Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,083 --> 00:00:12,041
[müzik çalma]
2
00:00:39,083 --> 00:00:43,125
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:45,041 --> 00:00:45,541
Ne?
4
00:00:46,750 --> 00:00:48,000
Oh, come on.
5
00:00:50,416 --> 00:00:52,083
[müzik çalma]
6
00:00:56,000 --> 00:00:56,416
Thank you.
7
00:00:59,208 --> 00:01:00,041
[müzik çalma]
8
00:01:09,291 --> 00:01:16,833
[MUSIC PLAYING]
9
00:01:22,041 --> 00:01:23,291
Kutsal bok.
10
00:01:23,958 --> 00:01:24,500
Oh, fuck.
11
00:01:29,750 --> 00:01:31,333
lanet alaska.
12
00:01:40,083 --> 00:01:41,166
Get that man.
13
00:01:41,250 --> 00:01:42,083
şimdi dizlerinin üstünde.
14
00:01:42,291 --> 00:01:42,750
Get down.
15
00:01:43,250 --> 00:01:43,416
Tamam.
16
00:01:43,625 --> 00:01:43,833
Yup.
17
00:01:44,125 --> 00:01:45,083
Oh, bok.
18
00:01:45,375 --> 00:01:46,250
Oh, come on, princess.
19
00:01:46,500 --> 00:01:47,250
İşbirliği yapıyorum.
20
00:01:48,375 --> 00:01:49,375
I am cooperating, OK?
21
00:01:49,750 --> 00:01:49,958
temiz.
22
00:01:50,458 --> 00:01:50,666
Oh.
23
00:01:52,791 --> 00:01:53,166
gotcha.
24
00:01:53,958 --> 00:01:54,666
Hey there, Winston.
25
00:01:55,041 --> 00:01:55,458
Nasılsın?
26
00:01:57,041 --> 00:01:58,375
I am Adeline Harris, US Marshal.
27
00:01:59,250 --> 00:02:00,416
izlemek zor bir adamsın.
28
00:02:01,083 --> 00:02:01,625
Deal.
29
00:02:02,208 --> 00:02:03,125
Bir anlaşma yapmak istiyorum.
30
00:02:03,500 --> 00:02:04,041
Let's make a deal.
31
00:02:05,583 --> 00:02:06,583
whoa, whoa, whoa, whoa.
32
00:02:07,375 --> 00:02:09,166
It's-- it is Chicken Noodle.
33
00:02:10,708 --> 00:02:11,333
Ya da Yataktayım.
34
00:02:13,208 --> 00:02:14,750
No, not the bedspread.
35
00:02:14,833 --> 00:02:15,708
yatak örtüsü değil.
36
00:02:15,791 --> 00:02:16,291
It is crusty.
37
00:02:17,500 --> 00:02:20,166
Bu çok huysuz.
38
00:02:20,375 --> 00:02:21,500
Winston, you want to make a deal.
39
00:02:22,333 --> 00:02:23,416
Meredi'ye karşı tanıklık.
40
00:02:26,708 --> 00:02:26,958
OK.
41
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
Ama tam bağışıklık istiyorum ve
42
00:02:30,333 --> 00:02:33,041
lots and lots of protection.
43
00:02:35,583 --> 00:02:36,000
tamam.
44
00:02:36,083 --> 00:02:37,583
Let me call it up the chain.
45
00:02:38,500 --> 00:02:38,708
Tamam.
46
00:02:43,541 --> 00:02:43,875
It is Harris.
47
00:02:45,000 --> 00:02:45,250
evet.
48
00:02:45,833 --> 00:02:46,416
Clean capture.
49
00:02:47,333 --> 00:02:48,458
Dinle, bir anlaşma yapmak istiyor.
50
00:02:50,500 --> 00:02:50,791
Uh-huh.
51
00:02:52,500 --> 00:02:53,000
Bunu kopyalayın.
52
00:02:53,541 --> 00:02:54,250
Keep me posted.
53
00:02:55,250 --> 00:02:55,750
Ne dediler?
54
00:02:56,250 --> 00:02:56,916
Get comfy.
55
00:02:58,166 --> 00:02:59,208
Bu birkaç gün sürebilir.
56
00:03:02,666 --> 00:03:05,041
Hey, I do not want to be that guy, but--
57
00:03:06,041 --> 00:03:09,416
Tesisleri kullanmam gerekiyor.
58
00:03:10,750 --> 00:03:11,500
Oh, come on.
59
00:03:11,583 --> 00:03:12,416
Bana böyle bakma.
60
00:03:13,000 --> 00:03:13,791
These guys literally
61
00:03:13,875 --> 00:03:15,375
Boktan korktum.
62
00:03:15,458 --> 00:03:16,041
What do you expect?
63
00:03:21,708 --> 00:03:26,166
Biraz gizlilik alabilir miyim?
64
00:03:27,500 --> 00:03:28,208
You might run.
65
00:03:29,541 --> 00:03:29,750
Tamam.
66
00:03:32,166 --> 00:03:33,708
But if you do not take off these cuffs,
67
00:03:35,083 --> 00:03:35,791
Giden sensin
68
00:03:35,875 --> 00:03:36,666
to have to do the paperwork.
69
00:03:40,291 --> 00:03:41,250
Hey, Bob. Jeff?
70
00:03:42,583 --> 00:03:43,041
Evet, hanımefendi.
71
00:03:43,916 --> 00:03:45,041
I have a job for you.
72
00:04:26,000 --> 00:04:26,791
[Müzik]
73
00:04:26,875 --> 00:04:29,041
Get in.
74
00:04:29,333 --> 00:04:30,958
Bu nedir?
75
00:04:31,458 --> 00:04:33,000
Şart, Winston. Get in.
76
00:04:33,083 --> 00:04:33,750
Tamam.
77
00:04:35,250 --> 00:04:37,750
Just you say, "Charter to private plane.
78
00:04:37,916 --> 00:04:38,875
Gulfstream'i düşünüyorum.
79
00:04:39,416 --> 00:04:40,041
I am thinking Learjet.
80
00:04:40,291 --> 00:04:42,583
Biliyorsun, JZ seviye bok. "
81
00:04:43,458 --> 00:04:44,125
Thought we'd be popping
82
00:04:44,208 --> 00:04:45,333
Kabarcıklı şişeler.
83
00:04:45,416 --> 00:04:47,583
Not fucking drama, I mean.
84
00:04:48,166 --> 00:04:49,791
Bu bir jet. I never said jet.
85
00:04:50,625 --> 00:04:51,333
Özel bir tane aldığımız dedim
86
00:04:51,416 --> 00:04:52,833
plane, and that is what this is.
87
00:04:52,916 --> 00:04:53,125
hayır.
88
00:04:53,583 --> 00:04:53,708
Arms.
89
00:04:53,791 --> 00:04:54,666
Bu bir uçak değil. This
90
00:04:54,750 --> 00:04:56,250
emniyet kemeri olan bir uçurtadır.
91
00:04:57,166 --> 00:04:57,791
Honestly, I'd rather
92
00:04:57,875 --> 00:04:58,750
Spirit Airlines'da olun.
93
00:04:59,875 --> 00:05:00,583
Well, Winston, what
94
00:05:00,666 --> 00:05:01,416
Söylememi ister misin?
95
00:05:02,250 --> 00:05:03,208
Next time, hide out with
96
00:05:03,291 --> 00:05:04,750
Miami, belki bir jet alırsın.
97
00:05:05,541 --> 00:05:07,291
You go full Unabomber on me.
98
00:05:07,750 --> 00:05:08,541
Beni sonuna kadar sürükleyin
99
00:05:08,625 --> 00:05:09,791
out to snow-blow Alaska.
100
00:05:10,666 --> 00:05:12,208
Seçeneklerimiz biraz daha sınırlı hale geliyor.
101
00:05:13,125 --> 00:05:14,541
I doubt you can even land a jet out here.
102
00:05:15,250 --> 00:05:15,958
Evet, biraz
103
00:05:16,041 --> 00:05:17,833
hard to go off the grid in Miami.
104
00:05:18,666 --> 00:05:19,833
Evet, çok iyiydi, değil mi?
105
00:05:23,208 --> 00:05:24,000
[music]
106
00:05:32,500 --> 00:05:34,458
Siz devam edersiniz.
107
00:05:34,541 --> 00:05:35,166
I will be there in a second.
108
00:05:35,250 --> 00:05:36,625
Tamam efendim. Van Zandt.
109
00:05:36,708 --> 00:05:37,708
Madeleine. I was
110
00:05:37,791 --> 00:05:38,458
Endişelenmeye başlıyor.
111
00:05:38,833 --> 00:05:40,583
Do not be. Biz sadece gitmek için iyiyiz.
112
00:05:41,000 --> 00:05:41,708
Is he cooperating?
113
00:05:42,166 --> 00:05:43,583
Hayır derirsem, onu bağlayabilir miyim?
114
00:05:43,666 --> 00:05:45,291
Sure. Tam burada. I can hear you.
115
00:05:45,458 --> 00:05:46,458
Üç gün ve motel
116
00:05:46,541 --> 00:05:48,083
sucks. O bir kez susmadı.
117
00:05:48,375 --> 00:05:49,583
Oh, come on. Sen
118
00:05:49,666 --> 00:05:50,666
loved every minute of it.
119
00:05:50,958 --> 00:05:51,500
Bana söyleme
120
00:05:51,583 --> 00:05:52,625
miss being behind a desk.
121
00:05:52,958 --> 00:05:55,666
Hayır. No. Seriously, Caroline.
122
00:05:56,583 --> 00:05:58,041
koyduğunuz için teşekkürler
123
00:05:58,125 --> 00:05:58,875
me in the field again.
124
00:05:59,458 --> 00:06:00,041
Geri dönüşünüz olduğunu biliyorum.
125
00:06:00,166 --> 00:06:01,750
Do not thank me yet.
126
00:06:02,250 --> 00:06:03,416
Yargıç Martin kendini reddetti.
127
00:06:03,500 --> 00:06:04,208
I will give you three guesses.
128
00:06:04,458 --> 00:06:05,083
Kim güvertede?
129
00:06:05,875 --> 00:06:07,500
Stuart, is there a meal on this flight,
130
00:06:07,583 --> 00:06:08,916
veya sadece atıştırmalıklar gibi mi?
131
00:06:09,000 --> 00:06:10,666
Shut up, Winston. Tamam, sadece atıştırmalıklar.
132
00:06:11,041 --> 00:06:13,708
Tamam, orada mısın? Yeah, replace with who?
133
00:06:13,833 --> 00:06:15,541
Hard-Ass'in kendisini yargılayın. Falco?
134
00:06:15,833 --> 00:06:17,666
Evet, biliyorum. And true to form, he is not
135
00:06:17,750 --> 00:06:19,041
Deneme tarihini tekrar itmemize izin vermek.
136
00:06:19,125 --> 00:06:19,750
You are kidding.
137
00:06:20,375 --> 00:06:21,250
Bak, iyi olacak.
138
00:06:21,625 --> 00:06:22,541
The team's standing by
139
00:06:22,625 --> 00:06:23,416
Sizinle Anchorage'da buluşmak için.
140
00:06:24,250 --> 00:06:26,250
OK. Orada olacağız-
141
00:06:26,333 --> 00:06:27,375
[music]
142
00:06:28,041 --> 00:06:28,666
orada olmalıyız
143
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
about 90 minutes or so.
144
00:06:30,250 --> 00:06:31,208
Nereye gidiyorsun? Good.
145
00:06:31,750 --> 00:06:33,000
Moretti'nin avukatları tükenmeye çalışıyor
146
00:06:33,083 --> 00:06:34,583
the clock on us, but I have done the math.
147
00:06:34,666 --> 00:06:35,375
Hala New York yapabiliriz
148
00:06:35,458 --> 00:06:37,333
by morning, OK? Sadece git.
149
00:06:37,958 --> 00:06:38,250
Yeah.
150
00:06:38,666 --> 00:06:39,583
Tamam, beni Anchorage'dan ara.
151
00:06:40,166 --> 00:06:41,125
Buy the book, OK? Yapma
152
00:06:41,208 --> 00:06:42,500
embarrass us. Koşmalıyım.
153
00:06:44,666 --> 00:06:47,500
So, any in-flight entertainment, or do
154
00:06:47,583 --> 00:06:48,333
Herhangi bir parti hilesi biliyor musun?
155
00:06:49,291 --> 00:06:51,333
Deputy Harris? Darryl Booth.
156
00:06:53,458 --> 00:06:56,291
Hope you like flying.
157
00:06:57,083 --> 00:06:58,333
Bunun için güzel bir gün.
158
00:07:00,750 --> 00:07:03,041
I gotta say, I normally do not let my
159
00:07:03,125 --> 00:07:04,208
Yolcular benim için.
160
00:07:04,541 --> 00:07:05,541
It is for your own safety.
161
00:07:07,750 --> 00:07:08,750
whoo! No kidding.
162
00:07:09,625 --> 00:07:10,958
Orada paketiniz nedir, Glock veya-
163
00:07:11,041 --> 00:07:12,625
We are in a bit of a rush, Mr. Booth.
164
00:07:13,041 --> 00:07:13,750
Evet, hanımefendi.
165
00:07:19,041 --> 00:07:21,833
You, uh, you sure you do not want to ride
166
00:07:21,916 --> 00:07:22,666
Arkasında onunla birlikte?
167
00:07:24,833 --> 00:07:25,666
Absolutely not.
168
00:07:26,083 --> 00:07:26,750
Evet, sadece zor
169
00:07:26,833 --> 00:07:28,291
with all the sexual tension.
170
00:07:29,125 --> 00:07:30,041
Eh, sadece kastedilen, uh,
171
00:07:30,250 --> 00:07:31,458
shouldn't somebody be watching him?
172
00:07:31,541 --> 00:07:32,958
Şey, kısıtlandı, Bay Booth. He's
173
00:07:33,041 --> 00:07:34,583
Hiçbir yere gitmiyorum. Trust me.
174
00:07:34,833 --> 00:07:36,416
Tamam. Hey, you are the boss.
175
00:07:37,541 --> 00:07:39,750
Daha önce hiç kaçak uçmadım.
176
00:07:40,958 --> 00:07:42,041
Redness. Ne?
177
00:07:42,666 --> 00:07:44,000
Shut up, Winston. Ben bir işbirliğiyim
178
00:07:44,083 --> 00:07:45,666
government witness, not a fugitive.
179
00:07:45,958 --> 00:07:46,250
Winston.
180
00:07:46,583 --> 00:07:47,500
No, I am just saying, technically, we're
181
00:07:47,583 --> 00:07:48,291
hepsi aynı tarafta.
182
00:07:49,416 --> 00:07:50,458
Not another word.
183
00:07:52,041 --> 00:07:53,250
Tamam, bakıyoruz
184
00:07:53,333 --> 00:07:54,875
moderate clouds and light wind.
185
00:07:55,083 --> 00:07:55,958
Eğer takdir edeceğim
186
00:07:56,041 --> 00:07:56,958
Mahkum'a hitap etmedi.
187
00:07:58,208 --> 00:07:59,208
Yes, ma'am.
188
00:08:01,833 --> 00:08:04,041
Üzgünüm, ben sadece bir ABD uçmadım.
189
00:08:04,125 --> 00:08:04,708
Marshal before, neither.
190
00:08:05,583 --> 00:08:06,583
Bir mareşal falk uçtum
191
00:08:06,666 --> 00:08:08,625
once, though. Bu gerçekten harikaydı.
192
00:08:10,958 --> 00:08:14,083
All right, anchor center,
193
00:08:14,458 --> 00:08:16,000
208 Kasım, üniforma, üniforma.
194
00:08:16,583 --> 00:08:17,541
Ready for departure on
195
00:08:17,625 --> 00:08:18,916
Crookard Creek Pist 34.
196
00:08:21,541 --> 00:08:22,000
Roger that.
197
00:08:22,083 --> 00:08:23,958
Kasım 208, üniforma,
198
00:08:24,041 --> 00:08:26,000
uniform. Kalkış için temiz, pist 34.
199
00:08:27,083 --> 00:08:28,541
Ready to go? Evet.
200
00:08:30,250 --> 00:08:30,541
Wee!
201
00:09:52,708 --> 00:09:56,250
Her zaman bu engebeli mi?
202
00:10:04,375 --> 00:10:08,166
[MUSIC PLAYING]
203
00:10:08,250 --> 00:10:11,666
Müziği kazmıyorsun?
204
00:10:13,791 --> 00:10:14,375
Yeah, I know.
205
00:10:15,041 --> 00:10:15,708
Ama burada, var
206
00:10:15,791 --> 00:10:16,416
to have some tunes you
207
00:10:16,500 --> 00:10:17,625
Duvarlardaki rüzgarı boğdu.
208
00:10:19,583 --> 00:10:19,750
See?
209
00:10:21,208 --> 00:10:22,041
Anladı.
210
00:10:22,875 --> 00:10:24,250
There's always turbulent up here.
211
00:10:24,916 --> 00:10:25,750
bir kez bilmemelidir
212
00:10:25,833 --> 00:10:27,083
we hit about 3,000 feet.
213
00:10:27,750 --> 00:10:28,750
hasta hissediyorsanız endişelenme.
214
00:10:29,416 --> 00:10:30,458
You know, a number of passengers have
215
00:10:30,541 --> 00:10:31,375
Öğle yemeğini buraya bıraktı.
216
00:10:31,791 --> 00:10:32,000
Hello?
217
00:10:32,208 --> 00:10:33,250
Bir atıştırmalık bar açmalıyım.
218
00:10:33,708 --> 00:10:33,958
Hello?
219
00:10:35,041 --> 00:10:35,291
Merhaba?
220
00:10:36,208 --> 00:10:37,416
Can you guys even hear me?
221
00:10:39,625 --> 00:10:40,750
Ya işemek gerekirse?
222
00:10:41,541 --> 00:10:41,958
You a smoker?
223
00:10:43,708 --> 00:10:44,291
Evet, bıraktım.
224
00:10:44,666 --> 00:10:45,250
I will take one.
225
00:10:45,791 --> 00:10:47,208
Evet, aynı değil mi?
226
00:10:52,958 --> 00:10:53,541
You are neck OK?
227
00:10:55,083 --> 00:10:56,000
Orada bir çizik var.
228
00:10:56,208 --> 00:10:58,916
Oh, maintenance, occupational hazard.
229
00:11:02,458 --> 00:11:06,250
Oh, hadi.
230
00:11:08,166 --> 00:11:08,875
Why is he in chains?
231
00:11:09,333 --> 00:11:10,125
Hadi.
232
00:11:10,791 --> 00:11:12,958
He said he was a witness.
233
00:11:13,041 --> 00:11:13,791
Neden hepsi zincirleniyor?
234
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
Because he is a flight risk.
235
00:11:15,583 --> 00:11:16,291
Seni söylediğini sanıyordum
236
00:11:16,375 --> 00:11:17,291
two are on the same side.
237
00:11:18,250 --> 00:11:18,708
O bir yalancı.
238
00:11:20,916 --> 00:11:21,416
What do you do?
239
00:11:24,125 --> 00:11:25,250
Tamam, unuttum.
240
00:11:26,250 --> 00:11:27,125
You got to understand my
241
00:11:27,208 --> 00:11:28,958
Her zamanki nakliye sarhoş bir balık avı
242
00:11:29,041 --> 00:11:30,333
party or a bunch of suits trying to
243
00:11:30,416 --> 00:11:31,291
Gerçek doğayı deneyimleyin.
244
00:11:31,958 --> 00:11:34,125
Golly gee, I am just a local yoke-o pilot.
245
00:11:34,791 --> 00:11:36,750
Bir kızı hiç görmedim
246
00:11:36,833 --> 00:11:38,500
purdy as you from the big city.
247
00:11:38,791 --> 00:11:39,500
Uzun süredir uçuyorsun?
248
00:11:40,333 --> 00:11:42,458
Evet, babam Teksas'ta bir mahsul tozu.
249
00:11:42,958 --> 00:11:44,208
I got DDT in my blood.
250
00:11:44,708 --> 00:11:45,333
Pekala, teşekkür ederim.
251
00:11:45,541 --> 00:11:47,833
I am very uptight and controlling.
252
00:11:48,875 --> 00:11:50,416
Sizinle bir ilişki içinde olmak isterim
253
00:11:50,500 --> 00:11:52,166
so I could completely control that.
254
00:11:52,250 --> 00:11:53,458
Bu benim için gayet iyi olur.
255
00:11:53,833 --> 00:11:54,458
If we were cousins,
256
00:11:54,541 --> 00:11:55,708
Zaten evlendik.
257
00:11:55,791 --> 00:11:57,166
I came up here doing summer
258
00:11:57,250 --> 00:11:59,458
Kiralama belki 15 yıl önce.
259
00:12:00,166 --> 00:12:00,541
Never left.
260
00:12:02,750 --> 00:12:03,625
Bir kez koştum, üzgünüm.
261
00:12:04,291 --> 00:12:05,833
My ex always said I talked too much.
262
00:12:06,041 --> 00:12:06,541
Üzgünüm.
263
00:12:08,083 --> 00:12:08,625
Beautiful, huh?
264
00:12:10,166 --> 00:12:10,791
baba, öyle.
265
00:12:13,500 --> 00:12:14,625
Yeah, you getting used to it.
266
00:12:18,916 --> 00:12:21,541
[müzik çalma]
267
00:12:21,625 --> 00:12:23,708
[TICKING]
268
00:12:23,791 --> 00:12:24,375
[kapı zili]
269
00:12:24,916 --> 00:12:25,541
Oh, hell.
270
00:12:26,041 --> 00:12:26,625
Her şey yolunda mı?
271
00:12:27,375 --> 00:12:27,916
Yeah, it is fine.
272
00:12:29,291 --> 00:12:30,000
Endişelenecek bir şey yok.
273
00:12:30,250 --> 00:12:30,875
This piece of crap
274
00:12:30,958 --> 00:12:31,958
beni kısaltmaya devam ediyor.
275
00:12:32,041 --> 00:12:32,583
There's no GPS?
276
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Bu büyük bir anlaşma değil.
277
00:12:34,291 --> 00:12:36,000
I mean, it happens twice a week.
278
00:12:37,041 --> 00:12:37,875
Oh, ciddi, uçabilirim
279
00:12:37,958 --> 00:12:38,750
Bu rota her zaman.
280
00:12:39,750 --> 00:12:40,958
75 minutes from now,
281
00:12:41,708 --> 00:12:42,333
Yerde olacağız
282
00:12:42,416 --> 00:12:44,541
and you and your friend are a witness.
283
00:12:45,250 --> 00:12:46,500
Seattle'a doğru yola çık, söz veriyorum.
284
00:12:47,916 --> 00:12:49,208
It'll be wish to turn back.
285
00:12:49,291 --> 00:12:49,916
hayır, heck hayır.
286
00:12:50,375 --> 00:12:51,333
I mean, it is your call.
287
00:12:52,041 --> 00:12:53,333
Yani, her iki şekilde de ödeme alıyorum.
288
00:12:53,541 --> 00:12:54,041
There's some weather
289
00:12:54,125 --> 00:12:55,166
Kuzeyden hareket ediyor.
290
00:12:55,625 --> 00:12:56,416
We headed back now.
291
00:12:56,500 --> 00:12:56,833
Muhtemelen
292
00:12:56,916 --> 00:12:57,916
ground us for a few hours.
293
00:12:59,166 --> 00:12:59,875
75 dakika.
294
00:13:00,125 --> 00:13:00,791
I know the way I'm
295
00:13:00,875 --> 00:13:01,333
Seni oraya götürecek.
296
00:13:04,250 --> 00:13:04,375
[MUSIC PLAYING]
297
00:13:22,375 --> 00:13:23,291
Marshals ile ne kadar süredir bulunuyorsunuz?
298
00:13:24,458 --> 00:13:26,666
Um, seven, almost eight years.
299
00:13:29,041 --> 00:13:29,458
beğendim.
300
00:13:30,041 --> 00:13:31,041
It has its moments.
301
00:13:31,750 --> 00:13:31,791
[ateşli silah]
302
00:13:31,875 --> 00:13:32,666
This is hell, man!
303
00:13:32,833 --> 00:13:33,541
Bununla ne kadar bok?
304
00:13:33,625 --> 00:13:34,000
[GUNSHOT]
305
00:13:34,083 --> 00:13:34,416
Oh, hayır!
306
00:13:34,958 --> 00:13:35,500
It is all good.
307
00:13:37,041 --> 00:13:37,250
Üzgünüm.
308
00:13:37,541 --> 00:13:38,083
Oh, it is OK.
309
00:13:38,791 --> 00:13:39,750
Bu bir kuş grevi, hepsi.
310
00:13:40,458 --> 00:13:41,125
Not a big deal.
311
00:13:42,125 --> 00:13:42,875
Sana kuşu soracağım.
312
00:13:44,333 --> 00:13:44,875
Well, I better get a little higher in case there's more.
313
00:13:44,958 --> 00:13:49,125
[bip sesi], o da gidemez
314
00:13:49,208 --> 00:13:50,250
high or I will pass out.
315
00:13:52,041 --> 00:13:54,875
[müzik çalma]
316
00:13:56,500 --> 00:13:56,791
You good?
317
00:13:57,208 --> 00:13:57,750
uçaktır-
318
00:13:58,125 --> 00:13:59,375
Ah, the plane's fine.
319
00:14:00,583 --> 00:14:01,208
Durmam gerekecek
320
00:14:01,291 --> 00:14:02,375
my aid and scrub my blood off
321
00:14:02,458 --> 00:14:03,791
, ama daha kötü olabilirdi.
322
00:14:04,291 --> 00:14:05,166
Could have been a prop chop.
323
00:14:05,791 --> 00:14:06,541
Tüyler alıyordum
324
00:14:06,625 --> 00:14:07,625
out of the intakes all week.
325
00:14:09,833 --> 00:14:09,916
[ateşli silah]
326
00:14:10,000 --> 00:14:11,875
[MUSIC PLAYING]
327
00:14:11,958 --> 00:14:21,708
[silah çalma] [müzik çalma]
328
00:14:23,208 --> 00:14:23,916
Look at her.
329
00:14:24,583 --> 00:14:25,083
o harika değil mi?
330
00:14:25,625 --> 00:14:26,708
Dancing for your entertainment.
331
00:14:27,250 --> 00:14:28,166
ah, hadi kül.
332
00:14:28,250 --> 00:14:28,791
She is resilient.
333
00:14:31,208 --> 00:14:31,750
Evet, biliyorum.
334
00:14:31,833 --> 00:14:33,208
Look at me with them $10 words, right?
335
00:14:35,458 --> 00:14:36,166
Kimseye söyleme.
336
00:14:36,583 --> 00:14:38,208
But the fact is, she just keeps dancing
337
00:14:38,291 --> 00:14:39,125
Tüm çarpmalar boyunca
338
00:14:39,208 --> 00:14:40,250
and turns and turbulence.
339
00:14:40,916 --> 00:14:41,750
Başka bir fazcı.
340
00:14:42,666 --> 00:14:45,625
You got to admire a gal like that.
341
00:14:46,458 --> 00:14:51,708
[müzik çalma]
342
00:14:52,916 --> 00:14:53,916
Oh, shit.
343
00:14:58,083 --> 00:14:58,250
Hey.
344
00:14:59,125 --> 00:14:59,291
Hey.
345
00:15:00,000 --> 00:15:00,208
Hey.
346
00:15:01,500 --> 00:15:02,166
Can you hear me?
347
00:15:03,458 --> 00:15:04,958
Oh, İsa.
348
00:15:05,875 --> 00:15:06,083
Uh.
349
00:15:07,125 --> 00:15:07,583
uh.
350
00:15:08,916 --> 00:15:09,875
Oh, what do I do?
351
00:15:09,958 --> 00:15:10,708
um.
352
00:15:12,958 --> 00:15:20,583
[MUSIC PLAYING]
353
00:15:23,916 --> 00:15:24,875
Hey. What was that?
354
00:15:25,291 --> 00:15:27,083
i-- ben-- seninle konuşmam gerekiyor.
355
00:15:27,166 --> 00:15:27,333
What?
356
00:15:28,041 --> 00:15:29,416
uh, ben-- ben- düştüm
357
00:15:29,500 --> 00:15:34,333
something, uh, on the floor by my--
358
00:15:34,416 --> 00:15:34,875
Ayağımdan.
359
00:15:35,625 --> 00:15:36,125
You will deal.
360
00:15:36,500 --> 00:15:36,875
Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
361
00:15:36,958 --> 00:15:39,250
Uh, I-- I-- also, I do not feel well.
362
00:15:39,875 --> 00:15:40,791
Umurumda değil, Winston.
363
00:15:41,083 --> 00:15:41,541
Suck it up.
364
00:15:41,625 --> 00:15:43,291
Hayır, bu- gerçekten kötü hissediyorum.
365
00:15:43,791 --> 00:15:46,000
Like, I got a bad feeling.
366
00:15:47,916 --> 00:15:49,083
Sanırım dönmeliyiz.
367
00:15:49,500 --> 00:15:51,041
Just take some deep breaths, Winston.
368
00:15:51,125 --> 00:15:51,666
iyi olacaksın.
369
00:15:52,541 --> 00:15:53,250
What is wrong with him?
370
00:15:53,750 --> 00:15:54,666
hasta hissettiğini söylüyor.
371
00:15:55,416 --> 00:15:56,666
Oh, shit.
372
00:16:03,291 --> 00:16:03,458
Burada.
373
00:16:04,958 --> 00:16:05,916
Try to keep it in the bag.
374
00:16:09,500 --> 00:16:09,583
Tamam.
375
00:16:12,875 --> 00:16:16,416
What did I tell you?
376
00:16:17,250 --> 00:16:17,916
Her uçuşta.
377
00:16:20,041 --> 00:16:20,708
ETA'mız nedir?
378
00:16:22,916 --> 00:16:24,291
About an hour-ish.
379
00:16:24,875 --> 00:16:25,125
yakında.
380
00:16:29,083 --> 00:16:29,541
When are we going to
381
00:16:29,625 --> 00:16:30,708
Medeniyeti tekrar görüyor musunuz?
382
00:16:31,291 --> 00:16:31,500
Oof.
383
00:16:32,250 --> 00:16:32,875
Bu parçaların etrafında.
384
00:16:43,083 --> 00:16:43,291
Not until final approach.
385
00:16:44,625 --> 00:16:56,125
Seattle'ı nasıl bildin?
386
00:16:57,958 --> 00:16:58,125
What?
387
00:16:58,916 --> 00:16:59,083
Daha önce.
388
00:16:59,583 --> 00:17:00,750
He said you'd have us on our way to
389
00:17:00,833 --> 00:17:01,875
Seattle bilmeden önce.
390
00:17:01,958 --> 00:17:03,583
How'd you know this where we are headed?
391
00:17:04,125 --> 00:17:04,541
Oh, bok.
392
00:17:05,041 --> 00:17:05,750
Where else could you go?
393
00:17:06,375 --> 00:17:07,208
Alaska değilsin.
394
00:17:07,666 --> 00:17:08,250
I can tell you that.
395
00:17:09,208 --> 00:17:09,625
hiçbir yolu yok
396
00:17:09,708 --> 00:17:10,333
you are staying in Anchorage.
397
00:17:10,625 --> 00:17:11,000
suç yok.
398
00:17:12,291 --> 00:17:12,500
Hey.
399
00:17:13,750 --> 00:17:14,416
Tahmin etmek zorunda kaldım.
400
00:17:15,750 --> 00:17:16,958
I'd say you got that Yankee blood.
401
00:17:18,000 --> 00:17:20,458
Çok fazla aksan değil, ama hatırlatırsanız
402
00:17:20,541 --> 00:17:21,750
me of this gal I used to fiddle with.
403
00:17:24,375 --> 00:17:25,458
atc'yi radyoda kullandığımda
404
00:17:25,541 --> 00:17:26,583
these, I need to check in.
405
00:17:27,375 --> 00:17:27,625
Zaten?
406
00:17:28,083 --> 00:17:28,375
Protocol.
407
00:17:29,083 --> 00:17:29,291
Evet.
408
00:17:29,958 --> 00:17:30,208
Sure.
409
00:17:32,166 --> 00:17:32,500
Çapa Merkezi.
410
00:17:33,375 --> 00:17:35,041
November 208, uniform, uniform.
411
00:17:35,125 --> 00:17:35,333
Gel.
412
00:17:37,500 --> 00:17:38,333
İçindeyim, çapa merkezi.
413
00:17:38,416 --> 00:17:40,916
This is November 208, uniform, uniform.
414
00:17:41,000 --> 00:17:41,166
bitti.
415
00:17:42,500 --> 00:17:42,916
Anchor Center?
416
00:17:43,500 --> 00:17:43,791
Hiçbir şey.
417
00:17:44,583 --> 00:17:46,041
Must be the mountains
418
00:17:46,125 --> 00:17:46,875
Sinyali engelleme.
419
00:17:48,000 --> 00:17:49,250
Should be fine another few minutes.
420
00:18:00,291 --> 00:18:00,583
bok.
421
00:18:09,333 --> 00:18:10,000
Oh, fuck.
422
00:18:14,541 --> 00:18:26,625
Bir tür ürkütücü, ha?
423
00:18:27,916 --> 00:18:30,166
Local pilots call this Eskimo soup.
424
00:18:34,583 --> 00:18:35,416
Burada uçan topluluk
425
00:18:35,500 --> 00:18:36,791
must be a pretty small group.
426
00:18:37,375 --> 00:18:38,541
Pilotu tanımalısınız
427
00:18:38,625 --> 00:18:39,875
flew me up here last week.
428
00:18:40,291 --> 00:18:41,500
Janie Janikowski?
429
00:18:41,916 --> 00:18:42,416
Janikowski?
430
00:18:43,125 --> 00:18:43,625
Oh, elbette.
431
00:18:44,416 --> 00:18:44,791
Great guy.
432
00:18:45,958 --> 00:18:47,541
Adamım, bir kez Nome'da, o ve ben varlığımız
433
00:18:47,625 --> 00:18:49,250
our hands on some nitrous in the well.
434
00:18:49,333 --> 00:18:49,916
iyi işkence yapmadı.
435
00:18:50,750 --> 00:18:52,458
Like I said, great guy.
436
00:18:53,750 --> 00:18:54,083
Evet.
437
00:18:54,750 --> 00:18:54,916
Seemed like it.
438
00:18:56,916 --> 00:18:58,375
Bir kadın olması dışında.
439
00:18:59,250 --> 00:19:00,541
I always been a sister.
440
00:19:01,625 --> 00:19:02,916
ve inan bana, sana biraz söyleyebilirim
441
00:19:03,000 --> 00:19:03,833
stories about her too.
442
00:19:06,250 --> 00:19:09,000
Ama sen gerçekten değilsin
443
00:19:09,083 --> 00:19:10,208
buying that now, are you?
444
00:19:11,500 --> 00:19:13,750
Eğlenceli olacağını biliyordum.
445
00:19:17,291 --> 00:19:20,583
No, no, no, no, no, do not shoot him.
446
00:19:20,666 --> 00:19:21,000
Ona ihtiyacımız var.
447
00:19:27,958 --> 00:19:28,083
Shit.
448
00:19:29,041 --> 00:19:30,583
Evet, evet.
449
00:19:30,666 --> 00:19:32,250
Get away.
450
00:19:34,333 --> 00:19:35,083
şimdi kolay.
451
00:19:35,625 --> 00:19:36,541
I do not want to kill you.
452
00:19:37,458 --> 00:19:38,625
Vücudumuz hiç eğlenceli değil.
453
00:19:42,916 --> 00:19:43,583
What the...
454
00:19:46,666 --> 00:19:53,375
Tekrar sert oynadıklarında seviyorum.
455
00:19:54,041 --> 00:19:54,250
Yeah.
456
00:19:54,916 --> 00:19:55,916
Kaba oynamak ister misin?
457
00:19:56,958 --> 00:19:59,041
Oh, yeah.
458
00:19:59,958 --> 00:20:00,583
Parti olacaksın.
459
00:20:01,916 --> 00:20:04,750
Shit, oh fuck, oh shit, oh fuck, oh shit.
460
00:20:06,750 --> 00:20:08,125
Hey, kapa çeneni.
461
00:20:14,541 --> 00:20:16,208
Mr. Moretti senden çok hayal kırıklığına uğradı,
462
00:20:16,291 --> 00:20:18,000
Winston, and he wants you dead.
463
00:20:18,083 --> 00:20:18,666
Ona hiçbir şey söylemedim.
464
00:20:19,166 --> 00:20:19,916
I didn't say one word.
465
00:20:20,166 --> 00:20:20,416
Evet, biliyorum.
466
00:20:20,708 --> 00:20:21,541
Winston, Winston, stop.
467
00:20:22,041 --> 00:20:22,250
Dur.
468
00:20:22,958 --> 00:20:23,666
Stop, I know.
469
00:20:23,958 --> 00:20:24,500
Biliyorum adamım.
470
00:20:24,583 --> 00:20:25,750
You haven't said a word, right?
471
00:20:25,916 --> 00:20:26,375
Hiçbir şey söylemedim.
472
00:20:27,083 --> 00:20:28,500
Yeah, and now you never will.
473
00:20:29,500 --> 00:20:31,416
Sana ödeyebilirim.
474
00:20:31,625 --> 00:20:32,375
Come on, brother, have a little
475
00:20:32,458 --> 00:20:33,416
kendine saygı, olur mu?
476
00:20:33,500 --> 00:20:34,125
I am serious.
477
00:20:34,875 --> 00:20:36,708
bir milyon dolar
478
00:20:36,791 --> 00:20:38,166
crypto, completely untraceable.
479
00:20:38,250 --> 00:20:39,250
Gitmeme izin vermelisin.
480
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
Well, I look like the kind of guy who
481
00:20:40,875 --> 00:20:41,791
lanet kripto ile anlaşmalar.
482
00:20:42,500 --> 00:20:44,875
Fine, then cash, whatever.
483
00:20:45,083 --> 00:20:45,750
Cehennem, ne önemi var?
484
00:20:46,041 --> 00:20:46,791
We are talking about a
485
00:20:46,875 --> 00:20:47,916
Milyon dolar burada.
486
00:20:48,000 --> 00:20:48,708
Oh, yeah, you got all
487
00:20:48,791 --> 00:20:49,750
Bu sadece ızgara, ha?
488
00:20:50,625 --> 00:20:51,583
I was Moretti's
489
00:20:51,666 --> 00:20:54,416
Muhasebeci, yani evet, sıyırdım.
490
00:20:54,666 --> 00:20:54,916
A million dollars?
491
00:20:56,500 --> 00:20:57,583
biraz lanet top var.
492
00:20:58,083 --> 00:20:58,750
Do you have any idea how
493
00:20:58,833 --> 00:21:00,083
O adam için çok para?
494
00:21:00,750 --> 00:21:01,958
Because he sure doesn't.
495
00:21:02,791 --> 00:21:03,875
Nasıl inanmazsın
496
00:21:03,958 --> 00:21:04,791
many people got a taste.
497
00:21:04,875 --> 00:21:06,291
Bu adam Sankity, Massachusetts
498
00:21:06,375 --> 00:21:08,791
got $25,000 a month, for years.
499
00:21:09,166 --> 00:21:11,708
Tek yapmanız gereken
500
00:21:11,791 --> 00:21:13,125
just let me walk away.
501
00:21:14,583 --> 00:21:15,250
İşte bu, ha?
502
00:21:15,875 --> 00:21:16,291
That is it.
503
00:21:17,208 --> 00:21:19,000
Bak, planın neydi?
504
00:21:19,458 --> 00:21:21,333
Bizi terk edilmiş bir şeylerle uçuracaksın
505
00:21:21,416 --> 00:21:22,916
airstrip and leave us for the wolves?
506
00:21:24,375 --> 00:21:24,583
hayır.
507
00:21:25,708 --> 00:21:28,625
Bears more likely this time of year.
508
00:21:30,833 --> 00:21:31,666
Ve sadece bizden sonra
509
00:21:31,750 --> 00:21:34,000
our fun, you get the picture?
510
00:21:37,208 --> 00:21:40,666
tamam, ama işte bir şey.
511
00:21:42,916 --> 00:21:43,541
Who is gonna know?
512
00:21:45,083 --> 00:21:45,250
değil mi?
513
00:21:45,750 --> 00:21:47,916
I mean, I will disappear forever.
514
00:21:48,833 --> 00:21:51,291
İşini yaptığını söylüyorsun, artı sen
515
00:21:51,375 --> 00:21:52,625
get a million extra bucks in your pocket.
516
00:21:52,958 --> 00:21:54,500
Yani kazan-kazan.
517
00:21:54,875 --> 00:21:55,416
Wow.
518
00:21:57,333 --> 00:21:57,791
Bu acıyor.
519
00:22:00,916 --> 00:22:01,916
What about her?
520
00:22:11,916 --> 00:22:12,375
Ona bak.
521
00:22:13,708 --> 00:22:16,333
If you walk away, she is still gonna die.
522
00:22:17,583 --> 00:22:19,041
Ve sonra senin yüzünden ölecek.
523
00:22:20,458 --> 00:22:21,625
When you have it in you, huh?
524
00:22:22,250 --> 00:22:23,000
onu gevşemek için mi?
525
00:22:23,916 --> 00:22:24,666
Just like that.
526
00:22:25,583 --> 00:22:26,708
Oh, bunlara ihtiyacın yoktu, değil mi?
527
00:22:27,708 --> 00:22:28,333
Not anymore.
528
00:22:29,583 --> 00:22:30,750
Hala bir kedi gibi görünüyorsun.
529
00:22:32,750 --> 00:22:33,916
You know what the difference between me
530
00:22:34,000 --> 00:22:34,625
Ve her zaman dal mısın?
531
00:22:35,625 --> 00:22:37,583
I do not know, a million dollars?
532
00:22:38,333 --> 00:22:40,708
Aman Tanrım.
533
00:22:40,791 --> 00:22:42,375
Biraz dekorum var, beni duydun mu?
534
00:22:42,458 --> 00:22:43,583
I am trying to have a nice time.
535
00:22:43,750 --> 00:22:43,875
Evet.
536
00:22:43,958 --> 00:22:45,708
Told you dare, fucking disrupt that.
537
00:22:45,791 --> 00:22:46,708
Hayır, seni duyuyorum, seni duyuyorum.
538
00:22:46,791 --> 00:22:47,875
I do this for fun, I do this for free.
539
00:22:47,958 --> 00:22:49,958
Twister'ı al, bunu beğendin mi?
540
00:22:50,916 --> 00:22:51,875
We are gonna have fun.
541
00:22:52,291 --> 00:22:52,541
Tamam.
542
00:22:59,500 --> 00:22:59,750
Hey.
543
00:23:02,916 --> 00:23:04,375
kalk.
544
00:23:04,916 --> 00:23:06,583
You gotta wake up if
545
00:23:06,666 --> 00:23:07,208
beni hemen duyuyorsun.
546
00:23:07,291 --> 00:23:08,625
You gotta wake up right now, okay?
547
00:23:11,333 --> 00:23:12,166
[Çatlak]
548
00:23:12,250 --> 00:23:18,291
[crackling] [crackling]
549
00:23:18,375 --> 00:23:21,583
[nefes nefese]
550
00:23:21,666 --> 00:23:23,000
[panting]
551
00:23:23,083 --> 00:23:24,250
Ne lanet?
552
00:23:24,833 --> 00:23:25,291
You okay?
553
00:23:26,583 --> 00:23:26,750
Winston.
554
00:23:27,208 --> 00:23:27,875
There's no air.
555
00:23:28,708 --> 00:23:29,375
Burada hava yok.
556
00:23:29,458 --> 00:23:30,000
Yes, there is.
557
00:23:30,083 --> 00:23:30,833
Bundan izin almalısın.
558
00:23:31,125 --> 00:23:31,666
You gotta let me out.
559
00:23:31,750 --> 00:23:32,500
Bunu yapamam Winston.
560
00:23:32,583 --> 00:23:34,333
But there's no air in here.
561
00:23:34,416 --> 00:23:34,750
var.
562
00:23:34,833 --> 00:23:35,625
It is way worse
563
00:23:35,708 --> 00:23:37,375
Her iki adam tarafından tecavüze uğramak.
564
00:23:37,458 --> 00:23:38,583
No one's raping you.
565
00:23:38,666 --> 00:23:39,375
Yatakta mısın?
566
00:23:39,625 --> 00:23:41,125
Gecenin nereye gittiğini gördün mü?
567
00:23:41,375 --> 00:23:42,875
[screaming]
568
00:23:42,958 --> 00:23:44,916
Buradan çık.
569
00:23:46,125 --> 00:23:47,666
[crackling]
570
00:23:47,750 --> 00:23:49,458
[Çatlak]
571
00:23:49,541 --> 00:23:53,666
[screaming]
572
00:23:53,916 --> 00:23:54,875
Ah, Tanrım!
573
00:23:55,750 --> 00:23:56,250
Oh, my God!
574
00:23:56,666 --> 00:23:57,291
Bu şekilde bitiyor mu?
575
00:23:57,666 --> 00:23:58,583
This is how it ends for me?
576
00:24:00,916 --> 00:24:02,791
Ölmeyeceksin!
577
00:24:03,916 --> 00:24:04,625
Oh, God, please!
578
00:24:04,916 --> 00:24:05,708
Lütfen, tüm mallar!
579
00:24:06,041 --> 00:24:06,875
I have been a piece of shit!
580
00:24:08,250 --> 00:24:08,541
[Boynuz üfleme]
581
00:24:08,625 --> 00:24:11,791
[screaming]
582
00:24:11,875 --> 00:24:13,458
[Çatlak]
583
00:24:14,958 --> 00:24:16,375
[grunting]
584
00:24:16,458 --> 00:24:22,500
Onu çıkar! Get him off of here!
585
00:24:22,625 --> 00:24:23,541
Hadi, yapabilirsin!
586
00:24:24,791 --> 00:24:26,208
[screaming]
587
00:24:26,291 --> 00:24:26,500
[Boynuz üfleme]
588
00:24:26,583 --> 00:24:27,416
Come on!
589
00:24:29,250 --> 00:24:29,833
Git!
590
00:24:31,125 --> 00:24:31,166
[horn blowing]
591
00:24:31,208 --> 00:24:31,625
Geri dönemezsin,
592
00:24:31,708 --> 00:24:32,208
have to get out of the car.
593
00:24:32,291 --> 00:24:32,583
Şeylerden Çıkın!
594
00:24:32,958 --> 00:24:33,333
Pull out of the--
595
00:24:33,416 --> 00:24:33,791
-
596
00:24:33,958 --> 00:24:34,541
Pull out!
597
00:24:35,333 --> 00:24:36,208
Ah, Tanrım.
598
00:24:36,375 --> 00:24:36,583
Ah!
599
00:24:38,583 --> 00:24:39,083
[Boynuz üfleme]
600
00:24:39,166 --> 00:24:40,833
[grunting]
601
00:24:40,916 --> 00:24:42,625
[homurdanma]
602
00:24:43,166 --> 00:24:49,416
[screaming]
603
00:24:49,500 --> 00:24:56,458
[Nefesli]
604
00:24:56,541 --> 00:24:58,583
[nefes nefese]
605
00:24:58,666 --> 00:25:00,750
[panting]
606
00:25:00,833 --> 00:25:01,666
[Nefesli] [hırıltı]
607
00:25:01,750 --> 00:25:06,291
[panting]
608
00:25:06,375 --> 00:25:09,166
[nefes nefese]
609
00:25:09,250 --> 00:25:10,750
[panting]
610
00:25:10,958 --> 00:25:15,583
[nefes nefese]
611
00:25:17,958 --> 00:25:18,250
Oh, shit.
612
00:25:19,500 --> 00:25:19,791
bok.
613
00:25:22,125 --> 00:25:24,791
[panting]
614
00:25:24,916 --> 00:25:25,916
Tamam.
615
00:25:28,875 --> 00:25:31,291
[panting]
616
00:25:31,375 --> 00:25:33,916
[nefes nefese]
617
00:25:34,000 --> 00:25:35,250
[panting]
618
00:25:35,333 --> 00:25:36,041
[nefes nefese]
619
00:25:36,125 --> 00:25:36,875
[panting]
620
00:25:40,583 --> 00:25:49,250
[nefes nefese]
621
00:25:49,333 --> 00:25:57,458
[panting]
622
00:25:59,208 --> 00:25:59,416
Winston.
623
00:26:01,958 --> 00:26:02,333
Are you okay?
624
00:26:04,916 --> 00:26:11,041
Winston! No! I am not okay.
625
00:26:13,000 --> 00:26:13,875
Kendimi kızdırdım.
626
00:26:21,833 --> 00:26:23,166
What are we supposed to do?
627
00:26:23,541 --> 00:26:24,708
Sadece bir saniye düşünmeme izin ver.
628
00:26:28,250 --> 00:26:36,125
What are you looking for?
629
00:26:36,916 --> 00:26:39,333
Bıçak. I need to get these off.
630
00:26:40,041 --> 00:26:40,250
Hey!
631
00:26:41,000 --> 00:26:41,166
What?
632
00:26:41,416 --> 00:26:42,583
İlk Yardım Çantası.
633
00:26:58,916 --> 00:26:59,083
Fuck!
634
00:26:59,375 --> 00:27:01,625
Hadi! I can help! Sadece bana kilidini aç.
635
00:27:01,833 --> 00:27:02,375
Not a chance.
636
00:27:03,000 --> 00:27:04,250
Gerçekten mi? What do you think I am gonna do?
637
00:27:04,958 --> 00:27:05,750
Pilota saldıracak mısın?
638
00:27:09,625 --> 00:27:09,833
Fine.
639
00:27:14,541 --> 00:27:14,833
kolay.
640
00:27:15,250 --> 00:27:15,833
You know what? Sen
641
00:27:15,916 --> 00:27:17,500
got trust issues, lady.
642
00:27:18,208 --> 00:27:20,666
Anladım. I got it.
643
00:27:21,583 --> 00:27:21,916
Teşekkür ederim.
644
00:27:23,916 --> 00:27:25,916
Tamam. That wasn't so hard, was it?
645
00:27:27,250 --> 00:27:28,250
Onu içine sokmalısın
646
00:27:28,333 --> 00:27:29,375
the back before he wakes up.
647
00:27:29,708 --> 00:27:31,166
oh siktir et! Shoot him!
648
00:27:31,625 --> 00:27:32,875
Vahşi doğaya uçacaktı ve
649
00:27:32,958 --> 00:27:33,875
murder the shit out of us!
650
00:27:33,958 --> 00:27:35,000
Kimse kimseyi öldürmüyor.
651
00:27:35,916 --> 00:27:36,791
Besides, we might need him.
652
00:27:37,041 --> 00:27:37,416
Ne için?
653
00:27:38,208 --> 00:27:39,500
You know how to fly a plane?
654
00:27:40,250 --> 00:27:41,208
Oh, boktan emin değil
655
00:27:41,291 --> 00:27:42,625
gonna tell us how to do it.
656
00:27:44,833 --> 00:27:53,375
bir orospu oğlu.
657
00:27:54,708 --> 00:27:55,333
Need some help?
658
00:27:59,916 --> 00:28:00,458
lanet olsun.
659
00:28:07,666 --> 00:28:08,166
Thank you.
660
00:28:09,458 --> 00:28:10,166
Şimdi, kelepçelerimi yap.
661
00:28:11,416 --> 00:28:12,583
You can still move in those.
662
00:28:14,750 --> 00:28:15,208
Hadi.
663
00:28:21,083 --> 00:28:23,375
Alright. Ani hareket yok.
664
00:28:23,666 --> 00:28:25,083
Me? Benim hatam değil
665
00:28:25,166 --> 00:28:25,750
we are in this position.
666
00:28:25,958 --> 00:28:26,375
Sadece çekin.
667
00:28:27,916 --> 00:28:28,916
Come on!
668
00:28:34,166 --> 00:28:36,958
bekle.
669
00:28:38,916 --> 00:28:40,000
Come on.
670
00:28:41,750 --> 00:28:42,416
Orada ne yapıyorsun?
671
00:28:42,750 --> 00:28:43,750
Giving this guy a pedicure?
672
00:28:45,708 --> 00:28:52,208
Hadi. Come on. Come on. Come on.
673
00:28:52,291 --> 00:28:53,458
Tanrım, bununla ilgili bir şeyler kapalı olduğunu biliyordum
674
00:28:53,541 --> 00:28:55,208
guy from the minute he got in here.
675
00:28:55,291 --> 00:28:56,791
Bu Redneck Platitudes ve bu
676
00:28:56,875 --> 00:28:58,375
bullshit Larry the Cable Guy accent.
677
00:28:58,750 --> 00:28:59,833
Winston, Tanrı'ya yemin ederim,
678
00:28:59,916 --> 00:29:00,916
if you do not shut up...
679
00:29:03,833 --> 00:29:04,000
Ne?
680
00:29:05,833 --> 00:29:06,041
Nothing.
681
00:29:06,333 --> 00:29:07,291
saçmalık. Nothing. Show me.
682
00:29:08,500 --> 00:29:09,333
Onu hareket ettirmemiz gerekiyor.
683
00:29:10,416 --> 00:29:11,625
Not until you show me.
684
00:29:14,333 --> 00:29:14,541
Güzel.
685
00:29:17,916 --> 00:29:20,791
Oh. Sanırım birisi ödevini yaptı.
686
00:29:21,750 --> 00:29:22,875
Oh, they got pictures of you.
687
00:29:24,458 --> 00:29:25,583
Oh, ve benim bir resmim var.
688
00:29:27,083 --> 00:29:28,708
Wait. Bir saniye bekle.
689
00:29:29,916 --> 00:29:31,750
This is my mom's house.
690
00:29:32,583 --> 00:29:32,750
Winston.
691
00:29:33,041 --> 00:29:33,875
Oh my God. Yapabilirler...
692
00:29:35,000 --> 00:29:36,583
They could hurt her. Onu öldürebilirlerdi.
693
00:29:36,666 --> 00:29:37,500
We got to warn her. Biz aldık
694
00:29:37,583 --> 00:29:38,416
to call her and warn her.
695
00:29:38,833 --> 00:29:39,833
Winston. Winston.
696
00:29:40,166 --> 00:29:40,375
Odak.
697
00:29:41,208 --> 00:29:41,791
We can't solve
698
00:29:41,875 --> 00:29:43,041
Yardım alana kadar herhangi bir şey.
699
00:29:43,125 --> 00:29:44,416
And we can't get help until we move him
700
00:29:44,500 --> 00:29:45,250
arkaya, tamam mı?
701
00:29:46,208 --> 00:29:46,375
Okay.
702
00:29:47,333 --> 00:29:47,541
Tamam.
703
00:29:49,416 --> 00:29:55,916
Sit him up.
704
00:29:58,916 --> 00:30:03,500
[nefes nefese]
705
00:30:05,916 --> 00:30:06,458
Come on. Gerçekten?
706
00:30:06,708 --> 00:30:07,208
For him.
707
00:30:07,750 --> 00:30:07,958
Oh.
708
00:30:08,583 --> 00:30:10,291
Ellerini oradaki tutma koluna kapatın.
709
00:30:13,708 --> 00:30:16,458
Son of a bitch.
710
00:30:17,125 --> 00:30:18,500
Kıpe kelepçelenmeyi çok seviyorsun.
711
00:30:19,000 --> 00:30:19,958
It is a fair fight, huh?
712
00:30:22,958 --> 00:30:24,041
Tamam. So...
713
00:30:25,916 --> 00:30:28,416
Oh, bok.
714
00:30:29,125 --> 00:30:29,333
Listen.
715
00:30:29,708 --> 00:30:30,791
Aman Tanrım. We are so screwed.
716
00:30:32,041 --> 00:30:34,583
Aman Tanrım. We are so screwed.
717
00:30:34,750 --> 00:30:35,250
sakin ol.
718
00:30:35,333 --> 00:30:36,708
Oh my God. Sakin ol?
719
00:30:37,208 --> 00:30:38,416
You are telling me to calm down?
720
00:30:38,500 --> 00:30:39,333
Annem asla bir ruha zarar vermedi
721
00:30:39,416 --> 00:30:40,458
in her life. O ölecek.
722
00:30:40,541 --> 00:30:41,083
And it is going to be my
723
00:30:41,166 --> 00:30:42,125
hata. Do you get that?
724
00:30:42,208 --> 00:30:43,166
Bunun nasıl hissetmesi gerektiğini anlıyor musunuz?
725
00:30:43,250 --> 00:30:44,291
Listen. Beni dinle.
726
00:30:44,500 --> 00:30:45,791
We are going to figure this out, okay?
727
00:30:45,875 --> 00:30:46,750
Annen hala yaşıyor.
728
00:30:47,083 --> 00:30:47,750
You know that.
729
00:30:47,833 --> 00:30:49,166
Evet, yaparım. I do know that.
730
00:30:49,541 --> 00:30:50,750
Meredi'nin kaldıraç olmadığını biliyorum
731
00:30:50,833 --> 00:30:51,916
over you if she is dead, right?
732
00:30:52,375 --> 00:30:52,916
Evet, sanırım.
733
00:30:53,166 --> 00:30:55,000
So I know she is still alive.
734
00:30:55,750 --> 00:30:56,500
Ben de biliyorum
735
00:30:56,583 --> 00:30:57,458
can't change the past.
736
00:30:58,208 --> 00:30:59,583
Tek yapabileceğimiz
737
00:30:59,666 --> 00:31:00,916
Bu anda cevap ver, tamam mı?
738
00:31:02,583 --> 00:31:03,791
So I am going to get on the radio and
739
00:31:03,875 --> 00:31:04,500
Yardım alacağız.
740
00:31:04,791 --> 00:31:06,166
For us. Annen için.
741
00:31:07,166 --> 00:31:08,041
And then we are going to get you to New
742
00:31:08,125 --> 00:31:09,000
York, böylece tanıklık edebilirsiniz
743
00:31:09,083 --> 00:31:10,250
and put Meredi away for good.
744
00:31:13,250 --> 00:31:16,625
neredeyiz?
745
00:31:22,958 --> 00:31:39,791
At least let me sit up there with you.
746
00:31:40,958 --> 00:31:41,833
Hadi. I can help.
747
00:31:43,250 --> 00:31:44,333
Gerçekten yardım etmek istiyorsun?
748
00:31:45,166 --> 00:31:46,208
How did you know about Daryl?
749
00:31:52,500 --> 00:31:53,666
Sadece bizi hayatta tutmaya çalışıyorum.
750
00:31:56,583 --> 00:31:56,833
Come on.
751
00:31:57,458 --> 00:31:58,041
Teşekkür ederim.
752
00:32:01,916 --> 00:32:02,750
You pissed yourself
753
00:32:02,833 --> 00:32:04,000
Yine. I am sending you back.
754
00:32:04,083 --> 00:32:04,708
Sorun değil. I am empty.
755
00:32:07,375 --> 00:32:09,541
Merhaba. Is anyone receiving me?
756
00:32:11,500 --> 00:32:12,958
kimse beni duyabilir mi?
757
00:32:14,833 --> 00:32:15,833
Mayday. Mayday. Mayday.
758
00:32:15,916 --> 00:32:19,000
Bizi bulmamız bizi ve birine götürdü, değil mi?
759
00:32:19,083 --> 00:32:19,958
I mean, when we do not show up?
760
00:32:20,041 --> 00:32:20,833
Oh, ortaya çıkıyoruz.
761
00:32:20,916 --> 00:32:22,458
Oh, yeah. Hayır, ortaya çıkıyoruz. For sure.
762
00:32:23,000 --> 00:32:26,083
Ama eğer yapmazsak
763
00:32:26,166 --> 00:32:27,250
know our route, right?
764
00:32:27,500 --> 00:32:29,375
Rotamız? There's no way he
765
00:32:29,458 --> 00:32:30,333
bizi demirlemeye götürüyordu.
766
00:32:31,708 --> 00:32:32,500
Yeah, you know, I am really starting to
767
00:32:32,583 --> 00:32:33,416
Dürüstlüğünü sorgulayın.
768
00:32:36,750 --> 00:32:37,916
Look, there's got to be some way they
769
00:32:38,000 --> 00:32:39,250
Bizi bulabilir, değil mi? Like an emergency
770
00:32:39,333 --> 00:32:42,166
sinyal? Like a black box or something?
771
00:32:42,291 --> 00:32:44,208
Winston, Radyo, GPS, yapmadı
772
00:32:44,291 --> 00:32:44,916
want us to be found.
773
00:32:46,916 --> 00:32:49,416
Merhaba. Can anybody read me?
774
00:32:49,500 --> 00:32:50,041
Çökeceğiz.
775
00:32:50,375 --> 00:32:51,458
Mayday. Mayday.
776
00:32:51,541 --> 00:32:52,500
Quiet. Hayır, biz değiliz.
777
00:32:52,833 --> 00:32:53,916
Can anybody hear me?
778
00:32:54,666 --> 00:32:56,375
Bir uçaktayım ve yardıma ihtiyacım var.
779
00:32:58,416 --> 00:32:58,625
Help.
780
00:33:00,166 --> 00:33:00,375
Yardım.
781
00:33:00,916 --> 00:33:01,333
Say again?
782
00:33:02,416 --> 00:33:04,250
Evet. Hello. Can you hear me?
783
00:33:04,958 --> 00:33:05,708
Seni duyabiliyorum.
784
00:33:06,000 --> 00:33:07,750
Yeah, I read you. Tekrar söyle.
785
00:33:08,583 --> 00:33:09,708
Help. Yardıma ihtiyacım var.
786
00:33:10,375 --> 00:33:12,125
This is an aviation frequency.
787
00:33:12,791 --> 00:33:13,875
Evet, biliyorum. I am on a plane.
788
00:33:13,958 --> 00:33:16,958
Pilot gibi görünmüyorsun.
789
00:33:17,750 --> 00:33:20,708
No, I am not. Pilotum, o...
790
00:33:21,666 --> 00:33:21,958
Still there?
791
00:33:22,458 --> 00:33:25,291
O aciz. I am conscious.
792
00:33:26,291 --> 00:33:27,708
Bu uçağı uçuruyorum ve ben
793
00:33:27,791 --> 00:33:28,458
do not know what I am doing.
794
00:33:29,375 --> 00:33:30,291
Tamam, anladım.
795
00:33:30,375 --> 00:33:30,625
Hello?
796
00:33:31,000 --> 00:33:32,250
Frank seni buna koydu, değil mi?
797
00:33:32,583 --> 00:33:33,208
You are kidding, right?
798
00:33:33,791 --> 00:33:34,916
Ne? No, I am not kidding.
799
00:33:35,708 --> 00:33:36,750
Lütfen bana biraz yardım verin.
800
00:33:37,416 --> 00:33:40,083
Oh, oh, oh, shit. Üzgünüm.
801
00:33:40,166 --> 00:33:41,875
Okay. Tamam aşkım. İlk önce.
802
00:33:41,958 --> 00:33:44,583
Did you engage your pilot?
803
00:33:44,875 --> 00:33:45,833
Ne diyor?
804
00:33:48,458 --> 00:33:49,541
Yes. Evet, açık.
805
00:33:50,125 --> 00:33:50,916
Okay, that'll maintain your
806
00:33:51,000 --> 00:33:51,875
Başlık ve sizi seviye tutun.
807
00:33:52,291 --> 00:33:52,958
Just keep your hands
808
00:33:53,041 --> 00:33:53,958
Şimdilik Yokalar Kapalı.
809
00:33:54,916 --> 00:33:56,250
What is your altitude? Görebiliyor musun
810
00:33:56,333 --> 00:33:57,708
should be a big gauge right in front?
811
00:33:59,125 --> 00:33:59,791
Beni duyabiliyor musun?
812
00:34:01,291 --> 00:34:02,583
Three. Üç bin fit.
813
00:34:03,375 --> 00:34:05,000
Okay, you are a little low, but we are not
814
00:34:05,083 --> 00:34:06,083
Henüz bunun için endişelenecek.
815
00:34:06,875 --> 00:34:07,666
What is your location?
816
00:34:08,916 --> 00:34:12,125
uh, Bethel ve arasında bir yerde
817
00:34:12,208 --> 00:34:13,416
Anchorage? Bilmiyorum.
818
00:34:14,000 --> 00:34:14,750
All I see is mountains.
819
00:34:16,833 --> 00:34:17,875
Sanırım sürüklenmiş olabiliriz
820
00:34:17,958 --> 00:34:19,083
pretty far, of course, here.
821
00:34:19,916 --> 00:34:20,791
Tamam, ben de olamam
822
00:34:20,875 --> 00:34:22,125
far away if I can meet you.
823
00:34:22,666 --> 00:34:23,625
Herhangi bir yer yapabiliyor musunuz?
824
00:34:25,666 --> 00:34:26,291
You are breaking up a
825
00:34:26,375 --> 00:34:28,000
küçük. Sorry. Can you say again?
826
00:34:28,083 --> 00:34:28,375
dedim...
827
00:34:29,666 --> 00:34:33,250
Damn it. Hadi. Merhaba?
828
00:34:34,833 --> 00:34:35,041
Hello?
829
00:34:35,666 --> 00:34:35,916
Merhaba?
830
00:34:36,041 --> 00:34:36,333
Hello?
831
00:34:40,541 --> 00:34:41,916
Merhaba? Can anybody hear me?
832
00:34:42,000 --> 00:34:43,083
Onu arayacak, değil mi?
833
00:34:44,500 --> 00:34:45,166
Wait, what did you say?
834
00:34:45,500 --> 00:34:47,625
Durumu aramalı, değil mi?
835
00:34:47,708 --> 00:34:49,208
The pilot guy? Onu aramalı.
836
00:34:51,791 --> 00:34:51,958
What?
837
00:34:52,541 --> 00:34:54,750
Oh, Ellen. Where'd you leave your brain?
838
00:34:58,458 --> 00:34:58,833
burada?
839
00:34:59,208 --> 00:35:00,000
A satellite phone.
840
00:35:00,750 --> 00:35:01,708
hücre kuleleri kullanmıyor.
841
00:35:04,041 --> 00:35:04,916
Come on, come on.
842
00:35:06,583 --> 00:35:06,916
Madeline?
843
00:35:07,916 --> 00:35:08,208
Caroline.
844
00:35:08,416 --> 00:35:09,791
Ah, Tanrım! Oh, thank God.
845
00:35:10,041 --> 00:35:11,750
Dinle. Can't be in Anchorage already.
846
00:35:12,625 --> 00:35:13,625
Hayır, hayır, hayır. We are still in
847
00:35:13,708 --> 00:35:15,250
hava. We've been compromised.
848
00:35:15,500 --> 00:35:16,083
zar zor duyabiliyorum
849
00:35:16,166 --> 00:35:17,625
Sen, Mads. Hello? Hello?
850
00:35:17,916 --> 00:35:18,291
bekle.
851
00:35:18,666 --> 00:35:20,125
Hey, Chad. Onları bırak ve lütfen ve
852
00:35:20,208 --> 00:35:20,833
get over here. Gerisi
853
00:35:20,916 --> 00:35:21,750
of you shut the fuck up.
854
00:35:22,083 --> 00:35:23,916
Bizden ödün verdik. The pilot wasn't
855
00:35:24,000 --> 00:35:24,708
Kim olduğunu söyledi.
856
00:35:24,791 --> 00:35:25,625
He is one of Moretti's.
857
00:35:25,708 --> 00:35:26,041
düşünüyor musun?
858
00:35:26,375 --> 00:35:27,083
Wait, what?
859
00:35:27,583 --> 00:35:28,500
Onu yalanla yakaladım
860
00:35:28,583 --> 00:35:29,625
and he tried to knife me.
861
00:35:30,083 --> 00:35:31,000
Yaralandın mı?
862
00:35:31,333 --> 00:35:32,916
I am fine. O bilinçsizdir
863
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
and restrained in the back.
864
00:35:34,416 --> 00:35:34,875
ve tanık?
865
00:35:34,958 --> 00:35:36,416
Winston? O iyi.
866
00:35:36,708 --> 00:35:38,500
Yeah, never been better. Teşekkürler.
867
00:35:39,041 --> 00:35:40,791
Mads, question. Uçağı kim uçuruyor?
868
00:35:41,291 --> 00:35:41,833
I am.
869
00:35:42,041 --> 00:35:42,291
sen?
870
00:35:42,750 --> 00:35:43,916
I am flying this plane and I
871
00:35:44,000 --> 00:35:44,666
Ne yaptığımı bilmiyorum.
872
00:35:45,041 --> 00:35:46,333
Okay, okay. Peki, biz
873
00:35:46,416 --> 00:35:47,333
just need to stay calm.
874
00:35:47,666 --> 00:35:48,208
Sakinim.
875
00:35:48,666 --> 00:35:50,208
All right. Yani uçağı uçuruyorsun
876
00:35:50,291 --> 00:35:53,375
and just so I understand it. Tam olarak nasıl?
877
00:35:53,875 --> 00:35:55,708
It is on autopilot. Bir çeşit seyir var
878
00:35:55,791 --> 00:35:57,125
in a straight line. Sanırım
879
00:35:57,208 --> 00:35:58,333
Navigasyonu sabote etti.
880
00:35:58,708 --> 00:36:00,041
Sim, see if we can track her on radar.
881
00:36:00,250 --> 00:36:01,916
Bu şeyi uçurmama yardım edecek birine ihtiyacım var.
882
00:36:02,166 --> 00:36:03,458
Yep. Pilotunuzu bulacağız. He's
883
00:36:03,541 --> 00:36:03,875
Sizi çok sıkı gezecek.
884
00:36:03,958 --> 00:36:06,166
Smith, get me a fucking pilot.
885
00:36:06,375 --> 00:36:07,416
Tamam. I will wait for his call.
886
00:36:07,500 --> 00:36:08,625
Hey, hey, hey. My mom.
887
00:36:08,958 --> 00:36:10,708
Oh, evet, evet. You need to send some
888
00:36:10,791 --> 00:36:11,416
Memurlar
889
00:36:11,500 --> 00:36:12,666
Winston's mother's house, okay?
890
00:36:12,916 --> 00:36:13,750
Tehlikede olabilir.
891
00:36:14,083 --> 00:36:15,750
Okay. Elbette. Üzülmeyin. Biz
892
00:36:15,833 --> 00:36:16,708
it. Seni geri arayacağım.
893
00:36:17,041 --> 00:36:17,333
Okay.
894
00:36:19,250 --> 00:36:19,458
Yani?
895
00:36:19,875 --> 00:36:20,666
We are finding us a pilot.
896
00:36:21,125 --> 00:36:24,458
Hey. Y'all need a pilot?
897
00:36:28,041 --> 00:36:31,875
Sıcak lanet olsun. That pays no joke.
898
00:36:31,958 --> 00:36:34,083
Pilotlarımızı seviyoruz. Crispy.
899
00:36:36,625 --> 00:36:37,791
Bana bu şeyi nasıl uçuracağımı söyle.
900
00:36:38,833 --> 00:36:40,625
Um, no.
901
00:36:44,916 --> 00:36:46,291
Sanırım dilimi ısırdım.
902
00:36:47,625 --> 00:36:48,833
Although I was dreaming that you were
903
00:36:48,916 --> 00:36:50,291
meme ucumda nibbling, twiggy.
904
00:36:51,333 --> 00:36:53,500
Was that you? Veya
905
00:36:53,583 --> 00:36:54,375
that just my imagination?
906
00:36:55,083 --> 00:36:55,875
Sana kim olduğunu söyledi
907
00:36:55,958 --> 00:36:56,791
moving Winston today?
908
00:36:58,375 --> 00:37:00,625
Sana ne diyeceğim. Why don't
909
00:37:00,708 --> 00:37:01,791
Benimle buraya geldin mi?
910
00:37:02,666 --> 00:37:04,916
And I will tell you all about it. Yapabiliriz
911
00:37:05,000 --> 00:37:05,833
play hide the hot dog.
912
00:37:10,208 --> 00:37:12,250
şimdi kolay. You are awful
913
00:37:12,333 --> 00:37:13,208
O şeyle kapatın.
914
00:37:13,583 --> 00:37:14,458
Makes it hard to miss.
915
00:37:14,875 --> 00:37:15,458
Şimdi vur.
916
00:37:16,083 --> 00:37:16,333
Yeah?
917
00:37:16,791 --> 00:37:17,166
Yap.
918
00:37:17,625 --> 00:37:19,125
Also makes it more than likely that that
919
00:37:19,208 --> 00:37:20,708
mermi bana netleşecek ve
920
00:37:20,791 --> 00:37:22,166
into the wall behind me.
921
00:37:22,750 --> 00:37:24,583
Bir yakıt ütüsü ve bir yakıt deposu ile, evet?
922
00:37:25,916 --> 00:37:27,833
You could put a hole in it.
923
00:37:28,125 --> 00:37:29,208
Etrafında bir Ricochet çalışın
924
00:37:29,291 --> 00:37:30,708
right into one of you fuckheads.
925
00:37:33,125 --> 00:37:33,333
Evet.
926
00:37:36,416 --> 00:37:37,750
Now I know you ain't much for planes.
927
00:37:38,708 --> 00:37:40,041
Elbette nasıl hakkında bir iki şey biliyorsunuz
928
00:37:40,125 --> 00:37:41,041
bullets work, do not you?
929
00:37:43,875 --> 00:37:46,416
Evet. Quite the pickle, ain't it?
930
00:37:49,333 --> 00:37:52,916
Tamam, sana bir anlaşma yapacağım, kıkırdar.
931
00:37:53,583 --> 00:37:55,291
You tell me how to fly this thing, I'll
932
00:37:55,375 --> 00:37:56,333
Barış içinde hapse girmene izin verin.
933
00:37:57,916 --> 00:37:59,958
geç. Option B?
934
00:38:00,416 --> 00:38:01,208
Oraya koyacağım
935
00:38:01,291 --> 00:38:02,333
that you turned on Maredy.
936
00:38:02,875 --> 00:38:04,250
ve üzerine bakarak hapse girebilirsiniz
937
00:38:04,333 --> 00:38:05,375
your shoulder for the rest of
938
00:38:05,458 --> 00:38:06,708
Çok kısa bir hayat ne olacak.
939
00:38:07,166 --> 00:38:08,333
Well, clearly you are mistaking me for
940
00:38:08,416 --> 00:38:08,916
Aslında
941
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
gives a fuck about that.
942
00:38:11,416 --> 00:38:13,416
Her uyanık günü hapishanede geçirdim
943
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
looking over my shoulder.
944
00:38:17,083 --> 00:38:17,750
Anladın, dal?
945
00:38:21,250 --> 00:38:21,583
You will.
946
00:38:21,958 --> 00:38:23,875
Evet, hayır, anladım.
947
00:38:24,375 --> 00:38:25,791
Come on, you really want to die out here?
948
00:38:26,833 --> 00:38:29,375
Tatlım, önce uçağa inmelisin.
949
00:38:29,750 --> 00:38:31,208
At least tell me a real name.
950
00:38:34,416 --> 00:38:35,458
Gitecek son şeyin ne olduğunu biliyorsun
951
00:38:35,541 --> 00:38:36,791
through your head before a crash landing?
952
00:38:39,958 --> 00:38:40,375
sen kıçsın.
953
00:38:43,000 --> 00:38:44,083
Oh my God, he doesn't care.
954
00:38:44,333 --> 00:38:45,083
Şey, belki öyle.
955
00:38:45,333 --> 00:38:46,625
He doesn't care whether he lives or dies.
956
00:38:46,708 --> 00:38:47,416
umurumda, twiggy.
957
00:38:47,666 --> 00:38:48,500
He doesn't care at all.
958
00:38:48,583 --> 00:38:49,000
Bu Harris.
959
00:38:49,333 --> 00:38:50,000
I care about you.
960
00:38:50,083 --> 00:38:50,625
Hey, milletvekili savaşlar.
961
00:38:50,958 --> 00:38:51,333
o iyi bir adam.
962
00:38:51,833 --> 00:38:52,708
He is a good guy.
963
00:38:52,791 --> 00:38:52,958
o iyi bir adam.
964
00:38:53,333 --> 00:38:53,708
He is a good guy.
965
00:38:53,791 --> 00:38:54,291
Hepiniz öleceksin
966
00:38:54,375 --> 00:38:56,166
with him in this flying top.
967
00:38:56,583 --> 00:38:58,583
Kapa çeneni.
968
00:38:58,666 --> 00:39:00,000
Shut up. Susabilirim, evet, ama
969
00:39:00,083 --> 00:39:01,333
it'll make it harder to help.
970
00:39:01,416 --> 00:39:02,083
Hayır, hayır, hayır, hayır.
971
00:39:02,333 --> 00:39:03,166
I didn't mean you.
972
00:39:03,375 --> 00:39:03,583
i...
973
00:39:04,000 --> 00:39:05,833
Hassan, or if you like, Hassan.
974
00:39:06,250 --> 00:39:07,416
Ve hepsi iyi, milletvekili.
975
00:39:07,916 --> 00:39:08,583
Sounds like things are
976
00:39:08,666 --> 00:39:09,541
Orada biraz gergin.
977
00:39:09,625 --> 00:39:11,000
Yeah, yeah, you can say that.
978
00:39:11,583 --> 00:39:12,458
Eh, endişelenme.
979
00:39:12,833 --> 00:39:13,750
We are in this together now.
980
00:39:14,041 --> 00:39:15,416
Ve sizi çözeceğiz.
981
00:39:15,750 --> 00:39:17,583
You got an S-B, an altitude for me?
982
00:39:18,291 --> 00:39:19,375
uh, evet.
983
00:39:19,833 --> 00:39:19,916
3,000 feet.
984
00:39:20,000 --> 00:39:23,416
ve hava hızı, uh...
985
00:39:23,708 --> 00:39:24,833
It should be just to the left.
986
00:39:25,291 --> 00:39:25,958
Yeşil koy,
987
00:39:26,041 --> 00:39:27,250
yellow, and red range on it.
988
00:39:27,708 --> 00:39:28,041
anladım.
989
00:39:28,500 --> 00:39:29,500
Air speed is at 120.
990
00:39:30,125 --> 00:39:32,416
120'de 3.000, Roger.
991
00:39:32,750 --> 00:39:34,000
And what are you doing after this?
992
00:39:35,750 --> 00:39:36,125
Affedersiniz?
993
00:39:37,083 --> 00:39:37,458
Myself?
994
00:39:37,750 --> 00:39:38,708
Bütün gün yemedim.
995
00:39:40,541 --> 00:39:41,500
You want to have dinner with me?
996
00:39:42,041 --> 00:39:42,791
Evet, ısrar edersen.
997
00:39:43,375 --> 00:39:43,833
I mean, we should
998
00:39:43,916 --> 00:39:45,291
Muhtemelen önce inişe odaklanın.
999
00:39:45,750 --> 00:39:46,916
Um, your paying, though, seems
1000
00:39:47,000 --> 00:39:48,166
Sadece bana sorduğunuzdan beri adil.
1001
00:39:49,750 --> 00:39:50,041
Force.
1002
00:39:51,125 --> 00:39:51,625
Fuar Fuarı.
1003
00:39:52,166 --> 00:39:53,750
That is a verbal commitment, and I'm
1004
00:39:53,833 --> 00:39:54,750
Seni ona tutacak.
1005
00:39:55,208 --> 00:39:56,541
This day's looking up already.
1006
00:39:57,083 --> 00:39:57,833
En azından benim için.
1007
00:39:59,458 --> 00:40:00,791
Okay, so when you are ready,
1008
00:40:01,291 --> 00:40:02,666
Sadece o boyunduruğu kolaylaştıracaksın
1009
00:40:02,750 --> 00:40:04,125
the left, nice and gentle.
1010
00:40:04,625 --> 00:40:04,958
Tamam.
1011
00:40:09,041 --> 00:40:09,500
We are turning.
1012
00:40:10,125 --> 00:40:10,291
yıldız.
1013
00:40:13,291 --> 00:40:14,541
Now, I know you're
1014
00:40:14,625 --> 00:40:15,833
Benimle ve her şeyle tanışmak için endişeli,
1015
00:40:15,916 --> 00:40:16,875
but just keep an eye on our altitude.
1016
00:40:16,958 --> 00:40:19,458
Sabit tuttuğunuzdan emin olun.
1017
00:40:20,541 --> 00:40:21,500
Now, would you like me
1018
00:40:21,583 --> 00:40:22,291
Rezervasyon yapmak için ?
1019
00:40:22,625 --> 00:40:23,416
You seem kind of busy.
1020
00:40:24,041 --> 00:40:24,750
Bunu aldım.
1021
00:40:25,416 --> 00:40:27,166
Now, pull back on the yoke a little.
1022
00:40:28,791 --> 00:40:29,166
Tamam.
1023
00:40:31,916 --> 00:40:33,083
We are good.
1024
00:40:33,875 --> 00:40:34,541
Hiç şüphe yok.
1025
00:40:35,333 --> 00:40:36,916
Now, there should be a heading indicator.
1026
00:40:37,375 --> 00:40:38,416
boyunduruk hakkında ilk şey,
1027
00:40:38,666 --> 00:40:39,625
looks just like a compass.
1028
00:40:40,583 --> 00:40:41,208
Görüyorum.
1029
00:40:41,708 --> 00:40:43,416
Okay, when you hit southeast, just
1030
00:40:43,500 --> 00:40:43,916
Uçağı düzeltin.
1031
00:40:46,958 --> 00:40:47,583
How are you doing?
1032
00:40:48,541 --> 00:40:48,916
Tamam.
1033
00:40:50,083 --> 00:40:50,500
Straightening.
1034
00:40:54,333 --> 00:40:55,000
bitti.
1035
00:40:55,625 --> 00:40:56,041
Stupendous.
1036
00:40:56,625 --> 00:40:59,416
Şimdi, bana bir iyilik yap ve etkileşime geçin
1037
00:40:59,500 --> 00:41:00,666
autopilot switch again.
1038
00:41:03,208 --> 00:41:03,791
Tamam.
1039
00:41:04,583 --> 00:41:06,250
Fantastic, and you are good to go.
1040
00:41:06,750 --> 00:41:08,083
Sahil şeridine dikkat edin.
1041
00:41:08,916 --> 00:41:10,458
When you hit it, we'll bank left and
1042
00:41:10,541 --> 00:41:11,875
Ankrajına güneyi takip edin.
1043
00:41:13,041 --> 00:41:13,458
See that?
1044
00:41:14,041 --> 00:41:15,041
Neredeyse evdeyiz.
1045
00:41:15,916 --> 00:41:18,208
Thank you. Hayır, teşekkürler gerekli.
1046
00:41:18,625 --> 00:41:20,666
Believe me, the drinks you will be buying
1047
00:41:20,750 --> 00:41:21,958
Daha sonra fazlasıyla yeterli olacak.
1048
00:41:23,458 --> 00:41:23,958
Is that right?
1049
00:41:24,291 --> 00:41:24,625
Oh, evet.
1050
00:41:24,958 --> 00:41:26,208
I like to drink a lot.
1051
00:41:27,750 --> 00:41:28,125
not edildi.
1052
00:41:28,666 --> 00:41:29,458
I am going to hop up
1053
00:41:29,541 --> 00:41:30,500
Şimdi pilinizi kaydetmek için
1054
00:41:30,583 --> 00:41:31,708
but call this number when
1055
00:41:31,791 --> 00:41:33,000
Sahil şeridini kıvılcımsın, tamam mı?
1056
00:41:34,000 --> 00:41:34,750
Or if you just miss
1057
00:41:34,833 --> 00:41:35,625
sesimin sesi.
1058
00:41:36,083 --> 00:41:37,166
I will be counting the moments.
1059
00:41:47,916 --> 00:41:52,750
Bana ihtiyacın olduğunda beni arama.
1060
00:41:53,666 --> 00:41:54,375
I will be right here.
1061
00:41:55,333 --> 00:41:56,166
Sadece takılmak.
1062
00:42:06,291 --> 00:42:06,666
Okay.
1063
00:42:09,916 --> 00:42:10,916
Tamam.
1064
00:42:35,583 --> 00:42:37,208
How does it feel?
1065
00:42:38,166 --> 00:42:39,708
senin gibi rüya mı?
1066
00:42:40,791 --> 00:42:43,125
You lay your hands upon me
1067
00:42:44,125 --> 00:42:45,833
ve bana kim olduğunu söyle.
1068
00:42:45,958 --> 00:42:46,958
What were you waiting for?
1069
00:42:48,083 --> 00:42:48,291
ha?
1070
00:42:49,541 --> 00:42:49,916
Why do not you just
1071
00:42:50,000 --> 00:42:51,833
Bizi öldür ve bizi dışarı atın mı?
1072
00:42:52,791 --> 00:42:53,708
Fly all by my lonesome.
1073
00:42:55,041 --> 00:42:56,250
Her gün almıyorsun
1074
00:42:56,333 --> 00:42:57,333
captive audience, you know.
1075
00:42:59,125 --> 00:43:01,041
Bana bunu verme.
1076
00:43:02,166 --> 00:43:03,375
I know people to wig.
1077
00:43:04,541 --> 00:43:04,833
Ve sen?
1078
00:43:06,625 --> 00:43:08,041
Yeah, you like to watch.
1079
00:43:11,916 --> 00:43:12,083
Hey.
1080
00:43:13,833 --> 00:43:14,041
Hey!
1081
00:43:16,916 --> 00:43:19,291
teselli var mı?
1082
00:43:22,250 --> 00:43:23,333
She is gonna watch, too.
1083
00:43:25,125 --> 00:43:26,583
Gerçek bir piknik olacak.
1084
00:43:29,666 --> 00:43:29,958
Winnie.
1085
00:43:34,000 --> 00:43:35,166
Buraya geri dönecek misin?
1086
00:43:36,208 --> 00:43:37,250
Let me start over, huh?
1087
00:43:38,625 --> 00:43:39,250
Kim olmak istiyorsun?
1088
00:43:40,333 --> 00:43:40,791
olmak istiyorsun
1089
00:43:40,875 --> 00:43:41,875
husband or the wife, huh?
1090
00:43:41,958 --> 00:43:45,875
Nasıl oluyor da çok tatlısın?
1091
00:43:47,166 --> 00:43:48,208
Like your mommy?
1092
00:43:49,625 --> 00:43:50,750
Annen güzel ve tatlı.
1093
00:43:53,666 --> 00:43:54,458
She is real sweet.
1094
00:43:55,875 --> 00:43:56,416
tıpkı benimki gibi.
1095
00:43:57,625 --> 00:43:58,541
She loved me.
1096
00:43:59,375 --> 00:44:00,833
Ama o sadece susmazdı.
1097
00:44:05,125 --> 00:44:05,708
Come here, Winnie.
1098
00:44:06,708 --> 00:44:07,541
Sana bir şey göstermek istiyorum.
1099
00:44:08,916 --> 00:44:13,791
You are gonna like it.
1100
00:44:14,708 --> 00:44:15,708
belki ilk başta değil.
1101
00:44:17,208 --> 00:44:22,041
But they always end up liking it.
1102
00:44:22,333 --> 00:44:22,875
Oh, hayır.
1103
00:44:23,208 --> 00:44:24,041
Oh, fuck.
1104
00:44:27,125 --> 00:44:28,541
Ahh!
1105
00:44:28,875 --> 00:44:28,916
Fuck!
1106
00:44:29,916 --> 00:44:30,125
Siktir et!
1107
00:44:31,958 --> 00:44:42,458
[tense music]
1108
00:44:42,541 --> 00:44:50,250
Hey, Winnie.
1109
00:44:59,958 --> 00:45:01,291
After I kill you, I am gonna take the
1110
00:45:01,375 --> 00:45:02,708
Polaroidler ve Annenizi Göster.
1111
00:45:03,083 --> 00:45:03,875
Jesus, how does this
1112
00:45:03,958 --> 00:45:05,500
pislik annemin adresini biliyor musun?
1113
00:45:07,791 --> 00:45:08,625
You think we already had
1114
00:45:08,708 --> 00:45:09,750
Mareşal ofisinde biri?
1115
00:45:10,250 --> 00:45:12,166
I told that address to the U.S. Attorney
1116
00:45:12,250 --> 00:45:12,916
Konuşurken
1117
00:45:13,000 --> 00:45:13,625
about witness protection.
1118
00:45:14,333 --> 00:45:14,791
İşte bu.
1119
00:45:16,916 --> 00:45:19,000
I am serious. Dikkat ettim.
1120
00:45:19,625 --> 00:45:20,833
No one knows that address.
1121
00:45:24,250 --> 00:45:24,625
Caroline.
1122
00:45:25,166 --> 00:45:26,791
Okay, so we are coordinating with the
1123
00:45:26,875 --> 00:45:27,875
Arama ve kurtarma almak için ordu.
1124
00:45:27,958 --> 00:45:29,500
It shouldn't be long now.
1125
00:45:30,250 --> 00:45:32,125
Şimdi bana biraz küçük ve
1126
00:45:32,208 --> 00:45:32,916
low for radar,
1127
00:45:33,000 --> 00:45:34,083
Özellikle tüm dağlarla,
1128
00:45:34,166 --> 00:45:35,625
so I am trying to scramble some fighter
1129
00:45:35,708 --> 00:45:37,500
jetler, orada biraz ekstra göz küresi alın.
1130
00:45:38,333 --> 00:45:40,166
Okay. Biz sahile yöneldik, bu yüzden
1131
00:45:40,250 --> 00:45:41,416
maybe have them sweep that first.
1132
00:45:42,166 --> 00:45:44,208
Evet. Look, there's something else.
1133
00:45:45,500 --> 00:45:47,458
Anchorage PD, geriye kalanları buldu
1134
00:45:47,541 --> 00:45:48,791
Daryl Booth and his apartment.
1135
00:45:49,791 --> 00:45:52,125
Göz yok, diş yok, parmak yok.
1136
00:45:53,250 --> 00:45:54,208
It sounds like someone
1137
00:45:54,291 --> 00:45:55,583
Gerçekten onunla zaman geçirdi.
1138
00:45:57,958 --> 00:46:02,583
[typing]
1139
00:46:05,666 --> 00:46:08,208
Birisi konuştu. Who knew about this op?
1140
00:46:09,291 --> 00:46:11,291
Yani, yerel yasayı bilgilendirmek zorunda kaldık
1141
00:46:11,375 --> 00:46:13,250
enforcement, follow a plan with the FAA,
1142
00:46:13,500 --> 00:46:14,750
TSA'yı uyarın ve...
1143
00:46:14,875 --> 00:46:16,291
They knew we were moving someone, but
1144
00:46:16,375 --> 00:46:17,250
Kim olduğunu bilmiyorlardı, değil mi?
1145
00:46:17,916 --> 00:46:19,333
I mean, who actually knew about Winston?
1146
00:46:20,083 --> 00:46:22,500
Pekala, ABD avukatı, yönetmen,
1147
00:46:22,750 --> 00:46:25,250
obviously, the AG, the Deputy AG.
1148
00:46:25,750 --> 00:46:25,916
Ve sen?
1149
00:46:26,916 --> 00:46:28,791
Well, yes, of course, but there's no
1150
00:46:28,875 --> 00:46:29,750
Başka kimin sahip olabileceğini söylemek
1151
00:46:29,833 --> 00:46:30,875
accessed that information.
1152
00:46:31,791 --> 00:46:32,250
Bunu gördün mü?
1153
00:46:33,958 --> 00:46:34,750
What the hell is that?
1154
00:46:36,333 --> 00:46:37,166
Para seni geri arıyor.
1155
00:46:38,708 --> 00:46:39,083
We are not gonna make
1156
00:46:39,166 --> 00:46:39,875
Bu. You gotta pull up.
1157
00:46:40,416 --> 00:46:41,541
Tamam, şimdi iyisin.
1158
00:46:41,625 --> 00:46:42,500
You gotta play in room now.
1159
00:46:45,416 --> 00:46:45,833
yukarı çekin.
1160
00:46:46,916 --> 00:46:48,333
Come on, come on, come on.
1161
00:46:48,416 --> 00:46:49,625
Çek, yukarı çek, çekmelisin.
1162
00:46:49,708 --> 00:46:50,125
I am, I am.
1163
00:46:50,916 --> 00:46:51,875
Sana söylüyorum, sorun değil.
1164
00:46:52,291 --> 00:46:53,583
Oh, Lord, damn it.
1165
00:46:53,916 --> 00:46:54,916
otomatik pilot.
1166
00:47:23,958 --> 00:47:43,208
Oh, my God.
1167
00:47:43,250 --> 00:47:43,291
Ah, Tanrım. Oh, my...
1168
00:47:44,916 --> 00:47:45,958
Ah, Tanrım.
1169
00:47:46,916 --> 00:47:54,625
(panting)
1170
00:48:01,208 --> 00:48:01,583
Teşekkür ederim.
1171
00:48:05,416 --> 00:48:14,958
(phone beeping)
1172
00:48:16,958 --> 00:48:18,875
(homurdanma)
1173
00:48:18,958 --> 00:48:19,791
Shit.
1174
00:48:28,791 --> 00:48:29,250
Evet!
1175
00:48:31,083 --> 00:48:32,166
How fun was that, huh?
1176
00:48:32,875 --> 00:48:33,916
Ne gıcırtı.
1177
00:48:35,000 --> 00:48:35,708
I do not know about you,
1178
00:48:35,791 --> 00:48:36,291
Ama sadece bir yaptım
1179
00:48:36,375 --> 00:48:37,958
pantolonumda jacksapalek.
1180
00:48:39,416 --> 00:48:41,625
Hey, Winnie, did you make a poop?
1181
00:48:44,208 --> 00:48:44,250
(gülüyor)
1182
00:48:44,875 --> 00:48:45,750
Seriously, guys,
1183
00:48:46,375 --> 00:48:47,166
Müzesi gibi
1184
00:48:47,250 --> 00:48:48,875
Modern Arts back here.
1185
00:48:50,625 --> 00:48:52,958
Hey, Madeline, eminim
1186
00:48:53,041 --> 00:48:54,041
glad you didn't kill Winston
1187
00:48:54,125 --> 00:48:55,291
Gözaltındayken.
1188
00:48:56,541 --> 00:48:58,000
Oh, I'd hate for you to have to go
1189
00:48:58,083 --> 00:48:59,083
Bu boktan tekrar.
1190
00:49:07,291 --> 00:49:07,958
What is she talking about?
1191
00:49:08,833 --> 00:49:09,500
Sadece onu görmezden gel.
1192
00:49:09,958 --> 00:49:12,166
Hey, what dumb fuck put you
1193
00:49:12,250 --> 00:49:13,666
Tekrar eyere geri dön, ha?
1194
00:49:14,166 --> 00:49:15,791
(laughs)
1195
00:49:16,416 --> 00:49:17,750
Cidden, ne anlama geliyor?
1196
00:49:18,250 --> 00:49:19,250
It means, Twig,
1197
00:49:19,750 --> 00:49:20,375
sen değilsin
1198
00:49:20,458 --> 00:49:21,333
should be worried about.
1199
00:49:21,583 --> 00:49:22,833
Ne hakkında konuştuğunu bilmiyor.
1200
00:49:23,083 --> 00:49:24,750
Hey, Twiggy, I know she
1201
00:49:24,833 --> 00:49:25,750
Son mahkumu öldürdü.
1202
00:49:29,166 --> 00:49:30,875
Oh, oh no.
1203
00:49:32,250 --> 00:49:32,458
Ne?
1204
00:49:32,708 --> 00:49:34,833
Oh shit, oh hell.
1205
00:49:35,583 --> 00:49:36,458
Bu bir sır olması gerekiyor muydu?
1206
00:49:39,750 --> 00:49:40,541
Oh, darling, what is the
1207
00:49:40,625 --> 00:49:41,458
Madde, daha fazla ön sevişme yok mu?
1208
00:49:41,666 --> 00:49:42,458
How do you know that?
1209
00:49:44,208 --> 00:49:44,833
(homurdanma)
1210
00:49:45,666 --> 00:49:46,166
Whoa.
1211
00:49:47,416 --> 00:49:48,458
Bunu nasıl biliyorsun?
1212
00:49:48,875 --> 00:49:49,708
Oh, it is true, Anis.
1213
00:49:51,791 --> 00:49:52,625
Bana cevap!
1214
00:49:56,833 --> 00:49:57,916
Feels good to let it out, right?
1215
00:49:58,458 --> 00:49:59,041
Anladım.
1216
00:49:59,458 --> 00:50:00,375
I have been there too, baby.
1217
00:50:00,916 --> 00:50:02,208
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
1218
00:50:02,291 --> 00:50:02,916
Of course I do.
1219
00:50:03,708 --> 00:50:04,166
Oh, söyleyebilirsin
1220
00:50:04,250 --> 00:50:05,041
yourself you are different,
1221
00:50:05,458 --> 00:50:06,666
Ama sana ve bana ne diyor?
1222
00:50:07,708 --> 00:50:08,125
Fuck you.
1223
00:50:09,416 --> 00:50:09,958
Oraya varacağız.
1224
00:50:10,833 --> 00:50:11,583
Oh, hell, come on.
1225
00:50:12,166 --> 00:50:13,958
Henüz güvenli sözümü bile kullanmadım.
1226
00:50:15,875 --> 00:50:18,208
Yeah, it is burned alive.
1227
00:50:22,083 --> 00:50:23,916
Hala yüzünü görüyorsun, ha?
1228
00:50:24,750 --> 00:50:27,041
When you close your eyes, you do, huh?
1229
00:50:32,375 --> 00:50:33,166
Oh, bahse girerim hala
1230
00:50:33,250 --> 00:50:34,333
hear her scream, do not you?
1231
00:50:35,583 --> 00:50:36,625
acı çığlıkları.
1232
00:50:38,166 --> 00:50:38,500
Yeah.
1233
00:50:39,000 --> 00:50:44,500
(homurdanma)
1234
00:50:45,500 --> 00:50:46,541
Oh, I miss her, little murmur.
1235
00:50:50,500 --> 00:50:50,833
Durma.
1236
00:50:51,375 --> 00:50:52,250
Come on, give me a heart.
1237
00:50:54,041 --> 00:51:07,625
Umarım hazırım senin için gelir.
1238
00:51:09,041 --> 00:51:11,916
(heavy breathing)
1239
00:51:39,041 --> 00:51:47,375
Tamam, hazır olduğunuzda.
1240
00:51:50,875 --> 00:51:55,583
İki yıl önce, yakaladık
1241
00:51:55,666 --> 00:51:57,208
with this young woman, Maria.
1242
00:52:05,083 --> 00:52:05,666
Maria aptal bir otel patronu olacak
1243
00:52:06,666 --> 00:52:09,458
so we were holed up in the shitty motel
1244
00:52:09,541 --> 00:52:10,583
tanıklık edene kadar.
1245
00:52:13,541 --> 00:52:14,208
We'd been in the room
1246
00:52:14,291 --> 00:52:15,291
Üç gün boyunca
1247
00:52:15,375 --> 00:52:18,250
and she wanted to take a shower.
1248
00:52:19,541 --> 00:52:20,333
Denetimsiz.
1249
00:52:21,416 --> 00:52:22,458
A moment of privacy.
1250
00:52:25,625 --> 00:52:29,791
Protokol karşısındaydı,
1251
00:52:30,541 --> 00:52:31,791
but I led her.
1252
00:52:33,250 --> 00:52:33,958
Onu
1253
00:52:34,041 --> 00:52:35,541
tub and stepped outside.
1254
00:52:38,000 --> 00:52:41,166
bir Sicario onu üzerine parçaladı
1255
00:52:41,250 --> 00:52:42,583
top cocktail through the window.
1256
00:52:46,416 --> 00:52:47,166
Geri döndüm ve...
1257
00:52:49,333 --> 00:52:51,208
The heat and smoke and flames and...
1258
00:52:57,000 --> 00:52:57,458
ve ben koştum.
1259
00:53:01,666 --> 00:53:03,458
But Maria, with the shackles, she...
1260
00:53:06,833 --> 00:53:06,958
O.
1261
00:53:19,000 --> 00:53:20,125
And they put you on a desk.
1262
00:53:22,958 --> 00:53:23,541
yapmadıklarını söylediler
1263
00:53:23,625 --> 00:53:24,750
trust me in the field again.
1264
00:53:26,625 --> 00:53:27,250
Şimdiye kadar.
1265
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
With me.
1266
00:53:40,125 --> 00:53:41,833
Matt, orada nasılsın?
1267
00:53:42,541 --> 00:53:44,500
Caroline. Sızıntı
1268
00:53:44,583 --> 00:53:46,125
attorney's office or the FBI.
1269
00:53:46,708 --> 00:53:47,500
bizden,
1270
00:53:47,583 --> 00:53:49,000
Caroline. It is the marshals.
1271
00:53:49,291 --> 00:53:50,916
Pekala, buna nasıl geldin?
1272
00:53:51,250 --> 00:53:53,041
Our pilot friend knows my work history.
1273
00:53:54,083 --> 00:53:55,208
Kişisel çalışma geçmişim.
1274
00:53:55,291 --> 00:53:56,666
Alright, hang on, Matt.
1275
00:53:56,750 --> 00:53:58,791
Herkes dışarı. I need the room.
1276
00:53:59,375 --> 00:54:00,125
Belki getirmemiz gerekiyor
1277
00:54:00,208 --> 00:54:01,083
the director in on this.
1278
00:54:01,291 --> 00:54:02,333
Evet, kesinlikle. As
1279
00:54:02,416 --> 00:54:03,333
Seni indiriremediğimiz anda.
1280
00:54:03,416 --> 00:54:04,000
Well, how about now?
1281
00:54:04,458 --> 00:54:06,583
Bak, durum en iyi ihtimalle akıcı. We
1282
00:54:06,666 --> 00:54:08,291
Sizi güvenli bir şekilde yere getirmelisiniz ve
1283
00:54:08,375 --> 00:54:09,458
into the hands of my team.
1284
00:54:09,541 --> 00:54:09,833
Ekibiniz?
1285
00:54:10,291 --> 00:54:11,208
Yes, you could trust
1286
00:54:11,291 --> 00:54:12,625
onları. I vetted them myself.
1287
00:54:13,041 --> 00:54:13,625
yaptın, ha?
1288
00:54:15,375 --> 00:54:16,375
What does Coleridge think?
1289
00:54:17,041 --> 00:54:18,500
Neden? This is my operation.
1290
00:54:19,833 --> 00:54:20,208
Yönetmene güvenmiyorsunuz?
1291
00:54:20,291 --> 00:54:24,083
Hey, I did not say that. Bunu diyorum
1292
00:54:24,166 --> 00:54:26,208
if the leak is in our office, as you say
1293
00:54:26,291 --> 00:54:27,916
öyle, o zaman dikkatli olmalıyız.
1294
00:54:28,750 --> 00:54:30,125
We can't be sure who to trust.
1295
00:54:31,166 --> 00:54:31,541
Haklısın.
1296
00:54:32,000 --> 00:54:33,708
So let me get into this, okay? Odaklanıyorsun
1297
00:54:33,791 --> 00:54:34,375
o uçağı alırken
1298
00:54:34,458 --> 00:54:37,666
down safely. Mat? Tamam?
1299
00:54:39,416 --> 00:54:41,250
Yeah, I gotta go. Bu onun çağrısı değil.
1300
00:54:54,416 --> 00:54:58,916
Hey, how's it going up there? Harika değil,
1301
00:54:59,000 --> 00:55:01,833
huh? Bunun hakkında konuşmak ister misin? Let me
1302
00:55:01,916 --> 00:55:03,750
Bil. You can come back
1303
00:55:03,833 --> 00:55:04,791
ve bana başka bir ziyaret ödeyin.
1304
00:55:05,250 --> 00:55:25,208
Tell him it is Deputy Madeline Harris
1305
00:55:25,291 --> 00:55:26,208
Arama ve bunun
1306
00:55:26,291 --> 00:55:27,583
an emergency. Bilecek.
1307
00:55:28,416 --> 00:55:29,791
Director Coleridge isn't here today, man.
1308
00:55:29,875 --> 00:55:30,958
İsterseniz, sizi 'e koyabilirim
1309
00:55:31,041 --> 00:55:33,208
your supervisory deputy or transfer you to another department.
1310
00:55:33,291 --> 00:55:35,500
Hayır, hayır, hayır. Listen to me. Janine, ihtiyacım var
1311
00:55:35,583 --> 00:55:36,958
to talk to him right now.
1312
00:55:37,041 --> 00:55:38,041
Üzgünüm ama o-
1313
00:55:38,125 --> 00:55:39,041
People will die if you
1314
00:55:39,125 --> 00:55:40,208
Onu hatta tutma.
1315
00:55:41,250 --> 00:55:43,916
Shh. Bakayım ne yapabilirim.
1316
00:55:45,083 --> 00:55:45,708
Thank you.
1317
00:55:51,375 --> 00:55:54,416
Hey, Winston. Talk to your mother lately?
1318
00:55:55,000 --> 00:55:55,458
Hayır, bilmiyorum.
1319
00:55:55,666 --> 00:55:58,291
She is a sweet lady. Oh,
1320
00:55:58,375 --> 00:55:59,250
she put her dentures back in.
1321
00:56:04,250 --> 00:56:06,375
Janine.
1322
00:56:07,208 --> 00:56:08,583
Evet, hanımefendi. I managed to get a hold of
1323
00:56:08,666 --> 00:56:09,875
Yönetmen Coleridge. I am going to patch
1324
00:56:09,958 --> 00:56:11,125
Plaj evine geçtin, tamam mı?
1325
00:56:11,958 --> 00:56:13,125
Yes, please. Teşekkür ederim.
1326
00:56:13,541 --> 00:56:13,875
One moment.
1327
00:56:14,916 --> 00:56:15,375
Coleridge burada.
1328
00:56:16,250 --> 00:56:17,291
Sir, this is Harris.
1329
00:56:17,791 --> 00:56:18,458
Bildirildim,
1330
00:56:18,541 --> 00:56:19,625
Deputy. Van Sant nerede?
1331
00:56:20,291 --> 00:56:22,541
Uh, sir, there's a leak.
1332
00:56:23,166 --> 00:56:24,083
Ne? What?
1333
00:56:24,416 --> 00:56:25,750
Moretti'nin mareşalde bir köstebek var
1334
00:56:25,833 --> 00:56:27,958
office. Bunu kanıtlayabilirim. And I believe
1335
00:56:28,041 --> 00:56:29,666
Van Sant Milletvekili, Efendim.
1336
00:56:32,000 --> 00:56:32,208
Hello?
1337
00:56:32,291 --> 00:56:34,500
Senin için bir uzuv çıktı Harris.
1338
00:56:35,083 --> 00:56:37,500
I know. Biliyorum efendim. I am aware of that.
1339
00:56:38,041 --> 00:56:41,125
i- Önceki geçmişim göz önüne alındığında,
1340
00:56:41,666 --> 00:56:43,250
she expected me to fail again.
1341
00:56:44,666 --> 00:56:46,000
Van Sant. She is in New York, right?
1342
00:56:46,916 --> 00:56:47,458
Bu doğru.
1343
00:56:48,500 --> 00:56:49,708
Okay. Biraz arama yapmama izin verin.
1344
00:56:50,750 --> 00:56:52,958
She has a team waiting for us. İhtiyacı var
1345
00:56:53,041 --> 00:56:54,083
to be contained and-
1346
00:56:54,166 --> 00:56:55,708
Anlıyorum, milletvekili. Believe me. I'll
1347
00:56:55,791 --> 00:56:57,916
Onu kapat. From now on, just call me
1348
00:56:58,000 --> 00:56:59,250
Doğrudan Sankity ile evimde.
1349
00:57:02,583 --> 00:57:02,833
Deputy.
1350
00:57:03,875 --> 00:57:05,250
Yapacağım. Thank you, sir.
1351
00:57:07,375 --> 00:57:07,750
Sahil.
1352
00:57:08,291 --> 00:57:09,416
You see it? Ben- kıyı görüyorum.
1353
00:57:09,750 --> 00:57:10,250
Oh my God.
1354
00:57:12,666 --> 00:57:13,291
Hadi.
1355
00:57:14,500 --> 00:57:16,041
Hassan! Sahili görüyoruz!
1356
00:57:16,500 --> 00:57:17,625
Ooh! Fandabulous!
1357
00:57:18,250 --> 00:57:18,291
Coast.
1358
00:57:18,375 --> 00:57:19,166
Sahili gördük.
1359
00:57:20,250 --> 00:57:22,208
Ha ha! Günümü buradan yapıyorsun.
1360
00:57:22,500 --> 00:57:23,583
Well, we aimed it, please.
1361
00:57:24,375 --> 00:57:26,708
Tamam. So you are going to bank left nice
1362
00:57:26,791 --> 00:57:27,625
ve kolay ve sonra sadece
1363
00:57:27,708 --> 00:57:29,125
follow that coastline to east.
1364
00:57:29,416 --> 00:57:29,791
Tamam.
1365
00:57:32,750 --> 00:57:33,083
We are banking.
1366
00:57:35,458 --> 00:57:37,583
Stu, Bendis. Now be honest. Bu
1367
00:57:37,666 --> 00:57:39,250
landscape not just stunningly beautiful?
1368
00:57:40,125 --> 00:57:40,958
Ayrıca, yakıtınız nasıl?
1369
00:57:42,333 --> 00:57:46,708
Fuel's at, uh, 25 gallons. Ve evet,
1370
00:57:46,791 --> 00:57:47,416
something all right.
1371
00:57:50,916 --> 00:57:53,166
Hassan?
1372
00:57:55,958 --> 00:57:58,250
Yeah, sorry. Ben 25 diyorsun 25
1373
00:57:58,333 --> 00:57:59,250
gallons on both tanks?
1374
00:58:00,625 --> 00:58:01,208
Bu bir sorun mu?
1375
00:58:01,291 --> 00:58:04,125
No, no, no. Sorun değil. Just a data
1376
00:58:04,208 --> 00:58:05,875
nokta. Trust me. This is good news,
1377
00:58:05,958 --> 00:58:07,458
milletvekili. We are going to have you on the
1378
00:58:07,541 --> 00:58:08,958
Hiçbir zaman toprak. Now turn that
1379
00:58:09,041 --> 00:58:10,875
Otopilot açık ve kursu kalın.
1380
00:58:12,416 --> 00:58:13,333
Okay. Beni haberdar et.
1381
00:58:13,916 --> 00:58:15,416
Absolutely. İhtiyacınız olursa buradayım.
1382
00:58:24,250 --> 00:58:24,875
What?
1383
00:58:25,916 --> 00:58:26,125
Siktir et.
1384
00:58:26,500 --> 00:58:26,791
What?
1385
00:58:28,666 --> 00:58:28,875
Siktir et!
1386
00:58:31,166 --> 00:58:33,500
That payoff you told Daryl about.
1387
00:58:33,875 --> 00:58:36,500
Oh, bunu duydun mu? I was bluffing. Ben
1388
00:58:36,583 --> 00:58:38,416
swear to God. Seni asla satmam
1389
00:58:38,500 --> 00:58:39,541
of it. Hiçbir şey değil.
1390
00:58:39,625 --> 00:58:41,083
No, no, no, Winston. Winston, dedin
1391
00:58:41,166 --> 00:58:43,166
that you were paying some guy 25 grand a
1392
00:58:43,250 --> 00:58:44,375
ay. Where did you say it was going?
1393
00:58:45,416 --> 00:58:45,666
SANKITY.
1394
00:58:47,750 --> 00:58:49,625
Are you sure? Düşündüm
1395
00:58:49,708 --> 00:58:50,208
those payoffs were untraceable.
1396
00:58:50,291 --> 00:58:54,875
Hesaplar. Sure, but a
1397
00:58:54,958 --> 00:58:56,333
Birkaç yıl önce Florida'ya düştüm
1398
00:58:56,416 --> 00:58:58,500
when Hurricane Michael hit, so the
1399
00:58:58,583 --> 00:59:00,416
Ödemeler birkaç gün geç kaldı. It was no
1400
00:59:00,500 --> 00:59:03,083
Bu açgözlü salak hariç büyük bir anlaşma
1401
00:59:03,166 --> 00:59:05,875
sent me a transfer request from an IP
1402
00:59:05,958 --> 00:59:08,666
Sankity, Massachusetts adresi. Why?
1403
00:59:09,125 --> 00:59:09,916
Kutsal bok.
1404
00:59:13,833 --> 00:59:17,250
Come on, come on.
1405
00:59:18,458 --> 00:59:19,250
Hey, Matt. What is up?
1406
00:59:19,458 --> 00:59:20,583
Coleridge. He is the leak.
1407
00:59:21,375 --> 00:59:21,583
Ne?
1408
00:59:21,708 --> 00:59:22,375
You gotta get out of
1409
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
şu anda ofis.
1410
00:59:23,583 --> 00:59:24,583
Wait, slow down. Yavaş S-
1411
00:59:24,666 --> 00:59:25,333
There's no time.
1412
00:59:25,666 --> 00:59:27,250
Bana Coleridge'den bahset. What--
1413
00:59:27,375 --> 00:59:28,958
Winston getirilerini ele aldı.
1414
00:59:29,041 --> 00:59:30,208
Oh, shit.
1415
00:59:30,291 --> 00:59:31,875
Beni dinle. I called him.
1416
00:59:32,375 --> 00:59:33,375
Tamam ve?
1417
00:59:33,458 --> 00:59:34,916
I am sorry. Sana güvenmeliydim.
1418
00:59:35,416 --> 00:59:36,708
Okay. Ona ne söyledin?
1419
00:59:37,625 --> 00:59:39,291
That there's a leak. Düşündüm-
1420
00:59:40,583 --> 00:59:41,208
Just say it.
1421
00:59:41,541 --> 00:59:42,416
sen olduğunu düşündüm.
1422
00:59:42,750 --> 00:59:43,750
Thought it was me.
1423
00:59:44,166 --> 00:59:44,208
Siktir et.
1424
00:59:44,250 --> 00:59:46,416
I am sorry. Bak, çıkmalısın
1425
00:59:46,500 --> 00:59:47,458
there. Senin için geliyor.
1426
00:59:47,875 --> 00:59:49,791
Okay. Elbette. Sadece inişe odaklanın
1427
00:59:49,875 --> 00:59:50,833
that plane safely,
1428
00:59:51,125 --> 00:59:52,541
tamam mı? I will handle this.
1429
00:59:52,625 --> 00:59:52,875
Evet.
1430
00:59:52,958 --> 00:59:56,041
And Madeline, you know I love you. Ama
1431
00:59:56,125 --> 00:59:56,875
thanks a lot, bitch.
1432
00:59:58,041 --> 00:59:58,250
Tamam.
1433
01:00:00,250 --> 01:00:01,208
Fuck.
1434
01:00:01,291 --> 01:00:13,375
Siktir et.
1435
01:00:13,458 --> 01:00:16,041
Tamam, bu nedir? Do you see that?
1436
01:00:17,708 --> 01:00:18,250
Bu nedir?
1437
01:00:18,625 --> 01:00:21,333
Yeah, yeah, yeah. Görüyorum.
1438
01:00:22,416 --> 01:00:22,625
Hassan.
1439
01:00:23,125 --> 01:00:24,583
Tüm kulaklar, milletvekili. How can I help?
1440
01:00:24,958 --> 01:00:27,208
uh, bir şey görüyoruz. It is like--
1441
01:00:28,250 --> 01:00:30,166
uh, bir tekne gibi.
1442
01:00:30,541 --> 01:00:31,291
Like a fishing boat.
1443
01:00:31,375 --> 01:00:32,166
gemi enkazı.
1444
01:00:32,541 --> 01:00:34,541
Oh, ship and me timbers. ile çalışabiliriz
1445
01:00:34,625 --> 01:00:36,375
that. Üzerinde bir isim görebiliyor musun?
1446
01:00:36,625 --> 01:00:37,500
Can you see a name on it?
1447
01:00:37,833 --> 01:00:38,791
Beni yaklaştırmalısın.
1448
01:00:39,125 --> 01:00:39,791
Okay, we are too high.
1449
01:00:40,250 --> 01:00:41,666
Tamam. If you want to descend, keep
1450
01:00:41,750 --> 01:00:43,208
Kaltak beş veya daha az.
1451
01:00:43,291 --> 01:00:44,458
Then make sure you stay
1452
01:00:44,541 --> 01:00:45,750
Bin fitin üzerinde, tamam mı?
1453
01:00:46,500 --> 01:00:46,833
Okay.
1454
01:00:50,375 --> 01:00:51,750
uh, biraz daha yakın.
1455
01:00:52,625 --> 01:00:53,291
Can you see a name?
1456
01:00:54,125 --> 01:00:55,666
Tamam, tamam. It says...
1457
01:00:57,416 --> 01:00:57,625
şişman...
1458
01:00:59,500 --> 01:00:59,833
Dancer?
1459
01:01:00,250 --> 01:01:01,041
şişman dansçı.
1460
01:01:01,291 --> 01:01:02,750
The Fat Dancer?
1461
01:01:02,833 --> 01:01:03,625
Şişman dansçı? He took
1462
01:01:03,708 --> 01:01:04,625
Gözlüklerim. I do not know.
1463
01:01:04,833 --> 01:01:05,583
şişman dansçı?
1464
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
All new for aboard.
1465
01:01:07,458 --> 01:01:08,708
Adil Dansçı.
1466
01:01:08,916 --> 01:01:10,125
Adil dansçı. Yeah,
1467
01:01:10,208 --> 01:01:10,916
Bu çok daha mantıklı.
1468
01:01:11,000 --> 01:01:11,541
The Fair Dancer.
1469
01:01:11,625 --> 01:01:12,083
çok daha mantıklı.
1470
01:01:12,500 --> 01:01:14,250
The Fair Dancer. Koru. Okay, stand
1471
01:01:14,333 --> 01:01:15,000
tarafından. We are running it
1472
01:01:15,083 --> 01:01:16,208
Şimdi Sahil Güvenlikten Geçin.
1473
01:01:16,291 --> 01:01:16,416
Okay.
1474
01:01:27,250 --> 01:01:32,916
Biliyorsun, ben bir şeyim
1475
01:01:33,000 --> 01:01:34,458
of a fair dancer myself.
1476
01:01:35,291 --> 01:01:36,500
Hiç şüphe yok.
1477
01:01:37,208 --> 01:01:38,750
Well, that is boogie. Çünkü
1478
01:01:38,833 --> 01:01:40,166
the Coast Guard, I did wreck.
1479
01:01:40,500 --> 01:01:41,125
Güzelliğimiz var
1480
01:01:41,208 --> 01:01:42,166
good fix on your location.
1481
01:01:42,416 --> 01:01:43,208
Evet? Yes.
1482
01:01:43,541 --> 01:01:44,208
Bizi görüyorlar.
1483
01:01:44,291 --> 01:01:44,416
Woo!
1484
01:01:45,083 --> 01:01:46,083
Şimdi çiğniyoruz.
1485
01:01:46,416 --> 01:01:48,000
Oh, I can't see it.
1486
01:01:48,458 --> 01:01:49,000
Tanrıya şükür.
1487
01:01:49,458 --> 01:01:51,041
That is a fucking roller coaster ride.
1488
01:01:51,916 --> 01:01:52,208
Tamam. I guess we gotta land at some point.
1489
01:01:52,291 --> 01:01:54,625
Bir tüy gibi. Okay. I am gonna go. Tamam aşkım. Tamam aşkım. Sanırım biz
1490
01:01:54,708 --> 01:01:55,375
gotta land at some point.
1491
01:01:55,750 --> 01:01:56,250
Bir tüy gibi.
1492
01:01:56,625 --> 01:01:58,375
Now, if you'd be so kind as to turn left
1493
01:01:58,458 --> 01:02:00,791
120'ye başlamak için, bu sizi içine sokmalı
1494
01:02:00,875 --> 01:02:02,208
Anchorage in about 30 minutes.
1495
01:02:02,291 --> 01:02:02,750
Tamam, kopyala.
1496
01:02:03,041 --> 01:02:03,708
İşte geliyoruz.
1497
01:02:04,000 --> 01:02:05,083
Turning 120.
1498
01:02:05,166 --> 01:02:06,041
İşte geliyoruz.
1499
01:02:06,333 --> 01:02:06,541
Stellar.
1500
01:02:07,250 --> 01:02:08,791
Bu başlığı tut. I will call back in 10
1501
01:02:08,875 --> 01:02:10,750
dakika kadar ve iniş konuşabiliriz.
1502
01:02:11,083 --> 01:02:12,000
And the finer points of
1503
01:02:12,083 --> 01:02:13,083
dans pistini yırtmak.
1504
01:02:13,166 --> 01:02:14,541
I can't wait. Teşekkür ederim.
1505
01:02:14,916 --> 01:02:15,750
We are gonna get out of this.
1506
01:02:16,375 --> 01:02:17,375
Bundan çıkacağız!
1507
01:02:17,791 --> 01:02:18,000
Oh!
1508
01:02:20,250 --> 01:02:21,208
hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
1509
01:02:21,291 --> 01:02:22,791
Hey! Dikkat et!
1510
01:02:23,291 --> 01:02:23,833
That is the good part.
1511
01:02:24,416 --> 01:02:24,875
Hiç bir yüz görüyorsun
1512
01:02:24,958 --> 01:02:25,708
turner's color before?
1513
01:02:26,000 --> 01:02:26,208
ha?
1514
01:02:27,166 --> 01:02:28,208
No, no, no, no, no, no.
1515
01:02:28,291 --> 01:02:29,625
B-B-B-ama daha sonra.
1516
01:02:30,583 --> 01:02:31,166
Oh, you know what?
1517
01:02:31,250 --> 01:02:31,875
Bunu senin için almama izin ver.
1518
01:02:32,250 --> 01:02:33,750
Is that better?
1519
01:02:34,375 --> 01:02:35,916
Ooh, evet. I think I caught a rib there.
1520
01:02:36,166 --> 01:02:37,041
Belki dalak da.
1521
01:02:37,750 --> 01:02:38,250
Do not worry. Yapmıyorsun
1522
01:02:38,333 --> 01:02:39,125
need a spleen to live.
1523
01:02:40,125 --> 01:02:42,000
Hey, ismimi bilmek istiyorsun, ha?
1524
01:02:42,083 --> 01:02:43,041
Come on. Ağaç tahminlerinizi bırakın.
1525
01:02:44,250 --> 01:02:47,041
Nope. Hayır, bu bir isim değil.
1526
01:02:47,416 --> 01:02:48,250
Hadi. Guess again.
1527
01:02:48,750 --> 01:02:49,250
Tekrar tahmin et!
1528
01:02:51,250 --> 01:02:52,583
Nope. Bu bir isim değil.
1529
01:02:52,958 --> 01:02:54,625
I am only gonna give you one more try.
1530
01:03:05,666 --> 01:03:08,333
hayır!
1531
01:03:19,250 --> 01:03:20,250
Shit!
1532
01:03:21,083 --> 01:03:21,291
Tanrım!
1533
01:03:22,041 --> 01:03:22,250
God!
1534
01:03:23,041 --> 01:03:23,250
Tanrım!
1535
01:03:23,750 --> 01:03:24,000
Shit!
1536
01:03:24,333 --> 01:03:25,625
sen lanet kaltak!
1537
01:03:26,541 --> 01:03:26,750
God!
1538
01:03:27,833 --> 01:03:28,083
Tanrım!
1539
01:03:29,666 --> 01:03:30,041
God!
1540
01:03:50,250 --> 01:03:56,875
bok!
1541
01:03:59,458 --> 01:04:03,250
No one cares what your fucking name is.
1542
01:04:03,458 --> 01:04:09,458
Tamam. All right. Let me see.
1543
01:04:11,541 --> 01:04:13,208
Hadi. Let me see.
1544
01:04:13,291 --> 01:04:13,416
Tamam.
1545
01:04:14,208 --> 01:04:15,541
Let me see. Hadi.
1546
01:04:20,708 --> 01:04:21,291
Oh, okay.
1547
01:04:22,833 --> 01:04:23,750
Tamam, sorun değil.
1548
01:04:24,791 --> 01:04:25,375
It is not fine.
1549
01:04:25,708 --> 01:04:26,458
iyi olacaksın.
1550
01:04:26,541 --> 01:04:26,958
It is not fine.
1551
01:04:28,083 --> 01:04:29,541
Sadece biraz baskı uygulayın, tamam mı?
1552
01:04:31,000 --> 01:04:31,416
All right.
1553
01:04:32,125 --> 01:04:33,000
Bunlardan birini koymama izin verin.
1554
01:04:34,708 --> 01:04:35,208
All right.
1555
01:04:37,208 --> 01:04:37,333
Üzgünüm.
1556
01:04:38,625 --> 01:04:39,375
Another one here.
1557
01:04:40,166 --> 01:04:40,416
tamam.
1558
01:04:40,750 --> 01:04:40,916
Okay.
1559
01:04:41,583 --> 01:04:42,041
tamam.
1560
01:04:43,666 --> 01:04:44,166
There's morphine.
1561
01:04:44,458 --> 01:04:44,791
Daha fazla morfin?
1562
01:04:45,083 --> 01:04:45,916
No, I am scared of needles.
1563
01:04:50,250 --> 01:04:51,625
Evet. Fuck it. Yap.
1564
01:05:00,250 --> 01:05:00,583
I am dying.
1565
01:05:02,125 --> 01:05:02,541
değil mi?
1566
01:05:02,958 --> 01:05:03,500
Hayır, değilsin.
1567
01:05:04,000 --> 01:05:04,833
I do not lie to me.
1568
01:05:05,250 --> 01:05:05,708
Ben.
1569
01:05:05,875 --> 01:05:06,583
You are not dying.
1570
01:05:06,666 --> 01:05:07,791
Bana yalan söylemiyorsun.
1571
01:05:07,875 --> 01:05:08,166
Wait.
1572
01:05:08,666 --> 01:05:10,000
Beni dinle. Listen to me.
1573
01:05:10,083 --> 01:05:10,666
ölmüyorsun.
1574
01:05:10,916 --> 01:05:12,125
I am gonna get you out of this, okay?
1575
01:05:12,583 --> 01:05:13,375
Sadece nefes almalısın.
1576
01:05:14,916 --> 01:05:15,458
All right?
1577
01:05:15,791 --> 01:05:16,125
geliyor.
1578
01:05:19,541 --> 01:05:21,166
Oh, yeah.
1579
01:05:22,416 --> 01:05:22,666
Tamam.
1580
01:05:24,250 --> 01:05:25,500
I am feeling a little bit, yeah.
1581
01:05:26,083 --> 01:05:26,416
Tamam.
1582
01:05:27,083 --> 01:05:27,625
Whoo-hoo.
1583
01:05:28,250 --> 01:05:28,541
Bekle.
1584
01:05:29,208 --> 01:05:29,458
All right.
1585
01:05:32,333 --> 01:05:33,791
Üzerine baskı sağlayın.
1586
01:05:45,000 --> 01:05:45,958
Thank you, by the way.
1587
01:05:48,666 --> 01:05:49,250
Ne yaptım?
1588
01:05:51,041 --> 01:05:52,208
He would have killed me.
1589
01:05:53,833 --> 01:05:54,625
Sana onu vurmanı söyledim
1590
01:05:54,708 --> 01:05:55,416
when you had the chance.
1591
01:06:00,250 --> 01:06:03,291
Tamam, buna baskı yap.
1592
01:06:05,916 --> 01:06:06,083
Huh.
1593
01:06:07,250 --> 01:06:36,916
Oh, evet. Hello.
1594
01:06:39,750 --> 01:06:40,708
Orada nasılsın?
1595
01:06:41,500 --> 01:06:41,833
Listen.
1596
01:06:42,875 --> 01:06:43,250
Winston bıçaklandı.
1597
01:06:44,250 --> 01:06:45,791
I am sorry?
1598
01:06:46,416 --> 01:06:48,375
Pilot, uh, kabin,
1599
01:06:48,666 --> 01:06:49,833
or whatever his name is,
1600
01:06:49,916 --> 01:06:51,458
Özgür oldu ve onu bıçakladı.
1601
01:06:51,541 --> 01:06:52,041
Oh, my God.
1602
01:06:52,583 --> 01:06:54,250
Ve ben onu bir parlama ile vurdum.
1603
01:06:54,750 --> 01:06:55,791
A flare, okay.
1604
01:06:57,041 --> 01:06:57,250
Merhaba?
1605
01:06:58,041 --> 01:06:58,208
Yeah.
1606
01:06:58,708 --> 01:06:59,375
uh, kopyala.
1607
01:06:59,750 --> 01:07:00,125
Stand by.
1608
01:07:01,083 --> 01:07:01,500
tamam.
1609
01:07:03,125 --> 01:07:04,625
You still there?
1610
01:07:05,333 --> 01:07:06,166
Evet, evet, buradayım.
1611
01:07:06,708 --> 01:07:08,375
Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant.
1612
01:07:08,916 --> 01:07:10,250
uh, tanığın durumu nedir?
1613
01:07:14,458 --> 01:07:14,875
Dyer.
1614
01:07:15,916 --> 01:07:16,250
Görüyorum.
1615
01:07:17,833 --> 01:07:18,750
Listen, we are gonna need some real
1616
01:07:18,833 --> 01:07:19,833
Burada tıbbi yardım.
1617
01:07:20,250 --> 01:07:22,333
The arm IKMS is on standby.
1618
01:07:23,250 --> 01:07:23,500
Tamam.
1619
01:07:24,958 --> 01:07:25,916
How far away are we?
1620
01:07:26,500 --> 01:07:27,875
yaklaşık 18 ila 20 dakika dışarı.
1621
01:07:29,083 --> 01:07:30,166
Is there anything faster?
1622
01:07:32,958 --> 01:07:33,416
Açık.
1623
01:07:33,500 --> 01:07:33,750
Okay.
1624
01:07:34,500 --> 01:07:36,291
Teknik olarak, hızınızı artırabiliriz.
1625
01:07:36,375 --> 01:07:36,541
Great.
1626
01:07:36,958 --> 01:07:38,041
ama yanılacak
1627
01:07:38,125 --> 01:07:39,041
the rest of your fuel.
1628
01:07:39,500 --> 01:07:40,291
başka seçeneğimiz yok.
1629
01:07:40,833 --> 01:07:42,208
Deputy, I need you to understand--
1630
01:07:42,291 --> 01:07:44,666
Dinle, Winston, eğer
1631
01:07:44,750 --> 01:07:45,958
Winston doesn't testify,
1632
01:07:46,208 --> 01:07:47,750
Coleridge Yürüyüş, Moretti Yürüyüş.
1633
01:07:48,083 --> 01:07:49,416
Understand, landing
1634
01:07:49,500 --> 01:07:50,791
daha zor olacak.
1635
01:07:50,875 --> 01:07:52,125
Look, I am not losing him, all right?
1636
01:07:55,625 --> 01:07:55,791
Tamam.
1637
01:07:56,500 --> 01:07:58,666
Open up the red handle-marked fuel mix
1638
01:07:58,750 --> 01:07:59,458
ve sonra itin
1639
01:07:59,541 --> 01:08:00,791
throttle all the way in.
1640
01:08:02,500 --> 01:08:03,583
Tamam, 160'a yaklaşıyor.
1641
01:08:04,083 --> 01:08:05,500
Now keep an eye on that fuel.
1642
01:08:06,166 --> 01:08:07,500
Sizi birkaç dakika içinde arayacağım
1643
01:08:07,583 --> 01:08:08,250
the landing procedure.
1644
01:08:08,583 --> 01:08:08,916
Tamam.
1645
01:08:12,750 --> 01:08:13,458
All right, Winston?
1646
01:08:13,666 --> 01:08:13,875
Ne?
1647
01:08:14,708 --> 01:08:15,208
Hang in there.
1648
01:08:17,250 --> 01:08:17,666
Ben.
1649
01:08:17,750 --> 01:08:18,833
Not long now.
1650
01:08:28,750 --> 01:08:29,750
Winston, nasılsın?
1651
01:08:33,666 --> 01:08:36,250
You like... in general?
1652
01:08:45,708 --> 01:08:45,916
i
1653
01:08:46,000 --> 01:08:46,166
(
1654
01:09:13,125 --> 01:09:13,541
Üzgünüm.
1655
01:09:18,208 --> 01:09:19,083
This is my fault.
1656
01:09:21,416 --> 01:09:22,625
Bu benim hatam.
1657
01:09:25,541 --> 01:09:26,708
That is the morphine talking.
1658
01:09:27,500 --> 01:09:27,791
hayır.
1659
01:09:30,250 --> 01:09:32,041
I could've done anything.
1660
01:09:34,250 --> 01:09:35,708
Şey, ben, gibi o adamlardan biriydim
1661
01:09:35,791 --> 01:09:38,250
school, I could've done anything.
1662
01:09:43,250 --> 01:09:44,541
Üniversiteye gidebilirdim.
1663
01:09:45,708 --> 01:09:49,250
I could've gotten a good job.
1664
01:09:51,041 --> 01:09:54,625
Kolay istedim.
1665
01:09:57,208 --> 01:09:57,958
I knew what was going
1666
01:09:58,041 --> 01:10:00,250
Morenne Dağı'nda.
1667
01:10:02,458 --> 01:10:03,541
I'd say, uh...
1668
01:10:05,500 --> 01:10:06,000
Ben değilim.
1669
01:10:07,708 --> 01:10:08,375
I am just some guy...
1670
01:10:10,833 --> 01:10:11,916
Bir etrafında hareket eden sayılar
1671
01:10:12,000 --> 01:10:14,083
computer in a fucking basement.
1672
01:10:16,500 --> 01:10:19,875
Ama ne olduğunu biliyordum.
1673
01:10:21,625 --> 01:10:23,166
And I'm...
1674
01:10:23,500 --> 01:10:24,708
Çok üzgünüm.
1675
01:10:29,708 --> 01:10:30,083
Um...
1676
01:10:31,958 --> 01:10:32,416
Makale...
1677
01:10:33,625 --> 01:10:34,583
I had our names on it, you
1678
01:10:34,666 --> 01:10:35,291
Bilin, adreslerle.
1679
01:10:36,250 --> 01:10:37,208
That is my mom's address.
1680
01:10:37,291 --> 01:10:39,166
Hey, endişelenme.
1681
01:10:39,333 --> 01:10:40,708
I could go, um, to that
1682
01:10:40,791 --> 01:10:41,916
adres. Go see her for me.
1683
01:10:44,833 --> 01:10:44,958
ben?
1684
01:10:45,708 --> 01:10:46,875
Yeah, just go see her, please.
1685
01:10:49,166 --> 01:10:50,541
Ona bir şey yaptığımı söyle, biliyorsun.
1686
01:10:52,625 --> 01:10:53,125
It was good.
1687
01:10:54,250 --> 01:10:55,208
sadece... ona söyle
1688
01:10:55,291 --> 01:10:56,250
I did something good.
1689
01:10:58,208 --> 01:10:59,875
Bilmiyorum. Mix some shit up, whatever.
1690
01:11:02,458 --> 01:11:03,458
Bu... anlamına gelir
1691
01:11:05,083 --> 01:11:05,250
a lot to her.
1692
01:11:08,875 --> 01:11:09,083
Lütfen.
1693
01:11:12,250 --> 01:11:12,750
Yeah.
1694
01:11:13,833 --> 01:11:15,291
Tamam, ona söyleyeceğim.
1695
01:11:17,625 --> 01:11:17,916
Okay.
1696
01:11:22,041 --> 01:11:27,958
Doğru şeyi yaptım.
1697
01:11:37,750 --> 01:11:43,125
(Door creaks)
1698
01:11:47,208 --> 01:11:48,166
u-u-u.s. Marshals?
1699
01:11:48,750 --> 01:11:49,750
Janine, Madeline.
1700
01:11:50,416 --> 01:11:51,125
I need you to put me
1701
01:11:51,208 --> 01:11:52,458
Caroline van Sant'a kadar.
1702
01:11:52,958 --> 01:11:54,041
Oh. Um...
1703
01:11:55,250 --> 01:11:55,458
Uh...
1704
01:11:55,791 --> 01:11:56,125
Janine?
1705
01:11:56,416 --> 01:11:57,708
Evet. One moment.
1706
01:12:00,583 --> 01:12:02,125
Harris? Colerge here.
1707
01:12:03,833 --> 01:12:04,166
colerge?
1708
01:12:04,791 --> 01:12:05,583
I will take it from
1709
01:12:05,666 --> 01:12:06,250
Burada, Janine. Thank you.
1710
01:12:08,041 --> 01:12:10,708
Bak, korkarım gibi görünüyorsun
1711
01:12:10,791 --> 01:12:12,666
right about Debbie Van Sand, Madeline.
1712
01:12:13,250 --> 01:12:16,708
Bir araba kazası vardı ve o
1713
01:12:16,791 --> 01:12:18,250
was T-Bone leaving the office.
1714
01:12:20,291 --> 01:12:23,833
Madeline, öldü.
1715
01:12:25,333 --> 01:12:25,583
Oh.
1716
01:12:27,791 --> 01:12:27,958
Oh.
1717
01:12:29,583 --> 01:12:31,291
I am so very sorry, Madeline.
1718
01:12:31,583 --> 01:12:31,791
Siktir et!
1719
01:12:33,250 --> 01:12:36,208
Well, I know. Diğer sürücü kaçtı
1720
01:12:36,291 --> 01:12:37,458
one of her headies, I am guessing.
1721
01:12:37,916 --> 01:12:38,875
Şu anda oraya gidiyorum.
1722
01:12:39,250 --> 01:12:39,583
Are you?
1723
01:12:39,833 --> 01:12:41,458
Evet. They must have
1724
01:12:41,541 --> 01:12:42,833
bekliyordum ya da her neyse.
1725
01:12:42,916 --> 01:12:43,708
I do not know.
1726
01:12:44,833 --> 01:12:46,125
Ne yapabilseydim,
1727
01:12:46,416 --> 01:12:47,708
however I can help, please.
1728
01:12:48,125 --> 01:12:49,416
İkinizin çok yakın olduğunu biliyorum.
1729
01:12:49,958 --> 01:12:51,125
No wonder you are in charge.
1730
01:12:51,541 --> 01:12:52,166
Ne diyorsun?
1731
01:12:52,250 --> 01:12:54,416
You got this all wrapped up, haven't you?
1732
01:12:54,500 --> 01:12:56,333
Bunların hepsini çözdün.
1733
01:12:56,833 --> 01:12:57,541
Excuse me?
1734
01:12:58,250 --> 01:12:59,166
Sen olduğunu biliyorum.
1735
01:12:59,916 --> 01:13:00,791
I am not sure where you're
1736
01:13:00,875 --> 01:13:01,791
Bununla devam edin Madeline.
1737
01:13:01,875 --> 01:13:03,250
25 grand a month?
1738
01:13:04,250 --> 01:13:06,041
Kayıtlarınızı kontrol edin. You got sloppy.
1739
01:13:06,125 --> 01:13:06,750
Oh, karşılaştırmak istiyorsun
1740
01:13:06,833 --> 01:13:07,875
records, Deputy Harris?
1741
01:13:08,250 --> 01:13:09,000
Kimse gitmeyecek
1742
01:13:09,083 --> 01:13:10,375
believe a word you say.
1743
01:13:10,750 --> 01:13:11,583
Bir jüri yapacak.
1744
01:13:11,875 --> 01:13:12,583
Careful, Harris.
1745
01:13:13,041 --> 01:13:13,541
dikkatli?
1746
01:13:13,791 --> 01:13:15,375
Be very careful, Harris.
1747
01:13:15,666 --> 01:13:17,083
Kaybedecek bir şeyim olduğunu mu düşünüyorsun?
1748
01:13:17,416 --> 01:13:18,583
God damn it! Çıldırıyorsun.
1749
01:13:18,666 --> 01:13:20,500
Fuck you! Dikkatli!
1750
01:13:20,583 --> 01:13:21,291
Listen to me.
1751
01:13:21,416 --> 01:13:22,250
Dikkatli olacaksın!
1752
01:13:22,833 --> 01:13:24,291
Deputy, talk to me, God damn it.
1753
01:13:24,833 --> 01:13:26,083
sakin ol Harris.
1754
01:13:26,375 --> 01:13:28,000
My pilot's calling. Siktir git.
1755
01:13:28,958 --> 01:13:30,000
I will see you in New York.
1756
01:13:31,958 --> 01:13:32,500
çok uzun.
1757
01:13:33,083 --> 01:13:34,041
Guess who we've got on radar.
1758
01:13:34,791 --> 01:13:35,333
Tanrıya şükür.
1759
01:13:35,916 --> 01:13:36,916
You are 11 miles out
1760
01:13:37,000 --> 01:13:38,000
ve iyi görünüyor, milletvekili.
1761
01:13:38,583 --> 01:13:38,833
Good.
1762
01:13:39,583 --> 01:13:41,416
Hey, bana bir iyilik yap. Hang up, put your
1763
01:13:41,500 --> 01:13:42,333
Kulaklık ve ayar
1764
01:13:42,416 --> 01:13:45,583
your radio to frequency 121.5.
1765
01:13:45,666 --> 01:13:48,708
Tamam. Okay.
1766
01:13:52,833 --> 01:13:53,875
Tamam, beni duy?
1767
01:13:54,541 --> 01:13:56,541
yakışıklı, kendinden emin, ATC denetleyicisi
1768
01:13:56,625 --> 01:13:58,166
looking for intrepid pilot.
1769
01:13:58,583 --> 01:13:59,250
yakışıklı, ha?
1770
01:13:59,541 --> 01:14:00,791
Land the damn plane and see for yourself.
1771
01:14:00,875 --> 01:14:05,750
Tamam, yardımcısı, hadi getirelim.
1772
01:14:05,833 --> 01:14:06,041
Okay.
1773
01:14:12,875 --> 01:14:13,041
Winston.
1774
01:14:14,500 --> 01:14:15,666
Hey, hey, Winston.
1775
01:14:17,500 --> 01:14:18,458
Neredeyse orada.
1776
01:14:21,625 --> 01:14:23,708
You.
1777
01:14:26,833 --> 01:14:26,916
aptal.
1778
01:14:28,166 --> 01:14:28,833
Why didn't you kill me?
1779
01:14:29,833 --> 01:14:30,958
Hey!
1780
01:14:31,750 --> 01:14:32,791
Why did you just kill me?
1781
01:14:33,291 --> 01:14:34,291
çünkü senden hoşlanmıyorum.
1782
01:14:35,333 --> 01:14:38,125
Oh, yeah? Sana bir rol söyleyeceğim.
1783
01:14:38,750 --> 01:14:40,208
It is tiny little fucking pieces.
1784
01:14:41,458 --> 01:14:42,583
Tüm adli tıpa ihtiyacınız olacak
1785
01:14:42,666 --> 01:14:43,666
team to identify you.
1786
01:14:45,375 --> 01:14:46,375
Ben de zevk alacağım.
1787
01:14:47,750 --> 01:14:48,958
I might be high, but...
1788
01:14:52,750 --> 01:14:53,500
Bu başka bir uçak mı?
1789
01:14:58,833 --> 01:15:03,458
[plane engine]
1790
01:15:05,041 --> 01:15:05,166
Hassan.
1791
01:15:06,708 --> 01:15:07,083
There's a plane
1792
01:15:07,166 --> 01:15:08,625
Bizi kuyruklamak. Looks military.
1793
01:15:09,333 --> 01:15:11,041
Evet, güneş kopyası. It is one of ours.
1794
01:15:11,416 --> 01:15:12,208
mesele sizi korumaktır
1795
01:15:12,291 --> 01:15:13,458
company the rest of the way.
1796
01:15:14,375 --> 01:15:15,291
Biraz koruma.
1797
01:15:16,833 --> 01:15:17,375
That is good.
1798
01:15:20,083 --> 01:15:20,250
Tex?
1799
01:15:21,833 --> 01:15:22,250
Ne, sadece düşünüyorsun...
1800
01:15:23,666 --> 01:15:24,458
You think it is there to help?
1801
01:15:25,833 --> 01:15:28,750
Bunu tam olarak nasıl yapması gerekiyor?
1802
01:15:30,750 --> 01:15:31,208
It is there to protect
1803
01:15:31,291 --> 01:15:32,458
sizden herkes.
1804
01:15:32,958 --> 01:15:34,166
In case you veer off course of crashing
1805
01:15:34,250 --> 01:15:35,250
Bir okula falan.
1806
01:15:35,708 --> 01:15:36,750
It is there to shoot you down.
1807
01:15:37,458 --> 01:15:38,333
Bok dolusun.
1808
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
Who would you rather lose, huh?
1809
01:15:42,375 --> 01:15:42,958
Üçümüz?
1810
01:15:44,041 --> 01:15:45,541
A bunch of cuties playing patty cake in a
1811
01:15:45,625 --> 01:15:46,333
Okul Bahçesi Oyun Alanı.
1812
01:15:47,250 --> 01:15:47,625
El Twig?
1813
01:15:48,208 --> 01:15:48,833
Bir çeşit sen
1814
01:15:48,916 --> 01:15:49,583
accountant or something?
1815
01:15:50,208 --> 01:15:51,583
Matematiği yap, sen aptalsın.
1816
01:15:51,666 --> 01:15:52,416
You are just full of shit.
1817
01:15:53,333 --> 01:15:53,541
değil mi?
1818
01:15:54,291 --> 01:15:54,958
It is not gonna happen.
1819
01:15:55,708 --> 01:15:56,791
Bu şeyi ineceğiz.
1820
01:15:59,416 --> 01:16:01,458
Do not worry. Uçağa ineceğim.
1821
01:16:02,166 --> 01:16:07,166
I am gonna enjoy this.
1822
01:16:07,916 --> 01:16:10,125
Hey, görüyorum. Hassan, I see the runway.
1823
01:16:10,791 --> 01:16:12,000
Güneş Kopyası. Start visual on
1824
01:16:12,083 --> 01:16:13,458
benim sonum. The live path is good.
1825
01:16:13,833 --> 01:16:14,083
Tamam.
1826
01:16:15,208 --> 01:16:16,208
Passing 1,500 feet.
1827
01:16:16,541 --> 01:16:18,333
Hava Hızı 90 Knot'ta.
1828
01:16:21,041 --> 01:16:21,333
Hassan?
1829
01:16:21,833 --> 01:16:22,833
Yeah, I am here.
1830
01:16:23,750 --> 01:16:24,291
Milletvekili, bir var
1831
01:16:24,375 --> 01:16:25,333
crosswind that kicked up.
1832
01:16:25,625 --> 01:16:27,041
Uygulama çalışmasını sürmemizi tavsiye ederim.
1833
01:16:31,416 --> 01:16:31,625
Winston.
1834
01:16:33,250 --> 01:16:33,583
Winston!
1835
01:16:35,125 --> 01:16:36,708
Your chances of a successful landing
1836
01:16:36,791 --> 01:16:38,125
Bir uygulama çalışması ile geliştirin.
1837
01:16:38,291 --> 01:16:39,083
He is not gonna make it.
1838
01:16:39,291 --> 01:16:40,375
zar zor bir nabız hissediyorum.
1839
01:16:40,708 --> 01:16:41,041
Still, I really feel a pulse.
1840
01:16:41,125 --> 01:16:41,916
Şimdi iniş yapmalıyız.
1841
01:16:44,541 --> 01:16:45,916
I am just trying to bring you home, but
1842
01:16:46,000 --> 01:16:47,166
Komutandaki pilot sizsiniz.
1843
01:16:47,750 --> 01:16:47,833
It is your call.
1844
01:16:48,833 --> 01:16:53,916
Zaman yok. I am not losing him.
1845
01:16:54,916 --> 01:16:55,791
Bu uçağa iniyorum.
1846
01:16:58,750 --> 01:16:59,666
I am gonna enjoy this.
1847
01:17:00,250 --> 01:17:01,333
Bunun tadını çıkaracağım.
1848
01:17:01,416 --> 01:17:02,625
Okay, you are clear to land.
1849
01:17:03,208 --> 01:17:04,500
Burnunuzu üzerindeki nokta ile hizalayın
1850
01:17:04,583 --> 01:17:06,125
near edge of the runway and cut your
1851
01:17:06,208 --> 01:17:07,375
Gaz kelebeği%25'e.
1852
01:17:08,833 --> 01:17:12,083
Throttle to 25.
1853
01:17:12,833 --> 01:17:21,500
Bunun tadını çıkaracağım. [screams]
1854
01:17:23,833 --> 01:17:25,333
Milletvekili, irtifa.
1855
01:17:25,833 --> 01:17:29,875
Altitude's at 1,000 feet.
1856
01:17:30,208 --> 01:17:30,750
Fullar.
1857
01:17:31,083 --> 01:17:31,250
Flaps.
1858
01:17:33,166 --> 01:17:35,333
Yapmıyorum... kanat görmüyorum.
1859
01:17:40,833 --> 01:17:42,666
Hassan, where are the flaps?
1860
01:17:42,875 --> 01:17:45,208
Orada. A round gray lever just to
1861
01:17:45,291 --> 01:17:45,833
Gaz kelebeğinin hakkı.
1862
01:17:48,833 --> 01:17:49,916
Got it. Flaps Full.
1863
01:18:01,833 --> 01:18:02,666
It is all right,
1864
01:18:02,750 --> 01:18:04,333
Winston. We are almost there.
1865
01:18:05,833 --> 01:18:06,750
Git!
1866
01:18:08,083 --> 01:18:09,125
Deputy, all get even
1867
01:18:09,208 --> 01:18:09,916
Sürüklenmenizden.
1868
01:18:10,375 --> 01:18:12,583
I ain't going to no prison. Beni duydun mu?
1869
01:18:12,875 --> 01:18:13,708
Deputy, you copy?
1870
01:18:14,291 --> 01:18:15,375
Sürüklüyorsun
1871
01:18:15,458 --> 01:18:16,833
course. Bile dışarı çıkmalısın.
1872
01:18:18,208 --> 01:18:18,750
It is not...
1873
01:18:21,041 --> 01:18:23,083
Orada ne oluyor?
1874
01:18:23,833 --> 01:18:24,541
Are those gunshots?
1875
01:18:26,458 --> 01:18:28,041
Milletvekili, Milletvekili!
1876
01:18:28,833 --> 01:18:31,333
Deputy Harris, are you still up?
1877
01:18:32,458 --> 01:18:33,375
Evet, evet, buradayım.
1878
01:18:33,625 --> 01:18:34,375
Oh, thank God.
1879
01:18:35,458 --> 01:18:37,000
Tamam, tamam. You are doing great.
1880
01:18:37,500 --> 01:18:39,125
Şimdi, işe geri dön. We just need...
1881
01:18:39,291 --> 01:18:41,708
Motor yeni öldü. Hassan, the engine!
1882
01:18:41,791 --> 01:18:43,166
Bunun nedeni yakıtsız olduğun için.
1883
01:18:43,375 --> 01:18:44,166
That is a good thing.
1884
01:18:44,333 --> 01:18:45,250
Daha az yanıcısın.
1885
01:18:45,500 --> 01:18:46,791
Oh, oh, that is the relief.
1886
01:18:46,875 --> 01:18:49,500
Ayrıca, motora ihtiyacınız yok
1887
01:18:49,583 --> 01:18:51,000
land. Muhtemelen olmadan daha kolay.
1888
01:18:51,791 --> 01:18:52,000
Fuck!
1889
01:18:52,500 --> 01:18:54,583
Sadece sabit tutun. We are nearly there.
1890
01:18:54,666 --> 01:18:54,958
Tamam.
1891
01:18:56,833 --> 01:18:58,208
Deputy, still good?
1892
01:18:58,291 --> 01:19:00,541
Evet, evet. Passing 600 feet.
1893
01:19:01,875 --> 01:19:02,500
Bu çapraz rüzgar
1894
01:19:02,583 --> 01:19:03,625
knocking you off course.
1895
01:19:04,250 --> 01:19:05,458
Sağ yuvarlakta adım
1896
01:19:05,541 --> 01:19:07,000
pedal and kill you straighten out.
1897
01:19:07,333 --> 01:19:08,083
Ne, sol mu demek istiyorsun?
1898
01:19:08,291 --> 01:19:09,250
No, it is the opposite.
1899
01:19:09,791 --> 01:19:10,541
Ah, Tanrım.
1900
01:19:12,041 --> 01:19:14,250
Okay, vendor, hold that line.
1901
01:19:15,125 --> 01:19:15,791
tamam.
1902
01:19:15,875 --> 01:19:17,333
500 feet.
1903
01:19:18,833 --> 01:19:19,333
Merhaba?
1904
01:19:20,833 --> 01:19:22,458
Pull back on the yoke slightly.
1905
01:19:22,958 --> 01:19:23,333
Tamam.
1906
01:19:29,833 --> 01:19:31,958
100 feet. Bunu anladın. Good luck.
1907
01:19:32,208 --> 01:19:32,875
Bekle, işte bu mu?
1908
01:19:33,041 --> 01:19:34,708
I will see you on the ground. İçeri aldık.
1909
01:19:34,791 --> 01:19:36,083
I will take you up at 605.
1910
01:19:38,000 --> 01:19:41,583
20 feet. 10 feet. Gol.
1911
01:20:18,833 --> 01:20:53,291
(GRUNTING) (SIREN WAILING)
1912
01:21:00,833 --> 01:21:01,333
Hey, Winston.
1913
01:21:03,333 --> 01:21:03,750
Winston!
1914
01:21:05,500 --> 01:21:05,708
Winston!
1915
01:21:10,375 --> 01:21:10,541
Hey.
1916
01:21:13,833 --> 01:21:14,833
Oh, harika. Did we land?
1917
01:21:16,833 --> 01:21:19,250
Evet. We did.
1918
01:21:21,875 --> 01:21:22,333
İyi iş.
1919
01:21:24,833 --> 01:21:26,416
hanımefendi, iyi misin? Are you hurt?
1920
01:21:26,500 --> 01:21:28,916
Hayır, hayır, hayır. I am not hurt. Onu hızlı al.
1921
01:21:29,416 --> 01:21:30,250
He is been stabbed twice.
1922
01:21:30,541 --> 01:21:31,500
Çok kan kaybedildi.
1923
01:21:33,333 --> 01:21:33,916
Yeah, we had another
1924
01:21:34,000 --> 01:21:35,041
Yolcu. Where did he go?
1925
01:21:35,625 --> 01:21:37,000
Üzgünüm bayan. He was phoned from the
1926
01:21:37,083 --> 01:21:38,000
uçak. He didn't make it.
1927
01:21:40,333 --> 01:21:40,750
Tanrıya şükür.
1928
01:21:42,375 --> 01:21:42,791
Okay, easy with him.
1929
01:21:42,875 --> 01:21:44,416
Güzel ve kolay. Ready?
1930
01:21:45,500 --> 01:21:46,458
Çok kan kaybedildi.
1931
01:21:47,791 --> 01:21:51,166
(GRUNTING)
1932
01:21:51,250 --> 01:21:54,250
(homurdanma)
1933
01:21:54,333 --> 01:21:58,708
(SIGHS)
1934
01:22:13,833 --> 01:22:15,166
Siktir et.
1935
01:22:17,458 --> 01:22:21,291
Stand back at the apple's wing.
1936
01:22:22,166 --> 01:22:23,000
Tamam. Can I get
1937
01:22:23,083 --> 01:22:23,958
sen de buradasın?
1938
01:22:24,416 --> 01:22:25,375
Yeah, we'll get one in the street.
1939
01:22:26,041 --> 01:22:27,208
Şu anda sahip olduğumuz baskı nedir?
1940
01:22:28,500 --> 01:22:29,625
I love that. Evet, iyiyim.
1941
01:22:30,375 --> 01:22:31,875
Thank you. İyiyim. Teşekkür ederim.
1942
01:22:33,833 --> 01:22:34,375
Okay, sit up.
1943
01:22:35,166 --> 01:22:36,791
diğer tarafta . Let's go.
1944
01:22:37,416 --> 01:22:37,833
İşte gidiyorsun.
1945
01:22:45,250 --> 01:22:51,083
(LAUGHS)
1946
01:22:51,833 --> 01:22:53,791
Oikuri!
1947
01:22:55,833 --> 01:23:31,458
(LAUGHS) (INDISTINCT CHATTER)
1948
01:23:31,541 --> 01:23:33,250
(çığlıklar)
1949
01:23:33,333 --> 01:23:34,833
(SCREAMS)
1950
01:23:37,833 --> 01:23:41,666
(homurdanma)
1951
01:23:43,833 --> 01:23:44,875
What the fuck?
1952
01:23:45,708 --> 01:23:46,958
Ah, Tanrım.
1953
01:23:48,083 --> 01:23:48,750
It is fucking day.
1954
01:23:50,791 --> 01:23:51,125
Tamam.
1955
01:23:51,791 --> 01:23:53,125
Milko. Milko, ne
1956
01:23:53,208 --> 01:23:54,000
hell's going on there?
1957
01:23:54,416 --> 01:23:55,541
Silah atışı dedim.
1958
01:23:56,291 --> 01:23:57,208
I am gonna ship you back to
1959
01:23:57,291 --> 01:23:59,041
Bulgaristan, Moron lanet.
1960
01:23:59,416 --> 01:24:00,333
Pick up. Al.
1961
01:24:01,833 --> 01:24:03,208
Milko, is it done?
1962
01:24:04,708 --> 01:24:05,791
Hayır. Directed call range. Bitmedi.
1963
01:24:05,875 --> 01:24:08,375
There it is.
1964
01:24:08,458 --> 01:24:08,833
işte buradasın.
139868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.