All language subtitles for My.Name.Is.Earl.S02E17.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,838 [ Earl Narrating ] Every year, on my birthday, Randy wakes up early... 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,576 to make me breakfast in bed. 3 00:00:08,642 --> 00:00:12,646 Unfortunately, he's not used to being up early, and falls right back asleep. 4 00:00:12,713 --> 00:00:16,117 [ Snoring ] Randy. 5 00:00:16,184 --> 00:00:18,018 The thing I was most happy to celebrate... 6 00:00:18,086 --> 00:00:21,222 was not bein' the third person at the motel to be killed in a bed fire. 7 00:00:21,289 --> 00:00:24,792 Another thing I was celebratin' was doin' more good things this year... 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,760 than I had in my entire life, 9 00:00:26,827 --> 00:00:29,830 like helpin' a gay guy come out of the closet, 10 00:00:29,897 --> 00:00:31,799 returning a nun to her holy place, 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,734 un-ruining a wedding, 12 00:00:33,801 --> 00:00:36,870 and helpin' some freaks jump back into the world. 13 00:00:36,937 --> 00:00:39,073 Lookin' back on the year made me feel pretty proud of myself. 14 00:00:39,140 --> 00:00:41,342 Is there gum in these pancakes? 15 00:00:41,409 --> 00:00:43,344 Yeah. I put all your favorite things in there. 16 00:00:43,411 --> 00:00:45,746 There's beer and gummy worms. 17 00:00:45,813 --> 00:00:47,815 And you know that button that came off your yellow shirt? 18 00:00:47,881 --> 00:00:51,819 I put that in there too, kinda as a joke, but I think one of us already ate it. 19 00:00:51,885 --> 00:00:54,455 Happy birthday. Thanks, Randy. 20 00:00:54,522 --> 00:00:57,558 I really think this is gonna be a happy birthday. Oh! 21 00:00:57,625 --> 00:01:00,561 Found the button. 22 00:01:00,628 --> 00:01:03,131 My name is Earl. 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,470 [ Earl Narrating ] This birthday felt different than other ones. 24 00:01:09,537 --> 00:01:12,106 And not just 'cause I didn't start drinkin' at noon. 25 00:01:12,173 --> 00:01:14,342 I had gone a whole year doin' good things, 26 00:01:14,408 --> 00:01:16,477 and Randy was throwin' me a party to celebrate. 27 00:01:16,544 --> 00:01:18,812 Thanks for the button. It's a good size. 28 00:01:18,879 --> 00:01:20,948 I have a customer at Club Chubby who makes them. 29 00:01:21,014 --> 00:01:25,052 It's not a great business, so he has to tip me for his lap dances with buttons. 30 00:01:25,119 --> 00:01:27,888 Look at the cake I got. It was half price. 31 00:01:27,955 --> 00:01:31,325 Who's Gary? Some guy at the Department of Water and Power... 32 00:01:31,392 --> 00:01:33,627 who was standin' in some water when he touched some power. 33 00:01:33,694 --> 00:01:36,063 He's gonna be fine, but they postponed the retirement party. 34 00:01:36,130 --> 00:01:38,098 We're invited. "No gifts, please." 35 00:01:38,166 --> 00:01:40,134 Good. I wouldn't have known what to get him. 36 00:01:40,201 --> 00:01:42,102 It's an ice-cream cake. 37 00:01:42,170 --> 00:01:44,572 That's your favorite kind of cake because it's got ice cream in the middle, 38 00:01:44,638 --> 00:01:46,607 just like your favorite kind of truck does. 39 00:01:46,674 --> 00:01:49,510 You know, an ice-cream truck. I do love ice-cream trucks. 40 00:01:49,577 --> 00:01:54,448 Remember how much fun we used to have with that ice-cream truck in the trailer park? 41 00:01:54,515 --> 00:01:58,752 [ Earl Narrating ] A few years ago, I was into some show where guys acted like jackasses. 42 00:01:58,819 --> 00:02:00,954 I think it was called Dumbass. [ Snoring ] 43 00:02:01,021 --> 00:02:05,393 Anyway, when my neighbor's cable got shut off, I had to entertain myself. 44 00:02:05,459 --> 00:02:08,796 ** [ Ice-Cream Truck Loudspeaker ] 45 00:02:08,862 --> 00:02:11,332 [ Rope Stretching ] 46 00:02:13,934 --> 00:02:16,204 But the tricks didn't stop there. 47 00:02:16,270 --> 00:02:20,374 I found lots of other fun ways to wake Randy up. 48 00:02:20,441 --> 00:02:23,143 [ Vacuum Suctioning ] Oh, God! Oh, God! What's happening? 49 00:02:23,211 --> 00:02:25,613 What's happening? Oh, God! What's happening? 50 00:02:29,583 --> 00:02:31,419 [ Gasps ] 51 00:02:33,987 --> 00:02:36,524 Nice try, Earl. Pee is warm. 52 00:02:36,590 --> 00:02:39,727 - Yep. - ** [ Ice-Cream Truck Loudspeaker ] 53 00:02:39,793 --> 00:02:42,230 [ Rope Stretching ] 54 00:02:46,133 --> 00:02:48,035 Listen, I'm sorry. It's on my list, 55 00:02:48,101 --> 00:02:51,539 but tonight's not about what's still on my list, it's about what I've crossed off. 56 00:02:51,605 --> 00:02:54,608 It's been a good year, Randy. I'm gonna go mingle. 57 00:02:54,675 --> 00:02:58,412 Hey, Pickled Egg Guy. Lookin' good. 58 00:02:58,479 --> 00:03:01,915 Nice hat, African American Cowboy. 59 00:03:01,982 --> 00:03:04,818 Hey, Nescobar-A-Lop-Lop. How's the English comin'? 60 00:03:04,885 --> 00:03:07,921 I speak better than you, bitch. [ Chuckles ] 61 00:03:10,491 --> 00:03:13,394 There you go, Willie. See that, Mom? I help people. 62 00:03:13,461 --> 00:03:17,064 Earl, I was just telling One-Eyed William about the time you peed on my brand-new rug. 63 00:03:17,130 --> 00:03:19,567 [ Laughing ] What a story. 64 00:03:19,633 --> 00:03:21,635 There's no way you'd remember that. 65 00:03:21,702 --> 00:03:24,238 [ Earl Narrating ] Mom was right. I didn't remember. 66 00:03:24,305 --> 00:03:28,576 But I'd heard about it enough times to know what it was. [ Giggling ] 67 00:03:28,642 --> 00:03:32,079 Now, you come back here and get this diaper on, Mr. Silly Pants. 68 00:03:32,145 --> 00:03:34,047 [ Door Opening ] Oh. 69 00:03:34,114 --> 00:03:37,751 I think I hear your daddy comin' back from his night out with his friends. 70 00:03:39,186 --> 00:03:41,622 Earl, what are you doing? 71 00:03:41,689 --> 00:03:44,258 Not on the rug! What are you doin' in the bathroom? 72 00:03:44,325 --> 00:03:47,060 Son, this is not the bathroom! Shut the door, Mom. 73 00:03:47,127 --> 00:03:49,397 My living room's not a toilet! 74 00:03:53,634 --> 00:03:56,103 That's a good story, Mom, but that was bad Earl. 75 00:03:56,169 --> 00:03:58,572 I was kinda hopin' we could focus on good Earl tonight. 76 00:03:58,639 --> 00:04:00,641 You know, the one who fixes things. 77 00:04:00,708 --> 00:04:02,610 Well, there's only been one year of good Earl. 78 00:04:02,676 --> 00:04:04,978 I'm not sure we'd have enough to talk about. [ Chuckles ] 79 00:04:07,281 --> 00:04:10,951 Hey, Willie, why don't you show my mom what's under your patch. 80 00:04:14,254 --> 00:04:16,857 Oh, God. It looks like there's a little raisin in there. 81 00:04:18,426 --> 00:04:21,962 Hey, look, Earl. I'm an alcoholic hamster. 82 00:04:22,029 --> 00:04:25,666 You gotta do that for Mr. Turtle. He's gonna laugh and laugh. 83 00:04:25,733 --> 00:04:28,068 Hey, Randy was just tellin' me about the pranks you used to pull. 84 00:04:28,135 --> 00:04:31,572 Yeah, yeah, I know. I've done some bad things. I'm aware of that. 85 00:04:31,639 --> 00:04:34,342 I've written 'em down. But I've done some good things too. 86 00:04:34,408 --> 00:04:37,378 I raised your son for five years. Let's not forget about that. 87 00:04:37,445 --> 00:04:39,413 Oh, I remember. 88 00:04:39,480 --> 00:04:43,351 Although it's a miracle I remember anything after that time you got me stoned. 89 00:04:46,086 --> 00:04:48,489 [ Earl Narrating ] Before Darnell was making his famous lemon squares, 90 00:04:48,556 --> 00:04:52,493 he used to make some pretty famous brownies and sell 'em on Thursday nights. 91 00:04:54,862 --> 00:04:59,032 It bein' the Crab Shack, the only brownies that sold were the $5 ones. 92 00:04:59,099 --> 00:05:02,636 Me and Randy weren't into pot, but we were into money. 93 00:05:06,707 --> 00:05:10,010 [ Chuckles ] My man. Hook me up. 94 00:05:10,077 --> 00:05:13,113 [ Earl Narrating ] The plan was for me and Randy to buy all the 25-cent brownies... 95 00:05:13,180 --> 00:05:16,149 at the end of the night and sell 'em somewhere else. 96 00:05:16,216 --> 00:05:21,121 Like every Thursday night, the quarter brownies didn't sell. 97 00:05:21,188 --> 00:05:24,492 And also like every Thursday night, me and Randy drank so much, 98 00:05:24,558 --> 00:05:26,894 we passed out on the pool table. 99 00:05:26,960 --> 00:05:30,798 So we never got a chance to buy the real pot brownies. 100 00:05:30,864 --> 00:05:33,033 I'm glad the regular brownies didn't sell. 101 00:05:33,100 --> 00:05:37,037 That way, me and my grandmoms can eat all these brownies and play Scrabble tonight. 102 00:05:37,104 --> 00:05:40,307 We share a sweet tooth and a love of language. 103 00:05:40,374 --> 00:05:42,910 [ Earl Narrating ] And I certainly didn't mean to get him stoned like this. 104 00:05:42,976 --> 00:05:46,480 Hey, man. You sold us pot brownies with no pot in them. 105 00:05:46,547 --> 00:05:49,617 I just sat through dinner with my parents straight. 106 00:05:49,683 --> 00:05:51,585 I haven't done that since I was 13! 107 00:05:51,652 --> 00:05:54,221 I listened to a whole Phish album! 108 00:05:54,287 --> 00:05:56,957 And it sucked! 109 00:05:57,024 --> 00:06:01,094 [ Narrating ] I certainly didn't want it to happen like this. Ow! 110 00:06:01,161 --> 00:06:02,930 It was Biblical. 111 00:06:02,996 --> 00:06:06,333 Okay, then. Uh, I'm gonna go fire up the karaoke. 112 00:06:06,400 --> 00:06:09,770 [ Narrating ] Even though the crowd wasn't nearly drunk enough to make karaoke entertaining, 113 00:06:09,837 --> 00:06:13,607 I knew it would at least stop people from reminding me of all the bad stuff I'd done. 114 00:06:13,674 --> 00:06:16,677 Okay, uh, who wants to go first? 115 00:06:16,744 --> 00:06:21,381 Maybe sing, uh, I don't know, "For He's a Jolly Good Fellow"? 116 00:06:21,449 --> 00:06:24,184 Donny Jones. Can you come sing for us? 117 00:06:24,251 --> 00:06:28,355 - Oh, I don't know. - Anything you want. What would Jesus sing? 118 00:06:28,422 --> 00:06:31,792 ** [ Rock ] This is for my good friend, Earl Hickey, 119 00:06:31,859 --> 00:06:34,528 who went to great lengths to get my mom to quit smokin'... 120 00:06:34,595 --> 00:06:37,330 so we could spend more precious years together. 121 00:06:37,397 --> 00:06:42,803 - [ Cheering ] - He also got me seriously injured by a potted fern. 122 00:06:42,870 --> 00:06:47,741 Still waitin' for you to make up for that one, buddy. [ Chuckles ] 123 00:06:47,808 --> 00:06:51,679 * You're a pot-breaker fern-shaker, scar-maker * 124 00:06:51,745 --> 00:06:54,014 * Don't you mess around with me * 125 00:06:59,987 --> 00:07:01,989 ** [ Rock ] * Oh, yeah * 126 00:07:02,055 --> 00:07:07,060 * You're a blood-taker face-raker, frown-maker * 127 00:07:07,127 --> 00:07:09,429 * Get that fern away No, no, no * 128 00:07:09,497 --> 00:07:12,966 [ Narrating ] It was bad enough people were tellin' me about the terrible stuff I had done. 129 00:07:13,033 --> 00:07:17,237 Now Donny was singin' about how I almost got him killed by a fern. 130 00:07:17,304 --> 00:07:21,174 I didn't set out to get Donny hurt. I set out to help a pregnant Joy... 131 00:07:21,241 --> 00:07:23,544 who wasn't feelin' good about how she looked. 132 00:07:23,611 --> 00:07:25,646 What are you hens cluckin' about? 133 00:07:25,713 --> 00:07:28,248 Some more of that blue ice drop from the sky again? 134 00:07:28,315 --> 00:07:31,318 I swear, those pilots see a trailer park and just pull the chute. 135 00:07:31,384 --> 00:07:33,887 There's a Peeping Tom runnin' around. 136 00:07:33,954 --> 00:07:36,389 Mm-hmm. He likes to watch people do it. 137 00:07:36,456 --> 00:07:38,526 He saw Jill doin' it with Doug. 138 00:07:38,592 --> 00:07:40,928 He saw Karen doin' it with clamps on her nubbies. 139 00:07:40,994 --> 00:07:44,064 Hey! That's okay. He saw me doin' it with clamps on my nubbies too. 140 00:07:44,131 --> 00:07:46,099 Thanks for lettin' me borrow your nubbie clamps. 141 00:07:46,166 --> 00:07:49,136 No attractive woman is safe. I'm sure he's peeped you too, Joy. 142 00:07:49,202 --> 00:07:52,640 Oh, yeah. He's at my window all the time... 143 00:07:52,706 --> 00:07:55,909 'cause I'm so pregnant and... hot. 144 00:07:57,344 --> 00:07:59,046 Oh, no! 145 00:07:59,112 --> 00:08:01,749 I left my binoculars and a six-pack of beer... 146 00:08:01,815 --> 00:08:05,519 on the comfy chair right outside our window! 147 00:08:05,586 --> 00:08:09,356 But I'm just too horny now to go and get them! 148 00:08:09,422 --> 00:08:12,125 You put my comfy chair outside? 149 00:08:13,527 --> 00:08:17,197 I had to, Earl. There's a perv out there not peepin' on me, 150 00:08:17,264 --> 00:08:19,700 and I want him peepin' on me, even if it takes all night. 151 00:08:19,767 --> 00:08:21,702 I went to Spencer's Gifts and got us some crazy stuff, 152 00:08:21,769 --> 00:08:23,704 but we're gonna have to do it near an outlet. 153 00:08:23,771 --> 00:08:27,675 [ Narrating ] I knew no matter what we did and no matter what weird gadgets Joy bought, 154 00:08:27,741 --> 00:08:29,677 that perv wasn't gonna show up... 155 00:08:29,743 --> 00:08:31,979 'cause that perv was me. 156 00:08:32,045 --> 00:08:34,582 But I wasn't actually peepin' on people. 157 00:08:34,648 --> 00:08:36,984 I'd seen some kids playing in a big-screen TV box, 158 00:08:37,050 --> 00:08:40,220 and was tryin' to find out who bought it so I could steal it. 159 00:08:42,022 --> 00:08:44,725 [ Screaming ] 160 00:08:44,792 --> 00:08:46,560 [ Earl Narrating ] I wasn't gonna tell Joy it was me... 161 00:08:46,627 --> 00:08:49,897 'cause I went from havin' zero sex with a tired, pregnant woman... 162 00:08:49,963 --> 00:08:53,000 to havin' lots of sex with an angry, pregnant woman on a mission. 163 00:08:53,066 --> 00:08:55,836 We're gonna do stuff from the Kama Sutra, 164 00:08:55,903 --> 00:08:58,005 where I sit cross-legged and wiggle... 165 00:08:58,071 --> 00:09:01,575 while you hold it for two hours, like Sting does. 166 00:09:01,642 --> 00:09:06,580 Get that oil out. We're not stoppin' this love bus until the baby tugs on the cord. 167 00:09:06,647 --> 00:09:09,382 It's time for spankings. But not for our kids. 168 00:09:09,449 --> 00:09:11,885 We're good parents. We use time-outs. 169 00:09:11,952 --> 00:09:16,556 It's time for Mama's spanking, 'cause I've been a bad girl! 170 00:09:16,624 --> 00:09:18,425 [ Earl Narrating ] It was fun at first. 171 00:09:18,491 --> 00:09:21,028 But after a week of still not gettin' peeped at, she gave up. 172 00:09:21,094 --> 00:09:23,196 I got the sex swing bolted back in the ceiling. 173 00:09:23,263 --> 00:09:27,735 This time I'm sure I hit a stud. That makes two studs in the house. 174 00:09:27,801 --> 00:09:30,671 Forget it, Earl. He doesn't care about me. 175 00:09:30,738 --> 00:09:34,675 I mean, how bad do you have to be to get passed over by a trailer-park perv? 176 00:09:37,745 --> 00:09:42,182 Well, maybe if we brought another girl in, that might do the trick. 177 00:09:45,085 --> 00:09:49,356 [ Earl Narrating ] Layin' there, horny on the ground, I knew I had to come up with a plan. 178 00:09:49,422 --> 00:09:54,161 So I paid my friend Donny Jones to peep and run. I knew he'd be perfect, 179 00:09:54,227 --> 00:09:57,064 'cause even when he just looked at women normal, it creeped 'em out. 180 00:10:02,069 --> 00:10:04,838 Hey! It's him! 181 00:10:04,905 --> 00:10:07,174 He's peepin' me! He's peepin' me! 182 00:10:07,240 --> 00:10:10,944 [ Earl Narrating ] The peep part worked out fine. The runnin' part didn't. 183 00:10:11,011 --> 00:10:13,280 Ow! Ow! 184 00:10:13,346 --> 00:10:16,316 This is for peepin' me before I finished Jenny Craig! 185 00:10:17,885 --> 00:10:20,688 I forgot about that fern thing. 186 00:10:20,754 --> 00:10:23,691 Donny showed me where he's got a piece of that terra-cotta underneath his scalp. 187 00:10:23,757 --> 00:10:26,226 It's, like, this big, shaped like Texas. 188 00:10:26,293 --> 00:10:29,062 It's half that big, okay? And he should be thankin' me. 189 00:10:29,129 --> 00:10:31,765 It's the only thing he has to talk about, other than his Bible. 190 00:10:31,832 --> 00:10:34,001 Besides, the whole thing started with me tryin'... 191 00:10:34,067 --> 00:10:37,037 to make you feel better about yourself when you were pregnant. 192 00:10:37,104 --> 00:10:39,206 Please. You were horrible. 193 00:10:39,272 --> 00:10:42,409 If I hadn't been carrying another man's baby, I would've left you. 194 00:10:42,475 --> 00:10:45,178 ** [ Rock ] 195 00:10:45,245 --> 00:10:49,182 [ Man ] * I was just a skinny lad * 196 00:10:49,249 --> 00:10:51,251 Come on. 197 00:10:51,318 --> 00:10:54,755 [ Man ] * But I knew life before I left my nursery * 198 00:10:54,822 --> 00:10:56,990 Whoa! [ Laughing ] 199 00:10:58,191 --> 00:10:59,993 Come on. 200 00:11:00,060 --> 00:11:02,229 * She was such a naughty nanny * 201 00:11:02,295 --> 00:11:06,967 * Heap big woman You made a bad boy out of me * 202 00:11:07,034 --> 00:11:09,669 * Oh, won't you take me home tonight * 203 00:11:09,737 --> 00:11:12,139 Come on. 204 00:11:12,205 --> 00:11:16,309 * Oh, and you give it all you got * 205 00:11:16,376 --> 00:11:19,246 - Hey, fatty. - * Fat-bottomed girls * 206 00:11:19,312 --> 00:11:22,449 - Come on. - * You make the rockin' world go round ** 207 00:11:24,317 --> 00:11:27,888 Look, I'm sorry. How many "G's" in "pregnant"? 208 00:11:27,955 --> 00:11:29,957 What do I look like, a professor of spellin'? 209 00:11:30,023 --> 00:11:32,459 Just put it on there, and do it soon. 210 00:11:33,994 --> 00:11:35,829 Whoa. 211 00:11:35,896 --> 00:11:38,465 Not before you do number 86. 212 00:11:38,531 --> 00:11:40,700 That one was way worse. 213 00:11:40,768 --> 00:11:42,870 [ Earl Narrating ] Eighty-six was a bad one. 214 00:11:42,936 --> 00:11:45,238 It was Ladies Night at the Crab Shack, 215 00:11:45,305 --> 00:11:49,109 which meant me and Randy were usin' some of our best moves. 216 00:11:49,176 --> 00:11:52,780 Hi, I'm Randy. Are you drunk enough to go home with me? 217 00:11:56,383 --> 00:11:58,318 Yep. 218 00:12:01,088 --> 00:12:03,190 You got great boobs, Peggy. 219 00:12:03,256 --> 00:12:05,325 My name's Didi. 220 00:12:05,392 --> 00:12:07,327 You got great boobs, Didi. 221 00:12:08,395 --> 00:12:11,198 Your mama sure raised a sweet talker. 222 00:12:11,264 --> 00:12:13,333 [ Earl Narrating ] Everything seemed normal, [ Snoring ] 223 00:12:13,400 --> 00:12:16,003 until the next morning. 224 00:12:17,637 --> 00:12:19,439 I'm gonna make us some coffee. 225 00:12:22,242 --> 00:12:25,946 But when Didi got out of bed, one of her legs didn't go with her. 226 00:12:29,850 --> 00:12:33,253 [ Gasps ] Oh, my God! 227 00:12:33,320 --> 00:12:36,023 Oh, my God! Do you want me to whip up some eggs? 228 00:12:36,089 --> 00:12:39,359 Shut up! I'm thinkin'! I mean, sure. 229 00:12:42,830 --> 00:12:45,765 Earl, can you come in here and give me a hand? 230 00:12:45,833 --> 00:12:49,236 A hand? There was a hand? [ Whimpers ] 231 00:12:49,302 --> 00:12:51,338 [ Earl Narrating ] I wanted out of there fast, 232 00:12:51,404 --> 00:12:53,740 but I had paid for Didi's drinks all night, 233 00:12:53,807 --> 00:12:56,977 and I thought I deserved a refund. 234 00:12:59,412 --> 00:13:01,781 Earl, do you mind-- 235 00:13:01,849 --> 00:13:04,417 You son of a bitch! 236 00:13:05,685 --> 00:13:07,888 [ Grunts ] Wait! 237 00:13:07,955 --> 00:13:12,125 Uh, uh, stand back! Stand back! [ Screams ] 238 00:13:13,426 --> 00:13:16,263 You said you loved me! 239 00:13:16,329 --> 00:13:18,131 [ Ricochet ] 240 00:13:18,198 --> 00:13:22,269 - [ Glass Clinking ] - Everyone, can I get your attention, please? 241 00:13:22,335 --> 00:13:25,839 I'd like to give a toast to my son, the man of the hour. 242 00:13:25,906 --> 00:13:27,875 Stand up, Earl. 243 00:13:29,709 --> 00:13:32,279 I am so proud of the man you've become. 244 00:13:32,345 --> 00:13:34,714 [ Earl Narrating ] I never would've expected my dad to be the one... 245 00:13:34,781 --> 00:13:36,616 who finally turned my night around. 246 00:13:36,683 --> 00:13:40,087 Because, boy, you were a pain in the ass. It turns out he wasn't. 247 00:13:40,153 --> 00:13:43,656 Remember the time you almost got me divorced? 248 00:13:43,723 --> 00:13:46,326 [ Earl Narrating ] Dad wasn't always in a good mood when he came home from work. 249 00:13:46,393 --> 00:13:48,361 Earl, get your feet off the table. 250 00:13:50,363 --> 00:13:52,065 [ Boys Laughing ] 251 00:13:52,132 --> 00:13:55,535 - I said get 'em off. - They're not on the table. Look. 252 00:13:55,602 --> 00:13:58,371 Yeah? 253 00:13:58,438 --> 00:14:01,441 Well, let's see you put your feet on it now? 254 00:14:06,846 --> 00:14:08,781 Oh, you think that's funny? 255 00:14:08,848 --> 00:14:11,051 [ Chattering On TV ] 256 00:14:14,254 --> 00:14:18,491 Ah, enjoy your cartoons now. [ Cackles ] 257 00:14:19,960 --> 00:14:22,429 Man, your dad is a jerk. 258 00:14:22,495 --> 00:14:24,564 [ Earl Narrating ] I thought my dad was a jerk too. 259 00:14:24,631 --> 00:14:28,801 In fact, I wished Dad was more like my friend Eric's mom. 260 00:14:28,868 --> 00:14:30,904 [ Chattering On TV ] 261 00:14:30,971 --> 00:14:33,406 Oh, hi, babies. 262 00:14:33,473 --> 00:14:35,375 How are you? 263 00:14:35,442 --> 00:14:39,346 Oh, you are so handsome, all of you, like little men. 264 00:14:39,412 --> 00:14:41,982 Oh, no, no, no, don't move your feet, don't move your feet. 265 00:14:42,049 --> 00:14:44,051 Now, let's see. 266 00:14:44,117 --> 00:14:47,154 This little piggy went to the market, 267 00:14:47,220 --> 00:14:51,358 and this little piggy went, uh-- 268 00:14:56,029 --> 00:14:58,265 Oh, he went somewhere else. 269 00:14:59,299 --> 00:15:02,569 Hey, why are we not dancing? 270 00:15:02,635 --> 00:15:04,837 Oh! 271 00:15:04,904 --> 00:15:06,806 Your mom is so cool. 272 00:15:06,873 --> 00:15:09,542 [ Earl Narrating ] I didn't get how drinkin' made Eric's mom so happy. 273 00:15:09,609 --> 00:15:13,346 My dad drank too, but he never wanted to dance. 274 00:15:13,413 --> 00:15:16,183 Then I saw she had a secret formula. 275 00:15:18,451 --> 00:15:20,387 Mmm. 276 00:15:24,191 --> 00:15:26,659 Did you tell your brother he could eat all the pigs out of the blankets? 277 00:15:26,726 --> 00:15:28,928 What are we supposed to do with all these blankets? 278 00:15:28,996 --> 00:15:32,665 Our friends are gonna think we're so poor we can't afford the pigs. 279 00:15:32,732 --> 00:15:35,969 [ Earl Narrating ] Even at his own anniversary party, Dad was grouchy. 280 00:15:36,036 --> 00:15:38,438 But luckily, I stole some pills from Eric's mom. 281 00:15:45,845 --> 00:15:49,682 A little while later, my dad went from unhappy to a little too happy. 282 00:15:51,151 --> 00:15:55,722 Uh-oh. There's a goose on the loose! [ Quacking ] 283 00:15:55,788 --> 00:15:58,925 [ Quacking ] [ Gasps ] 284 00:15:58,992 --> 00:16:01,761 [ Quacking Continues ] 285 00:16:01,828 --> 00:16:04,831 - Ooo-ooh! - [ Screams ] 286 00:16:04,897 --> 00:16:06,733 Hey, everybody! 287 00:16:06,799 --> 00:16:11,604 What do you say we have ourselves a little key party? 288 00:16:13,506 --> 00:16:17,644 Kay's wanted to be with a black man ever since she saw Roots. Shh! 289 00:16:17,710 --> 00:16:19,646 Hey, come on, Perry. Come over here. 290 00:16:19,712 --> 00:16:23,050 Cough up some keys. I want to get a shot at your fine wife. [ Chuckles ] 291 00:16:23,116 --> 00:16:26,653 No, wait. No fat chicks. 292 00:16:26,719 --> 00:16:29,689 Just kidding! I love fat chicks! [ Chuckles ] 293 00:16:29,756 --> 00:16:31,691 Mini-quiche? 294 00:16:34,194 --> 00:16:37,097 I slept on the couch for a week after that party. 295 00:16:37,164 --> 00:16:40,200 That's when my back problems started. Thanks for that one too, Son. 296 00:16:40,267 --> 00:16:44,304 [ Earl Narrating ] My celebration had turned into the birthday that wouldn't end. 297 00:16:44,371 --> 00:16:47,840 And Earl left me with one turntable and no microphone. 298 00:16:47,907 --> 00:16:49,742 It's on the list. 299 00:16:49,809 --> 00:16:54,647 [ Synthesized Voice ] Then he made a wish and threw a penny in my hole. 300 00:16:54,714 --> 00:16:59,886 [ Crowd Groans ] 165, and I'll never drink cinnamon schnapps again. 301 00:16:59,952 --> 00:17:03,723 He stole my left front hubcap, he stole my right front hubcap, 302 00:17:03,790 --> 00:17:07,527 he slept with my sister, he stole my right rear hubcap. 303 00:17:07,594 --> 00:17:10,430 I gotta get some air. 304 00:17:10,497 --> 00:17:14,934 He stole my left windshield wiper, he stole my right windshield wiper, 305 00:17:15,001 --> 00:17:17,704 he stole the pine tree air freshener. 306 00:17:17,770 --> 00:17:21,341 [ Earl Narrating ] I wasn't just gettin' air. I was goin' home. I'd had enough. 307 00:17:21,408 --> 00:17:25,845 I realized I'd been wrong to expect everyone to make a big fuss about me and my list. 308 00:17:25,912 --> 00:17:30,883 Well, I guess the only person that was gonna pat me on the back was me. 309 00:17:30,950 --> 00:17:34,854 And then I saw the last person in the world I wanted to see come hoppin' towards me. 310 00:17:34,921 --> 00:17:38,125 - Earl! - Unbelievable. 311 00:17:38,191 --> 00:17:41,394 Hi, Didi. Uh, I was gonna call you. 312 00:17:43,930 --> 00:17:46,533 Wait! 313 00:17:46,599 --> 00:17:48,701 You son of a bitch! 314 00:17:55,808 --> 00:17:58,511 [ Grunting ] 315 00:18:02,215 --> 00:18:04,584 [ Grunting ] 316 00:18:10,457 --> 00:18:13,092 [ Moans ] Mother, mother, mother, mother! 317 00:18:16,129 --> 00:18:18,198 Come on! 318 00:18:20,700 --> 00:18:24,337 - [ All ] Surprise! - Happy birthday! 319 00:18:24,404 --> 00:18:26,539 - Happy birthday! - Happy birthday! 320 00:18:26,606 --> 00:18:29,809 - Surprise, Earl! It was all a prank! - Huh? 321 00:18:29,876 --> 00:18:32,912 We thought trickin' you would be funny, like when you tied that rope to my foot. 322 00:18:32,979 --> 00:18:35,682 But instead of rope, it was mean words about things you've done... 323 00:18:35,748 --> 00:18:39,252 that made you want to hate yourself. Well, it worked. 324 00:18:39,319 --> 00:18:41,554 - It was all my idea. - You gotta admit, it was funny. 325 00:18:41,621 --> 00:18:44,557 - [ Imitating Earl ] I mean, come on. - [ All Laughing ] 326 00:18:44,624 --> 00:18:49,629 We were about to let you in on it, but you went off with your panties in a wad. 327 00:18:49,696 --> 00:18:52,465 Happy birthday. What are you doin'? 328 00:18:52,532 --> 00:18:54,534 Crossin' off the key party incident. 329 00:18:54,601 --> 00:18:56,869 Nobody knew what to get you for your birthday. 330 00:18:56,936 --> 00:18:59,906 Yeah, they stopped makin' those flannel shirts in 1991. 331 00:18:59,972 --> 00:19:02,175 [ All Laughing ] 332 00:19:02,242 --> 00:19:05,912 So we figured the best idea was we each pick a thing and cross it off your list. 333 00:19:05,978 --> 00:19:08,948 Randy, cross off the piddle-on-the-rug one for me, would you? 334 00:19:09,015 --> 00:19:13,253 You've done a lot of good things this past year. We're real proud of you, Son. 335 00:19:13,320 --> 00:19:15,455 I-I-I don't know what to say. 336 00:19:15,522 --> 00:19:17,624 Hey, Earl, can I give you your cake now? 337 00:19:17,690 --> 00:19:21,160 The wind from the bullet hole in the wall keeps blowin' out the candle. 338 00:19:21,228 --> 00:19:23,095 Don't forget to make a wish. [ Pounding On Door ] 339 00:19:23,162 --> 00:19:25,298 [ Didi ] Earl, open the door! 340 00:19:25,365 --> 00:19:28,435 - Is Didi in on this? - No. 341 00:19:28,501 --> 00:19:31,538 [ Earl Narrating ] I had tried to make up to Didi before, and I will again. 342 00:19:31,604 --> 00:19:33,606 But tonight was not the time. 343 00:19:33,673 --> 00:19:37,544 So what I wished for was for Didi to go away. 344 00:19:40,380 --> 00:19:44,050 And after 30 minutes of waitin'-- [ Glass Shattering ] 345 00:19:44,116 --> 00:19:48,054 And a brick through the El Camino window-- [ Car Alarm Blaring ] 346 00:19:48,120 --> 00:19:50,257 [ Car Alarm Beeps Off ] 347 00:19:50,323 --> 00:19:52,459 She's gone! 348 00:19:52,525 --> 00:19:55,928 Now, who's ready to get this party started right? 349 00:19:58,064 --> 00:20:03,270 ** [ Rap ] 350 00:20:10,343 --> 00:20:12,279 [ Man On Record ] * Aw, dig it * 351 00:20:16,148 --> 00:20:18,150 * Cold cooling at a bar * 352 00:20:18,217 --> 00:20:19,986 * And I'm lookin' for some action * 353 00:20:20,052 --> 00:20:24,424 [ Earl Narrating ] This was exactly the way I pictured my birthday happening. 354 00:20:24,491 --> 00:20:27,960 * The girls are all around but none of them want to get with me * 355 00:20:28,027 --> 00:20:31,398 [ Earl Narrating ] Well, except how Dad was freakin' on Mom. 356 00:20:34,801 --> 00:20:39,238 And like all my birthdays, I eventually got drunk enough to break-dance. 357 00:20:39,306 --> 00:20:41,674 [ All ] Go, Earl. Go, Earl. 358 00:20:41,741 --> 00:20:43,810 It's your birthday. It's your birthday. 359 00:20:43,876 --> 00:20:45,878 Go, Earl. Go, Earl. 360 00:20:45,945 --> 00:20:47,814 It's your birthday. It's your birthday. 361 00:20:47,880 --> 00:20:50,617 Go, Earl. Go, Earl. 362 00:20:50,683 --> 00:20:52,452 It's your birthday. It's your birthday. 363 00:20:52,519 --> 00:20:54,687 Go, Earl. Go, Earl. 364 00:20:54,754 --> 00:20:57,023 It's your birthday. It's your birthday. 29933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.