All language subtitles for Namib.S01E11.720p.10bit.friDay.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:03,779 (Ko Hyun Jung) 2 00:00:08,349 --> 00:00:09,810 (Ryeo Un) 3 00:00:11,179 --> 00:00:13,650 (Yoon Sang Hyun) 4 00:00:15,289 --> 00:00:17,390 (Lee Jin Woo) 5 00:00:41,250 --> 00:00:45,978 (Namib) 6 00:00:45,979 --> 00:00:46,989 (All people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:46,990 --> 00:00:48,048 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,118 (Children were filmed under production guidelines.) 9 00:00:49,119 --> 00:00:50,119 (To press conference) 10 00:00:54,689 --> 00:00:56,689 Wouldn't it have been nice... 11 00:00:58,030 --> 00:01:00,869 if you'd held Yoon Hee's hand like that too? 12 00:01:08,969 --> 00:01:10,079 Yoo Jin Woo. 13 00:01:11,040 --> 00:01:12,439 I'll take him. 14 00:01:21,150 --> 00:01:24,590 Yoo Jin Woo. Do you think you deserve to be in the light? 15 00:01:27,390 --> 00:01:28,730 I'll take you. 16 00:01:30,760 --> 00:01:33,230 To a world that suits you. 17 00:01:38,769 --> 00:01:40,539 (Namib) 18 00:01:40,540 --> 00:01:43,510 (Episode 11: Goodbye) 19 00:01:51,750 --> 00:01:53,519 You want Yoo Jin Woo? 20 00:01:53,989 --> 00:01:56,450 You can't make another company look that bad. 21 00:01:57,120 --> 00:01:59,259 You all but ruined an agency... 22 00:01:59,260 --> 00:02:00,989 and will take just the kid? 23 00:02:03,159 --> 00:02:04,200 Yoo Jin Woo. 24 00:02:05,260 --> 00:02:08,069 Pandora will get him. It has been decided. 25 00:02:10,099 --> 00:02:11,139 For how much? 26 00:02:11,500 --> 00:02:13,138 The amount Pandora offered. 27 00:02:13,139 --> 00:02:15,409 Isn't it a loss to you, Mr. Lee? 28 00:02:17,479 --> 00:02:18,909 Well... 29 00:02:19,139 --> 00:02:21,780 Mr. Jang's taking Jin Woo against Pandora's wishes. 30 00:02:21,879 --> 00:02:23,650 He can't have offered that much. 31 00:02:24,150 --> 00:02:26,150 The company's not even his. 32 00:02:28,750 --> 00:02:29,849 How about this? 33 00:02:30,389 --> 00:02:32,318 I'll return the full amount you paid me. 34 00:02:32,319 --> 00:02:33,728 Let me take Yoo Jin Woo. 35 00:02:33,729 --> 00:02:35,658 You'll get duped by her twice? 36 00:02:35,659 --> 00:02:38,060 Recuperate the full amount instead of taking a loss. 37 00:02:43,430 --> 00:02:46,699 It's a fact that I lost all trust in you, Ms. Kang. 38 00:02:47,270 --> 00:02:50,439 But it's also a fact that the amount you offered is too little, Mr. Jang. 39 00:02:51,340 --> 00:02:53,809 Our company's deadline... 40 00:02:53,810 --> 00:02:55,749 to fire Yoo Jin Woo is one week. 41 00:02:55,750 --> 00:02:58,218 Any later than that and it'll hamper the group's debut. 42 00:02:58,219 --> 00:02:59,379 So... 43 00:03:00,819 --> 00:03:03,150 before this exact time one week from now, 44 00:03:03,689 --> 00:03:06,460 I'll hand him over to whoever brings the money first. 45 00:03:08,689 --> 00:03:11,330 I'll see you a week later. 46 00:03:17,039 --> 00:03:18,969 Let him move out of the dorm. 47 00:03:19,340 --> 00:03:20,610 Considering what happened there. 48 00:04:09,849 --> 00:04:10,860 Let's go. 49 00:04:17,300 --> 00:04:18,560 You don't want to stay with us? 50 00:04:21,170 --> 00:04:22,600 It's not that. 51 00:04:23,670 --> 00:04:24,699 Ms. Kang. 52 00:04:25,569 --> 00:04:26,600 Mr. Sim. 53 00:04:32,639 --> 00:04:36,279 I can't sing anymore. 54 00:04:36,680 --> 00:04:37,719 There he is. 55 00:04:37,720 --> 00:04:38,749 Were you at a club? 56 00:04:38,750 --> 00:04:40,588 Is this how you relieve your stress? 57 00:04:40,589 --> 00:04:42,789 - What happened? - What's going on? 58 00:04:42,790 --> 00:04:44,789 - Yoo Jin Woo! - We just want a comment! 59 00:04:44,790 --> 00:04:46,489 - Explain. - What's the situation? 60 00:04:46,490 --> 00:04:48,629 - How do you feel? - Is there a problem? 61 00:04:48,959 --> 00:04:50,829 - What is he doing? - Don't talk to him. 62 00:04:50,930 --> 00:04:52,000 My goodness. 63 00:04:53,899 --> 00:04:55,470 Hey, don't look at him. 64 00:05:15,050 --> 00:05:17,420 I can't make a sound when people are around. 65 00:05:18,889 --> 00:05:20,560 Now when I'm in front of... 66 00:05:22,790 --> 00:05:25,560 I can't even sing when I'm alone. 67 00:05:27,069 --> 00:05:28,600 I can't make a sound. 68 00:05:31,899 --> 00:05:34,370 I'm of no use if I can't sing, right? 69 00:05:34,939 --> 00:05:37,110 If I can't go on stage... 70 00:05:40,579 --> 00:05:42,310 You don't need me anymore. 71 00:05:51,959 --> 00:05:52,959 Yoo Jin Woo. 72 00:05:54,389 --> 00:05:56,259 I still need you. 73 00:05:56,430 --> 00:06:00,060 I did this for many years and I dreamed of a certain trainee. 74 00:06:00,329 --> 00:06:02,068 Ever since I started this job, 75 00:06:02,069 --> 00:06:05,069 I waited for the best kid, the kid of my dreams. 76 00:06:06,540 --> 00:06:08,370 That's you, Jin Woo. 77 00:06:23,050 --> 00:06:24,360 Don't worry. 78 00:07:00,060 --> 00:07:01,188 (Yoo Jin Woo's Sing Again Project) 79 00:07:01,189 --> 00:07:02,328 (Release digital single) 80 00:07:02,329 --> 00:07:03,458 (Escape the yips, exercise) 81 00:07:03,459 --> 00:07:04,459 (Recover everyday rhythm) 82 00:07:08,500 --> 00:07:10,329 I wondered what they were doing all night. 83 00:07:14,970 --> 00:07:18,480 Yoo Jin Woo came back to our home. 84 00:07:50,709 --> 00:07:52,310 (Grilled Gimbap Laver) 85 00:08:16,670 --> 00:08:18,439 With Yoo Jin Woo's return, 86 00:08:19,069 --> 00:08:21,439 we decided to sell my factory. 87 00:08:22,410 --> 00:08:25,279 It would be a lie to say I wasn't disappointed. 88 00:08:27,209 --> 00:08:28,209 It's so hard to cut. 89 00:08:28,210 --> 00:08:31,750 It was the first time I'd worked so hard on something. 90 00:08:34,750 --> 00:08:37,019 What's all this noise? 91 00:08:37,389 --> 00:08:38,419 Yoo Jin Woo! 92 00:08:42,929 --> 00:08:44,259 What are you doing? 93 00:08:46,059 --> 00:08:47,129 Jin Woo. 94 00:08:50,330 --> 00:08:51,399 You're up. 95 00:08:52,070 --> 00:08:54,769 Goodness. You got your mom's cooking skills. 96 00:08:56,210 --> 00:08:58,509 Leave it. I'll cook with Yoo Jin Woo when he gets up. 97 00:08:58,980 --> 00:09:00,649 - Where's Mom? - At the office. 98 00:09:01,480 --> 00:09:03,479 Yoo Jin Woo will release a song. 99 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 For real? 100 00:09:05,179 --> 00:09:07,249 He says he can't make a sound, 101 00:09:07,250 --> 00:09:08,850 so I'll help him with that. 102 00:09:09,649 --> 00:09:11,819 - You should get ready too. - For what? 103 00:09:11,820 --> 00:09:14,330 Oh, call Ji Young too. 104 00:09:14,629 --> 00:09:16,830 - Ji Young? - Tell her to hurry. 105 00:09:18,730 --> 00:09:19,830 Ji Young... 106 00:09:30,240 --> 00:09:31,939 (Send in your song) 107 00:09:31,940 --> 00:09:33,308 (Male solo, Deadline: October 26) 108 00:09:33,309 --> 00:09:34,479 (Expected release date: November 7) 109 00:09:34,480 --> 00:09:35,779 (Dramatic melody, emotional vocals, sentimental lyrics) 110 00:09:36,549 --> 00:09:39,320 A child who wants to overcome his hurt and start over. 111 00:09:39,779 --> 00:09:42,689 A song for those who are flawed but wish to... 112 00:09:42,690 --> 00:09:44,289 venture out in the world. 113 00:09:49,629 --> 00:09:52,330 Can someone like this do well too? 114 00:09:52,899 --> 00:09:54,229 (A child who wants to overcome his hurt and start over.) 115 00:09:54,230 --> 00:09:55,529 (A song for those who wish to venture out in the world.) 116 00:09:58,269 --> 00:09:59,669 What a lovely day it is. 117 00:10:06,080 --> 00:10:07,139 Yoo Jin Woo. 118 00:10:09,350 --> 00:10:10,409 Hello. 119 00:10:12,950 --> 00:10:14,019 Let's go. 120 00:10:14,590 --> 00:10:15,620 Let's get going. 121 00:10:16,350 --> 00:10:17,389 Go on. 122 00:10:18,860 --> 00:10:21,460 Let's go. Let's start climbing. 123 00:10:25,600 --> 00:10:27,470 - Jin Woo. - Keep up. 124 00:10:47,750 --> 00:10:49,519 Come on. There you go. 125 00:10:50,889 --> 00:10:51,990 Goodness. 126 00:10:52,889 --> 00:10:55,259 Grab hold. Good for you. 127 00:10:57,159 --> 00:10:58,399 Are we going up there? 128 00:10:59,360 --> 00:11:00,360 Can we manage? 129 00:11:07,340 --> 00:11:08,669 Watch your step. 130 00:11:08,970 --> 00:11:11,539 Look. Isn't that grand? 131 00:11:12,480 --> 00:11:13,509 My word. 132 00:11:31,159 --> 00:11:32,230 Who prepared all this? 133 00:11:34,299 --> 00:11:35,529 Yoo Jin Woo and I. 134 00:11:35,600 --> 00:11:38,469 Yoo Jin Woo. If you don't make it as a singer, 135 00:11:38,470 --> 00:11:40,100 become a chef, okay? 136 00:11:43,039 --> 00:11:44,139 That won't happen. 137 00:11:45,980 --> 00:11:48,350 Ms. Kang's working on a song for him. 138 00:11:51,220 --> 00:11:52,250 A song for me? 139 00:11:53,549 --> 00:11:54,850 Mr. Sim. But I... 140 00:11:56,090 --> 00:11:58,090 Will you really switch to cooking? 141 00:11:59,490 --> 00:12:01,460 That's not a bad career, 142 00:12:01,659 --> 00:12:02,690 but Yoo Jin Woo. 143 00:12:03,389 --> 00:12:04,759 You came to our house. 144 00:12:05,360 --> 00:12:08,230 You were a trainee and of all places, 145 00:12:08,830 --> 00:12:11,940 you came to my and my wife's house voluntarily. 146 00:12:12,139 --> 00:12:13,169 We're doing... 147 00:12:13,669 --> 00:12:17,580 what's most natural to us and what suits us the best. 148 00:12:17,740 --> 00:12:20,409 Don't make it too complicated, okay? 149 00:12:21,549 --> 00:12:23,750 Yes. I'll help you practice. 150 00:12:26,179 --> 00:12:27,220 Come to the factory. 151 00:12:29,149 --> 00:12:32,159 It's really spacious but there are few people. 152 00:12:33,860 --> 00:12:35,960 Don't places like that have nice echoes? 153 00:12:36,360 --> 00:12:39,360 You want us to sing and dance next to machines making socks? 154 00:12:39,799 --> 00:12:40,799 Yes. 155 00:12:43,870 --> 00:12:44,899 Keep eating. 156 00:12:46,940 --> 00:12:49,470 - You can't? - It's nice to see you laugh. 157 00:12:50,879 --> 00:12:53,038 How could we do that? 158 00:12:53,039 --> 00:12:55,980 Who sings and dances in a sock factory? 159 00:12:56,779 --> 00:12:59,450 - Open your mouth. - Eat some more. 160 00:12:59,779 --> 00:13:00,820 Good boy. 161 00:13:06,460 --> 00:13:07,559 He knows how to laugh. 162 00:13:08,759 --> 00:13:11,659 Wouldn't it be okay if we just sang? 163 00:13:11,799 --> 00:13:12,929 Can you do that? 164 00:13:13,529 --> 00:13:15,129 ("Star Rise" Final D-day) 165 00:13:23,039 --> 00:13:24,339 I hope it works out. 166 00:13:24,340 --> 00:13:25,639 - Hello. - Hi. 167 00:13:35,320 --> 00:13:37,490 - Oh, dear. Sir. - Are you all right? 168 00:13:37,759 --> 00:13:38,888 - Mr. Park. - Oh, no. 169 00:13:38,889 --> 00:13:40,219 Producer Park. Are you okay? 170 00:13:40,220 --> 00:13:42,029 - Call 911. - Oh, dear. 171 00:13:42,230 --> 00:13:44,200 - Call for help. - Don't call anyone. 172 00:13:44,399 --> 00:13:46,499 - Don't call. - Are you okay? 173 00:13:46,500 --> 00:13:48,369 - Don't be silly. - You can't. 174 00:13:48,370 --> 00:13:50,330 - Call 911 fast. - I'm calling now. 175 00:13:50,529 --> 00:13:53,669 "Who do you think will come to mind first if you win?" 176 00:13:53,870 --> 00:13:57,678 Daveholics, my fans who helped me get this far. 177 00:13:57,679 --> 00:13:59,210 I'll think of them first. 178 00:14:03,509 --> 00:14:06,619 You don't have an interview. We'll put together old clips of you. 179 00:14:06,620 --> 00:14:08,389 That's what I remember the most. 180 00:14:10,190 --> 00:14:12,559 The tremors I feel right before I go on stage. 181 00:14:14,230 --> 00:14:15,960 I can't describe them in words. 182 00:14:16,129 --> 00:14:17,129 When is it your turn? 183 00:14:21,830 --> 00:14:23,129 The industry hasn't changed. 184 00:14:23,970 --> 00:14:25,000 Let's go. 185 00:14:27,200 --> 00:14:28,970 Come on. We're leaving. 186 00:14:29,539 --> 00:14:31,679 - I won't go. - Why not? 187 00:14:32,740 --> 00:14:34,549 I don't think I can come back. 188 00:14:40,879 --> 00:14:42,090 I get the feel... 189 00:14:42,789 --> 00:14:45,090 I can never come back if I leave now. 190 00:14:49,629 --> 00:14:52,528 - I have an announcement. - Hello. 191 00:14:52,529 --> 00:14:54,599 - Hello. I'm Lee Gi Young, - Hello. 192 00:14:54,600 --> 00:14:55,669 The chief producer of "Star Rise." 193 00:14:56,529 --> 00:14:59,138 Due to an unsavoury incident, producer Park Ji Cheol... 194 00:14:59,139 --> 00:15:01,409 will step down from his role despite the upcoming final. 195 00:15:01,940 --> 00:15:04,809 I'll direct the final show myself. 196 00:15:05,240 --> 00:15:08,508 "Star Rise" was a hit, but it had a fair share of scandals too. 197 00:15:08,509 --> 00:15:10,980 There was a lengthy discussion as to whether... 198 00:15:11,179 --> 00:15:13,279 we should even continue with the final. 199 00:15:13,450 --> 00:15:16,649 For the sake of the contestants you have beaten so far, 200 00:15:16,990 --> 00:15:19,090 wouldn't it be best to conclude well? 201 00:15:19,789 --> 00:15:22,059 You have one week left. 202 00:15:22,330 --> 00:15:23,559 Do your best until then. 203 00:15:24,059 --> 00:15:25,100 - Okay. - Okay. 204 00:15:34,039 --> 00:15:36,039 (CEO Jang Hyun Chul, Pandora Entertainment) 205 00:15:39,809 --> 00:15:40,840 Hello? 206 00:15:41,679 --> 00:15:43,679 I'm at the police station. 207 00:15:49,320 --> 00:15:50,690 I told them... 208 00:15:51,690 --> 00:15:54,220 what went down at Muse. 209 00:15:54,590 --> 00:15:55,628 What? 210 00:15:55,629 --> 00:15:57,928 I passed out, and when I came to, 211 00:15:57,929 --> 00:16:00,200 I was surrounded by detectives. 212 00:16:00,360 --> 00:16:03,230 I had no darn choice. 213 00:16:05,539 --> 00:16:07,600 I told them everything. 214 00:16:08,169 --> 00:16:11,340 Listen. Pretty soon, the police... 215 00:16:11,740 --> 00:16:14,750 will come over to see you. 216 00:16:16,080 --> 00:16:18,179 (CEO Jang Hyun Chul, Pandora Entertainment) 217 00:16:46,440 --> 00:16:47,610 This is the factory. 218 00:16:51,919 --> 00:16:52,919 Let's go inside. 219 00:16:53,980 --> 00:16:56,419 (Taeha Industries) 220 00:17:03,259 --> 00:17:06,259 Mom will sell the place to get you back. 221 00:17:08,900 --> 00:17:11,670 She made a huge fuss to buy the place for me. 222 00:17:12,400 --> 00:17:14,740 Now she's making a huge fuss about selling the place for you. 223 00:17:14,869 --> 00:17:17,509 Your mom told me to care only for myself. 224 00:17:18,509 --> 00:17:20,539 She's the one not caring about herself. 225 00:17:22,680 --> 00:17:24,619 I feel horrible about this. 226 00:17:24,750 --> 00:17:27,180 I'm not selling this place for your sake. 227 00:17:36,230 --> 00:17:37,359 It's for my mom's. 228 00:17:38,859 --> 00:17:41,470 - It's for Ms. Kang? - Yes. 229 00:17:42,130 --> 00:17:43,670 If I stay around her and work, 230 00:17:44,799 --> 00:17:46,470 Mom will never be happy. 231 00:17:47,170 --> 00:17:50,170 I'll only be confirming that I lost my hearing because of her. 232 00:17:53,809 --> 00:17:55,180 I want to free her... 233 00:17:57,349 --> 00:17:59,619 from the idea that she's responsible for my future. 234 00:18:00,079 --> 00:18:01,150 And then... 235 00:18:03,720 --> 00:18:05,220 I'll go my own way. 236 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 You'll do something other than run a factory? 237 00:18:09,390 --> 00:18:10,430 Yes. 238 00:18:12,000 --> 00:18:14,670 I'd like you to work hard so my mom can relax a bit. 239 00:18:16,200 --> 00:18:19,139 If this doesn't work out for you, she'll follow you around forever... 240 00:18:19,140 --> 00:18:20,670 saying she's responsible. 241 00:18:20,869 --> 00:18:22,839 That's tiring, you know. 242 00:18:23,970 --> 00:18:24,980 Goodness. 243 00:18:35,119 --> 00:18:36,119 I'm off to my extra class. 244 00:18:37,319 --> 00:18:39,089 - Go on home. - Jin Woo. 245 00:18:42,430 --> 00:18:43,529 I have something to tell you. 246 00:18:44,960 --> 00:18:46,029 To be honest, 247 00:18:47,130 --> 00:18:49,130 at first, I was going to use you. 248 00:18:50,299 --> 00:18:51,839 To sign a deal with Ms. Kang. 249 00:18:54,140 --> 00:18:56,809 Ji Young told me you were being bullied at school. 250 00:18:56,869 --> 00:18:58,410 I offered to protect you... 251 00:18:58,680 --> 00:19:00,539 if she'd take me on. 252 00:19:03,150 --> 00:19:04,849 That bothered you all this while? 253 00:19:08,349 --> 00:19:10,390 Yoo Jin Woo. Be level-headed. 254 00:19:33,180 --> 00:19:35,480 Sim Jin Woo. Did you two get to talk? 255 00:19:36,410 --> 00:19:37,480 Yes. 256 00:19:37,809 --> 00:19:40,480 Good for you. It can't have been easy. 257 00:19:44,319 --> 00:19:45,319 I did something too. 258 00:19:45,789 --> 00:19:49,660 I told my agency I'd quit being a trainee. 259 00:19:53,359 --> 00:19:55,099 I have to start over. 260 00:19:55,769 --> 00:19:57,170 I trained for eight years... 261 00:19:57,730 --> 00:19:59,500 and I'm left with nothing. 262 00:20:02,240 --> 00:20:05,039 Yoon Ji Young, main round contestant of "Star Rise." 263 00:20:06,109 --> 00:20:07,839 - What? - You got that. 264 00:20:08,950 --> 00:20:11,049 The experience of giving something your all. 265 00:20:13,180 --> 00:20:14,690 You have that now. 266 00:20:15,990 --> 00:20:17,989 Not many kids our age can say... 267 00:20:17,990 --> 00:20:19,618 they were a trainee... 268 00:20:19,619 --> 00:20:22,089 that reached the main round of a TV audition. 269 00:20:24,289 --> 00:20:25,299 Right. 270 00:20:27,529 --> 00:20:28,599 It's my last product. 271 00:20:29,670 --> 00:20:30,730 You can have it. 272 00:20:47,079 --> 00:20:48,190 What should we do now? 273 00:20:48,750 --> 00:20:50,390 Students have to study. What else can we do? 274 00:20:51,759 --> 00:20:53,759 I'm not cut out for studying. 275 00:20:54,019 --> 00:20:56,160 You have to study even if you don't think you're cut out for it. 276 00:20:56,359 --> 00:20:57,859 I don't want to. Can I do something else? 277 00:20:58,259 --> 00:20:59,559 - Something else? - Yes. 278 00:20:59,900 --> 00:21:00,959 Then read books. 279 00:21:00,960 --> 00:21:02,799 (Mode Realtors) 280 00:21:06,740 --> 00:21:07,799 - Thank you. - Of course. 281 00:21:11,640 --> 00:21:12,809 It's been a while. 282 00:21:13,640 --> 00:21:16,680 I was very surprised when you said you'd decided to sell it again. 283 00:21:18,180 --> 00:21:19,450 We have a bit of a situation. 284 00:21:19,980 --> 00:21:21,589 I told you in such a rush. 285 00:21:22,049 --> 00:21:24,789 I'm glad you found someone to buy it right away. 286 00:21:25,190 --> 00:21:27,690 The truth is, when Ms. Kang wanted to buy it, 287 00:21:27,789 --> 00:21:31,400 there was someone else who wanted to buy it as well. 288 00:21:32,759 --> 00:21:35,269 - That works out. - The thing is, 289 00:21:36,670 --> 00:21:40,240 there's a specific price they want, and it's a bit... 290 00:21:40,700 --> 00:21:41,940 How much? 291 00:21:44,140 --> 00:21:45,440 They want half off. 292 00:21:46,309 --> 00:21:48,180 - Half off? - Yes. 293 00:21:49,109 --> 00:21:51,309 If it's half the price you two paid to buy it, 294 00:21:51,720 --> 00:21:53,250 they'll buy it. 295 00:21:53,750 --> 00:21:57,289 You know there's no such thing as "market price" for these factories. 296 00:21:57,690 --> 00:22:01,390 This person can send you the money right away. 297 00:22:01,759 --> 00:22:02,859 Please keep that in mind. 298 00:22:08,099 --> 00:22:09,400 We have three days left. 299 00:22:14,440 --> 00:22:16,069 - Hey, Bong Gyu! - What? 300 00:22:18,640 --> 00:22:19,680 Sit here. 301 00:22:22,509 --> 00:22:24,849 Hey, why are you suddenly acting like we're friends or something? 302 00:22:26,750 --> 00:22:27,778 Why did you want to see me? 303 00:22:27,779 --> 00:22:30,150 Hey, the coffee here is so good. 304 00:22:32,259 --> 00:22:33,289 What the... 305 00:22:35,859 --> 00:22:38,259 I couldn't stop thinking about this taste, you know? 306 00:22:39,500 --> 00:22:41,059 What have you people done to this coffee? 307 00:22:46,869 --> 00:22:48,069 - Hey. - What? 308 00:22:49,069 --> 00:22:50,640 - Bong Gyu. - What? 309 00:22:52,180 --> 00:22:53,339 Have you got any money? 310 00:22:54,140 --> 00:22:55,210 What? 311 00:22:57,509 --> 00:22:58,750 Have you got any money? 312 00:23:02,690 --> 00:23:05,220 Are you trying to extort money from me at my cafe? 313 00:23:05,490 --> 00:23:06,890 No, I'm not. 314 00:23:08,359 --> 00:23:09,460 Help me. 315 00:23:12,359 --> 00:23:14,529 We want to get Yoo Jin Woo back, 316 00:23:14,930 --> 00:23:16,230 but we don't have enough money. 317 00:23:16,670 --> 00:23:18,500 You said you were investing in a bunch of companies, right? 318 00:23:18,869 --> 00:23:20,839 Invest in us, okay? 319 00:23:25,480 --> 00:23:26,740 Invest in us, please. 320 00:23:29,980 --> 00:23:31,109 Why should I? 321 00:23:32,579 --> 00:23:33,679 Fine. 322 00:23:33,680 --> 00:23:36,548 Why would you want to invest in a stay-at-home dad? 323 00:23:36,549 --> 00:23:37,849 I wouldn't expect you to do that. 324 00:23:38,049 --> 00:23:39,089 But... 325 00:23:39,960 --> 00:23:42,630 look at my wife, CEO Kang Soo Hyun. 326 00:23:44,759 --> 00:23:46,500 I'm sure the people at Pandora already told you. 327 00:23:47,829 --> 00:23:50,569 She has a strange habit of staring into the kids' eyes. 328 00:23:51,369 --> 00:23:52,599 Do you know why she does that? 329 00:23:53,700 --> 00:23:55,608 To spot sociopaths. That's what I heard. 330 00:23:55,609 --> 00:23:57,139 No, that is not why. 331 00:23:57,140 --> 00:23:58,940 She's been doing it since the time I was with the company. 332 00:23:59,609 --> 00:24:02,579 She wants to see the kids' futures. 333 00:24:02,849 --> 00:24:04,709 Rather than kids who can bring in money right away, 334 00:24:04,710 --> 00:24:06,318 she wants to choose kids who can live independently... 335 00:24:06,319 --> 00:24:07,819 when they become adults. 336 00:24:07,980 --> 00:24:10,390 She has such incredible foresight. 337 00:24:13,619 --> 00:24:15,490 Even if it doesn't bring in big money right away, 338 00:24:17,059 --> 00:24:18,259 I guarantee you won't regret it. 339 00:24:27,569 --> 00:24:30,069 Trust me. You won't regret it, okay? 340 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 Hey. 341 00:24:35,609 --> 00:24:38,180 You know Jang Hyun Chul also wants to sign Yoo Jin Woo, right? 342 00:24:38,779 --> 00:24:39,880 Do you know why? 343 00:24:40,549 --> 00:24:42,018 Yoo Jin Woo has hit rock bottom, 344 00:24:42,019 --> 00:24:44,519 but he still thinks he can use Yoo Jin Woo to make money. 345 00:24:45,420 --> 00:24:47,190 He's an expert when it comes to stuff like that. 346 00:24:47,759 --> 00:24:50,028 The things that go on in the gutter of the entertainment industry... 347 00:24:50,029 --> 00:24:52,029 and how money moves. 348 00:24:52,859 --> 00:24:53,960 He knows all about it. 349 00:24:54,259 --> 00:24:56,730 Your offer seems tempting, 350 00:24:57,170 --> 00:24:58,900 but I don't think I can make money off it right away. 351 00:24:59,240 --> 00:25:00,599 Jang's offer... 352 00:25:02,569 --> 00:25:05,380 may seem risky, but I think it'll be lucrative right off the bat. 353 00:25:10,279 --> 00:25:11,309 Bong Gyu... 354 00:25:15,450 --> 00:25:16,490 Darn it. 355 00:25:19,960 --> 00:25:21,059 Hello. 356 00:25:27,900 --> 00:25:29,029 (With You) 357 00:25:40,710 --> 00:25:42,149 (Hong Jung Hwa) 358 00:25:42,150 --> 00:25:44,349 (Produced by Kang Soo Hyun, Music Producer Sim Jun Seok) 359 00:25:48,750 --> 00:25:50,890 - Are you going to buy it? - My gosh. 360 00:25:51,319 --> 00:25:53,019 - Are you going to buy it? - What are you doing here? 361 00:25:53,490 --> 00:25:55,329 Were you watching me? 362 00:25:55,430 --> 00:25:57,459 That's my album. I was curious who'd buy it, 363 00:25:57,460 --> 00:25:58,859 so I was watching you. 364 00:26:00,359 --> 00:26:02,798 I guess you're my true fan. 365 00:26:02,799 --> 00:26:04,829 Hey, don't get the wrong idea. 366 00:26:06,269 --> 00:26:07,970 I thought both my album and I... 367 00:26:08,970 --> 00:26:11,740 would be pushed to the corner and be forgotten forever. 368 00:26:13,410 --> 00:26:14,740 Let me ask you something. 369 00:26:15,480 --> 00:26:17,750 - Why Kang Soo Hyun? - What? 370 00:26:17,950 --> 00:26:19,049 Did Kang Soo Hyun... 371 00:26:19,650 --> 00:26:21,380 offer you more money than other companies? 372 00:26:21,650 --> 00:26:22,849 Did her offer have better conditions? 373 00:26:23,319 --> 00:26:24,490 Why did you choose her? 374 00:26:27,289 --> 00:26:28,359 Because I liked her. 375 00:26:28,890 --> 00:26:30,029 What? 376 00:26:30,960 --> 00:26:32,099 That was your reason? 377 00:26:32,259 --> 00:26:33,900 You did business with her because you liked her? 378 00:26:34,829 --> 00:26:36,630 It's not "business." 379 00:26:37,099 --> 00:26:39,599 - Then what is it? - It's my life. 380 00:26:42,970 --> 00:26:45,279 Soo Hyun was the only one who asked me what my dream was. 381 00:26:46,039 --> 00:26:48,750 You see, that's what a producer does. 382 00:26:48,980 --> 00:26:50,410 Turning someone's small... 383 00:26:51,349 --> 00:26:54,150 and insignificant dreams that make no sense... 384 00:26:54,279 --> 00:26:55,849 into a reality. 385 00:26:56,289 --> 00:26:57,720 People might say money is everything, 386 00:26:58,319 --> 00:26:59,819 but you'll always find someone who's dreaming... 387 00:27:00,289 --> 00:27:02,029 and someone who realizes that dream. 388 00:27:02,730 --> 00:27:03,859 That's what it's all about. 389 00:27:10,170 --> 00:27:11,839 - Can I get your autograph? - Your name? 390 00:27:13,670 --> 00:27:14,740 - Oh Bong Gyu. - Okay. 391 00:27:26,880 --> 00:27:28,519 - What's this? - This is... 392 00:27:30,650 --> 00:27:31,788 - This is... - This is cool. 393 00:27:31,789 --> 00:27:33,890 - Oh, my. - Scrub with it like this. 394 00:27:34,720 --> 00:27:36,589 What are they so excited about? 395 00:27:45,000 --> 00:27:47,038 - Hey, really? - For real. 396 00:27:47,039 --> 00:27:48,069 Hey. 397 00:27:55,710 --> 00:27:57,710 I need a pen. Darn it. 398 00:27:59,079 --> 00:28:00,880 I need a pen. A pen! 399 00:28:01,279 --> 00:28:02,389 Where can I find a pen? 400 00:28:02,390 --> 00:28:04,149 A pen! Where is it? 401 00:28:04,150 --> 00:28:05,690 - Over there. - What? 402 00:28:12,200 --> 00:28:13,500 Darn it. 403 00:28:14,329 --> 00:28:15,500 What's he doing? 404 00:28:42,789 --> 00:28:46,960 (Playlist) 405 00:28:59,980 --> 00:29:01,980 - Hey. - Soo Hyun. 406 00:29:03,410 --> 00:29:04,680 He's here again. 407 00:29:05,279 --> 00:29:06,319 But... 408 00:29:06,819 --> 00:29:07,849 But what? 409 00:29:08,079 --> 00:29:09,519 Mom's happy. 410 00:29:10,519 --> 00:29:11,750 She thinks Dad is here. 411 00:29:14,960 --> 00:29:16,630 Mom looks so happy. 412 00:29:18,160 --> 00:29:19,659 Do we have a right to stop them? 413 00:29:19,660 --> 00:29:20,859 He said her hospital bills... 414 00:29:24,170 --> 00:29:25,339 Never mind. 415 00:29:26,039 --> 00:29:27,099 I have to go. 416 00:29:53,660 --> 00:29:54,660 What's wrong? 417 00:29:55,970 --> 00:29:57,200 Oh, food. 418 00:29:57,869 --> 00:29:59,798 I forgot to pick up something. Give me a minute. 419 00:29:59,799 --> 00:30:01,039 No, it's not that. 420 00:30:03,569 --> 00:30:04,569 Yoo Jin Woo. 421 00:30:08,950 --> 00:30:10,250 I have an idea. 422 00:30:12,150 --> 00:30:13,250 What's your idea? 423 00:30:15,079 --> 00:30:16,449 Tell the realtor... 424 00:30:16,450 --> 00:30:18,519 that we are willing to sell the factory at half price. 425 00:30:19,619 --> 00:30:21,160 But we'll need the money right away. 426 00:30:22,660 --> 00:30:23,730 What about the rest? 427 00:30:47,319 --> 00:30:49,589 (Sky Bank, 5881-1123-11-231) 428 00:31:09,769 --> 00:31:13,380 (Sky Bank, 5881-1123-11-231) 429 00:31:26,619 --> 00:31:30,190 (Deposited by Kang Tae Hyun) 430 00:31:30,359 --> 00:31:31,589 Kang Tae Hyun? 431 00:31:36,299 --> 00:31:37,299 (Jin Woo's mom) 432 00:31:37,300 --> 00:31:38,430 (Calling Jin Woo's mom) 433 00:32:22,609 --> 00:32:25,108 (Check your account and go to TA. Don't be late.) 434 00:32:25,109 --> 00:32:26,619 (Jin Woo's dad) 435 00:32:36,759 --> 00:32:39,130 (Jin Woo's mom: Check your account and go to TA. Don't be late.) 436 00:32:44,799 --> 00:32:46,940 (Don't worry.) 437 00:33:22,240 --> 00:33:24,069 (CEO Lee Dong Yoon) 438 00:33:27,509 --> 00:33:28,538 You're late. 439 00:33:28,539 --> 00:33:29,549 (CEO Jang Hyun Chul) 440 00:33:31,150 --> 00:33:32,848 I clearly told you... 441 00:33:32,849 --> 00:33:34,680 I'd sell it to the person who arrived first. 442 00:33:42,529 --> 00:33:45,059 Send the money as soon as you see the contract with TA. 443 00:33:48,130 --> 00:33:49,130 What? 444 00:34:02,779 --> 00:34:04,609 (CEO Lee Dong Yoon) 445 00:34:11,989 --> 00:34:12,989 Jang Hyun Chul. 446 00:34:13,789 --> 00:34:15,488 The board unanimously agreed. 447 00:34:15,489 --> 00:34:17,230 You're dismissed from the CEO position as of today. 448 00:34:19,860 --> 00:34:21,698 As for the reason for your dismissal and the procedure, 449 00:34:21,699 --> 00:34:23,400 it's the same with Kang Soo Hyun. You know the drill. 450 00:34:30,239 --> 00:34:31,710 Do you really think you can fire me? 451 00:34:33,039 --> 00:34:36,209 I've put plenty of poison in the company. 452 00:34:36,210 --> 00:34:37,250 Come on. 453 00:34:37,909 --> 00:34:40,980 Before the poison spreads and makes the company completely useless, 454 00:34:41,750 --> 00:34:43,050 we need to get rid of you. 455 00:34:44,789 --> 00:34:48,489 Mr. Kim, do you want your son to end up with no future? 456 00:34:54,159 --> 00:34:55,359 Your druggie son. 457 00:34:55,360 --> 00:34:56,629 Do you want him to end up... 458 00:34:56,630 --> 00:34:58,629 with a criminal record at such a young age and become an ex-con? 459 00:34:58,630 --> 00:35:00,399 Shouldn't you protect your son? 460 00:35:00,400 --> 00:35:01,440 Yes. 461 00:35:01,769 --> 00:35:04,510 I must protect my son. 462 00:35:11,809 --> 00:35:13,279 Gangnam Police. This is the Narcotics Unit. 463 00:35:13,280 --> 00:35:14,320 I'm calling from Pandora Entertainment. 464 00:35:15,349 --> 00:35:16,919 This is CEO Kim Dong Jun. 465 00:35:16,920 --> 00:35:19,389 I'm calling to report someone for drug use. 466 00:35:19,460 --> 00:35:20,460 Pardon me? 467 00:35:23,130 --> 00:35:25,030 Oh, sure. Go on. 468 00:35:25,360 --> 00:35:29,170 Kim Jin Hyun. 469 00:35:30,730 --> 00:35:32,070 He's my son. 470 00:35:40,579 --> 00:35:44,449 This is how I protect my son. 471 00:35:45,880 --> 00:35:46,949 Hyun Chul. 472 00:35:47,449 --> 00:35:50,519 Don't let yourself become more miserable than you already are. 473 00:35:51,219 --> 00:35:54,119 If you make others miserable, 474 00:35:54,219 --> 00:35:57,789 your life will become that much more miserable. 475 00:36:01,829 --> 00:36:03,429 Tell Kang Soo Hyun. 476 00:36:05,429 --> 00:36:06,969 I will show her what it's like... 477 00:36:08,239 --> 00:36:09,369 to be truly miserable. 478 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 Thanks. 479 00:36:20,250 --> 00:36:22,389 I didn't do this to help you. 480 00:36:22,519 --> 00:36:24,050 If I let that psycho get his way, 481 00:36:24,750 --> 00:36:26,219 I'll be hurt too. 482 00:36:32,659 --> 00:36:33,730 I'm off. 483 00:36:54,079 --> 00:36:56,849 Your contract with TA has all been sorted out now. 484 00:36:57,949 --> 00:36:58,960 Really? 485 00:37:00,360 --> 00:37:02,328 Soo Hyun had to give up a lot to get it done. 486 00:37:02,329 --> 00:37:04,789 She sold the factory and... 487 00:37:08,699 --> 00:37:09,829 You should call her. 488 00:37:18,210 --> 00:37:20,079 (CEO Kang Soo Hyun) 489 00:37:26,480 --> 00:37:27,619 (Okay, got it.) 490 00:37:32,019 --> 00:37:33,090 Thank you. 491 00:37:33,190 --> 00:37:34,719 (Thank you.) 492 00:38:04,619 --> 00:38:05,619 What is this? 493 00:38:07,360 --> 00:38:08,690 I will pay you back. 494 00:38:09,360 --> 00:38:11,629 I'm the one who borrowed this money from you. 495 00:38:11,630 --> 00:38:13,159 Don't contact Soo Hyun. 496 00:38:15,900 --> 00:38:17,300 You two. 497 00:38:18,199 --> 00:38:21,439 Is it that hard for you to bow down to your parents? 498 00:38:21,440 --> 00:38:23,409 Have you ever even thought of her as your daughter? 499 00:38:26,510 --> 00:38:28,780 Not all children are the same, and the same goes... 500 00:38:29,210 --> 00:38:30,280 for parents. 501 00:38:31,980 --> 00:38:33,119 Why were you always... 502 00:38:34,849 --> 00:38:36,489 so mean to her? 503 00:38:37,349 --> 00:38:40,690 She had such a hard time and couldn't even tell anyone about it. 504 00:38:42,219 --> 00:38:45,190 She was so heartbroken all her life. Do you know that? 505 00:38:52,800 --> 00:38:54,500 I am her father. 506 00:38:56,210 --> 00:38:57,539 As my daughter, 507 00:38:58,510 --> 00:39:00,280 she should apologize to me first. 508 00:39:05,380 --> 00:39:06,550 With this money, 509 00:39:08,679 --> 00:39:10,619 we'll save a kid who's like our own child. 510 00:39:12,960 --> 00:39:13,989 Thank you. 511 00:39:16,389 --> 00:39:17,429 I give you my word... 512 00:39:18,960 --> 00:39:20,429 that I will pay you back... 513 00:39:22,429 --> 00:39:23,530 before the deadline. 514 00:39:49,429 --> 00:39:51,388 You must know Producer Park Ji Cheol, 515 00:39:51,389 --> 00:39:53,360 who was investigated for rigging the audition results. 516 00:39:53,500 --> 00:39:56,269 He confessed after collapsing due to drug withdrawal symptoms. 517 00:39:58,130 --> 00:39:59,469 Well... 518 00:40:00,070 --> 00:40:01,538 What exactly did he confess? 519 00:40:01,539 --> 00:40:03,969 He said he did drugs at Muse, 520 00:40:04,110 --> 00:40:05,409 the club you own. 521 00:40:08,210 --> 00:40:10,809 I see, Muse. 522 00:40:11,949 --> 00:40:13,150 When you're there, 523 00:40:13,980 --> 00:40:15,380 you can get drugs. 524 00:40:16,119 --> 00:40:19,119 And you can do it there. 525 00:40:20,860 --> 00:40:22,360 You believe what a drug addict says? 526 00:40:22,730 --> 00:40:25,159 You'll get in trouble if you base your investigation on their words. 527 00:40:25,289 --> 00:40:27,800 We don't believe everything they say. We check everything. 528 00:40:28,099 --> 00:40:31,368 Is it true that people deal and use drugs at Muse? 529 00:40:31,369 --> 00:40:32,469 That's nonsense. 530 00:40:33,500 --> 00:40:34,539 Then what about this? 531 00:40:35,940 --> 00:40:37,570 We did drugs at Muse... 532 00:40:38,210 --> 00:40:40,579 and went to Sean Hotel together. 533 00:40:41,039 --> 00:40:44,880 I believe there were five of us in each car. 534 00:40:46,050 --> 00:40:47,480 In one of the cars, 535 00:40:48,349 --> 00:40:51,119 I saw someone who looked like a high school kid. 536 00:40:51,619 --> 00:40:53,119 He was good-looking. 537 00:40:53,889 --> 00:40:55,420 I think he was driving. 538 00:40:57,960 --> 00:40:59,090 It's all lies. 539 00:41:00,059 --> 00:41:02,670 You know a drug addict's words can't serve as evidence. 540 00:41:03,630 --> 00:41:05,369 Then let's check. 541 00:41:05,730 --> 00:41:08,300 We're conducting a search and seizure on Muse at the moment. 542 00:41:18,980 --> 00:41:20,050 Who are you people? 543 00:41:20,750 --> 00:41:22,448 Police. 544 00:41:22,449 --> 00:41:24,820 We're carrying out our official duty. Please cooperate. 545 00:41:24,949 --> 00:41:26,260 - Search the place. - Yes, sir! 546 00:41:27,760 --> 00:41:28,760 This way. 547 00:41:28,860 --> 00:41:30,260 - Come out. - Shut your mouth. 548 00:41:30,659 --> 00:41:31,860 Come out. 549 00:41:31,960 --> 00:41:33,259 Darn it. 550 00:41:33,260 --> 00:41:34,529 Hurry up... 551 00:41:34,530 --> 00:41:36,198 - and gather evidence. - Yes, sir. 552 00:41:36,199 --> 00:41:37,570 - Did you find it? - No. 553 00:41:37,929 --> 00:41:38,969 Move over. 554 00:41:39,440 --> 00:41:40,440 Get out of my way. 555 00:41:40,441 --> 00:41:42,399 There's nothing there. 556 00:41:42,400 --> 00:41:43,710 There's no need to search. 557 00:41:44,570 --> 00:41:45,638 - It's here. - Okay. 558 00:41:45,639 --> 00:41:46,739 Detective Oh. Detective Kim. 559 00:42:00,659 --> 00:42:01,659 (Files) 560 00:42:01,660 --> 00:42:03,159 (CCTV) 561 00:42:11,900 --> 00:42:13,769 (Copying 31 items from CCTV to USB Drive) 562 00:42:35,960 --> 00:42:37,030 (Copying 31 items from CCTV to USB Drive) 563 00:42:43,900 --> 00:42:44,929 It's here. 564 00:42:51,309 --> 00:42:52,369 What? 565 00:42:54,780 --> 00:42:55,809 Darn it. 566 00:43:07,659 --> 00:43:08,659 Yes. 567 00:43:16,369 --> 00:43:17,530 I got it. Get back to the office. 568 00:43:22,139 --> 00:43:24,809 You'll be summoned again soon. 569 00:43:25,210 --> 00:43:26,480 Don't go far. 570 00:43:27,610 --> 00:43:28,639 I understand. 571 00:43:30,079 --> 00:43:31,750 Let me listen to it one more time. 572 00:43:32,110 --> 00:43:33,480 - To what? - The recording. 573 00:43:35,179 --> 00:43:38,218 (Evidence 1) 574 00:43:38,219 --> 00:43:39,590 We did drugs at Muse... 575 00:43:40,920 --> 00:43:42,519 and went to Sean Hotel together. 576 00:43:43,059 --> 00:43:46,829 I believe there were five of us in each car. 577 00:43:48,059 --> 00:43:49,500 In one of the cars, 578 00:43:50,369 --> 00:43:52,940 I saw someone who looked like a high school kid. 579 00:43:53,739 --> 00:43:57,440 He was good-looking. I think he was driving. 580 00:44:21,929 --> 00:44:23,099 What about the CCTV footage files? 581 00:44:23,269 --> 00:44:24,829 I kept them separately. 582 00:44:26,139 --> 00:44:27,869 (CEO Jang Hyun Chul) 583 00:44:28,739 --> 00:44:30,869 Listen up. This is what you're going to do. 584 00:44:31,670 --> 00:44:33,739 Remove the security camera footage of Muse... 585 00:44:34,139 --> 00:44:36,809 and claim that Yoo Jin Woo is behind everything. 586 00:44:37,309 --> 00:44:38,479 We have nothing to do with it, 587 00:44:38,480 --> 00:44:40,150 and everything is done by Yoo Jin Woo, 588 00:44:40,980 --> 00:44:43,519 including purchasing and distributing drugs. 589 00:44:43,750 --> 00:44:44,820 Mr. Jang. 590 00:44:45,090 --> 00:44:47,618 But there's no evidence to frame him. 591 00:44:47,619 --> 00:44:48,788 Park Yoon, You, and I. 592 00:44:48,789 --> 00:44:50,259 If the three of us make the same statement, 593 00:44:50,260 --> 00:44:52,460 the police investigation will inevitably focus on him. 594 00:44:53,300 --> 00:44:54,799 The moment he's investigated for drug charges, 595 00:44:54,800 --> 00:44:56,869 it's over for Yoo Jin Woo and Kang Soo Hyun. 596 00:45:04,739 --> 00:45:05,840 Why didn't you tell me... 597 00:45:06,510 --> 00:45:08,809 that Jin Woo was involved in the car accident? 598 00:45:22,389 --> 00:45:23,429 Han Young. 599 00:45:25,489 --> 00:45:26,860 What do you have left? 600 00:45:28,360 --> 00:45:29,400 Money? 601 00:45:30,070 --> 00:45:31,099 People? 602 00:45:33,199 --> 00:45:34,769 If you protect Jin Woo, 603 00:45:35,670 --> 00:45:37,539 do you think he'll take responsibility for your life? 604 00:45:39,269 --> 00:45:40,809 Do you think someone who wants to become a celebrity... 605 00:45:41,409 --> 00:45:43,179 will take responsibility... 606 00:45:43,650 --> 00:45:45,110 for his friend who is going to prison for drugs? 607 00:45:58,090 --> 00:46:00,360 Bring the CCTV footage files. 608 00:46:06,670 --> 00:46:07,739 I got it. 609 00:46:18,579 --> 00:46:20,050 - Follow him. - Yes, sir. 610 00:46:39,969 --> 00:46:40,969 Chris. 611 00:46:43,110 --> 00:46:44,440 Why don't you give me the CCTV footage files? 612 00:46:44,570 --> 00:46:45,909 Mr. Jang is looking for them. 613 00:47:12,969 --> 00:47:13,969 Get him! 614 00:47:15,469 --> 00:47:16,539 Stop right there! 615 00:47:17,940 --> 00:47:18,940 Hey! 616 00:47:20,480 --> 00:47:21,510 Get him! 617 00:47:22,309 --> 00:47:23,309 Hey! 618 00:47:25,579 --> 00:47:26,619 Darn it. 619 00:47:27,349 --> 00:47:28,449 - Run after him. - Yes, sir. 620 00:47:31,449 --> 00:47:33,460 Catch him right now! 621 00:47:56,610 --> 00:47:58,510 The producer of "Star Rise" has been arrested. 622 00:47:58,809 --> 00:48:00,480 He must've talked about Jang Hyun Chul. 623 00:48:00,920 --> 00:48:02,650 Does he know... 624 00:48:03,590 --> 00:48:05,219 about the accident Jin Woo was involved in, which you were hiding? 625 00:48:10,059 --> 00:48:11,289 What are you going to do now? 626 00:48:13,329 --> 00:48:15,960 I'm going to protect him. He's my friend. 627 00:48:17,030 --> 00:48:19,030 I don't abandon people like someone. 628 00:48:19,699 --> 00:48:21,940 No matter how many times Mr. Jang says Jin Woo is behind it, 629 00:48:22,369 --> 00:48:24,440 Park Yoon is a drug addict and Mr. Jang is directly involved. 630 00:48:25,969 --> 00:48:28,239 The police won't believe them if I hide. 631 00:48:28,980 --> 00:48:30,449 Isn't this what you wanted to hear? 632 00:48:31,280 --> 00:48:32,980 You only care about Yoo Jin Woo. 633 00:48:33,219 --> 00:48:35,119 I'll be hiding for several years. 634 00:48:37,219 --> 00:48:38,289 So don't worry. 635 00:48:39,590 --> 00:48:40,590 No. 636 00:48:41,320 --> 00:48:42,659 This isn't what I wanted to hear. 637 00:48:45,030 --> 00:48:46,400 Didn't you come because of Jin Woo? 638 00:48:47,099 --> 00:48:48,559 I came because of you. 639 00:48:51,769 --> 00:48:53,070 Are you going to run away like this? 640 00:48:54,300 --> 00:48:56,840 What if Jang Hyun Chul frames you? 641 00:49:00,539 --> 00:49:01,980 It won't end even if you run away. 642 00:49:02,980 --> 00:49:04,579 I realized it after what happened to Yoon Hee. 643 00:49:05,880 --> 00:49:08,250 It came back when I didn't face it properly. 644 00:49:14,389 --> 00:49:16,018 - Turn yourself in. - What? 645 00:49:16,019 --> 00:49:17,888 I'll help you with a lawyer or anything else you need. 646 00:49:17,889 --> 00:49:19,030 Turn myself in? 647 00:49:22,159 --> 00:49:23,969 After being kicked out when I was 19, 648 00:49:28,269 --> 00:49:29,500 do you know what I did? 649 00:49:30,739 --> 00:49:32,010 Like an abandoned dog, 650 00:49:35,809 --> 00:49:37,408 I was walking around the office countless times, 651 00:49:37,409 --> 00:49:39,349 thinking you might let me in again. 652 00:49:39,849 --> 00:49:41,380 There was nothing I could do. 653 00:49:44,019 --> 00:49:45,949 So I endured being ignored and cursed at... 654 00:49:47,960 --> 00:49:50,359 until I finally became the manager of a bar, 655 00:49:50,360 --> 00:49:51,389 and what? 656 00:49:53,659 --> 00:49:54,699 Now you're telling me to turn myself in? 657 00:49:56,570 --> 00:49:57,670 Darn it. 658 00:49:58,400 --> 00:49:59,400 Why would I? 659 00:50:07,139 --> 00:50:08,179 Yes. 660 00:50:09,340 --> 00:50:11,110 I did wrong. 661 00:50:17,050 --> 00:50:21,090 I sent you out into society when you weren't even 20. 662 00:50:23,590 --> 00:50:25,059 I will fix it now. 663 00:50:28,730 --> 00:50:29,769 Gosh. 664 00:50:32,699 --> 00:50:33,769 Only now? 665 00:50:34,300 --> 00:50:36,369 Yes. Before it's too late. 666 00:50:38,139 --> 00:50:39,210 My goodness. 667 00:50:41,880 --> 00:50:43,980 - Gosh. - Chris. 668 00:50:45,150 --> 00:50:46,179 Chris. 669 00:50:50,650 --> 00:50:51,820 If you were going to abandon me, 670 00:50:55,019 --> 00:50:56,860 why did you give me that name? 671 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 Han Young. 672 00:51:05,030 --> 00:51:06,170 Lee Han Young. 673 00:51:40,400 --> 00:51:42,440 Dave showed an amazing performance. 674 00:51:42,969 --> 00:51:45,469 Now, you're going to watch... 675 00:51:45,710 --> 00:51:47,710 the performance of another favourite, Ha Na. 676 00:51:48,010 --> 00:51:50,050 What will she show? 677 00:51:50,349 --> 00:51:51,479 - Go. - Please... 678 00:51:51,480 --> 00:51:52,710 give her a round of applause. 679 00:52:18,139 --> 00:52:23,079 I used to wish I could disappear from this world 680 00:52:23,710 --> 00:52:26,408 The whole world was dark 681 00:52:26,409 --> 00:52:28,719 And I cried every night 682 00:52:29,250 --> 00:52:34,219 Will I feel at ease if I just disappear? 683 00:52:34,690 --> 00:52:39,590 The way everyone looked at me scared me 684 00:52:39,690 --> 00:52:45,130 It was a beautiful time, but I was hurt 685 00:52:45,230 --> 00:52:50,710 I hated myself for not being loved 686 00:52:50,909 --> 00:52:56,179 I was my parent's only hope 687 00:52:56,239 --> 00:52:59,349 Contrary to my intentions 688 00:52:59,579 --> 00:53:01,779 I kept growing distant from them 689 00:53:01,780 --> 00:53:03,250 What do I do? 690 00:53:04,420 --> 00:53:06,389 What do I do? 691 00:53:07,019 --> 00:53:08,920 What do I do? 692 00:53:09,789 --> 00:53:12,730 What do I do? 693 00:53:13,230 --> 00:53:15,729 They say time heals everything 694 00:53:15,730 --> 00:53:18,500 It was true for me 695 00:53:18,829 --> 00:53:23,869 As days went by, it was getting better 696 00:53:24,369 --> 00:53:29,309 But when I'm too happy sometimes, I think I might be hurt again 697 00:53:29,880 --> 00:53:34,779 I think someone might take this happiness away from me 698 00:53:34,780 --> 00:53:40,259 It's a beautiful memory, but I'm hurt 699 00:53:40,260 --> 00:53:42,988 I endure the pain 700 00:53:42,989 --> 00:53:45,729 But it doesn't go away 701 00:53:45,730 --> 00:53:51,369 My friends and people only look at me 702 00:53:51,429 --> 00:53:54,638 I'm not who they think I am 703 00:53:54,639 --> 00:53:57,239 And I keep growing distant from them 704 00:54:18,889 --> 00:54:20,829 (Final Stage Mission: Ha Na) 705 00:54:26,170 --> 00:54:29,098 Still, I hope 706 00:54:29,099 --> 00:54:35,780 To be a bright light in this world 707 00:54:36,849 --> 00:54:42,219 Maybe, even after enduring all that pain, 708 00:54:42,420 --> 00:54:47,219 I could shine briefly 709 00:54:48,219 --> 00:54:51,259 So I can't give up 710 00:54:51,260 --> 00:54:53,799 Even though I couldn't sleep peacefully 711 00:54:53,800 --> 00:54:58,369 For a single day 712 00:54:59,269 --> 00:55:04,839 If I try to stand up like this 713 00:55:04,840 --> 00:55:09,409 I might find myself again 714 00:55:09,840 --> 00:55:11,550 How 715 00:55:12,710 --> 00:55:15,448 How painful must it have been? 716 00:55:15,449 --> 00:55:16,920 How painful must it have been? 717 00:55:18,250 --> 00:55:20,959 How painful must it have been? 718 00:55:20,960 --> 00:55:22,619 How much 719 00:55:23,760 --> 00:55:25,789 How much 720 00:55:26,489 --> 00:55:31,000 How much must I have wanted it? 721 00:57:27,280 --> 00:57:28,320 Jin Woo. 722 00:57:29,380 --> 00:57:30,389 Chris. 723 00:57:31,989 --> 00:57:33,320 Could you buy me some food? 724 00:57:34,789 --> 00:57:35,820 Sure. 725 00:57:47,969 --> 00:57:49,139 Do you remember them? 726 00:57:50,340 --> 00:57:51,670 Those we shared the dorm with. 727 00:57:53,039 --> 00:57:54,539 Jun Ho, Sang Hyuk, and Min Seok. 728 00:57:55,280 --> 00:57:57,409 - Do you know what they're doing? - What are they doing? 729 00:57:58,550 --> 00:58:02,079 Jun Ho joined the military as soon as he was kicked out. 730 00:58:02,219 --> 00:58:04,149 Recently, he appeared on a military variety show, 731 00:58:04,150 --> 00:58:05,820 and people went crazy because of his good looks. 732 00:58:05,989 --> 00:58:08,289 He started a YouTube channel and became a YouTuber. 733 00:58:09,119 --> 00:58:10,190 My gosh. 734 00:58:10,789 --> 00:58:12,190 Sang Hyuk... 735 00:58:12,860 --> 00:58:14,829 was always scolded because he couldn't manage his diet well. 736 00:58:15,429 --> 00:58:17,699 He might've held grudges over being restricted from eating. 737 00:58:18,530 --> 00:58:20,300 He started doing an eating show, which became became a huge hit. 738 00:58:20,739 --> 00:58:21,800 I see. 739 00:58:24,969 --> 00:58:26,909 Do you remember Min Seok, that punk? 740 00:58:27,079 --> 00:58:28,079 Yes. 741 00:58:30,179 --> 00:58:33,309 He was always scolded for hanging out with her girlfriend. 742 00:58:34,050 --> 00:58:35,719 Do you know what he became? 743 00:58:37,590 --> 00:58:39,419 - A pastor. - Really? 744 00:58:39,420 --> 00:58:40,420 Yes. 745 00:58:41,420 --> 00:58:43,119 That punk is the most sacred. 746 00:58:49,760 --> 00:58:50,829 Jin Woo. 747 00:58:51,829 --> 00:58:53,030 What was that time like? 748 00:58:55,369 --> 00:58:57,710 When kids who were just over ten years old gathered, 749 00:58:58,239 --> 00:59:00,539 lived, ate, 750 00:59:01,539 --> 00:59:03,539 danced and sang together all day. 751 00:59:05,550 --> 00:59:08,280 Was that a good time you want to go back to? 752 00:59:09,880 --> 00:59:12,250 Or was it a nightmare you don't even want to think about? 753 00:59:26,469 --> 00:59:28,070 I'm still confused. 754 00:59:51,559 --> 00:59:52,590 Jin Woo. 755 00:59:55,929 --> 00:59:57,070 Soo Hyun... 756 00:59:58,070 --> 00:59:59,570 truly cares about you. 757 01:00:00,440 --> 01:00:01,670 You better listen to her. 758 01:00:03,199 --> 01:00:04,409 What's the matter? 759 01:00:05,639 --> 01:00:09,178 The fact that you came to Muse, what happened between us, 760 01:00:09,179 --> 01:00:10,210 no, 761 01:00:11,110 --> 01:00:13,079 the fact that you knew me. 762 01:00:14,320 --> 01:00:15,650 It all did not happen. 763 01:00:19,690 --> 01:00:20,690 Do you understand? 764 01:00:20,691 --> 01:00:23,489 What are you talking about? Why are you saying this? 765 01:00:24,389 --> 01:00:25,389 Jin Woo. 766 01:00:26,489 --> 01:00:27,559 Take care. 767 01:00:32,900 --> 01:00:33,940 Hey. 768 01:00:36,300 --> 01:00:38,610 (Seoul Euncheon Police Station) 769 01:00:41,909 --> 01:00:45,150 (Seoul Euncheon Police Station) 770 01:01:03,630 --> 01:01:04,630 Chris! 771 01:01:05,800 --> 01:01:06,900 Chris! 772 01:01:38,300 --> 01:01:41,170 (Namib) 773 01:01:41,570 --> 01:01:42,570 Mr. Yoo Jin Woo? 774 01:01:42,699 --> 01:01:44,509 There's evidence and the victim's statement. 775 01:01:44,510 --> 01:01:45,868 It's useless to deny it. 776 01:01:45,869 --> 01:01:48,210 Transfer all rights related to Yoo Jin Woo to me. 777 01:01:48,340 --> 01:01:49,509 He has fallen to the bottom, 778 01:01:49,510 --> 01:01:51,380 but we've gained confidence in him. 779 01:01:51,510 --> 01:01:52,510 Aren't you curious? 780 01:01:52,511 --> 01:01:55,550 About the world you're going to see when you go to a bigger sea. 781 01:01:56,079 --> 01:01:57,349 These are my conditions. 782 01:01:57,719 --> 01:02:00,219 Why do you think it's only about Jin Woo? 783 01:02:00,690 --> 01:02:02,558 What's your plan... 784 01:02:02,559 --> 01:02:04,130 after Jin Woo releases a song? 785 01:02:05,159 --> 01:02:07,059 - Jin Woo. Shall we begin? - Yes. 53956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.