Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,296 --> 00:01:15,714
KIM HWAJIN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
2
00:01:20,051 --> 00:01:21,136
Darn it.
3
00:01:21,219 --> 00:01:23,930
-Go home and get some rest.
-Man, it's cold.
4
00:01:28,059 --> 00:01:31,021
There go your friends. Say hi.
5
00:01:31,104 --> 00:01:32,480
Hi, guys!
6
00:01:35,317 --> 00:01:36,943
Listen.
7
00:01:37,819 --> 00:01:40,155
Prison isn't all that bad.
8
00:01:40,238 --> 00:01:42,741
You'll be well-fed
and you've got a roof over your head.
9
00:01:42,824 --> 00:01:45,535
It's all the same as being out here.
Don't sweat it.
10
00:01:45,618 --> 00:01:47,829
If it's all the same,
why don't you go yourself?
11
00:01:47,912 --> 00:01:50,749
To eat jail grub
with a roof over your head.
12
00:01:51,499 --> 00:01:53,585
I couldn't go even if I wanted to.
13
00:01:53,918 --> 00:01:55,462
It's full of punks like you.
14
00:01:55,545 --> 00:01:57,881
Loving the spirit, Detective.
15
00:01:57,964 --> 00:02:01,134
I like you this way.
You should always be like this.
16
00:02:01,217 --> 00:02:04,054
Instead of sucking up
to the higher-ups like a coward.
17
00:02:04,137 --> 00:02:07,557
See? You even sit like a suck-up.
18
00:02:08,975 --> 00:02:11,061
Don't push my buttons, you little…
19
00:02:13,605 --> 00:02:14,773
You're here.
20
00:02:26,826 --> 00:02:28,745
-What is it?
-"What is it?"
21
00:02:28,828 --> 00:02:30,580
You better watch yourself, you…
22
00:02:30,663 --> 00:02:33,375
Wait a minute.
Is this how things are in here?
23
00:02:33,458 --> 00:02:34,376
-Sit.
-Seriously?
24
00:02:34,459 --> 00:02:36,503
Ms. Kim, are detectives
allowed to act this way?
25
00:02:36,586 --> 00:02:39,214
I'm calling my lawyer. Give me your phone.
26
00:02:39,297 --> 00:02:41,424
-I don't tolerate violence--
-Sit down.
27
00:02:43,093 --> 00:02:46,429
Let's not make this
harder than it has to be, okay?
28
00:02:48,515 --> 00:02:50,183
That's what I'm saying.
29
00:02:50,266 --> 00:02:52,977
He could do it nicely. Like a gentleman.
30
00:02:53,061 --> 00:02:55,188
He tries to beat me up
every chance he gets…
31
00:02:59,818 --> 00:03:01,361
He's a bit out of line, don't you think?
32
00:03:02,529 --> 00:03:03,780
Cocky bastard.
33
00:03:04,280 --> 00:03:06,116
Hey, flip through it gently. It might rip.
34
00:03:08,118 --> 00:03:09,285
POLYGRAPH RESULTS
35
00:03:12,789 --> 00:03:14,207
If you're telling the truth…
36
00:03:14,290 --> 00:03:16,084
MOSTLY FALSE, NOT TO BE TRUSTED
37
00:03:16,167 --> 00:03:17,752
…why don't you try me again?
38
00:03:18,586 --> 00:03:19,963
Like a gentleman.
39
00:04:41,669 --> 00:04:46,132
GENTLEMAN
40
00:04:49,802 --> 00:04:51,095
Some of these days,
41
00:04:51,763 --> 00:04:54,516
you just don't feel like
taking cases like adultery.
42
00:04:55,642 --> 00:04:58,561
Tonight, we're expecting more clouds
43
00:04:58,645 --> 00:05:01,648
and thick fog around inner Gangwon
along the East Coast.
44
00:05:01,731 --> 00:05:05,318
A friend I work with called me for a job.
45
00:05:06,152 --> 00:05:07,445
Hello?
46
00:05:07,862 --> 00:05:08,905
Is this the fixer?
47
00:05:10,740 --> 00:05:13,618
My damn ex has my dog.
48
00:05:13,701 --> 00:05:15,995
She was saying
her ex wouldn't return her dog.
49
00:05:16,079 --> 00:05:17,956
I need to get my dog…
50
00:05:18,748 --> 00:05:20,416
So she asked me to come along.
51
00:05:21,084 --> 00:05:22,502
That's how…
52
00:05:23,461 --> 00:05:25,088
I ended up going there.
53
00:05:25,171 --> 00:05:27,924
Could you come with me?
54
00:05:29,092 --> 00:05:30,426
MOKHWA MOTEL
55
00:05:35,515 --> 00:05:36,933
Hi, are you there?
56
00:05:37,517 --> 00:05:40,061
Look towards the intersection
with Kookmin Bank behind you.
57
00:05:40,144 --> 00:05:41,396
You see the Hi-Mart, right?
58
00:05:42,063 --> 00:05:43,523
Yes, stay there.
59
00:05:46,859 --> 00:05:48,403
What? My suit?
60
00:05:50,113 --> 00:05:51,739
My goodness.
61
00:05:51,823 --> 00:05:53,700
The more I get to know you,
62
00:05:53,783 --> 00:05:56,202
the more I realize
how sophisticated your tastes are.
63
00:05:58,621 --> 00:05:59,706
Hey, man.
64
00:06:00,039 --> 00:06:02,875
I told you it's dangerous
to keep this here.
65
00:06:07,338 --> 00:06:08,506
That'll be 30,000 won.
66
00:06:09,507 --> 00:06:11,467
You should pay me for the work.
67
00:06:17,765 --> 00:06:21,060
It's the least you could do
for the favor I did you.
68
00:06:21,644 --> 00:06:22,895
Pay me now.
69
00:06:25,565 --> 00:06:27,567
You get a kick out of that, don't you?
70
00:06:30,486 --> 00:06:31,529
One second.
71
00:06:31,946 --> 00:06:32,947
Hey, man.
72
00:06:33,990 --> 00:06:35,116
Thanks.
73
00:06:36,075 --> 00:06:37,410
In Korea,
74
00:06:37,493 --> 00:06:40,246
over 500 cases are assigned
to each police officer.
75
00:06:40,330 --> 00:06:41,873
I know!
76
00:06:41,956 --> 00:06:45,460
That's why people like us
look for what the police can't.
77
00:06:45,543 --> 00:06:46,628
PERSONAL CONCIERGE AGENCY
78
00:06:46,711 --> 00:06:49,631
But if I tail someone without any context,
79
00:06:50,214 --> 00:06:53,426
I might stop or speed up
on the wrong occasion.
80
00:06:53,509 --> 00:06:57,055
What I'm saying is,
I'm not up for jobs that make me look bad.
81
00:06:57,639 --> 00:06:58,806
So think this over
82
00:06:58,890 --> 00:07:00,892
and call me back when you feel
83
00:07:00,975 --> 00:07:03,936
comfortable enough to talk about it.
84
00:07:04,020 --> 00:07:05,813
Okay, have a good one.
85
00:07:06,981 --> 00:07:09,233
What are you doing? That's dangerous!
86
00:07:10,443 --> 00:07:11,611
Hey!
87
00:07:12,403 --> 00:07:13,780
For crying out loud…
88
00:07:18,910 --> 00:07:20,370
So how old are you?
89
00:07:29,545 --> 00:07:30,922
Anyway,
90
00:07:31,005 --> 00:07:34,133
if your ex refuses to return your dog,
don't fight him.
91
00:07:34,217 --> 00:07:37,220
Call me immediately.
I'll take care of it, got it?
92
00:07:37,303 --> 00:07:38,805
Don't get scared.
93
00:07:47,397 --> 00:07:48,856
It's 9:30 p.m. now.
94
00:07:48,940 --> 00:07:51,484
If you're not out by 10 p.m.,
I'm going in.
95
00:07:52,193 --> 00:07:53,528
I'll be out before then.
96
00:08:08,209 --> 00:08:11,587
Man, I need more lucrative jobs.
97
00:08:11,671 --> 00:08:14,006
Not getting some stupid dog back.
98
00:08:20,555 --> 00:08:22,807
I mean…
99
00:08:30,773 --> 00:08:31,607
Damn it.
100
00:08:31,691 --> 00:08:34,444
Hello?
101
00:08:36,237 --> 00:08:37,822
Anybody home?
102
00:08:39,449 --> 00:08:40,450
What the hell?
103
00:09:09,187 --> 00:09:10,521
What the…
104
00:09:18,613 --> 00:09:19,614
You bastard.
105
00:09:21,324 --> 00:09:22,450
What are you?
106
00:09:27,747 --> 00:09:29,582
Who the hell are you?
107
00:09:40,927 --> 00:09:41,844
Damn it.
108
00:09:53,731 --> 00:09:54,941
What the hell?
109
00:10:01,572 --> 00:10:02,907
What's going on?
110
00:10:05,827 --> 00:10:06,953
Damn it.
111
00:10:17,797 --> 00:10:18,798
Put your hands up.
112
00:10:22,844 --> 00:10:24,095
It wasn't me.
113
00:10:24,929 --> 00:10:26,222
What wasn't?
114
00:10:26,305 --> 00:10:27,515
Whatever it is, it wasn't me.
115
00:10:27,598 --> 00:10:28,975
Damn it.
116
00:10:33,896 --> 00:10:35,648
What do you mean? You got him yourself?
117
00:10:36,732 --> 00:10:40,027
-He's sitting in the back with a mutt.
-It's not just one guy?
118
00:10:41,654 --> 00:10:45,199
I meant he's sitting with an actual dog.
119
00:10:45,283 --> 00:10:48,452
-What happened?
-Are you the prosecutor?
120
00:10:48,536 --> 00:10:50,746
The road is completely blocked.
No one can get out.
121
00:10:50,830 --> 00:10:52,415
It's not just junkies who are there.
122
00:10:52,498 --> 00:10:55,209
A girl in the same place reported
being kidnapped.
123
00:10:55,293 --> 00:10:58,129
Unattended lodge, man in a suit
in his thirties, big scar on his shoulder.
124
00:10:58,212 --> 00:11:02,842
So I can do as I like
with this punk, right?
125
00:11:02,925 --> 00:11:05,803
You just got out of suspension
after the incident.
126
00:11:05,887 --> 00:11:08,598
You snatched a big one. Suit yourself.
127
00:11:08,681 --> 00:11:11,058
-I'll be on my leave then.
-Sure. Have fun, sir.
128
00:11:12,602 --> 00:11:14,395
-Sir.
-Jesus Christ!
129
00:11:15,062 --> 00:11:16,272
Sit back.
130
00:11:18,357 --> 00:11:19,859
Sir.
131
00:11:19,942 --> 00:11:22,486
There seems to be a huge misunderstanding.
132
00:11:23,112 --> 00:11:24,363
I said sit back.
133
00:11:25,323 --> 00:11:26,532
Damn it.
134
00:11:28,117 --> 00:11:29,118
Listen.
135
00:11:29,952 --> 00:11:31,913
Just answer my questions.
136
00:11:32,455 --> 00:11:33,456
Okay.
137
00:11:33,873 --> 00:11:35,249
How do you know her?
138
00:11:36,250 --> 00:11:37,585
Know her?
139
00:11:38,377 --> 00:11:40,212
All I did was
140
00:11:40,296 --> 00:11:43,424
bring the girl to the place.
141
00:11:43,841 --> 00:11:46,969
-It was your first time seeing her?
-It's the nature of the work I do.
142
00:11:47,053 --> 00:11:52,016
I help a stranger, get paid,
and that's about it.
143
00:11:52,642 --> 00:11:54,268
You should know better.
144
00:11:54,769 --> 00:11:56,562
Have you never seen a fixer before?
145
00:11:56,646 --> 00:11:57,813
What about the dog?
146
00:11:59,065 --> 00:12:00,816
Have you never seen the dog either?
147
00:12:04,570 --> 00:12:06,447
It's exceptionally friendly.
148
00:12:07,907 --> 00:12:09,367
-Stop it.
-Look.
149
00:12:09,450 --> 00:12:12,536
Give me one reason
why I should believe you.
150
00:13:45,713 --> 00:13:49,675
A woman has been kidnapped
from a lodge in the Sokcho area.
151
00:13:50,176 --> 00:13:52,136
The police say,
along with a missing Ms. Lee,
152
00:13:52,219 --> 00:13:54,722
the suspect came to the lodge in a Jeep
153
00:13:54,805 --> 00:13:57,725
and was arrested at the scene,
but Ms. Lee has not been located.
154
00:13:57,808 --> 00:14:00,269
The police are focusing
on finding the victim.
155
00:14:00,352 --> 00:14:01,979
The identity and motive of the suspect
156
00:14:02,063 --> 00:14:04,356
will be confirmed
by further investigation.
157
00:14:04,440 --> 00:14:06,901
-My goddamn life.
-This is Lee Yongseok from Yonhap News.
158
00:14:17,244 --> 00:14:19,205
KANG SEUNGJUN (MALE)
159
00:14:19,288 --> 00:14:20,748
And I'm in the wrong bed.
160
00:14:20,831 --> 00:14:22,249
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
161
00:14:58,160 --> 00:15:01,163
-Neither of them has any ID.
-Here's one.
162
00:15:01,247 --> 00:15:02,206
-This?
-Yes.
163
00:15:02,289 --> 00:15:04,166
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
164
00:15:06,085 --> 00:15:08,212
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
165
00:15:11,298 --> 00:15:13,968
-Hey, you're up.
-Yes.
166
00:15:14,051 --> 00:15:16,846
Have you seen a dog come in here?
167
00:15:17,304 --> 00:15:18,514
No, I haven't.
168
00:15:19,515 --> 00:15:20,724
Where could it be…
169
00:15:21,642 --> 00:15:23,394
Are you in any pain, Mr. Kang?
170
00:15:27,690 --> 00:15:31,777
What happened to the man who came with me?
171
00:15:33,028 --> 00:15:33,904
That man?
172
00:15:33,988 --> 00:15:36,907
His knee joint smashed into his femur,
173
00:15:36,991 --> 00:15:39,952
which in turn fractured his pelvis.
174
00:15:40,035 --> 00:15:41,912
That means his joint rotated 180 degrees.
175
00:15:41,996 --> 00:15:43,873
He also has a subconjunctival hemorrhage,
176
00:15:43,956 --> 00:15:46,167
as well as traumatic hyphema.
177
00:15:46,250 --> 00:15:48,002
He also has proptosis,
178
00:15:48,085 --> 00:15:50,004
and his spine and organs are damaged,
179
00:15:50,087 --> 00:15:51,589
so he had excessive bleeding.
180
00:15:51,672 --> 00:15:54,008
-What do you think?
-Will he die?
181
00:15:54,091 --> 00:15:57,136
-No. He will live.
-Right.
182
00:15:57,219 --> 00:15:59,722
He'll probably be unconscious
for about a week though.
183
00:15:59,805 --> 00:16:01,515
-A week?
-Yes.
184
00:16:02,099 --> 00:16:03,642
Anyway, get some rest.
185
00:16:04,226 --> 00:16:05,269
Thanks.
186
00:16:05,853 --> 00:16:07,980
Where did this dog go?
187
00:16:09,857 --> 00:16:10,816
Thank you.
188
00:16:12,067 --> 00:16:13,319
You're up.
189
00:16:16,488 --> 00:16:18,574
I'm Chief Lee from the Gangwon PD.
We talked before.
190
00:16:20,868 --> 00:16:23,621
-Detective, I need to tell you--
-I'm sorry.
191
00:16:23,704 --> 00:16:26,081
I should've been the first one there.
192
00:16:26,165 --> 00:16:30,169
The tunnel was completely blocked.
We couldn't move an inch.
193
00:16:30,252 --> 00:16:31,879
The suspect's in and out.
194
00:16:31,962 --> 00:16:34,757
They say he'll be able to talk in a week.
195
00:16:34,840 --> 00:16:36,800
We'll wrap things up in the meantime.
196
00:16:38,802 --> 00:16:39,803
Wrap things up?
197
00:16:39,887 --> 00:16:41,305
Wrap up what?
198
00:16:41,388 --> 00:16:43,557
We found this at the scene.
199
00:16:43,641 --> 00:16:45,976
Here it is. Have a look.
200
00:16:46,060 --> 00:16:48,145
We asked forensics
to analyze the fingerprints.
201
00:16:48,229 --> 00:16:49,772
We'll wrap things up soon.
202
00:16:49,855 --> 00:16:53,442
By the way, have you seen the woman
who went missing at the scene?
203
00:16:55,694 --> 00:16:57,112
You got a call.
204
00:16:57,696 --> 00:17:00,407
Oh, let me take this. Sorry.
205
00:17:04,995 --> 00:17:06,705
You must be in pain.
206
00:17:06,789 --> 00:17:09,708
Of course you would.
The other guy was a mess.
207
00:17:10,334 --> 00:17:12,336
Please get some rest.
208
00:17:12,419 --> 00:17:13,796
Wait.
209
00:17:14,755 --> 00:17:15,881
But the fingerprints…
210
00:17:16,924 --> 00:17:18,926
They may not be the perpetrator's, right?
211
00:17:19,009 --> 00:17:19,885
What?
212
00:17:20,135 --> 00:17:21,220
Got it.
213
00:17:23,722 --> 00:17:26,892
Chief, about the suspect's car
that was found at the scene.
214
00:17:26,976 --> 00:17:28,602
It's unregistered.
215
00:17:28,936 --> 00:17:30,771
I think we'll need
the fingerprint analysis
216
00:17:30,854 --> 00:17:32,606
in order to identify the suspect.
217
00:17:32,690 --> 00:17:34,358
Should I check the call history at least?
218
00:17:34,775 --> 00:17:36,402
We better do that.
219
00:17:37,027 --> 00:17:38,696
But then again,
220
00:17:38,779 --> 00:17:41,657
-that's probably a burner too.
-Right?
221
00:17:41,740 --> 00:17:44,493
When you probe into guys like that,
it's like sweet potato stems.
222
00:17:44,576 --> 00:17:46,328
It's one girl after another
on their phones.
223
00:17:46,912 --> 00:17:48,372
I was saying…
224
00:17:49,164 --> 00:17:50,874
Going back to what I said--
225
00:17:50,958 --> 00:17:55,379
Using unregistered cars and phones
should be considered an aggravated crime.
226
00:17:55,462 --> 00:17:57,840
-Right, sir?
-They should rot for 40 years.
227
00:17:57,923 --> 00:17:59,383
You're sweating bullets.
228
00:18:00,134 --> 00:18:01,969
-Close up the curtains for him.
-Yes, sir.
229
00:18:03,345 --> 00:18:06,598
He'll be awake in a week.
Let's resume the investigation then.
230
00:18:07,349 --> 00:18:08,559
Take care.
231
00:18:08,642 --> 00:18:09,977
-Detective Cha.
-Yes, sir.
232
00:18:10,436 --> 00:18:11,437
Take care.
233
00:18:27,286 --> 00:18:30,289
It's just a small dog, but…
234
00:18:30,873 --> 00:18:33,042
It's big enough for two bowls.
235
00:18:34,084 --> 00:18:35,919
Where are you?
236
00:18:36,920 --> 00:18:38,672
Come on out.
237
00:18:40,924 --> 00:18:42,634
Where is it?
238
00:18:46,263 --> 00:18:48,140
♪ Come on ♪
239
00:18:59,485 --> 00:19:01,612
When you woke up,
you were in Prosecutor Kang's bed,
240
00:19:02,905 --> 00:19:05,866
and you realized
something was wrong after that?
241
00:19:06,700 --> 00:19:09,620
If that's the truth,
you could've told the police.
242
00:19:11,955 --> 00:19:13,165
And what if I did?
243
00:19:14,708 --> 00:19:16,085
Would they have believed me?
244
00:19:17,211 --> 00:19:18,587
People like you?
245
00:19:19,380 --> 00:19:20,923
If nothing else,
246
00:19:22,007 --> 00:19:23,425
I was confident
247
00:19:25,177 --> 00:19:26,637
when it comes to finding people.
248
00:19:27,805 --> 00:19:30,224
MOKHWA MOTEL
249
00:19:37,606 --> 00:19:39,983
I'll find your mommy.
250
00:19:40,067 --> 00:19:42,111
MILK
251
00:19:45,364 --> 00:19:46,698
Why don't you have a list?
252
00:19:46,782 --> 00:19:48,325
-We don't have a warrant yet.
-Let me speak.
253
00:19:48,409 --> 00:19:50,577
Who keeps a list of customers nowadays?
254
00:19:50,661 --> 00:19:52,955
-Chief, we don't have a warrant…
-Call the credit card company.
255
00:19:53,038 --> 00:19:55,999
Or show us the CCTV footage.
Give us something to work with.
256
00:19:56,083 --> 00:19:58,627
We have CCTV cameras,
but I don't know if they work.
257
00:20:10,139 --> 00:20:12,766
I was asking him to cooperate.
You should have--
258
00:20:14,476 --> 00:20:15,477
Come here.
259
00:20:23,902 --> 00:20:24,736
What the…
260
00:20:24,820 --> 00:20:26,238
-Grab that dog.
-Go get it.
261
00:20:26,321 --> 00:20:27,322
Yes, sir.
262
00:20:42,963 --> 00:20:44,089
My goodness.
263
00:20:45,549 --> 00:20:46,758
I mean…
264
00:20:47,176 --> 00:20:48,135
Chief.
265
00:20:49,428 --> 00:20:53,182
Delivery, firefighter, police officer…
What is this guy?
266
00:20:53,265 --> 00:20:56,018
Let's have lunch
and come back with the forensics team.
267
00:20:56,435 --> 00:20:57,352
Yes, sir.
268
00:21:10,741 --> 00:21:11,700
Hi.
269
00:21:13,202 --> 00:21:14,077
Hi.
270
00:21:22,961 --> 00:21:26,632
Hey, Kim, when we get back to the station…
271
00:21:27,382 --> 00:21:28,509
Who are you talking to?
272
00:21:38,185 --> 00:21:40,354
Hey! Take it easy!
273
00:21:40,979 --> 00:21:43,899
Going through the motions
is the one thing I hate the most.
274
00:21:43,982 --> 00:21:47,361
You can miss the most obvious things
when you do it on autopilot.
275
00:21:47,444 --> 00:21:48,612
Now, look.
276
00:21:48,946 --> 00:21:51,114
We received a report about drug use,
277
00:21:51,198 --> 00:21:53,408
and kidnapping was also reported
for the same place.
278
00:21:53,492 --> 00:21:55,494
When we got there,
the reporter went missing.
279
00:21:55,577 --> 00:21:59,081
We only found one suspect,
but there's no more evidence.
280
00:21:59,164 --> 00:22:00,624
Strange, isn't it?
281
00:22:01,708 --> 00:22:03,210
Let's be thorough.
282
00:22:03,794 --> 00:22:05,212
-Hey, Kim.
-Yes, sir.
283
00:22:06,088 --> 00:22:07,589
You should know better.
284
00:22:08,257 --> 00:22:10,551
-I'm sorry.
-He's slow and overzealous.
285
00:22:10,634 --> 00:22:12,219
He's a good kid though.
286
00:22:13,720 --> 00:22:15,514
So did you find anything?
287
00:22:16,056 --> 00:22:17,766
It doesn't look promising.
288
00:22:19,685 --> 00:22:22,521
-There's a dog.
-It's a photo from Ms. Lee's home.
289
00:22:24,147 --> 00:22:26,817
Go to the counter
and ask if a woman came with a dog.
290
00:22:27,192 --> 00:22:30,487
Forensics, take the dog's clothes
and check for the victim's DNA.
291
00:22:30,571 --> 00:22:31,780
Send the dog to a shelter.
292
00:22:46,420 --> 00:22:47,671
It's a doggie.
293
00:22:48,046 --> 00:22:50,507
-Did anyone come looking for me?
-No.
294
00:22:50,591 --> 00:22:51,842
Why do you look so scared?
295
00:22:51,925 --> 00:22:54,261
Who's scared? Take him.
296
00:22:54,344 --> 00:22:56,972
What the hell? I can't touch dogs.
297
00:22:57,055 --> 00:22:58,223
I'm allergic.
298
00:22:59,683 --> 00:23:00,642
Darn it.
299
00:23:06,732 --> 00:23:08,025
What? Come here.
300
00:23:09,818 --> 00:23:12,738
Who brings a dog to an internet cafe? Huh?
301
00:23:15,073 --> 00:23:16,116
You punks.
302
00:23:16,199 --> 00:23:18,201
Are you crazy? Why did you run?
303
00:23:18,285 --> 00:23:22,372
Watching the police searching
the mountain and my car on TV,
304
00:23:22,456 --> 00:23:24,458
even I felt like I actually did it.
305
00:23:24,541 --> 00:23:27,669
If I had stayed,
I might have confessed that I was the guy.
306
00:23:27,753 --> 00:23:30,297
You can't be here.
Go and tell the truth, quick.
307
00:23:30,380 --> 00:23:32,424
-Even if you're scared.
-To be honest,
308
00:23:32,507 --> 00:23:34,843
if I go to jail, will you take the blame?
309
00:23:34,926 --> 00:23:37,304
-Why would I?
-What do you mean, why?
310
00:23:37,387 --> 00:23:40,599
You have no damn integrity.
311
00:23:40,682 --> 00:23:43,644
-I swapped cases with you!
-You said adultery cases look bad.
312
00:23:43,727 --> 00:23:46,396
-That's why we swapped!
-You should've said no!
313
00:23:47,522 --> 00:23:49,024
Screw this!
314
00:23:51,777 --> 00:23:53,487
Goddamn it.
315
00:23:57,199 --> 00:23:59,826
Just try to think of it
as a good experience.
316
00:23:59,910 --> 00:24:01,745
It's kidnapping and confinement.
317
00:24:02,704 --> 00:24:05,499
-Do those count as experience?
-Call it work experience then.
318
00:24:07,542 --> 00:24:09,461
-Whatever. I'm leaving.
-Dude.
319
00:24:10,420 --> 00:24:12,172
I have to find that girl
320
00:24:12,964 --> 00:24:14,466
before something bad happens to her.
321
00:24:17,010 --> 00:24:19,888
The police can't investigate
before the fingerprints are identified.
322
00:24:20,722 --> 00:24:22,849
What did they say that prosecutor got?
323
00:24:24,267 --> 00:24:26,645
I'm so sorry…
324
00:24:26,728 --> 00:24:29,648
A broken pelvis, popped-out eyes…
325
00:24:29,731 --> 00:24:31,692
Anyway, I still have time.
326
00:24:33,860 --> 00:24:34,945
I'll find that girl
327
00:24:35,779 --> 00:24:37,197
before then.
328
00:24:39,658 --> 00:24:40,659
Of course,
329
00:24:41,576 --> 00:24:42,786
you'll be helping me.
330
00:24:48,458 --> 00:24:49,459
I'm sorry!
331
00:24:51,837 --> 00:24:54,673
You need at least two or three adults
to kidnap one adult woman.
332
00:24:54,756 --> 00:24:58,427
We won't know if there's an accomplice
until the suspect wakes up.
333
00:24:59,010 --> 00:25:02,514
-But it could be a one-man job.
-It does seem strange.
334
00:25:03,515 --> 00:25:05,600
-And so does that guy.
-Look for Mommy.
335
00:25:07,018 --> 00:25:08,395
Want to smell?
336
00:25:10,188 --> 00:25:11,022
Hey.
337
00:25:11,398 --> 00:25:12,315
Can you bark?
338
00:25:12,774 --> 00:25:14,192
Let's try barking. Come on. Bark!
339
00:25:24,119 --> 00:25:25,120
Hello.
340
00:25:26,288 --> 00:25:29,833
There's a beach nearby.
The air's salty and humid.
341
00:25:37,966 --> 00:25:40,469
Sorry, I didn't bring my card.
342
00:25:41,553 --> 00:25:42,512
Prosecutor Kang Seungjun
343
00:25:42,596 --> 00:25:44,598
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
344
00:25:45,015 --> 00:25:45,891
What?
345
00:25:47,434 --> 00:25:48,518
That's you, right?
346
00:25:49,770 --> 00:25:50,854
Yes, well…
347
00:25:52,898 --> 00:25:54,691
-Nice to meet you.
-Likewise.
348
00:25:57,277 --> 00:25:59,196
You there! Dig!
349
00:25:59,863 --> 00:26:01,156
Who ordered you to come?
350
00:26:02,240 --> 00:26:06,203
-What?
-You can't come without a specific order.
351
00:26:06,578 --> 00:26:08,789
A person's missing.
It's not about who finds her.
352
00:26:08,872 --> 00:26:10,624
It's about finding her fast.
353
00:26:16,880 --> 00:26:19,883
I'm not a huge fan of the system either.
354
00:26:21,676 --> 00:26:23,094
But this case…
355
00:26:23,845 --> 00:26:25,722
You should leave it to us.
356
00:26:25,806 --> 00:26:29,059
That way, you can take on jobs
that are much more elegant.
357
00:26:29,476 --> 00:26:32,604
Finding a missing person
is neither elegant nor crude.
358
00:26:33,021 --> 00:26:35,899
This is why citizens lose faith
in public authorities.
359
00:26:39,903 --> 00:26:40,862
Okay.
360
00:26:41,696 --> 00:26:43,323
-Fine.
-What?
361
00:26:45,283 --> 00:26:46,409
Please continue.
362
00:26:52,833 --> 00:26:54,334
He's not your guy.
363
00:26:55,919 --> 00:26:58,797
There were more people.
Maybe I can catch him.
364
00:27:00,131 --> 00:27:01,925
The evidence will tell.
365
00:27:03,510 --> 00:27:04,469
Anyway,
366
00:27:05,053 --> 00:27:06,805
we'll be in charge of this case.
367
00:27:08,515 --> 00:27:09,558
Hello.
368
00:27:13,311 --> 00:27:14,646
I know you're stressed,
369
00:27:15,230 --> 00:27:17,482
but let's not smoke in the mountains.
370
00:27:18,441 --> 00:27:19,818
You two meeting for the first time?
371
00:27:21,611 --> 00:27:24,155
Remember the two billion-won
prosecutor corruption case?
372
00:27:24,739 --> 00:27:27,450
She got many prosecutors laid off
in the anti-corruption department.
373
00:27:27,534 --> 00:27:29,536
Kim Hwajin from the Inspection Division.
374
00:27:30,453 --> 00:27:33,498
Good background, competent,
gutsy, and fast promotion.
375
00:27:33,582 --> 00:27:35,667
She let all of that get to her head.
376
00:27:35,750 --> 00:27:37,586
She thinks everyone's beneath her.
377
00:27:37,669 --> 00:27:41,256
She's the prosecutor
who busts prosecutors.
378
00:27:41,339 --> 00:27:44,926
Do you know what the prosecutors
in the Inspection Division called her?
379
00:27:45,010 --> 00:27:46,636
Kim Hwajin the crazy b****.
380
00:27:47,721 --> 00:27:49,222
Isn't that just plain swearing?
381
00:27:50,765 --> 00:27:52,851
Yes, but it's a nickname too.
382
00:27:52,934 --> 00:27:54,686
They couldn't swear to her face.
383
00:27:55,854 --> 00:27:58,023
But the crazy b**** didn't stop there.
384
00:27:59,357 --> 00:28:02,569
She dug into the stock manipulation case
worth 50 billion won too.
385
00:28:03,111 --> 00:28:07,282
She was going above and beyond,
which brought her here.
386
00:28:07,908 --> 00:28:09,618
She was basically exiled.
387
00:28:18,627 --> 00:28:21,338
Go ahead. Take a nice, hot shower.
388
00:28:22,881 --> 00:28:24,382
You live in a nice place.
389
00:29:33,326 --> 00:29:35,787
I'll be borrowing this for just one week.
390
00:29:42,419 --> 00:29:43,837
She said it was her ex.
391
00:29:43,920 --> 00:29:46,840
So log in to her account
and look for old photos.
392
00:29:46,923 --> 00:29:49,926
Collect any mentions of him or his ID.
393
00:29:50,010 --> 00:29:52,012
Grab anything that can be evidence.
394
00:29:52,345 --> 00:29:56,099
Where she'd go, who she'd meet,
her close friends.
395
00:29:56,182 --> 00:29:57,851
Find everything.
396
00:29:59,144 --> 00:29:59,978
Excuse me.
397
00:30:01,813 --> 00:30:03,606
I think I found it.
398
00:30:03,815 --> 00:30:05,150
He found it!
399
00:30:05,233 --> 00:30:07,193
-Is that her friend?
-Can I get back to my game now?
400
00:30:07,277 --> 00:30:08,903
MY FRIEND
401
00:30:08,987 --> 00:30:10,030
Send her a message.
402
00:30:10,113 --> 00:30:13,658
I'm Kang Seungjun, a prosecutor
at Seoul District Prosecutors' Office.
403
00:30:13,742 --> 00:30:17,078
I ask for your cooperation in
the investigation of your friend's case.
404
00:30:17,162 --> 00:30:19,622
-Give me a call.
-It's not scary enough.
405
00:30:20,040 --> 00:30:21,750
-You little…
-Failure to cooperate is
406
00:30:21,833 --> 00:30:22,834
obstruction of justice.
407
00:30:22,917 --> 00:30:26,838
It may negatively affect
future employment.
408
00:30:26,921 --> 00:30:29,090
Leaking information
about the investigation
409
00:30:29,174 --> 00:30:31,384
may also affect you negatively.
410
00:30:31,968 --> 00:30:35,722
Send her the article link and a photo
of Prosecutor Kang's business card.
411
00:30:52,697 --> 00:30:54,282
Let's take a quick break.
412
00:31:00,330 --> 00:31:01,456
Suit yourself.
413
00:31:32,862 --> 00:31:34,364
Should we continue?
414
00:31:36,783 --> 00:31:38,159
Where was I?
415
00:31:39,202 --> 00:31:41,162
Yes, that's my daughter's friend.
416
00:31:41,246 --> 00:31:43,039
After entering college,
417
00:31:43,123 --> 00:31:46,126
she started hanging out
with Juyoung and her boyfriend.
418
00:31:46,876 --> 00:31:48,419
It wasn't like her
419
00:31:48,503 --> 00:31:51,631
when she asked for shoes
worth a few million won.
420
00:31:51,714 --> 00:31:53,633
I scolded her for wanting expensive shoes.
421
00:31:54,634 --> 00:31:56,511
I should've realized it then.
422
00:31:59,639 --> 00:32:02,225
FOUND THE PLACE IN THE PHOTO.
IT'S JD COLLECTION.
423
00:32:04,727 --> 00:32:07,188
Sir, you have to catch those bastards.
424
00:32:07,272 --> 00:32:10,150
Give me the exact address.
Am I at the right place?
425
00:32:10,483 --> 00:32:13,570
Yes, I told you. Look harder.
426
00:32:36,759 --> 00:32:37,969
Nice ride.
427
00:32:39,804 --> 00:32:41,514
How much does it go for?
428
00:32:43,349 --> 00:32:46,978
-I asked how much it is.
-I don't know. It's not mine.
429
00:32:47,061 --> 00:32:48,897
What a moron.
Flexing with someone else's car.
430
00:33:46,412 --> 00:33:50,124
Later, I heard that
Juyoung's bastard of a boyfriend said
431
00:33:50,208 --> 00:33:53,753
that they could get some nice shoes
just for pouring drinks for older men.
432
00:33:53,836 --> 00:33:55,713
They thought it was a part-time job.
433
00:33:55,797 --> 00:33:57,715
They had no idea what it meant.
434
00:33:59,717 --> 00:34:01,219
They all look suspicious.
435
00:34:01,302 --> 00:34:03,388
Everyone looks the same.
436
00:34:03,471 --> 00:34:05,348
What about the guys from the lodge?
437
00:34:05,640 --> 00:34:09,978
-I don't remember their faces.
-Hey, think it over.
438
00:34:10,061 --> 00:34:12,981
Can you think of anyone
who would be out to get you?
439
00:34:19,070 --> 00:34:20,071
One second.
440
00:34:28,621 --> 00:34:29,706
These scumbags.
441
00:34:34,002 --> 00:34:35,211
You should eat.
442
00:34:35,295 --> 00:34:37,297
What do you want to order? Ramen?
443
00:34:37,380 --> 00:34:39,757
Then how about tonkotsu ramen…
444
00:34:39,841 --> 00:34:43,219
I don't feel so good.
I'll come back. Goodbye.
445
00:34:43,303 --> 00:34:47,807
If you aren't feeling well,
maybe a rice dish would be better.
446
00:34:56,816 --> 00:34:58,901
Is she the girl you were talking about?
447
00:34:58,985 --> 00:35:00,320
Yes, that's her.
448
00:35:02,113 --> 00:35:03,573
There's one we're in together.
449
00:35:04,657 --> 00:35:05,491
Here.
450
00:35:07,035 --> 00:35:11,205
But no matter how much I think about it,
she has no reason to go missing.
451
00:35:11,289 --> 00:35:14,292
She only went to school, cram school,
and her part-time job.
452
00:35:14,709 --> 00:35:17,503
I looked into it and I heard
453
00:35:17,587 --> 00:35:20,131
that she came here
before she went missing.
454
00:35:20,214 --> 00:35:22,759
And the valet spot here was vacant.
455
00:35:22,842 --> 00:35:25,928
So at first, I took photos
of suspicious-looking people.
456
00:35:26,929 --> 00:35:28,848
-But as I kept shooting…
-Hey,
457
00:35:28,931 --> 00:35:30,516
did you tell the police?
458
00:35:30,600 --> 00:35:32,852
-No.
-Of course not. He's a stalker.
459
00:35:32,935 --> 00:35:34,979
-That's a fact.
-Please.
460
00:35:35,396 --> 00:35:37,315
If you denounce me like this,
461
00:35:37,398 --> 00:35:40,902
I will have to sue you for defamation.
462
00:35:40,985 --> 00:35:43,112
Watch your words,
and I'll say it once again.
463
00:35:43,196 --> 00:35:44,822
Never have I done anything
464
00:35:44,906 --> 00:35:46,741
-that deserves your interrogation.
-Hold on.
465
00:35:46,824 --> 00:35:48,743
-Please give me my camera.
-Isn't this Juyoung?
466
00:35:55,375 --> 00:35:57,043
So it is.
467
00:35:58,044 --> 00:35:59,003
Hey.
468
00:35:59,670 --> 00:36:00,797
Anything else you know?
469
00:36:03,674 --> 00:36:06,177
That jerk here is the manager.
470
00:36:06,260 --> 00:36:08,471
His name is Son Myungho.
471
00:36:09,055 --> 00:36:10,014
The bastard.
472
00:36:14,977 --> 00:36:16,187
Damn it.
473
00:36:36,582 --> 00:36:37,583
Hey.
474
00:36:38,960 --> 00:36:42,422
I'm going to give you hell
if you don't answer me properly.
475
00:36:43,464 --> 00:36:46,300
Don't step on my damn shoe.
476
00:36:46,384 --> 00:36:49,470
I don't give a damn
about your damn shoe, punk.
477
00:36:50,721 --> 00:36:51,556
Look.
478
00:36:52,640 --> 00:36:53,724
Which one's your girlfriend?
479
00:36:55,726 --> 00:36:58,479
Answer, you punk.
I know you saw her at the lodge.
480
00:36:59,063 --> 00:37:00,064
Did you kill her?
481
00:37:01,941 --> 00:37:03,317
Why would I kill her?
482
00:37:03,901 --> 00:37:05,194
Then did you hide her?
483
00:37:05,778 --> 00:37:06,737
Her?
484
00:37:07,905 --> 00:37:09,532
I sold her off.
485
00:37:10,450 --> 00:37:11,409
What?
486
00:37:11,492 --> 00:37:13,619
I said I sold her off for money.
487
00:37:16,038 --> 00:37:17,623
You sold a person…
488
00:37:18,499 --> 00:37:19,959
Who did you sell her to?
489
00:37:21,002 --> 00:37:23,171
Michael Kwon. Who else?
490
00:37:25,673 --> 00:37:27,175
Who's Michael Kwon?
491
00:37:30,386 --> 00:37:31,554
Hey.
492
00:37:32,180 --> 00:37:34,807
-I told you not to step on my shoe.
-You little…
493
00:37:36,017 --> 00:37:37,518
Hey, get him!
494
00:37:37,685 --> 00:37:38,811
Get him!
495
00:37:38,895 --> 00:37:40,021
-Damn it.
-Are you okay?
496
00:37:42,690 --> 00:37:44,650
Damn it! Lift it!
497
00:37:44,734 --> 00:37:46,110
-Come here!
-Get in!
498
00:37:46,861 --> 00:37:49,071
-You bastard!
-Asshole!
499
00:37:49,780 --> 00:37:51,782
Stop throwing things, you punk!
500
00:38:06,255 --> 00:38:07,215
I already ate.
501
00:38:09,842 --> 00:38:11,302
I know that look.
502
00:38:12,011 --> 00:38:12,970
What look?
503
00:38:13,930 --> 00:38:17,225
Criminals always look at me like that
before I arrest them.
504
00:38:18,392 --> 00:38:19,769
Did you do me wrong?
505
00:38:21,395 --> 00:38:23,231
Or did a little birdie tell you?
506
00:38:23,689 --> 00:38:24,857
That I'm a crazy b****?
507
00:38:25,608 --> 00:38:28,569
I see now how very annoying you are.
508
00:38:28,653 --> 00:38:32,281
Do you usually ask people to show up
outside work hours?
509
00:38:34,200 --> 00:38:35,952
Are we ever outside work hours?
510
00:38:37,078 --> 00:38:38,162
About the suspect.
511
00:38:39,580 --> 00:38:42,208
I don't think he planned the crime.
512
00:38:42,291 --> 00:38:44,585
As a person who went to commit a crime…
513
00:38:46,045 --> 00:38:47,129
he was sloppy.
514
00:38:49,840 --> 00:38:52,385
But you know, we have the suspect.
So let's put him aside.
515
00:38:53,302 --> 00:38:55,096
The problem is the missing Lee Juyoung.
516
00:38:57,682 --> 00:39:01,519
Looks like she was planning something.
As if she was going to run away.
517
00:39:03,187 --> 00:39:05,314
When you arrived,
what was the suspect doing?
518
00:39:08,025 --> 00:39:09,569
Someone else was there, correct?
519
00:39:13,698 --> 00:39:16,993
So Juyoung disappeared after saying
she was going to see Son Myungho?
520
00:39:17,743 --> 00:39:20,871
If we catch Son Myungho, don't you think
we'll get something out of him?
521
00:39:24,333 --> 00:39:25,960
About the suspect…
522
00:39:26,043 --> 00:39:28,671
-Shouldn't you let him go now?
-Wait.
523
00:39:29,839 --> 00:39:30,881
Why is he in this photo?
524
00:39:32,174 --> 00:39:33,259
Who is it?
525
00:39:34,594 --> 00:39:37,680
The person Myungho named was Michael Kwon?
526
00:39:37,763 --> 00:39:38,848
Are you sure?
527
00:39:38,931 --> 00:39:40,891
That's right. Michael Kwon.
528
00:39:56,449 --> 00:39:58,743
An ex-prosecutor who worked
at the anti-corruption department.
529
00:39:58,826 --> 00:40:01,037
The current CEO of Hwanyu Law Firm.
530
00:40:01,120 --> 00:40:02,705
Kwon Dohoon.
531
00:40:03,831 --> 00:40:08,294
In 2017, he needed money
to open a law firm after he resigned.
532
00:40:08,878 --> 00:40:11,547
So he started lobbying
every judicial figure out there.
533
00:40:13,007 --> 00:40:14,216
Weird, right?
534
00:40:14,842 --> 00:40:16,761
He needed money,
but instead of business figures,
535
00:40:16,844 --> 00:40:19,305
he lobbied people who worked in law.
536
00:40:20,848 --> 00:40:23,434
He thought involving
a few critical figures
537
00:40:23,517 --> 00:40:25,478
would bring him a huge profit.
538
00:40:25,561 --> 00:40:28,606
And he actually made it happen.
539
00:40:29,940 --> 00:40:31,442
How much did he make like that?
540
00:40:32,109 --> 00:40:34,195
-At least 50 billion won.
-50 billion?
541
00:40:36,530 --> 00:40:39,200
By manipulating the market
and evading taxes,
542
00:40:39,283 --> 00:40:41,410
he may have made tens
and hundreds of billions.
543
00:40:41,911 --> 00:40:43,746
It could be even more.
544
00:40:45,081 --> 00:40:49,126
Anyway, he also stood out
in how he offered sexual favors.
545
00:40:49,210 --> 00:40:52,755
He didn't offer the usual escorts
from fancy bars, clubs, or brothels.
546
00:40:52,838 --> 00:40:54,715
He offered regular girls.
547
00:40:55,758 --> 00:40:59,053
He made them sign a contract
through his assistant, Ms. Jung.
548
00:40:59,679 --> 00:41:03,307
Or turned them into drug addicts
by spiking their drinks.
549
00:41:04,809 --> 00:41:07,269
Eventually, that created victims.
550
00:41:08,270 --> 00:41:10,439
According to their statements,
551
00:41:10,523 --> 00:41:12,983
when they opened their eyes
after passing out,
552
00:41:13,067 --> 00:41:15,528
they were with men.
553
00:41:19,573 --> 00:41:21,826
And one of the men she named was…
554
00:41:23,786 --> 00:41:24,912
Central Prosecution's chief.
555
00:41:33,963 --> 00:41:34,880
Those men
556
00:41:35,798 --> 00:41:37,007
are already out of control.
557
00:41:48,728 --> 00:41:50,646
-Where are you going?
-It's Son Myungho!
558
00:41:50,730 --> 00:41:51,897
Hold on.
559
00:41:54,525 --> 00:41:56,485
We should go to a safe place first.
560
00:41:57,361 --> 00:41:58,904
Do you know any place nearby?
561
00:42:05,202 --> 00:42:06,662
Was it nine years ago?
562
00:42:06,746 --> 00:42:10,833
I was walking down this alley
to find a building to jump off of.
563
00:42:11,459 --> 00:42:15,421
But then this mute man came running to me.
564
00:42:15,504 --> 00:42:19,508
He smiled and poured me
some soju into a paper cup.
565
00:42:20,676 --> 00:42:23,637
Looking at his face,
566
00:42:24,638 --> 00:42:25,890
it was a bit embarrassing.
567
00:42:27,099 --> 00:42:30,853
I was trying to kill myself
for not having the cool life I wanted.
568
00:42:33,439 --> 00:42:36,525
After that day, I promised myself.
569
00:42:38,068 --> 00:42:39,028
That I will
570
00:42:40,029 --> 00:42:40,863
never…
571
00:42:41,864 --> 00:42:43,866
get street food elsewhere.
572
00:42:46,660 --> 00:42:49,580
I realized, looking at his smile,
573
00:42:50,623 --> 00:42:53,292
what being a cool person was all about.
574
00:42:53,375 --> 00:42:54,502
Anyway…
575
00:42:55,419 --> 00:42:58,339
Then, he's definitely not the guy.
576
00:42:58,422 --> 00:42:59,256
Who?
577
00:43:00,007 --> 00:43:02,384
What do you think? The…
578
00:43:02,468 --> 00:43:05,721
-The suspect at the hospital.
-Prosecutor Kang.
579
00:43:05,805 --> 00:43:06,764
Yes?
580
00:43:07,848 --> 00:43:09,725
Are you hiding anything from me?
581
00:43:09,809 --> 00:43:12,102
Why would I hide anything from you?
582
00:43:12,186 --> 00:43:15,231
You keep saying he's not the guy
when you caught him,
583
00:43:15,314 --> 00:43:17,316
and you went to catch Son on your own.
584
00:43:17,399 --> 00:43:20,236
And why are you so desperate
to find Lee Juyoung?
585
00:43:20,319 --> 00:43:22,071
The police will find her anyway.
586
00:43:23,197 --> 00:43:24,990
The police can't find everyone.
587
00:43:25,074 --> 00:43:29,787
You know, over 500 cases are assigned
to each police officer in Korea.
588
00:43:29,870 --> 00:43:32,832
That complacent attitude
creates innocent victims.
589
00:43:32,915 --> 00:43:35,292
We have no time to waste.
590
00:43:35,793 --> 00:43:39,004
Imagine if Lee Juyoung is found dead.
591
00:43:39,088 --> 00:43:41,841
-Then let me ask you a question.
-Fine.
592
00:43:42,424 --> 00:43:44,593
Let's say the Juyoung you're looking for
593
00:43:44,677 --> 00:43:45,970
is with Kwon Dohoon.
594
00:43:46,595 --> 00:43:48,222
What will you do in that case?
595
00:43:48,931 --> 00:43:50,933
Will you continue investigating?
596
00:43:51,725 --> 00:43:53,060
Of course I will.
597
00:43:53,143 --> 00:43:55,688
I have to. Whether Kwon's involved or not.
598
00:43:55,771 --> 00:43:56,689
That works out.
599
00:43:57,857 --> 00:43:59,441
I'll join you.
600
00:44:01,610 --> 00:44:03,404
Jeez, man…
601
00:44:17,293 --> 00:44:20,546
Two days before Lee Juyoung disappeared,
Kwon and Son met up.
602
00:44:21,463 --> 00:44:24,717
And Son admitted
that he sold her off to Michael Kwon.
603
00:44:25,676 --> 00:44:28,262
If we find Kwon, we'll find the girl.
604
00:44:31,307 --> 00:44:34,059
So what exactly is your plan?
605
00:44:34,560 --> 00:44:37,479
If Juyoung was indeed sold off to Kwon,
606
00:44:37,563 --> 00:44:39,690
he'll keep her until the party.
607
00:44:41,191 --> 00:44:43,819
-We'll arrest him on the spot.
-Arrest who?
608
00:44:53,370 --> 00:44:55,247
I know you're out there,
609
00:44:55,331 --> 00:44:57,583
but we can't just arrest the chief.
610
00:44:57,666 --> 00:44:58,876
Why not?
611
00:44:59,585 --> 00:45:02,713
With your strong passion
to find Lee Juyoung
612
00:45:02,796 --> 00:45:05,966
and the intel I've been gathering,
it's worth trying.
613
00:45:07,259 --> 00:45:09,219
What, are you worried about Son Myungho?
614
00:45:10,888 --> 00:45:14,433
For now, we should let him roam
instead of arresting him.
615
00:45:18,145 --> 00:45:19,563
You need to wake up.
616
00:45:27,613 --> 00:45:29,114
Change up the passcode, will you?
617
00:45:29,198 --> 00:45:30,699
How vulgar is that?
618
00:45:40,125 --> 00:45:41,669
The investigation
619
00:45:41,752 --> 00:45:43,379
will be done my way.
620
00:45:43,754 --> 00:45:44,588
Fine.
621
00:45:44,672 --> 00:45:48,258
Here are our photographer,
tail, and hacker.
622
00:45:48,342 --> 00:45:49,593
Say hello.
623
00:45:49,677 --> 00:45:52,137
-I can't be bothered.
-What a brat.
624
00:45:52,763 --> 00:45:54,390
I'm Cho Changmo, spy cam specialist.
625
00:45:54,473 --> 00:45:56,475
Not spy cams. Regular cameras.
626
00:45:56,558 --> 00:45:59,061
-She's a prosecutor, for God's sake.
-I'm Cho Pilyong.
627
00:45:59,186 --> 00:46:00,604
-My God.
-I like to laugh a lot.
628
00:46:00,688 --> 00:46:02,106
Don't take it the wrong way.
629
00:46:02,189 --> 00:46:04,733
-Do you want something to drink?
-No, I'm fine.
630
00:46:04,817 --> 00:46:06,110
You're fine.
631
00:46:11,031 --> 00:46:11,865
Look.
632
00:46:12,992 --> 00:46:15,661
-Is this how you do things?
-What?
633
00:46:15,744 --> 00:46:17,079
Is there a problem?
634
00:46:19,331 --> 00:46:20,207
I just find it
635
00:46:20,833 --> 00:46:21,875
kind of funny.
636
00:46:24,044 --> 00:46:25,004
You don't mind, do you?
637
00:46:34,596 --> 00:46:36,348
About five years ago,
638
00:46:37,433 --> 00:46:39,601
the IT scene had it going on.
639
00:46:48,402 --> 00:46:52,156
The cream-of-the-crop hackers
came to Korea from all over the world.
640
00:46:52,239 --> 00:46:54,575
Korea is known for IT, after all.
641
00:46:54,658 --> 00:46:56,785
Kim Daewoong, the Indian-Korean.
642
00:46:56,869 --> 00:47:00,873
From China to East Asia,
there was no server he couldn't penetrate.
643
00:47:00,956 --> 00:47:03,083
He tried to hack the White House
but got arrested instantly.
644
00:47:03,167 --> 00:47:05,586
Now he works for
the National Intelligence Service.
645
00:47:05,669 --> 00:47:09,006
Another up-and-coming genius
was Woo Taesik from Gwangnaru.
646
00:47:09,089 --> 00:47:12,468
He was lost in the dark
with other dark web developers.
647
00:47:12,551 --> 00:47:15,345
But he found the light
and became a pastor.
648
00:47:18,057 --> 00:47:22,853
When the NIS arrested Taesik
and Daewoong, they asked them.
649
00:47:22,936 --> 00:47:27,107
"So are you the cream-of-the-crop geniuses
of the IT scene?"
650
00:47:27,691 --> 00:47:29,943
But then their answer was…
651
00:47:30,027 --> 00:47:32,821
"Haven't you heard of
Yirang from Dongdaemun?"
652
00:47:44,041 --> 00:47:47,044
Using public Wi-Fi can be dangerous.
653
00:47:54,093 --> 00:47:56,804
Do you want to watch
a video of him tailing someone?
654
00:47:56,887 --> 00:47:58,764
-Changmo.
-Never mind.
655
00:47:58,847 --> 00:47:59,807
Look.
656
00:48:00,516 --> 00:48:02,184
You better turn it back to normal.
657
00:48:02,267 --> 00:48:05,187
He takes really good shots.
658
00:48:07,898 --> 00:48:08,941
Let's roll.
659
00:48:30,170 --> 00:48:31,213
Hi, Mr. Kim.
660
00:48:32,172 --> 00:48:35,217
I'm one of those people
who wish you the best.
661
00:48:36,135 --> 00:48:38,095
But do you really need to
go this far for a score?
662
00:48:38,178 --> 00:48:40,681
It's not to score. It's to catch bad guys.
663
00:48:41,473 --> 00:48:45,394
I told the higher-ups I'm on leave,
so they won't need me.
664
00:48:45,853 --> 00:48:48,564
-But let's keep this a secret for now.
-Okay.
665
00:48:48,730 --> 00:48:50,190
What about Prosecutor Kang?
666
00:48:53,277 --> 00:48:54,778
Keep digging.
667
00:48:58,991 --> 00:49:00,242
Wait, there are more boxes.
668
00:49:05,455 --> 00:49:08,458
Based on our discovery,
Son Myungho's a supplier.
669
00:49:08,542 --> 00:49:11,378
The key figures are
Kwon Dohoon and the chief.
670
00:49:11,962 --> 00:49:16,008
After finding evidence of Son
supplying girls to Kwon,
671
00:49:16,091 --> 00:49:18,385
as well as the date
and location of the party,
672
00:49:18,468 --> 00:49:21,138
we'll round them up at once.
673
00:49:21,847 --> 00:49:23,932
This is Kwon Dohoon's family tree.
674
00:49:24,016 --> 00:49:25,934
If we find accounts and cars
675
00:49:26,018 --> 00:49:28,937
under their names,
we should look into them.
676
00:49:29,021 --> 00:49:30,230
What about Kwon Dohoon?
677
00:49:31,565 --> 00:49:35,485
He lives in Pyeongchang-dong.
He leaves home at 6 a.m.
678
00:49:36,403 --> 00:49:39,698
When his eyes are on a prize,
he sucks it completely dry
679
00:49:39,781 --> 00:49:41,366
and abandons it ruthlessly.
680
00:49:41,950 --> 00:49:44,286
Hobbies and people alike.
681
00:49:44,369 --> 00:49:46,330
He's been hooked on tennis lately.
682
00:49:46,413 --> 00:49:48,332
He goes to the tennis court at…
683
00:49:48,749 --> 00:49:51,210
Today's racket was sent
from the Wilson headquarters in the US.
684
00:49:51,793 --> 00:49:54,338
They customized the balance for you.
685
00:49:54,421 --> 00:49:58,634
Your counterpart ranks 53rd
in Asian points.
686
00:49:58,717 --> 00:50:00,761
When it comes to tennis,
687
00:50:01,470 --> 00:50:03,430
you play against your opponent, of course,
688
00:50:03,972 --> 00:50:07,434
-but it's really a match against yourself.
-Still, please take it easy.
689
00:50:07,517 --> 00:50:10,103
He has an international competition
next month.
690
00:50:12,439 --> 00:50:15,442
Is that how Nadal plays?
691
00:50:16,443 --> 00:50:20,489
You do your best for small matches too.
That's class and respect for others.
692
00:50:21,490 --> 00:50:22,824
You should know that too.
693
00:50:25,077 --> 00:50:26,078
Okay?
694
00:51:14,501 --> 00:51:15,919
It's weird.
695
00:51:16,837 --> 00:51:19,172
My serves just aren't working.
Mr. Choi, right?
696
00:51:19,756 --> 00:51:21,591
Let's stop here and play again next time.
697
00:51:21,675 --> 00:51:24,303
You only have one set left.
We should finish up.
698
00:51:29,766 --> 00:51:30,684
Should we?
699
00:51:35,063 --> 00:51:36,189
Excuse me.
700
00:51:38,400 --> 00:51:40,527
Come here for a second.
701
00:51:49,202 --> 00:51:50,287
For one second.
702
00:51:50,787 --> 00:51:51,955
Come closer.
703
00:51:52,664 --> 00:51:54,624
Come all the way here. Closer.
704
00:51:55,334 --> 00:51:57,502
Come to the front a bit more. There.
705
00:52:12,601 --> 00:52:15,312
Wait. What was that for? Sir.
706
00:52:18,065 --> 00:52:19,691
Let's wrap it up here.
707
00:52:20,400 --> 00:52:23,153
-That's a bit harsh.
-Let's go.
708
00:52:23,779 --> 00:52:24,946
Let's go.
709
00:52:31,495 --> 00:52:32,871
Stop…
710
00:52:39,461 --> 00:52:40,670
You know.
711
00:52:40,754 --> 00:52:44,424
Just one of those days when
even things that usually work out, don't.
712
00:52:46,301 --> 00:52:47,177
Yes.
713
00:52:47,260 --> 00:52:49,262
Are you okay?
714
00:52:49,346 --> 00:52:51,098
-Someone told me.
-You okay?
715
00:52:51,181 --> 00:52:54,142
I have to overcome that period
to improve my skills.
716
00:52:55,727 --> 00:52:57,979
I'm letting that idea sink in.
717
00:52:58,063 --> 00:52:59,106
Well…
718
00:52:59,856 --> 00:53:03,151
I have to stay humble
every day, every moment.
719
00:53:03,902 --> 00:53:05,320
Wait, what's this?
720
00:53:06,321 --> 00:53:08,407
-I am so sorry.
-My goodness.
721
00:53:09,157 --> 00:53:11,034
Mr. Kim.
722
00:53:11,118 --> 00:53:12,994
You can't drive like this.
723
00:53:13,787 --> 00:53:15,038
Please help me.
724
00:53:15,205 --> 00:53:17,833
-Mr. Choi, are you okay?
-Help. Call 911.
725
00:53:17,916 --> 00:53:19,960
I'm so sorry about this.
726
00:53:20,043 --> 00:53:24,214
His leg is completely bent.
How will he compete now?
727
00:53:25,215 --> 00:53:27,092
Mr. Kim, I have to go. See you.
728
00:53:29,761 --> 00:53:31,263
Spy camera glasses.
729
00:53:32,139 --> 00:53:33,682
A fountain pen recorder.
730
00:53:34,808 --> 00:53:35,934
That's a GPS tracker.
731
00:53:41,731 --> 00:53:43,024
And this is…
732
00:53:44,192 --> 00:53:45,152
a USB.
733
00:53:49,197 --> 00:53:50,407
What?
734
00:53:50,490 --> 00:53:53,160
There's no legal or illegal way
to catch bad guys.
735
00:53:53,243 --> 00:53:56,913
-As long as we catch them.
-I'm just amazed that you still use them.
736
00:53:58,707 --> 00:54:01,376
-You know who we're dealing with, right?
-Yes.
737
00:54:02,752 --> 00:54:03,837
I do.
738
00:54:04,713 --> 00:54:05,714
But they…
739
00:54:06,715 --> 00:54:09,301
-don't know who they're dealing with.
-Let's see.
740
00:54:09,885 --> 00:54:11,136
APPRECIATION PLAQUE
741
00:54:14,431 --> 00:54:17,267
You see this?
It's an appreciation plaque camera
742
00:54:17,350 --> 00:54:21,104
with nine megapixels
and Dolby-quality sound.
743
00:54:21,188 --> 00:54:23,398
You can record for 90 hours
and it's water-resistant.
744
00:54:23,482 --> 00:54:25,650
Believe it or not, I assembled it.
745
00:54:26,026 --> 00:54:29,237
Hey, when are we going to catch him?
746
00:54:53,345 --> 00:54:55,222
Good morning.
747
00:54:57,849 --> 00:55:00,602
Do you think Kwon Dohoon is a kid?
748
00:55:01,186 --> 00:55:03,897
He's the CEO of a huge law firm.
749
00:55:03,980 --> 00:55:06,775
Don't worry about the main road.
750
00:55:06,858 --> 00:55:08,985
Look carefully in the small alleys.
751
00:55:09,069 --> 00:55:11,404
Yirang, go to JD Collection
and mark Son Myungho.
752
00:55:11,488 --> 00:55:12,656
There's no time.
753
00:55:12,739 --> 00:55:14,950
Our job is to find Lee Juyoung.
754
00:55:16,117 --> 00:55:17,452
Just look for her.
755
00:55:35,220 --> 00:55:36,429
WI-FI'S OFF. CAN'T HACK.
756
00:55:39,766 --> 00:55:41,601
IT'S DANGEROUS, COME OUT
757
00:55:41,685 --> 00:55:43,061
LEAVE IT TO ME…
758
00:55:43,144 --> 00:55:44,729
See anything you like?
759
00:55:46,523 --> 00:55:47,357
What if I do?
760
00:55:54,990 --> 00:55:56,408
She'll do it.
761
00:56:01,705 --> 00:56:03,373
Whatever it is, it's a shame.
762
00:56:06,543 --> 00:56:08,378
Can I pick out my shoes now?
763
00:56:13,091 --> 00:56:16,011
The party will likely go on
for at least two days.
764
00:56:16,177 --> 00:56:19,347
Cross-check it with Kwon's schedule,
and we'll find the date.
765
00:56:19,556 --> 00:56:23,226
Yirang, can you hack the
chief's assistant's computer?
766
00:56:23,310 --> 00:56:26,187
I already did but got nothing.
I guess it's managed somewhere else.
767
00:56:26,896 --> 00:56:28,023
What do we do then?
768
00:56:28,481 --> 00:56:31,234
We have to go into the Central District
Prosecutors' Office in person.
769
00:56:35,405 --> 00:56:36,656
Prosecutor Kang.
770
00:56:37,449 --> 00:56:41,161
You have to go yourself…
to Central District Prosecutors' Office.
771
00:56:42,329 --> 00:56:43,371
Hey.
772
00:56:45,915 --> 00:56:47,250
-Prosecutor Kang?
-Yes?
773
00:56:47,334 --> 00:56:49,294
You have to go yourself.
774
00:56:49,461 --> 00:56:50,462
What?
775
00:56:51,921 --> 00:56:53,089
What do you want?
776
00:56:53,840 --> 00:56:54,716
You want a donut?
777
00:57:00,639 --> 00:57:03,600
That's not suitable for your dog.
778
00:57:07,646 --> 00:57:11,191
When Malteses age, their hearts get weak.
779
00:57:13,109 --> 00:57:14,194
How old is it?
780
00:57:14,444 --> 00:57:17,155
-Ten years old.
-That means…
781
00:57:17,238 --> 00:57:19,616
It will start to cough slightly.
782
00:57:22,243 --> 00:57:24,162
Let's see.
783
00:57:24,245 --> 00:57:25,955
I think this one…
784
00:57:34,839 --> 00:57:35,799
I apologize.
785
00:57:37,342 --> 00:57:38,176
My baby…
786
00:57:40,428 --> 00:57:42,055
got abused so much
787
00:57:42,764 --> 00:57:44,057
by its former owner.
788
00:57:46,559 --> 00:57:47,644
By any chance,
789
00:57:50,230 --> 00:57:53,316
are you interested in volunteering
for abandoned dogs?
790
00:57:55,193 --> 00:57:56,194
Don't buy.
791
00:57:57,570 --> 00:57:58,613
Adopt.
792
00:58:00,699 --> 00:58:03,827
I've never met an animal lover
who was a bad person.
793
00:58:04,577 --> 00:58:05,453
What does he do?
794
00:58:05,537 --> 00:58:08,456
With a face like that,
he doesn't need to work.
795
00:58:08,540 --> 00:58:11,084
What if he is a bum?
I can take care of him.
796
00:58:11,167 --> 00:58:12,168
He's in, right?
797
00:58:17,132 --> 00:58:18,216
Haven't we met?
798
00:58:20,844 --> 00:58:21,970
Hello.
799
00:58:22,053 --> 00:58:25,432
I'm from the anti-corruption department.
8 p.m. appointment.
800
00:58:25,515 --> 00:58:28,351
-What?
-Didn't the director mention it?
801
00:58:28,768 --> 00:58:29,853
Goodness.
802
00:58:30,937 --> 00:58:33,314
-What a turn of events…
-I'm at your office.
803
00:58:33,398 --> 00:58:35,358
But your assistant has no idea.
804
00:58:37,068 --> 00:58:37,944
The medical center?
805
00:58:38,945 --> 00:58:40,071
VISITING THE MEDICAL CENTER
806
00:58:42,407 --> 00:58:43,950
It couldn't be helped.
807
00:58:44,033 --> 00:58:45,910
No, it's not her fault.
808
00:58:46,494 --> 00:58:48,163
She doesn't seem like that at all.
809
00:58:48,246 --> 00:58:49,080
All right.
810
00:58:51,291 --> 00:58:52,792
Don't worry about it.
811
00:58:53,251 --> 00:58:54,294
Okay.
812
00:58:55,044 --> 00:58:56,755
Funny seeing you here.
813
00:58:59,382 --> 00:59:01,926
So, what brings you…
814
00:59:04,471 --> 00:59:06,514
Oh, I forgot. I'm such an idiot.
815
00:59:07,432 --> 00:59:09,601
Sorry, I'm kind of out of it these days.
816
00:59:10,351 --> 00:59:13,354
I'm sure you heard about
the Geumcheon-gu development.
817
00:59:13,438 --> 00:59:16,232
Basically, the government
is planning a big project.
818
00:59:18,735 --> 00:59:19,861
Come closer.
819
00:59:25,617 --> 00:59:27,410
It's a bit embarrassing,
820
00:59:27,494 --> 00:59:29,871
but people in my department are involved.
821
00:59:29,954 --> 00:59:30,872
Oh, my.
822
00:59:30,955 --> 00:59:32,540
I see.
823
00:59:35,960 --> 00:59:38,922
Anyway, my schedule's a bit thrown off.
824
00:59:39,005 --> 00:59:43,927
Since it's a confidential matter,
I can't talk about this meeting.
825
00:59:44,010 --> 00:59:46,638
Which means my timing has to be right.
826
00:59:46,721 --> 00:59:48,348
If it's okay with you,
827
00:59:48,431 --> 00:59:51,726
could you print me out
the director's schedule?
828
00:59:53,144 --> 00:59:55,647
Well, that's confidential.
829
00:59:56,856 --> 01:00:01,528
-How about I give you my personal number…
-How long do you need?
830
01:00:02,445 --> 01:00:06,491
-For the month?
-I'll print his next four months.
831
01:00:07,367 --> 01:00:08,993
You smell so nice.
832
01:00:12,497 --> 01:00:15,041
-I'm not wearing any perfume.
-I knew it.
833
01:00:16,334 --> 01:00:18,336
It's the smell of an animal lover.
834
01:00:20,463 --> 01:00:21,339
Don't buy.
835
01:00:22,131 --> 01:00:23,049
Adopt.
836
01:00:24,926 --> 01:00:27,387
APPRECIATION PLAQUE
837
01:00:28,805 --> 01:00:30,598
Put it where people can't see it.
838
01:00:30,682 --> 01:00:33,601
Who displays this crap in the office?
How tacky.
839
01:00:33,685 --> 01:00:34,727
Hello?
840
01:00:36,354 --> 01:00:40,400
After work, he doesn't do anything special
other than play tennis or have dinner.
841
01:00:40,483 --> 01:00:43,069
I tracked down the people you suggested.
842
01:00:43,152 --> 01:00:46,573
This man especially frequented
the Yangpyeong area.
843
01:00:47,574 --> 01:00:49,576
Is that where the party will be?
844
01:00:49,659 --> 01:00:51,619
Look into it with Pilyong tomorrow.
845
01:00:51,703 --> 01:00:53,454
-What about the guy we're tracking?
-On it.
846
01:00:53,538 --> 01:00:54,789
Do we have a date?
847
01:00:54,873 --> 01:00:56,791
For the director, it's either
848
01:00:56,875 --> 01:00:58,668
September 7th and 8th
or the 15th and 16th.
849
01:00:58,751 --> 01:01:01,254
If the two are meeting up,
Kwon would be off on those days.
850
01:01:01,337 --> 01:01:03,464
So once we know Kwon's days off,
851
01:01:04,048 --> 01:01:05,592
-it's game over.
-In a way.
852
01:01:08,803 --> 01:01:10,054
Hi there.
853
01:01:12,265 --> 01:01:14,976
Did you send a plaque to my office?
854
01:01:15,810 --> 01:01:19,063
Prosecutor Kim, your eyes are sparkling.
855
01:01:20,565 --> 01:01:21,482
What?
856
01:01:22,108 --> 01:01:23,443
You didn't?
857
01:01:29,824 --> 01:01:32,535
It's not my first time
receiving special treatment.
858
01:01:34,412 --> 01:01:35,997
My goodness.
859
01:01:36,080 --> 01:01:38,291
That's why I look up to you.
860
01:01:39,626 --> 01:01:40,752
What the heck?
861
01:01:41,586 --> 01:01:42,754
Is it off?
862
01:01:43,463 --> 01:01:44,631
Damn it.
863
01:01:45,006 --> 01:01:47,342
You're available on those days, right?
864
01:01:49,260 --> 01:01:51,846
Of course it's safe.
865
01:01:51,930 --> 01:01:54,015
The security of our VIPs
is of utmost importance.
866
01:01:54,098 --> 01:01:57,810
How can you feel free
with security cameras around?
867
01:01:58,978 --> 01:02:00,229
Sure thing.
868
01:02:00,730 --> 01:02:05,610
It's my job to find out
what my precious friends want.
869
01:02:07,403 --> 01:02:08,696
What's more,
870
01:02:08,780 --> 01:02:11,032
staying classy is…
871
01:02:13,284 --> 01:02:14,535
the most important thing.
872
01:02:19,082 --> 01:02:20,625
Mr. Kwon?
873
01:02:21,417 --> 01:02:23,461
He has a business trip on the 7th and 8th.
874
01:02:23,544 --> 01:02:25,046
He's free on the 15th.
875
01:02:25,463 --> 01:02:27,632
Would you like to book a consultation?
876
01:02:28,424 --> 01:02:29,926
-We have two days.
-Hello?
877
01:02:37,183 --> 01:02:38,434
It's being reported.
878
01:02:38,935 --> 01:02:41,145
You have to be
in the object's perspective.
879
01:02:41,229 --> 01:02:42,063
The object…
880
01:02:42,647 --> 01:02:44,691
Just this time. Just this one time.
881
01:02:44,774 --> 01:02:46,359
DON'T BE LATE TODAY
882
01:02:46,442 --> 01:02:47,276
She'll do it.
883
01:02:55,201 --> 01:02:57,120
Where could she be going?
884
01:03:09,882 --> 01:03:10,717
FAILED TO TRACK
UNKNOWN ERROR
885
01:03:14,762 --> 01:03:15,680
What's going on?
886
01:03:39,537 --> 01:03:40,872
Hey, check the black van.
887
01:03:46,627 --> 01:03:47,837
Hold on.
888
01:03:47,920 --> 01:03:49,797
Isn't this Ms. Jung?
889
01:03:55,762 --> 01:03:58,056
The date isn't today, is it?
890
01:03:59,015 --> 01:04:02,769
The testimony clearly says
they hung out at the lodge for a day.
891
01:04:04,687 --> 01:04:08,191
-We need to secure evidence.
-The main door's locked.
892
01:04:08,274 --> 01:04:11,486
It'll take time to unlock it.
I'll send you the address.
893
01:04:14,906 --> 01:04:16,991
How about we wait for a delivery man?
894
01:04:17,075 --> 01:04:18,993
That's not a bad idea.
895
01:04:19,077 --> 01:04:20,620
But we have no time.
896
01:04:27,877 --> 01:04:29,253
I'm almost done.
897
01:04:38,262 --> 01:04:39,764
Now,
898
01:04:39,847 --> 01:04:41,140
let's see.
899
01:04:44,936 --> 01:04:46,395
We're losing connection soon.
900
01:04:48,731 --> 01:04:50,149
The 11th floor.
901
01:04:52,610 --> 01:04:54,070
Four, five, six…
902
01:04:58,199 --> 01:05:01,994
The unit is between 1140 and 1145.
Bring up Changmo's screen.
903
01:05:02,078 --> 01:05:04,539
Forty-one, forty-two…
904
01:05:14,882 --> 01:05:16,509
It's Unit 1142.
905
01:05:16,592 --> 01:05:17,760
It's under Ms. Jung's name.
906
01:05:22,640 --> 01:05:23,850
There's our evidence.
907
01:05:26,519 --> 01:05:29,522
No matter how I look at you,
you just don't strike me as a prosecutor.
908
01:05:31,023 --> 01:05:33,651
It's rare to see someone
with so much hands-on experience.
909
01:05:34,485 --> 01:05:36,529
It sounds like a compliment,
910
01:05:36,612 --> 01:05:37,905
but that expression…
911
01:05:38,573 --> 01:05:39,448
It's a compliment.
912
01:05:40,241 --> 01:05:41,534
Thank you.
913
01:05:42,160 --> 01:05:43,411
Sit tight.
914
01:05:43,494 --> 01:05:46,706
I'm going to see a prosecutor
who investigated Kwon recently.
915
01:05:51,294 --> 01:05:54,088
Check a vehicle for me.
A Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
916
01:05:54,172 --> 01:05:56,674
Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
917
01:05:56,757 --> 01:05:58,801
It's registered under a Kim Taesung.
918
01:05:59,468 --> 01:06:01,762
-Who is it?
-It's the crazy b****.
919
01:06:01,846 --> 01:06:04,432
-He's Kwon's driver.
-Do not lose the car.
920
01:06:05,016 --> 01:06:05,892
Got it?
921
01:06:16,485 --> 01:06:17,361
Damn it!
922
01:06:21,866 --> 01:06:24,035
What on Earth? Is your leg okay?
923
01:06:24,577 --> 01:06:26,245
Move out! Quick!
924
01:06:28,122 --> 01:06:30,249
Hold tight. It's that car.
925
01:06:37,048 --> 01:06:38,007
Crap.
926
01:06:39,508 --> 01:06:41,093
Hey!
927
01:08:07,972 --> 01:08:09,348
Taxi!
928
01:08:09,432 --> 01:08:10,933
Here!
929
01:08:11,017 --> 01:08:12,935
Stop!
930
01:08:16,314 --> 01:08:17,898
The black Mercedes!
931
01:08:18,316 --> 01:08:19,525
-Quick!
-What do you want me to do?
932
01:08:19,608 --> 01:08:20,651
Follow the car!
933
01:08:21,319 --> 01:08:22,653
Kwon Dohoon, that bastard!
934
01:08:22,737 --> 01:08:24,822
Catch him fast.
If he gets away to do politics,
935
01:08:24,905 --> 01:08:26,407
many people will have a headache.
936
01:08:26,490 --> 01:08:28,743
Can't we do a search and seizure?
937
01:08:28,826 --> 01:08:31,704
We already did. They found nothing.
938
01:08:31,787 --> 01:08:34,290
Do you think he hid it
on a USB or something?
939
01:08:34,373 --> 01:08:36,500
I bet they're losing sleep,
worried about losing it.
940
01:08:37,084 --> 01:08:38,336
They're geezers.
941
01:08:38,419 --> 01:08:41,213
They think good computers
are the safest and easiest route.
942
01:08:41,797 --> 01:08:43,841
That's why we kept sending spies.
943
01:08:43,924 --> 01:08:46,677
We're sure they have a computer
for that sole purpose.
944
01:08:52,266 --> 01:08:55,811
You're doing great,
but I think this is too close.
945
01:08:56,854 --> 01:08:58,230
Should I back up a little?
946
01:08:59,315 --> 01:09:01,025
I guess you've never tailed anyone.
947
01:09:01,692 --> 01:09:02,526
Get out!
948
01:09:03,694 --> 01:09:04,904
Hold on.
949
01:09:08,532 --> 01:09:09,367
Here.
950
01:09:09,450 --> 01:09:12,286
They're also included
in the documents you took.
951
01:09:12,370 --> 01:09:13,454
Thanks.
952
01:09:14,705 --> 01:09:17,124
About the team members
who joined after you left.
953
01:09:17,583 --> 01:09:20,211
They're like Horcruxes.
They're all over the place.
954
01:09:20,878 --> 01:09:22,588
But that guy, Kang Seungjun.
955
01:09:22,671 --> 01:09:25,174
He's the only one who was sent
to the anti-corruption department.
956
01:09:25,841 --> 01:09:28,094
-All right, I'm going.
-Wait!
957
01:09:35,559 --> 01:09:36,811
Kang Seungjun.
958
01:09:39,980 --> 01:09:42,024
How did it go? Not yet?
959
01:09:42,775 --> 01:09:44,777
I can't wait anymore.
I'm calling the cops.
960
01:09:44,860 --> 01:09:48,072
-What are you doing?
-We have to find Pilyong.
961
01:09:48,155 --> 01:09:49,990
I can't track him since his phone's off.
962
01:09:50,074 --> 01:09:51,742
And you want to call the cops now?
963
01:09:51,826 --> 01:09:53,494
Where's the evidence that Kwon took him?
964
01:09:53,577 --> 01:09:56,288
He went missing tracking him.
How could it not be him?
965
01:09:56,372 --> 01:09:58,332
Pilyong's phone was pinged
around Yangpyeong.
966
01:09:58,416 --> 01:10:00,418
From Toegyewon to Meokgol to Hopyeong.
967
01:10:00,501 --> 01:10:03,462
-The car was definitely headed there.
-So where is that?
968
01:10:04,088 --> 01:10:06,674
From now on,
I'm leading the investigation.
969
01:10:07,800 --> 01:10:08,801
It's one day.
970
01:10:08,884 --> 01:10:12,054
One more day, we can find Lee Juyoung
and Kwon Dohoon to wrap this up.
971
01:10:12,513 --> 01:10:15,349
Tell me the final destination,
and you all can go home.
972
01:10:15,433 --> 01:10:18,561
Before that, if something happens to him,
will you take the blame?
973
01:10:18,644 --> 01:10:21,730
How can a prosecutor be so irresponsible?
974
01:10:21,814 --> 01:10:24,775
Do you think they're crazy enough
to kill any random person?
975
01:10:25,317 --> 01:10:28,362
Don't jump the gun.
That's how you'll find Lee Juyoung.
976
01:10:31,240 --> 01:10:32,783
Isn't that so, Prosecutor Kang?
977
01:10:34,410 --> 01:10:35,536
Look.
978
01:10:35,995 --> 01:10:37,246
Hold on.
979
01:10:39,665 --> 01:10:41,584
Why is this so small?
980
01:10:42,751 --> 01:10:43,711
Hi.
981
01:10:44,378 --> 01:10:45,921
Do you hear me?
982
01:10:52,678 --> 01:10:54,513
Some kid tailed me.
983
01:10:55,097 --> 01:10:56,348
I have no idea
984
01:10:56,891 --> 01:10:59,018
where he came from.
985
01:10:59,101 --> 01:11:00,436
He won't say?
986
01:11:01,228 --> 01:11:02,313
No.
987
01:11:16,035 --> 01:11:18,746
-I think we have to call the cops.
-No, you can't.
988
01:11:19,830 --> 01:11:20,956
I came so far.
989
01:11:25,794 --> 01:11:27,254
Call the police.
990
01:12:01,121 --> 01:12:02,456
You picked up.
991
01:12:03,541 --> 01:12:07,962
Your friend is here.
You should pick him up.
992
01:12:08,045 --> 01:12:09,838
You know where I am, right?
993
01:12:11,048 --> 01:12:12,591
We have a location in Yangpyeong.
994
01:13:01,807 --> 01:13:03,434
What should we do now?
995
01:13:03,517 --> 01:13:05,436
If something happens to Pilyong…
996
01:13:06,270 --> 01:13:09,023
So you just focus on finding Pilyong.
997
01:13:09,815 --> 01:13:12,776
-I'll find Lee Juyoung.
-I have to tell you something.
998
01:13:13,694 --> 01:13:14,737
I'm scared.
999
01:13:15,237 --> 01:13:17,615
-And I kind of want to pee.
-Damn it, man.
1000
01:13:17,990 --> 01:13:19,992
-Go take care of it. Make it quick.
-Okay.
1001
01:13:20,826 --> 01:13:23,370
But what if we fail?
1002
01:13:24,371 --> 01:13:26,999
You idiot. Spit now for good luck.
1003
01:13:27,082 --> 01:13:27,916
Spit!
1004
01:13:31,420 --> 01:13:32,588
Go piss.
1005
01:13:33,130 --> 01:13:34,590
I don't feel like it now.
1006
01:13:35,215 --> 01:13:36,342
You dingus.
1007
01:14:26,767 --> 01:14:31,939
That tea looks like typical green tea,
but it's silver tip, a very expensive tea.
1008
01:14:32,022 --> 01:14:35,859
It's made with tea leaves
grown in a limited area in India.
1009
01:14:35,943 --> 01:14:38,696
The leaves are silver,
hence the name "silver tip."
1010
01:14:38,779 --> 01:14:39,947
Try it.
1011
01:14:49,832 --> 01:14:50,958
It's nothing special.
1012
01:14:53,419 --> 01:14:54,503
I understand.
1013
01:14:55,421 --> 01:14:56,255
So…
1014
01:14:57,089 --> 01:14:58,424
who are you?
1015
01:15:02,886 --> 01:15:04,054
Wow.
1016
01:15:04,555 --> 01:15:05,931
Wow.
1017
01:15:06,014 --> 01:15:07,683
You have a nice pad.
1018
01:15:08,976 --> 01:15:11,687
So where's Pilyong?
1019
01:15:12,271 --> 01:15:14,273
It's past his medicine time.
1020
01:15:14,356 --> 01:15:15,816
If he doesn't take it,
1021
01:15:15,899 --> 01:15:18,819
-he keeps giggling.
-Don't change the subject.
1022
01:15:18,902 --> 01:15:20,404
I asked who you are.
1023
01:15:34,918 --> 01:15:37,629
I assume we had a nasty encounter
1024
01:15:37,713 --> 01:15:40,299
back when I was a prosecutor.
1025
01:15:40,382 --> 01:15:42,885
If you want to blame it on something,
blame your crime.
1026
01:15:42,968 --> 01:15:45,012
Don't follow me all the way up here.
1027
01:15:46,013 --> 01:15:48,265
Do you ever have parties here?
1028
01:15:48,348 --> 01:15:49,391
Some spicy ones?
1029
01:15:50,476 --> 01:15:53,645
To hold a party,
you'd have to invite guests.
1030
01:15:53,729 --> 01:15:55,647
Then you'd have to prepare.
1031
01:15:56,482 --> 01:15:57,900
Isn't that right? As the host?
1032
01:15:59,735 --> 01:16:00,944
Where is…
1033
01:16:02,738 --> 01:16:03,614
everybody?
1034
01:16:09,161 --> 01:16:11,079
I didn't see this coming.
1035
01:16:13,791 --> 01:16:16,210
You had another reason for tailing me.
1036
01:16:16,293 --> 01:16:21,006
So did you find anything
while tailing me that whole time?
1037
01:16:25,928 --> 01:16:27,513
Is what you're really looking for
1038
01:16:28,889 --> 01:16:29,973
here?
1039
01:16:44,738 --> 01:16:46,448
Someone was hiding in the study.
1040
01:16:52,621 --> 01:16:55,165
I thought you were just thugs.
1041
01:16:55,249 --> 01:16:57,042
But you're more troublesome than that.
1042
01:16:58,377 --> 01:17:00,963
You bastards! Let go of me!
1043
01:17:02,881 --> 01:17:04,800
Let go of me! Let's talk this out!
1044
01:17:18,647 --> 01:17:19,731
Move!
1045
01:17:22,526 --> 01:17:23,527
Get in here!
1046
01:17:25,946 --> 01:17:26,989
Go upstairs!
1047
01:17:28,657 --> 01:17:29,867
Who else is here?
1048
01:17:31,451 --> 01:17:32,703
To the room!
1049
01:17:34,371 --> 01:17:35,747
Mr. Kwon Dohoon.
1050
01:17:36,582 --> 01:17:38,333
You're under arrest
1051
01:17:39,001 --> 01:17:42,504
for kidnapping, assault, confinement,
and violating the Commercial Sex Act.
1052
01:17:49,636 --> 01:17:51,054
Long time no see.
1053
01:17:51,597 --> 01:17:52,848
You know me, right?
1054
01:17:56,226 --> 01:17:57,352
Sure…
1055
01:17:58,061 --> 01:17:59,354
I don't know these thugs,
1056
01:18:00,355 --> 01:18:01,773
but I know you well enough.
1057
01:18:04,067 --> 01:18:04,902
Come with us.
1058
01:18:23,545 --> 01:18:25,881
Gosh, you're so tactless.
1059
01:18:26,506 --> 01:18:29,968
I was going to arrest him after our talk.
1060
01:19:00,791 --> 01:19:03,251
They're saying
the girls came for a part-time job.
1061
01:19:03,710 --> 01:19:06,672
They deny using violence too.
We should investigate further.
1062
01:19:08,090 --> 01:19:09,675
You shouldn't have…
1063
01:19:10,300 --> 01:19:11,551
stormed in like that.
1064
01:19:15,013 --> 01:19:16,431
I didn't have a choice.
1065
01:19:20,394 --> 01:19:21,603
What about Lee Juyoung?
1066
01:19:22,145 --> 01:19:23,063
We'll keep looking.
1067
01:19:28,026 --> 01:19:29,111
Look at me.
1068
01:19:32,489 --> 01:19:33,907
I still don't get it.
1069
01:19:35,158 --> 01:19:36,618
Why the hell did you do that?
1070
01:19:38,620 --> 01:19:41,915
Why did you pretend to be Kang Seungjun
even to the end?
1071
01:19:44,042 --> 01:19:46,461
To prove your innocence
by finding the missing Lee Juyoung?
1072
01:19:52,759 --> 01:19:54,928
I guess you still don't believe me.
1073
01:19:59,599 --> 01:20:00,976
The night Juyoung went missing,
1074
01:20:01,685 --> 01:20:04,104
Son Myungho was caught on CCTV in Seoul.
1075
01:20:05,272 --> 01:20:07,983
Son Myungho wasn't
even in Gangwon-do that night.
1076
01:20:12,487 --> 01:20:14,823
I guess you can't say it yourself.
1077
01:20:17,034 --> 01:20:18,160
Should I say it?
1078
01:20:22,539 --> 01:20:24,082
Contrary to what you said,
1079
01:20:24,166 --> 01:20:26,168
you got into Kang's vehicle
without resisting.
1080
01:20:28,003 --> 01:20:30,547
As if you were the culprit.
1081
01:20:31,214 --> 01:20:34,301
After making him lower his guard,
1082
01:20:34,384 --> 01:20:37,763
you probably looked around
to check things to get rid of.
1083
01:20:37,846 --> 01:20:40,098
What would you have spotted first?
1084
01:20:40,182 --> 01:20:41,683
First, the dashcam.
1085
01:20:41,767 --> 01:20:44,978
When the police arrived,
the dashcam was gone.
1086
01:20:45,062 --> 01:20:46,813
Right, something else
went missing as well.
1087
01:20:47,564 --> 01:20:49,191
Prosecutor Kang's ID.
1088
01:20:50,025 --> 01:20:52,069
To be exact, his real ID.
1089
01:21:04,956 --> 01:21:06,416
A deliberate trap.
1090
01:21:07,292 --> 01:21:08,627
A deliberate accident.
1091
01:21:10,087 --> 01:21:13,131
You impersonated him with a purpose.
1092
01:21:13,882 --> 01:21:16,134
Thoroughly and methodically.
1093
01:21:16,426 --> 01:21:18,136
What I was most impressed with was...
1094
01:21:18,220 --> 01:21:19,179
Neither of them has any ID.
1095
01:21:19,262 --> 01:21:21,640
…the fact that you accessed
the prosecutors' office website
1096
01:21:21,723 --> 01:21:24,559
and swapped his photo with yours.
1097
01:21:24,643 --> 01:21:25,644
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1098
01:21:26,895 --> 01:21:30,232
Your plan started falling apart
when you met me.
1099
01:21:32,859 --> 01:21:36,530
While proving your innocence,
your entire plan
1100
01:21:37,489 --> 01:21:39,366
got revealed.
1101
01:21:39,449 --> 01:21:41,284
What if you hadn't met me?
1102
01:21:41,952 --> 01:21:44,454
You would've proceeded
with your plan with ease.
1103
01:21:44,955 --> 01:21:47,124
While impersonating Prosecutor Kang.
1104
01:21:47,707 --> 01:21:48,750
You don't know him?
1105
01:21:48,834 --> 01:21:50,335
If you were a prosecutor,
1106
01:21:52,671 --> 01:21:54,756
there's no way
you wouldn't know Kwon Dohoon.
1107
01:21:56,424 --> 01:21:57,926
So what was your plan?
1108
01:22:14,860 --> 01:22:15,986
Hello?
1109
01:22:25,579 --> 01:22:26,788
Lee Juyoung…
1110
01:22:28,081 --> 01:22:29,374
just got arrested.
1111
01:22:32,252 --> 01:22:35,714
You weren't looking for Juyoung,
but for Kwon Dohoon.
1112
01:22:47,893 --> 01:22:48,727
Why?
1113
01:22:49,895 --> 01:22:51,021
For what reason?
1114
01:22:55,859 --> 01:22:57,152
Is it because of her?
1115
01:23:04,367 --> 01:23:05,410
Are you the man
1116
01:23:06,411 --> 01:23:09,164
who can take care of anything?
1117
01:23:25,805 --> 01:23:28,058
Then why couldn't you help yourself?
1118
01:23:28,642 --> 01:23:29,601
Who is this kid?
1119
01:23:30,018 --> 01:23:31,686
Well, actually…
1120
01:23:32,187 --> 01:23:34,272
Prosecutor Kang did it again.
1121
01:23:34,356 --> 01:23:35,941
NOT ENOUGH EVIDENCE…
"CAN'T SEE IT AS SEXUAL BRIBERY"
1122
01:23:36,608 --> 01:23:38,235
Are you the victim of this case?
1123
01:23:41,404 --> 01:23:42,739
I passed out.
1124
01:23:44,699 --> 01:23:46,785
When I opened my eyes,
I was at some vacation home.
1125
01:23:48,745 --> 01:23:50,330
I'm not interested in these anymore.
1126
01:23:51,581 --> 01:23:52,707
Let's go.
1127
01:23:53,250 --> 01:23:54,834
I knew it.
1128
01:23:55,877 --> 01:23:57,254
I want revenge.
1129
01:23:57,921 --> 01:24:00,632
Hey, forget revenge.
1130
01:24:00,715 --> 01:24:03,218
-Let's go. He's expensive.
-How much do you charge?
1131
01:24:05,971 --> 01:24:07,597
I'll pay you.
1132
01:24:09,849 --> 01:24:11,226
I'll make money
1133
01:24:11,685 --> 01:24:13,311
and pay you myself.
1134
01:24:16,273 --> 01:24:18,566
I heard your girlfriend died too.
1135
01:24:18,650 --> 01:24:19,901
It was his wife.
1136
01:24:20,652 --> 01:24:22,237
Are you okay with that?
1137
01:24:26,658 --> 01:24:27,951
I'm over it.
1138
01:24:36,167 --> 01:24:37,335
Just like you said,
1139
01:24:38,044 --> 01:24:41,172
-I can't even help myself.
-It was your own problem.
1140
01:24:42,132 --> 01:24:44,718
Maybe it's because it was your problem.
1141
01:25:03,403 --> 01:25:05,196
Simply put, Son Myungho
1142
01:25:05,280 --> 01:25:07,991
is a party broker
for high-ranking officials.
1143
01:25:08,074 --> 01:25:11,077
Kang Seungjun was one of the officials
getting sexual favors.
1144
01:25:12,287 --> 01:25:14,289
I wondered who was behind it.
1145
01:25:15,332 --> 01:25:17,625
I couldn't find that out.
1146
01:25:32,390 --> 01:25:36,061
First, I hacked
the Prosecutor Office website
1147
01:25:36,144 --> 01:25:40,523
to find out the connection
between Kang and Hwanyu Law Firm.
1148
01:25:41,441 --> 01:25:44,986
That's when I discovered
the truth behind the case.
1149
01:25:46,154 --> 01:25:47,280
And?
1150
01:25:48,406 --> 01:25:53,328
First, I wanted to find
every person involved in the case
1151
01:25:53,411 --> 01:25:54,871
using Kang's identity.
1152
01:25:56,247 --> 01:25:57,624
Who received favors?
1153
01:25:58,792 --> 01:26:00,502
How were they provided?
1154
01:26:10,929 --> 01:26:12,097
Okay, here we go.
1155
01:26:12,764 --> 01:26:15,517
-Hyunsoo, smile.
-Hold it.
1156
01:26:16,267 --> 01:26:17,769
Ready? Hold on.
1157
01:26:19,104 --> 01:26:20,397
Stop smiling.
1158
01:26:20,480 --> 01:26:21,564
You, be quiet.
1159
01:26:24,442 --> 01:26:28,405
So you used his identity
to find out who was involved.
1160
01:26:29,614 --> 01:26:30,782
Then?
1161
01:26:40,959 --> 01:26:42,627
I was going to kill them.
1162
01:26:44,087 --> 01:26:45,213
All of them.
1163
01:26:55,682 --> 01:26:58,101
Did you really think that was possible?
1164
01:27:00,937 --> 01:27:01,980
So…
1165
01:27:03,690 --> 01:27:05,775
What will happen to them now?
1166
01:27:23,585 --> 01:27:26,671
Ms. Kim, I don't think
we have enough evidence to…
1167
01:27:28,047 --> 01:27:30,550
We need a decisive testimony.
1168
01:27:32,343 --> 01:27:35,096
There's one person
who can give us the testimony.
1169
01:27:43,813 --> 01:27:46,274
Ms. Kim, what should we do
with Ji Hyunsoo?
1170
01:27:47,609 --> 01:27:49,402
What are his charges?
1171
01:27:49,486 --> 01:27:51,196
Hacking, damaging electronic records,
1172
01:27:51,279 --> 01:27:52,697
and breaching Article 366
of the Criminal Act.
1173
01:27:52,780 --> 01:27:54,908
He'll be sentenced to 3 years at max
or fined up to 7 million won.
1174
01:27:54,991 --> 01:27:58,119
Is swapping photos
also damaging an electronic record?
1175
01:27:58,203 --> 01:28:02,916
Then it should be breaching Article 277
for fabricating public electronic records.
1176
01:28:02,999 --> 01:28:04,334
What else?
1177
01:28:04,417 --> 01:28:08,713
Other than impersonating a prosecutor
abetted by Lee Juyoung, nothing else.
1178
01:28:09,339 --> 01:28:11,257
-Let him go.
-What?
1179
01:28:11,341 --> 01:28:13,801
We can make excuses for charges like that.
1180
01:28:15,261 --> 01:28:16,387
Can't we?
1181
01:28:28,775 --> 01:28:29,859
Son Myungho.
1182
01:28:32,695 --> 01:28:36,199
Tell them everything
you saw, heard, and received.
1183
01:28:54,676 --> 01:28:56,010
Having fun?
1184
01:28:57,345 --> 01:28:58,930
You seem to be having a lot of fun.
1185
01:28:59,347 --> 01:29:00,723
You must run
1186
01:29:01,307 --> 01:29:03,685
every investigation in Korea, Ms. Kim.
1187
01:29:04,227 --> 01:29:06,354
I wonder why you were there.
1188
01:29:07,021 --> 01:29:08,815
I think it's all over.
1189
01:29:09,566 --> 01:29:12,443
I'm not sure it's time for tennis.
1190
01:29:12,610 --> 01:29:14,237
What do you mean?
1191
01:29:14,904 --> 01:29:17,448
-What are you saying?
-Get to the point.
1192
01:29:18,199 --> 01:29:19,993
I'm working overnight again.
1193
01:29:20,076 --> 01:29:23,288
I have to review
every turd you've defecated.
1194
01:29:24,289 --> 01:29:27,792
Or you could confess here right now.
1195
01:29:31,963 --> 01:29:34,382
That's our Ms. Kim. Blunt as ever.
1196
01:29:35,300 --> 01:29:38,595
I guess I was like that once,
shooting daggers out of my eyes.
1197
01:29:39,512 --> 01:29:40,555
What about now?
1198
01:29:41,389 --> 01:29:43,641
You only live once.
1199
01:29:44,434 --> 01:29:48,521
I started to think
about living the glamorous life.
1200
01:29:49,480 --> 01:29:50,773
I understand you though.
1201
01:29:50,857 --> 01:29:53,234
When you dwindle, you feel desperate.
1202
01:29:53,318 --> 01:29:55,778
Then you start losing class.
1203
01:29:56,613 --> 01:29:58,489
Since life gets tough, right?
1204
01:30:01,659 --> 01:30:03,411
I'd love to see it sometime.
1205
01:30:03,995 --> 01:30:05,663
Your so-called class.
1206
01:30:05,747 --> 01:30:07,248
Let's take it slow.
1207
01:30:07,332 --> 01:30:09,876
-Slowly.
-If you're not confessing, I'm leaving.
1208
01:30:10,376 --> 01:30:12,545
What is it that you really want?
1209
01:30:16,507 --> 01:30:19,927
If I say this,
you might think I'm superficial.
1210
01:30:20,011 --> 01:30:22,055
But only losers say that.
1211
01:30:27,185 --> 01:30:31,648
Why do prosecutors work so hard?
1212
01:30:32,315 --> 01:30:34,567
They want to work
in the main offices and get promoted
1213
01:30:34,651 --> 01:30:38,946
to find a place
where they can wear the pants, right?
1214
01:30:39,697 --> 01:30:40,823
And occasionally,
1215
01:30:41,240 --> 01:30:42,867
they can take them off when they want.
1216
01:30:45,411 --> 01:30:47,163
Who do you think, Ms. Kim?
1217
01:30:48,456 --> 01:30:49,540
Are you happy
1218
01:30:50,375 --> 01:30:51,626
where you are?
1219
01:30:55,630 --> 01:30:57,006
The position is yours.
1220
01:30:58,007 --> 01:30:59,509
I guarantee it.
1221
01:31:10,978 --> 01:31:11,979
Well…
1222
01:31:12,980 --> 01:31:14,941
It's a tempting offer.
1223
01:31:16,401 --> 01:31:17,735
But you know what?
1224
01:31:18,528 --> 01:31:20,446
I'm going to arrest you soon
1225
01:31:21,531 --> 01:31:23,074
and get there on my own.
1226
01:31:31,708 --> 01:31:33,918
I'm sorry, but how?
1227
01:31:34,335 --> 01:31:36,754
Son Myungho's been released already.
1228
01:31:39,549 --> 01:31:40,633
What do you think?
1229
01:31:41,634 --> 01:31:44,178
It's a much bigger deal
than you think, right?
1230
01:31:47,348 --> 01:31:50,810
A little girl like you
should've stayed in your lane.
1231
01:31:51,519 --> 01:31:53,479
Did you think you'd be any different?
1232
01:31:59,986 --> 01:32:02,363
You're proven innocent,
so you got what you wanted.
1233
01:32:03,114 --> 01:32:05,366
Why are you making me such an offer?
1234
01:32:06,367 --> 01:32:07,493
It's because
1235
01:32:07,952 --> 01:32:10,288
I like a clean slate.
1236
01:32:11,706 --> 01:32:13,332
But I wonder…
1237
01:32:14,375 --> 01:32:16,335
Why did you let those thugs go?
1238
01:32:16,419 --> 01:32:17,503
That can't bode well.
1239
01:32:19,672 --> 01:32:20,590
Who?
1240
01:32:22,216 --> 01:32:24,051
I have no idea who you're talking about.
1241
01:32:25,678 --> 01:32:27,847
I'm sure you have
1242
01:32:27,930 --> 01:32:31,058
a better idea than I do.
1243
01:32:32,059 --> 01:32:34,270
Give me some credit, you crazy bastard.
1244
01:32:35,271 --> 01:32:36,230
Hey.
1245
01:32:37,899 --> 01:32:40,902
Are you saying I teamed up with them
to dig dirt on you?
1246
01:32:41,486 --> 01:32:45,782
If you want to know what they have,
you ask them yourself.
1247
01:32:49,702 --> 01:32:50,620
Okay?
1248
01:32:53,080 --> 01:32:54,582
I'm off to my busy day.
1249
01:32:57,460 --> 01:32:59,128
I'll do as I like
1250
01:32:59,545 --> 01:33:00,755
with the thugs.
1251
01:33:17,271 --> 01:33:19,732
I CAN'T CONTACT MS. JUNG. I'M SCARED
1252
01:33:35,706 --> 01:33:36,666
Thanks.
1253
01:34:13,536 --> 01:34:14,829
Have we…
1254
01:34:23,880 --> 01:34:25,715
met somewhere?
1255
01:34:58,247 --> 01:34:59,415
Wait.
1256
01:35:00,458 --> 01:35:02,710
It's been a while since I held a gun.
1257
01:35:02,793 --> 01:35:03,794
I might just
1258
01:35:05,129 --> 01:35:07,298
pull the trigger by mistake.
1259
01:35:17,058 --> 01:35:19,060
You got me this time.
1260
01:35:19,644 --> 01:35:20,728
I admit it.
1261
01:35:21,312 --> 01:35:23,522
Next time I get you, I'll…
1262
01:35:26,400 --> 01:35:28,945
Son Myungho said he'll testify.
1263
01:35:34,033 --> 01:35:36,285
I'm impressed, Ms. Kim.
1264
01:35:36,911 --> 01:35:38,579
Hey, let's go.
1265
01:35:39,163 --> 01:35:40,456
Hurry up.
1266
01:35:41,290 --> 01:35:42,792
What are you doing? Get out.
1267
01:37:18,304 --> 01:37:20,056
You can't take them all!
1268
01:37:20,139 --> 01:37:22,016
-You don't need that!
-These are…
1269
01:37:22,099 --> 01:37:25,436
-You don't know what you're doing!
-Don't you think this is over the line?
1270
01:37:29,023 --> 01:37:32,068
Ms. Kim, we can't keep this up.
1271
01:37:32,151 --> 01:37:33,360
It's all over.
1272
01:37:36,197 --> 01:37:37,531
It's not over.
1273
01:37:37,865 --> 01:37:40,242
I'll transfer this case
for a fair investigation.
1274
01:37:40,326 --> 01:37:41,660
That's right.
1275
01:37:42,244 --> 01:37:44,080
A fair investigation.
1276
01:37:44,163 --> 01:37:46,207
I truly want that too.
1277
01:37:46,540 --> 01:37:50,044
That way, I can prove my innocence.
1278
01:37:51,420 --> 01:37:54,715
How are those thugs doing?
1279
01:37:55,758 --> 01:37:58,010
I genuinely love a clean slate.
1280
01:37:58,469 --> 01:37:59,845
When you're free,
1281
01:38:00,429 --> 01:38:01,972
let's have tea.
1282
01:38:02,807 --> 01:38:05,392
I'll have it ready.
1283
01:38:17,655 --> 01:38:19,532
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1284
01:38:32,253 --> 01:38:35,256
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1285
01:38:35,714 --> 01:38:37,508
HEAVY RAIN MAKES SEARCH DIFFICULT
1286
01:38:55,276 --> 01:38:57,361
I know what you're worried about.
1287
01:38:57,862 --> 01:39:00,114
But if you stay under the radar,
it'll be fine.
1288
01:39:09,790 --> 01:39:10,666
Yes.
1289
01:39:11,667 --> 01:39:12,668
And?
1290
01:39:16,547 --> 01:39:17,590
What?
1291
01:39:19,884 --> 01:39:20,759
What?
1292
01:39:20,843 --> 01:39:24,680
I got the word out,
but it hasn't traveled one bit.
1293
01:39:28,809 --> 01:39:30,102
What about the chief?
1294
01:39:30,519 --> 01:39:31,478
What did he say?
1295
01:39:32,229 --> 01:39:33,647
You know,
1296
01:39:33,731 --> 01:39:34,815
he yelled
1297
01:39:35,441 --> 01:39:37,401
-and threw some things.
-But still…
1298
01:39:37,484 --> 01:39:41,155
Not everyone cares enough
to yell at you for wanting to quit.
1299
01:39:41,238 --> 01:39:43,199
I'd yell at you right now.
1300
01:39:43,699 --> 01:39:44,992
Consider it done.
1301
01:39:45,993 --> 01:39:48,287
Breaking news right this minute.
1302
01:39:49,079 --> 01:39:54,251
A former high-ranking prosecutor,
Kwon Dohoon, the CEO of Hwanyu,
1303
01:39:54,335 --> 01:39:57,171
was involved in market manipulation
worth 50 billion won.
1304
01:39:57,254 --> 01:40:00,841
-The current prosecutors…
-That's yesterday's news.
1305
01:40:01,508 --> 01:40:04,261
Now that they have their defense,
they're using the media.
1306
01:40:04,345 --> 01:40:07,514
Three years ago, he was found innocent…
1307
01:40:07,598 --> 01:40:10,517
Still, it feels rewarding
to see it on the news.
1308
01:40:10,601 --> 01:40:14,480
This is all thanks to
my work with media companies.
1309
01:40:15,231 --> 01:40:19,026
I'm planning to travel.
Do you have any recommendations?
1310
01:40:20,694 --> 01:40:21,528
Wait.
1311
01:40:22,738 --> 01:40:26,325
This is an explicit video of Mr. Kwon
sent by an anonymous whistleblower.
1312
01:40:26,408 --> 01:40:28,827
Reporter Choi Taejib with more details.
1313
01:40:31,080 --> 01:40:35,376
As you can see,
it is a seemingly ordinary, luxury lodge.
1314
01:40:35,459 --> 01:40:38,128
-Hi, this is Kim Heejin.
-However, the incident here
1315
01:40:38,212 --> 01:40:40,339
has been a nightmare for the victims…
1316
01:40:40,422 --> 01:40:43,217
But we never sent them the video.
1317
01:40:43,300 --> 01:40:46,428
Ms. Kim, the deputy chief wants you now.
1318
01:40:47,179 --> 01:40:48,138
Why?
1319
01:40:48,222 --> 01:40:51,350
He wants all the documents on Kwon and
the chief of the Central District office.
1320
01:40:55,020 --> 01:40:56,522
-Hello?
-What are you doing?
1321
01:40:56,605 --> 01:40:58,440
-Get ready to go to Seoul.
-Why?
1322
01:40:58,524 --> 01:41:02,319
If you had decisive evidence,
you could've been straight with me.
1323
01:41:02,403 --> 01:41:05,781
-We'll talk later. Get ready.
-Where am I going?
1324
01:41:05,864 --> 01:41:07,324
The Supreme Prosecutors' Office.
1325
01:41:07,908 --> 01:41:10,327
The prosecutor general, senior secretary.
They're all coming.
1326
01:41:10,411 --> 01:41:11,537
I'm hanging up.
1327
01:41:14,290 --> 01:41:16,667
Ms. Kim, should I prepare for a briefing?
1328
01:41:20,170 --> 01:41:21,255
Yes.
1329
01:41:22,673 --> 01:41:23,674
Please.
1330
01:41:40,733 --> 01:41:43,235
We have enough people. Don't come. Yes.
1331
01:41:44,528 --> 01:41:46,947
Okay, got it. Later.
1332
01:41:49,575 --> 01:41:50,951
The road is slippery.
1333
01:41:51,035 --> 01:41:54,163
So the car bumped there and there
before falling there.
1334
01:41:57,291 --> 01:42:00,085
-Did you find the bodies?
-The bodies?
1335
01:42:00,294 --> 01:42:03,339
It rained yesterday. There weren't any.
Probably swept away.
1336
01:42:07,009 --> 01:42:09,553
-What about the dashcam?
-The dashcam?
1337
01:42:09,636 --> 01:42:11,930
I don't think it'll work.
1338
01:42:27,613 --> 01:42:28,822
ENTER PASSCODE
1339
01:42:34,828 --> 01:42:37,247
INCORRECT PASSCODE
1340
01:42:42,044 --> 01:42:43,128
CONFIRMED
1341
01:42:49,093 --> 01:42:49,927
Get out.
1342
01:42:50,010 --> 01:42:51,261
Get the hell out!
1343
01:43:00,979 --> 01:43:03,023
After injecting women with drugs,
1344
01:43:03,107 --> 01:43:07,194
they sexually assaulted them
while they were unconscious.
1345
01:43:07,277 --> 01:43:11,365
That fact that high-ranking officials
have recklessly committed such crimes
1346
01:43:11,448 --> 01:43:13,325
comes as a shock.
1347
01:43:24,795 --> 01:43:27,297
-Hey, what's that?
-This?
1348
01:43:28,048 --> 01:43:31,009
It's not very like me,
but I'm going to read a book.
1349
01:43:31,093 --> 01:43:34,888
That's a great idea. Hey.
1350
01:43:35,681 --> 01:43:38,934
-It's fiction, right?
-Of course it is.
1351
01:43:40,144 --> 01:43:41,270
Here I go.
1352
01:43:44,314 --> 01:43:47,025
"At first, I didn't know
it would be like this."
1353
01:43:48,193 --> 01:43:50,612
At first, I didn't know
it would be like this.
1354
01:43:51,905 --> 01:43:54,825
Because every case
starts with a small coincidence.
1355
01:43:55,951 --> 01:43:57,953
Remember the food cart
we went to together?
1356
01:43:58,662 --> 01:44:00,664
There's a mute man there.
1357
01:44:00,747 --> 01:44:02,875
One day, he didn't look well.
1358
01:44:02,958 --> 01:44:05,419
I didn't see the lady
who was always there, either.
1359
01:44:05,502 --> 01:44:08,547
It turns out, they invested
their life savings of 50 million won
1360
01:44:08,630 --> 01:44:12,885
in the manipulated stock
that created an uproar that year.
1361
01:44:13,886 --> 01:44:17,222
Then the lady passed away suddenly.
1362
01:44:17,306 --> 01:44:19,892
And the man had to
come back and sell fish cakes
1363
01:44:19,975 --> 01:44:22,227
without any time to mourn her death.
1364
01:44:24,062 --> 01:44:25,647
At the time,
1365
01:44:25,981 --> 01:44:29,109
I didn't really know how to react.
1366
01:44:32,362 --> 01:44:35,324
I told you investing isn't for everyone.
1367
01:44:36,366 --> 01:44:37,451
Then a few days later,
1368
01:44:37,534 --> 01:44:42,289
people charged with stock manipulation
worth 50 billion won were listed.
1369
01:44:43,081 --> 01:44:44,875
One was found innocent.
1370
01:44:44,958 --> 01:44:46,543
And then another, innocent.
1371
01:44:49,588 --> 01:44:52,090
I felt something
just burning up inside of me.
1372
01:44:55,010 --> 01:44:58,013
Victims we didn't expect kept turning up.
1373
01:44:59,431 --> 01:45:01,266
So I changed my mind.
1374
01:45:01,350 --> 01:45:02,601
Can you organize a team?
1375
01:45:04,895 --> 01:45:07,814
By pouring in all the little power I have,
1376
01:45:08,148 --> 01:45:10,734
I decided to screw them over big time.
1377
01:45:19,326 --> 01:45:21,286
I want to kill them.
1378
01:45:26,625 --> 01:45:31,213
We aren't hitmen,
so I don't think we can kill them.
1379
01:45:43,183 --> 01:45:45,978
It was riskier than we first expected.
1380
01:45:47,729 --> 01:45:49,189
But we decided to do it.
1381
01:45:50,857 --> 01:45:54,111
"I know you want to kill them all,
but we can't.
1382
01:45:54,903 --> 01:45:57,573
I'm trying to screw them over big time.
1383
01:45:58,782 --> 01:46:00,576
Do you want to join me?"
1384
01:46:04,871 --> 01:46:08,458
First, we needed a person
who was knowledgeable about this case.
1385
01:46:08,542 --> 01:46:11,044
A person who knew everything
about this case.
1386
01:46:11,336 --> 01:46:13,088
And more than anything,
1387
01:46:13,171 --> 01:46:17,384
a person who would still have
unfinished business with Kwon Dohoon.
1388
01:46:17,467 --> 01:46:18,343
Hey.
1389
01:46:19,094 --> 01:46:20,679
You're reading.
1390
01:46:21,847 --> 01:46:23,056
Keep reading.
1391
01:46:25,309 --> 01:46:26,643
Kim Hwajin…
1392
01:46:27,227 --> 01:46:28,228
the prosecutor.
1393
01:46:28,312 --> 01:46:31,148
The case looks complex, but it's simple.
1394
01:46:31,648 --> 01:46:34,359
Approach Prosecutor Kim,
who led Kwon's case,
1395
01:46:34,443 --> 01:46:36,945
by impersonating a prosecutor
to obtain his bank accounts
1396
01:46:37,029 --> 01:46:39,197
and all kinds of investigation details.
1397
01:46:39,281 --> 01:46:43,452
Next, we all work together
to track down the accounts.
1398
01:46:43,535 --> 01:46:44,369
The end.
1399
01:46:44,453 --> 01:46:47,831
Of course, we handled everything else
that needed handling like gentlemen.
1400
01:46:47,914 --> 01:46:51,209
Prosecutor Kang, I did call the police.
1401
01:46:52,461 --> 01:46:55,005
If I had known you were suspended,
1402
01:46:55,088 --> 01:46:56,715
I would've tipped you off.
1403
01:46:57,507 --> 01:47:00,260
The road is completely blocked.
No one can get out.
1404
01:47:07,017 --> 01:47:08,685
Please call the police.
1405
01:47:20,197 --> 01:47:21,698
Yes, I got it.
1406
01:47:58,235 --> 01:48:00,612
We did have a few unexpected twists.
1407
01:48:00,904 --> 01:48:03,073
But they were fun surprises.
1408
01:48:03,740 --> 01:48:06,243
Isn't that the beauty of this job?
1409
01:48:07,244 --> 01:48:08,120
Don't buy.
1410
01:48:08,829 --> 01:48:09,955
Adopt.
1411
01:48:15,627 --> 01:48:18,004
-I think we have to call the cops.
-Do something.
1412
01:48:18,088 --> 01:48:19,548
Anything!
1413
01:48:25,804 --> 01:48:27,431
Are we going to keep going?
1414
01:48:27,514 --> 01:48:29,349
You just find the computer.
1415
01:48:30,183 --> 01:48:31,518
I'll mark Kwon Dohoon.
1416
01:48:52,122 --> 01:48:54,583
WHAT IF WE MESS UP WHILE TAILING
AND GET EXPOSED?
1417
01:48:54,666 --> 01:48:56,626
WHAT IF HWAJIN CAN'T ARREST MYUNGHO?
1418
01:48:56,710 --> 01:48:59,254
THE CHANCES OF HIM
NOT PASSING OUT AFTER THE ACCIDENT
1419
01:48:59,337 --> 01:49:00,839
USE PILYONG TO GET SEUNGJUN?
1420
01:49:06,386 --> 01:49:09,556
By the way, I edited the videos
on the computer
1421
01:49:09,639 --> 01:49:12,601
and sent them over
to the broadcasting companies.
1422
01:49:13,185 --> 01:49:16,563
The faces of your precious friends
look nice and clear in the videos.
1423
01:49:16,646 --> 01:49:17,731
Right, Changmo?
1424
01:49:20,484 --> 01:49:22,778
And the money you sent
to the chief prosecutor.
1425
01:49:22,861 --> 01:49:26,448
You recorded it in great detail,
down to the thousand-won digits.
1426
01:49:27,282 --> 01:49:29,826
We're taking the insurance money, okay?
1427
01:49:29,910 --> 01:49:30,869
Wait.
1428
01:49:32,746 --> 01:49:37,000
We. Are. Taking.
The. Insurance. Money. Okay?
1429
01:49:37,834 --> 01:49:39,169
Smile.
1430
01:51:00,250 --> 01:51:02,502
How ridiculous is this?
1431
01:51:03,712 --> 01:51:04,796
Still,
1432
01:51:05,547 --> 01:51:07,048
nice approach.
1433
01:51:10,093 --> 01:51:11,052
Sir.
1434
01:51:11,136 --> 01:51:13,847
Reporters are calling off the hook.
1435
01:51:13,930 --> 01:51:16,641
-How should we respond?
-Tell them it's groundless.
1436
01:51:16,725 --> 01:51:19,644
-The situation's too volatile--
-Okay, well…
1437
01:51:20,770 --> 01:51:22,564
How much will it cost this time?
1438
01:51:24,482 --> 01:51:26,818
First, I'll do my best to hush them.
1439
01:51:28,403 --> 01:51:30,238
I asked how much,
1440
01:51:30,322 --> 01:51:32,490
and you act like a smart aleck.
1441
01:51:33,241 --> 01:51:35,869
It's not about you doing your best.
1442
01:51:35,952 --> 01:51:38,580
It's my money that hushes them. Get it?
1443
01:51:40,332 --> 01:51:41,666
You may go.
1444
01:51:43,335 --> 01:51:44,461
Imbecile.
1445
01:52:37,305 --> 01:52:39,891
HEUNGSHIN CULTURAL CENTER
WE HELP YOU HOWEVER WE CAN
1446
01:52:46,815 --> 01:52:48,108
Hello?
1447
01:52:48,191 --> 01:52:49,234
Where are you?
1448
01:52:50,402 --> 01:52:51,820
Why do you ask?
1449
01:52:51,903 --> 01:52:53,613
Let me ask you something.
1450
01:52:54,698 --> 01:52:58,660
I don't care who you are and what you do.
1451
01:52:59,244 --> 01:53:01,287
How were you so sure
1452
01:53:02,205 --> 01:53:03,456
that I'd work with you?
1453
01:53:04,541 --> 01:53:05,667
I read the article.
1454
01:53:06,418 --> 01:53:07,752
Your interview.
1455
01:53:09,337 --> 01:53:10,380
What did I say?
1456
01:53:11,172 --> 01:53:13,675
"I love working
in the inspection department."
1457
01:53:15,260 --> 01:53:18,722
Usually, you say
you love being a prosecutor.
1458
01:53:19,305 --> 01:53:22,976
But all you think about
is inspecting prosecutors,
1459
01:53:23,059 --> 01:53:25,812
which is why that's the first thing
that popped out of your mouth.
1460
01:53:25,895 --> 01:53:27,856
I knew you wouldn't say no.
1461
01:53:27,939 --> 01:53:29,858
I didn't mean anything by that.
1462
01:53:30,817 --> 01:53:33,903
That's why I always say
the context is important.
1463
01:53:33,987 --> 01:53:35,739
If I know the context,
1464
01:53:35,822 --> 01:53:39,200
I can tell if it is
your subconscious talking or not.
1465
01:53:40,243 --> 01:53:42,454
I used that information to throw a bait,
1466
01:53:42,537 --> 01:53:45,290
and you took it, no questions asked.
1467
01:53:46,499 --> 01:53:48,835
Why are you willingly telling me this?
1468
01:53:49,419 --> 01:53:50,420
Good question.
1469
01:53:51,212 --> 01:53:53,590
Originally, our plan ended
at Kwon Dohoon's account.
1470
01:53:54,799 --> 01:53:58,303
And honestly,
we didn't expect that last twist.
1471
01:53:58,386 --> 01:54:02,640
I watched you from the back,
and you looked so cool.
1472
01:54:04,017 --> 01:54:05,769
So I'm grateful.
1473
01:54:05,852 --> 01:54:08,813
You know, I'm not the type to owe someone.
1474
01:54:11,274 --> 01:54:12,734
What about the woman?
1475
01:54:13,526 --> 01:54:15,195
Your girlfriend who died.
1476
01:54:16,196 --> 01:54:18,198
-Or was she your wife?
-Who?
1477
01:54:18,656 --> 01:54:20,075
That woman.
1478
01:54:21,159 --> 01:54:22,035
POLYGRAPH RESULTS
1479
01:54:22,994 --> 01:54:24,370
MOSTLY FALSE
1480
01:54:24,454 --> 01:54:26,081
NOT TO BE TRUSTED
1481
01:54:35,507 --> 01:54:37,675
And in Jesus Christ,
His only Son our Lord,
1482
01:54:37,759 --> 01:54:42,305
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
1483
01:54:43,139 --> 01:54:45,433
suffered under Pontius Pilate…
1484
01:54:47,393 --> 01:54:48,937
PARK JAEHOON
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1485
01:54:51,106 --> 01:54:55,735
In Jesus Christ, His only Son our Lord,
who was conceived by the Holy spirit…
1486
01:54:55,819 --> 01:54:56,778
Come with us.
1487
01:54:58,655 --> 01:55:01,407
-I'm praying.
-It's the prosecutor general's order.
1488
01:55:01,491 --> 01:55:03,034
You must come back right now.
1489
01:55:03,493 --> 01:55:05,662
Let me seek forgiveness first.
1490
01:55:07,872 --> 01:55:10,083
Was crucified, dead, and buried…
1491
01:55:18,842 --> 01:55:19,717
Mr. Kwon,
1492
01:55:19,801 --> 01:55:22,470
you are under arrest
for market manipulation, bribery,
1493
01:55:22,554 --> 01:55:24,139
embezzlement, kidnapping, confinement,
1494
01:55:24,222 --> 01:55:27,892
and breaching the Commercial Sex Act.
1495
01:55:27,976 --> 01:55:29,978
-I'm dead meat.
-Follow us.
1496
01:55:32,689 --> 01:55:34,107
Long time no see, Ms. Lee.
1497
01:55:41,364 --> 01:55:42,532
Let's take a walk.
1498
01:55:46,369 --> 01:55:48,246
Here's the next story.
1499
01:55:48,329 --> 01:55:51,416
Ms. Lee Juyoung, who was charged with
obstruction of justice and assault,
1500
01:55:51,499 --> 01:55:53,209
was released on probation.
1501
01:55:54,085 --> 01:55:56,671
Ms. Lee said in a media interview
1502
01:55:56,754 --> 01:55:59,090
that, in conjunction with the victims,
1503
01:55:59,174 --> 01:56:03,636
she'll focus on revealing
the hidden facts of Kwon's case.
1504
01:56:03,720 --> 01:56:08,183
She also thanked the citizens
who supported her release.
1505
01:56:21,279 --> 01:56:22,780
They're ready for you.
1506
01:57:22,507 --> 01:57:24,342
May I have your attention, please?
1507
01:57:24,425 --> 01:57:27,553
The train departed from Switzerland
is arriving in Monaco soon.
1508
01:57:27,637 --> 01:57:30,473
Have a lovely trip in beautiful Monaco.
1509
01:57:37,981 --> 01:57:38,982
Mr. Ji.
1510
01:57:39,691 --> 01:57:42,527
Your luggage has been safely moved.
1511
01:57:42,610 --> 01:57:47,365
The money will be confidentially deposited
in the casino in Monaco, as you requested,
1512
01:57:47,448 --> 01:57:50,159
and then sent to the victims in Korea.
1513
01:57:50,243 --> 01:57:51,786
We'll escort you outside.
1514
01:57:52,328 --> 01:57:54,914
-We still have more.
-Really?
1515
01:58:06,259 --> 01:58:07,510
We should go.
1516
01:58:14,934 --> 01:58:16,644
Hey, think about it again.
1517
01:58:16,728 --> 01:58:19,522
-You need money to be gentle!
-I'm okay with it.
1518
01:58:19,605 --> 01:58:20,523
It's not okay!
1519
01:58:20,606 --> 01:58:22,358
-Do you realize how much that is?
-Just go!
1520
01:58:22,442 --> 01:58:23,609
They're so loud.
1521
01:58:25,820 --> 01:58:27,363
Welcome to Monaco.
1522
01:58:57,477 --> 01:58:58,311
Let's go.
104908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.