All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,110 --> 00:01:08,450 Salah 1-1-4, 2 00:01:08,540 --> 00:01:10,890 autorisation d'atterrir piste 1-1? 3 00:01:10,980 --> 00:01:13,720 Salah 1-1-4, permission d'atterrir. 4 00:01:17,420 --> 00:01:20,290 Ces rues sont différentes. 5 00:01:20,380 --> 00:01:23,560 Elles sont vieilles. 6 00:01:23,640 --> 00:01:26,690 Les liens sont profonds et secrets. 7 00:01:26,780 --> 00:01:30,090 C'est là que l'Est tire sur l'Ouest. 8 00:01:30,170 --> 00:01:33,610 Là où le Sud est en quête du Nord. 9 00:01:33,700 --> 00:01:38,090 Et ici, l'honneur doit être respecté. 10 00:01:38,180 --> 00:01:41,050 Ce sont des règles qui ne peuvent être enfreintes. 11 00:01:42,620 --> 00:01:44,840 Et si on commet une erreur... 12 00:01:46,540 --> 00:01:48,360 ...il n'y a aucun endroit où se cacher. 13 00:01:48,450 --> 00:01:51,150 : Service aux chambres. 14 00:01:57,980 --> 00:02:01,030 BELGIQUE 15 00:02:05,420 --> 00:02:08,990 AÉROPORT INTERNATIONAL D'ANVERS 16 00:02:35,980 --> 00:02:38,410 Ronin 1, ici Cléopâtre. 17 00:02:39,330 --> 00:02:41,240 Ronin 1, bien reçu. 18 00:02:41,770 --> 00:02:42,940 Cléopâtre, j'écoute. 19 00:02:43,030 --> 00:02:45,120 Je suis en surveillance. 20 00:02:45,550 --> 00:02:47,510 Arrêt des moteurs. 21 00:02:48,990 --> 00:02:52,170 Ronin 1, le taxi est arrivé. Soyez prêt. 22 00:02:52,250 --> 00:02:55,210 Ronin 1, je suis prêt. 23 00:02:58,780 --> 00:03:01,130 Ronin 1, les portes, les portes ! 24 00:03:01,220 --> 00:03:03,180 Ronin 1, bien reçu. Chauffeur, les portes. 25 00:03:03,270 --> 00:03:04,570 Chauffeur, les portes ! 26 00:03:15,490 --> 00:03:17,150 Ronin 5 prêt à partir. 27 00:03:17,240 --> 00:03:19,590 Bien reçu, Ronin 5. Préparez-vous. 28 00:03:19,670 --> 00:03:22,550 Ronin 1, va chercher des carats ! Va chercher des carats ! 29 00:03:22,630 --> 00:03:25,110 Ronin 1, bien reçu. Go ! Go ! 30 00:04:11,250 --> 00:04:13,550 Hé ! C'est quoi, le problème ? 31 00:04:13,640 --> 00:04:14,900 Désolé ! 32 00:04:14,990 --> 00:04:16,430 Quelqu'un a fait un appel à la bombe. 33 00:04:16,510 --> 00:04:18,340 Cette zone est interdite ! 34 00:04:22,170 --> 00:04:24,480 - À genoux ! - Allez, à genoux ! 35 00:04:24,560 --> 00:04:27,040 - Je veux voir vos mains ! - À genoux ! 36 00:04:27,130 --> 00:04:29,050 - Mettez-vous à genoux ! - Tout de suite ! 37 00:04:29,130 --> 00:04:30,530 Ouais, ça va ! 38 00:04:30,610 --> 00:04:32,530 - On bouge pas, on bouge pas ! - Par terre ! 39 00:04:32,620 --> 00:04:33,880 - Oui, oui, oui, oui ! - Allongez-vous ! 40 00:04:33,960 --> 00:04:35,840 - Sur le ventre, allez ! - Oui, d'accord, d'accord ! 41 00:04:35,920 --> 00:04:38,230 - Allonge-toi ! - Sur le ventre, tout de suite ! 42 00:04:38,320 --> 00:04:40,670 Grouille ! Plus vite que ça ! 43 00:04:40,750 --> 00:04:41,930 C'est bon ! 44 00:04:50,200 --> 00:04:52,030 - Vos mains ! - Je veux voir vos mains ! 45 00:04:52,110 --> 00:04:53,980 Toi, sors de là. Allez ! 46 00:04:54,070 --> 00:04:56,120 - Toi, sors de là. À terre ! - À genoux. 47 00:05:01,770 --> 00:05:03,950 Sécurisé ! 48 00:05:35,110 --> 00:05:39,290 Delta 2, Delta 2, veuillez aller vérifier le hangar 4. 49 00:05:39,380 --> 00:05:40,860 Il n'y a rien sur mon écran. 50 00:05:40,940 --> 00:05:43,210 Je ne sais pas ce qui se passe là-bas. Terminé. 51 00:05:43,290 --> 00:05:44,640 Bien reçu. En route. 52 00:05:48,520 --> 00:05:50,210 L'unité est en route vers le hangar 4. 53 00:05:50,300 --> 00:05:52,260 Les chiens flairent quelque chose. 54 00:05:52,350 --> 00:05:55,000 On va avoir de la visite ! 55 00:05:55,570 --> 00:05:56,570 Ronin 1, chrono ! Il faut partir. 56 00:05:56,650 --> 00:05:57,960 BOURSE DU DIAMANT CHELSEA 57 00:05:58,050 --> 00:05:59,310 Paquet en main. Paquet en main. 58 00:05:59,400 --> 00:06:01,180 On sort. Izlazim. 59 00:06:01,270 --> 00:06:02,620 - On y va ? On y va ! - Allez, allez ! 60 00:06:02,710 --> 00:06:03,970 C'est bon ! 61 00:06:04,050 --> 00:06:05,270 On bouge. 62 00:06:11,450 --> 00:06:14,190 Cléopâtre, Ronin 1. Notre véhicule est en mouvement. 63 00:06:22,810 --> 00:06:25,900 Il nous rattrape. Plus vite, plus vite ! 64 00:06:27,380 --> 00:06:29,560 Deux unités quittent cargo 4. 65 00:06:31,170 --> 00:06:32,600 Identifiez les deux unités. 66 00:06:36,390 --> 00:06:37,740 Chauffeur, ici Ronin 1. 67 00:06:37,830 --> 00:06:39,090 Les portes, les portes ! 68 00:06:47,310 --> 00:06:48,450 Alors ? 69 00:06:48,530 --> 00:06:49,670 C'est bon, il y a personne derrière. 70 00:06:49,750 --> 00:06:50,750 Ça va. 71 00:07:10,640 --> 00:07:13,520 Cléopâtre, la voie est libre et on est en route. 72 00:07:36,280 --> 00:07:38,800 À ARMES ÉGALES 2 73 00:07:38,890 --> 00:07:41,930 OPÉRATION PANTERA 74 00:07:53,640 --> 00:07:55,510 PALAIS DE JUSTICE DE LOS ANGELES 75 00:07:55,600 --> 00:07:58,040 DÉPARTEMENT DES DROITS DE LA FAMILLE 76 00:08:27,110 --> 00:08:29,850 Hier soir, le vol Salah Airline 1-1-4, 77 00:08:29,940 --> 00:08:31,460 en provenance d'Afrique du Sud 78 00:08:31,550 --> 00:08:32,810 et relié à l'industrie du diamant 79 00:08:32,900 --> 00:08:33,990 est devenu l'épicentre 80 00:08:34,070 --> 00:08:35,550 d'un braquage méticuleusement exécuté 81 00:08:35,640 --> 00:08:36,770 au terminal de fret 82 00:08:36,860 --> 00:08:38,290 de l'aéroport international d'Anvers. 83 00:08:38,380 --> 00:08:39,510 L'incident s'est produit 84 00:08:39,600 --> 00:08:40,990 à l'arrivée du vol de Johannesburg, 85 00:08:41,080 --> 00:08:42,910 et des suspects en tenue tactique de police 86 00:08:43,000 --> 00:08:44,740 se sont précipités sur le tarmac 87 00:08:44,820 --> 00:08:47,090 pour lancer un assaut contre le hangar à cargaisons. 88 00:08:47,170 --> 00:08:48,520 Les voleurs auraient fait main basse 89 00:08:48,610 --> 00:08:49,920 sur des diamants d'une valeur 90 00:08:50,000 --> 00:08:51,740 de plusieurs millions de dollars. 91 00:08:51,830 --> 00:08:53,880 Des indices suggèrent que la mafia des Panthères 92 00:08:53,960 --> 00:08:55,490 pourrait être à l'origine 93 00:08:55,570 --> 00:08:57,140 de ce coup d'éclat méticuleusement planifié... 94 00:09:09,410 --> 00:09:12,940 Continue à marcher, tu es au bon endroit. 95 00:09:16,510 --> 00:09:17,550 Siège arrière. 96 00:09:39,180 --> 00:09:41,710 J'imagine que tu sais t'en servir. 97 00:09:44,540 --> 00:09:46,410 Glock. 98 00:09:46,490 --> 00:09:48,060 Pas de cran de sûreté. 99 00:09:48,150 --> 00:09:50,890 Pas de cran de sûreté. 100 00:09:52,590 --> 00:09:54,020 C'est quoi, ma couverture ? 101 00:09:54,110 --> 00:09:55,850 T'es Français, 102 00:09:55,940 --> 00:09:57,200 d'origine Ivoirienne. 103 00:09:57,290 --> 00:09:58,810 T'es un diamantaire qui travaille à Londres, 104 00:09:58,900 --> 00:10:01,380 et nous, on est venus promouvoir le festival EDM 105 00:10:01,470 --> 00:10:02,640 pour les deux semaines qui suivent. 106 00:10:02,730 --> 00:10:04,510 C'est ça, notre calendrier. 107 00:10:14,220 --> 00:10:16,310 J'espère que je vais avoir une belle vue. 108 00:10:20,350 --> 00:10:22,400 On rencontre l'intermédiaire, aujourd'hui. 109 00:10:22,490 --> 00:10:24,140 Elle est titulaire d'un site 110 00:10:24,230 --> 00:10:25,750 et a réservé un espace de bureau pour toi. 111 00:10:25,840 --> 00:10:28,010 Et on a désinfecté tout l'appartement. 112 00:10:28,100 --> 00:10:29,710 Alors, tu peux y aller. 113 00:10:29,800 --> 00:10:32,450 Bienvenue à Nice, Jean-Jacques. 114 00:10:32,540 --> 00:10:34,320 C'est parti. 115 00:11:17,320 --> 00:11:21,940 CAPITALE MONDIALE DU DIAMANT 116 00:11:26,550 --> 00:11:28,680 Jean-Jacques Dyallo. 117 00:12:07,550 --> 00:12:08,940 Qu'est-ce que tu fous, là ? 118 00:12:09,030 --> 00:12:10,420 Suis-le. 119 00:12:10,510 --> 00:12:12,900 Suis cette foutue voiture. 120 00:12:26,650 --> 00:12:29,130 Qu'est-ce qu'on fait ? 121 00:12:29,220 --> 00:12:30,790 Relaxe. 122 00:12:30,880 --> 00:12:32,620 T'as rien à craindre. 123 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 Sors. 124 00:13:22,320 --> 00:13:25,060 Une strip-teaseuse qui fume pas, hein ? 125 00:13:25,150 --> 00:13:26,760 C'est une première. 126 00:13:26,840 --> 00:13:29,280 Et si t'allais te faire foutre ? 127 00:13:32,810 --> 00:13:35,980 Alors, tu te tapes toujours tes crétins au club ? 128 00:13:43,170 --> 00:13:44,470 OK, je sais. 129 00:13:44,560 --> 00:13:46,820 Ton copain t'a tout dit, comme toujours. 130 00:13:48,000 --> 00:13:50,300 Tu savais pour les fédéraux. 131 00:13:50,390 --> 00:13:52,960 Est-ce que tu baises toujours tes suspects ? 132 00:13:53,040 --> 00:13:55,660 C'est la procédure dans la police ? 133 00:13:59,270 --> 00:14:02,100 Tu sais que je pourrais verrouiller ce conteneur, 134 00:14:02,180 --> 00:14:03,660 et il serait expédié en Chine. 135 00:14:04,930 --> 00:14:08,320 Et quand il arriverait, ils ouvriraient les portes, 136 00:14:08,410 --> 00:14:10,410 et ils te trouveraient à l'intérieur, 137 00:14:10,500 --> 00:14:11,930 morte. 138 00:14:12,020 --> 00:14:14,500 "« Une strip-teaseuse morte en Chine. "». 139 00:14:14,590 --> 00:14:16,240 C'est sexy, hein ? 140 00:14:17,420 --> 00:14:19,070 Non, ça l'est pas. 141 00:14:19,160 --> 00:14:21,810 Simplifions un peu tout ça. 142 00:14:21,900 --> 00:14:23,680 Étant donné que Merrimen est mort, 143 00:14:23,770 --> 00:14:25,560 tu vas me dire deux choses. 144 00:14:25,640 --> 00:14:27,820 Où est-ce que Donnie et lui devaient se rendre, 145 00:14:27,910 --> 00:14:29,780 mais ne sont jamais allés ? 146 00:14:31,390 --> 00:14:34,560 Et tout cet argent, où est-ce qu'il est passé ? 147 00:14:53,630 --> 00:14:55,670 Mais qui est ce chanceux ? 148 00:14:55,760 --> 00:14:57,890 Un gars que la prison a rendu bizarre. 149 00:14:57,980 --> 00:15:00,290 Il m'a pas baisée, lui, 150 00:15:00,370 --> 00:15:02,110 contrairement à toi. 151 00:15:02,200 --> 00:15:05,070 Et je peux publier ça 152 00:15:05,160 --> 00:15:06,940 quand je veux. 153 00:15:07,030 --> 00:15:09,030 Seigneur. 154 00:15:09,120 --> 00:15:11,120 J'ai l'air tellement plus jeune, là-dessus. 155 00:15:14,300 --> 00:15:17,300 Je sais où Donnie est allé. 156 00:15:17,390 --> 00:15:18,910 Je sais où il a mis l'argent, 157 00:15:19,000 --> 00:15:20,700 mais je veux toucher ma part 158 00:15:20,780 --> 00:15:22,310 et c'est sept millions. 159 00:15:22,390 --> 00:15:24,830 Ou le LASD et tes filles 160 00:15:24,920 --> 00:15:27,570 seront super fiers de ta carrière de porno amateur. 161 00:15:30,970 --> 00:15:33,320 Est-ce que tu m'as comprise, enfoiré ? 162 00:15:39,240 --> 00:15:43,200 Où est passé l'argent ? 163 00:15:44,810 --> 00:15:48,070 La Banque Diamantaire de Nice. 164 00:15:48,160 --> 00:15:50,510 Salut. 165 00:15:53,250 --> 00:15:54,990 Jean-Jacques, voici ma charmante amie Chava. 166 00:15:55,080 --> 00:15:56,300 Bonjour. 167 00:15:57,080 --> 00:15:59,300 Si j'ai bien compris, vous êtes de passage chez nous ? 168 00:15:59,390 --> 00:16:00,820 C'est votre première fois ici ? 169 00:16:00,910 --> 00:16:03,040 Eh bien, on m'a beaucoup vendu la région. 170 00:16:03,130 --> 00:16:06,260 Alors, une petite visite s'imposait. 171 00:16:06,350 --> 00:16:08,530 Oui, c'est vrai que c'est magnifique 172 00:16:08,610 --> 00:16:10,620 à cette période de l'année. 173 00:16:10,700 --> 00:16:13,100 Alors, comme ça, vous avez grandi à Abidjan ? 174 00:16:13,180 --> 00:16:14,400 Tingréla. 175 00:16:14,490 --> 00:16:16,230 Donc, vous êtes Baoulé, en fait. 176 00:16:16,320 --> 00:16:17,750 Je suis... 177 00:16:17,840 --> 00:16:19,320 de Sinfra. 178 00:16:19,410 --> 00:16:20,670 Vous m'impressionnez. 179 00:16:20,760 --> 00:16:22,410 Vous connaissez très bien mon pays. 180 00:16:22,500 --> 00:16:24,240 J'ai beaucoup d'amis dans le domaine 181 00:16:24,330 --> 00:16:26,330 qui sont originaires d'Afrique de l'Ouest, 182 00:16:26,420 --> 00:16:28,110 de durs négociateurs. 183 00:16:28,200 --> 00:16:29,720 Comme tous les autres. 184 00:16:30,850 --> 00:16:33,420 Alors, Jean-Jacques, 185 00:16:33,510 --> 00:16:35,470 vous voulez me montrer quelque chose ? 186 00:16:35,550 --> 00:16:37,250 En effet. 187 00:16:56,050 --> 00:16:58,800 - Et vous avez eu ça... - Ça vient de ma famille. 188 00:16:58,880 --> 00:17:00,840 Nous faisons des affaires au Botswana. 189 00:17:07,150 --> 00:17:08,460 Ça va. 190 00:17:08,540 --> 00:17:10,240 OK. 191 00:17:10,330 --> 00:17:11,980 Je vous laisse là-dessus. 192 00:17:16,900 --> 00:17:19,470 Allons faire votre entrée à la Bourse. 193 00:17:22,820 --> 00:17:24,430 Bonjour, messieurs. 194 00:17:24,520 --> 00:17:25,690 - Bonjour. - Bonjour. 195 00:17:25,780 --> 00:17:27,040 Bonjour. 196 00:17:27,130 --> 00:17:29,300 Carte d'identité, s'il vous plaît. 197 00:17:36,790 --> 00:17:38,530 La veste. 198 00:17:43,930 --> 00:17:45,490 Merci beaucoup. 199 00:17:47,280 --> 00:17:49,190 Monsieur. 200 00:18:14,570 --> 00:18:15,960 - Bonjour. - Bonjour. 201 00:18:16,050 --> 00:18:17,830 - Bonjour. - Bonjour. 202 00:18:23,360 --> 00:18:24,750 C'est le nouveau, 203 00:18:24,840 --> 00:18:26,190 celui qui vient d'entrer dans la Bourse. 204 00:18:26,270 --> 00:18:27,410 D'accord. 205 00:18:29,890 --> 00:18:31,840 Tu me le surveilles bien. 206 00:18:31,930 --> 00:18:33,460 Ouais. 207 00:18:36,070 --> 00:18:38,810 Merci. Donnez-moi un instant, s'il vous plaît. 208 00:18:40,590 --> 00:18:42,940 - Merci, vous pouvez passer. - Merci. 209 00:18:53,560 --> 00:18:55,740 - Chava, bonjour. - Bonjour. 210 00:18:55,830 --> 00:18:58,130 Jean-Jacques Dyallo, Olivier, notre concierge. 211 00:18:58,220 --> 00:18:59,520 - Je suis ravi. - Bienvenue. 212 00:19:24,810 --> 00:19:26,900 Et voilà. 213 00:19:26,990 --> 00:19:28,340 Puis-je voir votre inventaire ? 214 00:19:28,420 --> 00:19:29,380 Certainement. 215 00:19:37,650 --> 00:19:39,740 D'accord. 216 00:19:39,830 --> 00:19:41,830 Très bien. 217 00:19:44,480 --> 00:19:46,880 Et voilà, monsieur Dyallo, votre bureau. 218 00:19:46,960 --> 00:19:49,750 Vous êtes ici chez vous. Téléphone fixe ici. 219 00:19:49,840 --> 00:19:51,750 Composez le trois pour la sécurité, 220 00:19:51,840 --> 00:19:53,490 le sept pour le concierge 221 00:19:53,580 --> 00:19:54,970 et le huit pour la ligne extérieure. 222 00:19:55,060 --> 00:19:56,450 Voilà votre coffre-fort. 223 00:19:56,540 --> 00:19:58,450 Vous n'avez qu'à entrer votre code personnel, 224 00:19:58,540 --> 00:20:00,850 mais entre vous et moi, vous pourriez le laisser ouvert. 225 00:20:00,930 --> 00:20:03,020 Vous êtes dans le bâtiment le plus sécurisé 226 00:20:03,110 --> 00:20:05,200 - de toute l'Europe. - Je l'espère bien. 227 00:20:05,290 --> 00:20:07,680 Je vais recevoir un inventaire, cette semaine. 228 00:20:07,770 --> 00:20:10,250 Est-il possible de louer un des coffrets de sûreté ? 229 00:20:10,330 --> 00:20:12,210 Oh, désolé, ça ne sera pas possible. 230 00:20:12,290 --> 00:20:13,470 Pour l'instant, 231 00:20:13,560 --> 00:20:15,080 tous les coffrets de sûreté sont occupés. 232 00:20:15,170 --> 00:20:17,390 Et ils ne sont réservés qu'aux détenteurs de site. 233 00:20:17,470 --> 00:20:19,600 Ah ! Eh bien, si j'ai un peu de chance, 234 00:20:19,690 --> 00:20:21,170 - une solution se présentera. - Bonne journée. 235 00:20:21,260 --> 00:20:23,170 Bonne journée. 236 00:20:29,350 --> 00:20:31,790 Alors ? 237 00:20:31,880 --> 00:20:34,010 On est entrés, mais il y a un problème. 238 00:20:34,100 --> 00:20:35,840 Il y a aucun accès à la chambre forte 239 00:20:35,930 --> 00:20:37,970 et seuls les détenteurs d'un site y ont accès, 240 00:20:38,060 --> 00:20:39,800 aucun coffret de sûreté n'est disponible. 241 00:20:39,890 --> 00:20:41,970 Oh, ça fait chier, ça ! 242 00:20:42,060 --> 00:20:43,890 Je m'en occupe. 243 00:20:49,850 --> 00:20:53,290 ULASSAI, SARDAIGNE 244 00:21:41,770 --> 00:21:44,040 Patron, je suis désolé, 245 00:21:44,120 --> 00:21:46,650 mais je dois vous parler de quelque chose. 246 00:21:46,740 --> 00:21:49,090 Tu vas devoir me changer d'endroit encore ? 247 00:21:51,480 --> 00:21:53,000 Assieds-toi. 248 00:22:05,230 --> 00:22:09,890 Le diamant dans lequel vous avez investi a été volé. 249 00:22:09,980 --> 00:22:13,240 Des voleurs ont braqué l'avion qui le transportait. 250 00:22:13,330 --> 00:22:16,160 Il est maintenant à Nice, près du centre diamantaire. 251 00:22:16,240 --> 00:22:18,590 Quelqu'un est en train de le fourguer. 252 00:22:21,550 --> 00:22:22,900 Retrouve-le. 253 00:22:28,390 --> 00:22:33,780 3274 carats. Excellente qualité. 254 00:22:33,870 --> 00:22:36,610 Et le 30 carats ? 255 00:22:38,130 --> 00:22:40,790 Eh bien, euh... 256 00:22:40,880 --> 00:22:43,360 C'est une véritable œuvre d'art. 257 00:22:49,930 --> 00:22:51,230 Balise GPS. 258 00:22:52,060 --> 00:22:54,110 Il y a quelqu'un qui le cherche. 259 00:22:55,020 --> 00:22:56,410 Puis-je ? 260 00:23:02,990 --> 00:23:07,470 Une offre à 5,2. Si c'est rapide, retirez 45. 261 00:23:07,560 --> 00:23:10,040 Si c'est comptant, retirez 55. 262 00:23:10,120 --> 00:23:12,080 Et pour le diamant brut ? 263 00:23:12,170 --> 00:23:14,950 3,87 tout compris. 264 00:23:15,260 --> 00:23:17,220 Avez-vous un compte, de l'autre côté de la rue ? 265 00:23:17,300 --> 00:23:19,870 - Bien sûr. - Quelle est l'offre ? 266 00:23:19,960 --> 00:23:21,530 Il est clair que ces pierres 267 00:23:21,610 --> 00:23:23,830 n'ont pas la certification de Kimberley. 268 00:23:23,920 --> 00:23:25,570 4,2. 269 00:23:26,530 --> 00:23:28,050 Euh je... Cinq. 270 00:23:28,140 --> 00:23:29,580 Je ne descendrai pas en bas de cinq. 271 00:23:29,660 --> 00:23:31,540 C'est aussi la seule offre que vous aurez, 272 00:23:31,620 --> 00:23:32,800 Jean-Jacques. 273 00:23:36,670 --> 00:23:38,930 - Et voilà. - Nous avons fini. 274 00:23:40,280 --> 00:23:42,110 BANQUE DIAMANTAIRE DE NICE 275 00:23:42,200 --> 00:23:43,420 4,2, c'est votre argent. 276 00:23:43,500 --> 00:23:46,120 Alors, je dirais que nous avons une entente. 277 00:24:39,820 --> 00:24:42,170 - Merci à tous d'être là. - On va pouvoir commencer. 278 00:24:43,390 --> 00:24:44,430 Les communications sont sécurisées, 279 00:24:44,520 --> 00:24:45,830 - on peut parler librement. - OK. 280 00:24:45,910 --> 00:24:48,570 Je suis Cléopâtre. 281 00:24:48,660 --> 00:24:49,870 J'ai travaillé 282 00:24:49,960 --> 00:24:51,310 avec chacun d'entre vous individuellement, 283 00:24:51,400 --> 00:24:53,100 mais jamais en tant que groupe. 284 00:24:53,180 --> 00:24:55,750 Il y a une raison pour laquelle vous êtes tous ici. 285 00:24:55,840 --> 00:24:58,270 Ce sera notre plus gros coup sur le continent. 286 00:24:58,360 --> 00:25:00,490 C'est pas un casse où on prend ce qu'on peut et on repart. 287 00:25:00,580 --> 00:25:03,540 Nous allons cambrioler le Centre Mondial du Diamants. 288 00:25:03,630 --> 00:25:06,890 Le butin est estimé à 850 millions d'euros. 289 00:25:06,980 --> 00:25:08,680 Utilisez ces cartes SIM, 290 00:25:08,760 --> 00:25:11,370 et que celle-ci pour toute communication. 291 00:25:11,460 --> 00:25:13,680 Vuk, logistique. 292 00:25:13,770 --> 00:25:15,550 Marko, véhicules et transport. 293 00:25:15,640 --> 00:25:17,820 Dragan, coffre-fort et entrée. 294 00:25:17,900 --> 00:25:20,730 Slavko, communications, surveillance. 295 00:25:20,820 --> 00:25:21,910 Et lui c'est qui ? 296 00:25:21,990 --> 00:25:23,080 Jean-Jacques. 297 00:25:23,170 --> 00:25:24,300 Mission de reconnaissance, planification. 298 00:25:24,390 --> 00:25:25,870 Et pourquoi il est ici ? 299 00:25:25,950 --> 00:25:27,390 C'est mon travail. 300 00:25:28,090 --> 00:25:30,830 Et je paie les factures. 301 00:25:30,920 --> 00:25:32,260 C'est ça que je fais ici, bordel. 302 00:25:32,350 --> 00:25:33,830 - OK, OK, les gars. - Maintenant, on se calme. 303 00:25:33,920 --> 00:25:35,050 Ce gars-là est 304 00:25:35,140 --> 00:25:36,270 l'un des meilleurs voleurs de la planète. 305 00:25:36,360 --> 00:25:37,750 C'est quoi, votre foutu problème ? 306 00:25:37,840 --> 00:25:39,010 - Tu l'as emmené ici ? - Est-ce que t'as perdu la tête ? 307 00:25:39,100 --> 00:25:40,450 Il est là parce qu'on a besoin de lui. 308 00:25:40,530 --> 00:25:42,140 - Ça va pas ou quoi ? - Hé, là, tu la fermes. 309 00:25:44,190 --> 00:25:45,360 OK. 310 00:25:45,450 --> 00:25:46,630 On a jusqu'au dernier dimanche du mois 311 00:25:46,710 --> 00:25:49,370 - pour exécuter ce boulot. - Plus on avancera 312 00:25:49,460 --> 00:25:50,590 dans la mission de reconnaissance 313 00:25:50,670 --> 00:25:52,330 de notre cible, 314 00:25:52,420 --> 00:25:54,680 le Centre Mondial du Diamant, 315 00:25:54,770 --> 00:25:55,940 plus la collecte des renseignements 316 00:25:56,030 --> 00:25:57,770 dont on a besoin deviendra difficile. 317 00:25:57,860 --> 00:25:59,940 Jean-Jacques est notre atout de l'intérieur. 318 00:26:00,030 --> 00:26:03,170 C'est lui qui trouvera le chemin jusqu'à la chambre forte. 319 00:26:03,250 --> 00:26:05,470 Et si jamais vous avez un problème avec ça, 320 00:26:05,560 --> 00:26:07,520 vous avez qu'à foutre le camp. 321 00:26:07,600 --> 00:26:10,480 Moi, c'est bon, patron. 322 00:26:10,560 --> 00:26:11,910 Toi, t'as besoin de quoi ? 323 00:26:12,000 --> 00:26:13,740 J'aurai besoin des marques et modèles 324 00:26:13,830 --> 00:26:15,180 de tous les systèmes de sécurité. 325 00:26:15,260 --> 00:26:16,570 Et bien sûr, de la chambre forte. 326 00:26:16,660 --> 00:26:18,090 Il faut identifier tout le personnel. 327 00:26:18,180 --> 00:26:19,960 Savoir à qui on a affaire, 328 00:26:20,050 --> 00:26:21,750 et au besoin, les mettre sur écoute. 329 00:26:21,840 --> 00:26:23,840 Confirmer les itinéraires, trouver les sorties. 330 00:26:23,930 --> 00:26:25,360 Je m'occupe des itinéraires. 331 00:26:25,450 --> 00:26:28,020 Je dois les connaître avant de choisir les véhicules. 332 00:26:28,100 --> 00:26:30,060 - Tout est cool ? - Ouais. 333 00:26:30,150 --> 00:26:31,280 Bon, c'est mieux. 334 00:26:34,630 --> 00:26:36,330 T'as juste à faire ton boulot. 335 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 C'est quoi ton problème ? 336 00:26:37,850 --> 00:26:39,110 Et arrête de dire des bêtises. 337 00:26:39,200 --> 00:26:40,940 Va chier ! 338 00:27:05,050 --> 00:27:07,620 AÉROPORT INTERNATIONAL DE NICE 339 00:27:10,840 --> 00:27:12,540 C'est parti. 340 00:27:15,150 --> 00:27:16,930 La France. 341 00:27:17,020 --> 00:27:19,550 L'Italie. 342 00:27:19,630 --> 00:27:22,070 Ce coude-là, c'est la frontière. 343 00:27:22,160 --> 00:27:23,510 C'est le parcours alpin. 344 00:27:23,590 --> 00:27:24,990 Est-ce qu'il y a des lecteurs de plaques 345 00:27:25,070 --> 00:27:26,680 et des caméras de surveillance sur ces routes ? 346 00:27:26,770 --> 00:27:28,990 - Non, zéro. - Elles sont sur la côte. 347 00:27:29,080 --> 00:27:30,600 Alors, on passe par-là. 348 00:27:30,690 --> 00:27:32,600 Il me faut une traction intégrale 349 00:27:32,690 --> 00:27:35,170 et vous me débranchez toute assistance électronique. 350 00:27:35,260 --> 00:27:36,740 Il veut que je lui suce la queue aussi ? 351 00:27:37,740 --> 00:27:39,130 Excuse-moi, qu'est-ce que t'as dit ? 352 00:27:39,220 --> 00:27:40,740 Oui, monsieur. 353 00:27:53,140 --> 00:27:54,490 Excusez-moi. 354 00:27:54,580 --> 00:27:57,150 Désolé, est-ce que le capitaine est là ? 355 00:27:57,240 --> 00:27:59,670 Il sait que je suis arrivé ? 356 00:27:59,760 --> 00:28:01,540 - Euh, oui, oui. - Il va pas tarder. 357 00:28:01,630 --> 00:28:05,030 OK. On avait rendez-vous à 13 h, cet après-midi, 358 00:28:05,110 --> 00:28:06,640 et il est 13 h 30. 359 00:28:06,720 --> 00:28:09,600 - Il sait que je suis ici ou... - Nicolas. 360 00:28:09,680 --> 00:28:11,120 Hugo. 361 00:28:11,210 --> 00:28:12,730 Bienvenue. 362 00:28:12,820 --> 00:28:14,510 Enfin, je te rencontre en personne. 363 00:28:14,600 --> 00:28:15,820 Je croyais qu'on avait dit une heure, 364 00:28:15,910 --> 00:28:17,170 - mais... - Non. 365 00:28:17,260 --> 00:28:19,520 Hum. C'est pas grave. 366 00:28:19,610 --> 00:28:21,170 Je t'ai rapporté un petit cadeau. 367 00:28:21,260 --> 00:28:22,700 Ça devrait te plaire et à tes gars aussi. 368 00:28:22,780 --> 00:28:24,610 Oh, merci, mon pote. 369 00:28:24,700 --> 00:28:25,870 Il est super. 370 00:28:25,960 --> 00:28:28,830 J'ai le LAPD, mais pas le LASD. 371 00:28:28,920 --> 00:28:30,270 C'est cool. 372 00:28:30,360 --> 00:28:32,100 Tu veux manger ou boire quelque chose ? 373 00:28:32,180 --> 00:28:33,580 Un café, peut-être bien, 374 00:28:33,660 --> 00:28:35,750 - et aussi un beigne. - Non, Nick. 375 00:28:35,840 --> 00:28:38,490 Un croissant. Ici, c'est des croissants. 376 00:28:38,580 --> 00:28:40,320 Désolé, je croyais que vous en aviez. 377 00:28:40,410 --> 00:28:42,450 - On est en France. - Voici le lieutenant Varane, 378 00:28:42,540 --> 00:28:43,930 - lieutenant O'Brien. - Salut. 379 00:28:44,020 --> 00:28:45,890 - Enchanté. - Un café et un croissant. 380 00:28:45,980 --> 00:28:47,290 Carole ! 381 00:28:47,370 --> 00:28:48,810 Tu peux ramener un café et un croissant, 382 00:28:48,900 --> 00:28:50,420 - s'il te plaît ? - D'accord. 383 00:28:50,510 --> 00:28:52,940 Ah. 384 00:28:53,030 --> 00:28:55,290 - Les voilà. - Ouais. 385 00:28:55,380 --> 00:28:56,640 Ils sont pas faciles à infiltrer. 386 00:28:56,730 --> 00:28:57,820 Ethniquement insulaires, 387 00:28:57,910 --> 00:28:58,910 ils travaillent de temps en temps 388 00:28:58,990 --> 00:29:00,470 avec les Italiens et les Albanais, 389 00:29:00,560 --> 00:29:02,080 mais côté tactique, ils sont brillants. 390 00:29:02,170 --> 00:29:03,350 Les membres ne connaissent 391 00:29:03,430 --> 00:29:04,480 que ceux de leur cellule impliqués 392 00:29:04,560 --> 00:29:05,560 dans un travail précis. 393 00:29:05,650 --> 00:29:06,780 Personne peut dénoncer personne, 394 00:29:06,870 --> 00:29:08,260 - s'il se font arrêter. - Exactement. 395 00:29:08,350 --> 00:29:09,610 Et c'est difficile de les identifier. 396 00:29:09,700 --> 00:29:12,180 Nos alliés des Balkan nous aident pas beaucoup. 397 00:29:12,270 --> 00:29:13,220 Ils sont du genre 398 00:29:13,310 --> 00:29:14,620 services de sécurité et militaires. 399 00:29:14,700 --> 00:29:16,580 Ils savent rester hors des radars. 400 00:29:16,660 --> 00:29:17,790 Ils utilisent souvent des femmes 401 00:29:17,880 --> 00:29:19,450 qui étaient modèles ou athlètes 402 00:29:19,540 --> 00:29:21,840 et qui passent beaucoup de temps en Europe de l'Ouest. 403 00:29:21,930 --> 00:29:23,370 Donc, ils ont des contacts 404 00:29:23,450 --> 00:29:24,890 et ils savent quoi en faire. 405 00:29:24,980 --> 00:29:28,460 - Lui, là. Slobodan. - C'est un receleur. 406 00:29:28,540 --> 00:29:30,370 Il a des ententes avec la 'Ndrangheta 407 00:29:30,460 --> 00:29:32,200 et tous les grands bijoutiers d'Italie. 408 00:29:32,290 --> 00:29:33,510 Il donne son accord 409 00:29:33,590 --> 00:29:35,990 pour chaque opération sur le continent. 410 00:29:36,070 --> 00:29:38,820 On essaie de l'attraper depuis une dizaine d'années. 411 00:29:38,900 --> 00:29:40,510 Assieds-toi, Nick. 412 00:29:43,910 --> 00:29:47,000 Alors, parle-nous un peu de ton suspect. 413 00:29:47,080 --> 00:29:49,040 - On a des raisons de penser... - Merci. 414 00:29:49,130 --> 00:29:51,440 ...qu'il opère à partir de l'Europe, 415 00:29:51,520 --> 00:29:53,000 possiblement la France. 416 00:29:53,090 --> 00:29:55,400 On a commencé à enquêter après le braquage d'Anvers. 417 00:29:55,480 --> 00:29:57,970 Mais beaucoup d'éléments de cette opération 418 00:29:58,050 --> 00:30:00,710 étaient similaires à ceux qu'on a investigués à L.A. 419 00:30:02,010 --> 00:30:03,800 Mais selon la Police Aéronautique, 420 00:30:03,880 --> 00:30:05,580 la plupart d'entre eux seraient Balkans. 421 00:30:05,670 --> 00:30:07,100 T'avais dit 422 00:30:07,190 --> 00:30:08,580 qu'ils étaient tous Balkan, sauf un. 423 00:30:08,670 --> 00:30:10,590 Sauf le recruteur. 424 00:30:10,670 --> 00:30:13,370 OK. Et c'était un noir ? 425 00:30:15,070 --> 00:30:16,160 Ouais. 426 00:30:16,240 --> 00:30:18,510 Donc, ils étaient pas tous Balkans, 427 00:30:18,590 --> 00:30:20,940 - c'est important. - Non. 428 00:30:22,600 --> 00:30:24,910 Avez-vous pu sortir les vidéos de surveillance 429 00:30:24,990 --> 00:30:26,990 - que j'ai demandées ? - Ouais, bien sûr. 430 00:30:27,080 --> 00:30:28,820 OK. 431 00:30:29,950 --> 00:30:31,610 Je peux regarder ? 432 00:30:37,570 --> 00:30:39,960 Comment il est, ce croissant ? 433 00:30:40,050 --> 00:30:41,570 Super. 434 00:30:41,660 --> 00:30:44,190 En passant, ici, on dit des "« beignets" ». 435 00:30:44,270 --> 00:30:46,360 Tu sais, il y a plusieurs mots qui se ressemblent, 436 00:30:46,450 --> 00:30:48,060 chez nous et chez vous. Vous autres, 437 00:30:48,150 --> 00:30:50,230 vous dites "« walkie-talkie" », c'est ça ? 438 00:30:50,320 --> 00:30:52,410 Eh bien, chez nous, on dit "« talkie-walkie" ». 439 00:30:52,500 --> 00:30:54,540 C'est simple, non ? 440 00:30:54,630 --> 00:30:56,850 Tu vois, c'est... C'est différent. 441 00:30:56,940 --> 00:30:58,900 Dis-moi, est-ce que je suis à caméra cachée ? 442 00:30:58,980 --> 00:31:01,680 Tu sais que ces mots sont anglais, en fait ? 443 00:31:01,770 --> 00:31:03,250 C'est un emprunt. 444 00:31:03,330 --> 00:31:05,160 Vous faites juste les inverser. 445 00:31:05,250 --> 00:31:07,120 Un petit comique. 446 00:31:07,210 --> 00:31:09,250 Voici les images du jour que vous avez demandé. 447 00:31:09,340 --> 00:31:10,690 Vous me dites quand vous voulez que j'arrête. 448 00:31:10,780 --> 00:31:13,690 Voilà, la Banque Diamantaire. 449 00:31:18,310 --> 00:31:20,870 Arrête. Juste là. 450 00:31:20,960 --> 00:31:22,660 Tu peux l'agrandir ? 451 00:31:22,750 --> 00:31:24,750 Essaie de le voir quand il sort. 452 00:31:26,750 --> 00:31:28,930 OK, juste... Stop ! 453 00:31:29,010 --> 00:31:31,800 OK. Avance. 454 00:31:35,370 --> 00:31:37,410 Ouais, juste là. 455 00:31:37,500 --> 00:31:38,940 Gros plan. 456 00:31:44,200 --> 00:31:46,250 Alors, c'est lui, ton suspect ? 457 00:31:47,900 --> 00:31:49,730 C'est pas ce gars-là. 458 00:31:49,820 --> 00:31:51,600 Non, non, non. 459 00:31:51,690 --> 00:31:54,260 - Non ? - Non. 460 00:32:03,180 --> 00:32:04,570 Si jamais il te faut autre chose, 461 00:32:04,660 --> 00:32:05,920 t'as mon numéro. 462 00:32:06,010 --> 00:32:07,360 On pourra en profiter pour manger 463 00:32:07,440 --> 00:32:09,180 - une de nos spécialités ? - Non, je passe mon tour. 464 00:32:09,270 --> 00:32:10,790 La bouffe française est dégueulasse. 465 00:32:10,880 --> 00:32:13,230 Oh. 466 00:32:13,320 --> 00:32:15,320 Pour ton information, Nick, 467 00:32:15,410 --> 00:32:16,800 c'est la meilleure au monde. 468 00:32:18,370 --> 00:32:21,060 Mais vous, les Américains, vous avez aucun goût. 469 00:32:21,150 --> 00:32:22,540 Daytona. 470 00:32:22,630 --> 00:32:24,240 - Oh, elle est belle. - Vraiment belle, 471 00:32:24,330 --> 00:32:25,900 très belle. Très jolie. 472 00:32:25,980 --> 00:32:27,070 Quelqu'un pourrait te couper la main 473 00:32:27,160 --> 00:32:28,720 juste pour te voler ta Rolex. 474 00:32:28,810 --> 00:32:30,160 Je suis sérieux. 475 00:32:30,250 --> 00:32:32,380 Wow, wow, wow... 476 00:32:32,470 --> 00:32:33,950 - C'est ça. - Allez, encore un. 477 00:32:34,030 --> 00:32:35,300 Allez, hop ! 478 00:32:37,210 --> 00:32:39,300 Ouais. 479 00:32:39,390 --> 00:32:40,560 Non, non, non ! 480 00:32:45,260 --> 00:32:47,220 LE GRAND AU MILIEU. FLORENTIN, CÉLIBATAIRE. 481 00:32:47,310 --> 00:32:49,270 VOILÀ LE FICHIER DE CONTACT INTÈGRE DE PEGASUS. 482 00:32:50,620 --> 00:32:53,010 Oh ! 483 00:33:02,760 --> 00:33:05,410 FAIS MARCHER TA MAGIE. FAIS TON TRUC. 484 00:33:09,420 --> 00:33:11,680 Donne-moi une seconde et je suis à toi. 485 00:33:11,770 --> 00:33:13,640 Ça sera pas long. 486 00:33:13,730 --> 00:33:15,210 T'as l'air d'être très occupée. 487 00:33:15,290 --> 00:33:17,820 Ouais, je le suis. 488 00:33:36,620 --> 00:33:39,400 - OK, regarde Pegasus. - Le piège est tendu. 489 00:33:44,890 --> 00:33:46,240 On le tient. 490 00:34:18,490 --> 00:34:21,180 Mademoiselle. 491 00:34:21,270 --> 00:34:23,710 Pose tes fesses. 492 00:34:26,230 --> 00:34:28,450 Allez, mon grand, assieds-toi. 493 00:34:29,500 --> 00:34:31,720 Tu me rends nerveux. 494 00:34:34,760 --> 00:34:37,850 Je mords pas, promis. 495 00:35:02,530 --> 00:35:04,580 Qu'est-ce que tu comptes faire avec ça ? 496 00:35:13,580 --> 00:35:15,630 T'as aucun pouvoir ici. 497 00:35:17,890 --> 00:35:19,330 Hum. 498 00:35:34,520 --> 00:35:37,260 C'est pas moi, le coup de la Fed. 499 00:35:38,000 --> 00:35:40,390 Qui a dit quoi que ce soit à propos de la Fed ? 500 00:35:44,010 --> 00:35:46,050 Tu sais à quoi je réfléchissais, en ce moment ? 501 00:35:46,140 --> 00:35:49,010 Toi et moi, on fait partie de cette... 502 00:35:49,100 --> 00:35:51,880 Cette étrange symbiose. 503 00:35:51,970 --> 00:35:55,190 Tu sais que si tu existes, Fraulein, c'est... 504 00:35:55,280 --> 00:35:57,110 grâce à moi. 505 00:35:57,190 --> 00:35:59,590 Si on était pas là pour t'empêcher 506 00:35:59,670 --> 00:36:02,290 de dérober des merdes, alors, dans ce cas, bien, 507 00:36:02,370 --> 00:36:06,290 toutes tes merdes ne vaudraient rien. 508 00:36:06,380 --> 00:36:08,290 Si ça en vaut la peine, 509 00:36:08,380 --> 00:36:10,470 c'est parce qu'on essaie de t'en empêcher. 510 00:36:10,550 --> 00:36:14,250 Donc, en fait, aujourd'hui, tu devrais plutôt... 511 00:36:14,340 --> 00:36:15,820 me remercier 512 00:36:15,910 --> 00:36:18,130 que tes merdes aient encore de la valeur. 513 00:36:19,690 --> 00:36:21,170 Il y a pas de quoi. 514 00:36:21,260 --> 00:36:22,480 OK. 515 00:36:25,180 --> 00:36:26,960 Ça me fait toujours rire, moi, 516 00:36:27,050 --> 00:36:29,620 quand des gars pointent une arme sur d'autres personnes. 517 00:36:30,490 --> 00:36:32,050 Pourquoi ne pas les descendre ? 518 00:36:38,100 --> 00:36:40,540 T'es pas un tueur. 519 00:36:40,630 --> 00:36:42,150 Moi, j'en suis un. 520 00:36:44,550 --> 00:36:46,590 Tu t'es foutu de moi, Fraulein. 521 00:36:46,680 --> 00:36:49,110 Et il y a personne qui se fout de moi. 522 00:36:57,040 --> 00:36:58,560 Je suis fauché. 523 00:37:00,080 --> 00:37:02,610 Et j'en ai vraiment ma claque d'être le chasseur, 524 00:37:02,690 --> 00:37:04,000 c'est fatigant. 525 00:37:06,830 --> 00:37:08,530 Et si on admirait la vue ? 526 00:37:22,020 --> 00:37:24,110 La rumeur court à L.A, 527 00:37:24,190 --> 00:37:26,330 que tu t'es fait foutre à la porte. 528 00:37:29,590 --> 00:37:31,590 Comment tu feras pour entrer ? 529 00:37:38,080 --> 00:37:39,470 Reprends-le. 530 00:37:47,040 --> 00:37:49,350 Je vais te reposer la question. 531 00:37:49,440 --> 00:37:52,180 Comment tu feras pour entrer ? 532 00:37:54,960 --> 00:37:56,920 Je travaille là-dessus. 533 00:38:02,190 --> 00:38:03,800 Non, tu peux pas me faire confiance. 534 00:38:03,890 --> 00:38:06,240 Et oui, je peux te mettre derrière les barreaux 535 00:38:06,320 --> 00:38:08,980 n'importe quand, tout dépend de mon humeur. 536 00:38:09,060 --> 00:38:10,850 Mais pour l'instant, Fraulein, 537 00:38:10,940 --> 00:38:12,550 ça baigne. 538 00:38:14,810 --> 00:38:16,990 Alors, ton prochain coup, 539 00:38:17,070 --> 00:38:18,680 je vais le faire avec toi. 540 00:38:21,950 --> 00:38:24,250 Je veux rencontrer les Panthers. 541 00:38:25,780 --> 00:38:27,430 Arrange ça. 542 00:38:47,800 --> 00:38:49,580 Fuck. 543 00:39:06,430 --> 00:39:07,560 Salut, patron. 544 00:39:08,600 --> 00:39:10,390 Comment est la nourriture dans ce patelin ? 545 00:39:10,470 --> 00:39:12,780 Ça va. Rien de spécial. 546 00:39:12,870 --> 00:39:15,130 Nouvelle cuisine mon cul. 547 00:39:15,220 --> 00:39:16,700 Le patron est furieux. 548 00:39:16,780 --> 00:39:17,830 C'était la moitié de sa retraite 549 00:39:17,920 --> 00:39:19,440 qu'il avait investie dans ce diamant. 550 00:39:19,530 --> 00:39:21,750 Et c'est lui l'Octopus, alors on ferait mieux de le retrouver. 551 00:39:21,830 --> 00:39:23,700 J'aime bien jouer à cache-cache. 552 00:39:23,790 --> 00:39:26,230 Ici, c'est notre ville. Personne peut se cacher de nous. 553 00:39:40,160 --> 00:39:42,160 Seigneur que c'est fort. 554 00:39:54,690 --> 00:39:55,950 C'est elle ? 555 00:39:57,130 --> 00:39:59,220 Ouais, c'est elle. 556 00:39:59,300 --> 00:40:00,520 Je me rappelle pas 557 00:40:00,610 --> 00:40:02,440 que tu m'avais dit que c'était une top model. 558 00:40:07,790 --> 00:40:09,270 Je peux en avoir une ? 559 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 En français, OK ? 560 00:40:33,990 --> 00:40:35,860 Tu travaillais dans la sécurité ? 561 00:40:35,950 --> 00:40:37,820 Ouais, ouais, entre autres choses. 562 00:40:37,910 --> 00:40:39,740 Vous vous êtes rencontrés où ? 563 00:40:39,820 --> 00:40:41,700 En prison. 564 00:40:41,780 --> 00:40:43,520 En fait, lors d'une croisière gay. 565 00:40:52,450 --> 00:40:54,710 Le cow-boy Malboro. 566 00:41:13,510 --> 00:41:14,510 C'était un policier. 567 00:41:14,600 --> 00:41:15,860 Nous l'étions aussi. 568 00:41:15,950 --> 00:41:17,950 Il y a toutes sortes de policiers. 569 00:41:18,040 --> 00:41:19,380 Eux, c'est pas nous. 570 00:41:19,470 --> 00:41:20,690 Oui, mais c'est pour ça 571 00:41:20,780 --> 00:41:22,170 que je les laisse faire le travail pour nous. 572 00:41:22,260 --> 00:41:24,130 Je berne la police comme je berne tous les autres. 573 00:41:24,220 --> 00:41:26,000 Occupe-toi de conduire. 574 00:41:26,090 --> 00:41:27,610 Pour l'instant, c'est lui, la clé de la chambre forte. 575 00:41:27,700 --> 00:41:28,790 Il y a pas d'autre option. 576 00:41:28,870 --> 00:41:31,660 L'argent n'a pas de drapeau. 577 00:41:31,750 --> 00:41:33,830 Invite-le ce soir. 578 00:41:33,920 --> 00:41:35,440 On le plongera dans un abysse, et ensuite, 579 00:41:35,530 --> 00:41:37,140 on verra s'il s'en sort. 580 00:41:37,230 --> 00:41:39,450 - D'accord ? - D'accord. 581 00:41:42,190 --> 00:41:43,320 Bonjour. 582 00:41:44,580 --> 00:41:47,240 Écoute, on a déjà eu cette discussion. 583 00:41:47,330 --> 00:41:49,240 J'en ai marre. On se rappelle plus tard. 584 00:41:49,330 --> 00:41:51,770 Désolée. Plus ils sont riches, 585 00:41:51,850 --> 00:41:53,900 plus l'escroquerie est grosse. Trous du cul. 586 00:41:53,980 --> 00:41:56,030 Une fois qu'on devient esclave de la cupidité, 587 00:41:56,120 --> 00:41:57,420 - on est foutus. - Dans ce cas, 588 00:41:57,510 --> 00:41:58,900 on est foutus tous les deux. 589 00:42:00,560 --> 00:42:02,210 Alors, comment puis-je vous aider ? 590 00:42:02,300 --> 00:42:03,860 Je me demandais si je pouvais louer un espace 591 00:42:03,950 --> 00:42:05,130 dans l'un de vos coffrets de sûreté 592 00:42:05,210 --> 00:42:06,340 pour quelques semaines. 593 00:42:06,430 --> 00:42:08,610 J'ai un inventaire qui doit rentrer bientôt 594 00:42:08,700 --> 00:42:10,910 et ça m'embête un peu de le garder dans le bureau. 595 00:42:12,090 --> 00:42:14,220 Combien d'espace il vous faut ? 596 00:42:14,310 --> 00:42:16,010 On parle d'environ 3000 carats. 597 00:42:17,790 --> 00:42:19,580 Payez la moitié du mois et je suis d'accord. 598 00:42:19,660 --> 00:42:21,060 Parfait. 599 00:42:21,140 --> 00:42:22,970 - Bien. - Hum. 600 00:42:28,500 --> 00:42:30,720 Il est là. 601 00:42:34,940 --> 00:42:36,850 - Ça va ? - Ça va, et toi ? 602 00:42:41,730 --> 00:42:43,290 Montre-lui. 603 00:42:48,130 --> 00:42:50,000 Donne-le-moi. 604 00:43:00,880 --> 00:43:02,140 Qu'est-ce que je fais avec ça ? 605 00:43:02,230 --> 00:43:04,840 Tiens-le de côté et touche l'écran. 606 00:43:08,230 --> 00:43:11,280 C'est le gars qui avait la balise GPS ? 607 00:43:11,370 --> 00:43:13,410 Réponds. Est-ce que c'est lui qui avait la balise ? 608 00:43:13,500 --> 00:43:15,500 C'est lui. 609 00:43:15,590 --> 00:43:16,760 Texte-le-moi. 610 00:43:17,890 --> 00:43:20,110 - T'as compris ? - OK. 611 00:43:20,200 --> 00:43:22,030 Bon boulot. 612 00:43:58,810 --> 00:44:02,070 - Yo ! - Hé ! 613 00:44:03,070 --> 00:44:04,460 T'as l'air en forme. 614 00:44:04,550 --> 00:44:07,470 Oh, wow. 615 00:44:07,550 --> 00:44:09,120 Hein ? 616 00:44:10,560 --> 00:44:12,650 Où sont tes nouvelles petites amies ? 617 00:44:12,730 --> 00:44:15,340 Relaxe, mon gars, il y a rien qui presse. 618 00:44:19,130 --> 00:44:21,390 - Nick. - Slavko. 619 00:44:21,480 --> 00:44:22,870 - C'est cool, ça. - Enchanté. 620 00:44:22,960 --> 00:44:25,090 - Dragan. - Nick. 621 00:44:25,180 --> 00:44:26,530 Toi, je te connais. 622 00:44:27,570 --> 00:44:29,750 Nick. 623 00:44:31,050 --> 00:44:33,190 Quand tu voudras. 624 00:44:33,270 --> 00:44:34,970 Marko. 625 00:44:35,060 --> 00:44:37,410 Marko. Nicko. 626 00:44:37,500 --> 00:44:38,980 Va te faire foutre. 627 00:44:39,060 --> 00:44:40,410 Ça suffit ! 628 00:44:40,500 --> 00:44:41,850 Assieds-toi. 629 00:44:45,630 --> 00:44:47,460 Merci. 630 00:44:53,080 --> 00:44:54,770 Hé, comment il s'appelle, votre jeu, hein ? 631 00:44:54,860 --> 00:44:56,560 Ouais, celui avec les petites boules de métal 632 00:44:56,650 --> 00:44:57,520 que vous lancez ? 633 00:44:57,600 --> 00:44:59,470 - Bocce. - Bocce. 634 00:44:59,560 --> 00:45:01,610 Hé, je vous ai vus, les gars, 635 00:45:01,690 --> 00:45:03,740 au café aujourd'hui. 636 00:45:03,830 --> 00:45:06,570 L'académie de police t'a tout appris, Nikko. 637 00:45:06,660 --> 00:45:08,700 Fuck la police. 638 00:45:08,790 --> 00:45:11,180 Ouais, fuck la police. 639 00:45:15,060 --> 00:45:17,060 - C'est quoi, ça ? - Sljiva. 640 00:45:17,140 --> 00:45:18,710 - Redis-le ? - Sljiva. 641 00:45:18,800 --> 00:45:21,280 Sljivovica. Quand t'es à court d'essence, 642 00:45:21,370 --> 00:45:23,370 tu peux mettre ça dans ta voiture. 643 00:45:26,280 --> 00:45:28,850 Oh ! C'est fort, cette merde. 644 00:45:32,510 --> 00:45:35,470 - C'est quoi ? - Essaie. 645 00:45:37,950 --> 00:45:40,040 Les flics touchent pas à la drogue. 646 00:45:40,120 --> 00:45:42,040 Alors, fais-toi un petit plaisir. 647 00:45:42,130 --> 00:45:44,740 Sois pas une mauviette et fume-la, cette merde. 648 00:45:55,230 --> 00:45:56,920 Oh, merde ! 649 00:46:04,280 --> 00:46:06,410 Sérieusement, dis-moi, qu'est-ce qu'on fume, là ? 650 00:46:06,500 --> 00:46:07,850 Hashish. 651 00:46:07,930 --> 00:46:09,370 Avec un peu de poussière de fée. 652 00:46:09,460 --> 00:46:11,330 De la poussière de quoi ? 653 00:46:11,420 --> 00:46:13,810 - De la E. - T'as jamais pris de E ? 654 00:46:13,900 --> 00:46:15,330 Ouais, bien sûr. 655 00:46:27,390 --> 00:46:29,260 OK, d'accord. 656 00:46:30,700 --> 00:46:31,870 Ah ! 657 00:46:55,810 --> 00:46:58,590 Ah, je voudrais tellement savoir danser ! 658 00:47:05,120 --> 00:47:06,470 L'Europe, c'est cool ! 659 00:47:07,470 --> 00:47:09,950 Hé ! Je suis vraiment désolé 660 00:47:10,040 --> 00:47:11,740 qu'on vous ait bombardés dans les années 90. 661 00:47:11,820 --> 00:47:14,220 - C'était vraiment de la merde. - Ils ont tué ma mère. 662 00:47:14,300 --> 00:47:17,090 Non, t'es sérieux ? 663 00:47:17,180 --> 00:47:18,790 On est allés rejoindre l'Occident, 664 00:47:18,870 --> 00:47:20,310 mais l'Occident voulait pas de nous, 665 00:47:20,400 --> 00:47:21,490 alors on le vole ! 666 00:47:21,570 --> 00:47:22,970 Je vous adore vraiment, les gars. 667 00:47:23,050 --> 00:47:24,880 - J'emmerde l'OTAN ! - J'emmerde l'OTAN ! 668 00:47:24,970 --> 00:47:27,450 - J'emmerde l'OTAN ! - Ouais, on emmerde à l'OTAN ! 669 00:47:29,410 --> 00:47:31,150 Oh ouais, ça, c'est un bon buzz ! 670 00:47:31,230 --> 00:47:32,630 Hé ! 671 00:47:44,810 --> 00:47:46,420 Merde, il est complètement pété ! 672 00:48:13,760 --> 00:48:16,410 Hé ! C'est pas bon, ça. 673 00:48:16,500 --> 00:48:18,460 Va voir Nicko, allez. Vas-y. 674 00:48:19,670 --> 00:48:21,280 - OK, vas-y. - OK. 675 00:48:23,370 --> 00:48:25,810 Hé, hé, hé, hé ! C'est l'ex de Marko 676 00:48:25,900 --> 00:48:28,250 et il est pas content, alors tu te calmes, d'accord ? 677 00:48:28,340 --> 00:48:29,950 Retiens tes ardeurs un peu, OK ? 678 00:48:34,340 --> 00:48:36,340 - Je lui ai dit. - OK. 679 00:48:36,430 --> 00:48:38,740 Wouh ! 680 00:48:46,270 --> 00:48:47,830 - Marko, qu'est-ce que tu fais ? - Hé, hé, hé. 681 00:48:47,920 --> 00:48:49,100 Arrête ! 682 00:48:49,180 --> 00:48:51,360 Oh, qu'ils aillent chier. 683 00:48:51,450 --> 00:48:53,580 Tu t'approches pas d'elle, OK ? 684 00:48:54,970 --> 00:48:56,190 Je te conseille d'enlever tes mains. 685 00:48:56,280 --> 00:48:58,450 Il fait encore son numéro, on fout le camp. 686 00:49:05,290 --> 00:49:07,550 Hé, hé, hé, hé ! 687 00:49:15,950 --> 00:49:17,250 - Arrêtez ! - Merde ! 688 00:49:17,340 --> 00:49:19,130 J'ai pas fini, crétin ! T'en veux encore ? 689 00:49:19,210 --> 00:49:21,430 - Allez, viens ! - Nick, calme-toi. 690 00:49:21,520 --> 00:49:22,960 C'est quoi, ça ? 691 00:49:24,870 --> 00:49:27,050 - OK, OK, OK. - OK. 692 00:49:27,870 --> 00:49:29,400 Espèce de trou du cul ! 693 00:49:29,480 --> 00:49:31,180 Tu veux te faire massacrer ? 694 00:49:31,270 --> 00:49:33,530 - Non, sans façon. - J'essaie d'arrêter. 695 00:49:33,620 --> 00:49:35,620 Hé ! 696 00:49:35,710 --> 00:49:37,010 Hé ! 697 00:49:37,100 --> 00:49:38,320 Hé, toi ! 698 00:49:38,410 --> 00:49:40,540 Ah, tu veux vraiment régler ça tout de suite ? 699 00:49:40,620 --> 00:49:41,970 Enfoiré ! 700 00:49:42,060 --> 00:49:43,670 - Oh, fuck. - Ouais. 701 00:49:43,760 --> 00:49:45,720 L'Américain qui joue au gros dur. 702 00:49:45,800 --> 00:49:48,680 Tu viens foutre la merde dans notre pays, c'est ça ? 703 00:49:48,760 --> 00:49:49,980 Tu nous prends 704 00:49:50,070 --> 00:49:51,200 pour des mauviettes de socialistes, hein ? 705 00:49:51,290 --> 00:49:52,850 Tu peux me dire à quoi tu joues ? 706 00:49:52,940 --> 00:49:54,460 Hé-ho, minute, minute, écoute-moi. 707 00:49:54,550 --> 00:49:56,380 Écoute-moi bien, tu vas être fier. 708 00:49:56,470 --> 00:49:59,380 Vos croissants, c'est pas comme nos beignes. 709 00:49:59,470 --> 00:50:01,170 - Allez ! - Quoi ? 710 00:50:01,250 --> 00:50:02,910 Quoi, t'es pas d'accord ? 711 00:50:03,000 --> 00:50:04,340 Nos beignes... Fuck ! 712 00:50:04,430 --> 00:50:06,170 - Beignets. - Ferme ta gueule ! 713 00:50:06,260 --> 00:50:08,960 - C'est ça ! Beignets. - Je cherchais le mot. 714 00:50:09,040 --> 00:50:11,700 Donnie ! T'as protégé mes arrières. 715 00:50:25,320 --> 00:50:27,240 - Wow, wow, quoi ? - Avance, t'arrête pas. 716 00:50:27,320 --> 00:50:29,500 - OK, OK ! - Bon, allez. 717 00:50:29,590 --> 00:50:32,110 - OK. - J'ai même pas appelé un Uber. 718 00:50:32,200 --> 00:50:33,900 - Hé, hé, hé, hé ! - Monte. 719 00:50:33,980 --> 00:50:35,720 - Monte dans la putain de voiture. - Allez. 720 00:51:38,220 --> 00:51:40,920 Moussa ! Toujours tout droit. Allez. 721 00:51:41,010 --> 00:51:42,790 Oui, monsieur. 722 00:52:16,390 --> 00:52:18,740 Donnons-leur une leçon. 723 00:52:20,830 --> 00:52:22,050 Il y a quelques semaines, 724 00:52:22,130 --> 00:52:24,010 il y a un avion 725 00:52:24,090 --> 00:52:26,400 qui est parti d'Afrique pour Anvers. 726 00:52:26,490 --> 00:52:29,450 Il y avait quelque chose à bord. 727 00:52:29,530 --> 00:52:32,710 Et c'est à nous que ça appartient. 728 00:52:32,800 --> 00:52:34,540 À l'Octopus. 729 00:52:37,850 --> 00:52:40,590 C'est toi qui l'as volé. 730 00:52:44,370 --> 00:52:47,070 Rends-le-moi. 731 00:52:58,560 --> 00:53:01,040 Hé ! 732 00:53:01,130 --> 00:53:04,000 Revenez ici tout de suite ! 733 00:53:04,090 --> 00:53:06,270 C'est une blague ou quoi ? 734 00:53:06,350 --> 00:53:08,440 T'as volé un diamant à la putain de mafia ? 735 00:53:08,530 --> 00:53:10,090 Je te jure que j'en savais rien ! 736 00:53:10,180 --> 00:53:11,840 Oh, fuck ! 737 00:53:11,920 --> 00:53:13,490 Ils sont partis. 738 00:53:13,580 --> 00:53:15,400 Où tu vas ? 739 00:53:15,490 --> 00:53:16,970 Nick ! 740 00:53:17,060 --> 00:53:18,320 Nick ! 741 00:53:20,100 --> 00:53:22,980 Enlève tes chaussures, sinon tu vas couler. 742 00:53:23,060 --> 00:53:24,500 - Chaussures. - Ah oui, chaussures. 743 00:53:31,460 --> 00:53:32,640 Et maintenant ? 744 00:53:32,730 --> 00:53:34,340 Bah, qu'est-ce que tu crois, hein ? 745 00:53:34,420 --> 00:53:36,990 - Tu nages. - Nager ? Jusqu'où ? 746 00:53:37,080 --> 00:53:38,690 Jusqu'en Libye. 747 00:53:38,780 --> 00:53:40,340 Imbécile, on va nager jusqu'à la côte. 748 00:53:40,430 --> 00:53:42,170 J'arriverai jamais à faire ça. 749 00:53:42,260 --> 00:53:43,690 Je nage comme une pierre ! 750 00:53:43,780 --> 00:53:44,910 Je suis pas David Goggins ! 751 00:53:45,000 --> 00:53:47,040 Oh, arrête. 752 00:53:47,130 --> 00:53:48,260 Fais pas ta mauviette. 753 00:53:48,350 --> 00:53:49,570 Va chier ! 754 00:53:49,660 --> 00:53:51,310 Est-ce qu'il y a des requins, par ici ? 755 00:53:51,400 --> 00:53:53,310 Ouais, je pense que c'est infesté. 756 00:53:53,400 --> 00:53:55,440 T'es le genre de nourriture qu'ils adorent. 757 00:53:55,530 --> 00:53:57,010 - La ferme ! - Tu ne dis plus rien. 758 00:54:01,760 --> 00:54:03,500 Je te déteste ! 759 00:54:03,580 --> 00:54:06,370 Bien, moi aussi, je te déteste. 760 00:54:17,680 --> 00:54:18,690 Oh... 761 00:54:30,570 --> 00:54:32,870 Oh... 762 00:54:34,570 --> 00:54:36,490 Oh... 763 00:54:48,370 --> 00:54:51,240 - Moi, c'est fini. - J'abandonne. 764 00:54:51,330 --> 00:54:52,850 Wow, wow, wow, de quoi tu parles ? 765 00:54:52,940 --> 00:54:55,240 - J'abandonne. - Kappauou kapiche, 766 00:54:55,330 --> 00:54:56,460 ou peu importe c'est quoi, 767 00:54:56,550 --> 00:54:58,420 c'est là que je trace la ligne. 768 00:54:58,510 --> 00:54:59,990 Ces gars-là s'en prennent aux familles. 769 00:55:00,070 --> 00:55:01,210 Ils en ont rien à faire. 770 00:55:01,290 --> 00:55:02,640 T'as pas le droit de me faire ça. 771 00:55:02,730 --> 00:55:04,510 Je suis un homme mort si t'abandonnes. 772 00:55:04,600 --> 00:55:07,340 Je te rappelle que c'est toi qui a volé ce foutu diamant. 773 00:55:11,690 --> 00:55:14,700 Tant qu'à me laisser tomber, je préférerais que tu m'arrêtes. 774 00:55:14,780 --> 00:55:16,920 Va chier. 775 00:55:24,490 --> 00:55:27,320 - Et t'avise pas de me suivre. - C'est toi qui m'as suivi ici. 776 00:55:29,060 --> 00:55:31,500 C'est ça, barre-toi, trou de cul. 777 00:56:22,030 --> 00:56:24,850 Alors, t'as la gueule de bois, mademoiselle ? 778 00:56:24,940 --> 00:56:26,680 T'observes là ? 779 00:56:26,770 --> 00:56:28,160 Ouais. 780 00:56:28,250 --> 00:56:30,770 D'habitude, les gardes font rien. 781 00:56:30,860 --> 00:56:35,040 Ils fument, regardent du porno sur leur téléphone. 782 00:56:35,130 --> 00:56:37,780 - Ces gars-là sont différents. - C'est vrai. 783 00:56:37,870 --> 00:56:39,040 Je les chronomètre depuis des semaines, 784 00:56:39,130 --> 00:56:40,520 et c'est pas des amateurs. 785 00:56:40,610 --> 00:56:41,960 Ouais. 786 00:56:42,050 --> 00:56:44,180 Ça risque de devenir intéressant. 787 00:56:44,270 --> 00:56:46,530 Alors, t'es partant ? 788 00:56:48,180 --> 00:56:50,580 Ouais, j'embarque. 789 00:56:50,660 --> 00:56:52,710 Le policier est devenu un gangster. 790 00:56:54,140 --> 00:56:57,150 Allez, grouille-toi, ton espresso t'attend. 791 00:57:04,150 --> 00:57:06,810 Le Centre Mondial du Diamant n'a pas d'issue de secours, 792 00:57:06,900 --> 00:57:09,120 pas de portes coupe-feu ni de point de sortie. 793 00:57:09,200 --> 00:57:10,810 Il y a qu'une seule porte. 794 00:57:10,900 --> 00:57:12,900 C'est l'entrée et la sortie. 795 00:57:12,990 --> 00:57:14,510 Tout mouvement dans ce secteur 796 00:57:14,600 --> 00:57:17,520 te vaudra une belle photo dans le registre. 797 00:57:17,600 --> 00:57:20,390 Il y a qu'un seul endroit qui n'est pas surveillé. 798 00:57:21,910 --> 00:57:23,300 Au-dessus. 799 00:57:24,520 --> 00:57:25,740 Bravo. 800 00:57:25,830 --> 00:57:27,350 Dragan. 801 00:57:33,450 --> 00:57:36,100 Tu vas devoir mettre ça. 802 00:57:36,190 --> 00:57:38,150 Ils sont en vente, en ce moment ? 803 00:57:39,320 --> 00:57:41,320 Où sont passés mes deux copains ? 804 00:57:41,410 --> 00:57:43,760 Tu ne les verra plus. 805 00:57:51,330 --> 00:57:52,730 Bienvenue. 806 00:58:06,910 --> 00:58:10,090 Marko et Vuk ne sont plus là. 807 00:58:10,180 --> 00:58:12,960 T'es une Panthère, maintenant. 808 00:58:13,050 --> 00:58:15,100 Voilà le théâtre des opérations. 809 00:58:15,180 --> 00:58:16,360 Dans tout le district, 810 00:58:16,440 --> 00:58:17,970 on a recensé les mesures de sécurité. 811 00:58:18,050 --> 00:58:22,280 Il n'y a aucune zone qui n'est pas surveillée. 812 00:58:22,360 --> 00:58:24,020 On va devoir en créer une. 813 00:58:24,100 --> 00:58:27,980 127 caméras sont reliées au système de sécurité central, 814 00:58:28,060 --> 00:58:31,200 juste là dans ce local, et il y a seulement 815 00:58:31,290 --> 00:58:33,590 10 moniteurs de vidéosurveillance. 816 00:58:33,680 --> 00:58:36,120 Ce qui veut dire que ces 127 images 817 00:58:36,200 --> 00:58:39,730 défilent à chaque 10 secondes. 818 00:58:39,820 --> 00:58:42,210 À tout instant, eh bien... 819 00:58:42,300 --> 00:58:45,950 117 de ces images ne sont pas à l'écran. 820 00:58:46,040 --> 00:58:48,820 Si on fait une descente chronométrée, 821 00:58:48,910 --> 00:58:50,300 ça nous permettra de circuler 822 00:58:50,390 --> 00:58:52,090 dans les zones qui ne sont pas monitorées, 823 00:58:52,180 --> 00:58:55,700 à cause du cycle de surveillance des caméras de sécurité. 824 00:58:55,790 --> 00:58:58,140 Et pour les enregistrements vidéo, 825 00:58:58,230 --> 00:58:59,840 pendant que les caméras sont hors ligne ? 826 00:58:59,920 --> 00:59:02,010 C'est interdit par la loi sur la vie privée. 827 00:59:02,100 --> 00:59:03,400 Donc, aucun enregistrement, 828 00:59:03,490 --> 00:59:05,060 tout est simplement visionné en temps réel. 829 00:59:05,150 --> 00:59:08,580 Mais on a un point mort... 830 00:59:08,670 --> 00:59:10,370 et un problème. 831 00:59:10,450 --> 00:59:11,930 Donc, les seules personnes autorisées 832 00:59:12,020 --> 00:59:13,550 à accéder la chambre forte 833 00:59:13,630 --> 00:59:15,980 sont le concierge, les détenteurs de site, 834 00:59:16,070 --> 00:59:17,640 et leur garde de sécurité privé 835 00:59:17,720 --> 00:59:19,590 qui doit faire partie des forces de l'ordre. 836 00:59:19,680 --> 00:59:21,680 On a essayé de soudoyer des personnes à l'interne, 837 00:59:21,770 --> 00:59:23,210 sans résultat. 838 00:59:23,290 --> 00:59:25,820 Donc, c'est toi, notre porte d'entrée. 839 00:59:25,910 --> 00:59:27,430 OK. 840 00:59:28,600 --> 00:59:29,780 Et c'est pour quand, ça ? 841 00:59:29,870 --> 00:59:31,000 Pour tout de suite. 842 00:59:31,080 --> 00:59:32,740 Genre, ça commence là. 843 00:59:40,700 --> 00:59:42,310 Tout va bien ? 844 00:59:42,400 --> 00:59:44,310 Non. 845 00:59:46,140 --> 00:59:47,490 Allez. 846 00:59:47,580 --> 00:59:49,540 Mr. O'Brien travaille avec moi depuis des années. 847 00:59:49,620 --> 00:59:51,670 J'ai envoyé un message à votre shérif de Los Angeles 848 00:59:51,760 --> 00:59:52,630 pour vos références, 849 00:59:52,710 --> 00:59:54,190 mais je n'ai pas eu de réponse. 850 00:59:55,200 --> 00:59:56,680 Mais peut-être bien... 851 00:59:56,760 --> 00:59:58,760 L'adresse du courriel, c'est la bonne ? 852 00:59:58,850 --> 01:00:00,420 Peut-être... Peut-être vérifier... 853 01:00:00,500 --> 01:00:03,030 Ouais, je comprends pas. 854 01:00:03,120 --> 01:00:05,640 Oh ! Ça y est, je l'ai. 855 01:00:05,730 --> 01:00:07,120 C'était dans les indésirables. 856 01:00:07,210 --> 01:00:08,470 Ah. 857 01:00:08,560 --> 01:00:09,560 - Ouais. - Je suis désolé. 858 01:00:09,640 --> 01:00:11,600 Ça arrive, parfois. 859 01:00:12,430 --> 01:00:13,690 Tout est en ordre. 860 01:00:14,780 --> 01:00:16,430 - Ouais. - Excellent. 861 01:00:22,570 --> 01:00:25,920 C'est bien. Elle s'en vient. 862 01:00:26,010 --> 01:00:28,450 Je reste debout, c'est ça ? 863 01:00:28,530 --> 01:00:29,660 Ouais. 864 01:00:29,750 --> 01:00:31,060 Bonjour. 865 01:00:31,140 --> 01:00:32,620 Ah, bonjour. 866 01:00:34,800 --> 01:00:37,240 Voici Nick, mon chef de la sécurité. 867 01:00:37,320 --> 01:00:39,760 - Nick, Chava Falcone. - Bonjour. 868 01:00:39,850 --> 01:00:41,280 Bonjour, enchanté. 869 01:00:41,370 --> 01:00:43,810 Enchantée, moi aussi. 870 01:00:43,900 --> 01:00:46,730 J'ai entendu dire qu'il y a un match Nice Monaco. 871 01:00:46,810 --> 01:00:47,860 - Vous y allez ? - Oui. 872 01:00:47,940 --> 01:00:49,420 Olivier, le concierge, des amis et moi 873 01:00:49,510 --> 01:00:50,950 allons tous dans un bar pour les encourager. 874 01:00:51,030 --> 01:00:52,470 - Euh, samedi ? - Exact. 875 01:00:52,560 --> 01:00:53,730 J'irai peut-être vous rejoindre. 876 01:00:53,820 --> 01:00:55,390 Oui, venez avec nous. 877 01:00:55,470 --> 01:00:57,390 - Merci. - Alors... 878 01:00:57,470 --> 01:00:59,690 Nick ira avec vous déposer l'inventaire. 879 01:00:59,780 --> 01:01:01,570 Euh, demain, ça vous convient toujours ? 880 01:01:01,650 --> 01:01:03,440 Oui, mais très tôt le matin, huit heures, 881 01:01:03,520 --> 01:01:05,270 parce qu'en ce moment, je suis débordée, d'accord ? 882 01:01:05,350 --> 01:01:06,440 - Bien sûr. - Merci. 883 01:01:06,530 --> 01:01:07,530 À demain. 884 01:01:38,340 --> 01:01:40,040 Attends, t'es sérieux là ? 885 01:01:57,140 --> 01:01:59,060 Hé ! 886 01:02:00,490 --> 01:02:01,670 Pour les vrais gangsters. 887 01:02:01,760 --> 01:02:03,060 Fais attention à ce que tu dis, toi. 888 01:02:03,150 --> 01:02:05,720 - Oh ouais ! - Ça explique pourquoi 889 01:02:05,800 --> 01:02:07,680 t'es gonflé à bloc tout le temps. 890 01:02:07,760 --> 01:02:09,460 Ah, j'y crois pas. 891 01:02:12,850 --> 01:02:14,900 Hé ! 892 01:02:14,990 --> 01:02:16,990 Voilà. 893 01:02:17,080 --> 01:02:18,770 Ça, c'est de la musique. 894 01:02:21,950 --> 01:02:23,170 OK. 895 01:02:23,260 --> 01:02:25,480 Wow. Romantico. 896 01:02:25,560 --> 01:02:27,260 Ah, j'aime ça. 897 01:02:27,350 --> 01:02:29,310 Tu te fous de moi ou quoi ? 898 01:02:29,390 --> 01:02:31,090 Tu devrais faire l'amour plus souvent, mon gars. 899 01:02:31,180 --> 01:02:32,960 Dragan se laisse aller, lui, 900 01:02:33,050 --> 01:02:34,480 et puis ces lunettes trompent personne. 901 01:02:34,570 --> 01:02:36,050 J'ai tout vu ça, moi. 902 01:02:36,140 --> 01:02:37,490 Ouais ! 903 01:02:37,570 --> 01:02:40,010 Je pense que tes émotions sont refoulées. 904 01:02:41,230 --> 01:02:43,060 Ton veston. 905 01:02:43,150 --> 01:02:44,450 C'est un RSR. 906 01:02:44,540 --> 01:02:46,060 Il enregistre dans toutes les directions. 907 01:02:46,150 --> 01:02:48,500 Oh, d'accord. 908 01:02:49,330 --> 01:02:51,020 T'es sûre que ce truc fonctionnera ? 909 01:02:51,110 --> 01:02:52,940 J'en ai porté dans 500 bijouteries. 910 01:02:53,030 --> 01:02:54,680 - Je t'assure que ça fonctionne. - Ouais, 911 01:02:54,770 --> 01:02:56,200 mais t'es une femme. 912 01:02:56,290 --> 01:02:57,730 Il est très rare qu'on fouille les femmes, 913 01:02:57,810 --> 01:02:59,340 surtout quand elles sont jolies. 914 01:02:59,420 --> 01:03:00,730 Pas plus que les policiers. 915 01:03:00,820 --> 01:03:01,990 En particulier, les bons. 916 01:03:03,430 --> 01:03:04,990 Les vestons je déteste ça. 917 01:03:05,080 --> 01:03:07,340 Il y a jamais rien de bon qui arrive quand t'en portes un. 918 01:03:13,870 --> 01:03:15,400 C'était... 919 01:03:15,480 --> 01:03:17,440 amusant, l'autre soir. 920 01:03:18,570 --> 01:03:20,360 Quand on était au club. 921 01:03:20,440 --> 01:03:21,580 Ouais. 922 01:03:21,660 --> 01:03:23,230 Bon DJ. 923 01:03:23,320 --> 01:03:24,800 Bonne bagarre. 924 01:03:24,880 --> 01:03:27,540 Je viens juste de divorcer. 925 01:03:27,620 --> 01:03:29,890 Oh, c'est trop triste. 926 01:03:31,320 --> 01:03:32,330 Si tu veux savoir, 927 01:03:32,410 --> 01:03:34,110 je suis pas du tout attiré par toi. 928 01:03:34,200 --> 01:03:36,330 OK. 929 01:03:36,420 --> 01:03:38,720 Est-ce que t'as des enfants ? 930 01:03:39,460 --> 01:03:40,990 Non. 931 01:03:44,900 --> 01:03:46,510 Ouais, j'en ai. 932 01:03:49,390 --> 01:03:52,040 Tu sais, je préfère l'honnêteté aux mensonges. 933 01:03:52,130 --> 01:03:53,390 Oh. 934 01:03:53,480 --> 01:03:55,520 Dans ce cas, oui. J'en ai deux. 935 01:03:55,610 --> 01:03:57,570 Merde ! 936 01:03:57,650 --> 01:03:59,660 Je croyais que t'allais me demander en mariage. 937 01:03:59,740 --> 01:04:01,880 Je peux changer ma réponse ? 938 01:04:09,930 --> 01:04:11,360 Fais pas de conneries. 939 01:04:17,070 --> 01:04:18,760 Et essaie pas de m'arnaquer. 940 01:04:29,380 --> 01:04:31,120 C'est bon. 941 01:04:31,210 --> 01:04:32,690 Allez. 942 01:04:33,650 --> 01:04:35,340 Bonjour. 943 01:04:35,430 --> 01:04:37,870 - Bonjour. - C'est ma sécurité. 944 01:04:37,960 --> 01:04:39,870 On a rendez-vous avec Mme Falcone 945 01:04:39,960 --> 01:04:41,480 et le concierge. 946 01:04:41,570 --> 01:04:43,140 D'accord. 947 01:04:43,220 --> 01:04:44,830 La carte, s'il vous plaît. 948 01:04:44,920 --> 01:04:46,660 Merci. 949 01:04:50,790 --> 01:04:52,880 Ils ne feront pas de fouille de sécurité. 950 01:04:52,970 --> 01:04:54,970 Vous pouvez y aller. 951 01:05:02,370 --> 01:05:04,500 - Là, par l. - OK. 952 01:05:10,990 --> 01:05:14,080 - OK. - Marchandise de grande valeur. 953 01:05:14,170 --> 01:05:16,340 Merci infiniment, Chava. 954 01:05:16,430 --> 01:05:18,080 Je dois aller prévenir l'équipe. 955 01:05:18,170 --> 01:05:19,350 Venez. 956 01:05:21,480 --> 01:05:23,090 - Bonjour. - Bonjour. 957 01:05:23,180 --> 01:05:24,220 Bonjour. 958 01:05:24,310 --> 01:05:26,130 Bonjour. 959 01:05:26,220 --> 01:05:27,700 Suivez-moi. 960 01:05:35,970 --> 01:05:37,360 Le concierge gère la chambre forte, 961 01:05:37,450 --> 01:05:39,800 24 heures sur 24. Il vit au septième étage, 962 01:05:39,890 --> 01:05:41,890 escorte chaque déplacement et verrouille tous les soirs. 963 01:05:41,980 --> 01:05:43,410 Déplacer toute cette marchandise 964 01:05:43,500 --> 01:05:46,150 avec lui dans les parages sera très risqué. 965 01:05:46,240 --> 01:05:48,370 Faut juste se caler sur ses déplacements. 966 01:05:52,600 --> 01:05:55,210 Donc, il n'est plus question d'être shérif ? 967 01:05:56,300 --> 01:05:58,170 J'ai tendance à choquer les gens. 968 01:05:58,250 --> 01:06:00,470 Alors, vous serez à votre place. 969 01:06:17,660 --> 01:06:19,800 Je vous en prie. 970 01:06:19,880 --> 01:06:22,100 Là, c'est un capteur thermique. 971 01:06:22,190 --> 01:06:23,410 - Ouais. - Retournez-vous, 972 01:06:23,500 --> 01:06:25,020 - s'il vous plaît. - Désolé. 973 01:06:25,110 --> 01:06:27,110 Voilà la chambre forte. 974 01:06:27,200 --> 01:06:28,590 Armon. 975 01:06:38,340 --> 01:06:39,950 Déposez votre mallette sur le bureau, 976 01:06:40,030 --> 01:06:41,340 - s'il vous plaît. - Bien sûr. 977 01:07:32,520 --> 01:07:33,610 Olivier, 978 01:07:33,700 --> 01:07:35,220 est-ce que tu viens voir le match samedi ? 979 01:07:35,310 --> 01:07:36,610 Évidemment. 980 01:07:36,700 --> 01:07:37,740 J'ai hâte. 981 01:07:37,830 --> 01:07:38,960 J'ai réservé les places. 982 01:07:39,050 --> 01:07:40,050 Parfait. 983 01:07:42,100 --> 01:07:43,490 Et voilà ! 984 01:07:44,190 --> 01:07:45,670 Il reste le problème 985 01:07:45,750 --> 01:07:46,840 de la caméra de sécurité 986 01:07:46,930 --> 01:07:48,230 qui balaie du couloir jusqu'au foyer. 987 01:07:48,320 --> 01:07:49,890 Elle est trop haute pour qu'on puisse la couvrir. 988 01:07:49,970 --> 01:07:52,410 Et c'est la seule qui n'est pas dans le cycle de rotation. 989 01:07:52,500 --> 01:07:53,850 Mais si nous, on se couvrait ? 990 01:07:53,930 --> 01:07:55,280 Tu veux qu'on devienne invisibles ? 991 01:07:55,370 --> 01:07:57,070 Il faut résoudre ce problème technique. 992 01:08:03,600 --> 01:08:04,810 Alors, qu'est-ce qu'on a ? 993 01:08:04,900 --> 01:08:06,860 J'ai vu la pierre. 994 01:08:08,780 --> 01:08:10,650 Euh... 995 01:08:10,730 --> 01:08:12,300 En haut, à gauche. 996 01:08:12,390 --> 01:08:14,910 Deuxième rangée, la cinquième à partir du haut. 997 01:08:15,000 --> 01:08:16,390 Cette foutue pierre, 998 01:08:16,480 --> 01:08:17,910 je l'ai vue. 999 01:08:37,370 --> 01:08:42,110 Alen, Darko, lui c'est Vuk. Vuk, voilà les Tigres. 1000 01:08:47,420 --> 01:08:48,950 Cool. 1001 01:10:09,640 --> 01:10:12,510 La basse technologie bat la haute technologie. 1002 01:10:15,640 --> 01:10:16,950 Maintenant, regardez. 1003 01:10:22,650 --> 01:10:24,130 Voilà. 1004 01:10:25,910 --> 01:10:27,040 Fuck. 1005 01:10:31,960 --> 01:10:33,570 Il y a beaucoup trop d'ail dans votre nourriture. 1006 01:10:37,050 --> 01:10:38,880 Entrez. 1007 01:10:46,240 --> 01:10:48,500 Vous savez quoi faire. Retournez-vous. 1008 01:10:55,120 --> 01:10:57,120 Les affaires ont l'air de bien aller. 1009 01:11:16,090 --> 01:11:18,140 C'est quelle sorte de crème glacée, hum ? 1010 01:11:19,180 --> 01:11:20,580 Gelato. 1011 01:11:21,840 --> 01:11:24,100 - Vraiment délicieux. - Hum-hum. 1012 01:11:24,190 --> 01:11:26,020 Yo, est-ce que c'est thermique ? 1013 01:11:26,100 --> 01:11:27,230 Quoi ? 1014 01:11:27,320 --> 01:11:28,760 Est-ce que c'est thermique ? 1015 01:11:28,840 --> 01:11:30,320 Ouais. 1016 01:12:06,970 --> 01:12:08,750 Je l'ai planté là, et je suis parti. 1017 01:12:08,840 --> 01:12:10,800 Non ! 1018 01:12:11,800 --> 01:12:13,930 - Ça va ? Tout est fermé ? - Ouais, c'est tout bon. 1019 01:12:14,020 --> 01:12:15,150 Super. Bon match, alors. 1020 01:12:15,240 --> 01:12:16,760 Allez, vous allez gagner. 1021 01:12:16,850 --> 01:12:17,850 Ouais. 1022 01:12:23,990 --> 01:12:25,340 Le concierge vient de quitter. 1023 01:12:25,420 --> 01:12:27,290 On se voit au point de sortie avec la camionnette. 1024 01:12:27,380 --> 01:12:28,640 - Compris. - Bonne chance. 1025 01:12:47,620 --> 01:12:51,800 ...ça perce les armures. Tiens, c'est pour toi. 1026 01:12:53,490 --> 01:12:55,280 - As-tu dit 50 au total ? - Oui, 50. 1027 01:13:17,650 --> 01:13:19,480 Allez, allez, allez, Niçois ! 1028 01:13:19,560 --> 01:13:21,440 - Vas-y. - Allez, vas-y ! 1029 01:13:24,050 --> 01:13:26,440 - Regarde, regarde ! - Qu'est-ce qu'il fout ? 1030 01:13:27,050 --> 01:13:28,790 Fabiola coupe la trajectoire 1031 01:13:28,880 --> 01:13:30,580 et ouvre le score. 1032 01:13:30,660 --> 01:13:32,190 Allez, allez, vas-y ! 1033 01:13:34,970 --> 01:13:37,580 1-0 pour Monaco... 1034 01:13:37,670 --> 01:13:40,410 Monaco 1-0, les gars. 1035 01:13:40,500 --> 01:13:43,020 - Oh, c'était un hors-jeu, ça ! - Regarde et ouvre tes yeux ! 1036 01:13:43,110 --> 01:13:45,290 - Oh, t'es chiant. - Le rugby, c'est mieux. 1037 01:13:45,370 --> 01:13:47,070 - C'est pas un match ! - C'est de la merde ! 1038 01:14:27,680 --> 01:14:29,500 Houdini-1, ici Carbon Réel. 1039 01:14:29,590 --> 01:14:31,160 Vérification des communications. 1040 01:14:32,810 --> 01:14:35,200 - Carbon Réel, bien reçu. - Tout est en ordre. 1041 01:14:35,290 --> 01:14:37,250 Houdini-1 en route vers la cible. 1042 01:14:42,260 --> 01:14:44,000 Houdini-1 dans la place. 1043 01:17:55,190 --> 01:17:56,540 - Les gars, les gars ! - On est à égalité. 1044 01:17:56,620 --> 01:17:58,060 On est de retour dans le match. 1045 01:17:58,150 --> 01:18:00,020 Marque un but, allez, allez ! 1046 01:18:17,910 --> 01:18:20,170 Houdini-1, zone rouge à AMSTEL. 1047 01:18:20,260 --> 01:18:21,820 20 secondes avant de passer au vert. 1048 01:18:21,910 --> 01:18:23,560 Bien reçu, Carbon Réel. 1049 01:18:23,650 --> 01:18:24,830 Attendons le feu vert. 1050 01:18:32,310 --> 01:18:34,310 Feu vert dans 10 secondes. 1051 01:18:41,930 --> 01:18:44,410 Cinq, quatre... 1052 01:18:48,500 --> 01:18:50,420 Feu vert. Feu vert pour BECKS. 1053 01:18:50,500 --> 01:18:52,030 Feu vert. 1054 01:19:05,260 --> 01:19:07,130 - Bien reçu. - C'est rouge à BECKS. 1055 01:19:07,220 --> 01:19:09,130 Rouge à BECKS. 1056 01:19:09,220 --> 01:19:10,650 12 secondes avant le feu vert. 1057 01:19:10,740 --> 01:19:13,310 - Soyez prêts. - Houdini-1, 1058 01:19:13,400 --> 01:19:14,750 en attente à BECKS. 1059 01:19:16,270 --> 01:19:19,580 Cinq, quatre, trois... 1060 01:19:43,860 --> 01:19:46,040 Seigneur, c'est profond. 1061 01:20:06,670 --> 01:20:08,360 C'est l'enfer. 1062 01:20:14,500 --> 01:20:16,590 Rouge dans 80 secondes. 1063 01:20:16,680 --> 01:20:18,290 Bien reçu, Carbon Réel. 1064 01:20:36,960 --> 01:20:38,610 Rouge dans 60 secondes. 1065 01:20:38,700 --> 01:20:39,660 Allez, mon gars. 1066 01:20:39,740 --> 01:20:40,920 Allez. 1067 01:20:46,920 --> 01:20:48,840 Rouge dans 40 secondes. 1068 01:20:58,200 --> 01:20:59,940 Rouge dans 20 secondes. 1069 01:21:11,120 --> 01:21:12,690 Rouge dans 10 secondes. 1070 01:21:15,300 --> 01:21:17,740 Cinq, quatre, trois, 1071 01:21:17,820 --> 01:21:19,740 deux, un... 1072 01:21:19,830 --> 01:21:22,180 Corona est rouge. Corona est rouge. 1073 01:21:29,750 --> 01:21:32,230 Houdini-1, position. 1074 01:21:32,320 --> 01:21:35,280 Houdini-1 dans le MINESHAFT à Diamant. 1075 01:21:39,280 --> 01:21:41,850 Houdini-1, Quantum à Diamant. 1076 01:21:41,940 --> 01:21:44,070 Quantum à Diamant. 1077 01:23:06,060 --> 01:23:08,070 Allez, allez, les gars, juste un. 1078 01:23:08,150 --> 01:23:09,500 Un seul. 1079 01:24:57,700 --> 01:24:58,960 Oh, merde ! 1080 01:24:59,050 --> 01:25:00,700 Houdini-1 est dans le MANTEL. 1081 01:25:00,790 --> 01:25:03,090 Bien reçu. 1082 01:25:21,500 --> 01:25:23,940 - Il est pas là. - Il est pas là-dedans ! 1083 01:25:24,030 --> 01:25:25,990 Quoi ? Comment ça, il est pas là-dedans ? 1084 01:25:28,340 --> 01:25:30,160 Regarde dans les autres. 1085 01:25:30,250 --> 01:25:31,950 Allez, on en a assez vu ! 1086 01:25:32,030 --> 01:25:33,170 Éteins ! 1087 01:25:43,310 --> 01:25:44,920 Mais où est-ce que t'es ? 1088 01:25:45,830 --> 01:25:47,570 Allez, allez. 1089 01:26:01,890 --> 01:26:03,370 - Tu fais quoi, là ? - Je vais rentrer. 1090 01:26:03,460 --> 01:26:05,290 Non, reste encore ! 1091 01:26:05,370 --> 01:26:06,590 - Pourquoi ? - Désolé. Salut, les gars. 1092 01:26:06,680 --> 01:26:08,200 - Salut. - Salut. 1093 01:26:27,870 --> 01:26:30,010 Merde ! Houdini-1, 1094 01:26:30,090 --> 01:26:31,570 le concierge est à la maison. 1095 01:26:31,660 --> 01:26:33,530 Retournez tout de suite à MINESHAFT. 1096 01:26:33,620 --> 01:26:35,530 - Regarde celui-là. - Chut ! 1097 01:26:35,620 --> 01:26:37,800 - Chut ! Chut ! - Le concierge est de retour. 1098 01:26:37,880 --> 01:26:39,970 - Foutez le camp tout de suite. - Oh, merde ! 1099 01:26:40,060 --> 01:26:41,500 Faut y aller ! Faut y aller ! 1100 01:26:49,070 --> 01:26:50,420 - Tu le vois ? - Non. 1101 01:26:53,730 --> 01:26:55,550 Je le vois pas. 1102 01:26:55,640 --> 01:26:56,680 Il est où ? 1103 01:27:00,600 --> 01:27:02,820 - Et alors, ce match ? - Oh, là ! 1104 01:27:02,910 --> 01:27:05,170 C'est pas possible. Une occasion, un but. 1105 01:27:05,260 --> 01:27:06,560 On a pas de défense. 1106 01:27:08,830 --> 01:27:10,180 - Alors ? - Il est ici, c'est sûr. 1107 01:27:10,260 --> 01:27:11,740 - Faut y aller, Donnie. - Il est ici. 1108 01:27:11,830 --> 01:27:12,920 - Non, non, attends ! - Faut y aller ! 1109 01:27:13,010 --> 01:27:13,920 Il est ici. 1110 01:27:14,010 --> 01:27:15,140 - Dépêche, dépêche ! - Ah ! 1111 01:27:15,230 --> 01:27:16,570 Juste une seconde ! 1112 01:27:18,530 --> 01:27:19,710 Donnie, vite, grouille ! 1113 01:27:19,790 --> 01:27:21,100 - Allez, allez ! - Minute ! 1114 01:27:21,190 --> 01:27:22,360 Changer l'entraîneur et c'est tout. 1115 01:27:22,450 --> 01:27:24,190 Ça va nous coûter cher, ça. 1116 01:27:24,280 --> 01:27:25,840 - Bon, allez. - Je vais fermer, Clément, 1117 01:27:25,930 --> 01:27:27,320 tu peux rentrer. À demain. 1118 01:27:27,410 --> 01:27:28,800 Bonne soirée à toi. 1119 01:27:33,290 --> 01:27:34,850 - Donnie, oublie ça ! - Faut partir tout de suite ! 1120 01:27:34,940 --> 01:27:36,990 - Attends. Une seconde. - Debout ! 1121 01:27:37,070 --> 01:27:38,550 Attends, attends ! 1122 01:27:38,640 --> 01:27:39,510 Allez, viens ! 1123 01:27:41,510 --> 01:27:43,730 Oh, merci, on l'a. OK. 1124 01:27:43,820 --> 01:27:45,210 OK. 1125 01:28:00,050 --> 01:28:01,790 Houdini-1, répondez. 1126 01:28:52,320 --> 01:28:53,670 Houdini-1, 1127 01:28:53,760 --> 01:28:55,280 on remonte au MINESHAFT. 1128 01:28:56,200 --> 01:28:57,630 Bien reçu. 1129 01:29:25,310 --> 01:29:27,790 Houdini-1, en attente de Corona. 1130 01:29:31,970 --> 01:29:33,930 C'est vert à Corona. 1131 01:29:40,330 --> 01:29:43,370 C'est vert à Corona pour 140 secondes. 1132 01:29:44,590 --> 01:29:46,330 Faut sortir les paquets. 1133 01:30:02,740 --> 01:30:05,050 60 secondes à Corona. 1134 01:30:12,010 --> 01:30:14,060 À BECKS ! A BECKS ! 1135 01:30:14,140 --> 01:30:15,230 Attendez à BECKS. 1136 01:30:15,320 --> 01:30:18,020 Corona rouge dans 45 secondes. 1137 01:30:27,550 --> 01:30:29,330 Corona rouge dans 30. 1138 01:30:30,290 --> 01:30:31,380 Merde ! 1139 01:30:43,480 --> 01:30:45,170 Restez à BECKS. 1140 01:30:45,260 --> 01:30:46,650 Rouge dans 20 secondes à Corona. 1141 01:30:46,740 --> 01:30:47,920 BECKS rouge. 1142 01:30:50,050 --> 01:30:51,700 Trois secondes pour changer de pièce. 1143 01:30:51,790 --> 01:30:53,140 Attendez l'ordre. 1144 01:30:58,750 --> 01:30:59,840 BECKS est vert. 1145 01:30:59,930 --> 01:31:00,710 BECKS est vert. 1146 01:31:05,930 --> 01:31:07,810 Mais même à Monaco, 1147 01:31:07,890 --> 01:31:09,070 le mur de Berlin va tomber. 1148 01:31:16,990 --> 01:31:18,340 Carbon Réel, 1149 01:31:18,420 --> 01:31:20,340 danger écarté. 1150 01:31:20,430 --> 01:31:21,510 OK. 1151 01:31:31,260 --> 01:31:33,350 - On fait quoi avec ça ? - Regarde cette équipe de merde. 1152 01:31:33,440 --> 01:31:34,960 Regarde-moi l'abruti, là. 1153 01:31:38,840 --> 01:31:39,840 Fuck. 1154 01:31:42,360 --> 01:31:43,580 Allez ! 1155 01:31:48,540 --> 01:31:49,850 Merde ! 1156 01:31:53,070 --> 01:31:54,070 Nick ! Nick ! 1157 01:31:57,380 --> 01:31:59,070 Moniteur 14. 1158 01:32:00,340 --> 01:32:01,860 C'est quoi, ce putain de truc ? 1159 01:32:02,900 --> 01:32:05,210 Hé ! C'est quoi, ce putain de truc ? 1160 01:32:05,300 --> 01:32:07,520 - Aucune idée. - Tu crois que ça vient du toit ? 1161 01:32:07,600 --> 01:32:10,220 - Je sais pas. - C'est quoi, ce bordel ? 1162 01:32:11,740 --> 01:32:13,040 - Va au septième. - Regarde d'où ça vient. 1163 01:32:13,130 --> 01:32:14,180 Sécurise le toit. 1164 01:32:17,440 --> 01:32:18,440 - Allez, vas-y ! - Allez ! 1165 01:32:18,530 --> 01:32:19,880 - Vas-y ! - Allez ! 1166 01:32:19,960 --> 01:32:22,010 Je vais aller voir. 1167 01:32:22,790 --> 01:32:23,970 J'y vais. 1168 01:32:27,010 --> 01:32:29,280 Houdini-1, les chiens sont à l'affût. 1169 01:32:29,360 --> 01:32:30,980 Disparais et vite ! 1170 01:32:31,060 --> 01:32:32,450 Vas-y ! 1171 01:32:32,540 --> 01:32:33,630 - Allez. - C'est ça. 1172 01:32:33,720 --> 01:32:35,070 Tu vas y arriver. 1173 01:32:35,150 --> 01:32:36,240 Tu l'as. 1174 01:32:38,160 --> 01:32:39,200 Ouais. 1175 01:32:39,980 --> 01:32:40,770 Lance le sac ! 1176 01:32:40,850 --> 01:32:42,900 Oh, merde ! OK. 1177 01:32:47,250 --> 01:32:48,950 Allez, allez ! 1178 01:32:49,040 --> 01:32:50,430 La perche ! La perche ! 1179 01:32:52,740 --> 01:32:54,650 Allez, vite, vite ! Allez ! 1180 01:32:54,740 --> 01:32:55,960 Carbon Réel, est-ce que BECKS est vert ? 1181 01:32:56,040 --> 01:32:57,830 Bien reçu. Confirmé, Houdini-1, 1182 01:32:57,920 --> 01:32:58,920 BECKS est vert. 1183 01:33:02,140 --> 01:33:04,050 - Bien reçu. - Ferme la porte 1184 01:33:04,140 --> 01:33:05,400 et limite les déplacements du personnel 1185 01:33:05,490 --> 01:33:07,270 jusqu'à ce que nous ayons résolu le problème. 1186 01:33:07,360 --> 01:33:08,800 Il y a quelque chose qui est tombé du toit. 1187 01:33:08,880 --> 01:33:10,010 - Quoi ? - Ouais. 1188 01:33:10,100 --> 01:33:11,230 Alors, je vais monter sécuriser le toit 1189 01:33:11,320 --> 01:33:12,540 et vérifier l'escalier de service. 1190 01:33:12,630 --> 01:33:13,670 Pendant ce temps-là, tu vérifies 1191 01:33:13,760 --> 01:33:14,760 les escaliers de l'atrium. 1192 01:33:14,850 --> 01:33:16,110 Ouais, OK. 1193 01:33:17,590 --> 01:33:19,500 Et n'oublie pas de bloquer ce putain d'ascenseur. 1194 01:33:19,590 --> 01:33:20,980 Bien reçu. 1195 01:34:14,380 --> 01:34:16,600 Tout est beau. 1196 01:34:30,050 --> 01:34:32,970 Carbon Réel, je dois localiser Houdini-1. 1197 01:34:33,050 --> 01:34:34,400 Position de Houdini-1. 1198 01:34:37,800 --> 01:34:38,840 Mais qu'est-ce qu'elle fout ici, 1199 01:34:38,930 --> 01:34:40,320 cette putain de Porsche ? 1200 01:34:48,850 --> 01:34:50,110 Cinq dégagé. 1201 01:34:50,200 --> 01:34:51,810 Je descends au quatrième. 1202 01:35:04,870 --> 01:35:07,090 C'est quoi, cette merde ? 1203 01:35:15,010 --> 01:35:16,840 Touche pas à ton arme. 1204 01:35:16,920 --> 01:35:18,930 Reste calme. 1205 01:35:20,060 --> 01:35:22,280 Fais pas l'imbécile, OK ? 1206 01:35:23,500 --> 01:35:24,890 Putain, t'es qui, toi ? 1207 01:35:24,980 --> 01:35:26,720 Surtout, fais pas l'imbécile. 1208 01:35:29,020 --> 01:35:30,940 - C'est quoi ça ? - Merde ! Merde ! 1209 01:35:31,020 --> 01:35:32,590 Coups de feu, coups de feu ! 1210 01:35:32,680 --> 01:35:34,290 - Coups de feu ! Coups de feu ! - Eh merde ! 1211 01:35:34,380 --> 01:35:35,460 Déclenche l'alarme. 1212 01:35:37,420 --> 01:35:39,080 C'est quoi, ça ? 1213 01:35:40,560 --> 01:35:41,730 Du calme, du calme. 1214 01:35:41,820 --> 01:35:43,650 Ça va aller. 1215 01:35:47,950 --> 01:35:49,390 Tout va bien, mais tu vas avoir mal 1216 01:35:49,480 --> 01:35:51,740 pendant quelques jours. 1217 01:35:51,830 --> 01:35:52,870 Je suis vraiment désolé. 1218 01:36:12,330 --> 01:36:14,590 - Rue côté nord. - Venez me chercher, vite, vite ! 1219 01:36:14,680 --> 01:36:16,720 - Ça va, ça va, on l'a repéré. - Côté nord. 1220 01:36:16,810 --> 01:36:18,250 Bien reçu. 1221 01:36:29,520 --> 01:36:30,950 C'est lui ! C'est lui ! 1222 01:36:35,390 --> 01:36:37,220 - Allez, vite, monte ! - On dégage ! 1223 01:36:42,270 --> 01:36:43,440 Ah, merde ! 1224 01:36:43,530 --> 01:36:45,140 C'est encore cette putain de Porsche ! 1225 01:36:46,800 --> 01:36:48,670 Police pour identification. 1226 01:36:48,750 --> 01:36:50,580 Porsche berline blanche. 1227 01:36:50,670 --> 01:36:53,280 - Qu'est-ce qu'ils foutent ? - Immatriculée OG45058. 1228 01:37:04,160 --> 01:37:05,470 Merde ! 1229 01:37:05,550 --> 01:37:06,900 Reconnaissance automatique des plaques. 1230 01:37:08,770 --> 01:37:10,520 GENDARMERIE CENTRE DE COMMUNICATIONS 1231 01:37:11,560 --> 01:37:12,650 Tiens ! 1232 01:37:12,730 --> 01:37:14,210 Prends cette plaque s'il te plaît. 1233 01:37:17,440 --> 01:37:19,180 Ça dit quoi ? 1234 01:37:19,260 --> 01:37:21,090 Je répète. Porsche berline blanche. 1235 01:37:21,180 --> 01:37:22,530 Porsche berline blanche 1236 01:37:22,610 --> 01:37:23,700 en route en direction est 1237 01:37:23,790 --> 01:37:25,490 vers la rue de Robert, bloc 400. 1238 01:37:48,600 --> 01:37:49,990 Ah, mes amis. 1239 01:37:54,300 --> 01:37:55,780 Si l'un d'entre nous se fait attraper, 1240 01:37:55,870 --> 01:37:57,650 Slobodan mettra sa part à l'abri 1241 01:37:57,740 --> 01:37:59,220 et il pourra la prendre quand il sortira. 1242 01:37:59,300 --> 01:38:00,700 Bonne chance. 1243 01:38:00,780 --> 01:38:03,050 - À bientôt. - Bonne chance, mon frère. 1244 01:39:23,470 --> 01:39:24,650 Putain, c'est pas possible. 1245 01:39:24,740 --> 01:39:26,040 Ah, merde. 1246 01:39:26,130 --> 01:39:27,350 C'est pas vrai. 1247 01:39:30,130 --> 01:39:31,870 - Contrôle. - On s'est fait voler. 1248 01:39:32,830 --> 01:39:34,570 Je répète : 1249 01:39:34,660 --> 01:39:36,230 on s'est fait voler. 1250 01:40:29,800 --> 01:40:32,060 - À six heures. - C'est pas des phares de flics. 1251 01:40:37,420 --> 01:40:39,120 Et ils ont pas l'air gentils. 1252 01:40:48,250 --> 01:40:50,040 Merde. 1253 01:40:51,210 --> 01:40:52,040 Chargeur. 1254 01:40:56,700 --> 01:40:58,700 Tu conduis, je tire. 1255 01:40:58,790 --> 01:41:01,220 - Avertis quand tu freines. - Compris. 1256 01:41:04,010 --> 01:41:05,620 - Merde ! - Il y a deux voitures. 1257 01:41:08,410 --> 01:41:10,150 - Attention ! - Merde ! 1258 01:41:10,230 --> 01:41:11,100 Prends le volant, vite ! 1259 01:41:16,370 --> 01:41:17,630 Allez ! Allez, sors nous de là ! 1260 01:41:17,720 --> 01:41:19,160 C'est bon, ça va ! 1261 01:41:33,870 --> 01:41:34,910 Chargeur ! 1262 01:41:42,830 --> 01:41:44,090 Il me faut un meilleur angle. 1263 01:41:44,180 --> 01:41:45,830 OK, mais qu'est-ce que tu veux que je fasse ? 1264 01:41:45,920 --> 01:41:46,700 Accrochez-vous ! 1265 01:42:00,070 --> 01:42:01,150 Fuck ! 1266 01:42:01,240 --> 01:42:03,290 - Quoi ? - Ah, je suis touché ! 1267 01:42:03,370 --> 01:42:04,850 Attends ! 1268 01:42:14,430 --> 01:42:16,040 - J'ai rechargé. - Ça va ? 1269 01:42:16,130 --> 01:42:16,910 Ouais. 1270 01:42:23,610 --> 01:42:25,480 Ils sont toujours là. Tu peux les semer ? 1271 01:42:25,570 --> 01:42:27,180 J'essaie, mais ces gars-là, c'est des vrais pilotes. 1272 01:42:27,270 --> 01:42:28,620 Oh, merde. 1273 01:42:43,240 --> 01:42:45,980 La voie de droite ! Reste sur la voie de droite ! 1274 01:42:51,600 --> 01:42:53,030 - Merde ! - Fuck ! 1275 01:42:53,900 --> 01:42:55,900 De ce côté ! J'ai un bon angle. 1276 01:42:55,990 --> 01:42:56,990 Le rate pas ! 1277 01:43:08,000 --> 01:43:10,310 Je suis à sec. Chargeur ! 1278 01:43:10,400 --> 01:43:11,790 Tiens, prends ça ! 1279 01:43:17,100 --> 01:43:18,190 OK, maintenant ! 1280 01:43:26,540 --> 01:43:27,720 Ah, fais chier ! 1281 01:43:41,510 --> 01:43:42,470 Oui ! 1282 01:43:42,560 --> 01:43:44,390 Espèce d'enfoiré ! 1283 01:43:44,470 --> 01:43:46,080 Tire-lui dessus ! 1284 01:43:52,130 --> 01:43:53,130 Je suis à sec. 1285 01:44:10,720 --> 01:44:12,680 Eh merde. 1286 01:46:22,760 --> 01:46:24,200 C'était quoi, cette merde ? 1287 01:46:25,640 --> 01:46:27,070 C'est de sa faute. 1288 01:46:31,340 --> 01:46:33,080 C'est là ? 1289 01:47:09,070 --> 01:47:13,250 LES CINQ TERRES, ITALIE 1290 01:47:27,480 --> 01:47:28,870 Par ici. 1291 01:47:29,920 --> 01:47:31,700 Mon mari est à l'étage. 1292 01:47:32,570 --> 01:47:34,620 Mario ! Nous sommes là. 1293 01:47:37,230 --> 01:47:38,620 Ils sont arrivés. 1294 01:47:38,710 --> 01:47:39,710 Ah ! 1295 01:47:39,800 --> 01:47:41,890 Ah... 1296 01:47:41,970 --> 01:47:43,060 Ça va, toi ? 1297 01:47:43,150 --> 01:47:44,450 Ouais, et toi ? 1298 01:47:44,540 --> 01:47:46,240 - Hé. - Salut. 1299 01:47:46,320 --> 01:47:47,760 Alors, en forme ? 1300 01:47:47,850 --> 01:47:49,680 Il le faut. 1301 01:47:49,760 --> 01:47:51,460 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1302 01:47:51,550 --> 01:47:53,640 - Enchanté. - Et moi aussi. 1303 01:47:53,720 --> 01:47:55,590 Slobodan, je te présente Nick. 1304 01:47:55,680 --> 01:47:56,860 Assieds-toi avec nous. 1305 01:47:56,940 --> 01:47:58,160 Prenez place, allez. 1306 01:48:04,430 --> 01:48:05,870 Oh... 1307 01:48:08,350 --> 01:48:09,650 Ouh ! 1308 01:48:19,100 --> 01:48:21,190 - Oui, je crois. - Ouais, je pense que ça ira. 1309 01:48:21,270 --> 01:48:23,540 Grazie. Merci beaucoup. 1310 01:48:23,620 --> 01:48:26,540 - Merci. - Il n'y a pas de quoi. 1311 01:48:27,630 --> 01:48:30,280 Oh, c'est gentil. Merci beaucoup. 1312 01:48:30,370 --> 01:48:32,720 - T'as bien assuré. - OK, les gars. 1313 01:48:32,810 --> 01:48:35,160 Debout, s'il vous plaît. 1314 01:48:35,240 --> 01:48:36,850 Au coup du siècle ! 1315 01:48:36,940 --> 01:48:37,940 - Et aux Panthères. - Ziveli ! 1316 01:48:38,030 --> 01:48:39,200 Ziveli ! 1317 01:48:39,290 --> 01:48:40,470 Ziveli ! 1318 01:48:45,210 --> 01:48:47,080 Oh... 1319 01:48:48,390 --> 01:48:50,130 - On va prendre des vacances. - À un certain moment, 1320 01:48:50,210 --> 01:48:51,300 j'ai commencé à douter qu'on y arriverait. 1321 01:48:51,390 --> 01:48:52,520 - Ça va ? - Ça va. 1322 01:48:54,000 --> 01:48:55,130 Celui-là, je l'adore. 1323 01:48:55,220 --> 01:48:56,660 - Ouh, oui ! - Regarde. 1324 01:48:56,740 --> 01:48:58,310 Tu l'as vu, celui-là ? 1325 01:48:58,400 --> 01:49:00,700 - Hé ! - C'est fantastique. 1326 01:49:02,230 --> 01:49:03,790 Allez, tu devrais essayer. 1327 01:49:03,880 --> 01:49:05,490 - Ah oui, c'est l'heure. - Oh, je t'en prie ! 1328 01:49:05,580 --> 01:49:06,580 Oui ! 1329 01:49:06,670 --> 01:49:08,150 - Regarde comme ça te va bien. - Non ! 1330 01:49:10,060 --> 01:49:11,240 On te l'a gardé. 1331 01:49:11,320 --> 01:49:14,020 - Celui-là c'est pour toi. - D'accord, merci. 1332 01:49:14,110 --> 01:49:15,370 - C'est ton style. - T'aurais eu de l'argent, 1333 01:49:15,460 --> 01:49:16,760 tu l'aurais acheté. 1334 01:49:34,520 --> 01:49:36,300 Hé, hé, hé ! 1335 01:49:36,390 --> 01:49:38,130 - Hé ! Hé, hé, hé, hé ! - Debout ! 1336 01:49:38,220 --> 01:49:40,740 Avancez ! OK ! 1337 01:49:40,830 --> 01:49:43,010 OK, OK ! 1338 01:49:43,090 --> 01:49:44,220 Levez les mains ! 1339 01:49:44,310 --> 01:49:45,700 Pas de geste brusque ! 1340 01:49:45,790 --> 01:49:47,620 Hé, hé ! Du calme, du calme ! 1341 01:49:47,710 --> 01:49:49,490 Debout ! 1342 01:49:49,580 --> 01:49:51,320 - Reste là ! - Plus un geste ! 1343 01:49:51,410 --> 01:49:52,450 Bouge pas ! 1344 01:49:52,540 --> 01:49:53,890 - Pas un seul geste ! - Ça va, ça va ! 1345 01:49:53,970 --> 01:49:55,410 Avance ! 1346 01:49:55,500 --> 01:49:56,720 Debout, debout ! 1347 01:49:56,800 --> 01:49:58,670 Allez, allez, allez ! 1348 01:49:59,330 --> 01:50:00,410 - Tout le monde sort ! - Hé ! 1349 01:50:00,500 --> 01:50:01,330 - Avance ! - Hé ! 1350 01:50:02,500 --> 01:50:03,850 Allez, descends ! 1351 01:50:03,940 --> 01:50:05,510 Avance, avance ! 1352 01:50:06,810 --> 01:50:08,030 Descends ! 1353 01:50:08,120 --> 01:50:09,640 - Allez, plus vite ! - OK. 1354 01:50:11,300 --> 01:50:12,860 - Par ici ! - Allez, on y va. 1355 01:50:35,490 --> 01:50:37,280 Allez. 1356 01:50:43,280 --> 01:50:44,720 Ça va ? 1357 01:50:44,810 --> 01:50:46,940 Ouais. 1358 01:50:47,900 --> 01:50:49,640 Tu veux t'en charger ? 1359 01:50:49,730 --> 01:50:51,860 Fais-le, toi. 1360 01:50:51,940 --> 01:50:53,900 C'est ta juridiction. 1361 01:51:34,420 --> 01:51:35,600 Tout ce que vous direz 1362 01:51:35,680 --> 01:51:37,160 pourra être et sera utilisé contre vous 1363 01:51:37,250 --> 01:51:38,470 devant une Cour de Justice. 1364 01:51:38,560 --> 01:51:39,910 Vous avez le droit à un avocat. 1365 01:51:39,990 --> 01:51:41,430 Si vous n'en avez pas les moyens, 1366 01:51:41,520 --> 01:51:42,950 un avocat vous sera commis d'office. 1367 01:51:53,350 --> 01:51:55,050 Comprenez-vous ces droits qui viennent de vous être lus ? 1368 01:51:55,140 --> 01:51:57,230 Désirez-vous parler avec moi, maintenant ? 1369 01:52:06,500 --> 01:52:08,110 Bien joué. 1370 01:52:09,330 --> 01:52:10,940 Je suppose, ouais. 1371 01:52:12,370 --> 01:52:14,370 Tu veux autre chose ? 1372 01:52:14,460 --> 01:52:16,120 Je peux avoir un croissant ? 1373 01:52:17,680 --> 01:52:20,210 Oh, oh ! Parfait. 1374 01:52:23,780 --> 01:52:25,950 T'as fait ce qu'il fallait en venant ici, Nick. 1375 01:52:31,350 --> 01:52:33,130 Ça doit être étrange, non ? 1376 01:52:34,390 --> 01:52:36,090 Vivre de l'autre côté, 1377 01:52:36,180 --> 01:52:37,570 c'est plaisant ? 1378 01:52:40,660 --> 01:52:42,360 Ouais. 1379 01:52:43,530 --> 01:52:44,800 Trop plaisant. 1380 01:52:46,020 --> 01:52:47,580 Oh oui. 1381 01:52:51,150 --> 01:52:52,890 Respect. 1382 01:52:57,110 --> 01:52:58,420 Tu rentres chez toi ? 1383 01:53:00,590 --> 01:53:02,070 Pour faire quoi ? 1384 01:54:06,840 --> 01:54:08,750 Hé ! Hé ! 1385 01:54:08,840 --> 01:54:10,270 Hé, laissez-moi ! 1386 01:54:10,360 --> 01:54:11,580 Hé ! 1387 01:54:13,230 --> 01:54:15,670 - T'as une visite. - Allez, hop ! 1388 01:54:16,410 --> 01:54:17,760 Allez, dépêche-toi. 1389 01:54:17,850 --> 01:54:19,980 C'est pour aujourd'hui ou quoi ? 1390 01:54:20,070 --> 01:54:21,850 Allez ! 1391 01:54:27,900 --> 01:54:29,680 Allez, tu t'assois. 1392 01:54:29,770 --> 01:54:31,250 Et tu fais pas chier. 1393 01:54:34,820 --> 01:54:36,390 T'as cinq minutes. 1394 01:54:47,700 --> 01:54:49,180 C'était amusant. 1395 01:54:54,060 --> 01:54:55,840 Donc, on est quittes ? 1396 01:54:59,240 --> 01:55:01,110 Ouais. 1397 01:55:01,190 --> 01:55:02,760 On est quittes. 1398 01:55:05,760 --> 01:55:07,630 T'es fier de ce que t'as fait ? 1399 01:55:12,200 --> 01:55:13,640 En fait, 1400 01:55:13,730 --> 01:55:15,380 j'aurais cru que... 1401 01:55:15,470 --> 01:55:17,470 que je me sentirais mieux que ça. 1402 01:55:20,650 --> 01:55:23,000 T'es rien qu'un gros tas de merde. 1403 01:55:35,050 --> 01:55:37,140 Je t'ai quand même sauvé la vie. 1404 01:55:38,400 --> 01:55:40,840 Donc, ça, c'était vrai ? 1405 01:55:40,930 --> 01:55:43,190 Ouais. 1406 01:55:43,280 --> 01:55:44,980 Ouais. 1407 01:55:46,020 --> 01:55:48,550 Alors, tu t'es juste foutu de moi, 1408 01:55:48,630 --> 01:55:50,420 tout ce temps-là ? 1409 01:55:54,380 --> 01:55:56,950 Non, pas tout ce temps-là. 1410 01:55:59,030 --> 01:56:01,560 Mais à la fin de la journée, 1411 01:56:01,650 --> 01:56:05,340 un tigre ne peut pas changer ses rayures. 1412 01:56:05,430 --> 01:56:07,780 Non. 1413 01:56:12,920 --> 01:56:14,880 À la prochaine, Fraulein. 1414 01:56:24,580 --> 01:56:26,370 Ah, en passant... 1415 01:56:27,800 --> 01:56:29,590 Assieds-toi derrière à gauche. 1416 01:57:08,320 --> 01:57:09,500 Salut, mon frère. 1417 01:57:09,580 --> 01:57:11,280 Je vais t'enlever les putains de menottes. 1418 01:58:08,730 --> 01:58:10,770 Appuyez sur le bouton de déverrouillage ! 1419 01:58:10,860 --> 01:58:12,170 Les mains sur la fenêtre ! 1420 01:58:16,080 --> 01:58:18,260 Derrière à gauche ! 1421 01:58:28,660 --> 01:58:30,970 Allez, dépêchez-vous. 1422 01:59:37,560 --> 01:59:42,080 SARDAIGNE 1423 02:00:39,660 --> 02:00:42,670 Est-ce qu'on peut en finir tout de suite ? 1424 02:00:43,490 --> 02:00:46,020 Il demande si on peut en finir tout de suite. 1425 02:00:46,100 --> 02:00:48,060 Non. 1426 02:00:51,200 --> 02:00:53,940 Hé, les gars ! Offrez-lui quelque chose à boire. 1427 02:00:54,020 --> 02:00:57,290 Soyez polis. C'est notre invité. 1428 02:01:00,990 --> 02:01:03,560 Hé, mon gars. Ça va pas ? 1429 02:01:06,950 --> 02:01:10,300 "« Relaxe, bois ta bière. "». 1430 02:01:27,840 --> 02:01:30,840 Il dit que s'il avait voulu te tuer, 1431 02:01:30,930 --> 02:01:32,850 ce serait fait depuis longtemps. 1432 02:01:38,240 --> 02:01:40,380 Il voulait te rencontrer. 1433 02:01:46,340 --> 02:01:48,510 Parce qu'il voulait rencontrer l'homme 1434 02:01:48,600 --> 02:01:49,950 qui lui a ramené son bien. 1435 02:01:59,310 --> 02:02:03,090 Parce qu'il veut savoir comment tu as fait. 1436 02:02:03,180 --> 02:02:08,270 Tu es Harry fucking Houdini ! 1437 02:02:16,670 --> 02:02:19,070 Et maintenant, 1438 02:02:19,150 --> 02:02:22,500 tu travailles pour moi. 1439 02:02:32,730 --> 02:02:34,520 C'est quoi, la suite ? 1440 02:02:49,400 --> 02:02:51,010 ET LE TIGRE CHANGE SES RAYURES. 1441 02:02:51,100 --> 02:02:52,710 TOUS LES CHATS SONT SORTIS DE LA CAGE. 1442 02:02:52,800 --> 02:02:55,150 À BIENTÔT, FRAULEIN. 98688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.