 ‐and we have a staff of our‐‐ ‐What? Excuse me, what? 413 00:24:25,381 --> 00:24:30,511 Dr. Brock, we get hundreds of reports every year concerning stigmatics. 414 00:24:30,511 --> 00:24:32,262 We must authenticate... 415 00:24:32,262 --> 00:24:36,725 No, no, you're not poking and probing my son. 416 00:24:36,725 --> 00:24:39,728 Of course, when this sort of thing involves a child, well, 417 00:24:39,728 --> 00:24:43,691 naturally, the parents become quite concerned. 418 00:24:43,691 --> 00:24:47,194 Nobody wants their little boy to be anointed as a saint. 419 00:24:47,194 --> 00:24:50,322 Makes it tough to get him to take out the garbage. 420 00:24:50,322 --> 00:24:53,325 If you're finding humor in this you should know that I'm not. 421 00:24:54,284 --> 00:24:56,286 My point is 422 00:24:56,286 --> 00:25:00,040 I understand that you do not want your son to be a saint. 423 00:25:00,040 --> 00:25:04,753 An angel from time to time, but not a saint. Am I correct? 424 00:25:04,753 --> 00:25:08,340 ‐Very correct. ‐[Bishop] Well, here's our problem. 425 00:25:08,340 --> 00:25:13,679 Thus far, you have proffered blisters as the sole medical cause. 426 00:25:13,679 --> 00:25:17,641 According to our physicians that's rather unlikely. 427 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 Most of the claims we received turn out to be self‐inflicted. 428 00:25:20,894 --> 00:25:24,481 However, Reverend Novotny disputes that possibility in this instance. 429 00:25:25,941 --> 00:25:27,234 I assume you do as well. 430 00:25:30,112 --> 00:25:35,701 If you told us that the wounds were self‐inflicted. 431 00:25:35,701 --> 00:25:40,247 Well, as the boy's mother and doctor, we'd have to accept that, wouldn't we? 432 00:25:40,247 --> 00:25:42,791 We could leave right away. 433 00:25:42,791 --> 00:25:44,752 Were these wounds self‐inflicted, Dr. Brock? 434 00:25:49,840 --> 00:25:53,469 Were Zachary's wounds self‐inflicted, Dr. Brock? 435 00:25:58,307 --> 00:26:00,017 No, they were not. 436 00:26:01,226 --> 00:26:03,979 [sighs] I see. 437 00:26:03,979 --> 00:26:06,690 Which leaves us with quite a mystery. 438 00:26:06,690 --> 00:26:11,695 Now, customarily we find that the more thorough our testing, 439 00:26:11,695 --> 00:26:15,365 the less divine the explanation turns out to be. 440 00:26:15,365 --> 00:26:18,327 So, with your permission, 441 00:26:18,327 --> 00:26:21,038 we'd like to take Zachary down to Thayer Hospital. 442 00:26:23,332 --> 00:26:25,334 I think that would be best. 443 00:26:25,334 --> 00:26:26,543 Don't you agree? 444 00:26:29,922 --> 00:26:31,924 ["Hosanna" from Jesus Christ Superstar playing] 445 00:27:43,245 --> 00:27:46,081 [interpreter] A boy's blister started bleeding in a church, period. 446 00:27:46,081 --> 00:27:48,333 [reporter] Reports are, that it was completely spontaneous, 447 00:27:48,333 --> 00:27:50,085 as he stared at the crucifix. 448 00:27:51,545 --> 00:27:53,964 A coincidence according to the doctors. 449 00:27:53,964 --> 00:27:57,593 Deputy Lacos assures me that everything is very earthly. 450 00:27:57,593 --> 00:28:01,138 Sorry to disappoint you. If we learn anything more, we'll let you know. 451 00:28:01,138 --> 00:28:03,640 I'm afraid there really isn't much of a story. Thank you. 452 00:28:03,640 --> 00:28:05,851 [reporters clamoring] 453 00:28:11,773 --> 00:28:14,818 I didn't say everything was "definitely earthly." 454 00:28:16,778 --> 00:28:19,072 You want this place to become a Mecca? 455 00:28:19,072 --> 00:28:22,284 So, you're trying to protect the town? 456 00:28:22,284 --> 00:28:24,077 [interpreter] I'm trying to protect the boy. 457 00:28:28,165 --> 00:28:30,626 ‐They found nothing? ‐Nothing medical. 458 00:28:32,336 --> 00:28:34,087 ‐What is that supposed to mean? ‐I don't know, Jimmy. 459 00:28:34,087 --> 00:28:36,298 They didn't share their findings with me, okay? 460 00:28:36,298 --> 00:28:38,508 All I know is that, radiology tests, 461 00:28:38,508 --> 00:28:40,969 everything's fine, everything's normal. 462 00:28:40,969 --> 00:28:43,597 He doesn't have an alien growing inside of him. 463 00:28:45,098 --> 00:28:47,768 My God, poor kid. 464 00:28:47,768 --> 00:28:53,106 ‐He's 11. ‐Well, hopefully this will all be over by tomorrow. 465 00:28:53,106 --> 00:28:56,443 ‐[sighs] Where is he now? ‐I don't know. Playing with his friends, I hope. 466 00:28:56,443 --> 00:28:59,738 Like any normal 11 year old boy. 467 00:28:59,738 --> 00:29:01,990 [chorus of "Hosanna" from Jesus Christ Superstar playing] 468 00:29:25,347 --> 00:29:28,141 ‐How many? ‐The mother said at least a hundred. 469 00:29:28,141 --> 00:29:30,936 ‐And she let them in? ‐They were friendly. 470 00:29:30,936 --> 00:29:33,063 [chorus continues] 471 00:29:50,497 --> 00:29:53,000 [Zack] The Lord will guard your life. 472 00:29:53,000 --> 00:29:57,587 I lift my eyes to the mountains, my help is from the Lord. 473 00:29:57,587 --> 00:30:01,425 Who created Heaven and Earth. 474 00:30:01,425 --> 00:30:05,887 The Lord is your guardian, the Lord will guard your life. 475 00:30:05,887 --> 00:30:08,515 Both now, and forever. 476 00:30:10,225 --> 00:30:11,476 He's got a million of them. 477 00:30:30,579 --> 00:30:34,916 Zack, it's great that you want to help him, but next time you should knock. 478 00:30:34,916 --> 00:30:39,046 ‐They knew we were coming. ‐Well, you could still ring the doorbell. 479 00:30:39,046 --> 00:30:42,591 I'm not trying to be a saint. I'm just want to cheer him up. 480 00:30:42,591 --> 00:30:44,092 Because sometimes the mind can heal. 481 00:30:44,092 --> 00:30:46,636 We saw it on PBS. 482 00:30:46,636 --> 00:30:48,013 Yeah, well, my cable's out. 483 00:30:53,310 --> 00:30:55,062 ‐Ow! ‐Zack! 484 00:30:55,062 --> 00:30:58,774 ‐Are you okay? Zack! ‐[crying] 485 00:30:58,774 --> 00:31:01,359 Zack, I want you to go right home, and go to bed, okay? 486 00:31:01,359 --> 00:31:04,613 ‐You're gonna be okay, pal. ‐He's got a bump, I don't think he has a concussion. 487 00:31:04,613 --> 00:31:09,451 ‐You see? This is what religion does. ‐Oh, Jimmy! 488 00:31:09,451 --> 00:31:11,995 ‐Who threw the rock? ‐We've narrowed it down to three kids. 489 00:31:11,995 --> 00:31:14,247 Narrow it down more, then file charges. 490 00:31:18,919 --> 00:31:20,837 [Jimmy] I told you. 491 00:31:20,837 --> 00:31:22,339 ‐I told you that if we did this... ‐Jimmy, calm down. 492 00:31:22,339 --> 00:31:24,841 No, this is what organized religion is all about. 493 00:31:24,841 --> 00:31:26,384 Hatred, throwing stones... 494 00:31:26,384 --> 00:31:28,178 ‐He doesn't mean that. ‐Yes, he does! 495 00:31:31,431 --> 00:31:35,560 You're not a saint! You're a boy, an eleven‐year‐old with blisters. 496 00:31:35,560 --> 00:31:39,272 ‐You're not a saint. ‐What if Jesus was showing me a sign? 497 00:31:39,272 --> 00:31:41,483 Jesus is a fake! 498 00:31:41,483 --> 00:31:42,943 [sighs] 499 00:31:45,654 --> 00:31:47,989 He's a stupid myth. 500 00:31:47,989 --> 00:31:49,741 This whole thing is stupid. 501 00:31:53,286 --> 00:31:56,248 You mean... he wasn't the son of God? 502 00:32:03,630 --> 00:32:05,173 Come on, I'm taking you home. 503 00:32:19,646 --> 00:32:21,857 You people, disperse. Go home now! 504 00:32:23,775 --> 00:32:24,901 Disperse! 505 00:32:56,474 --> 00:32:58,476 [Jill] So, Jesus was a fake? 506 00:32:59,978 --> 00:33:02,147 Sorry, I never knew I thought that. 507 00:33:04,024 --> 00:33:05,233 [Jill] But you do. 508 00:33:05,233 --> 00:33:06,359 [sighs] 509 00:33:12,199 --> 00:33:15,452 At your age, you're just finding out that's what you believe? 510 00:33:19,539 --> 00:33:20,582 I've, uh... 511 00:33:22,709 --> 00:33:24,794 never been pushed in a corner like that before. 512 00:33:25,962 --> 00:33:28,340 You know me and God, Jill. 513 00:33:28,340 --> 00:33:30,258 Leave him out there, keep him illusory, 514 00:33:30,258 --> 00:33:32,844 that way he stays almighty. 515 00:33:32,844 --> 00:33:35,263 You don't believe in Him either? 516 00:33:35,263 --> 00:33:37,807 Now that I know Him, I believe in Him. 517 00:33:38,683 --> 00:33:41,353 No, you don't. 518 00:33:41,353 --> 00:33:44,522 You believe in the concept of God, but you don't believe in Him. 519 00:33:46,274 --> 00:33:48,985 Well, I think I do. 520 00:33:48,985 --> 00:33:51,613 Do you think he's in this room right now listening to this? 521 00:33:54,741 --> 00:33:56,451 I don't know. 522 00:33:56,451 --> 00:33:58,203 You think about whether He's ever in the room? 523 00:33:59,704 --> 00:34:01,790 Not much, no. 524 00:34:01,790 --> 00:34:04,542 Are you afraid to think about it because of what you might conclude? 525 00:34:06,127 --> 00:34:07,545 Is that why you got so angry? 526 00:34:11,841 --> 00:34:14,177 This is hard, Jimmy. 527 00:34:14,177 --> 00:34:20,100 It's not like we're such a religious family, but this is hard. 528 00:34:20,100 --> 00:34:25,772 ‐Is it important to you that I believe in Jesus and God? ‐Yes. 529 00:34:25,772 --> 00:34:28,024 And it's important that I think I know who you are. 530 00:34:28,024 --> 00:34:29,359 It's pretty fundamental. 531 00:34:31,653 --> 00:34:34,155 I promise you, 532 00:34:34,155 --> 00:34:36,866 I heard it for the first time as it came out of my mouth. 533 00:34:42,998 --> 00:34:45,959 We have to talk to the kids. We have to be honest. 534 00:34:45,959 --> 00:34:48,336 You've been putting up that Christmas tree every year. 535 00:34:50,088 --> 00:34:51,506 We have to be honest. 536 00:34:54,801 --> 00:34:56,177 What do I tell them? 537 00:34:57,220 --> 00:34:58,305 The truth. 538 00:35:01,558 --> 00:35:02,642 Hm. 539 00:35:30,462 --> 00:35:32,422 You don't have to be scared, Zachary. 540 00:35:35,258 --> 00:35:40,055 You're Frank the Potato Man. You're dead. 541 00:35:40,055 --> 00:35:43,391 I came back to tell you, you don't have to be afraid. 542 00:35:45,977 --> 00:35:47,896 Are you‐‐ Are you Him? 543 00:35:48,980 --> 00:35:51,399 ‐Who? ‐Jesus. 544 00:35:52,734 --> 00:35:54,027 I'm Frank Teacher. 545 00:35:55,779 --> 00:35:58,198 How come you're coming back from the dead? 546 00:35:58,198 --> 00:36:00,450 This is all a dream. 547 00:36:00,450 --> 00:36:02,911 You'll wake up shortly in your bed 548 00:36:02,911 --> 00:36:05,747 and your mother and father will be there. 549 00:36:05,747 --> 00:36:09,751 Now, all you have to remember about this dream is that it's... 550 00:36:12,003 --> 00:36:14,255 it's okay to believe in Him. 551 00:36:15,382 --> 00:36:16,925 To trust your faith. 552 00:36:19,469 --> 00:36:20,929 Jesus is really... 553 00:36:22,055 --> 00:36:23,306 Frank the Potato man? 554 00:36:24,849 --> 00:36:27,060 I don't know. 555 00:36:27,060 --> 00:36:30,605 I suspect he comes back in different ways for different people. 556 00:36:30,605 --> 00:36:34,984 Maybe in dreams sometimes so they can get his message 557 00:36:34,984 --> 00:36:36,778 without thinking they've gone crazy. 558 00:36:39,239 --> 00:36:41,324 You don't have to be a saint, Zack. 559 00:36:43,284 --> 00:36:44,536 Or a prophet. 560 00:36:46,788 --> 00:36:49,082 You can just be a boy who loves to play hockey 561 00:36:50,250 --> 00:36:51,835 and is nice to swans. 562 00:36:53,670 --> 00:36:55,088 It's okay to be a kid. 563 00:36:57,173 --> 00:36:58,842 Will you ever come back as yourself 564 00:36:59,968 --> 00:37:01,094 as Jesus? 565 00:37:02,137 --> 00:37:04,347 I'm Frank Teacher. 566 00:37:04,347 --> 00:37:07,058 Don't come back as Jesus. 567 00:37:07,058 --> 00:37:08,101 They'll kill you. 568 00:37:11,104 --> 00:37:13,106 It's time to wake up, my son. 569 00:37:13,106 --> 00:37:15,108 [swans honking] 570 00:37:16,651 --> 00:37:19,612 ‐[Jill] Honey. Honey. ‐[gasps] 571 00:37:19,612 --> 00:37:23,199 It's okay, it's okay, you were just having a dream. 572 00:37:23,199 --> 00:37:25,493 ‐You okay, pal? ‐[chuckles] 573 00:37:27,912 --> 00:37:32,625 Zack, listen. Before you go to school, Daddy and I want to talk to all of you. 574 00:37:32,625 --> 00:37:35,295 So, if you could come down for breakfast, okay? 575 00:37:36,504 --> 00:37:38,798 ‐Okay. ‐Okay. 576 00:37:44,387 --> 00:37:47,015 I want... 577 00:37:47,015 --> 00:37:51,060 I need to explain my little outburst yesterday. 578 00:37:53,772 --> 00:37:56,691 Now, you've all heard me say many times that... 579 00:37:59,444 --> 00:38:03,156 you know, I believe in God, but that God should be kept out there somewhere 580 00:38:03,156 --> 00:38:05,825 we shouldn't be getting in the same room with him. 581 00:38:08,578 --> 00:38:12,207 Well, I've been sort of, this week, forced... 582 00:38:13,958 --> 00:38:16,377 into that room... 583 00:38:16,377 --> 00:38:18,838 to confront what I believe and what I don't. 584 00:38:25,136 --> 00:38:29,057 And I'm afraid I've been misleading you and myself. 585 00:38:31,726 --> 00:38:33,436 I'm agnostic. 586 00:38:34,854 --> 00:38:36,105 Do you know what that means? 587 00:38:38,691 --> 00:38:39,734 It's like an atheist. 588 00:38:41,903 --> 00:38:44,656 No, an atheist is someone who doesn't believe in God. 589 00:38:44,656 --> 00:38:47,659 An agnostic... just doesn't know. 590 00:38:47,659 --> 00:38:49,452 He's confused. 591 00:38:52,455 --> 00:38:56,876 Agnostics supposedly believe that God is improbable. 592 00:38:56,876 --> 00:38:59,128 Is that you, you think He's improbable? 593 00:39:00,505 --> 00:39:01,673 Yes. 594 00:39:04,217 --> 00:39:05,802 What about Jesus? 595 00:39:07,554 --> 00:39:12,183 I think Jesus was a good man and a good teacher 596 00:39:12,183 --> 00:39:15,353 and I believe very much in his message. 597 00:39:15,353 --> 00:39:17,355 But you don't think he's the son of God? 598 00:39:18,898 --> 00:39:20,900 No, I don't. 599 00:39:23,236 --> 00:39:25,572 Then how did he walk on water? 600 00:39:25,572 --> 00:39:28,324 Or change water into wine? 601 00:39:28,324 --> 00:39:33,705 ‐Or raise the dead? ‐I don't think he did any of those things. 602 00:39:33,705 --> 00:39:37,834 I think that was the legend created by imaginative gospels. 603 00:39:43,423 --> 00:39:46,843 So you don't believe a person has a soul? 604 00:39:46,843 --> 00:39:49,846 That when someone dies, they're just dead? 605 00:39:50,930 --> 00:39:53,766 They go into nothingness. 606 00:39:58,521 --> 00:40:00,023 I don't know, Kimberly. 607 00:40:02,442 --> 00:40:06,446 Daddy needs for things to make sense, um... 608 00:40:06,446 --> 00:40:07,906 and we disagree on this. 609 00:40:07,906 --> 00:40:11,284 I believe that the whole point of faith 610 00:40:11,284 --> 00:40:14,329 is to keep on believing even when things don't make sense. 611 00:40:15,371 --> 00:40:17,373 We differ on this. 612 00:40:17,373 --> 00:40:21,586 And I just wanted to tell you and let you know what I believe. 613 00:40:23,212 --> 00:40:25,214 You can believe whatever you choose. 614 00:40:29,636 --> 00:40:33,389 Do you think Jesus could ever come to a person in a dream? 615 00:40:35,141 --> 00:40:39,812 Um, [clears throat] I‐‐I suppose it's possible. 616 00:40:42,857 --> 00:40:45,818 Even if this is just blisters, 617 00:40:45,818 --> 00:40:49,614 it can still be a sign from God to help people, couldn't it? 618 00:40:50,615 --> 00:40:51,699 Mm‐hmm. 619 00:40:52,867 --> 00:40:54,702 I‐‐I think that's possible, too. 620 00:40:56,537 --> 00:41:01,501 Well, maybe I was given a sign to help Dad. 621 00:41:37,412 --> 00:41:39,414 ‐[doorbell rings] ‐[sniffles] 622 00:41:43,793 --> 00:41:46,129 We got some truly fantastic news, Jill. 623 00:41:46,129 --> 00:41:47,922 ‐Your son's no saint. ‐[Jill] What happened? 624 00:41:47,922 --> 00:41:50,466 We concluded it was only psychogenic. 625 00:41:50,466 --> 00:41:53,803 The stress not only over the swans but also his mother 626 00:41:53,803 --> 00:41:55,930 being convicted of manslaughter, very traumatic. 627 00:41:55,930 --> 00:41:58,016 That can make his hands bleed? 628 00:41:58,016 --> 00:42:01,436 It's not typical, but the doctors say yes. Evidently, 629 00:42:01,436 --> 00:42:04,731 severe emotional distress can affect spontaneous bruising. 630 00:42:04,731 --> 00:42:08,860 Because he had the underlying blisters and the weakened skin, the blood broke through. 631 00:42:08,860 --> 00:42:12,405 Official finding of the church is natural causes. 632 00:42:12,405 --> 00:42:14,741 [Bishop] Thank you for indulging us, Doctor. 633 00:42:14,741 --> 00:42:17,869 ‐I'm glad it was the result we all hoped for. ‐Yes. Thank you. 634 00:42:20,079 --> 00:42:21,581 [sighs and chuckles] 635 00:42:23,249 --> 00:42:26,794 Well, Zack, congratulations. 636 00:42:27,795 --> 00:42:30,715 ‐You're normal. ‐Great. 637 00:42:33,092 --> 00:42:34,927 [phone ringing] 638 00:42:43,144 --> 00:42:45,688 ‐What happened? ‐Well, nothing really. 639 00:42:45,688 --> 00:42:48,066 Nothing that's an emergency. I mean, 640 00:42:48,066 --> 00:42:52,737 the boys were playing soccer waiting for the school bus, and suddenly... 641 00:42:52,737 --> 00:42:55,073 he just came out of the house, and joined them. 642 00:42:55,073 --> 00:42:57,325 ‐[boy] Watch it! ‐Oh. 643 00:42:57,325 --> 00:42:58,701 [sighs] 644 00:43:07,543 --> 00:43:09,796 [Mrs. Burton] What's going on, Dr. Brock? 645 00:43:09,796 --> 00:43:11,339 Should I get him to the hospital? 646 00:43:13,841 --> 00:43:16,511 ‐And one more big breath. ‐[deep breath] 647 00:43:16,511 --> 00:43:18,221 All right. Very good. We're done. 648 00:43:19,722 --> 00:43:22,266 Well, his energy is certainly up. 649 00:43:22,266 --> 00:43:24,852 But there's nothing to be concerned about. 650 00:43:24,852 --> 00:43:27,396 [sighs] Jill... 651 00:43:31,859 --> 00:43:33,820 he's acting healed. 652 00:43:35,571 --> 00:43:38,116 He still has the leukemia. 653 00:43:38,116 --> 00:43:40,952 But it's possible there's been some remission 654 00:43:40,952 --> 00:43:44,080 and that accounts for the sudden strength. 655 00:43:44,080 --> 00:43:47,208 Or psychologically, having all those kids visit 656 00:43:47,208 --> 00:43:50,670 ‐it certainly could have given him a lift. ‐"A lift"? 657 00:43:50,670 --> 00:43:53,714 Yesterday, he could barely walk and‐‐and today 658 00:43:53,714 --> 00:43:57,135 ‐he's playing soccer. ‐Well, I hope there's been a remission. 659 00:43:57,135 --> 00:43:59,095 But I want to check him into Thayer, 660 00:43:59,095 --> 00:44:00,596 I wanna do some tests. 661 00:44:02,640 --> 00:44:06,686 But, uh, we're not using the "M word." Hm? 662 00:44:06,686 --> 00:44:08,729 I'd like to, but not yet. 663 00:44:11,649 --> 00:44:13,693 [Mark] Mom, can we get a hot dog? 664 00:44:13,693 --> 00:44:15,486 I really want a hot dog. 665 00:44:24,704 --> 00:44:27,999 Zack, how ya doing? 666 00:44:27,999 --> 00:44:29,375 Good. 667 00:44:31,544 --> 00:44:36,090 ‐I'm glad it's over. Being a saint kind of sucked. ‐[chuckles] 668 00:44:36,090 --> 00:44:39,177 But I'm going to keep blessing Dad though. I think he needs it. 669 00:44:41,512 --> 00:44:42,972 I think you could be right. 670 00:44:51,814 --> 00:44:54,442 So, he could be in remission? 671 00:44:54,442 --> 00:44:57,111 Cancer sometimes does that, just goes into remission. 672 00:44:57,111 --> 00:44:58,321 Yes, it does. 673 00:44:59,614 --> 00:45:01,866 For no medical reason. 674 00:45:01,866 --> 00:45:05,620 Happens quite a lot, really. I hope it's happened here. 675 00:45:05,620 --> 00:45:09,248 ‐He's a great kid, that Mark Burton. ‐Yeah, he's a great kid. 676 00:45:12,501 --> 00:45:15,254 And you know, I bet Zack did help him psychologically, 677 00:45:15,254 --> 00:45:17,632 ‐bringing all those kids over. ‐I bet it did. 678 00:45:17,632 --> 00:45:18,674 Yes. 679 00:45:20,343 --> 00:45:22,678 Yeah. 680 00:45:22,678 --> 00:45:24,180 "Can Jesus come to you in a dream?" 681 00:45:24,180 --> 00:45:25,306 That's what Zack asked. 682 00:45:25,306 --> 00:45:26,724 ‐Huh. ‐[chuckles] 683 00:45:26,724 --> 00:45:28,517 ‐Wonder where he got that. ‐Yeah. 684 00:45:31,729 --> 00:45:34,148 I bet it did help him, bringing those kids over. 685 00:45:35,983 --> 00:45:37,568 Yeah, I bet it did. 686 00:45:55,294 --> 00:45:57,213 [theme music playing] 687 00:46:19,402 --> 00:46:21,237 [theme music ends] 50193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.