Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:08,765
Oh! Come on, honey!
Shake a tail feather.
2
00:00:12,767 --> 00:00:16,793
- Hey, Sarah!
- Ethan, your babysitter's here!
3
00:00:16,827 --> 00:00:19,724
- Hey, guys!
- Hi.
4
00:00:19,758 --> 00:00:23,122
Look at you all dressed
up for the senior prom. Nice suit!
5
00:00:23,123 --> 00:00:25,793
Check out Miami Vice!
Stylish.
6
00:00:26,327 --> 00:00:27,832
Freeze, turkey!
7
00:00:27,866 --> 00:00:31,135
Ha! Ha! Whoa!
Look out.
8
00:00:31,136 --> 00:00:34,704
Ethan's mom thought it'd be fun if we wear
the same thing we wore at our senior prom.
9
00:00:34,738 --> 00:00:38,610
I think it's really cool that you two are
chaperoning the senior citizens' prom.
10
00:00:38,644 --> 00:00:43,685
Oh! Senior prom!
I just got that.
11
00:00:45,688 --> 00:00:48,959
- So, who's ready to party?
- Grandma,
12
00:00:48,993 --> 00:00:52,133
- You look...
- Hot?
13
00:00:52,167 --> 00:00:55,771
Thank you, sweetie. You look
a little surprised, dear.
14
00:00:55,805 --> 00:00:58,340
Can't a grandma get
her groove on?
15
00:00:58,375 --> 00:01:00,509
I have no idea
how to answer that.
16
00:01:02,514 --> 00:01:05,430
OK!
So what do you think?
17
00:01:05,434 --> 00:01:08,621
This is the exact same dress
I wore for my senior prom.
18
00:01:08,656 --> 00:01:11,693
It's a little 1981,
isn't it?
19
00:01:11,727 --> 00:01:13,695
Yes, I know.
That's the... point.
20
00:01:14,229 --> 00:01:16,765
Mom, I bet it looked great
30 years ago.
21
00:01:16,799 --> 00:01:19,601
Yeah, grandma could lend you
something out from her closet.
22
00:01:19,635 --> 00:01:20,902
OK, maybe I should change.
23
00:01:20,936 --> 00:01:24,138
Oh no! I don't want to miss
the vote for prom queen.
24
00:01:24,139 --> 00:01:26,007
I'm the 3 to 1 favorite.
25
00:01:26,041 --> 00:01:29,811
Let's drop it like it's hot.
26
00:01:29,845 --> 00:01:31,879
- OK, it's OK?
- Yes, yes. Good night,
27
00:01:31,913 --> 00:01:33,615
have fun, guys!
28
00:01:34,213 --> 00:01:35,615
OK,
29
00:01:35,650 --> 00:01:37,884
The Jacuzzi Time Machine starts
in t-minus 2 minutes.
30
00:01:37,918 --> 00:01:40,536
- I'll get the drinks.
- I'll get the popcorn.
31
00:01:40,537 --> 00:01:41,836
Can I stay up late tonight?
32
00:01:41,837 --> 00:01:44,024
If you promise not to tell
your parents that we're letting
33
00:01:44,025 --> 00:01:46,928
- you watch Jacuzzi Time Machine.
- Deal!
34
00:01:49,965 --> 00:01:51,333
Hey! That's my spot!
35
00:01:51,367 --> 00:01:53,969
What? I always sit
besides Ethan on movie night.
36
00:01:55,873 --> 00:02:00,742
Oh! I get it.
You two want to, uh, canoodle.
37
00:02:00,776 --> 00:02:02,945
- No, we don't.
- As if.
38
00:02:02,980 --> 00:02:06,748
Canoodling is the absolute
last thing I wanna do.
39
00:02:06,782 --> 00:02:09,884
Well, you know, not like...
the last thing in the world.
40
00:02:12,987 --> 00:02:13,988
All right!
41
00:02:19,292 --> 00:02:20,726
Whoaah!
42
00:02:24,798 --> 00:02:26,799
No, no, no, no!
43
00:02:26,834 --> 00:02:28,968
Ahhh!
44
00:02:29,003 --> 00:02:33,808
I've really got
to work on my roof landings.
45
00:02:33,842 --> 00:02:35,710
Rory? Ugh!
46
00:02:37,780 --> 00:02:41,216
♪ She's the girl next door. ♪
47
00:02:41,251 --> 00:02:44,420
♪ Nice, but not ♪
♪ in a heart that's pure.. ♪
48
00:02:44,454 --> 00:02:47,956
♪ She's the girl next door. ♪
49
00:02:47,991 --> 00:02:52,729
♪ Just for me. ♪
50
00:02:52,763 --> 00:02:55,865
♪ What you get ♪
♪ is what you see. ♪
51
00:02:55,900 --> 00:02:59,170
♪ No more ♪
♪ "Maybe It's Maybelline" ♪
52
00:02:59,204 --> 00:03:05,343
♪ She can give you ♪
♪ Everything you need. ♪
53
00:03:05,378 --> 00:03:08,647
♪ She's the girl next door. ♪
54
00:03:09,281 --> 00:03:12,751
♪ Nice, but not ♪
♪ in a heart that's pure. ♪
55
00:03:12,785 --> 00:03:15,721
♪ She's the girl next door. ♪
56
00:03:15,755 --> 00:03:19,826
♪ Just for me. ♪
57
00:03:19,827 --> 00:03:26,967
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
58
00:03:26,968 --> 00:03:29,136
They just whirlpooled
into the '80s.
59
00:03:29,137 --> 00:03:32,838
Their legwarmers are all wet.
My favorite part is coming up.
60
00:03:32,873 --> 00:03:35,875
How do you know?
It's all static.
61
00:03:35,909 --> 00:03:37,477
'Cause we're 92 minutes in.
62
00:03:37,512 --> 00:03:40,179
He knows this movie
off by heart.
63
00:03:40,213 --> 00:03:41,714
That's really pathetic.
64
00:03:41,749 --> 00:03:44,816
- I'm so bored!
- Hey!
65
00:03:44,851 --> 00:03:46,786
If you hadn't knocked out
the satellite dish,
66
00:03:46,820 --> 00:03:49,855
we'd all be enjoying
Jacuzzi Time Machine right now.
67
00:03:49,890 --> 00:03:52,690
Think grandma is making out
with her boyfriend right now?
68
00:03:52,692 --> 00:03:53,960
- Ugh!
- Jane.
69
00:03:53,994 --> 00:03:55,630
- Come on!
- Ewww!
70
00:03:55,664 --> 00:03:57,632
Don't you have
some cards?
71
00:03:58,166 --> 00:04:00,867
My parents might have some
old board games in the basement.
72
00:04:02,870 --> 00:04:04,838
OK, we've got
Math-a-lot Village.
73
00:04:04,872 --> 00:04:07,608
Too much math.
74
00:04:07,642 --> 00:04:09,910
- Word Strike?
- Requires spelling.
75
00:04:09,944 --> 00:04:12,779
Got anything in a nice
non-educational flavour?
76
00:04:12,814 --> 00:04:14,781
Oh! Check this out!
77
00:04:14,816 --> 00:04:16,318
Spirit Speaker.
78
00:04:16,419 --> 00:04:20,821
"Host a séance and make contact
with the spirit world."
79
00:04:23,974 --> 00:04:24,975
Now we're talking!
80
00:04:24,976 --> 00:04:27,725
Let's meet up with some
honeys from the other side.
81
00:04:27,726 --> 00:04:29,005
What's a séance?
82
00:04:29,006 --> 00:04:31,664
It's like a ritual conducted
to make contact with spirits.
83
00:04:31,665 --> 00:04:33,327
Dead spirits!
84
00:04:33,328 --> 00:04:34,704
Those things give me the creeps.
85
00:04:34,705 --> 00:04:36,704
I thought they were banned
from toy stores.
86
00:04:36,705 --> 00:04:38,973
This one looks seriously old.
87
00:04:39,008 --> 00:04:40,975
I don't think we should mess
with it, guys.
88
00:04:41,010 --> 00:04:42,811
What's the big deal?
It's just a board game.
89
00:04:42,846 --> 00:04:45,280
It's what it represents
that scares me.
90
00:04:45,315 --> 00:04:48,616
Oh, come on!
Just one little game?
91
00:04:48,650 --> 00:04:51,752
- Unless you're scared.
- Yeah, I'm a chicken.
92
00:04:51,787 --> 00:04:54,756
Bawk-bawk! Jane and I are
gonna go play dress up.
93
00:04:54,790 --> 00:04:56,791
Try not to make a mess.
94
00:04:59,662 --> 00:05:01,896
Man! She has got to loosen up.
95
00:05:01,931 --> 00:05:04,099
Well, what do you say, girls,
96
00:05:04,133 --> 00:05:06,901
up for a little
supernatural action?
97
00:05:14,844 --> 00:05:17,712
Ugh... Are the dishtowels
really necessary?
98
00:05:17,747 --> 00:05:19,715
Do you want this
to work or not?
99
00:05:19,749 --> 00:05:22,218
OK. Did this
at a sleepover once.
100
00:05:22,253 --> 00:05:25,621
Everybody, two fingers
on their respective corners.
101
00:05:25,655 --> 00:05:28,824
Now, all we have to do is just summon
a spirit and ask it a question.
102
00:05:28,858 --> 00:05:31,360
Maybe Sarah was right. I don't think
we should mess with this thing.
103
00:05:31,361 --> 00:05:34,130
We don't know who or what
is out there in the ether.
104
00:05:34,131 --> 00:05:36,182
Look, we're hanging out
with vampires.
105
00:05:36,183 --> 00:05:38,184
We've taken down zombies.
106
00:05:38,185 --> 00:05:40,403
We pruned a haunted tree
last month.
107
00:05:41,437 --> 00:05:43,105
What's a little voice
from beyond?
108
00:05:43,139 --> 00:05:46,108
Point taken, but we're reading
the rules first.
109
00:05:46,143 --> 00:05:48,143
Fine, Mom.
110
00:05:48,178 --> 00:05:50,178
OK.
111
00:05:50,213 --> 00:05:53,148
"Rule number 1;
Never play alone.
112
00:05:53,182 --> 00:05:56,251
"Rule number 2;
Always finish your session
113
00:05:56,286 --> 00:05:59,321
"by saying goodbye and waiting for
the spirit to leave the board.
114
00:05:59,356 --> 00:06:02,391
"Rule number 3; Do not remove
fingers from the board
115
00:06:02,425 --> 00:06:04,393
"until the spirit has been
properly dismissed.
116
00:06:04,428 --> 00:06:07,096
Failure to do so can have
catastrophic results."
117
00:06:07,130 --> 00:06:11,300
Whoa...
Catastrophic results.
118
00:06:11,334 --> 00:06:13,335
- Come on, this is serious.
- What, uh, OK.
119
00:06:14,870 --> 00:06:17,839
"Rule number 4; Never ask
is there's anyone out there
120
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
"who wants to talk to us?
121
00:06:18,841 --> 00:06:22,344
As such an open invitation
tends to attract evil entities."
122
00:06:22,878 --> 00:06:23,845
Got it?
123
00:06:23,880 --> 00:06:26,215
Sweet!
All right, I'll start.
124
00:06:28,385 --> 00:06:29,354
All right.
125
00:06:29,685 --> 00:06:32,354
Oh, great séance board!
126
00:06:33,189 --> 00:06:35,257
Are there any friendly,
127
00:06:35,291 --> 00:06:38,427
gentle, preferably hot...
128
00:06:38,961 --> 00:06:40,663
- Hot! Hee! Hee! Hee!
- ...spirits who would like
129
00:06:40,664 --> 00:06:42,198
to hang with us dudes?
130
00:06:46,001 --> 00:06:49,271
Yes! Sweet!
131
00:06:49,905 --> 00:06:52,207
Now what?
Ask it a question.
132
00:06:52,741 --> 00:06:55,343
Right. Uhh...
133
00:06:55,377 --> 00:06:58,446
Are you a chick spirit?
134
00:06:59,480 --> 00:07:02,149
Yes! Oh, a chick!
Right on!
135
00:07:05,285 --> 00:07:07,187
Will the world end
in the year 2012
136
00:07:07,221 --> 00:07:10,124
as the Mayans predicted?
137
00:07:10,658 --> 00:07:12,359
Oh, no!
138
00:07:13,894 --> 00:07:17,230
Darn it! Then we have to study
for my final exams.
139
00:07:17,264 --> 00:07:21,434
Is there intelligent life
on other planets?
140
00:07:21,468 --> 00:07:23,436
Ah, she doesn't know.
141
00:07:23,970 --> 00:07:25,371
Does she know
what "the force" is?
142
00:07:25,906 --> 00:07:28,274
Has she transcended
the space-time continuum?
143
00:07:28,809 --> 00:07:30,277
Has she ever met a Borg?
144
00:07:31,311 --> 00:07:33,447
Are all 3 of you geeks?
145
00:07:33,481 --> 00:07:36,383
Hmm, pretty much, yeah.
I've got one!
146
00:07:37,418 --> 00:07:39,420
Will we be cool?
147
00:07:40,454 --> 00:07:42,422
No.
148
00:07:42,456 --> 00:07:45,458
Not even in college?
149
00:07:45,492 --> 00:07:48,294
Tsk! Ever?
150
00:07:49,730 --> 00:07:51,831
OK, this is lame.
151
00:07:51,865 --> 00:07:54,700
I'm sure you were a hottie
back when you had legs.
152
00:07:54,735 --> 00:07:57,769
But you're officially
dismissed, Chiquita! Goodbye!
153
00:08:01,874 --> 00:08:03,908
- Let's go get a snack.
- Good idea.
154
00:08:03,943 --> 00:08:06,778
Wait, guys!
Come back!
155
00:08:06,812 --> 00:08:10,883
- You're on your own, dude.
- We haven't talked to any Babylonian babes yet.
156
00:08:14,788 --> 00:08:18,592
Hey, 'sup.
Is anyone out there?
157
00:08:27,835 --> 00:08:30,603
Oh, oh, oh!
158
00:08:31,638 --> 00:08:33,872
Rory, what did you do?
159
00:08:33,907 --> 00:08:35,908
Guys!
What are you doing down there?
160
00:08:35,942 --> 00:08:37,909
Nothing!
161
00:08:37,943 --> 00:08:40,845
Tell me you did not
play alone.
162
00:08:40,879 --> 00:08:43,747
Are you nuts?
163
00:08:45,918 --> 00:08:48,753
I think there's
somebody here...
164
00:08:52,690 --> 00:08:54,791
Are you the hot,
165
00:08:54,825 --> 00:08:57,760
but brutally honest ghost babe
we recently conversed with?
166
00:08:58,795 --> 00:08:59,963
No.
167
00:09:00,997 --> 00:09:02,565
Didn't think so.
168
00:09:02,599 --> 00:09:04,867
OK, it's getting weird...
169
00:09:04,902 --> 00:09:07,670
Uh, guys? I think it's trying
to tell us something,
170
00:09:07,704 --> 00:09:10,606
but I don't know what.
It may be another language.
171
00:09:10,640 --> 00:09:12,674
Yeah! Like evil speak.
172
00:09:12,709 --> 00:09:14,676
OK, I know
it's not cool
173
00:09:14,710 --> 00:09:16,811
for a dude to be
freaked out,
174
00:09:16,845 --> 00:09:20,715
but I am a freaked-out
dude right now!
175
00:09:20,749 --> 00:09:22,716
You played alone.
176
00:09:22,751 --> 00:09:24,885
Rory, it's the number one rule!
Never play alone!
177
00:09:24,920 --> 00:09:27,722
OK! OK!
What do we do?
178
00:09:27,756 --> 00:09:29,658
I don't know.
It's going crazy!
179
00:09:29,693 --> 00:09:32,895
OK. OK. Let's all just put
our hands on the board.
180
00:09:32,930 --> 00:09:34,864
- Right! You first.
- Why me?
181
00:09:34,899 --> 00:09:36,933
This is your idea.
182
00:09:36,968 --> 00:09:39,637
1, 2,
183
00:09:40,171 --> 00:09:41,240
3!
184
00:09:44,875 --> 00:09:46,943
I think it worked.
185
00:09:49,947 --> 00:09:52,615
Or we just really
ticked it off.
186
00:09:52,650 --> 00:09:54,984
It's trying
to spell something. Look.
187
00:09:57,955 --> 00:10:00,957
- "Hands off."
- Hands off what? The board?
188
00:10:01,492 --> 00:10:03,960
"Yes"!
Yes, yes, it said yes.
189
00:10:03,995 --> 00:10:06,663
What do we do?
190
00:10:06,698 --> 00:10:08,765
Take your hands
off the board!
191
00:10:11,736 --> 00:10:14,839
That's the number 2 rule; Do not
take your hands off the board
192
00:10:14,873 --> 00:10:17,908
unless the ghost says goodbye, or
it can escape the spirit realm.
193
00:10:17,942 --> 00:10:20,811
- But it told us to let go.
- Of course it did. It's a ghost
194
00:10:20,845 --> 00:10:22,847
stuck in the Netherlands,
and now it wants out!
195
00:10:22,881 --> 00:10:26,017
- I think you mean netherworld.
- Yeah, that.
196
00:10:33,792 --> 00:10:35,994
Ghosts in your bodies?
197
00:10:36,928 --> 00:10:37,995
It's not in mine.
198
00:10:38,030 --> 00:10:40,998
I would definitely feel it
if it was in mine.
199
00:10:41,033 --> 00:10:42,934
Ah! I don't feel
any different.
200
00:10:42,968 --> 00:10:46,804
Maybe it never left the board.
Grab that.
201
00:10:50,809 --> 00:10:52,743
OK.
202
00:10:52,777 --> 00:10:54,678
No more séances. Ever!
203
00:10:54,712 --> 00:10:57,814
Got no problem with tha...
Whoa!
204
00:11:01,752 --> 00:11:05,789
Hey... Sarah...
205
00:11:05,823 --> 00:11:08,892
I don't know what your babysitter
has done to herself, but I like it.
206
00:11:08,927 --> 00:11:12,762
Does anyone else think that Sarah
seems a little... different?
207
00:11:22,675 --> 00:11:25,710
Nah!
208
00:11:27,713 --> 00:11:29,915
OK. Maybe I see
what you're getting at.
209
00:11:39,993 --> 00:11:42,961
I've never seen
a girl eat like that.
210
00:11:45,765 --> 00:11:47,633
Sarah, why don't we just...
211
00:11:49,969 --> 00:11:52,804
Oh! Definitely not Sarah.
Are you thinking what I'm thinking?
212
00:11:52,839 --> 00:11:54,940
The ghost that escaped
from the séance board...
213
00:11:54,974 --> 00:11:57,777
- Found a body it liked.
- Can't say I blame it.
214
00:11:57,811 --> 00:11:59,879
You gotta admit, she looks
like a lot more fun.
215
00:12:01,748 --> 00:12:04,651
Yeah, if she wasn't
trashing my house!
216
00:12:04,685 --> 00:12:07,653
Oh no! No! No! Not the cake!
Please don't!
217
00:12:07,688 --> 00:12:10,590
Please, my mom just made that
cake for her book club tomorrow.
218
00:12:10,624 --> 00:12:13,826
She researched recipes
all week. Please.
219
00:12:15,963 --> 00:12:19,598
I like her style.
220
00:12:19,633 --> 00:12:21,834
Ethan, where's Sarah?
221
00:12:21,868 --> 00:12:23,969
We think she's possessed
by a ghost from the Netherlands.
222
00:12:24,003 --> 00:12:26,638
Rory!
223
00:12:26,673 --> 00:12:30,010
She's just getting you guys
a snack. Be right up.
224
00:12:32,014 --> 00:12:34,782
- I have got to try that cake.
- Benny!
225
00:12:34,816 --> 00:12:37,918
What? It's not like your mom can
feed it to her book ladies now.
226
00:12:39,452 --> 00:12:41,621
OK, it's your cake.
227
00:12:41,656 --> 00:12:42,822
I get it.
228
00:12:42,857 --> 00:12:45,992
Sarah, Sarah,
are you in there?
229
00:12:47,995 --> 00:12:51,031
Elok hesse
Sarah.
230
00:12:54,903 --> 00:12:57,772
Stop! Stop, OK?
231
00:12:57,806 --> 00:12:59,807
Put down
232
00:12:59,841 --> 00:13:02,910
- the trophy.
- Dude, it's just a bowling trophy.
233
00:13:02,945 --> 00:13:06,680
No. It's the only trophy
my dad has ever won... ever.
234
00:13:08,783 --> 00:13:10,751
Argh!
235
00:13:10,785 --> 00:13:13,954
OK, that's it!
This party is over!
236
00:13:13,988 --> 00:13:15,956
I command you to return
to the board
237
00:13:15,991 --> 00:13:17,991
and go back to wherever it is
you came from.
238
00:13:20,228 --> 00:13:22,796
Big mistake.
239
00:13:31,971 --> 00:13:32,806
Jane!
240
00:13:34,809 --> 00:13:38,612
- Jane, Jane, are you OK?
- Jane, where are you, Jane?
241
00:13:39,646 --> 00:13:40,781
It's empty.
242
00:13:40,815 --> 00:13:44,919
Uh, guys? I think
I know where she is.
243
00:13:45,953 --> 00:13:47,789
Ahhh!
244
00:13:51,606 --> 00:13:54,776
- What the heck was that?
- A guess?
245
00:13:54,810 --> 00:13:56,911
I'd say some kind of demon
has taken over Sarah's body.
246
00:13:57,446 --> 00:13:59,648
This was a bad idea.
247
00:13:59,682 --> 00:14:01,650
I told you,
a séance was a bad idea.
248
00:14:01,685 --> 00:14:02,918
It was your idea.
249
00:14:02,953 --> 00:14:06,789
OK, now is not the time to be
throwing blame around, Ethan.
250
00:14:06,824 --> 00:14:10,693
But, while we're on the topic, I'm not the
one who invited Casper the psycho ghost in.
251
00:14:10,727 --> 00:14:13,863
- It was an accident!
- OK, let's assess.
252
00:14:13,897 --> 00:14:17,432
We've an evil demon who's taken
possession of a fledgling vampire's body,
253
00:14:17,466 --> 00:14:20,735
who has trapped your little
sister inside your bedroom.
254
00:14:20,769 --> 00:14:22,870
- Right.
- Right.
255
00:14:22,905 --> 00:14:24,905
Well, then, there's
only one thing to do...
256
00:14:53,871 --> 00:14:55,738
What's it doing?
257
00:14:55,773 --> 00:14:58,041
It's changing my status...
258
00:15:00,010 --> 00:15:03,814
...to "Jamming with my babysitter
in my Star Trek jammies".
259
00:15:03,848 --> 00:15:05,816
Burn!
260
00:15:05,850 --> 00:15:09,787
Woah! Ah!
261
00:15:09,821 --> 00:15:13,892
OK, we're not leaving...
262
00:15:13,926 --> 00:15:15,894
...until you give me
my sister back.
263
00:15:27,007 --> 00:15:29,910
- What is this stuff?
- I don't know.
264
00:15:29,944 --> 00:15:32,212
I feel so dirty.
265
00:15:32,247 --> 00:15:33,813
Wait, it's ectoplasm!
266
00:15:33,848 --> 00:15:36,849
The physical manifestation
of paranormal energy.
267
00:15:36,883 --> 00:15:38,918
- Oh, cool!
- Ho! Ho! Ho!
268
00:15:38,952 --> 00:15:41,053
Check this out.
It's an EMF app
269
00:15:41,088 --> 00:15:44,857
that I jury-rigged
to detect paranormal activity.
270
00:15:44,892 --> 00:15:48,060
Whoa! These are some
high readings you got here.
271
00:15:48,495 --> 00:15:49,362
OK.
272
00:15:49,397 --> 00:15:52,298
- Well, I'll be leaving now.
- No.
273
00:15:52,332 --> 00:15:54,233
No, we have to think
this through.
274
00:15:54,268 --> 00:15:56,569
What would
the Ghostbusters do?
275
00:15:56,603 --> 00:15:59,272
Well, they use streams
of lightning plasma
276
00:15:59,306 --> 00:16:01,307
to suck ghosts
into their containment boxes.
277
00:16:01,341 --> 00:16:04,511
- Do we have any of that stuff?
- No. All we have that sucks is a vacuum.
278
00:16:04,545 --> 00:16:08,514
My dad has a leaf blower that we could
kick into reverse. Nothing strong enough
279
00:16:08,549 --> 00:16:11,217
to hold a spirit
as nasty as this though.
280
00:16:11,251 --> 00:16:14,420
Well, there is one thing I know of that
can suck up spirits and hold them.
281
00:16:17,724 --> 00:16:21,193
Once we suck the soul out,
we'll need a place to contain it.
282
00:16:21,228 --> 00:16:23,195
The cubile animus?
283
00:16:23,230 --> 00:16:26,165
Seriously, this is
a really bad idea.
284
00:16:26,200 --> 00:16:28,467
I mean if a séance was bad,
this is a seriously,
285
00:16:28,502 --> 00:16:31,303
majorly messed up bad idea!
286
00:16:31,837 --> 00:16:34,306
Are you gonna help us
or what?
287
00:16:34,341 --> 00:16:36,442
Are you really sure
we should be doing this?
288
00:16:42,383 --> 00:16:45,352
My lucky... Borg cube!
289
00:16:48,289 --> 00:16:50,391
Oh, come on!
My star projector?
290
00:16:50,425 --> 00:16:52,226
That was a gift!
291
00:16:54,530 --> 00:16:58,466
She better not throw my limited
edition Heckbot super flyer.
292
00:16:58,500 --> 00:17:01,135
Dig!
293
00:17:05,874 --> 00:17:07,342
Let's do this!
294
00:17:08,377 --> 00:17:11,378
OK, stop throwing
my stuff!
295
00:17:16,984 --> 00:17:18,452
Hey, Ethan!
296
00:17:18,486 --> 00:17:21,421
Why did you just text me one
of your baby pictures?
297
00:17:21,456 --> 00:17:24,156
Aww!
298
00:17:24,191 --> 00:17:27,493
She just e-mailed
this to the entire school.
299
00:17:27,527 --> 00:17:29,495
Oh, that's it.
300
00:17:30,529 --> 00:17:32,331
This is on!
301
00:17:41,474 --> 00:17:43,442
OK, I've secured
the cubile animus.
302
00:17:43,476 --> 00:17:45,543
All right!
Let's get your little sister back.
303
00:17:45,578 --> 00:17:47,546
OK, let her rip!
304
00:17:51,082 --> 00:17:52,184
Go again.
305
00:17:52,718 --> 00:17:53,852
Did you check the fuel?
306
00:17:53,887 --> 00:17:57,756
Yes, I checked the fuel.
I already told you twice. I filled it up.
307
00:17:57,790 --> 00:18:01,256
Uh, maybe the couplings you made
for the tubing are malfunctioning.
308
00:18:01,260 --> 00:18:04,161
Oh, here we go. So,
everything I built is faulty.
309
00:18:04,162 --> 00:18:06,129
Everything you built
is golden.
310
00:18:06,164 --> 00:18:08,431
- I don't like your tone.
- Oh, really?
311
00:18:08,466 --> 00:18:11,168
Yes, really! You always get
defensive whenever-.
312
00:18:11,169 --> 00:18:13,204
Defensive!? - Yes.
Defensive! You're pulling
313
00:18:13,205 --> 00:18:16,675
that card right now?
I am... - GUYS! GUYS!
314
00:18:16,709 --> 00:18:18,743
Did you try the power switch?
315
00:18:25,050 --> 00:18:26,484
Yeah!
316
00:18:26,485 --> 00:18:28,988
Oh-ho-ho!
Nice going!
317
00:18:29,022 --> 00:18:32,992
All right!
Let's bag us a demon!
318
00:18:36,496 --> 00:18:39,931
Hey! I like what you've done
with the place.
319
00:18:42,768 --> 00:18:44,802
Those are some kind
of demonic symbols.
320
00:18:46,939 --> 00:18:49,740
Is it wrong that
I still think she's hot?
321
00:18:51,744 --> 00:18:54,979
OK, you're gonna give me back my
sister and get in that board, or else!
322
00:18:55,513 --> 00:18:57,481
Or else?
323
00:18:57,515 --> 00:19:01,452
Or else, we're gonna take care
of this Whitechapel style!
324
00:19:01,486 --> 00:19:06,490
Yeah! You tell him!
325
00:19:06,525 --> 00:19:10,428
- All right, hot or not, let's waste this demon!
- Yeah, pull it!
326
00:19:13,898 --> 00:19:16,867
Jane, run!
327
00:19:16,901 --> 00:19:20,837
- Come on!
- Ah! Ah!
328
00:19:22,807 --> 00:19:24,175
Ah! Demon of the night,
329
00:19:24,209 --> 00:19:26,277
Get the heck
into this leaf blower!
330
00:19:32,284 --> 00:19:34,418
Keep sucking!
331
00:19:43,396 --> 00:19:46,198
Ah! Ha! Ha! Ha!
Woo!
332
00:19:46,233 --> 00:19:48,200
Yeah!
Whoa! Yeah, take that!
333
00:19:48,235 --> 00:19:51,404
- Teach you to come into my house!
- Exactly!
334
00:19:51,438 --> 00:19:53,539
Whoa!
335
00:19:53,573 --> 00:19:57,376
Oww! My head.
What happened?
336
00:19:57,410 --> 00:19:59,410
It was
Rory's fault.
337
00:19:59,445 --> 00:20:01,479
I heard that.
338
00:20:13,759 --> 00:20:15,793
Hey, Mom!
Hey, Dad!
339
00:20:15,828 --> 00:20:17,762
- Hey, guys!
- Hey!
340
00:20:17,796 --> 00:20:19,630
How was the senior prom?
341
00:20:19,665 --> 00:20:23,067
Well, it was a little slower
than I remember.
342
00:20:23,102 --> 00:20:24,269
Where's grandma?
343
00:20:24,303 --> 00:20:26,337
The captain
of the lawn bowling team took
344
00:20:26,371 --> 00:20:29,273
her to the Pancake Palace
for the midnight buffet.
345
00:20:29,308 --> 00:20:32,277
I don't know where she gets
her energy. I'm going to bed.
346
00:20:32,311 --> 00:20:34,412
- I'll be right up.
- OK.
347
00:20:34,447 --> 00:20:38,116
So, I understand
you're the new president
348
00:20:38,150 --> 00:20:40,251
of the Whitechapel
Justin Bieber fan club.
349
00:20:41,286 --> 00:20:42,153
What?
350
00:20:42,188 --> 00:20:44,155
Rory's parents were working
the dessert table.
351
00:20:44,190 --> 00:20:47,092
They showed us your status
update. Are you, um,
352
00:20:47,126 --> 00:20:49,194
sure you want to sign up
for figure skating?
353
00:20:49,228 --> 00:20:53,465
OK, Dad. Thanks.
Nothing to worry about.
354
00:20:54,499 --> 00:20:56,269
OK. Good night.
355
00:20:58,053 --> 00:20:59,571
Justin Bieber. Really?
356
00:20:59,606 --> 00:21:02,141
It wasn't me, remember?
357
00:21:02,675 --> 00:21:04,277
Did you take care
of the cubile animus?
358
00:21:04,911 --> 00:21:06,279
Yeah, I hid it
really well.
359
00:21:06,313 --> 00:21:09,415
That thing is never gonna
bother us again.
360
00:21:17,416 --> 00:21:25,099
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
361
00:21:25,100 --> 00:21:28,201
♪ She's the girl next door. ♪
362
00:21:29,236 --> 00:21:31,338
♪ Nice but not in a heart ♪
♪ that's pure. ♪
363
00:21:32,372 --> 00:21:35,041
♪ She's the girl next door. ♪
364
00:21:36,076 --> 00:21:39,212
♪ Just for me. ♪
25575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.