Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,342 --> 00:01:35,928
Almost there.
Just an easy little hop.
2
00:01:35,970 --> 00:01:37,096
Kinda.
3
00:01:42,143 --> 00:01:44,812
Hey! You wanted
to come this time.
4
00:01:44,854 --> 00:01:46,522
Just a little...
5
00:01:47,607 --> 00:01:49,150
higher.
6
00:01:52,987 --> 00:01:54,238
Heihei?
7
00:01:54,280 --> 00:01:55,281
How?
8
00:02:25,853 --> 00:02:27,063
Hear anything?
9
00:02:29,106 --> 00:02:31,734
There's gotta be
other people out here.
10
00:02:31,776 --> 00:02:33,569
Other villages...
11
00:02:33,611 --> 00:02:34,779
And one day
12
00:02:34,820 --> 00:02:37,156
someone's gonna answer...
13
00:02:43,162 --> 00:02:44,163
Never change.
14
00:02:45,873 --> 00:02:46,957
Whoa, whoa, whoa!
15
00:02:54,548 --> 00:02:56,175
Ow!
16
00:03:28,582 --> 00:03:29,625
Heihei!
17
00:03:30,459 --> 00:03:33,754
You sweet, beautiful chicken!
18
00:03:33,796 --> 00:03:35,423
Oh, this is amazing!
19
00:03:38,509 --> 00:03:39,635
What are you waiting for?
20
00:03:39,677 --> 00:03:41,011
Let's go home!
21
00:04:05,745 --> 00:04:06,996
We're back!
22
00:04:09,415 --> 00:04:11,667
♪ Sailing from the horizon ♪
23
00:04:11,709 --> 00:04:13,794
♪ Back to our home
Our island ♪
24
00:04:13,836 --> 00:04:16,839
♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪
25
00:04:16,881 --> 00:04:18,132
♪ We're back! ♪
26
00:04:18,174 --> 00:04:20,092
♪ From new shores
We've been exploring ♪
27
00:04:20,134 --> 00:04:22,136
♪ Returning
To tell our story ♪
28
00:04:22,178 --> 00:04:25,097
♪ Connected
With both the land and sea ♪
29
00:04:26,223 --> 00:04:29,226
♪ Finally we're back! ♪
30
00:04:29,268 --> 00:04:31,437
♪ To who we're meant to be ♪
31
00:04:31,479 --> 00:04:33,564
♪ Who I'm meant to be ♪
32
00:04:33,606 --> 00:04:37,526
♪ Voyaging the sea! ♪
33
00:04:38,694 --> 00:04:40,237
♪ We're back! ♪
34
00:04:40,279 --> 00:04:41,572
♪ The village
Is lush and thriving ♪
35
00:04:41,614 --> 00:04:43,491
♪ Weaving new kites
For flying ♪
36
00:04:43,532 --> 00:04:45,534
♪ Building new homes
And families ♪
37
00:04:45,576 --> 00:04:46,702
♪ Our people
Just keep expanding! ♪
38
00:04:46,744 --> 00:04:47,870
♪ We're back! ♪
39
00:04:47,912 --> 00:04:49,830
♪ Let's pull the roof
Higher! ♪
40
00:04:49,872 --> 00:04:51,874
I can't wait till I retire.
41
00:04:51,916 --> 00:04:54,001
♪ The ancestors
Would be proud ♪
42
00:04:54,043 --> 00:04:56,045
♪ What was once
Was lost has been found! ♪
43
00:04:56,086 --> 00:04:59,048
♪ Finally we're back! ♪
44
00:04:59,089 --> 00:05:00,883
♪ To who we're meant to be ♪
45
00:05:00,925 --> 00:05:02,259
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
46
00:05:02,301 --> 00:05:03,761
Do you have to sing?
47
00:05:03,803 --> 00:05:06,013
♪ Yes, we have to sing! ♪
48
00:05:06,055 --> 00:05:07,556
Hey, kids!
49
00:05:07,598 --> 00:05:10,434
♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪
50
00:05:10,476 --> 00:05:12,686
♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪
51
00:05:12,728 --> 00:05:13,938
♪ A living legend ♪
52
00:05:13,979 --> 00:05:16,273
♪ And she's besties
With a demigod! ♪
53
00:05:16,315 --> 00:05:17,483
Like, super besties!
54
00:05:17,525 --> 00:05:18,984
♪ Together
They saved our land ♪
55
00:05:19,026 --> 00:05:21,111
♪ And then, like
Totally set us free! ♪
56
00:05:21,153 --> 00:05:23,197
♪ What's next? We'll see! ♪
57
00:05:23,239 --> 00:05:24,949
♪ How much better
Could it be?! ♪
58
00:05:24,990 --> 00:05:27,243
Unless, Maui
was also friends with me.
59
00:05:27,284 --> 00:05:28,744
-Yeah, right.
-Look!
60
00:05:28,786 --> 00:05:30,371
She's coming!
61
00:05:30,412 --> 00:05:32,373
♪ Welcome our brave Moana! ♪
62
00:05:32,414 --> 00:05:34,416
♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪
63
00:05:34,458 --> 00:05:36,710
♪ The new canoe
Needs inspecting ♪
64
00:05:36,752 --> 00:05:39,088
♪ There's always
Something to fix on board ♪
65
00:05:39,129 --> 00:05:40,756
♪ The village believes in her
That's right! ♪
66
00:05:40,798 --> 00:05:42,591
♪ The village believes ♪
67
00:05:42,633 --> 00:05:44,093
I made it past the reef!
68
00:05:44,134 --> 00:05:45,469
Race the chief to shore?
69
00:05:45,511 --> 00:05:47,930
Oh, Dad.
It's never much of a race.
70
00:05:50,349 --> 00:05:51,517
♪ The life is back ♪
71
00:05:51,559 --> 00:05:53,185
-♪ In the water ♪
-Moana!
72
00:05:54,562 --> 00:05:56,689
♪ Our people
Have come out stronger ♪
73
00:05:58,566 --> 00:06:00,651
♪ The voyaging past we honor ♪
74
00:06:00,693 --> 00:06:03,320
♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪
75
00:06:03,362 --> 00:06:04,488
Hey!
76
00:06:04,530 --> 00:06:06,490
♪ Sailing from the horizon ♪
77
00:06:06,532 --> 00:06:08,617
♪ Can't wait
To reach my island ♪
78
00:06:08,659 --> 00:06:10,452
♪ The home I've been
missing ♪
79
00:06:10,494 --> 00:06:12,288
♪ And the life
I'm meant to lead! ♪
80
00:06:12,329 --> 00:06:14,665
♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪
81
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
♪ Future of Motunui ♪
82
00:06:16,876 --> 00:06:20,170
♪ Connected
With both the land and sea ♪
83
00:06:20,212 --> 00:06:22,089
♪ Oh, finally ♪
84
00:06:22,131 --> 00:06:23,757
♪ We're back ♪
85
00:06:23,799 --> 00:06:27,052
♪ To who we're meant to be ♪
86
00:06:28,095 --> 00:06:31,098
♪ Of the land and sea ♪
87
00:06:31,140 --> 00:06:32,641
♪ Finally ♪
88
00:06:32,683 --> 00:06:34,143
♪ We're back! ♪
89
00:06:34,184 --> 00:06:35,978
♪ To who we're meant to be! ♪
90
00:06:36,020 --> 00:06:39,064
-♪ Who we're meant to be ♪
-♪ Who we're meant to be ♪
91
00:06:42,109 --> 00:06:43,319
New fruit!
92
00:06:43,360 --> 00:06:44,778
You're gonna love it.
93
00:06:44,820 --> 00:06:46,655
I don't love anything.
94
00:06:46,697 --> 00:06:49,074
I'm gonna
eat this chicken!
95
00:06:49,116 --> 00:06:50,284
-New look!
-Yep.
96
00:06:50,326 --> 00:06:52,661
We even got our own Pua!
97
00:06:52,703 --> 00:06:54,997
-Oh.
-His name is Bua!
98
00:06:55,039 --> 00:06:56,457
-Coming through!
-Hey! Watch it!
99
00:06:56,498 --> 00:06:58,626
New canoe.
How did she hold up?
Lay it on me.
100
00:06:58,667 --> 00:07:01,003
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
101
00:07:01,045 --> 00:07:02,338
-Got it.
-No, no, no.
102
00:07:02,379 --> 00:07:03,505
-Loto, you don't...
-Move.
103
00:07:03,547 --> 00:07:04,673
Oh!
104
00:07:04,715 --> 00:07:06,133
Yikes.
105
00:07:06,175 --> 00:07:07,968
-Hey!
-Hey.
106
00:07:08,010 --> 00:07:09,678
It's called a hair whip.
107
00:07:09,720 --> 00:07:11,221
Learned it from those guys.
108
00:07:13,098 --> 00:07:16,185
So, how'd it go this time?
109
00:07:16,226 --> 00:07:17,853
You found something!
110
00:07:17,895 --> 00:07:19,813
It was in a clearing!
111
00:07:19,855 --> 00:07:20,981
Which I found with
a little help from...
112
00:07:21,023 --> 00:07:22,149
...Heihei,
113
00:07:22,191 --> 00:07:24,568
but this isn't
from our village.
114
00:07:24,610 --> 00:07:26,236
I don't even know
what it's made of,
115
00:07:26,278 --> 00:07:28,405
but it's proof.
116
00:07:28,447 --> 00:07:31,617
There are other people
out there.
117
00:07:31,659 --> 00:07:34,078
I don't know why
we haven't found them yet,
118
00:07:34,119 --> 00:07:37,164
but, Dad, that island,
119
00:07:37,206 --> 00:07:40,167
I think that's where
they're gonna be.
120
00:07:40,209 --> 00:07:43,295
I just have to figure out
how to find those stars.
121
00:07:43,337 --> 00:07:44,630
Whoa!
122
00:07:44,672 --> 00:07:46,507
Moana!
123
00:07:46,548 --> 00:07:47,675
Little sis!
124
00:07:47,716 --> 00:07:50,135
-Big sis!
-Little sis!
125
00:07:50,177 --> 00:07:52,012
Big sis!
126
00:07:52,054 --> 00:07:53,180
I'm gonna get you!
127
00:07:53,222 --> 00:07:55,224
You were gone forever!
128
00:07:55,265 --> 00:07:56,892
It was three days.
129
00:07:56,934 --> 00:07:58,310
But I missed you every...
130
00:07:58,352 --> 00:08:00,437
-What did you bring me?
-Bring you?
131
00:08:00,479 --> 00:08:02,398
You said
you'd bring me a present.
132
00:08:02,439 --> 00:08:05,150
Huh. Well, let me see.
133
00:08:06,235 --> 00:08:07,486
Whoa.
134
00:08:08,320 --> 00:08:09,488
What's it do?
135
00:08:09,530 --> 00:08:11,198
What's it...
136
00:08:12,992 --> 00:08:14,702
Where are we going?
137
00:08:19,540 --> 00:08:20,666
Whoa.
138
00:08:22,626 --> 00:08:25,337
This is the place
of our ancestors.
139
00:08:26,797 --> 00:08:29,341
Where I learned
our people are voyagers.
140
00:08:31,218 --> 00:08:33,178
Where Gramma showed me
who we are.
141
00:08:33,220 --> 00:08:34,388
Gramma!
142
00:08:34,430 --> 00:08:37,224
She said to grab Maui
by the ear and tell him,
143
00:08:37,266 --> 00:08:39,476
"I am Moana of Motunui.
144
00:08:39,518 --> 00:08:41,061
"You will board my boat
145
00:08:41,103 --> 00:08:42,938
"and restore
the heart of Te Fiti."
146
00:08:42,980 --> 00:08:44,690
Pretty good.
147
00:08:44,732 --> 00:08:45,858
Yeah.
148
00:08:45,899 --> 00:08:47,609
How long did it take?
149
00:08:47,651 --> 00:08:50,070
- Few weeks.
- Weeks?
150
00:08:50,112 --> 00:08:52,448
That's longer than forever.
151
00:08:52,489 --> 00:08:53,615
I know.
152
00:08:53,657 --> 00:08:56,118
But it was important.
153
00:08:56,160 --> 00:08:58,328
And, if I hadn't gone,
154
00:08:58,370 --> 00:09:00,456
I never would've
become a wayfinder.
155
00:09:01,623 --> 00:09:03,250
Like our ancient chiefs.
156
00:09:03,292 --> 00:09:04,835
Like the last
great navigator...
157
00:09:05,419 --> 00:09:07,629
Tautai Vasa.
158
00:09:07,671 --> 00:09:10,132
Before Maui
stole Te Fiti's heart
159
00:09:10,174 --> 00:09:12,384
and we stopped voyaging...
160
00:09:12,426 --> 00:09:15,387
Tautai Vasa wanted
to connect our island
161
00:09:15,429 --> 00:09:19,224
to all the people
of the entire ocean.
162
00:09:19,266 --> 00:09:22,227
Because together,
what we can do.
163
00:09:22,269 --> 00:09:24,646
how far we all can go,
164
00:09:25,481 --> 00:09:27,399
it's endless.
165
00:09:27,441 --> 00:09:30,486
And now
that I'm a wayfinder,
166
00:09:30,527 --> 00:09:34,364
it's my job to continue
what he started.
167
00:09:34,907 --> 00:09:36,575
And this...
168
00:09:36,617 --> 00:09:39,078
This is my first clue how.
169
00:09:39,119 --> 00:09:42,289
You should make Maui go,
so you can stay with me!
170
00:09:42,331 --> 00:09:45,209
Well, Maui is out demigodding,
171
00:09:45,250 --> 00:09:47,252
but if he ever shows up,
172
00:09:47,294 --> 00:09:50,631
you grab him by the ear
and tell him that.
173
00:10:02,309 --> 00:10:04,561
Chee Hoo!
174
00:10:22,913 --> 00:10:24,748
Yoo-hoo!
175
00:10:29,044 --> 00:10:31,213
I'm not here to cause trouble.
176
00:10:31,255 --> 00:10:35,551
Just a super chiseled demigod
passing through.
177
00:10:35,592 --> 00:10:37,803
Now, open the portal
to the island,
178
00:10:37,845 --> 00:10:39,304
and I'll be on my way.
179
00:10:41,431 --> 00:10:42,808
And why would I risk
180
00:10:42,850 --> 00:10:45,269
breaking the rules for you
181
00:10:45,310 --> 00:10:48,605
when you've already caused
my boss so much trouble?
182
00:10:48,647 --> 00:10:50,107
Hey, Nalo started it.
183
00:10:50,149 --> 00:10:51,942
And you'll finish it?
184
00:10:51,984 --> 00:10:54,945
Team up with your
precious human again?
185
00:10:57,072 --> 00:10:58,198
Team?
186
00:10:58,240 --> 00:10:59,616
You mean the girl
with the canoe
187
00:10:59,658 --> 00:11:01,201
and that goofy little chicken?
188
00:11:01,243 --> 00:11:02,619
We weren't a team.
189
00:11:02,661 --> 00:11:04,454
I just used her
to get my hook.
190
00:11:05,831 --> 00:11:07,708
Ow. Ow!
191
00:11:07,749 --> 00:11:09,835
Nalo is a god, Maui.
192
00:11:09,877 --> 00:11:12,546
If you try to reconnect
the people of the ocean,
193
00:11:12,588 --> 00:11:14,298
he will destroy you.
194
00:11:14,339 --> 00:11:16,300
And then
he'll destroy her too.
195
00:11:16,341 --> 00:11:18,635
This is between him and me.
196
00:11:18,677 --> 00:11:21,221
Moana has nothing
to do with it.
197
00:11:23,599 --> 00:11:27,728
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.
198
00:11:27,769 --> 00:11:31,565
So, now, she has everything
to do with it.
199
00:11:45,829 --> 00:11:47,873
Mystery island? Cool.
200
00:11:47,915 --> 00:11:49,041
I'd like a sample of that.
201
00:11:49,082 --> 00:11:51,293
♪ Moana's gonna find people ♪
202
00:12:14,191 --> 00:12:15,859
Well, eat up.
203
00:12:15,901 --> 00:12:17,361
We don't want
the pork getting cold.
204
00:12:18,570 --> 00:12:19,863
Ooh.
205
00:12:21,073 --> 00:12:22,574
Gotta stop doing that.
206
00:12:22,616 --> 00:12:24,034
Moana...
207
00:12:25,327 --> 00:12:27,371
Tonight isn't just a feast.
208
00:12:28,705 --> 00:12:30,123
Long ago,
209
00:12:30,165 --> 00:12:33,627
there was a title given
to the last great wayfinder
210
00:12:33,669 --> 00:12:36,672
with dreams as big as yours.
211
00:12:36,713 --> 00:12:39,925
A sacred title,
more than a chief,
212
00:12:39,967 --> 00:12:41,635
a Tautai.
213
00:12:41,677 --> 00:12:45,013
Leader, connector
of the entire sea.
214
00:12:45,806 --> 00:12:47,182
My dear,
215
00:12:47,224 --> 00:12:51,603
would you honor us tonight
by accepting this title?
216
00:12:51,645 --> 00:12:55,607
Our people's first Tautai
in a thousand years.
217
00:12:55,649 --> 00:12:59,736
And show us all
just how far we'll go.
218
00:13:20,632 --> 00:13:24,970
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,
219
00:13:25,012 --> 00:13:26,596
as Tautai Vasa once did,
220
00:13:27,597 --> 00:13:31,601
to bestow this title on you.
221
00:13:31,643 --> 00:13:35,105
To connect to our past,
our present,
222
00:13:35,147 --> 00:13:38,859
and the future
that lies beyond.
223
00:13:38,900 --> 00:13:42,988
May the ancestors
continue to guide us.
224
00:13:48,702 --> 00:13:50,579
-Big sis!
-Shh.
225
00:13:53,707 --> 00:13:57,210
I am honored
to serve our people.
226
00:13:59,838 --> 00:14:02,674
May the ancestors
continue to guide us.
227
00:14:24,905 --> 00:14:26,073
Tautai Vasa.
228
00:14:27,449 --> 00:14:30,952
Motufetu should be
under the stars.
229
00:14:33,663 --> 00:14:34,790
What?
230
00:14:37,209 --> 00:14:38,794
Bind the sail!
231
00:14:38,835 --> 00:14:40,003
Lift the oar!
232
00:14:45,133 --> 00:14:46,510
No!
233
00:15:20,335 --> 00:15:23,004
Where are my people?
234
00:15:23,046 --> 00:15:24,381
Tautai Moana.
235
00:15:25,966 --> 00:15:30,137
This is your future
if you cannot find others.
236
00:15:30,887 --> 00:15:32,556
In isolation,
237
00:15:32,597 --> 00:15:35,642
this is how your story ends.
238
00:15:35,684 --> 00:15:37,769
I don't understand.
239
00:15:37,811 --> 00:15:40,772
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
240
00:15:40,814 --> 00:15:43,066
You must brave the storm.
241
00:15:43,108 --> 00:15:45,110
Reconnect our people.
242
00:15:45,152 --> 00:15:47,529
Find Motufetu.
243
00:15:47,571 --> 00:15:50,031
But I don't know
how to reach it.
244
00:15:50,073 --> 00:15:52,659
A fire in the sky
will guide you.
245
00:15:52,701 --> 00:15:55,745
Wait. I don't even know
how far it is.
246
00:15:56,746 --> 00:15:59,249
Farther than I was able to go.
247
00:16:02,002 --> 00:16:04,754
Find Motufetu.
248
00:16:04,796 --> 00:16:06,965
Reconnect us all!
249
00:16:09,551 --> 00:16:11,720
No!
250
00:16:11,761 --> 00:16:12,929
Moana!
251
00:16:16,975 --> 00:16:18,810
Motufetu.
252
00:16:18,852 --> 00:16:22,481
The island
I have to find is Motufetu.
253
00:16:23,231 --> 00:16:24,941
Okay...
254
00:16:24,983 --> 00:16:27,110
Took some searching, but...
255
00:16:29,863 --> 00:16:31,740
Motufetu.
256
00:16:31,781 --> 00:16:33,325
What is it?
257
00:16:33,366 --> 00:16:36,119
An ancient island
258
00:16:36,161 --> 00:16:37,746
where the channels
of the ocean
259
00:16:37,787 --> 00:16:39,539
once came together,
260
00:16:39,581 --> 00:16:43,543
connecting the people
of the entire sea.
261
00:16:43,585 --> 00:16:47,589
Until it was lost. Cursed.
262
00:16:48,590 --> 00:16:49,925
Cursed?
263
00:16:49,966 --> 00:16:51,968
In a terrible storm
264
00:16:52,010 --> 00:16:55,347
of a power-hungry god, Nalo,
265
00:16:58,600 --> 00:17:00,727
who believed he'd be stronger
266
00:17:00,769 --> 00:17:03,855
by separating
the people of the ocean,
267
00:17:03,897 --> 00:17:05,357
to weaken us,
268
00:17:05,398 --> 00:17:07,651
to end our story.
269
00:17:09,069 --> 00:17:10,612
Our ancestors believed
270
00:17:10,654 --> 00:17:14,908
reaching Motufetu
would break Nalo's curse,
271
00:17:14,950 --> 00:17:17,035
restore the channels.
272
00:17:17,077 --> 00:17:21,790
It's the only way to bring
our people together again.
273
00:17:23,416 --> 00:17:25,168
Or our story ends.
274
00:17:26,211 --> 00:17:28,296
We need to convene
a council of...
275
00:17:28,338 --> 00:17:30,257
Chief!
276
00:17:51,778 --> 00:17:54,155
A fire in the sky.
277
00:17:54,197 --> 00:17:55,615
He wants me to follow it.
278
00:17:56,157 --> 00:17:58,118
To new stars.
279
00:17:58,159 --> 00:18:00,328
It could take a lifetime.
280
00:18:00,370 --> 00:18:02,998
Tautai Vasa
didn't make it back at all.
281
00:18:03,039 --> 00:18:06,293
It's a call
from the ancestors, Tui.
282
00:18:06,334 --> 00:18:08,295
But if we never
see her again...
283
00:18:10,046 --> 00:18:12,674
What do you mean,
never see you again?
284
00:18:12,716 --> 00:18:14,801
Simea,
no, I mean, that's...
285
00:18:14,843 --> 00:18:17,387
I don't want you to leave!
286
00:18:23,184 --> 00:18:24,185
Simea...
287
00:18:29,566 --> 00:18:31,735
Mom, this...
288
00:18:31,776 --> 00:18:33,737
It's so fast.
289
00:18:33,778 --> 00:18:35,155
What if...
290
00:18:36,031 --> 00:18:38,033
You're a Tautai now, Moana.
291
00:18:39,200 --> 00:18:40,368
For some things,
292
00:18:42,203 --> 00:18:43,580
we never feel ready.
293
00:19:01,514 --> 00:19:06,811
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
294
00:19:06,853 --> 00:19:11,107
♪ Now new skies
Call me by name ♪
295
00:19:11,149 --> 00:19:16,946
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
296
00:19:16,988 --> 00:19:22,535
♪ I know the path
That must be chosen ♪
297
00:19:22,577 --> 00:19:25,664
♪ But this is bigger
Than before ♪
298
00:19:25,705 --> 00:19:28,083
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
299
00:19:28,124 --> 00:19:31,044
♪ Far away from shore ♪
300
00:19:31,086 --> 00:19:34,255
♪ What waits for me ♪
301
00:19:34,297 --> 00:19:37,217
♪ Forever far from home ♪
302
00:19:37,258 --> 00:19:39,969
♪ From everything ♪
303
00:19:40,011 --> 00:19:47,686
♪ And everyone
I've ever known ♪
304
00:19:47,727 --> 00:19:51,564
♪ What lies beyond? ♪
305
00:19:51,606 --> 00:19:54,567
♪ Under skies
I've never seen ♪
306
00:19:54,609 --> 00:19:57,320
♪ Will I lose myself between ♪
307
00:19:57,362 --> 00:20:00,156
♪ My home and what's unknown ♪
308
00:20:00,198 --> 00:20:04,244
♪ If I go beyond ♪
309
00:20:04,285 --> 00:20:07,414
♪ Leaving all I love behind ♪
310
00:20:07,455 --> 00:20:12,752
♪ With the future
Of our people still to find ♪
311
00:20:12,794 --> 00:20:18,383
♪ Can I go beyond? ♪
312
00:20:18,425 --> 00:20:23,221
♪ There is destiny in motion ♪
313
00:20:23,263 --> 00:20:26,433
♪ And it's only just begun ♪
314
00:20:26,474 --> 00:20:29,769
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
315
00:20:29,811 --> 00:20:31,563
♪ Come undone? ♪
316
00:20:31,604 --> 00:20:35,150
♪ They're calling me ♪
317
00:20:35,191 --> 00:20:38,319
♪ I must reply ♪
318
00:20:38,361 --> 00:20:40,572
♪ But if I leave ♪
319
00:20:40,613 --> 00:20:47,370
♪ How could
I ever say goodbye? ♪
320
00:20:48,496 --> 00:20:52,250
♪ What lies beyond? ♪
321
00:20:52,292 --> 00:20:55,462
♪ On the vast uncharted sea ♪
322
00:20:55,503 --> 00:20:58,256
♪ Will I lose myself between ♪
323
00:20:58,298 --> 00:21:00,925
♪ All that we know
Right here ♪
324
00:21:00,967 --> 00:21:05,138
♪ And what's out there
Beyond ♪
325
00:21:05,180 --> 00:21:08,224
♪ Leaving all I love behind ♪
326
00:21:08,266 --> 00:21:13,438
♪ With the future
Of our people still to find ♪
327
00:21:13,480 --> 00:21:17,108
♪ Can I go beyond? ♪
328
00:21:18,777 --> 00:21:22,113
♪ If I'm not here
To hold her hand ♪
329
00:21:22,155 --> 00:21:25,825
♪ Will she grow
To understand? ♪
330
00:21:35,251 --> 00:21:36,252
Gramma!
331
00:21:38,713 --> 00:21:42,509
♪ I'll always
Be right beside you ♪
332
00:21:42,550 --> 00:21:47,388
♪ But perhaps
You're meant for more ♪
333
00:21:48,765 --> 00:21:51,643
Oh, what are you
so worried about?
334
00:21:52,435 --> 00:21:55,063
It's not like last time.
335
00:21:55,104 --> 00:21:58,066
Last time,
you weren't old enough
336
00:21:58,107 --> 00:22:00,860
to understand
all you could lose.
337
00:22:00,902 --> 00:22:02,904
Or learn.
338
00:22:02,946 --> 00:22:05,949
But here we are.
Together still.
339
00:22:05,990 --> 00:22:07,784
Just a little different.
340
00:22:09,035 --> 00:22:11,830
I can't see
where your story leads,
341
00:22:13,122 --> 00:22:16,251
but we never stop
choosing who we are.
342
00:22:21,130 --> 00:22:23,842
This is bigger than Motunui.
343
00:22:23,883 --> 00:22:25,802
Bigger than us.
344
00:22:25,844 --> 00:22:29,097
So I will sail to this new sky
345
00:22:29,138 --> 00:22:33,142
to reconnect the people
of the entire ocean.
346
00:22:33,184 --> 00:22:37,021
And then, I will return home.
347
00:22:40,400 --> 00:22:44,153
♪ I'll go beyond ♪
348
00:22:44,195 --> 00:22:46,948
♪ And although
I don't know when ♪
349
00:22:46,990 --> 00:22:49,826
♪ I will reach
These sands again ♪
350
00:22:49,868 --> 00:22:53,204
♪ 'Cause I know who I am ♪
351
00:22:53,246 --> 00:22:56,833
♪ I am Moana! ♪
352
00:22:56,875 --> 00:23:00,169
♪ Of the land and of the sea ♪
353
00:23:00,211 --> 00:23:05,174
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
354
00:23:05,216 --> 00:23:08,636
♪ I must go
I will go ♪
355
00:23:08,678 --> 00:23:10,680
♪ Then we'll know ♪
356
00:23:10,722 --> 00:23:15,560
♪ What lies beyond! ♪
357
00:23:20,440 --> 00:23:23,067
Moana, you need a crew.
358
00:23:23,109 --> 00:23:25,069
Heihei and Pua don't count.
359
00:23:25,111 --> 00:23:27,238
It's the other side
of the ocean.
360
00:23:27,280 --> 00:23:28,573
How could I ask them to...
361
00:23:28,615 --> 00:23:33,453
Our people will rise,
if you let them.
362
00:23:33,494 --> 00:23:34,954
Last time,
the chicken made it.
363
00:23:38,458 --> 00:23:40,627
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.
364
00:23:41,961 --> 00:23:43,963
Oh, yes! Brand-new...
365
00:23:44,005 --> 00:23:45,256
sleek, double-hulled design.
366
00:23:45,298 --> 00:23:47,550
My best canoe yet. Sweet!
367
00:23:47,592 --> 00:23:48,801
Top-of-the-line upgrades
for the crew.
368
00:23:48,843 --> 00:23:50,178
Loto!
369
00:23:50,219 --> 00:23:52,472
I'd like you on the crew.
370
00:23:52,513 --> 00:23:55,058
Oh! Well, we should
do better than this.
371
00:23:59,729 --> 00:24:01,648
A farmer? On the sea?
372
00:24:01,689 --> 00:24:03,858
We're gonna need
to eat more than fish.
373
00:24:03,900 --> 00:24:06,778
You'd need irrigation.
Plant propagation.
374
00:24:06,819 --> 00:24:10,156
Take even my best apprentice,
you'd starve!
375
00:24:10,198 --> 00:24:12,033
Exactly. We need a master.
376
00:24:12,075 --> 00:24:13,743
Yes, you do need... You...
377
00:24:13,785 --> 00:24:15,161
Thanks, Kele! You're the best!
378
00:24:15,203 --> 00:24:16,287
Walked into that one.
379
00:24:17,121 --> 00:24:18,373
Hey, Maui.
380
00:24:18,414 --> 00:24:20,792
It's been a while.
381
00:24:20,833 --> 00:24:24,712
Um, I don't know
where you are, but...
382
00:24:24,754 --> 00:24:26,881
Oh, I could
really use your help.
383
00:24:29,884 --> 00:24:31,511
Maui!
384
00:24:31,552 --> 00:24:35,306
-Oh. Moni.
-It's both of us, actually.
385
00:24:35,348 --> 00:24:37,684
Maui and me.
386
00:24:37,725 --> 00:24:39,727
It's part of a series.
387
00:24:41,104 --> 00:24:42,230
Wow.
388
00:24:42,271 --> 00:24:44,649
You know,
it's too bad Maui isn't here.
389
00:24:44,691 --> 00:24:46,859
You really need someone
who knows all the old stories,
390
00:24:46,901 --> 00:24:49,946
and someone who's,
like, super strong,
391
00:24:49,988 --> 00:24:52,031
and has great hair and just...
392
00:24:52,073 --> 00:24:55,284
I think I know someone else
kinda like that.
393
00:24:56,244 --> 00:24:57,912
Yes!
394
00:24:58,579 --> 00:25:00,039
I'm going with Moana
395
00:25:00,081 --> 00:25:02,166
on a call from the ancestors!
396
00:25:02,208 --> 00:25:03,543
Whoo!
397
00:25:03,584 --> 00:25:06,504
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
398
00:25:17,557 --> 00:25:19,392
I'm coming with you.
399
00:25:20,768 --> 00:25:23,146
I'll be back as soon as I can.
400
00:25:23,646 --> 00:25:24,772
I promise.
401
00:25:25,857 --> 00:25:28,693
What if you don't come back?
402
00:25:35,908 --> 00:25:37,160
The ocean
403
00:25:37,869 --> 00:25:39,412
is my friend.
404
00:25:49,338 --> 00:25:51,049
Our friend.
405
00:26:11,736 --> 00:26:12,987
It connects us.
406
00:26:19,202 --> 00:26:21,871
So, there is nowhere
407
00:26:21,913 --> 00:26:23,664
I could ever go
408
00:26:23,706 --> 00:26:25,458
that I won't be with you.
409
00:26:33,633 --> 00:26:36,385
So, you can take
a piece from home.
410
00:27:45,163 --> 00:27:47,206
We love you, Moana!
411
00:27:54,922 --> 00:27:56,716
You might wanna hold on.
412
00:28:07,185 --> 00:28:08,978
Okay, okay, okay.
413
00:28:09,020 --> 00:28:10,521
One more time.
414
00:28:10,563 --> 00:28:14,859
This is not
the end of our story.
415
00:28:14,901 --> 00:28:18,821
This is not where
our destiny is denied.
416
00:28:18,863 --> 00:28:22,116
Together, we rise as one!
417
00:28:22,158 --> 00:28:26,871
Together, we take our freedom!
418
00:28:30,541 --> 00:28:32,126
That guy gets it.
419
00:28:32,168 --> 00:28:33,836
Yep. I mean you, handsome.
420
00:28:35,546 --> 00:28:38,341
Now, all you gotta do
is get my hook.
421
00:28:39,675 --> 00:28:40,676
Get my hook.
422
00:28:43,054 --> 00:28:45,473
Yes! Yes! Come on. You got it.
423
00:28:45,514 --> 00:28:47,391
That's what
I'm talkin' about! Yes!
424
00:28:47,433 --> 00:28:49,310
You're doing it!
Higher. That's it.
425
00:28:49,352 --> 00:28:51,395
Higher! We're almost there.
Just a little...
426
00:28:52,188 --> 00:28:53,314
No, no. No.
427
00:28:54,273 --> 00:28:55,816
What are you...
428
00:29:09,372 --> 00:29:11,040
Don't worry. Come on.
429
00:29:11,082 --> 00:29:12,416
You know me.
I'll get us outta here.
430
00:29:13,751 --> 00:29:15,753
No, I don't need her
to save me.
431
00:29:16,462 --> 00:29:17,505
Again.
432
00:29:19,006 --> 00:29:20,466
'Cause she'll die.
433
00:29:20,508 --> 00:29:23,219
Nalo hates humans even more
than he hates me.
434
00:29:23,261 --> 00:29:26,055
And let me tell you something.
He hates me a lot!
435
00:29:26,097 --> 00:29:27,932
So, the farther Curly
is from any of this,
436
00:29:27,974 --> 00:29:29,141
the better.
437
00:29:29,183 --> 00:29:32,687
We're on our own!
438
00:29:34,480 --> 00:29:35,606
Yeah, I got it.
439
00:29:39,193 --> 00:29:41,153
I would let you out, but...
440
00:29:41,195 --> 00:29:44,282
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.
441
00:29:44,323 --> 00:29:46,409
I have plans for you both.
442
00:29:47,034 --> 00:29:49,036
What? Hey...
443
00:29:49,078 --> 00:29:51,163
Enjoy your lunch!
444
00:30:12,226 --> 00:30:14,478
Loto! What are you doing?
445
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
I'm making improvements.
446
00:30:16,522 --> 00:30:18,482
Okay.
447
00:30:18,524 --> 00:30:20,401
The canoe is perfect as it is.
448
00:30:20,443 --> 00:30:22,069
Perfection's a myth.
449
00:30:22,111 --> 00:30:25,281
There is only failing,
then learning, then death.
450
00:30:28,242 --> 00:30:29,660
Moni! The oar?
451
00:30:29,702 --> 00:30:31,287
Oh. Of course.
452
00:30:31,329 --> 00:30:33,247
That's why
you're the wayfinder.
453
00:30:34,498 --> 00:30:35,499
No. No, no!
454
00:30:39,754 --> 00:30:43,007
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
455
00:30:43,049 --> 00:30:45,009
So we've got to rise
to the moment,
456
00:30:45,051 --> 00:30:46,177
stay on course,
457
00:30:46,218 --> 00:30:48,596
and keep everyone
on the canoe.
458
00:30:48,637 --> 00:30:50,389
Wait. Where's the farmer?
459
00:30:50,431 --> 00:30:52,683
Ow!
460
00:30:52,725 --> 00:30:55,728
When will the canoe
stop moving?
461
00:30:55,770 --> 00:30:57,855
Well, we're kind of
on the ocean.
462
00:30:59,315 --> 00:31:02,485
-Moni!
-Loto. Moni's the other one.
463
00:31:04,195 --> 00:31:06,530
Guys, we'll never make it...
464
00:31:06,572 --> 00:31:08,491
...if you don't
embrace the ocean!
465
00:31:08,532 --> 00:31:09,658
You can't
embrace a liquid.
466
00:31:09,700 --> 00:31:11,619
Also, I cannot swim!
467
00:31:11,660 --> 00:31:13,037
You know it feels like
you could...
468
00:31:13,079 --> 00:31:14,830
Okay. That's...
469
00:31:14,872 --> 00:31:16,707
Now everyone looks sad.
470
00:31:16,749 --> 00:31:19,418
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!
471
00:31:19,460 --> 00:31:20,920
Yeah. I did the design,
but we're all here.
472
00:31:20,961 --> 00:31:22,171
Why did
I say yes to this?
473
00:31:22,213 --> 00:31:23,798
I shouldn't even...
474
00:31:28,135 --> 00:31:30,012
I am unclear
as to what you are doing.
475
00:31:30,054 --> 00:31:31,180
Guys!
476
00:31:31,222 --> 00:31:34,350
We wanna reach Motufetu,
break Nalo's curse,
477
00:31:34,392 --> 00:31:36,435
we've gotta come together.
478
00:31:36,477 --> 00:31:38,854
Find. Our. Rhythm!
479
00:31:38,896 --> 00:31:40,356
I don't do sing-alongs!
480
00:31:40,398 --> 00:31:42,108
We'll see about that!
481
00:31:42,149 --> 00:31:44,235
♪ Get up
And get on your feet ♪
482
00:31:44,276 --> 00:31:46,112
♪ It's time
To live your own story ♪
483
00:31:46,153 --> 00:31:47,905
♪ Even if you disagree ♪
484
00:31:47,947 --> 00:31:49,407
♪ Trying is mandatory ♪
485
00:31:49,448 --> 00:31:51,992
♪ Look around ♪
486
00:31:52,034 --> 00:31:53,536
♪ What could
Be better than this?!
487
00:31:53,577 --> 00:31:55,079
Everything's better than this.
488
00:31:55,121 --> 00:31:56,580
Ocean, if you'd be so kind.
489
00:31:56,622 --> 00:31:58,707
♪ C'mon
You just need some sun ♪
490
00:31:58,749 --> 00:32:00,334
♪ Ya can't stay
In there forever ♪
491
00:32:00,376 --> 00:32:02,294
♪ You're gonna
Miss all the fun ♪
492
00:32:02,336 --> 00:32:03,879
♪ Don't you know
T'gether's better ♪
493
00:32:03,921 --> 00:32:06,298
♪ Can't you see? ♪
494
00:32:06,340 --> 00:32:08,217
♪ Nothing is better
Than this!!
495
00:32:08,259 --> 00:32:09,385
I'm gonna be sick.
496
00:32:09,427 --> 00:32:10,636
Well, I know how to help that!
497
00:32:10,678 --> 00:32:12,221
♪ Feel the wind ♪
498
00:32:12,263 --> 00:32:14,223
- ♪ As we're riding the waves!
- ♪ -Whoo!
499
00:32:14,265 --> 00:32:16,809
♪ The odds are we'll end up
In watery graves
500
00:32:16,851 --> 00:32:18,060
-Loto!
-Observation.
501
00:32:18,102 --> 00:32:19,895
♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪
502
00:32:19,937 --> 00:32:21,730
♪ There's no sign of slowin' ♪
503
00:32:21,772 --> 00:32:23,441
♪ We know where we're goin' ♪
504
00:32:23,482 --> 00:32:27,278
♪ So what could be better
Than this? ♪
505
00:32:27,319 --> 00:32:29,488
♪ What could be better
Than this?! ♪
506
00:32:29,530 --> 00:32:31,073
♪ (Better than this) ♪
507
00:32:31,115 --> 00:32:32,908
♪ What could be better than ♪
508
00:32:32,950 --> 00:32:35,369
♪ This? ♪
509
00:32:35,411 --> 00:32:36,704
♪ Woah! ♪
510
00:32:36,745 --> 00:32:38,330
♪ We're starting
To hit a stride ♪
511
00:32:38,372 --> 00:32:39,748
♪ I'm in for a crazy ride ♪
512
00:32:39,790 --> 00:32:41,917
♪ We'll be there in no time ♪
513
00:32:41,959 --> 00:32:43,669
♪ Because
We're in this together ♪
514
00:32:43,711 --> 00:32:46,172
♪ Woahhh ♪
515
00:32:46,213 --> 00:32:48,966
♪ Nothing is better
Than this!
516
00:32:50,176 --> 00:32:52,595
I think I'm going
insane on the sea.
517
00:32:52,636 --> 00:32:53,971
This is so great!
518
00:32:54,013 --> 00:32:57,475
Just give me one grain
of sand and a tree.
519
00:32:57,516 --> 00:32:59,602
♪ Yeah
We're so in the moment ♪
520
00:32:59,643 --> 00:33:01,812
♪ We're rockin' and rollin' ♪
521
00:33:01,854 --> 00:33:03,105
♪ We're friends
With the ocean ♪
522
00:33:03,147 --> 00:33:06,859
♪ So nothing is better
Than this ♪
523
00:33:06,901 --> 00:33:08,194
-Wrong.
-What?
524
00:33:08,235 --> 00:33:09,445
♪ Well...
Lemme give you a correction ♪
525
00:33:09,487 --> 00:33:10,613
♪ Even though
The song is clever ♪
526
00:33:10,654 --> 00:33:11,822
♪ The answer
To your question ♪
527
00:33:11,864 --> 00:33:13,199
♪ "What could
Possibly be better?" ♪
528
00:33:13,240 --> 00:33:14,450
♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪
529
00:33:14,492 --> 00:33:15,659
♪ Even though
The journey's epic ♪
530
00:33:15,701 --> 00:33:17,203
♪ Something better
Could exist ♪
531
00:33:17,244 --> 00:33:18,496
♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪
532
00:33:18,537 --> 00:33:20,206
♪ Combining ideas
And always refining! ♪
533
00:33:20,247 --> 00:33:21,457
♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪
534
00:33:21,499 --> 00:33:22,458
♪ With a love
Of problem solving ♪
535
00:33:22,500 --> 00:33:24,001
♪ As a model canoe sinker ♪
536
00:33:24,043 --> 00:33:25,211
♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪
537
00:33:25,252 --> 00:33:26,462
♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪
538
00:33:26,504 --> 00:33:28,047
♪ Falling on your face
Is the best! ♪
539
00:33:28,088 --> 00:33:29,340
♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪
540
00:33:29,381 --> 00:33:30,883
♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪
541
00:33:30,925 --> 00:33:32,510
♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪
542
00:33:32,551 --> 00:33:34,220
♪ There's really only failing
Then learning, then death!
543
00:33:40,267 --> 00:33:41,769
Whoa!
544
00:33:41,810 --> 00:33:43,270
Whoa!
545
00:33:43,312 --> 00:33:45,231
♪ What could be better
Than this? ♪
546
00:33:45,272 --> 00:33:47,107
♪ Literally nothing
Better than this! ♪
547
00:33:47,149 --> 00:33:48,526
♪ What could be better
Than this? ♪
548
00:33:48,567 --> 00:33:49,818
♪ Really truly
Nothing better than this! ♪
549
00:33:49,860 --> 00:33:50,986
Come on, Kele.
550
00:33:51,028 --> 00:33:52,238
The ocean's our friend.
551
00:33:52,279 --> 00:33:53,822
♪ We're starting
To understand! ♪
552
00:33:53,864 --> 00:33:55,533
Just take me back to land!
553
00:33:55,574 --> 00:33:57,660
♪ We'll get to that island ♪
554
00:33:57,701 --> 00:33:59,453
♪ Even if it's taking
Forever ♪
555
00:33:59,495 --> 00:34:01,872
♪ Woahhh! ♪
556
00:34:01,914 --> 00:34:04,750
♪ Nothing is better
Than this! ♪
557
00:34:04,792 --> 00:34:06,627
Everybody now!
558
00:34:06,669 --> 00:34:08,462
-♪ Feel the air ♪
-♪ In our hair ♪
559
00:34:08,504 --> 00:34:10,256
-♪ Watch us soar ♪
-♪ Man the oar ♪
560
00:34:10,297 --> 00:34:13,926
-♪ Going where ♪
-♪ No one's gone before! ♪
561
00:34:13,968 --> 00:34:15,678
♪ Woah! ♪
562
00:34:15,719 --> 00:34:19,848
♪ What could be better
Than this?! ♪
563
00:34:19,890 --> 00:34:21,058
You've got it, Kele!
564
00:34:21,100 --> 00:34:22,851
♪ Woah... ♪
565
00:34:22,893 --> 00:34:28,566
♪ What could be better than ♪
566
00:34:31,402 --> 00:34:36,740
♪ This!!!!! ♪
567
00:34:39,952 --> 00:34:40,953
Um...
568
00:34:43,539 --> 00:34:46,458
Isn't that what
we were supposed to follow?
569
00:34:46,500 --> 00:34:48,377
Uh... Let's...
570
00:34:48,419 --> 00:34:51,130
Nobody panic. I'm sure...
571
00:34:51,171 --> 00:34:53,299
this happened for a reason.
572
00:34:53,340 --> 00:34:55,050
Yeah, it's probably
a good thing, right?
573
00:34:56,343 --> 00:34:57,344
Hey!
574
00:34:58,679 --> 00:35:00,431
Moni! Grab the oar!
575
00:35:00,472 --> 00:35:01,974
I'm trying.
576
00:35:02,016 --> 00:35:04,226
Something's wrong
with the canoe!
577
00:35:04,268 --> 00:35:06,562
It is not the canoe.
It's the current!
578
00:35:06,604 --> 00:35:07,563
What?
579
00:35:09,607 --> 00:35:11,650
Hey, ocean.
580
00:35:11,692 --> 00:35:14,111
So, I kinda wasn't given
a lot of directions
581
00:35:14,153 --> 00:35:15,821
other than "follow the comet."
582
00:35:15,863 --> 00:35:18,282
So, if you're telling me
to change course,
583
00:35:18,324 --> 00:35:20,659
a little thumbs-up
would be super awesome.
584
00:35:22,328 --> 00:35:23,370
Land?
585
00:35:24,997 --> 00:35:27,583
Land!
586
00:35:27,625 --> 00:35:29,168
It's Motufetu!
587
00:35:30,628 --> 00:35:32,671
We found it.
588
00:35:32,713 --> 00:35:34,423
Really quickly.
589
00:35:34,465 --> 00:35:36,258
Do I hear people?
590
00:35:39,345 --> 00:35:40,804
That's no island.
591
00:35:41,722 --> 00:35:42,765
And those
592
00:35:43,474 --> 00:35:44,516
aren't people.
593
00:35:45,976 --> 00:35:47,770
-Kakam...
-Mora?
594
00:35:50,856 --> 00:35:52,358
We've gotta go!
595
00:36:07,498 --> 00:36:09,541
This is so embarrassing.
596
00:36:09,583 --> 00:36:12,169
A farmer murdered by coconuts.
597
00:36:13,337 --> 00:36:16,131
Oh. So, they're just
ignoring us?
598
00:36:16,173 --> 00:36:18,258
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?
599
00:36:41,824 --> 00:36:43,951
Okay. You guys?
600
00:36:45,202 --> 00:36:46,495
Cargo hold.
601
00:36:59,842 --> 00:37:02,469
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
602
00:37:02,511 --> 00:37:04,179
Moana!
603
00:37:14,022 --> 00:37:16,316
Ha! Bye-bye.
604
00:37:16,358 --> 00:37:17,860
Thanks for the ride!
605
00:37:28,370 --> 00:37:29,580
Bring it on, coco...
606
00:37:31,373 --> 00:37:32,583
Nuts.
607
00:37:42,217 --> 00:37:44,595
Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!
608
00:37:44,636 --> 00:37:47,097
We are on a sacred voyage!
609
00:37:47,139 --> 00:37:48,474
You will release us.
610
00:37:49,767 --> 00:37:50,976
Wait. Wait!
611
00:38:00,027 --> 00:38:01,987
Ow!
612
00:38:02,029 --> 00:38:03,864
Ow, ow, ow!
613
00:38:03,906 --> 00:38:05,866
Whoa. What are you doing?
614
00:38:11,705 --> 00:38:13,540
What is happening?
615
00:38:24,134 --> 00:38:26,053
Uh... That is...
616
00:38:27,262 --> 00:38:28,430
Fanfic.
617
00:38:28,472 --> 00:38:31,725
You dolt. They're asking
if you drew it,
618
00:38:31,767 --> 00:38:35,312
'cause they want you
to translate that picture.
619
00:38:35,646 --> 00:38:36,647
Oh!
620
00:38:38,398 --> 00:38:39,441
Oh.
621
00:38:40,192 --> 00:38:43,278
Oh. Your home island
622
00:38:45,572 --> 00:38:48,033
is in the same sea
as Motufetu.
623
00:38:49,535 --> 00:38:51,870
And when Nalo
divided the ocean
624
00:38:51,912 --> 00:38:54,540
to weaken the people
of the sea,
625
00:38:54,581 --> 00:38:58,418
your ancestors were
disconnected from their home.
626
00:38:59,962 --> 00:39:03,215
But you thought you'd finally
found the way back
627
00:39:03,257 --> 00:39:06,426
when you ran
into this giant clam.
628
00:39:06,468 --> 00:39:11,557
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
629
00:39:13,642 --> 00:39:15,602
This whole time,
630
00:39:15,644 --> 00:39:18,647
they've just been trying
to get home.
631
00:39:20,983 --> 00:39:25,612
But if we help you
defeat the clam,
632
00:39:25,654 --> 00:39:27,531
you'll help us reach Motufetu.
633
00:39:30,075 --> 00:39:31,201
Together.
634
00:39:31,243 --> 00:39:34,413
Hello? We're still jelly!
635
00:39:34,454 --> 00:39:36,498
How're we gonna beat that?
636
00:39:36,540 --> 00:39:39,418
Floppy can't even
wiggle a finger.
637
00:39:39,459 --> 00:39:42,337
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
638
00:39:42,379 --> 00:39:44,298
Wait. Wait. Hang on.
639
00:39:44,339 --> 00:39:46,508
A clam is basically
one giant muscle.
640
00:39:46,550 --> 00:39:48,218
So, we get close enough
with that stuff,
641
00:39:48,260 --> 00:39:49,386
shoot it in the ganglion,
642
00:39:49,428 --> 00:39:52,222
it's goodnight clam,
hello Motufetu.
643
00:39:52,264 --> 00:39:54,141
Do you think that'll work?
644
00:40:00,147 --> 00:40:02,941
Oh. You want us to do it.
645
00:40:04,151 --> 00:40:06,612
It'd be easier
if we're not jelly.
646
00:40:07,738 --> 00:40:09,781
Ooh. Don't worry.
They can fix that.
647
00:40:09,823 --> 00:40:11,158
How?
648
00:40:17,706 --> 00:40:19,124
What is that?
649
00:40:38,560 --> 00:40:39,937
Tastes like coconut.
650
00:40:39,978 --> 00:40:42,064
It just went right over
the top of us, didn't it?
651
00:40:42,105 --> 00:40:45,025
Okay, where do we get
the toxin for the clam?
652
00:40:52,407 --> 00:40:53,575
A dream from both ends.
653
00:41:02,501 --> 00:41:04,086
Come on. We gotta go!
654
00:41:13,470 --> 00:41:14,888
What?
655
00:41:15,806 --> 00:41:18,976
We made a deal.
656
00:41:19,017 --> 00:41:20,185
We take out the clam,
657
00:41:20,227 --> 00:41:23,647
and then you're helping us
get to Motufetu.
658
00:41:24,731 --> 00:41:26,024
You are small but mighty.
659
00:41:36,451 --> 00:41:37,452
Whoa.
660
00:41:38,370 --> 00:41:41,331
I think
it's a warriors' salute,
661
00:41:41,373 --> 00:41:43,333
to show us respect.
662
00:41:48,171 --> 00:41:50,882
Or it's goodbye
in case we croak.
663
00:41:55,262 --> 00:41:56,763
Wow.
664
00:41:59,725 --> 00:42:01,685
How do we shoot
the ganglion
665
00:42:01,727 --> 00:42:03,603
if we don't know
what it looks like?
666
00:42:03,645 --> 00:42:05,480
I think
we're gonna know
667
00:42:05,522 --> 00:42:07,607
what a ganglion looks like
when we see it.
668
00:42:10,861 --> 00:42:11,987
Yeah.
669
00:42:12,029 --> 00:42:14,281
So, I just...
670
00:42:14,322 --> 00:42:17,409
And Motufetu, here we come?
671
00:42:17,451 --> 00:42:19,119
Mission accomplished.
672
00:42:23,790 --> 00:42:25,167
No. No, no, no!
673
00:42:26,877 --> 00:42:28,170
And this is why
674
00:42:28,211 --> 00:42:30,005
you always have a backup.
675
00:42:32,007 --> 00:42:33,341
And a third.
676
00:42:35,594 --> 00:42:37,345
Well, a fourth
would be lunacy.
677
00:42:54,154 --> 00:42:56,198
No!
678
00:43:08,835 --> 00:43:10,921
Chee Hoo!
679
00:43:16,968 --> 00:43:18,720
We gotta get out!
680
00:43:36,279 --> 00:43:38,615
Wait! What are you...
Hey! No...
681
00:43:58,969 --> 00:44:01,263
- Moni! Moni!
- Moana!
682
00:44:01,304 --> 00:44:02,764
Moana!
683
00:44:20,073 --> 00:44:21,158
Moana?
684
00:44:22,033 --> 00:44:23,160
Moana?
685
00:44:24,661 --> 00:44:26,329
Gotta say,
I enjoyed that.
686
00:44:26,371 --> 00:44:28,498
Kakamora!
687
00:44:28,540 --> 00:44:30,876
You did this!
688
00:44:36,464 --> 00:44:38,175
Made an assumption there.
689
00:44:57,903 --> 00:44:59,154
Fascinating.
690
00:44:59,196 --> 00:45:00,447
It's like an acid.
691
00:45:13,668 --> 00:45:15,253
Can I get a Chee Hoo?
692
00:45:16,171 --> 00:45:17,380
Oh, yeah!
693
00:45:19,299 --> 00:45:23,345
Now,
I just gotta get my baby.
694
00:45:33,063 --> 00:45:35,523
Maui!
695
00:45:35,565 --> 00:45:38,026
- The tattoo moves.
- Hey.
696
00:45:38,068 --> 00:45:39,402
- The tattoo moves!
- Ow. No. No, no, no.
697
00:45:39,444 --> 00:45:40,946
Listen to me.
I am a demigod...
698
00:45:41,613 --> 00:45:42,739
-Lucky!
-Stop it!
699
00:45:42,781 --> 00:45:43,949
I want to be slapped
by the tattoo.
700
00:45:43,990 --> 00:45:45,242
Hey!
701
00:45:45,283 --> 00:45:47,244
Okay. Rule number one...
702
00:45:47,285 --> 00:45:48,453
No.
703
00:45:48,495 --> 00:45:50,121
Just... Okay. Someone...
704
00:45:50,163 --> 00:45:52,123
Guys, could you please
just roll me back?
705
00:45:52,165 --> 00:45:53,291
- I'll roll you back!
- No, no, no.
706
00:45:53,333 --> 00:45:54,626
Not him.
707
00:45:55,961 --> 00:45:58,630
This is what happens
when you meet your heroes.
708
00:45:58,672 --> 00:46:00,715
Oh! I know, right?
709
00:46:02,050 --> 00:46:03,260
Okay.
710
00:46:03,301 --> 00:46:06,179
Rule number one.
You never saw me like this.
711
00:46:06,221 --> 00:46:08,056
Even though
I still look very cool.
712
00:46:08,098 --> 00:46:09,766
You look like a kidney stone.
713
00:46:09,808 --> 00:46:11,559
And you look like someone
who would know what that is.
714
00:46:11,601 --> 00:46:13,061
Now...
715
00:46:15,855 --> 00:46:18,316
Well, hello, Bacon.
716
00:46:18,358 --> 00:46:20,860
Okay. I feel like
there's some backstory
717
00:46:20,902 --> 00:46:22,404
that I need
to get caught up on.
718
00:46:22,445 --> 00:46:23,697
-Oh. Um...
-Actually, you know what?
719
00:46:23,738 --> 00:46:24,864
Scratch that.
720
00:46:24,906 --> 00:46:26,491
I don't wanna
get attached if y'all...
721
00:46:27,701 --> 00:46:28,868
You know what I mean?
722
00:46:28,910 --> 00:46:30,036
Which you guys won't.
723
00:46:30,078 --> 00:46:31,204
You're not gonna do that.
724
00:46:31,246 --> 00:46:32,455
I don't even know
why I said that.
725
00:46:32,497 --> 00:46:34,416
The point is,
there's some serious god stuff
726
00:46:34,457 --> 00:46:35,458
going down...
727
00:46:37,711 --> 00:46:39,421
So, I'mma go
handle my business.
728
00:46:50,640 --> 00:46:52,517
All right. Be back in a bit.
729
00:46:52,559 --> 00:46:54,769
Until then,
stay alive, talk to no one.
730
00:46:54,811 --> 00:46:57,272
And, if you see
a crazy bat lady, run.
731
00:46:57,314 --> 00:46:58,523
She is the worst.
732
00:46:58,565 --> 00:47:00,233
Stay away, or you will die.
733
00:47:00,275 --> 00:47:02,193
Be good. Maui, out!
734
00:47:04,070 --> 00:47:05,113
Boat snack!
735
00:47:06,072 --> 00:47:07,073
Boat snack.
736
00:47:08,950 --> 00:47:10,327
Where's Moana?
737
00:47:18,168 --> 00:47:19,336
Simea?
738
00:47:19,377 --> 00:47:21,463
Simea! Oh!
739
00:47:21,504 --> 00:47:23,715
How are you here?
740
00:47:23,757 --> 00:47:25,050
I'm not.
741
00:47:25,091 --> 00:47:28,053
You got sucked inside
a giant clam
742
00:47:28,094 --> 00:47:29,929
and our story will end
743
00:47:29,971 --> 00:47:33,892
'cause now, you'll never help
the people of the ocean
744
00:47:33,933 --> 00:47:35,977
and your ancestors
will be, like,
745
00:47:36,019 --> 00:47:41,191
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
746
00:47:43,109 --> 00:47:44,361
Huh?
747
00:48:03,713 --> 00:48:04,756
I got this.
748
00:48:05,215 --> 00:48:06,925
I got this.
749
00:48:06,966 --> 00:48:08,426
You got this.
750
00:48:11,429 --> 00:48:12,680
Relax.
751
00:48:12,722 --> 00:48:14,182
I don't bite.
752
00:48:14,224 --> 00:48:15,225
Peka might.
753
00:48:17,143 --> 00:48:19,646
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
754
00:48:20,897 --> 00:48:22,148
Love the oar.
755
00:48:22,190 --> 00:48:23,650
Would you like
to see me use it?
756
00:48:23,691 --> 00:48:26,111
Ooh. Feisty.
757
00:48:26,152 --> 00:48:29,447
Well, we have that
in common, Moana.
758
00:48:29,489 --> 00:48:32,909
The human who's
"got all the gods talking"!
759
00:48:34,869 --> 00:48:36,579
Who are you?
760
00:48:36,621 --> 00:48:37,747
Matangi.
761
00:48:37,789 --> 00:48:40,750
Guardian of this
little slice of paradise.
762
00:48:40,792 --> 00:48:42,669
-Oh!
-Hmm.
763
00:48:42,710 --> 00:48:45,130
You live here?
764
00:48:45,171 --> 00:48:46,506
Not by choice.
765
00:48:46,548 --> 00:48:49,551
Maui never mentioned me?
766
00:48:49,592 --> 00:48:52,679
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.
767
00:48:52,720 --> 00:48:53,847
Huh?
768
00:48:55,098 --> 00:48:56,683
Well, come on, then.
769
00:48:57,725 --> 00:49:00,812
Um, I'm not
going anywhere with you.
770
00:49:00,854 --> 00:49:02,021
-I need to...
-Get outta here,
771
00:49:02,063 --> 00:49:05,358
break Nalo's curse,
find Motufetu.
772
00:49:05,400 --> 00:49:06,651
Here to help.
773
00:49:06,693 --> 00:49:08,820
You know the way to Motufetu?
774
00:49:08,862 --> 00:49:10,530
You think you can
only get somewhere
775
00:49:10,572 --> 00:49:12,073
if you know the way?
776
00:49:12,115 --> 00:49:14,784
That's kinda
what wayfinding is.
777
00:49:14,826 --> 00:49:16,411
Ugh!
778
00:49:16,453 --> 00:49:18,204
So much to learn.
779
00:49:21,791 --> 00:49:25,670
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
780
00:49:25,712 --> 00:49:27,172
That's the whole point.
781
00:49:27,213 --> 00:49:31,092
To find your way
to what's never been found.
782
00:49:31,134 --> 00:49:33,261
If you wanna
break Nalo's curse,
783
00:49:33,303 --> 00:49:35,597
you gotta stop
playing it safe, sis.
784
00:49:35,638 --> 00:49:37,098
Get a little lost.
785
00:49:38,224 --> 00:49:40,351
Why would I listen
to anything you say?
786
00:49:40,393 --> 00:49:43,646
Because Nalo trapped me, too.
787
00:49:45,148 --> 00:49:47,650
I want you to beat Nalo,
788
00:49:47,692 --> 00:49:50,278
'cause then, I'll be free.
789
00:49:50,653 --> 00:49:51,738
What?
790
00:49:55,116 --> 00:49:58,661
♪ I've been stuck
A thousand years... ♪
791
00:49:58,703 --> 00:50:02,874
♪ Just fading
Wading through the fears... ♪
792
00:50:02,916 --> 00:50:07,587
♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪
793
00:50:07,629 --> 00:50:10,131
♪ So come real close, ♪
794
00:50:10,173 --> 00:50:12,592
♪ I'll let you know ♪
795
00:50:12,634 --> 00:50:17,722
♪ How you can
Get out of here... ♪
796
00:50:17,764 --> 00:50:21,392
There's always another way
to get where you need to go.
797
00:50:21,434 --> 00:50:26,147
You just have to think
a little different.
798
00:50:26,940 --> 00:50:28,441
Different how?
799
00:50:28,483 --> 00:50:29,692
Glad you asked.
800
00:50:31,986 --> 00:50:33,947
♪ Get lost! Cut loose! ♪
801
00:50:33,988 --> 00:50:35,823
♪ And lose your way! ♪
802
00:50:35,865 --> 00:50:39,035
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
803
00:50:39,077 --> 00:50:43,039
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
804
00:50:43,081 --> 00:50:44,958
♪ You've got a long, long way
To go ♪
805
00:50:44,999 --> 00:50:46,876
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
806
00:50:46,918 --> 00:50:50,547
♪ The rules
Are ours to break! ♪
807
00:50:50,588 --> 00:50:51,798
♪ Come on, babe! ♪
808
00:50:51,839 --> 00:50:53,258
♪ It's time to get lost ♪
809
00:50:54,133 --> 00:50:56,761
That is terrible advice.
810
00:50:56,803 --> 00:50:59,597
Mmm.
Then you're not listening.
811
00:50:59,639 --> 00:51:02,976
♪ Take a look around ♪
812
00:51:03,017 --> 00:51:04,936
♪ Not right and left
But up and down! ♪
813
00:51:04,978 --> 00:51:06,938
♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪
814
00:51:06,980 --> 00:51:09,274
♪ Living bold and free ♪
815
00:51:10,483 --> 00:51:12,151
♪ Expand your mind to see ♪
816
00:51:12,193 --> 00:51:14,237
♪ And put your trust in me
Because ♪
817
00:51:14,279 --> 00:51:15,863
♪ You've got potential ♪
818
00:51:15,905 --> 00:51:17,574
♪ To travel the distance ♪
819
00:51:17,615 --> 00:51:19,450
♪ I've been existential ♪
820
00:51:19,492 --> 00:51:21,244
♪ And lost to existence ♪
821
00:51:21,286 --> 00:51:23,079
♪ And there is no map ♪
822
00:51:23,121 --> 00:51:25,081
♪ To your destination ♪
823
00:51:25,123 --> 00:51:29,627
♪ No explanation
To solve this equation ♪
824
00:51:33,506 --> 00:51:35,675
♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪
825
00:51:35,717 --> 00:51:37,594
♪ And lose our way! ♪
826
00:51:37,635 --> 00:51:40,888
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
827
00:51:40,930 --> 00:51:44,809
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
828
00:51:44,851 --> 00:51:46,811
♪ You got a long, long way
To go ♪
829
00:51:46,853 --> 00:51:48,563
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
830
00:51:48,605 --> 00:51:52,233
♪ The rules
Are ours to break! ♪
831
00:51:52,275 --> 00:51:55,778
♪ Whaddya say? Look... ♪
832
00:51:55,820 --> 00:51:59,115
♪ Don't you know
How good you have it? ♪
833
00:51:59,157 --> 00:52:02,660
♪ You're all
That's stopping you ♪
834
00:52:02,702 --> 00:52:06,331
♪ For me
I'm stuck like static ♪
835
00:52:06,372 --> 00:52:08,082
♪ Can you imagine? ♪
836
00:52:08,124 --> 00:52:10,168
♪ A life this tragic
In the gloom! ♪
837
00:52:10,209 --> 00:52:13,546
♪ You've got a chance
So take it ♪
838
00:52:13,588 --> 00:52:17,425
♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪
839
00:52:17,467 --> 00:52:22,221
♪ It's full of choices
Big and small ♪
840
00:52:22,263 --> 00:52:23,931
♪ But trust the fall ♪
841
00:52:23,973 --> 00:52:27,602
♪ And you can have it all! ♪
842
00:52:27,644 --> 00:52:29,479
♪ Get lost! Cut loose! ♪
843
00:52:29,520 --> 00:52:31,230
♪ And lose your way! ♪
844
00:52:31,272 --> 00:52:34,901
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
845
00:52:34,942 --> 00:52:38,571
♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
846
00:52:38,613 --> 00:52:40,365
♪ You got a long long way
To go ♪
847
00:52:40,406 --> 00:52:42,158
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
848
00:52:42,200 --> 00:52:47,497
♪ The rules
Are ours to break! ♪
849
00:52:47,538 --> 00:52:51,250
♪ Get lost! Hah! ♪
850
00:52:51,292 --> 00:52:54,379
♪ Get lost! No! ♪
851
00:52:55,713 --> 00:52:57,840
There's always another way,
Moana.
852
00:52:58,549 --> 00:52:59,717
What are you gonna do?
853
00:53:03,388 --> 00:53:04,681
Get lost.
854
00:53:04,722 --> 00:53:10,520
♪ Woah! Get lost! ♪
855
00:53:33,793 --> 00:53:36,045
There's always another way.
856
00:53:36,087 --> 00:53:38,589
Portal of the gods.
857
00:53:38,631 --> 00:53:41,342
Won't get you all the way
to Motufetu.
858
00:53:41,384 --> 00:53:44,303
But it'll shorten the commute
for you and your crew
859
00:53:44,345 --> 00:53:46,389
and Mr. Coconut Oil.
860
00:53:46,431 --> 00:53:47,473
Who's Mr...
861
00:53:48,266 --> 00:53:49,600
Ugh.
862
00:53:49,642 --> 00:53:52,145
Always has to make
an entrance.
863
00:53:52,186 --> 00:53:53,855
-Maui!
-Do not fear!
864
00:53:53,896 --> 00:53:56,691
You have been rescued! Whoo!
865
00:54:11,164 --> 00:54:13,374
She opened it?
866
00:54:25,011 --> 00:54:27,263
This was your plan,
867
00:54:27,305 --> 00:54:28,806
to keep me in a snot cave
868
00:54:28,848 --> 00:54:30,308
because you want us
to go together?
869
00:54:30,349 --> 00:54:33,644
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
870
00:54:33,686 --> 00:54:34,771
Huh? Wait!
871
00:54:36,105 --> 00:54:37,940
Well, shall we?
872
00:54:41,027 --> 00:54:43,946
You can't leave?
873
00:54:43,988 --> 00:54:46,199
Break Nalo's curse...
874
00:54:46,240 --> 00:54:49,786
and maybe, one day,
we'll see each other again.
875
00:54:49,827 --> 00:54:53,498
Remember, there's always
another way
876
00:54:53,539 --> 00:54:56,083
even if you have to get lost
to find it.
877
00:54:56,751 --> 00:54:58,753
Good luck, Tautai Moana.
878
00:54:59,796 --> 00:55:01,047
You got this.
879
00:55:09,055 --> 00:55:11,933
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
880
00:55:13,768 --> 00:55:15,478
Maui looked good.
881
00:55:16,646 --> 00:55:18,397
Whoa. Whoa.
882
00:55:18,439 --> 00:55:19,774
Whoa!
883
00:55:19,816 --> 00:55:20,942
I'm kissing the pig!
884
00:55:20,983 --> 00:55:22,109
Happy, happy, happy! Hey, hey!
885
00:55:22,151 --> 00:55:24,320
We're in a portal of the gods!
886
00:55:26,155 --> 00:55:28,324
You guys! Together again!
887
00:55:28,366 --> 00:55:29,784
Plus Maui. Wait, wait.
888
00:55:29,826 --> 00:55:30,952
Where's Maui?
889
00:55:30,993 --> 00:55:32,119
'Sup, Curly?
890
00:55:32,161 --> 00:55:33,371
Maui!
891
00:55:35,832 --> 00:55:37,542
Could've told me
we're doin' new outfits.
892
00:55:37,583 --> 00:55:38,709
Been rockin' leaves
on my cheeks
893
00:55:38,751 --> 00:55:40,294
for a thousand years.
894
00:55:40,336 --> 00:55:41,838
I can't believe you're here!
895
00:55:41,879 --> 00:55:43,548
Hey, buddy. I missed ya.
896
00:55:43,589 --> 00:55:45,132
Yeah.
897
00:55:46,008 --> 00:55:47,134
Oh. Sorry.
898
00:55:47,176 --> 00:55:48,427
That was weird.
Was that weird?
899
00:55:48,469 --> 00:55:50,972
This is
the greatest day of my life.
900
00:55:52,765 --> 00:55:55,601
Love this guy.
Not creeping me out at all.
901
00:55:55,643 --> 00:55:56,936
Can I talk to you
for a second?
902
00:55:56,978 --> 00:55:59,689
Pua! This is Pua.
903
00:55:59,730 --> 00:56:01,065
Ooh. And did you meet
the Kakamora?
904
00:56:01,107 --> 00:56:02,233
I thought
he'd do us in on the clam,
905
00:56:02,275 --> 00:56:03,609
but it turns out
he was super great
906
00:56:03,651 --> 00:56:06,028
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,
907
00:56:06,070 --> 00:56:07,196
who's great, by the way,
908
00:56:07,238 --> 00:56:08,531
- and found you, and now...
- Curly!
909
00:56:08,573 --> 00:56:09,991
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
910
00:56:10,867 --> 00:56:12,869
Sorry. You go.
911
00:56:12,910 --> 00:56:14,203
You're all gonna die.
912
00:56:16,831 --> 00:56:17,999
What?
913
00:56:18,040 --> 00:56:19,208
What?
914
00:56:19,250 --> 00:56:22,003
Nalo didn't just hide
Motufetu in a storm.
915
00:56:22,044 --> 00:56:23,963
He hid it
in a monster storm
916
00:56:24,005 --> 00:56:26,048
in a cursed ocean
you can't escape from
917
00:56:26,090 --> 00:56:29,093
and then sunk it
to the bottom of the sea.
918
00:56:29,135 --> 00:56:31,220
Which means
a human can't reach it.
919
00:56:31,262 --> 00:56:33,055
So, unless
I break the curse,
920
00:56:33,097 --> 00:56:35,016
you just bought a one-way
ticket to deadsville,
921
00:56:35,057 --> 00:56:36,183
which is why I didn't want you
922
00:56:36,225 --> 00:56:37,351
coming out
in the first place
923
00:56:37,393 --> 00:56:38,644
'cause now you're stuck
924
00:56:38,686 --> 00:56:41,188
and you're gonna die,
your crew's gonna die,
925
00:56:41,230 --> 00:56:42,857
and this time,
so is the chicken.
926
00:56:50,114 --> 00:56:51,240
But...
927
00:56:51,282 --> 00:56:52,366
it's great to see you.
928
00:56:53,034 --> 00:56:54,410
And we're here.
929
00:57:05,379 --> 00:57:08,799
Good one, Maui,
930
00:57:08,841 --> 00:57:12,678
but this place
looks perfectly nice.
931
00:57:13,304 --> 00:57:15,097
And look!
932
00:57:15,139 --> 00:57:16,474
The constellation!
933
00:57:16,515 --> 00:57:18,267
It's right there!
934
00:57:19,644 --> 00:57:21,354
Guys...
935
00:57:21,395 --> 00:57:24,732
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.
936
00:57:24,774 --> 00:57:26,651
Unless it was a butt dial.
937
00:57:26,692 --> 00:57:28,653
That'll make sense
in 2,000 years.
938
00:57:28,694 --> 00:57:30,738
Tautai Vasa
said reaching Motufetu
939
00:57:30,780 --> 00:57:33,658
is the only way
to give our people a future.
940
00:57:33,699 --> 00:57:35,076
If he knows so much,
941
00:57:35,117 --> 00:57:36,661
how come he didn't
tell you it was...
942
00:57:36,702 --> 00:57:38,371
...sunk?
943
00:57:38,412 --> 00:57:42,583
Because he told me to follow
the fire in the sky.
944
00:57:42,625 --> 00:57:44,627
And that led me
straight to you.
945
00:57:44,669 --> 00:57:46,921
Which makes sense,
946
00:57:46,963 --> 00:57:49,382
'cause if Nalo thinks
he's stronger
947
00:57:49,423 --> 00:57:50,883
by keeping people apart...
948
00:57:50,925 --> 00:57:53,594
Then maybe the way
to break his curse
949
00:57:53,636 --> 00:57:54,804
is by coming together.
950
00:57:54,845 --> 00:57:58,265
You lift the island,
and I step on it.
951
00:57:58,307 --> 00:58:00,893
"Maui and Moana,
together again!
952
00:58:00,935 --> 00:58:02,478
"They're so amazing!"
953
00:58:02,520 --> 00:58:03,771
This is gonna work.
954
00:58:03,813 --> 00:58:05,022
Right, ocean?
955
00:58:06,649 --> 00:58:07,650
Ocean?
956
00:58:14,198 --> 00:58:15,199
Moana...
957
00:58:15,783 --> 00:58:17,868
The ocean
958
00:58:17,910 --> 00:58:19,495
cannot help you here.
959
00:58:26,210 --> 00:58:27,545
Gramma!
960
00:58:29,380 --> 00:58:33,592
Actually, I believe
that's a welcome gift
961
00:58:35,052 --> 00:58:36,178
from Nalo.
962
00:58:45,438 --> 00:58:46,981
Hmm.
963
00:58:54,947 --> 00:58:56,240
Take that, sucka!
964
00:58:57,491 --> 00:58:59,827
Humans, get to your positions,
work together,
965
00:58:59,869 --> 00:59:01,662
and let's do this!
966
00:59:04,248 --> 00:59:05,541
We really gotta talk about
967
00:59:05,583 --> 00:59:06,751
your recruiting process.
968
00:59:08,085 --> 00:59:09,754
Gramps! Down below.
969
00:59:11,297 --> 00:59:12,757
Hate these guys.
970
00:59:12,798 --> 00:59:14,133
Hey! I'm an elder.
971
00:59:14,175 --> 00:59:15,718
And I'm 3,000 years old.
972
00:59:15,760 --> 00:59:17,470
Which makes me elder-er.
973
00:59:19,096 --> 00:59:21,057
Just gotta outrun 'em
till sunrise.
974
00:59:21,098 --> 00:59:22,600
Oh. Are they nocturnal?
975
00:59:22,641 --> 00:59:26,187
Uh, sure. Chee Hoo!
976
00:59:27,813 --> 00:59:29,023
Oh, yeah!
977
00:59:34,737 --> 00:59:35,780
Whoo!
978
00:59:37,698 --> 00:59:40,618
Did he just wink at us?
979
00:59:42,995 --> 00:59:44,038
Behind us!
980
00:59:44,580 --> 00:59:45,998
Hang on!
981
00:59:46,040 --> 00:59:47,833
Moana, we can't turn
that tight with this sail.
982
00:59:47,875 --> 00:59:49,585
It'll work!
983
00:59:51,962 --> 00:59:53,589
Moana!
984
00:59:56,008 --> 00:59:57,593
Moni!
985
00:59:59,595 --> 01:00:01,222
Moana! Moana!
986
01:00:01,847 --> 01:00:02,890
Moni!
987
01:00:05,893 --> 01:00:07,645
No! The oar!
988
01:00:22,159 --> 01:00:23,953
Moni!
989
01:00:32,962 --> 01:00:34,171
Moni...
990
01:01:06,120 --> 01:01:08,497
We'll figure this out.
991
01:01:08,539 --> 01:01:09,957
- The ancestors...
- Moana...
992
01:01:20,050 --> 01:01:22,011
Tautai Vasa's canoe...
993
01:01:26,891 --> 01:01:30,561
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"
994
01:01:30,603 --> 01:01:31,854
so I'm not gonna do that
995
01:01:31,896 --> 01:01:33,230
'cause that would
make you feel worse.
996
01:01:33,272 --> 01:01:35,441
-Just...
-But I believe in you.
997
01:01:35,482 --> 01:01:37,651
No one else does.
There you go.
998
01:01:37,693 --> 01:01:39,403
Walk it off, champ. What?
999
01:01:39,445 --> 01:01:40,696
I was being nice.
1000
01:01:41,113 --> 01:01:42,281
Ow. Ow!
1001
01:01:42,323 --> 01:01:44,033
No purple nurples. Stop. Ow!
1002
01:01:44,074 --> 01:01:45,451
Okay, I'll talk to her!
1003
01:01:52,166 --> 01:01:53,709
I know, Maui.
1004
01:01:54,877 --> 01:01:56,462
It's just...
1005
01:01:58,756 --> 01:02:01,425
Every time I think I know
1006
01:02:01,467 --> 01:02:03,469
what I'm supposed to do,
1007
01:02:04,178 --> 01:02:06,180
everything changes.
1008
01:02:06,972 --> 01:02:08,098
I can't...
1009
01:02:09,099 --> 01:02:10,726
Moni almost died!
1010
01:02:13,187 --> 01:02:17,816
If I'm the reason our people's
story just ends...
1011
01:02:21,403 --> 01:02:22,696
This is serious!
1012
01:02:22,738 --> 01:02:24,657
Is something distracting you?
1013
01:02:24,698 --> 01:02:26,742
Maybe breaking the curse
is like you said,
1014
01:02:26,784 --> 01:02:27,952
we gotta work together.
1015
01:02:27,993 --> 01:02:29,286
I pull it from the sea,
1016
01:02:29,328 --> 01:02:32,081
but a human has to land
on its shores.
1017
01:02:37,753 --> 01:02:39,129
Look, I get it.
1018
01:02:39,171 --> 01:02:41,257
No one likes
sucking at their job.
1019
01:02:41,298 --> 01:02:43,676
Why are you even here?
1020
01:02:43,717 --> 01:02:44,760
Because...
1021
01:02:45,928 --> 01:02:47,054
Because...
1022
01:02:47,846 --> 01:02:49,390
I've been low before.
1023
01:02:50,432 --> 01:02:53,519
And I couldn't
see a way forward.
1024
01:02:54,937 --> 01:02:56,522
And then someone came along.
1025
01:02:57,731 --> 01:02:59,400
Someone who I underestimated.
1026
01:03:00,109 --> 01:03:02,236
And she lifted me up.
1027
01:03:04,863 --> 01:03:07,533
I haven't done anything right
1028
01:03:07,574 --> 01:03:09,410
since I left my island.
1029
01:03:09,451 --> 01:03:10,452
Hey...
1030
01:03:11,120 --> 01:03:13,664
There is a way out.
1031
01:03:13,706 --> 01:03:15,082
You wanna get through it?
1032
01:03:15,124 --> 01:03:17,751
You just gotta Chee Hoo it.
1033
01:03:17,793 --> 01:03:19,211
You are so bad at this.
1034
01:03:19,253 --> 01:03:21,005
I'm the best at this.
1035
01:03:21,046 --> 01:03:23,090
I was a human, but now,
1036
01:03:23,132 --> 01:03:24,758
I'm a demigod.
1037
01:03:24,800 --> 01:03:26,802
You never know what's next.
1038
01:03:26,844 --> 01:03:28,137
Yeah, I do.
1039
01:03:28,178 --> 01:03:29,972
Nalo's monster storm!
1040
01:03:30,014 --> 01:03:31,223
Well, you wanna
get through it?
1041
01:03:31,265 --> 01:03:32,391
Stop trying...
1042
01:03:32,433 --> 01:03:33,559
♪ Here's the thing... ♪
1043
01:03:33,600 --> 01:03:34,893
♪ You're down in the dumps ♪
1044
01:03:34,935 --> 01:03:36,270
♪ You think you're way off
Your game ♪
1045
01:03:36,312 --> 01:03:38,063
♪ But you can turn it around
Come on ♪
1046
01:03:38,105 --> 01:03:39,440
♪ Remember your name! ♪
1047
01:03:39,481 --> 01:03:41,191
♪ Don't waste
All this energy ♪
1048
01:03:41,233 --> 01:03:42,693
♪ 'Cause you got the remedy ♪
1049
01:03:42,735 --> 01:03:45,404
♪ And I know your legacy! ♪
1050
01:03:45,446 --> 01:03:46,989
♪ You've got
Greatness inside ♪
1051
01:03:47,031 --> 01:03:48,490
♪ And you just
Gotta believe ♪
1052
01:03:48,532 --> 01:03:49,908
♪ You think
You don't have the tricks ♪
1053
01:03:49,950 --> 01:03:51,618
♪ But they're right
Up your sleeve ♪
1054
01:03:51,660 --> 01:03:53,287
♪ These waters
Are threatening ♪
1055
01:03:53,329 --> 01:03:54,872
♪ But you bring
The reckoning ♪
1056
01:03:54,913 --> 01:03:57,541
♪ So drop all the fear
And the questioning ♪
1057
01:03:57,583 --> 01:03:58,917
♪ I need a...
Can I get a... ♪
1058
01:03:58,959 --> 01:04:00,461
♪ CHEE HOO? ♪
1059
01:04:00,502 --> 01:04:02,046
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1060
01:04:02,087 --> 01:04:03,589
-♪ Who are you ♪
-♪ Gonna be? ♪
1061
01:04:03,630 --> 01:04:05,007
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1062
01:04:05,049 --> 01:04:06,550
-♪ A-make some ♪
-♪ History ♪
1063
01:04:06,592 --> 01:04:08,010
♪ Come on-a
Moana ♪
1064
01:04:08,052 --> 01:04:09,720
♪ Go get your destiny ♪
1065
01:04:09,762 --> 01:04:11,138
♪ Could I get a...
Can I get a... ♪
1066
01:04:11,180 --> 01:04:12,681
♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪
1067
01:04:12,723 --> 01:04:14,224
-♪ You gotta ♪
-♪ You wanna ♪
1068
01:04:14,266 --> 01:04:15,768
♪ You needa level up ♪
1069
01:04:15,809 --> 01:04:17,269
-♪ Go show 'em ♪
-♪ Go show 'em ♪
1070
01:04:17,311 --> 01:04:18,896
♪ Tell 'em enough's enough ♪
1071
01:04:18,937 --> 01:04:20,356
♪ Come on-a
Moana ♪
1072
01:04:20,397 --> 01:04:21,774
♪ Go get your destiny ♪
1073
01:04:21,815 --> 01:04:23,359
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1074
01:04:23,400 --> 01:04:25,152
♪ Can I get a CHEE HOO?! ♪
1075
01:04:27,112 --> 01:04:28,655
♪ Here's the deal... ♪
1076
01:04:28,697 --> 01:04:30,949
♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪
1077
01:04:30,991 --> 01:04:34,203
♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪
1078
01:04:34,244 --> 01:04:35,996
♪ You think
That it's doomsday?! ♪
1079
01:04:36,038 --> 01:04:37,373
♪ To me it's just Tuesday ♪
1080
01:04:37,414 --> 01:04:38,665
♪ You know
I don't come to play ♪
1081
01:04:38,707 --> 01:04:40,209
♪ Come to play ♪
1082
01:04:40,250 --> 01:04:41,460
♪ And you're clever ♪
1083
01:04:41,502 --> 01:04:42,795
♪ I never give you
Enough credit ♪
1084
01:04:42,836 --> 01:04:44,213
♪ And under pressure
You measure up! ♪
1085
01:04:44,254 --> 01:04:45,881
♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪
1086
01:04:45,923 --> 01:04:47,466
♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪
1087
01:04:47,508 --> 01:04:49,009
♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪
1088
01:04:49,051 --> 01:04:50,636
♪ Can't give up now
You got me invested! ♪
1089
01:04:50,677 --> 01:04:53,430
♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪
1090
01:04:53,472 --> 01:04:55,307
♪ CHEE HOO! ♪
1091
01:04:55,349 --> 01:04:56,892
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1092
01:04:56,934 --> 01:04:58,435
♪ Who are you gonna be? ♪
1093
01:04:58,477 --> 01:04:59,853
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1094
01:04:59,895 --> 01:05:01,355
♪ A-make some history ♪
1095
01:05:01,397 --> 01:05:02,815
-♪ Come on-a ♪
-♪ Moana ♪
1096
01:05:02,856 --> 01:05:04,525
♪ Go get your destiny ♪
1097
01:05:04,566 --> 01:05:05,692
♪ Could I get a...
Could I get a... ♪
1098
01:05:05,734 --> 01:05:07,361
♪ CHEE HOO?! ♪
1099
01:05:12,950 --> 01:05:16,161
♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪
1100
01:05:16,203 --> 01:05:19,123
♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪
1101
01:05:19,164 --> 01:05:21,166
♪ Because of you
I'm a better me ♪
1102
01:05:21,208 --> 01:05:24,128
♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪
1103
01:05:24,169 --> 01:05:26,130
♪ You got me
Out of mess after mess ♪
1104
01:05:26,171 --> 01:05:27,589
♪ Demigod in distress ♪
1105
01:05:27,631 --> 01:05:29,049
♪ But now
The roles are reversed ♪
1106
01:05:29,091 --> 01:05:30,384
♪ You're being
Put to the test ♪
1107
01:05:30,426 --> 01:05:31,552
♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪
1108
01:05:31,593 --> 01:05:32,970
♪ For breaking the curse ♪
1109
01:05:33,011 --> 01:05:34,513
♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪
1110
01:05:34,555 --> 01:05:35,639
♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪
1111
01:05:35,681 --> 01:05:37,683
♪ Of wayfinders
I've ever met!
1112
01:05:43,480 --> 01:05:44,898
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1113
01:05:44,940 --> 01:05:46,567
♪ Who are you gonna be? ♪
1114
01:05:46,608 --> 01:05:47,943
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1115
01:05:47,985 --> 01:05:49,486
♪ A-make some history ♪
1116
01:05:49,528 --> 01:05:51,029
♪ Come on-a
Moana ♪
1117
01:05:51,071 --> 01:05:52,364
♪ Go get your destiny ♪
1118
01:05:52,406 --> 01:05:53,991
♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪
1119
01:05:54,032 --> 01:05:55,617
♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪
1120
01:05:55,659 --> 01:05:57,119
♪ You gotta, you wanna ♪
1121
01:05:57,161 --> 01:05:58,745
♪ It's time to level up! ♪
1122
01:05:58,787 --> 01:06:00,080
♪ Go show 'em, go show 'em ♪
1123
01:06:00,122 --> 01:06:01,748
♪ Tell 'em enough's enough! ♪
1124
01:06:01,790 --> 01:06:03,208
♪ Come on-a
Moana ♪
1125
01:06:03,250 --> 01:06:04,835
♪ Go get your destiny ♪
1126
01:06:04,877 --> 01:06:06,128
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1127
01:06:06,170 --> 01:06:07,754
♪ CHEE HOO! ♪
1128
01:06:07,796 --> 01:06:09,298
♪ Moana!
Come on-a ♪
1129
01:06:09,339 --> 01:06:10,674
♪ Unlock your destiny ♪
1130
01:06:10,716 --> 01:06:12,301
♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪
1131
01:06:12,342 --> 01:06:13,760
♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪
1132
01:06:13,802 --> 01:06:15,554
♪ Come on-a
Moana ♪
1133
01:06:15,596 --> 01:06:16,889
♪ Go find your destiny ♪
1134
01:06:16,930 --> 01:06:18,307
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1135
01:06:18,348 --> 01:06:20,601
-♪ CHEE HOO! ♪
-♪ CHEE HOO! ♪
1136
01:06:26,190 --> 01:06:27,524
Go get 'em, princess.
1137
01:06:27,566 --> 01:06:28,692
Still not a princess.
1138
01:06:28,734 --> 01:06:30,611
Well, a lot of people
think you are.
1139
01:06:34,114 --> 01:06:35,157
Uh...
1140
01:06:36,575 --> 01:06:38,535
I know what I've asked of you
1141
01:06:38,577 --> 01:06:40,120
is a lot...
1142
01:06:40,746 --> 01:06:42,789
that our canoe is in
1143
01:06:42,831 --> 01:06:44,500
really rough shape,
1144
01:06:44,541 --> 01:06:49,213
but I believe that,
together, we...
1145
01:07:08,815 --> 01:07:11,527
We found a way to fix it.
1146
01:07:11,568 --> 01:07:14,071
With a little help
from the ancestors, yeah.
1147
01:07:14,112 --> 01:07:16,532
I did the decorations.
1148
01:07:16,573 --> 01:07:18,116
We used the chicken.
1149
01:07:19,159 --> 01:07:21,036
Respect.
1150
01:07:25,082 --> 01:07:27,834
Nalo wants to end our story.
1151
01:07:27,876 --> 01:07:30,170
But we're not
letting that happen.
1152
01:07:30,212 --> 01:07:31,505
We just have to outsmart him,
1153
01:07:31,547 --> 01:07:34,299
find some new tricks
he's never seen before.
1154
01:07:34,341 --> 01:07:37,928
Well, I have been
working on some ideas.
1155
01:07:37,970 --> 01:07:40,514
Also, we do have a demigod.
1156
01:07:40,556 --> 01:07:42,307
Sure, he's a little scruffy,
1157
01:07:42,349 --> 01:07:44,017
but, you know,
better than nothing.
1158
01:07:44,059 --> 01:07:45,435
I think you look great.
1159
01:07:45,477 --> 01:07:49,815
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.
1160
01:07:49,856 --> 01:07:54,653
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1161
01:07:54,695 --> 01:07:57,781
It'll be harder than anything
we've faced before.
1162
01:07:57,823 --> 01:07:58,949
So, if anyone wants to...
1163
01:08:02,869 --> 01:08:08,041
I spent my whole life
learning our people's stories.
1164
01:08:09,501 --> 01:08:12,588
Because of you,
I get to live one.
1165
01:08:15,090 --> 01:08:16,425
All right, then.
1166
01:08:17,593 --> 01:08:18,969
Let's break a curse.
1167
01:08:22,806 --> 01:08:23,932
Yeah.
1168
01:08:23,974 --> 01:08:25,517
Been a while
1169
01:08:25,559 --> 01:08:27,311
since I pulled
an island from the sea.
1170
01:08:28,729 --> 01:08:30,105
I know I have to bend
at the knees.
1171
01:08:30,939 --> 01:08:32,274
I have great posture.
1172
01:08:32,316 --> 01:08:34,026
You know what? You, armpit.
1173
01:08:38,905 --> 01:08:40,157
He's growing on me.
1174
01:08:41,074 --> 01:08:42,284
Like a wart.
1175
01:08:42,326 --> 01:08:43,660
That's beautiful.
1176
01:08:43,702 --> 01:08:45,037
Okay, we do this,
1177
01:08:45,621 --> 01:08:46,705
we make it home.
1178
01:08:48,415 --> 01:08:49,416
Curly.
1179
01:08:56,089 --> 01:08:57,257
It's a storm.
1180
01:08:57,299 --> 01:08:59,843
Just a really big one.
1181
01:09:16,860 --> 01:09:19,363
Well, now I kind of miss
the lava monster.
1182
01:09:24,451 --> 01:09:26,912
Um, that's a big wave.
1183
01:09:30,207 --> 01:09:31,416
We can go around it.
1184
01:09:31,458 --> 01:09:32,959
Everyone,
get to your positions!
1185
01:09:33,001 --> 01:09:34,753
Be ready to switch it up.
1186
01:09:36,046 --> 01:09:37,673
You, smart-stuff,
1187
01:09:37,714 --> 01:09:39,383
you might wanna
check the sundial.
1188
01:09:39,424 --> 01:09:40,801
Why? What time is it?
1189
01:09:40,842 --> 01:09:42,969
-It's Maui time!
-It's Maui time!
1190
01:09:43,011 --> 01:09:44,429
Whoo!
1191
01:09:44,471 --> 01:09:47,724
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!
1192
01:09:47,766 --> 01:09:48,892
Yeah!
1193
01:09:48,934 --> 01:09:50,894
Bring the thunder!
1194
01:09:55,273 --> 01:09:56,942
I mean,
it's kinda fun, right?
1195
01:09:56,983 --> 01:09:58,902
Chee Hoo!
1196
01:10:02,823 --> 01:10:04,449
Yeah! Whoo!
1197
01:10:07,828 --> 01:10:08,829
Booyah!
1198
01:10:11,081 --> 01:10:12,999
Switch it up,
we're going over.
1199
01:10:13,041 --> 01:10:14,626
-Loto?
-On it!
1200
01:10:24,469 --> 01:10:26,263
Eat it, Nalo!
1201
01:10:31,435 --> 01:10:33,061
Yeah, how 'bout this?
1202
01:10:33,103 --> 01:10:34,146
Wait, what?
1203
01:10:40,068 --> 01:10:41,403
Yeah!
1204
01:10:43,238 --> 01:10:44,239
Count it!
1205
01:10:50,036 --> 01:10:51,329
Oh, come on!
1206
01:10:54,082 --> 01:10:55,333
They keep coming for us!
1207
01:10:55,375 --> 01:10:56,835
We gotta turn! Guys?
1208
01:11:09,306 --> 01:11:10,515
No, no, no.
1209
01:11:13,643 --> 01:11:15,854
Maui!
1210
01:11:15,896 --> 01:11:18,565
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1211
01:11:26,031 --> 01:11:27,324
Well, Nalo's a cheater.
1212
01:11:28,742 --> 01:11:30,619
And a coward for...
1213
01:11:30,660 --> 01:11:33,371
avoiding... you know.
1214
01:11:33,413 --> 01:11:36,041
He doesn't care about you.
1215
01:11:36,082 --> 01:11:37,918
Oh, he cares about me.
1216
01:11:37,959 --> 01:11:42,464
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1217
01:11:42,506 --> 01:11:45,008
Why are you smiling?
1218
01:11:45,050 --> 01:11:46,510
'Cause we can use it.
1219
01:11:46,551 --> 01:11:48,428
Distract Nalo,
let him come after us
1220
01:11:48,470 --> 01:11:50,430
while Maui
reaches the center
1221
01:11:50,472 --> 01:11:52,098
and lifts the island.
1222
01:11:52,140 --> 01:11:54,059
-We switch it up.
-Okay.
1223
01:11:54,100 --> 01:11:56,728
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1224
01:11:56,770 --> 01:11:58,188
How you gonna do it now?
1225
01:11:58,230 --> 01:11:59,731
I think I have figured it out.
1226
01:12:00,857 --> 01:12:03,401
I will need to chop the mast.
1227
01:12:05,612 --> 01:12:07,489
If you keep coming back
to help us,
1228
01:12:07,531 --> 01:12:09,491
we'll never break
Nalo's curse.
1229
01:12:10,784 --> 01:12:13,453
We can draw the storm, Maui.
1230
01:12:13,495 --> 01:12:14,704
It's the only way.
1231
01:12:23,755 --> 01:12:25,674
Go as fast as you can.
1232
01:12:27,342 --> 01:12:29,803
Uh, look, I could
pull up a million islands,
1233
01:12:29,845 --> 01:12:33,139
but, if you're not there
to land on them, then...
1234
01:12:36,476 --> 01:12:38,019
See you out there, Maui.
1235
01:12:39,688 --> 01:12:41,815
I'll see ya out there, Moana.
1236
01:12:44,276 --> 01:12:45,986
Bacon, Eggs...
1237
01:12:50,323 --> 01:12:51,616
Giant hawk!
1238
01:12:54,661 --> 01:12:56,329
So serious.
1239
01:12:56,371 --> 01:12:57,789
See ya on the island!
1240
01:13:05,964 --> 01:13:07,007
Loto!
1241
01:13:07,048 --> 01:13:08,717
Move!
1242
01:13:13,680 --> 01:13:16,224
The spinny thing is coming!
1243
01:13:18,977 --> 01:13:20,604
Probably should have
prototyped this.
1244
01:13:21,521 --> 01:13:22,814
Bingo bango!
1245
01:13:32,699 --> 01:13:34,910
Loto! You're a genius.
1246
01:13:34,951 --> 01:13:37,078
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1247
01:14:12,781 --> 01:14:13,823
Hold on!
1248
01:14:23,166 --> 01:14:24,834
Not a lot of leverage!
1249
01:14:32,717 --> 01:14:34,177
He found Motufetu!
1250
01:14:36,513 --> 01:14:38,640
Nalo knows he found it.
1251
01:14:38,682 --> 01:14:40,433
The curse won't be broken
till we reach the island.
1252
01:14:40,475 --> 01:14:42,268
We still have to reach
the island!
1253
01:14:42,310 --> 01:14:43,311
Go!
1254
01:14:48,149 --> 01:14:51,486
Little busy.
1255
01:14:55,073 --> 01:14:56,533
It's another wave.
1256
01:14:56,574 --> 01:14:57,867
We need more speed.
1257
01:15:00,578 --> 01:15:01,955
We have to drop weight.
1258
01:15:09,629 --> 01:15:10,630
Come on, kid!
1259
01:15:11,631 --> 01:15:13,008
Hang on!
1260
01:15:13,049 --> 01:15:14,175
Turn!
1261
01:15:14,217 --> 01:15:15,427
Turn!
1262
01:15:23,476 --> 01:15:25,145
Lift it!
1263
01:15:35,572 --> 01:15:37,490
No!
1264
01:15:40,785 --> 01:15:42,537
Maui!
1265
01:15:53,298 --> 01:15:54,632
Maui...
1266
01:16:09,898 --> 01:16:11,149
Maui!
1267
01:16:12,192 --> 01:16:13,318
No!
1268
01:16:25,914 --> 01:16:27,582
Moana!
1269
01:16:29,626 --> 01:16:30,794
We're lost!
1270
01:16:30,835 --> 01:16:32,087
I don't know
what to do!
1271
01:16:32,128 --> 01:16:33,379
There's no way out!
1272
01:16:35,673 --> 01:16:37,383
I can't...
1273
01:16:37,425 --> 01:16:38,468
There's a--
1274
01:16:38,510 --> 01:16:39,719
There's no way!
1275
01:16:45,266 --> 01:16:46,601
There's another way.
1276
01:16:47,560 --> 01:16:49,604
There's always another way.
1277
01:16:51,314 --> 01:16:53,274
There's another way
to reach the island!
1278
01:16:53,316 --> 01:16:54,692
There's another way!
1279
01:16:54,734 --> 01:16:56,486
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1280
01:16:56,528 --> 01:16:57,695
- Find Maui!
- Moana!
1281
01:16:57,737 --> 01:16:58,905
No! Moana!
1282
01:18:17,192 --> 01:18:18,193
Moana?
1283
01:18:18,568 --> 01:18:19,611
Moana!
1284
01:18:50,892 --> 01:18:51,935
Moana...
1285
01:18:52,477 --> 01:18:53,478
Moana.
1286
01:18:54,979 --> 01:18:57,523
Moana, you can't.
1287
01:19:07,325 --> 01:19:08,326
Please...
1288
01:19:13,206 --> 01:19:14,290
Please.
1289
01:21:59,205 --> 01:22:00,790
Together still.
1290
01:22:02,208 --> 01:22:03,918
Just a little different.
1291
01:22:15,513 --> 01:22:19,183
♪ We'll go beyond ♪
1292
01:22:19,225 --> 01:22:22,520
♪ And we'll reach it
Side by side ♪
1293
01:22:22,562 --> 01:22:24,981
♪ We are rising
With the tide ♪
1294
01:22:25,022 --> 01:22:27,817
♪ No shore left unexplored ♪
1295
01:22:27,859 --> 01:22:32,029
♪ Racing toward beyond ♪
1296
01:22:32,071 --> 01:22:35,283
♪ Where we all begin again ♪
1297
01:22:35,324 --> 01:22:40,329
♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪
1298
01:22:40,371 --> 01:22:41,998
♪ We can rise ♪
1299
01:22:42,039 --> 01:22:43,749
♪ We will rise ♪
1300
01:22:43,791 --> 01:22:45,334
♪ We will rise ♪
1301
01:22:45,376 --> 01:22:50,590
♪ We will go beyond ♪
1302
01:23:05,313 --> 01:23:06,314
Wow!
1303
01:23:24,790 --> 01:23:25,875
You leveled up.
1304
01:23:26,959 --> 01:23:28,669
Yeah.
1305
01:23:28,711 --> 01:23:32,089
Uh... So, does this mean...
1306
01:23:32,131 --> 01:23:34,800
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.
1307
01:23:37,595 --> 01:23:39,430
Happy dance!
1308
01:23:41,557 --> 01:23:43,351
That was such
a crazy...
1309
01:23:43,392 --> 01:23:45,186
And then... Hang on. Oh, wow!
1310
01:23:45,228 --> 01:23:46,395
Yeah.
1311
01:23:46,437 --> 01:23:48,856
Moana! You're alive!
1312
01:23:53,361 --> 01:23:55,029
Ocean!
1313
01:23:55,571 --> 01:23:56,989
I missed you.
1314
01:23:57,031 --> 01:23:59,075
Come on. Come on, now.
Little bit more.
1315
01:24:00,785 --> 01:24:03,704
Raisin' an island
really works up an appetite.
1316
01:24:03,746 --> 01:24:04,997
Oh, you smell so good.
1317
01:24:15,758 --> 01:24:17,969
It's Motunui.
1318
01:24:18,553 --> 01:24:19,595
Home.
1319
01:24:22,598 --> 01:24:24,141
That one's his.
1320
01:24:25,309 --> 01:24:27,103
I now speak Kakamora.
1321
01:24:28,187 --> 01:24:30,690
There's so much
out there.
1322
01:24:30,731 --> 01:24:31,857
Yeah.
1323
01:24:32,441 --> 01:24:34,402
And who knows?
1324
01:24:34,443 --> 01:24:37,947
Maybe one day, we'll find...
1325
01:24:43,411 --> 01:24:45,037
I'm gonna need you
to stop doing that.
1326
01:25:04,223 --> 01:25:05,224
People?
1327
01:25:06,100 --> 01:25:07,685
It's people!
1328
01:26:00,655 --> 01:26:03,574
Boom! Nailed it.
1329
01:26:04,200 --> 01:26:05,868
Ugh. This is a mess.
1330
01:26:05,910 --> 01:26:06,911
You're welcome.
1331
01:26:08,287 --> 01:26:09,789
Hey, how's it going?
1332
01:26:10,831 --> 01:26:12,124
Awesome hair whip.
1333
01:26:12,166 --> 01:26:15,628
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.
1334
01:26:16,170 --> 01:26:17,296
Hi.
1335
01:26:17,338 --> 01:26:18,964
Is there a Simea here?
1336
01:26:19,006 --> 01:26:20,257
Huh?
1337
01:26:25,262 --> 01:26:27,056
I'm Simea.
1338
01:26:27,098 --> 01:26:28,349
You're her, all right.
1339
01:26:29,016 --> 01:26:30,768
Uh, let me just, um...
1340
01:26:31,560 --> 01:26:32,770
Maui!
1341
01:26:32,812 --> 01:26:35,272
Moanabes!
Hold that a sec!
1342
01:26:38,359 --> 01:26:39,652
I thought you'd be bigger.
1343
01:26:39,694 --> 01:26:41,862
Yeah. Like, a lot bigger.
1344
01:26:41,904 --> 01:26:44,907
Okay. Your sister sent me
1345
01:26:44,949 --> 01:26:47,076
with a present for ya.
1346
01:26:47,118 --> 01:26:48,619
Straight from Motufetu.
1347
01:26:49,161 --> 01:26:50,371
Wow.
1348
01:26:52,748 --> 01:26:54,208
What's it do?
1349
01:26:58,170 --> 01:27:00,589
Little sis!
1350
01:27:01,799 --> 01:27:03,718
Big sis!
1351
01:27:09,682 --> 01:27:11,475
Little sis!
1352
01:27:12,560 --> 01:27:14,937
Big sis!
1353
01:27:32,413 --> 01:27:33,914
I like what you brought me.
1354
01:27:35,207 --> 01:27:37,877
We may have
brought a little more.
1355
01:28:00,316 --> 01:28:01,859
This is just the beginning.
1356
01:28:10,618 --> 01:28:13,078
♪ We set a course to find ♪
1357
01:28:13,120 --> 01:28:17,625
♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪
1358
01:28:19,502 --> 01:28:21,128
♪ We keep our island
In our mind ♪
1359
01:28:21,170 --> 01:28:22,463
Boat snack!
1360
01:28:22,505 --> 01:28:23,756
♪ And when it's time
To find home ♪
1361
01:28:23,798 --> 01:28:25,216
Boat snack upgrade.
1362
01:28:25,257 --> 01:28:28,552
♪ We know the way ♪
1363
01:28:28,594 --> 01:28:31,847
♪ We are explorers
Reading every sign ♪
1364
01:28:31,889 --> 01:28:34,850
♪ We tell the stories
Of our elders ♪
1365
01:28:34,892 --> 01:28:38,604
♪ In a never-ending chain ♪
1366
01:28:38,646 --> 01:28:41,607
♪ We keep our island
In our mind ♪
1367
01:28:41,649 --> 01:28:43,984
♪ And when it's time
To find home ♪
1368
01:28:44,026 --> 01:28:47,029
♪ We know the way ♪
1369
01:28:58,290 --> 01:28:59,792
Chee Hoo!
1370
01:29:03,045 --> 01:29:05,339
♪ We know the way ♪
1371
01:29:30,739 --> 01:29:35,327
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
1372
01:29:35,369 --> 01:29:39,039
♪ Now new skies
Call me by name ♪
1373
01:29:39,081 --> 01:29:42,751
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
1374
01:29:42,793 --> 01:29:47,756
♪ I know the path
That must be chosen ♪
1375
01:29:47,798 --> 01:29:50,217
♪ But this is bigger
Than before ♪
1376
01:29:50,259 --> 01:29:52,428
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
1377
01:29:52,469 --> 01:29:55,222
♪ Far away from shore ♪
1378
01:29:55,264 --> 01:29:58,100
♪ What waits for me... ♪
1379
01:29:58,142 --> 01:30:01,186
♪ Forever far from home ♪
1380
01:30:01,228 --> 01:30:04,773
♪ From everything
And everyone I've ♪
1381
01:30:04,815 --> 01:30:08,193
♪ Ever known ♪
1382
01:30:10,946 --> 01:30:14,283
♪ What lies beyond? ♪
1383
01:30:14,325 --> 01:30:17,244
♪ Under skies
I've never seen ♪
1384
01:30:17,286 --> 01:30:19,872
♪ Will I lose myself between ♪
1385
01:30:19,914 --> 01:30:22,541
♪ My home and what's unknown ♪
1386
01:30:22,583 --> 01:30:26,712
♪ If I go beyond ♪
1387
01:30:26,754 --> 01:30:29,673
♪ Leaving all I love behind ♪
1388
01:30:29,715 --> 01:30:34,428
♪ With the future
Of our people still to find ♪
1389
01:30:34,470 --> 01:30:39,016
♪ Can I go beyond? ♪
1390
01:30:40,017 --> 01:30:44,313
♪ There is destiny in motion ♪
1391
01:30:44,355 --> 01:30:47,274
♪ And it's only just begun ♪
1392
01:30:47,316 --> 01:30:50,152
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
1393
01:30:50,194 --> 01:30:52,071
♪ Come undone ♪
1394
01:30:52,112 --> 01:30:55,032
♪ They're calling me ♪
1395
01:30:55,074 --> 01:31:00,579
♪ I must reply
But if I leave ♪
1396
01:31:00,621 --> 01:31:04,500
♪ How could I ever
Say goodbye? ♪
1397
01:31:07,962 --> 01:31:11,632
♪ I'll go beyond ♪
1398
01:31:11,674 --> 01:31:14,677
♪ And although
I don't know when ♪
1399
01:31:14,718 --> 01:31:16,971
♪ I will reach
These sands again ♪
1400
01:31:17,012 --> 01:31:19,765
♪ 'Cause I know who I am ♪
1401
01:31:19,807 --> 01:31:23,811
♪ I am Moana! ♪
1402
01:31:23,852 --> 01:31:26,480
♪ Of the land and of the sea ♪
1403
01:31:26,522 --> 01:31:31,652
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
1404
01:31:31,694 --> 01:31:32,945
♪ I must go ♪
1405
01:31:32,987 --> 01:31:34,530
♪ I will go ♪
1406
01:31:34,571 --> 01:31:36,448
♪ Then we'll know ♪
1407
01:31:36,490 --> 01:31:39,868
♪ What lies beyond! ♪
1408
01:31:47,876 --> 01:31:49,294
Hmm.
1409
01:31:49,336 --> 01:31:53,757
A human should never have
been able to reach Motufetu
1410
01:31:53,799 --> 01:31:56,051
or break my curse.
1411
01:31:56,093 --> 01:31:57,302
Well...
1412
01:31:57,344 --> 01:32:01,515
I, of course,
have no idea how she did it.
1413
01:32:02,725 --> 01:32:05,644
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1414
01:32:07,688 --> 01:32:08,856
No.
1415
01:32:08,897 --> 01:32:11,358
We're just getting started.
1416
01:32:17,114 --> 01:32:20,159
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?
1417
01:32:20,200 --> 01:32:21,785
-Didn't realize.
-Mmm.
1418
01:32:21,827 --> 01:32:24,913
Just that
she humiliated me as well.
1419
01:32:24,955 --> 01:32:27,291
I completely relate to what
1420
01:32:27,332 --> 01:32:28,584
you're feeling right now.
1421
01:32:28,625 --> 01:32:29,960
If you ever
wanna talk about...
1422
01:32:30,002 --> 01:32:31,045
Ow!
1423
01:32:32,713 --> 01:32:35,257
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?
1424
01:32:35,299 --> 01:32:37,634
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1425
01:32:37,676 --> 01:32:40,304
♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪
1426
01:32:40,345 --> 01:32:43,557
♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪
1427
01:32:43,599 --> 01:32:45,684
Something like that.
Good for counting.
95743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.