Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,110 --> 00:01:08,450
Salah 1-1-4,
2
00:01:08,540 --> 00:01:10,890
autorisation d'atterrir
piste 1-1?
3
00:01:10,980 --> 00:01:13,720
Salah 1-1-4,
permission d'atterrir.
4
00:01:17,420 --> 00:01:20,290
Ces rues sont différentes.
5
00:01:20,380 --> 00:01:23,560
Elles sont vieilles.
6
00:01:23,640 --> 00:01:26,690
Les liens sont profonds
et secrets.
7
00:01:26,780 --> 00:01:30,090
C'est là que l'Est tire
sur l'Ouest.
8
00:01:30,170 --> 00:01:33,610
Là où le Sud est
en quête du Nord.
9
00:01:33,700 --> 00:01:38,090
Et ici, l'honneur
doit être respecté.
10
00:01:38,180 --> 00:01:41,050
Ce sont des règles
qui ne peuvent être enfreintes.
11
00:01:42,620 --> 00:01:44,840
Et si on commet une erreur...
12
00:01:46,540 --> 00:01:48,360
...il n'y a aucun
endroit où se cacher.
13
00:01:48,450 --> 00:01:51,150
:
Service aux chambres.
14
00:01:57,980 --> 00:02:01,030
BELGIQUE
15
00:02:05,420 --> 00:02:08,990
AÉROPORT INTERNATIONAL
D'ANVERS
16
00:02:35,980 --> 00:02:38,410
Ronin 1, ici Cléopâtre.
17
00:02:39,330 --> 00:02:41,240
Ronin 1, bien reçu.
18
00:02:41,770 --> 00:02:42,940
Cléopâtre, j'écoute.
19
00:02:43,030 --> 00:02:45,120
Je suis en surveillance.
20
00:02:45,550 --> 00:02:47,510
Arrêt des moteurs.
21
00:02:48,990 --> 00:02:52,170
Ronin 1, le taxi est
arrivé. Soyez prêt.
22
00:02:52,250 --> 00:02:55,210
Ronin 1, je suis prêt.
23
00:02:58,780 --> 00:03:01,130
Ronin 1, les portes, les portes !
24
00:03:01,220 --> 00:03:03,180
Ronin 1, bien reçu.
Chauffeur, les portes.
25
00:03:03,270 --> 00:03:04,570
Chauffeur, les portes !
26
00:03:15,490 --> 00:03:17,150
Ronin 5 prêt à partir.
27
00:03:17,240 --> 00:03:19,590
Bien reçu, Ronin 5.
Préparez-vous.
28
00:03:19,670 --> 00:03:22,550
Ronin 1, va chercher des carats !
Va chercher des carats !
29
00:03:22,630 --> 00:03:25,110
Ronin 1, bien reçu. Go ! Go !
30
00:04:11,250 --> 00:04:13,550
Hé !
C'est quoi, le problème ?
31
00:04:13,640 --> 00:04:14,900
Désolé !
32
00:04:14,990 --> 00:04:16,430
Quelqu'un a fait un appel
à la bombe.
33
00:04:16,510 --> 00:04:18,340
Cette zone est interdite !
34
00:04:22,170 --> 00:04:24,480
- À genoux !
- Allez, à genoux !
35
00:04:24,560 --> 00:04:27,040
- Je veux voir vos mains !
- À genoux !
36
00:04:27,130 --> 00:04:29,050
- Mettez-vous à genoux !
- Tout de suite !
37
00:04:29,130 --> 00:04:30,530
Ouais, ça va !
38
00:04:30,610 --> 00:04:32,530
- On bouge pas, on bouge pas !
- Par terre !
39
00:04:32,620 --> 00:04:33,880
- Oui, oui, oui, oui !
- Allongez-vous !
40
00:04:33,960 --> 00:04:35,840
- Sur le ventre, allez !
- Oui, d'accord, d'accord !
41
00:04:35,920 --> 00:04:38,230
- Allonge-toi !
- Sur le ventre, tout de suite !
42
00:04:38,320 --> 00:04:40,670
Grouille !
Plus vite que ça !
43
00:04:40,750 --> 00:04:41,930
C'est bon !
44
00:04:50,200 --> 00:04:52,030
- Vos mains !
- Je veux voir vos mains !
45
00:04:52,110 --> 00:04:53,980
Toi, sors de là. Allez !
46
00:04:54,070 --> 00:04:56,120
- Toi, sors de là. À terre !
- À genoux.
47
00:05:01,770 --> 00:05:03,950
Sécurisé !
48
00:05:35,110 --> 00:05:39,290
Delta 2, Delta
2, veuillez aller vérifier le hangar 4.
49
00:05:39,380 --> 00:05:40,860
Il n'y a rien sur mon écran.
50
00:05:40,940 --> 00:05:43,210
Je ne sais pas ce qui
se passe là-bas. Terminé.
51
00:05:43,290 --> 00:05:44,640
Bien reçu. En route.
52
00:05:48,520 --> 00:05:50,210
L'unité est en route
vers le hangar 4.
53
00:05:50,300 --> 00:05:52,260
Les chiens flairent quelque chose.
54
00:05:52,350 --> 00:05:55,000
On va avoir de la visite !
55
00:05:55,570 --> 00:05:56,570
Ronin 1, chrono !
Il faut partir.
56
00:05:56,650 --> 00:05:57,960
BOURSE DU DIAMANT CHELSEA
57
00:05:58,050 --> 00:05:59,310
Paquet
en main. Paquet en main.
58
00:05:59,400 --> 00:06:01,180
On sort. Izlazim.
59
00:06:01,270 --> 00:06:02,620
- On y va ? On y va !
- Allez, allez !
60
00:06:02,710 --> 00:06:03,970
C'est bon !
61
00:06:04,050 --> 00:06:05,270
On bouge.
62
00:06:11,450 --> 00:06:14,190
Cléopâtre, Ronin 1.
Notre véhicule est en mouvement.
63
00:06:22,810 --> 00:06:25,900
Il nous
rattrape. Plus vite, plus vite !
64
00:06:27,380 --> 00:06:29,560
Deux unités quittent cargo 4.
65
00:06:31,170 --> 00:06:32,600
Identifiez les deux unités.
66
00:06:36,390 --> 00:06:37,740
Chauffeur, ici Ronin 1.
67
00:06:37,830 --> 00:06:39,090
Les portes, les portes !
68
00:06:47,310 --> 00:06:48,450
Alors ?
69
00:06:48,530 --> 00:06:49,670
C'est bon,
il y a personne derrière.
70
00:06:49,750 --> 00:06:50,750
Ça va.
71
00:07:10,640 --> 00:07:13,520
Cléopâtre, la voie
est libre et on est en route.
72
00:07:36,280 --> 00:07:38,800
À ARMES ÉGALES 2
73
00:07:38,890 --> 00:07:41,930
OPÉRATION PANTERA
74
00:07:53,640 --> 00:07:55,510
PALAIS DE JUSTICE
DE LOS ANGELES
75
00:07:55,600 --> 00:07:58,040
DÉPARTEMENT DES DROITS
DE LA FAMILLE
76
00:08:27,110 --> 00:08:29,850
Hier soir, le vol Salah Airline 1-1-4,
77
00:08:29,940 --> 00:08:31,460
en provenance d'Afrique du Sud
78
00:08:31,550 --> 00:08:32,810
et relié
à l'industrie du diamant
79
00:08:32,900 --> 00:08:33,990
est devenu l'épicentre
80
00:08:34,070 --> 00:08:35,550
d'un braquage
méticuleusement exécuté
81
00:08:35,640 --> 00:08:36,770
au terminal de fret
82
00:08:36,860 --> 00:08:38,290
de l'aéroport international
d'Anvers.
83
00:08:38,380 --> 00:08:39,510
L'incident s'est produit
84
00:08:39,600 --> 00:08:40,990
à l'arrivée du vol
de Johannesburg,
85
00:08:41,080 --> 00:08:42,910
et des suspects
en tenue tactique de police
86
00:08:43,000 --> 00:08:44,740
se sont précipités sur le tarmac
87
00:08:44,820 --> 00:08:47,090
pour lancer un assaut
contre le hangar à cargaisons.
88
00:08:47,170 --> 00:08:48,520
Les voleurs auraient fait
main basse
89
00:08:48,610 --> 00:08:49,920
sur des diamants d'une valeur
90
00:08:50,000 --> 00:08:51,740
de plusieurs millions
de dollars.
91
00:08:51,830 --> 00:08:53,880
Des indices suggèrent
que la mafia des Panthères
92
00:08:53,960 --> 00:08:55,490
pourrait être à l'origine
93
00:08:55,570 --> 00:08:57,140
de ce coup d'éclat
méticuleusement planifié...
94
00:09:09,410 --> 00:09:12,940
Continue à
marcher, tu es au bon endroit.
95
00:09:16,510 --> 00:09:17,550
Siège arrière.
96
00:09:39,180 --> 00:09:41,710
J'imagine
que tu sais t'en servir.
97
00:09:44,540 --> 00:09:46,410
Glock.
98
00:09:46,490 --> 00:09:48,060
Pas de cran de sûreté.
99
00:09:48,150 --> 00:09:50,890
Pas de cran de sûreté.
100
00:09:52,590 --> 00:09:54,020
C'est quoi, ma couverture ?
101
00:09:54,110 --> 00:09:55,850
T'es Français,
102
00:09:55,940 --> 00:09:57,200
d'origine Ivoirienne.
103
00:09:57,290 --> 00:09:58,810
T'es un diamantaire
qui travaille à Londres,
104
00:09:58,900 --> 00:10:01,380
et nous, on est venus promouvoir
le festival EDM
105
00:10:01,470 --> 00:10:02,640
pour les deux semaines
qui suivent.
106
00:10:02,730 --> 00:10:04,510
C'est ça, notre calendrier.
107
00:10:14,220 --> 00:10:16,310
J'espère que je vais avoir
une belle vue.
108
00:10:20,350 --> 00:10:22,400
On rencontre l'intermédiaire,
aujourd'hui.
109
00:10:22,490 --> 00:10:24,140
Elle est titulaire d'un site
110
00:10:24,230 --> 00:10:25,750
et a réservé
un espace de bureau pour toi.
111
00:10:25,840 --> 00:10:28,010
Et on a désinfecté
tout l'appartement.
112
00:10:28,100 --> 00:10:29,710
Alors, tu peux y aller.
113
00:10:29,800 --> 00:10:32,450
Bienvenue à Nice, Jean-Jacques.
114
00:10:32,540 --> 00:10:34,320
C'est parti.
115
00:11:17,320 --> 00:11:21,940
CAPITALE MONDIALE DU DIAMANT
116
00:11:26,550 --> 00:11:28,680
Jean-Jacques Dyallo.
117
00:12:07,550 --> 00:12:08,940
Qu'est-ce que tu fous, là ?
118
00:12:09,030 --> 00:12:10,420
Suis-le.
119
00:12:10,510 --> 00:12:12,900
Suis cette foutue voiture.
120
00:12:26,650 --> 00:12:29,130
Qu'est-ce qu'on fait ?
121
00:12:29,220 --> 00:12:30,790
Relaxe.
122
00:12:30,880 --> 00:12:32,620
T'as rien à craindre.
123
00:12:47,200 --> 00:12:48,760
Sors.
124
00:13:22,320 --> 00:13:25,060
Une strip-teaseuse
qui fume pas, hein ?
125
00:13:25,150 --> 00:13:26,760
C'est une première.
126
00:13:26,840 --> 00:13:29,280
Et si t'allais te faire foutre ?
127
00:13:32,810 --> 00:13:35,980
Alors, tu te tapes toujours
tes crétins au club ?
128
00:13:43,170 --> 00:13:44,470
OK, je sais.
129
00:13:44,560 --> 00:13:46,820
Ton copain t'a tout dit,
comme toujours.
130
00:13:48,000 --> 00:13:50,300
Tu savais pour les fédéraux.
131
00:13:50,390 --> 00:13:52,960
Est-ce que tu baises toujours
tes suspects ?
132
00:13:53,040 --> 00:13:55,660
C'est la procédure
dans la police ?
133
00:13:59,270 --> 00:14:02,100
Tu sais que je pourrais
verrouiller ce conteneur,
134
00:14:02,180 --> 00:14:03,660
et il serait expédié en Chine.
135
00:14:04,930 --> 00:14:08,320
Et quand il arriverait,
ils ouvriraient les portes,
136
00:14:08,410 --> 00:14:10,410
et ils te trouveraient
à l'intérieur,
137
00:14:10,500 --> 00:14:11,930
morte.
138
00:14:12,020 --> 00:14:14,500
"« Une strip-teaseuse
morte en Chine. "».
139
00:14:14,590 --> 00:14:16,240
C'est sexy, hein ?
140
00:14:17,420 --> 00:14:19,070
Non, ça l'est pas.
141
00:14:19,160 --> 00:14:21,810
Simplifions un peu tout ça.
142
00:14:21,900 --> 00:14:23,680
Étant donné
que Merrimen est mort,
143
00:14:23,770 --> 00:14:25,560
tu vas me dire deux choses.
144
00:14:25,640 --> 00:14:27,820
Où est-ce que Donnie et lui
devaient se rendre,
145
00:14:27,910 --> 00:14:29,780
mais ne sont jamais allés ?
146
00:14:31,390 --> 00:14:34,560
Et tout cet argent,
où est-ce qu'il est passé ?
147
00:14:53,630 --> 00:14:55,670
Mais qui est ce chanceux ?
148
00:14:55,760 --> 00:14:57,890
Un gars que la prison
a rendu bizarre.
149
00:14:57,980 --> 00:15:00,290
Il m'a pas baisée, lui,
150
00:15:00,370 --> 00:15:02,110
contrairement à toi.
151
00:15:02,200 --> 00:15:05,070
Et je peux publier ça
152
00:15:05,160 --> 00:15:06,940
quand je veux.
153
00:15:07,030 --> 00:15:09,030
Seigneur.
154
00:15:09,120 --> 00:15:11,120
J'ai l'air tellement plus jeune,
là-dessus.
155
00:15:14,300 --> 00:15:17,300
Je sais où Donnie est allé.
156
00:15:17,390 --> 00:15:18,910
Je sais où il a mis l'argent,
157
00:15:19,000 --> 00:15:20,700
mais je veux toucher ma part
158
00:15:20,780 --> 00:15:22,310
et c'est sept millions.
159
00:15:22,390 --> 00:15:24,830
Ou le LASD et tes filles
160
00:15:24,920 --> 00:15:27,570
seront super fiers
de ta carrière de porno amateur.
161
00:15:30,970 --> 00:15:33,320
Est-ce que tu m'as comprise,
enfoiré ?
162
00:15:39,240 --> 00:15:43,200
Où est passé l'argent ?
163
00:15:44,810 --> 00:15:48,070
La Banque Diamantaire de Nice.
164
00:15:48,160 --> 00:15:50,510
Salut.
165
00:15:53,250 --> 00:15:54,990
Jean-Jacques,
voici ma charmante amie Chava.
166
00:15:55,080 --> 00:15:56,300
Bonjour.
167
00:15:57,080 --> 00:15:59,300
Si j'ai bien compris,
vous êtes de passage chez nous ?
168
00:15:59,390 --> 00:16:00,820
C'est votre première fois ici ?
169
00:16:00,910 --> 00:16:03,040
Eh bien, on m'a beaucoup vendu
la région.
170
00:16:03,130 --> 00:16:06,260
Alors, une petite visite
s'imposait.
171
00:16:06,350 --> 00:16:08,530
Oui, c'est vrai
que c'est magnifique
172
00:16:08,610 --> 00:16:10,620
à cette période de l'année.
173
00:16:10,700 --> 00:16:13,100
Alors, comme ça,
vous avez grandi à Abidjan ?
174
00:16:13,180 --> 00:16:14,400
Tingréla.
175
00:16:14,490 --> 00:16:16,230
Donc, vous êtes Baoulé, en fait.
176
00:16:16,320 --> 00:16:17,750
Je suis...
177
00:16:17,840 --> 00:16:19,320
de Sinfra.
178
00:16:19,410 --> 00:16:20,670
Vous m'impressionnez.
179
00:16:20,760 --> 00:16:22,410
Vous connaissez très bien
mon pays.
180
00:16:22,500 --> 00:16:24,240
J'ai beaucoup d'amis
dans le domaine
181
00:16:24,330 --> 00:16:26,330
qui sont originaires
d'Afrique de l'Ouest,
182
00:16:26,420 --> 00:16:28,110
de durs négociateurs.
183
00:16:28,200 --> 00:16:29,720
Comme tous les autres.
184
00:16:30,850 --> 00:16:33,420
Alors, Jean-Jacques,
185
00:16:33,510 --> 00:16:35,470
vous voulez me montrer
quelque chose ?
186
00:16:35,550 --> 00:16:37,250
En effet.
187
00:16:56,050 --> 00:16:58,800
- Et vous avez eu ça...
- Ça vient de ma famille.
188
00:16:58,880 --> 00:17:00,840
Nous faisons des affaires
au Botswana.
189
00:17:07,150 --> 00:17:08,460
Ça va.
190
00:17:08,540 --> 00:17:10,240
OK.
191
00:17:10,330 --> 00:17:11,980
Je vous laisse là-dessus.
192
00:17:16,900 --> 00:17:19,470
Allons faire
votre entrée à la Bourse.
193
00:17:22,820 --> 00:17:24,430
Bonjour, messieurs.
194
00:17:24,520 --> 00:17:25,690
- Bonjour.
- Bonjour.
195
00:17:25,780 --> 00:17:27,040
Bonjour.
196
00:17:27,130 --> 00:17:29,300
Carte d'identité,
s'il vous plaît.
197
00:17:36,790 --> 00:17:38,530
La veste.
198
00:17:43,930 --> 00:17:45,490
Merci beaucoup.
199
00:17:47,280 --> 00:17:49,190
Monsieur.
200
00:18:14,570 --> 00:18:15,960
- Bonjour.
- Bonjour.
201
00:18:16,050 --> 00:18:17,830
- Bonjour.
- Bonjour.
202
00:18:23,360 --> 00:18:24,750
C'est le nouveau,
203
00:18:24,840 --> 00:18:26,190
celui qui vient d'entrer
dans la Bourse.
204
00:18:26,270 --> 00:18:27,410
D'accord.
205
00:18:29,890 --> 00:18:31,840
Tu me le surveilles bien.
206
00:18:31,930 --> 00:18:33,460
Ouais.
207
00:18:36,070 --> 00:18:38,810
Merci. Donnez-moi un instant,
s'il vous plaît.
208
00:18:40,590 --> 00:18:42,940
- Merci, vous pouvez passer.
- Merci.
209
00:18:53,560 --> 00:18:55,740
- Chava, bonjour.
- Bonjour.
210
00:18:55,830 --> 00:18:58,130
Jean-Jacques Dyallo,
Olivier, notre concierge.
211
00:18:58,220 --> 00:18:59,520
- Je suis ravi.
- Bienvenue.
212
00:19:24,810 --> 00:19:26,900
Et voilà.
213
00:19:26,990 --> 00:19:28,340
Puis-je voir votre inventaire ?
214
00:19:28,420 --> 00:19:29,380
Certainement.
215
00:19:37,650 --> 00:19:39,740
D'accord.
216
00:19:39,830 --> 00:19:41,830
Très bien.
217
00:19:44,480 --> 00:19:46,880
Et voilà, monsieur Dyallo,
votre bureau.
218
00:19:46,960 --> 00:19:49,750
Vous êtes ici chez vous.
Téléphone fixe ici.
219
00:19:49,840 --> 00:19:51,750
Composez le trois
pour la sécurité,
220
00:19:51,840 --> 00:19:53,490
le sept pour le concierge
221
00:19:53,580 --> 00:19:54,970
et le huit
pour la ligne extérieure.
222
00:19:55,060 --> 00:19:56,450
Voilà votre coffre-fort.
223
00:19:56,540 --> 00:19:58,450
Vous n'avez qu'à entrer
votre code personnel,
224
00:19:58,540 --> 00:20:00,850
mais entre vous et moi,
vous pourriez le laisser ouvert.
225
00:20:00,930 --> 00:20:03,020
Vous êtes dans le bâtiment
le plus sécurisé
226
00:20:03,110 --> 00:20:05,200
- de toute l'Europe.
- Je l'espère bien.
227
00:20:05,290 --> 00:20:07,680
Je vais recevoir un inventaire,
cette semaine.
228
00:20:07,770 --> 00:20:10,250
Est-il possible de louer
un des coffrets de sûreté ?
229
00:20:10,330 --> 00:20:12,210
Oh, désolé,
ça ne sera pas possible.
230
00:20:12,290 --> 00:20:13,470
Pour l'instant,
231
00:20:13,560 --> 00:20:15,080
tous les coffrets de sûreté
sont occupés.
232
00:20:15,170 --> 00:20:17,390
Et ils ne sont réservés
qu'aux détenteurs de site.
233
00:20:17,470 --> 00:20:19,600
Ah ! Eh bien,
si j'ai un peu de chance,
234
00:20:19,690 --> 00:20:21,170
- une solution se présentera.
- Bonne journée.
235
00:20:21,260 --> 00:20:23,170
Bonne journée.
236
00:20:29,350 --> 00:20:31,790
Alors ?
237
00:20:31,880 --> 00:20:34,010
On est entrés,
mais il y a un problème.
238
00:20:34,100 --> 00:20:35,840
Il y a aucun accès
à la chambre forte
239
00:20:35,930 --> 00:20:37,970
et seuls les détenteurs
d'un site y ont accès,
240
00:20:38,060 --> 00:20:39,800
aucun coffret de sûreté
n'est disponible.
241
00:20:39,890 --> 00:20:41,970
Oh, ça fait chier, ça !
242
00:20:42,060 --> 00:20:43,890
Je m'en occupe.
243
00:20:49,850 --> 00:20:53,290
ULASSAI, SARDAIGNE
244
00:21:41,770 --> 00:21:44,040
Patron, je suis désolé,
245
00:21:44,120 --> 00:21:46,650
mais je dois vous parler
de quelque chose.
246
00:21:46,740 --> 00:21:49,090
Tu vas devoir me changer
d'endroit encore ?
247
00:21:51,480 --> 00:21:53,000
Assieds-toi.
248
00:22:05,230 --> 00:22:09,890
Le diamant dans lequel
vous avez investi a été volé.
249
00:22:09,980 --> 00:22:13,240
Des voleurs ont braqué l'avion
qui le transportait.
250
00:22:13,330 --> 00:22:16,160
Il est maintenant à Nice,
près du centre diamantaire.
251
00:22:16,240 --> 00:22:18,590
Quelqu'un est en train
de le fourguer.
252
00:22:21,550 --> 00:22:22,900
Retrouve-le.
253
00:22:28,390 --> 00:22:33,780
3274 carats.
Excellente qualité.
254
00:22:33,870 --> 00:22:36,610
Et le 30 carats ?
255
00:22:38,130 --> 00:22:40,790
Eh bien, euh...
256
00:22:40,880 --> 00:22:43,360
C'est une véritable œuvre d'art.
257
00:22:49,930 --> 00:22:51,230
Balise GPS.
258
00:22:52,060 --> 00:22:54,110
Il y a quelqu'un qui le cherche.
259
00:22:55,020 --> 00:22:56,410
Puis-je ?
260
00:23:02,990 --> 00:23:07,470
Une offre à 5,2.
Si c'est rapide, retirez 45.
261
00:23:07,560 --> 00:23:10,040
Si c'est comptant, retirez 55.
262
00:23:10,120 --> 00:23:12,080
Et pour le diamant brut ?
263
00:23:12,170 --> 00:23:14,950
3,87 tout compris.
264
00:23:15,260 --> 00:23:17,220
Avez-vous un
compte, de l'autre côté de la rue ?
265
00:23:17,300 --> 00:23:19,870
- Bien sûr.
- Quelle est l'offre ?
266
00:23:19,960 --> 00:23:21,530
Il est clair que ces pierres
267
00:23:21,610 --> 00:23:23,830
n'ont pas la certification
de Kimberley.
268
00:23:23,920 --> 00:23:25,570
4,2.
269
00:23:26,530 --> 00:23:28,050
Euh je... Cinq.
270
00:23:28,140 --> 00:23:29,580
Je ne descendrai pas
en bas de cinq.
271
00:23:29,660 --> 00:23:31,540
C'est aussi la seule offre
que vous aurez,
272
00:23:31,620 --> 00:23:32,800
Jean-Jacques.
273
00:23:36,670 --> 00:23:38,930
- Et voilà.
- Nous avons fini.
274
00:23:40,280 --> 00:23:42,110
BANQUE DIAMANTAIRE DE NICE
275
00:23:42,200 --> 00:23:43,420
4,2, c'est votre argent.
276
00:23:43,500 --> 00:23:46,120
Alors, je dirais
que nous avons une entente.
277
00:24:39,820 --> 00:24:42,170
- Merci à tous d'être là.
- On va pouvoir commencer.
278
00:24:43,390 --> 00:24:44,430
Les communications
sont sécurisées,
279
00:24:44,520 --> 00:24:45,830
- on peut parler librement.
- OK.
280
00:24:45,910 --> 00:24:48,570
Je suis Cléopâtre.
281
00:24:48,660 --> 00:24:49,870
J'ai travaillé
282
00:24:49,960 --> 00:24:51,310
avec chacun d'entre vous
individuellement,
283
00:24:51,400 --> 00:24:53,100
mais jamais en tant que groupe.
284
00:24:53,180 --> 00:24:55,750
Il y a une raison pour laquelle
vous êtes tous ici.
285
00:24:55,840 --> 00:24:58,270
Ce sera notre plus gros coup
sur le continent.
286
00:24:58,360 --> 00:25:00,490
C'est pas un casse où on prend
ce qu'on peut et on repart.
287
00:25:00,580 --> 00:25:03,540
Nous allons cambrioler
le Centre Mondial du Diamants.
288
00:25:03,630 --> 00:25:06,890
Le butin est estimé
à 850 millions d'euros.
289
00:25:06,980 --> 00:25:08,680
Utilisez ces cartes SIM,
290
00:25:08,760 --> 00:25:11,370
et que celle-ci
pour toute communication.
291
00:25:11,460 --> 00:25:13,680
Vuk, logistique.
292
00:25:13,770 --> 00:25:15,550
Marko, véhicules et transport.
293
00:25:15,640 --> 00:25:17,820
Dragan, coffre-fort et entrée.
294
00:25:17,900 --> 00:25:20,730
Slavko, communications,
surveillance.
295
00:25:20,820 --> 00:25:21,910
Et lui c'est qui ?
296
00:25:21,990 --> 00:25:23,080
Jean-Jacques.
297
00:25:23,170 --> 00:25:24,300
Mission de reconnaissance,
planification.
298
00:25:24,390 --> 00:25:25,870
Et pourquoi il est ici ?
299
00:25:25,950 --> 00:25:27,390
C'est mon travail.
300
00:25:28,090 --> 00:25:30,830
Et je paie les factures.
301
00:25:30,920 --> 00:25:32,260
C'est ça que
je fais ici, bordel.
302
00:25:32,350 --> 00:25:33,830
- OK, OK, les gars.
- Maintenant, on se calme.
303
00:25:33,920 --> 00:25:35,050
Ce gars-là est
304
00:25:35,140 --> 00:25:36,270
l'un des meilleurs voleurs
de la planète.
305
00:25:36,360 --> 00:25:37,750
C'est quoi,
votre foutu problème ?
306
00:25:37,840 --> 00:25:39,010
- Tu l'as emmené ici ?
- Est-ce que t'as perdu la tête ?
307
00:25:39,100 --> 00:25:40,450
Il est là parce qu'on a
besoin de lui.
308
00:25:40,530 --> 00:25:42,140
- Ça va pas ou quoi ?
- Hé, là, tu la fermes.
309
00:25:44,190 --> 00:25:45,360
OK.
310
00:25:45,450 --> 00:25:46,630
On a jusqu'au dernier dimanche
du mois
311
00:25:46,710 --> 00:25:49,370
- pour exécuter ce boulot.
- Plus on avancera
312
00:25:49,460 --> 00:25:50,590
dans la mission
de reconnaissance
313
00:25:50,670 --> 00:25:52,330
de notre cible,
314
00:25:52,420 --> 00:25:54,680
le Centre Mondial du Diamant,
315
00:25:54,770 --> 00:25:55,940
plus la collecte
des renseignements
316
00:25:56,030 --> 00:25:57,770
dont on a besoin
deviendra difficile.
317
00:25:57,860 --> 00:25:59,940
Jean-Jacques est notre atout
de l'intérieur.
318
00:26:00,030 --> 00:26:03,170
C'est lui qui trouvera le chemin
jusqu'à la chambre forte.
319
00:26:03,250 --> 00:26:05,470
Et si jamais vous avez
un problème avec ça,
320
00:26:05,560 --> 00:26:07,520
vous avez qu'à foutre le camp.
321
00:26:07,600 --> 00:26:10,480
Moi, c'est bon, patron.
322
00:26:10,560 --> 00:26:11,910
Toi, t'as besoin de quoi ?
323
00:26:12,000 --> 00:26:13,740
J'aurai besoin
des marques et modèles
324
00:26:13,830 --> 00:26:15,180
de tous les systèmes
de sécurité.
325
00:26:15,260 --> 00:26:16,570
Et bien sûr,
de la chambre forte.
326
00:26:16,660 --> 00:26:18,090
Il faut identifier
tout le personnel.
327
00:26:18,180 --> 00:26:19,960
Savoir à qui on a affaire,
328
00:26:20,050 --> 00:26:21,750
et au besoin,
les mettre sur écoute.
329
00:26:21,840 --> 00:26:23,840
Confirmer les itinéraires,
trouver les sorties.
330
00:26:23,930 --> 00:26:25,360
Je m'occupe des itinéraires.
331
00:26:25,450 --> 00:26:28,020
Je dois les connaître
avant de choisir les véhicules.
332
00:26:28,100 --> 00:26:30,060
- Tout est cool ?
- Ouais.
333
00:26:30,150 --> 00:26:31,280
Bon, c'est mieux.
334
00:26:34,630 --> 00:26:36,330
T'as juste à faire ton boulot.
335
00:26:36,420 --> 00:26:37,770
C'est quoi ton problème ?
336
00:26:37,850 --> 00:26:39,110
Et arrête de dire des bêtises.
337
00:26:39,200 --> 00:26:40,940
Va chier !
338
00:27:05,050 --> 00:27:07,620
AÉROPORT INTERNATIONAL DE NICE
339
00:27:10,840 --> 00:27:12,540
C'est parti.
340
00:27:15,150 --> 00:27:16,930
La France.
341
00:27:17,020 --> 00:27:19,550
L'Italie.
342
00:27:19,630 --> 00:27:22,070
Ce coude-là, c'est la frontière.
343
00:27:22,160 --> 00:27:23,510
C'est le parcours alpin.
344
00:27:23,590 --> 00:27:24,990
Est-ce qu'il y a
des lecteurs de plaques
345
00:27:25,070 --> 00:27:26,680
et des caméras de surveillance
sur ces routes ?
346
00:27:26,770 --> 00:27:28,990
- Non, zéro.
- Elles sont sur la côte.
347
00:27:29,080 --> 00:27:30,600
Alors, on passe par-là.
348
00:27:30,690 --> 00:27:32,600
Il me faut
une traction intégrale
349
00:27:32,690 --> 00:27:35,170
et vous me débranchez
toute assistance électronique.
350
00:27:35,260 --> 00:27:36,740
Il veut que je lui
suce la queue aussi ?
351
00:27:37,740 --> 00:27:39,130
Excuse-moi,
qu'est-ce que t'as dit ?
352
00:27:39,220 --> 00:27:40,740
Oui, monsieur.
353
00:27:53,140 --> 00:27:54,490
Excusez-moi.
354
00:27:54,580 --> 00:27:57,150
Désolé,
est-ce que le capitaine est là ?
355
00:27:57,240 --> 00:27:59,670
Il sait que je suis arrivé ?
356
00:27:59,760 --> 00:28:01,540
- Euh, oui, oui.
- Il va pas tarder.
357
00:28:01,630 --> 00:28:05,030
OK. On avait rendez-vous
à 13 h, cet après-midi,
358
00:28:05,110 --> 00:28:06,640
et il est 13 h 30.
359
00:28:06,720 --> 00:28:09,600
- Il sait que je suis ici ou...
- Nicolas.
360
00:28:09,680 --> 00:28:11,120
Hugo.
361
00:28:11,210 --> 00:28:12,730
Bienvenue.
362
00:28:12,820 --> 00:28:14,510
Enfin, je te rencontre
en personne.
363
00:28:14,600 --> 00:28:15,820
Je croyais
qu'on avait dit une heure,
364
00:28:15,910 --> 00:28:17,170
- mais...
- Non.
365
00:28:17,260 --> 00:28:19,520
Hum. C'est pas grave.
366
00:28:19,610 --> 00:28:21,170
Je t'ai rapporté
un petit cadeau.
367
00:28:21,260 --> 00:28:22,700
Ça devrait te plaire
et à tes gars aussi.
368
00:28:22,780 --> 00:28:24,610
Oh, merci, mon pote.
369
00:28:24,700 --> 00:28:25,870
Il est super.
370
00:28:25,960 --> 00:28:28,830
J'ai le LAPD, mais pas le LASD.
371
00:28:28,920 --> 00:28:30,270
C'est cool.
372
00:28:30,360 --> 00:28:32,100
Tu veux manger ou boire
quelque chose ?
373
00:28:32,180 --> 00:28:33,580
Un café, peut-être bien,
374
00:28:33,660 --> 00:28:35,750
- et aussi un beigne.
- Non, Nick.
375
00:28:35,840 --> 00:28:38,490
Un croissant.
Ici, c'est des croissants.
376
00:28:38,580 --> 00:28:40,320
Désolé, je croyais
que vous en aviez.
377
00:28:40,410 --> 00:28:42,450
- On est en France.
- Voici le lieutenant Varane,
378
00:28:42,540 --> 00:28:43,930
- lieutenant O'Brien.
- Salut.
379
00:28:44,020 --> 00:28:45,890
- Enchanté.
- Un café et un croissant.
380
00:28:45,980 --> 00:28:47,290
Carole !
381
00:28:47,370 --> 00:28:48,810
Tu peux ramener un café
et un croissant,
382
00:28:48,900 --> 00:28:50,420
- s'il te plaît ?
- D'accord.
383
00:28:50,510 --> 00:28:52,940
Ah.
384
00:28:53,030 --> 00:28:55,290
- Les voilà.
- Ouais.
385
00:28:55,380 --> 00:28:56,640
Ils sont pas faciles
à infiltrer.
386
00:28:56,730 --> 00:28:57,820
Ethniquement insulaires,
387
00:28:57,910 --> 00:28:58,910
ils travaillent
de temps en temps
388
00:28:58,990 --> 00:29:00,470
avec les Italiens
et les Albanais,
389
00:29:00,560 --> 00:29:02,080
mais côté tactique,
ils sont brillants.
390
00:29:02,170 --> 00:29:03,350
Les membres ne connaissent
391
00:29:03,430 --> 00:29:04,480
que ceux de leur cellule
impliqués
392
00:29:04,560 --> 00:29:05,560
dans un travail précis.
393
00:29:05,650 --> 00:29:06,780
Personne peut dénoncer personne,
394
00:29:06,870 --> 00:29:08,260
- s'il se font arrêter.
- Exactement.
395
00:29:08,350 --> 00:29:09,610
Et c'est difficile
de les identifier.
396
00:29:09,700 --> 00:29:12,180
Nos alliés des Balkan
nous aident pas beaucoup.
397
00:29:12,270 --> 00:29:13,220
Ils sont du genre
398
00:29:13,310 --> 00:29:14,620
services de sécurité
et militaires.
399
00:29:14,700 --> 00:29:16,580
Ils savent rester
hors des radars.
400
00:29:16,660 --> 00:29:17,790
Ils utilisent souvent des femmes
401
00:29:17,880 --> 00:29:19,450
qui étaient modèles ou athlètes
402
00:29:19,540 --> 00:29:21,840
et qui passent beaucoup de temps
en Europe de l'Ouest.
403
00:29:21,930 --> 00:29:23,370
Donc, ils ont des contacts
404
00:29:23,450 --> 00:29:24,890
et ils savent quoi en faire.
405
00:29:24,980 --> 00:29:28,460
- Lui, là. Slobodan.
- C'est un receleur.
406
00:29:28,540 --> 00:29:30,370
Il a des ententes
avec la 'Ndrangheta
407
00:29:30,460 --> 00:29:32,200
et tous les grands bijoutiers
d'Italie.
408
00:29:32,290 --> 00:29:33,510
Il donne son accord
409
00:29:33,590 --> 00:29:35,990
pour chaque opération
sur le continent.
410
00:29:36,070 --> 00:29:38,820
On essaie de l'attraper
depuis une dizaine d'années.
411
00:29:38,900 --> 00:29:40,510
Assieds-toi, Nick.
412
00:29:43,910 --> 00:29:47,000
Alors, parle-nous un peu
de ton suspect.
413
00:29:47,080 --> 00:29:49,040
- On a des raisons de penser...
- Merci.
414
00:29:49,130 --> 00:29:51,440
...qu'il opère
à partir de l'Europe,
415
00:29:51,520 --> 00:29:53,000
possiblement la France.
416
00:29:53,090 --> 00:29:55,400
On a commencé à enquêter
après le braquage d'Anvers.
417
00:29:55,480 --> 00:29:57,970
Mais beaucoup d'éléments
de cette opération
418
00:29:58,050 --> 00:30:00,710
étaient similaires à ceux
qu'on a investigués à L.A.
419
00:30:02,010 --> 00:30:03,800
Mais selon
la Police Aéronautique,
420
00:30:03,880 --> 00:30:05,580
la plupart d'entre eux
seraient Balkans.
421
00:30:05,670 --> 00:30:07,100
T'avais dit
422
00:30:07,190 --> 00:30:08,580
qu'ils étaient tous Balkan,
sauf un.
423
00:30:08,670 --> 00:30:10,590
Sauf le recruteur.
424
00:30:10,670 --> 00:30:13,370
OK. Et c'était un noir ?
425
00:30:15,070 --> 00:30:16,160
Ouais.
426
00:30:16,240 --> 00:30:18,510
Donc, ils étaient pas
tous Balkans,
427
00:30:18,590 --> 00:30:20,940
- c'est important.
- Non.
428
00:30:22,600 --> 00:30:24,910
Avez-vous pu sortir
les vidéos de surveillance
429
00:30:24,990 --> 00:30:26,990
- que j'ai demandées ?
- Ouais, bien sûr.
430
00:30:27,080 --> 00:30:28,820
OK.
431
00:30:29,950 --> 00:30:31,610
Je peux regarder ?
432
00:30:37,570 --> 00:30:39,960
Comment il est, ce croissant ?
433
00:30:40,050 --> 00:30:41,570
Super.
434
00:30:41,660 --> 00:30:44,190
En passant, ici,
on dit des "« beignets" ».
435
00:30:44,270 --> 00:30:46,360
Tu sais, il y a plusieurs mots
qui se ressemblent,
436
00:30:46,450 --> 00:30:48,060
chez nous et chez vous.
Vous autres,
437
00:30:48,150 --> 00:30:50,230
vous dites "« walkie-talkie" »,
c'est ça ?
438
00:30:50,320 --> 00:30:52,410
Eh bien, chez nous,
on dit "« talkie-walkie" ».
439
00:30:52,500 --> 00:30:54,540
C'est simple, non ?
440
00:30:54,630 --> 00:30:56,850
Tu vois, c'est...
C'est différent.
441
00:30:56,940 --> 00:30:58,900
Dis-moi, est-ce que je suis
à caméra cachée ?
442
00:30:58,980 --> 00:31:01,680
Tu sais que ces mots
sont anglais, en fait ?
443
00:31:01,770 --> 00:31:03,250
C'est un emprunt.
444
00:31:03,330 --> 00:31:05,160
Vous faites juste les inverser.
445
00:31:05,250 --> 00:31:07,120
Un petit comique.
446
00:31:07,210 --> 00:31:09,250
Voici les images du jour
que vous avez demandé.
447
00:31:09,340 --> 00:31:10,690
Vous me dites quand vous voulez
que j'arrête.
448
00:31:10,780 --> 00:31:13,690
Voilà, la Banque Diamantaire.
449
00:31:18,310 --> 00:31:20,870
Arrête. Juste là.
450
00:31:20,960 --> 00:31:22,660
Tu peux l'agrandir ?
451
00:31:22,750 --> 00:31:24,750
Essaie de le voir quand il sort.
452
00:31:26,750 --> 00:31:28,930
OK, juste... Stop !
453
00:31:29,010 --> 00:31:31,800
OK. Avance.
454
00:31:35,370 --> 00:31:37,410
Ouais, juste là.
455
00:31:37,500 --> 00:31:38,940
Gros plan.
456
00:31:44,200 --> 00:31:46,250
Alors, c'est lui, ton suspect ?
457
00:31:47,900 --> 00:31:49,730
C'est pas ce gars-là.
458
00:31:49,820 --> 00:31:51,600
Non, non, non.
459
00:31:51,690 --> 00:31:54,260
- Non ?
- Non.
460
00:32:03,180 --> 00:32:04,570
Si jamais
il te faut autre chose,
461
00:32:04,660 --> 00:32:05,920
t'as mon numéro.
462
00:32:06,010 --> 00:32:07,360
On pourra en profiter
pour manger
463
00:32:07,440 --> 00:32:09,180
- une de nos spécialités ?
- Non, je passe mon tour.
464
00:32:09,270 --> 00:32:10,790
La bouffe française
est dégueulasse.
465
00:32:10,880 --> 00:32:13,230
Oh.
466
00:32:13,320 --> 00:32:15,320
Pour ton information, Nick,
467
00:32:15,410 --> 00:32:16,800
c'est la meilleure au monde.
468
00:32:18,370 --> 00:32:21,060
Mais vous, les Américains,
vous avez aucun goût.
469
00:32:21,150 --> 00:32:22,540
Daytona.
470
00:32:22,630 --> 00:32:24,240
- Oh, elle est belle.
- Vraiment belle,
471
00:32:24,330 --> 00:32:25,900
très belle.
Très jolie.
472
00:32:25,980 --> 00:32:27,070
Quelqu'un pourrait
te couper la main
473
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
juste pour te voler ta Rolex.
474
00:32:28,810 --> 00:32:30,160
Je suis sérieux.
475
00:32:30,250 --> 00:32:32,380
Wow, wow, wow...
476
00:32:32,470 --> 00:32:33,950
- C'est ça.
- Allez, encore un.
477
00:32:34,030 --> 00:32:35,300
Allez, hop !
478
00:32:37,210 --> 00:32:39,300
Ouais.
479
00:32:39,390 --> 00:32:40,560
Non, non, non !
480
00:32:45,260 --> 00:32:47,220
LE GRAND AU MILIEU.
FLORENTIN, CÉLIBATAIRE.
481
00:32:47,310 --> 00:32:49,270
VOILÀ LE FICHIER DE CONTACT
INTÈGRE DE PEGASUS.
482
00:32:50,620 --> 00:32:53,010
Oh !
483
00:33:02,760 --> 00:33:05,410
FAIS MARCHER TA MAGIE.
FAIS TON TRUC.
484
00:33:09,420 --> 00:33:11,680
Donne-moi une seconde
et je suis à toi.
485
00:33:11,770 --> 00:33:13,640
Ça sera pas long.
486
00:33:13,730 --> 00:33:15,210
T'as l'air d'être très occupée.
487
00:33:15,290 --> 00:33:17,820
Ouais, je le suis.
488
00:33:36,620 --> 00:33:39,400
- OK, regarde Pegasus.
- Le piège est tendu.
489
00:33:44,890 --> 00:33:46,240
On le tient.
490
00:34:18,490 --> 00:34:21,180
Mademoiselle.
491
00:34:21,270 --> 00:34:23,710
Pose tes fesses.
492
00:34:26,230 --> 00:34:28,450
Allez, mon grand, assieds-toi.
493
00:34:29,500 --> 00:34:31,720
Tu me rends nerveux.
494
00:34:34,760 --> 00:34:37,850
Je mords pas, promis.
495
00:35:02,530 --> 00:35:04,580
Qu'est-ce que tu comptes
faire avec ça ?
496
00:35:13,580 --> 00:35:15,630
T'as aucun pouvoir ici.
497
00:35:17,890 --> 00:35:19,330
Hum.
498
00:35:34,520 --> 00:35:37,260
C'est pas moi,
le coup de la Fed.
499
00:35:38,000 --> 00:35:40,390
Qui a dit quoi que ce soit
à propos de la Fed ?
500
00:35:44,010 --> 00:35:46,050
Tu sais à quoi je réfléchissais,
en ce moment ?
501
00:35:46,140 --> 00:35:49,010
Toi et moi, on fait partie
de cette...
502
00:35:49,100 --> 00:35:51,880
Cette étrange symbiose.
503
00:35:51,970 --> 00:35:55,190
Tu sais que si tu existes,
Fraulein, c'est...
504
00:35:55,280 --> 00:35:57,110
grâce à moi.
505
00:35:57,190 --> 00:35:59,590
Si on était pas là
pour t'empêcher
506
00:35:59,670 --> 00:36:02,290
de dérober des merdes,
alors, dans ce cas, bien,
507
00:36:02,370 --> 00:36:06,290
toutes tes merdes ne
vaudraient rien.
508
00:36:06,380 --> 00:36:08,290
Si ça en vaut la peine,
509
00:36:08,380 --> 00:36:10,470
c'est parce qu'on essaie
de t'en empêcher.
510
00:36:10,550 --> 00:36:14,250
Donc, en fait, aujourd'hui,
tu devrais plutôt...
511
00:36:14,340 --> 00:36:15,820
me remercier
512
00:36:15,910 --> 00:36:18,130
que tes merdes aient encore
de la valeur.
513
00:36:19,690 --> 00:36:21,170
Il y a pas de quoi.
514
00:36:21,260 --> 00:36:22,480
OK.
515
00:36:25,180 --> 00:36:26,960
Ça me fait toujours rire, moi,
516
00:36:27,050 --> 00:36:29,620
quand des gars pointent une arme
sur d'autres personnes.
517
00:36:30,490 --> 00:36:32,050
Pourquoi ne pas les descendre ?
518
00:36:38,100 --> 00:36:40,540
T'es pas un tueur.
519
00:36:40,630 --> 00:36:42,150
Moi, j'en suis un.
520
00:36:44,550 --> 00:36:46,590
Tu t'es foutu de moi, Fraulein.
521
00:36:46,680 --> 00:36:49,110
Et il y a personne
qui se fout de moi.
522
00:36:57,040 --> 00:36:58,560
Je suis fauché.
523
00:37:00,080 --> 00:37:02,610
Et j'en ai vraiment ma claque
d'être le chasseur,
524
00:37:02,690 --> 00:37:04,000
c'est fatigant.
525
00:37:06,830 --> 00:37:08,530
Et si on admirait la vue ?
526
00:37:22,020 --> 00:37:24,110
La rumeur court à L.A,
527
00:37:24,190 --> 00:37:26,330
que tu t'es fait foutre
à la porte.
528
00:37:29,590 --> 00:37:31,590
Comment tu feras pour entrer ?
529
00:37:38,080 --> 00:37:39,470
Reprends-le.
530
00:37:47,040 --> 00:37:49,350
Je vais te reposer la question.
531
00:37:49,440 --> 00:37:52,180
Comment tu feras pour entrer ?
532
00:37:54,960 --> 00:37:56,920
Je travaille là-dessus.
533
00:38:02,190 --> 00:38:03,800
Non, tu peux pas
me faire confiance.
534
00:38:03,890 --> 00:38:06,240
Et oui, je peux te mettre
derrière les barreaux
535
00:38:06,320 --> 00:38:08,980
n'importe quand,
tout dépend de mon humeur.
536
00:38:09,060 --> 00:38:10,850
Mais pour l'instant, Fraulein,
537
00:38:10,940 --> 00:38:12,550
ça baigne.
538
00:38:14,810 --> 00:38:16,990
Alors, ton prochain coup,
539
00:38:17,070 --> 00:38:18,680
je vais le faire avec toi.
540
00:38:21,950 --> 00:38:24,250
Je veux rencontrer les Panthers.
541
00:38:25,780 --> 00:38:27,430
Arrange ça.
542
00:38:47,800 --> 00:38:49,580
Fuck.
543
00:39:06,430 --> 00:39:07,560
Salut, patron.
544
00:39:08,600 --> 00:39:10,390
Comment est la nourriture
dans ce patelin ?
545
00:39:10,470 --> 00:39:12,780
Ça va. Rien de spécial.
546
00:39:12,870 --> 00:39:15,130
Nouvelle cuisine mon cul.
547
00:39:15,220 --> 00:39:16,700
Le patron est furieux.
548
00:39:16,780 --> 00:39:17,830
C'était la moitié de sa retraite
549
00:39:17,920 --> 00:39:19,440
qu'il avait investie
dans ce diamant.
550
00:39:19,530 --> 00:39:21,750
Et c'est lui l'Octopus, alors
on ferait mieux de le retrouver.
551
00:39:21,830 --> 00:39:23,700
J'aime bien jouer à cache-cache.
552
00:39:23,790 --> 00:39:26,230
Ici, c'est notre
ville. Personne peut se cacher de nous.
553
00:39:40,160 --> 00:39:42,160
Seigneur que c'est fort.
554
00:39:54,690 --> 00:39:55,950
C'est elle ?
555
00:39:57,130 --> 00:39:59,220
Ouais, c'est elle.
556
00:39:59,300 --> 00:40:00,520
Je me rappelle pas
557
00:40:00,610 --> 00:40:02,440
que tu m'avais dit que
c'était une top model.
558
00:40:07,790 --> 00:40:09,270
Je peux en avoir une ?
559
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
En français, OK ?
560
00:40:33,990 --> 00:40:35,860
Tu travaillais
dans la sécurité ?
561
00:40:35,950 --> 00:40:37,820
Ouais, ouais,
entre autres choses.
562
00:40:37,910 --> 00:40:39,740
Vous vous êtes rencontrés où ?
563
00:40:39,820 --> 00:40:41,700
En prison.
564
00:40:41,780 --> 00:40:43,520
En fait,
lors d'une croisière gay.
565
00:40:52,450 --> 00:40:54,710
Le cow-boy Malboro.
566
00:41:13,510 --> 00:41:14,510
C'était un policier.
567
00:41:14,600 --> 00:41:15,860
Nous l'étions aussi.
568
00:41:15,950 --> 00:41:17,950
Il y a toutes sortes
de policiers.
569
00:41:18,040 --> 00:41:19,380
Eux, c'est pas nous.
570
00:41:19,470 --> 00:41:20,690
Oui, mais c'est pour ça
571
00:41:20,780 --> 00:41:22,170
que je les laisse faire
le travail pour nous.
572
00:41:22,260 --> 00:41:24,130
Je berne la police
comme je berne tous les autres.
573
00:41:24,220 --> 00:41:26,000
Occupe-toi de conduire.
574
00:41:26,090 --> 00:41:27,610
Pour l'instant,
c'est lui, la clé de la chambre forte.
575
00:41:27,700 --> 00:41:28,790
Il y a pas d'autre option.
576
00:41:28,870 --> 00:41:31,660
L'argent n'a pas de drapeau.
577
00:41:31,750 --> 00:41:33,830
Invite-le ce soir.
578
00:41:33,920 --> 00:41:35,440
On le plongera dans un abysse,
et ensuite,
579
00:41:35,530 --> 00:41:37,140
on verra s'il s'en sort.
580
00:41:37,230 --> 00:41:39,450
- D'accord ?
- D'accord.
581
00:41:42,190 --> 00:41:43,320
Bonjour.
582
00:41:44,580 --> 00:41:47,240
Écoute, on a déjà eu
cette discussion.
583
00:41:47,330 --> 00:41:49,240
J'en ai marre.
On se rappelle plus tard.
584
00:41:49,330 --> 00:41:51,770
Désolée.
Plus ils sont riches,
585
00:41:51,850 --> 00:41:53,900
plus l'escroquerie est grosse.
Trous du cul.
586
00:41:53,980 --> 00:41:56,030
Une fois qu'on devient
esclave de la cupidité,
587
00:41:56,120 --> 00:41:57,420
- on est foutus.
- Dans ce cas,
588
00:41:57,510 --> 00:41:58,900
on est foutus tous les deux.
589
00:42:00,560 --> 00:42:02,210
Alors,
comment puis-je vous aider ?
590
00:42:02,300 --> 00:42:03,860
Je me demandais
si je pouvais louer un espace
591
00:42:03,950 --> 00:42:05,130
dans l'un
de vos coffrets de sûreté
592
00:42:05,210 --> 00:42:06,340
pour quelques semaines.
593
00:42:06,430 --> 00:42:08,610
J'ai un inventaire
qui doit rentrer bientôt
594
00:42:08,700 --> 00:42:10,910
et ça m'embête un peu
de le garder dans le bureau.
595
00:42:12,090 --> 00:42:14,220
Combien d'espace il vous faut ?
596
00:42:14,310 --> 00:42:16,010
On parle d'environ 3000 carats.
597
00:42:17,790 --> 00:42:19,580
Payez la moitié du mois
et je suis d'accord.
598
00:42:19,660 --> 00:42:21,060
Parfait.
599
00:42:21,140 --> 00:42:22,970
- Bien.
- Hum.
600
00:42:28,500 --> 00:42:30,720
Il est là.
601
00:42:34,940 --> 00:42:36,850
- Ça va ?
- Ça va, et toi ?
602
00:42:41,730 --> 00:42:43,290
Montre-lui.
603
00:42:48,130 --> 00:42:50,000
Donne-le-moi.
604
00:43:00,880 --> 00:43:02,140
Qu'est-ce que je fais avec ça ?
605
00:43:02,230 --> 00:43:04,840
Tiens-le de côté
et touche l'écran.
606
00:43:08,230 --> 00:43:11,280
C'est le gars
qui avait la balise GPS ?
607
00:43:11,370 --> 00:43:13,410
Réponds. Est-ce que c'est lui
qui avait la balise ?
608
00:43:13,500 --> 00:43:15,500
C'est lui.
609
00:43:15,590 --> 00:43:16,760
Texte-le-moi.
610
00:43:17,890 --> 00:43:20,110
- T'as compris ?
- OK.
611
00:43:20,200 --> 00:43:22,030
Bon boulot.
612
00:43:58,810 --> 00:44:02,070
- Yo !
- Hé !
613
00:44:03,070 --> 00:44:04,460
T'as l'air en forme.
614
00:44:04,550 --> 00:44:07,470
Oh, wow.
615
00:44:07,550 --> 00:44:09,120
Hein ?
616
00:44:10,560 --> 00:44:12,650
Où sont
tes nouvelles petites amies ?
617
00:44:12,730 --> 00:44:15,340
Relaxe, mon gars,
il y a rien qui presse.
618
00:44:19,130 --> 00:44:21,390
- Nick.
- Slavko.
619
00:44:21,480 --> 00:44:22,870
- C'est cool, ça.
- Enchanté.
620
00:44:22,960 --> 00:44:25,090
- Dragan.
- Nick.
621
00:44:25,180 --> 00:44:26,530
Toi, je te connais.
622
00:44:27,570 --> 00:44:29,750
Nick.
623
00:44:31,050 --> 00:44:33,190
Quand tu voudras.
624
00:44:33,270 --> 00:44:34,970
Marko.
625
00:44:35,060 --> 00:44:37,410
Marko. Nicko.
626
00:44:37,500 --> 00:44:38,980
Va te faire foutre.
627
00:44:39,060 --> 00:44:40,410
Ça suffit !
628
00:44:40,500 --> 00:44:41,850
Assieds-toi.
629
00:44:45,630 --> 00:44:47,460
Merci.
630
00:44:53,080 --> 00:44:54,770
Hé, comment il s'appelle,
votre jeu, hein ?
631
00:44:54,860 --> 00:44:56,560
Ouais, celui
avec les petites boules de métal
632
00:44:56,650 --> 00:44:57,520
que vous lancez ?
633
00:44:57,600 --> 00:44:59,470
- Bocce.
- Bocce.
634
00:44:59,560 --> 00:45:01,610
Hé, je vous ai vus, les gars,
635
00:45:01,690 --> 00:45:03,740
au café aujourd'hui.
636
00:45:03,830 --> 00:45:06,570
L'académie de police
t'a tout appris, Nikko.
637
00:45:06,660 --> 00:45:08,700
Fuck la police.
638
00:45:08,790 --> 00:45:11,180
Ouais, fuck la police.
639
00:45:15,060 --> 00:45:17,060
- C'est quoi, ça ?
- Sljiva.
640
00:45:17,140 --> 00:45:18,710
- Redis-le ?
- Sljiva.
641
00:45:18,800 --> 00:45:21,280
Sljivovica.
Quand t'es à court d'essence,
642
00:45:21,370 --> 00:45:23,370
tu peux mettre ça
dans ta voiture.
643
00:45:26,280 --> 00:45:28,850
Oh ! C'est fort, cette merde.
644
00:45:32,510 --> 00:45:35,470
- C'est quoi ?
- Essaie.
645
00:45:37,950 --> 00:45:40,040
Les flics touchent pas
à la drogue.
646
00:45:40,120 --> 00:45:42,040
Alors, fais-toi
un petit plaisir.
647
00:45:42,130 --> 00:45:44,740
Sois pas une mauviette
et fume-la, cette merde.
648
00:45:55,230 --> 00:45:56,920
Oh, merde !
649
00:46:04,280 --> 00:46:06,410
Sérieusement, dis-moi,
qu'est-ce qu'on fume, là ?
650
00:46:06,500 --> 00:46:07,850
Hashish.
651
00:46:07,930 --> 00:46:09,370
Avec un peu de poussière de fée.
652
00:46:09,460 --> 00:46:11,330
De la poussière de quoi ?
653
00:46:11,420 --> 00:46:13,810
- De la E.
- T'as jamais pris de E ?
654
00:46:13,900 --> 00:46:15,330
Ouais, bien sûr.
655
00:46:27,390 --> 00:46:29,260
OK, d'accord.
656
00:46:30,700 --> 00:46:31,870
Ah !
657
00:46:55,810 --> 00:46:58,590
Ah, je voudrais tellement
savoir danser !
658
00:47:05,120 --> 00:47:06,470
L'Europe, c'est cool !
659
00:47:07,470 --> 00:47:09,950
Hé ! Je suis vraiment désolé
660
00:47:10,040 --> 00:47:11,740
qu'on vous ait bombardés
dans les années 90.
661
00:47:11,820 --> 00:47:14,220
- C'était vraiment de la merde.
- Ils ont tué ma mère.
662
00:47:14,300 --> 00:47:17,090
Non, t'es sérieux ?
663
00:47:17,180 --> 00:47:18,790
On est allés rejoindre
l'Occident,
664
00:47:18,870 --> 00:47:20,310
mais l'Occident
voulait pas de nous,
665
00:47:20,400 --> 00:47:21,490
alors on le vole !
666
00:47:21,570 --> 00:47:22,970
Je vous adore vraiment,
les gars.
667
00:47:23,050 --> 00:47:24,880
- J'emmerde l'OTAN !
- J'emmerde l'OTAN !
668
00:47:24,970 --> 00:47:27,450
- J'emmerde l'OTAN !
- Ouais, on emmerde à l'OTAN !
669
00:47:29,410 --> 00:47:31,150
Oh ouais, ça,
c'est un bon buzz !
670
00:47:31,230 --> 00:47:32,630
Hé !
671
00:47:44,810 --> 00:47:46,420
Merde,
il est complètement pété !
672
00:48:13,760 --> 00:48:16,410
Hé ! C'est pas bon, ça.
673
00:48:16,500 --> 00:48:18,460
Va voir Nicko, allez.
Vas-y.
674
00:48:19,670 --> 00:48:21,280
- OK, vas-y.
- OK.
675
00:48:23,370 --> 00:48:25,810
Hé, hé, hé, hé !
C'est l'ex de Marko
676
00:48:25,900 --> 00:48:28,250
et il est pas content,
alors tu te calmes, d'accord ?
677
00:48:28,340 --> 00:48:29,950
Retiens tes ardeurs un peu, OK ?
678
00:48:34,340 --> 00:48:36,340
- Je lui ai dit.
- OK.
679
00:48:36,430 --> 00:48:38,740
Wouh !
680
00:48:46,270 --> 00:48:47,830
- Marko, qu'est-ce que tu fais ?
- Hé, hé, hé.
681
00:48:47,920 --> 00:48:49,100
Arrête !
682
00:48:49,180 --> 00:48:51,360
Oh, qu'ils aillent chier.
683
00:48:51,450 --> 00:48:53,580
Tu t'approches pas d'elle, OK ?
684
00:48:54,970 --> 00:48:56,190
Je te conseille
d'enlever tes mains.
685
00:48:56,280 --> 00:48:58,450
Il fait encore son numéro,
on fout le camp.
686
00:49:05,290 --> 00:49:07,550
Hé, hé, hé, hé !
687
00:49:15,950 --> 00:49:17,250
- Arrêtez !
- Merde !
688
00:49:17,340 --> 00:49:19,130
J'ai pas fini, crétin !
T'en veux encore ?
689
00:49:19,210 --> 00:49:21,430
- Allez, viens !
- Nick, calme-toi.
690
00:49:21,520 --> 00:49:22,960
C'est quoi, ça ?
691
00:49:24,870 --> 00:49:27,050
- OK, OK, OK.
- OK.
692
00:49:27,870 --> 00:49:29,400
Espèce de trou du cul !
693
00:49:29,480 --> 00:49:31,180
Tu veux te faire massacrer ?
694
00:49:31,270 --> 00:49:33,530
- Non, sans façon.
- J'essaie d'arrêter.
695
00:49:33,620 --> 00:49:35,620
Hé !
696
00:49:35,710 --> 00:49:37,010
Hé !
697
00:49:37,100 --> 00:49:38,320
Hé, toi !
698
00:49:38,410 --> 00:49:40,540
Ah, tu veux vraiment régler ça
tout de suite ?
699
00:49:40,620 --> 00:49:41,970
Enfoiré !
700
00:49:42,060 --> 00:49:43,670
- Oh, fuck.
- Ouais.
701
00:49:43,760 --> 00:49:45,720
L'Américain
qui joue au gros dur.
702
00:49:45,800 --> 00:49:48,680
Tu viens foutre la merde
dans notre pays, c'est ça ?
703
00:49:48,760 --> 00:49:49,980
Tu nous prends
704
00:49:50,070 --> 00:49:51,200
pour des mauviettes
de socialistes, hein ?
705
00:49:51,290 --> 00:49:52,850
Tu peux
me dire à quoi tu joues ?
706
00:49:52,940 --> 00:49:54,460
Hé-ho, minute, minute,
écoute-moi.
707
00:49:54,550 --> 00:49:56,380
Écoute-moi bien,
tu vas être fier.
708
00:49:56,470 --> 00:49:59,380
Vos croissants,
c'est pas comme nos beignes.
709
00:49:59,470 --> 00:50:01,170
- Allez !
- Quoi ?
710
00:50:01,250 --> 00:50:02,910
Quoi, t'es pas d'accord ?
711
00:50:03,000 --> 00:50:04,340
Nos beignes... Fuck !
712
00:50:04,430 --> 00:50:06,170
- Beignets.
- Ferme ta gueule !
713
00:50:06,260 --> 00:50:08,960
- C'est ça ! Beignets.
- Je cherchais le mot.
714
00:50:09,040 --> 00:50:11,700
Donnie !
T'as protégé mes arrières.
715
00:50:25,320 --> 00:50:27,240
- Wow, wow, quoi ?
- Avance, t'arrête pas.
716
00:50:27,320 --> 00:50:29,500
- OK, OK !
- Bon, allez.
717
00:50:29,590 --> 00:50:32,110
- OK.
- J'ai même pas appelé un Uber.
718
00:50:32,200 --> 00:50:33,900
- Hé, hé, hé, hé !
- Monte.
719
00:50:33,980 --> 00:50:35,720
- Monte dans la putain de voiture.
- Allez.
720
00:51:38,220 --> 00:51:40,920
Moussa !
Toujours tout droit. Allez.
721
00:51:41,010 --> 00:51:42,790
Oui, monsieur.
722
00:52:16,390 --> 00:52:18,740
Donnons-leur une leçon.
723
00:52:20,830 --> 00:52:22,050
Il y a quelques semaines,
724
00:52:22,130 --> 00:52:24,010
il y a un avion
725
00:52:24,090 --> 00:52:26,400
qui est parti d'Afrique
pour Anvers.
726
00:52:26,490 --> 00:52:29,450
Il y avait quelque chose à bord.
727
00:52:29,530 --> 00:52:32,710
Et c'est à nous
que ça appartient.
728
00:52:32,800 --> 00:52:34,540
À l'Octopus.
729
00:52:37,850 --> 00:52:40,590
C'est toi qui l'as volé.
730
00:52:44,370 --> 00:52:47,070
Rends-le-moi.
731
00:52:58,560 --> 00:53:01,040
Hé !
732
00:53:01,130 --> 00:53:04,000
Revenez ici tout de suite !
733
00:53:04,090 --> 00:53:06,270
C'est une blague ou quoi ?
734
00:53:06,350 --> 00:53:08,440
T'as volé un diamant
à la putain de mafia ?
735
00:53:08,530 --> 00:53:10,090
Je te jure
que j'en savais rien !
736
00:53:10,180 --> 00:53:11,840
Oh, fuck !
737
00:53:11,920 --> 00:53:13,490
Ils sont partis.
738
00:53:13,580 --> 00:53:15,400
Où tu vas ?
739
00:53:15,490 --> 00:53:16,970
Nick !
740
00:53:17,060 --> 00:53:18,320
Nick !
741
00:53:20,100 --> 00:53:22,980
Enlève tes chaussures,
sinon tu vas couler.
742
00:53:23,060 --> 00:53:24,500
- Chaussures.
- Ah oui, chaussures.
743
00:53:31,460 --> 00:53:32,640
Et maintenant ?
744
00:53:32,730 --> 00:53:34,340
Bah, qu'est-ce que tu crois,
hein ?
745
00:53:34,420 --> 00:53:36,990
- Tu nages.
- Nager ? Jusqu'où ?
746
00:53:37,080 --> 00:53:38,690
Jusqu'en Libye.
747
00:53:38,780 --> 00:53:40,340
Imbécile, on va nager
jusqu'à la côte.
748
00:53:40,430 --> 00:53:42,170
J'arriverai jamais à faire ça.
749
00:53:42,260 --> 00:53:43,690
Je nage comme une pierre !
750
00:53:43,780 --> 00:53:44,910
Je suis pas David Goggins !
751
00:53:45,000 --> 00:53:47,040
Oh, arrête.
752
00:53:47,130 --> 00:53:48,260
Fais pas ta mauviette.
753
00:53:48,350 --> 00:53:49,570
Va chier !
754
00:53:49,660 --> 00:53:51,310
Est-ce qu'il y a des requins,
par ici ?
755
00:53:51,400 --> 00:53:53,310
Ouais, je pense
que c'est infesté.
756
00:53:53,400 --> 00:53:55,440
T'es le genre de nourriture
qu'ils adorent.
757
00:53:55,530 --> 00:53:57,010
- La ferme !
- Tu ne dis plus rien.
758
00:54:01,760 --> 00:54:03,500
Je te déteste !
759
00:54:03,580 --> 00:54:06,370
Bien, moi aussi, je te déteste.
760
00:54:17,680 --> 00:54:18,690
Oh...
761
00:54:30,570 --> 00:54:32,870
Oh...
762
00:54:34,570 --> 00:54:36,490
Oh...
763
00:54:48,370 --> 00:54:51,240
- Moi, c'est fini.
- J'abandonne.
764
00:54:51,330 --> 00:54:52,850
Wow, wow, wow,
de quoi tu parles ?
765
00:54:52,940 --> 00:54:55,240
- J'abandonne.
- Kappauou kapiche,
766
00:54:55,330 --> 00:54:56,460
ou peu importe c'est quoi,
767
00:54:56,550 --> 00:54:58,420
c'est là que je trace la ligne.
768
00:54:58,510 --> 00:54:59,990
Ces gars-là s'en prennent
aux familles.
769
00:55:00,070 --> 00:55:01,210
Ils en ont rien à faire.
770
00:55:01,290 --> 00:55:02,640
T'as pas le droit
de me faire ça.
771
00:55:02,730 --> 00:55:04,510
Je suis un homme mort
si t'abandonnes.
772
00:55:04,600 --> 00:55:07,340
Je te rappelle que c'est toi
qui a volé ce foutu diamant.
773
00:55:11,690 --> 00:55:14,700
Tant qu'à me laisser tomber,
je préférerais que tu m'arrêtes.
774
00:55:14,780 --> 00:55:16,920
Va chier.
775
00:55:24,490 --> 00:55:27,320
- Et t'avise pas de me suivre.
- C'est toi qui m'as suivi ici.
776
00:55:29,060 --> 00:55:31,500
C'est ça, barre-toi,
trou de cul.
777
00:56:22,030 --> 00:56:24,850
Alors, t'as la gueule de bois,
mademoiselle ?
778
00:56:24,940 --> 00:56:26,680
T'observes là ?
779
00:56:26,770 --> 00:56:28,160
Ouais.
780
00:56:28,250 --> 00:56:30,770
D'habitude,
les gardes font rien.
781
00:56:30,860 --> 00:56:35,040
Ils fument, regardent du porno
sur leur téléphone.
782
00:56:35,130 --> 00:56:37,780
- Ces gars-là sont différents.
- C'est vrai.
783
00:56:37,870 --> 00:56:39,040
Je les chronomètre
depuis des semaines,
784
00:56:39,130 --> 00:56:40,520
et c'est pas des amateurs.
785
00:56:40,610 --> 00:56:41,960
Ouais.
786
00:56:42,050 --> 00:56:44,180
Ça risque
de devenir intéressant.
787
00:56:44,270 --> 00:56:46,530
Alors, t'es partant ?
788
00:56:48,180 --> 00:56:50,580
Ouais, j'embarque.
789
00:56:50,660 --> 00:56:52,710
Le policier est devenu
un gangster.
790
00:56:54,140 --> 00:56:57,150
Allez, grouille-toi,
ton espresso t'attend.
791
00:57:04,150 --> 00:57:06,810
Le Centre Mondial du Diamant
n'a pas d'issue de secours,
792
00:57:06,900 --> 00:57:09,120
pas de portes coupe-feu
ni de point de sortie.
793
00:57:09,200 --> 00:57:10,810
Il y a qu'une seule porte.
794
00:57:10,900 --> 00:57:12,900
C'est l'entrée et la sortie.
795
00:57:12,990 --> 00:57:14,510
Tout mouvement dans ce secteur
796
00:57:14,600 --> 00:57:17,520
te vaudra une belle photo
dans le registre.
797
00:57:17,600 --> 00:57:20,390
Il y a qu'un seul endroit
qui n'est pas surveillé.
798
00:57:21,910 --> 00:57:23,300
Au-dessus.
799
00:57:24,520 --> 00:57:25,740
Bravo.
800
00:57:25,830 --> 00:57:27,350
Dragan.
801
00:57:33,450 --> 00:57:36,100
Tu vas devoir mettre ça.
802
00:57:36,190 --> 00:57:38,150
Ils sont en vente,
en ce moment ?
803
00:57:39,320 --> 00:57:41,320
Où sont passés mes deux copains ?
804
00:57:41,410 --> 00:57:43,760
Tu ne les verra plus.
805
00:57:51,330 --> 00:57:52,730
Bienvenue.
806
00:58:06,910 --> 00:58:10,090
Marko et Vuk ne sont plus là.
807
00:58:10,180 --> 00:58:12,960
T'es une Panthère, maintenant.
808
00:58:13,050 --> 00:58:15,100
Voilà le théâtre des opérations.
809
00:58:15,180 --> 00:58:16,360
Dans tout le district,
810
00:58:16,440 --> 00:58:17,970
on a recensé
les mesures de sécurité.
811
00:58:18,050 --> 00:58:22,280
Il n'y a aucune zone
qui n'est pas surveillée.
812
00:58:22,360 --> 00:58:24,020
On va devoir en créer une.
813
00:58:24,100 --> 00:58:27,980
127 caméras sont reliées
au système de sécurité central,
814
00:58:28,060 --> 00:58:31,200
juste là dans ce local,
et il y a seulement
815
00:58:31,290 --> 00:58:33,590
10 moniteurs
de vidéosurveillance.
816
00:58:33,680 --> 00:58:36,120
Ce qui veut dire
que ces 127 images
817
00:58:36,200 --> 00:58:39,730
défilent à chaque 10 secondes.
818
00:58:39,820 --> 00:58:42,210
À tout instant, eh bien...
819
00:58:42,300 --> 00:58:45,950
117 de ces images
ne sont pas à l'écran.
820
00:58:46,040 --> 00:58:48,820
Si on fait une descente
chronométrée,
821
00:58:48,910 --> 00:58:50,300
ça nous permettra de circuler
822
00:58:50,390 --> 00:58:52,090
dans les zones
qui ne sont pas monitorées,
823
00:58:52,180 --> 00:58:55,700
à cause du cycle de surveillance
des caméras de sécurité.
824
00:58:55,790 --> 00:58:58,140
Et pour
les enregistrements vidéo,
825
00:58:58,230 --> 00:58:59,840
pendant que les caméras
sont hors ligne ?
826
00:58:59,920 --> 00:59:02,010
C'est interdit par la loi
sur la vie privée.
827
00:59:02,100 --> 00:59:03,400
Donc, aucun enregistrement,
828
00:59:03,490 --> 00:59:05,060
tout est simplement visionné
en temps réel.
829
00:59:05,150 --> 00:59:08,580
Mais on a un point mort...
830
00:59:08,670 --> 00:59:10,370
et un problème.
831
00:59:10,450 --> 00:59:11,930
Donc,
les seules personnes autorisées
832
00:59:12,020 --> 00:59:13,550
à accéder la chambre forte
833
00:59:13,630 --> 00:59:15,980
sont le concierge,
les détenteurs de site,
834
00:59:16,070 --> 00:59:17,640
et leur garde de sécurité privé
835
00:59:17,720 --> 00:59:19,590
qui doit faire partie
des forces de l'ordre.
836
00:59:19,680 --> 00:59:21,680
On a essayé de soudoyer
des personnes à l'interne,
837
00:59:21,770 --> 00:59:23,210
sans résultat.
838
00:59:23,290 --> 00:59:25,820
Donc, c'est toi,
notre porte d'entrée.
839
00:59:25,910 --> 00:59:27,430
OK.
840
00:59:28,600 --> 00:59:29,780
Et c'est pour quand, ça ?
841
00:59:29,870 --> 00:59:31,000
Pour tout de suite.
842
00:59:31,080 --> 00:59:32,740
Genre, ça commence là.
843
00:59:40,700 --> 00:59:42,310
Tout va bien ?
844
00:59:42,400 --> 00:59:44,310
Non.
845
00:59:46,140 --> 00:59:47,490
Allez.
846
00:59:47,580 --> 00:59:49,540
Mr. O'Brien travaille avec moi
depuis des années.
847
00:59:49,620 --> 00:59:51,670
J'ai envoyé un message
à votre shérif de Los Angeles
848
00:59:51,760 --> 00:59:52,630
pour vos références,
849
00:59:52,710 --> 00:59:54,190
mais je n'ai pas eu de réponse.
850
00:59:55,200 --> 00:59:56,680
Mais peut-être bien...
851
00:59:56,760 --> 00:59:58,760
L'adresse du courriel,
c'est la bonne ?
852
00:59:58,850 --> 01:00:00,420
Peut-être...
Peut-être vérifier...
853
01:00:00,500 --> 01:00:03,030
Ouais, je comprends pas.
854
01:00:03,120 --> 01:00:05,640
Oh ! Ça y est, je l'ai.
855
01:00:05,730 --> 01:00:07,120
C'était dans les indésirables.
856
01:00:07,210 --> 01:00:08,470
Ah.
857
01:00:08,560 --> 01:00:09,560
- Ouais.
- Je suis désolé.
858
01:00:09,640 --> 01:00:11,600
Ça arrive, parfois.
859
01:00:12,430 --> 01:00:13,690
Tout est en ordre.
860
01:00:14,780 --> 01:00:16,430
- Ouais.
- Excellent.
861
01:00:22,570 --> 01:00:25,920
C'est bien. Elle s'en vient.
862
01:00:26,010 --> 01:00:28,450
Je reste debout, c'est ça ?
863
01:00:28,530 --> 01:00:29,660
Ouais.
864
01:00:29,750 --> 01:00:31,060
Bonjour.
865
01:00:31,140 --> 01:00:32,620
Ah, bonjour.
866
01:00:34,800 --> 01:00:37,240
Voici Nick,
mon chef de la sécurité.
867
01:00:37,320 --> 01:00:39,760
- Nick, Chava Falcone.
- Bonjour.
868
01:00:39,850 --> 01:00:41,280
Bonjour, enchanté.
869
01:00:41,370 --> 01:00:43,810
Enchantée, moi aussi.
870
01:00:43,900 --> 01:00:46,730
J'ai entendu dire
qu'il y a un match Nice Monaco.
871
01:00:46,810 --> 01:00:47,860
- Vous y allez ?
- Oui.
872
01:00:47,940 --> 01:00:49,420
Olivier, le concierge,
des amis et moi
873
01:00:49,510 --> 01:00:50,950
allons tous dans un bar
pour les encourager.
874
01:00:51,030 --> 01:00:52,470
- Euh, samedi ?
- Exact.
875
01:00:52,560 --> 01:00:53,730
J'irai peut-être vous rejoindre.
876
01:00:53,820 --> 01:00:55,390
Oui, venez avec nous.
877
01:00:55,470 --> 01:00:57,390
- Merci.
- Alors...
878
01:00:57,470 --> 01:00:59,690
Nick ira avec vous
déposer l'inventaire.
879
01:00:59,780 --> 01:01:01,570
Euh, demain,
ça vous convient toujours ?
880
01:01:01,650 --> 01:01:03,440
Oui, mais très tôt le matin,
huit heures,
881
01:01:03,520 --> 01:01:05,270
parce qu'en ce moment,
je suis débordée, d'accord ?
882
01:01:05,350 --> 01:01:06,440
- Bien sûr.
- Merci.
883
01:01:06,530 --> 01:01:07,530
À demain.
884
01:01:38,340 --> 01:01:40,040
Attends, t'es sérieux là ?
885
01:01:57,140 --> 01:01:59,060
Hé !
886
01:02:00,490 --> 01:02:01,670
Pour les vrais gangsters.
887
01:02:01,760 --> 01:02:03,060
Fais attention
à ce que tu dis, toi.
888
01:02:03,150 --> 01:02:05,720
- Oh ouais !
- Ça explique pourquoi
889
01:02:05,800 --> 01:02:07,680
t'es gonflé à bloc
tout le temps.
890
01:02:07,760 --> 01:02:09,460
Ah, j'y crois pas.
891
01:02:12,850 --> 01:02:14,900
Hé !
892
01:02:14,990 --> 01:02:16,990
Voilà.
893
01:02:17,080 --> 01:02:18,770
Ça, c'est de la musique.
894
01:02:21,950 --> 01:02:23,170
OK.
895
01:02:23,260 --> 01:02:25,480
Wow. Romantico.
896
01:02:25,560 --> 01:02:27,260
Ah, j'aime ça.
897
01:02:27,350 --> 01:02:29,310
Tu te fous de moi ou quoi ?
898
01:02:29,390 --> 01:02:31,090
Tu devrais faire
l'amour plus souvent, mon gars.
899
01:02:31,180 --> 01:02:32,960
Dragan se laisse aller, lui,
900
01:02:33,050 --> 01:02:34,480
et puis ces lunettes
trompent personne.
901
01:02:34,570 --> 01:02:36,050
J'ai tout vu ça, moi.
902
01:02:36,140 --> 01:02:37,490
Ouais !
903
01:02:37,570 --> 01:02:40,010
Je pense que tes émotions
sont refoulées.
904
01:02:41,230 --> 01:02:43,060
Ton veston.
905
01:02:43,150 --> 01:02:44,450
C'est un RSR.
906
01:02:44,540 --> 01:02:46,060
Il enregistre
dans toutes les directions.
907
01:02:46,150 --> 01:02:48,500
Oh, d'accord.
908
01:02:49,330 --> 01:02:51,020
T'es sûre
que ce truc fonctionnera ?
909
01:02:51,110 --> 01:02:52,940
J'en ai porté
dans 500 bijouteries.
910
01:02:53,030 --> 01:02:54,680
- Je t'assure que ça fonctionne.
- Ouais,
911
01:02:54,770 --> 01:02:56,200
mais t'es une femme.
912
01:02:56,290 --> 01:02:57,730
Il est très rare
qu'on fouille les femmes,
913
01:02:57,810 --> 01:02:59,340
surtout quand elles sont jolies.
914
01:02:59,420 --> 01:03:00,730
Pas plus que les policiers.
915
01:03:00,820 --> 01:03:01,990
En particulier, les bons.
916
01:03:03,430 --> 01:03:04,990
Les vestons je déteste ça.
917
01:03:05,080 --> 01:03:07,340
Il y a jamais rien de bon
qui arrive quand t'en portes un.
918
01:03:13,870 --> 01:03:15,400
C'était...
919
01:03:15,480 --> 01:03:17,440
amusant, l'autre soir.
920
01:03:18,570 --> 01:03:20,360
Quand on était au club.
921
01:03:20,440 --> 01:03:21,580
Ouais.
922
01:03:21,660 --> 01:03:23,230
Bon DJ.
923
01:03:23,320 --> 01:03:24,800
Bonne bagarre.
924
01:03:24,880 --> 01:03:27,540
Je viens juste de divorcer.
925
01:03:27,620 --> 01:03:29,890
Oh, c'est trop triste.
926
01:03:31,320 --> 01:03:32,330
Si tu veux savoir,
927
01:03:32,410 --> 01:03:34,110
je suis pas du tout
attiré par toi.
928
01:03:34,200 --> 01:03:36,330
OK.
929
01:03:36,420 --> 01:03:38,720
Est-ce que t'as des enfants ?
930
01:03:39,460 --> 01:03:40,990
Non.
931
01:03:44,900 --> 01:03:46,510
Ouais, j'en ai.
932
01:03:49,390 --> 01:03:52,040
Tu sais, je préfère
l'honnêteté aux mensonges.
933
01:03:52,130 --> 01:03:53,390
Oh.
934
01:03:53,480 --> 01:03:55,520
Dans ce cas, oui.
J'en ai deux.
935
01:03:55,610 --> 01:03:57,570
Merde !
936
01:03:57,650 --> 01:03:59,660
Je croyais que t'allais
me demander en mariage.
937
01:03:59,740 --> 01:04:01,880
Je peux changer ma réponse ?
938
01:04:09,930 --> 01:04:11,360
Fais pas de conneries.
939
01:04:17,070 --> 01:04:18,760
Et essaie pas de m'arnaquer.
940
01:04:29,380 --> 01:04:31,120
C'est bon.
941
01:04:31,210 --> 01:04:32,690
Allez.
942
01:04:33,650 --> 01:04:35,340
Bonjour.
943
01:04:35,430 --> 01:04:37,870
- Bonjour.
- C'est ma sécurité.
944
01:04:37,960 --> 01:04:39,870
On a rendez-vous
avec Mme Falcone
945
01:04:39,960 --> 01:04:41,480
et le concierge.
946
01:04:41,570 --> 01:04:43,140
D'accord.
947
01:04:43,220 --> 01:04:44,830
La carte, s'il vous plaît.
948
01:04:44,920 --> 01:04:46,660
Merci.
949
01:04:50,790 --> 01:04:52,880
Ils ne feront pas
de fouille de sécurité.
950
01:04:52,970 --> 01:04:54,970
Vous pouvez y aller.
951
01:05:02,370 --> 01:05:04,500
- Là, par l.
- OK.
952
01:05:10,990 --> 01:05:14,080
- OK.
- Marchandise de grande valeur.
953
01:05:14,170 --> 01:05:16,340
Merci infiniment, Chava.
954
01:05:16,430 --> 01:05:18,080
Je dois aller prévenir l'équipe.
955
01:05:18,170 --> 01:05:19,350
Venez.
956
01:05:21,480 --> 01:05:23,090
- Bonjour.
- Bonjour.
957
01:05:23,180 --> 01:05:24,220
Bonjour.
958
01:05:24,310 --> 01:05:26,130
Bonjour.
959
01:05:26,220 --> 01:05:27,700
Suivez-moi.
960
01:05:35,970 --> 01:05:37,360
Le concierge gère
la chambre forte,
961
01:05:37,450 --> 01:05:39,800
24 heures sur 24.
Il vit au septième étage,
962
01:05:39,890 --> 01:05:41,890
escorte chaque déplacement
et verrouille tous les soirs.
963
01:05:41,980 --> 01:05:43,410
Déplacer toute cette marchandise
964
01:05:43,500 --> 01:05:46,150
avec lui dans les parages
sera très risqué.
965
01:05:46,240 --> 01:05:48,370
Faut juste se caler
sur ses déplacements.
966
01:05:52,600 --> 01:05:55,210
Donc, il n'est plus question
d'être shérif ?
967
01:05:56,300 --> 01:05:58,170
J'ai tendance
à choquer les gens.
968
01:05:58,250 --> 01:06:00,470
Alors, vous serez à votre place.
969
01:06:17,660 --> 01:06:19,800
Je vous en prie.
970
01:06:19,880 --> 01:06:22,100
Là, c'est un capteur thermique.
971
01:06:22,190 --> 01:06:23,410
- Ouais.
- Retournez-vous,
972
01:06:23,500 --> 01:06:25,020
- s'il vous plaît.
- Désolé.
973
01:06:25,110 --> 01:06:27,110
Voilà la chambre forte.
974
01:06:27,200 --> 01:06:28,590
Armon.
975
01:06:38,340 --> 01:06:39,950
Déposez votre mallette
sur le bureau,
976
01:06:40,030 --> 01:06:41,340
- s'il vous plaît.
- Bien sûr.
977
01:07:32,520 --> 01:07:33,610
Olivier,
978
01:07:33,700 --> 01:07:35,220
est-ce que tu viens voir
le match samedi ?
979
01:07:35,310 --> 01:07:36,610
Évidemment.
980
01:07:36,700 --> 01:07:37,740
J'ai hâte.
981
01:07:37,830 --> 01:07:38,960
J'ai réservé les places.
982
01:07:39,050 --> 01:07:40,050
Parfait.
983
01:07:42,100 --> 01:07:43,490
Et voilà !
984
01:07:44,190 --> 01:07:45,670
Il reste le problème
985
01:07:45,750 --> 01:07:46,840
de la caméra de sécurité
986
01:07:46,930 --> 01:07:48,230
qui balaie du couloir
jusqu'au foyer.
987
01:07:48,320 --> 01:07:49,890
Elle est trop haute
pour qu'on puisse la couvrir.
988
01:07:49,970 --> 01:07:52,410
Et c'est la seule qui n'est pas
dans le cycle de rotation.
989
01:07:52,500 --> 01:07:53,850
Mais si nous, on se couvrait ?
990
01:07:53,930 --> 01:07:55,280
Tu veux
qu'on devienne invisibles ?
991
01:07:55,370 --> 01:07:57,070
Il faut résoudre
ce problème technique.
992
01:08:03,600 --> 01:08:04,810
Alors, qu'est-ce qu'on a ?
993
01:08:04,900 --> 01:08:06,860
J'ai vu la pierre.
994
01:08:08,780 --> 01:08:10,650
Euh...
995
01:08:10,730 --> 01:08:12,300
En haut, à gauche.
996
01:08:12,390 --> 01:08:14,910
Deuxième rangée,
la cinquième à partir du haut.
997
01:08:15,000 --> 01:08:16,390
Cette foutue pierre,
998
01:08:16,480 --> 01:08:17,910
je l'ai vue.
999
01:08:37,370 --> 01:08:42,110
Alen, Darko, lui
c'est Vuk. Vuk, voilà les Tigres.
1000
01:08:47,420 --> 01:08:48,950
Cool.
1001
01:10:09,640 --> 01:10:12,510
La basse technologie bat
la haute technologie.
1002
01:10:15,640 --> 01:10:16,950
Maintenant, regardez.
1003
01:10:22,650 --> 01:10:24,130
Voilà.
1004
01:10:25,910 --> 01:10:27,040
Fuck.
1005
01:10:31,960 --> 01:10:33,570
Il y a beaucoup trop d'ail
dans votre nourriture.
1006
01:10:37,050 --> 01:10:38,880
Entrez.
1007
01:10:46,240 --> 01:10:48,500
Vous savez quoi faire.
Retournez-vous.
1008
01:10:55,120 --> 01:10:57,120
Les affaires ont l'air
de bien aller.
1009
01:11:16,090 --> 01:11:18,140
C'est quelle sorte
de crème glacée, hum ?
1010
01:11:19,180 --> 01:11:20,580
Gelato.
1011
01:11:21,840 --> 01:11:24,100
- Vraiment délicieux.
- Hum-hum.
1012
01:11:24,190 --> 01:11:26,020
Yo, est-ce que c'est thermique ?
1013
01:11:26,100 --> 01:11:27,230
Quoi ?
1014
01:11:27,320 --> 01:11:28,760
Est-ce que c'est thermique ?
1015
01:11:28,840 --> 01:11:30,320
Ouais.
1016
01:12:06,970 --> 01:12:08,750
Je l'ai planté là,
et je suis parti.
1017
01:12:08,840 --> 01:12:10,800
Non !
1018
01:12:11,800 --> 01:12:13,930
- Ça va ? Tout est fermé ?
- Ouais, c'est tout bon.
1019
01:12:14,020 --> 01:12:15,150
Super. Bon match, alors.
1020
01:12:15,240 --> 01:12:16,760
Allez, vous allez gagner.
1021
01:12:16,850 --> 01:12:17,850
Ouais.
1022
01:12:23,990 --> 01:12:25,340
Le concierge vient de quitter.
1023
01:12:25,420 --> 01:12:27,290
On se voit au point de sortie
avec la camionnette.
1024
01:12:27,380 --> 01:12:28,640
- Compris.
- Bonne chance.
1025
01:12:47,620 --> 01:12:51,800
...ça perce les
armures. Tiens, c'est pour toi.
1026
01:12:53,490 --> 01:12:55,280
- As-tu dit 50 au total ?
- Oui, 50.
1027
01:13:17,650 --> 01:13:19,480
Allez, allez, allez, Niçois !
1028
01:13:19,560 --> 01:13:21,440
- Vas-y.
- Allez, vas-y !
1029
01:13:24,050 --> 01:13:26,440
- Regarde, regarde !
- Qu'est-ce qu'il fout ?
1030
01:13:27,050 --> 01:13:28,790
Fabiola coupe la trajectoire
1031
01:13:28,880 --> 01:13:30,580
et ouvre le score.
1032
01:13:30,660 --> 01:13:32,190
Allez, allez, vas-y !
1033
01:13:34,970 --> 01:13:37,580
1-0 pour Monaco...
1034
01:13:37,670 --> 01:13:40,410
Monaco 1-0, les gars.
1035
01:13:40,500 --> 01:13:43,020
- Oh, c'était un hors-jeu, ça !
- Regarde et ouvre tes yeux !
1036
01:13:43,110 --> 01:13:45,290
- Oh, t'es chiant.
- Le rugby, c'est mieux.
1037
01:13:45,370 --> 01:13:47,070
- C'est pas un match !
- C'est de la merde !
1038
01:14:27,680 --> 01:14:29,500
Houdini-1, ici Carbon Réel.
1039
01:14:29,590 --> 01:14:31,160
Vérification des communications.
1040
01:14:32,810 --> 01:14:35,200
- Carbon Réel, bien reçu.
- Tout est en ordre.
1041
01:14:35,290 --> 01:14:37,250
Houdini-1
en route vers la cible.
1042
01:14:42,260 --> 01:14:44,000
Houdini-1 dans la place.
1043
01:17:55,190 --> 01:17:56,540
- Les gars, les gars !
- On est à égalité.
1044
01:17:56,620 --> 01:17:58,060
On est de retour dans le match.
1045
01:17:58,150 --> 01:18:00,020
Marque un but, allez, allez !
1046
01:18:17,910 --> 01:18:20,170
Houdini-1, zone rouge à AMSTEL.
1047
01:18:20,260 --> 01:18:21,820
20 secondes
avant de passer au vert.
1048
01:18:21,910 --> 01:18:23,560
Bien reçu, Carbon Réel.
1049
01:18:23,650 --> 01:18:24,830
Attendons le feu vert.
1050
01:18:32,310 --> 01:18:34,310
Feu vert dans 10 secondes.
1051
01:18:41,930 --> 01:18:44,410
Cinq, quatre...
1052
01:18:48,500 --> 01:18:50,420
Feu vert.
Feu vert pour BECKS.
1053
01:18:50,500 --> 01:18:52,030
Feu vert.
1054
01:19:05,260 --> 01:19:07,130
- Bien reçu.
- C'est rouge à BECKS.
1055
01:19:07,220 --> 01:19:09,130
Rouge à BECKS.
1056
01:19:09,220 --> 01:19:10,650
12 secondes avant le feu vert.
1057
01:19:10,740 --> 01:19:13,310
- Soyez prêts.
- Houdini-1,
1058
01:19:13,400 --> 01:19:14,750
en attente à BECKS.
1059
01:19:16,270 --> 01:19:19,580
Cinq, quatre, trois...
1060
01:19:43,860 --> 01:19:46,040
Seigneur, c'est profond.
1061
01:20:06,670 --> 01:20:08,360
C'est l'enfer.
1062
01:20:14,500 --> 01:20:16,590
Rouge dans 80 secondes.
1063
01:20:16,680 --> 01:20:18,290
Bien reçu, Carbon Réel.
1064
01:20:36,960 --> 01:20:38,610
Rouge dans 60 secondes.
1065
01:20:38,700 --> 01:20:39,660
Allez, mon gars.
1066
01:20:39,740 --> 01:20:40,920
Allez.
1067
01:20:46,920 --> 01:20:48,840
Rouge dans 40 secondes.
1068
01:20:58,200 --> 01:20:59,940
Rouge dans 20 secondes.
1069
01:21:11,120 --> 01:21:12,690
Rouge dans 10 secondes.
1070
01:21:15,300 --> 01:21:17,740
Cinq, quatre, trois,
1071
01:21:17,820 --> 01:21:19,740
deux, un...
1072
01:21:19,830 --> 01:21:22,180
Corona est rouge.
Corona est rouge.
1073
01:21:29,750 --> 01:21:32,230
Houdini-1, position.
1074
01:21:32,320 --> 01:21:35,280
Houdini-1 dans
le MINESHAFT à Diamant.
1075
01:21:39,280 --> 01:21:41,850
Houdini-1, Quantum à Diamant.
1076
01:21:41,940 --> 01:21:44,070
Quantum à Diamant.
1077
01:23:06,060 --> 01:23:08,070
Allez, allez, les gars,
juste un.
1078
01:23:08,150 --> 01:23:09,500
Un seul.
1079
01:24:57,700 --> 01:24:58,960
Oh, merde !
1080
01:24:59,050 --> 01:25:00,700
Houdini-1 est dans le MANTEL.
1081
01:25:00,790 --> 01:25:03,090
Bien reçu.
1082
01:25:21,500 --> 01:25:23,940
- Il est pas là.
- Il est pas là-dedans !
1083
01:25:24,030 --> 01:25:25,990
Quoi ? Comment ça,
il est pas là-dedans ?
1084
01:25:28,340 --> 01:25:30,160
Regarde dans les autres.
1085
01:25:30,250 --> 01:25:31,950
Allez, on en a assez vu !
1086
01:25:32,030 --> 01:25:33,170
Éteins !
1087
01:25:43,310 --> 01:25:44,920
Mais où est-ce que t'es ?
1088
01:25:45,830 --> 01:25:47,570
Allez, allez.
1089
01:26:01,890 --> 01:26:03,370
- Tu fais quoi, là ?
- Je vais rentrer.
1090
01:26:03,460 --> 01:26:05,290
Non, reste encore !
1091
01:26:05,370 --> 01:26:06,590
- Pourquoi ?
- Désolé. Salut, les gars.
1092
01:26:06,680 --> 01:26:08,200
- Salut.
- Salut.
1093
01:26:27,870 --> 01:26:30,010
Merde ! Houdini-1,
1094
01:26:30,090 --> 01:26:31,570
le concierge est à la maison.
1095
01:26:31,660 --> 01:26:33,530
Retournez tout de suite
à MINESHAFT.
1096
01:26:33,620 --> 01:26:35,530
- Regarde celui-là.
- Chut !
1097
01:26:35,620 --> 01:26:37,800
- Chut ! Chut !
- Le concierge est de retour.
1098
01:26:37,880 --> 01:26:39,970
- Foutez le camp tout de suite.
- Oh, merde !
1099
01:26:40,060 --> 01:26:41,500
Faut y aller !
Faut y aller !
1100
01:26:49,070 --> 01:26:50,420
- Tu le vois ?
- Non.
1101
01:26:53,730 --> 01:26:55,550
Je le vois pas.
1102
01:26:55,640 --> 01:26:56,680
Il est où ?
1103
01:27:00,600 --> 01:27:02,820
- Et alors, ce match ?
- Oh, là !
1104
01:27:02,910 --> 01:27:05,170
C'est pas possible.
Une occasion, un but.
1105
01:27:05,260 --> 01:27:06,560
On a pas de défense.
1106
01:27:08,830 --> 01:27:10,180
- Alors ?
- Il est ici, c'est sûr.
1107
01:27:10,260 --> 01:27:11,740
- Faut y aller, Donnie.
- Il est ici.
1108
01:27:11,830 --> 01:27:12,920
- Non, non, attends !
- Faut y aller !
1109
01:27:13,010 --> 01:27:13,920
Il est ici.
1110
01:27:14,010 --> 01:27:15,140
- Dépêche, dépêche !
- Ah !
1111
01:27:15,230 --> 01:27:16,570
Juste une seconde !
1112
01:27:18,530 --> 01:27:19,710
Donnie, vite, grouille !
1113
01:27:19,790 --> 01:27:21,100
- Allez, allez !
- Minute !
1114
01:27:21,190 --> 01:27:22,360
Changer l'entraîneur
et c'est tout.
1115
01:27:22,450 --> 01:27:24,190
Ça va nous coûter cher, ça.
1116
01:27:24,280 --> 01:27:25,840
- Bon, allez.
- Je vais fermer, Clément,
1117
01:27:25,930 --> 01:27:27,320
tu peux rentrer.
À demain.
1118
01:27:27,410 --> 01:27:28,800
Bonne soirée à toi.
1119
01:27:33,290 --> 01:27:34,850
- Donnie, oublie ça !
- Faut partir tout de suite !
1120
01:27:34,940 --> 01:27:36,990
- Attends. Une seconde.
- Debout !
1121
01:27:37,070 --> 01:27:38,550
Attends, attends !
1122
01:27:38,640 --> 01:27:39,510
Allez, viens !
1123
01:27:41,510 --> 01:27:43,730
Oh, merci, on l'a. OK.
1124
01:27:43,820 --> 01:27:45,210
OK.
1125
01:28:00,050 --> 01:28:01,790
Houdini-1, répondez.
1126
01:28:52,320 --> 01:28:53,670
Houdini-1,
1127
01:28:53,760 --> 01:28:55,280
on remonte au MINESHAFT.
1128
01:28:56,200 --> 01:28:57,630
Bien reçu.
1129
01:29:25,310 --> 01:29:27,790
Houdini-1, en attente de Corona.
1130
01:29:31,970 --> 01:29:33,930
C'est vert à Corona.
1131
01:29:40,330 --> 01:29:43,370
C'est vert à Corona
pour 140 secondes.
1132
01:29:44,590 --> 01:29:46,330
Faut sortir les paquets.
1133
01:30:02,740 --> 01:30:05,050
60 secondes à Corona.
1134
01:30:12,010 --> 01:30:14,060
À BECKS ! A BECKS !
1135
01:30:14,140 --> 01:30:15,230
Attendez à BECKS.
1136
01:30:15,320 --> 01:30:18,020
Corona rouge dans 45 secondes.
1137
01:30:27,550 --> 01:30:29,330
Corona rouge dans 30.
1138
01:30:30,290 --> 01:30:31,380
Merde !
1139
01:30:43,480 --> 01:30:45,170
Restez à BECKS.
1140
01:30:45,260 --> 01:30:46,650
Rouge dans 20 secondes à Corona.
1141
01:30:46,740 --> 01:30:47,920
BECKS rouge.
1142
01:30:50,050 --> 01:30:51,700
Trois secondes
pour changer de pièce.
1143
01:30:51,790 --> 01:30:53,140
Attendez l'ordre.
1144
01:30:58,750 --> 01:30:59,840
BECKS est vert.
1145
01:30:59,930 --> 01:31:00,710
BECKS est vert.
1146
01:31:05,930 --> 01:31:07,810
Mais même à Monaco,
1147
01:31:07,890 --> 01:31:09,070
le mur de Berlin va tomber.
1148
01:31:16,990 --> 01:31:18,340
Carbon Réel,
1149
01:31:18,420 --> 01:31:20,340
danger écarté.
1150
01:31:20,430 --> 01:31:21,510
OK.
1151
01:31:31,260 --> 01:31:33,350
- On fait quoi avec ça ?
- Regarde cette équipe de merde.
1152
01:31:33,440 --> 01:31:34,960
Regarde-moi l'abruti, là.
1153
01:31:38,840 --> 01:31:39,840
Fuck.
1154
01:31:42,360 --> 01:31:43,580
Allez !
1155
01:31:48,540 --> 01:31:49,850
Merde !
1156
01:31:53,070 --> 01:31:54,070
Nick ! Nick !
1157
01:31:57,380 --> 01:31:59,070
Moniteur 14.
1158
01:32:00,340 --> 01:32:01,860
C'est quoi, ce putain de truc ?
1159
01:32:02,900 --> 01:32:05,210
Hé ! C'est quoi,
ce putain de truc ?
1160
01:32:05,300 --> 01:32:07,520
- Aucune idée.
- Tu crois que ça vient du toit ?
1161
01:32:07,600 --> 01:32:10,220
- Je sais pas.
- C'est quoi, ce bordel ?
1162
01:32:11,740 --> 01:32:13,040
- Va au septième.
- Regarde d'où ça vient.
1163
01:32:13,130 --> 01:32:14,180
Sécurise le toit.
1164
01:32:17,440 --> 01:32:18,440
- Allez, vas-y !
- Allez !
1165
01:32:18,530 --> 01:32:19,880
- Vas-y !
- Allez !
1166
01:32:19,960 --> 01:32:22,010
Je vais aller voir.
1167
01:32:22,790 --> 01:32:23,970
J'y vais.
1168
01:32:27,010 --> 01:32:29,280
Houdini-1, les chiens
sont à l'affût.
1169
01:32:29,360 --> 01:32:30,980
Disparais et vite !
1170
01:32:31,060 --> 01:32:32,450
Vas-y !
1171
01:32:32,540 --> 01:32:33,630
- Allez.
- C'est ça.
1172
01:32:33,720 --> 01:32:35,070
Tu vas y arriver.
1173
01:32:35,150 --> 01:32:36,240
Tu l'as.
1174
01:32:38,160 --> 01:32:39,200
Ouais.
1175
01:32:39,980 --> 01:32:40,770
Lance le sac !
1176
01:32:40,850 --> 01:32:42,900
Oh, merde ! OK.
1177
01:32:47,250 --> 01:32:48,950
Allez, allez !
1178
01:32:49,040 --> 01:32:50,430
La perche ! La perche !
1179
01:32:52,740 --> 01:32:54,650
Allez, vite, vite !
Allez !
1180
01:32:54,740 --> 01:32:55,960
Carbon Réel,
est-ce que BECKS est vert ?
1181
01:32:56,040 --> 01:32:57,830
Bien reçu.
Confirmé, Houdini-1,
1182
01:32:57,920 --> 01:32:58,920
BECKS est vert.
1183
01:33:02,140 --> 01:33:04,050
- Bien reçu.
- Ferme la porte
1184
01:33:04,140 --> 01:33:05,400
et limite
les déplacements du personnel
1185
01:33:05,490 --> 01:33:07,270
jusqu'à ce que nous ayons
résolu le problème.
1186
01:33:07,360 --> 01:33:08,800
Il y a quelque chose
qui est tombé du toit.
1187
01:33:08,880 --> 01:33:10,010
- Quoi ?
- Ouais.
1188
01:33:10,100 --> 01:33:11,230
Alors, je vais monter
sécuriser le toit
1189
01:33:11,320 --> 01:33:12,540
et vérifier
l'escalier de service.
1190
01:33:12,630 --> 01:33:13,670
Pendant ce temps-là, tu vérifies
1191
01:33:13,760 --> 01:33:14,760
les escaliers de l'atrium.
1192
01:33:14,850 --> 01:33:16,110
Ouais, OK.
1193
01:33:17,590 --> 01:33:19,500
Et n'oublie pas de bloquer
ce putain d'ascenseur.
1194
01:33:19,590 --> 01:33:20,980
Bien reçu.
1195
01:34:14,380 --> 01:34:16,600
Tout est beau.
1196
01:34:30,050 --> 01:34:32,970
Carbon Réel,
je dois localiser Houdini-1.
1197
01:34:33,050 --> 01:34:34,400
Position de Houdini-1.
1198
01:34:37,800 --> 01:34:38,840
Mais qu'est-ce qu'elle fout ici,
1199
01:34:38,930 --> 01:34:40,320
cette putain de Porsche ?
1200
01:34:48,850 --> 01:34:50,110
Cinq dégagé.
1201
01:34:50,200 --> 01:34:51,810
Je descends au quatrième.
1202
01:35:04,870 --> 01:35:07,090
C'est quoi, cette merde ?
1203
01:35:15,010 --> 01:35:16,840
Touche pas à ton arme.
1204
01:35:16,920 --> 01:35:18,930
Reste calme.
1205
01:35:20,060 --> 01:35:22,280
Fais pas l'imbécile, OK ?
1206
01:35:23,500 --> 01:35:24,890
Putain, t'es qui, toi ?
1207
01:35:24,980 --> 01:35:26,720
Surtout, fais pas l'imbécile.
1208
01:35:29,020 --> 01:35:30,940
- C'est quoi ça ?
- Merde ! Merde !
1209
01:35:31,020 --> 01:35:32,590
Coups de feu, coups de feu !
1210
01:35:32,680 --> 01:35:34,290
- Coups de feu ! Coups de feu !
- Eh merde !
1211
01:35:34,380 --> 01:35:35,460
Déclenche l'alarme.
1212
01:35:37,420 --> 01:35:39,080
C'est quoi, ça ?
1213
01:35:40,560 --> 01:35:41,730
Du calme, du calme.
1214
01:35:41,820 --> 01:35:43,650
Ça va aller.
1215
01:35:47,950 --> 01:35:49,390
Tout va bien,
mais tu vas avoir mal
1216
01:35:49,480 --> 01:35:51,740
pendant quelques jours.
1217
01:35:51,830 --> 01:35:52,870
Je suis vraiment désolé.
1218
01:36:12,330 --> 01:36:14,590
- Rue côté nord.
- Venez me chercher, vite, vite !
1219
01:36:14,680 --> 01:36:16,720
- Ça va, ça va, on l'a repéré.
- Côté nord.
1220
01:36:16,810 --> 01:36:18,250
Bien reçu.
1221
01:36:29,520 --> 01:36:30,950
C'est lui ! C'est lui !
1222
01:36:35,390 --> 01:36:37,220
- Allez, vite, monte !
- On dégage !
1223
01:36:42,270 --> 01:36:43,440
Ah, merde !
1224
01:36:43,530 --> 01:36:45,140
C'est encore
cette putain de Porsche !
1225
01:36:46,800 --> 01:36:48,670
Police pour identification.
1226
01:36:48,750 --> 01:36:50,580
Porsche berline blanche.
1227
01:36:50,670 --> 01:36:53,280
- Qu'est-ce qu'ils foutent ?
- Immatriculée OG45058.
1228
01:37:04,160 --> 01:37:05,470
Merde !
1229
01:37:05,550 --> 01:37:06,900
Reconnaissance automatique
des plaques.
1230
01:37:08,770 --> 01:37:10,520
GENDARMERIE
CENTRE DE COMMUNICATIONS
1231
01:37:11,560 --> 01:37:12,650
Tiens !
1232
01:37:12,730 --> 01:37:14,210
Prends cette plaque
s'il te plaît.
1233
01:37:17,440 --> 01:37:19,180
Ça dit quoi ?
1234
01:37:19,260 --> 01:37:21,090
Je répète.
Porsche berline blanche.
1235
01:37:21,180 --> 01:37:22,530
Porsche berline blanche
1236
01:37:22,610 --> 01:37:23,700
en route en direction est
1237
01:37:23,790 --> 01:37:25,490
vers la rue de Robert, bloc 400.
1238
01:37:48,600 --> 01:37:49,990
Ah, mes amis.
1239
01:37:54,300 --> 01:37:55,780
Si l'un d'entre nous
se fait attraper,
1240
01:37:55,870 --> 01:37:57,650
Slobodan mettra sa part à l'abri
1241
01:37:57,740 --> 01:37:59,220
et il pourra la prendre
quand il sortira.
1242
01:37:59,300 --> 01:38:00,700
Bonne chance.
1243
01:38:00,780 --> 01:38:03,050
- À bientôt.
- Bonne chance, mon frère.
1244
01:39:23,470 --> 01:39:24,650
Putain, c'est pas possible.
1245
01:39:24,740 --> 01:39:26,040
Ah, merde.
1246
01:39:26,130 --> 01:39:27,350
C'est pas vrai.
1247
01:39:30,130 --> 01:39:31,870
- Contrôle.
- On s'est fait voler.
1248
01:39:32,830 --> 01:39:34,570
Je répète :
1249
01:39:34,660 --> 01:39:36,230
on s'est fait voler.
1250
01:40:29,800 --> 01:40:32,060
- À six heures.
- C'est pas des phares de flics.
1251
01:40:37,420 --> 01:40:39,120
Et ils ont pas l'air gentils.
1252
01:40:48,250 --> 01:40:50,040
Merde.
1253
01:40:51,210 --> 01:40:52,040
Chargeur.
1254
01:40:56,700 --> 01:40:58,700
Tu conduis, je tire.
1255
01:40:58,790 --> 01:41:01,220
- Avertis quand tu freines.
- Compris.
1256
01:41:04,010 --> 01:41:05,620
- Merde !
- Il y a deux voitures.
1257
01:41:08,410 --> 01:41:10,150
- Attention !
- Merde !
1258
01:41:10,230 --> 01:41:11,100
Prends le volant, vite !
1259
01:41:16,370 --> 01:41:17,630
Allez ! Allez, sors nous de là !
1260
01:41:17,720 --> 01:41:19,160
C'est bon, ça va !
1261
01:41:33,870 --> 01:41:34,910
Chargeur !
1262
01:41:42,830 --> 01:41:44,090
Il me faut un meilleur angle.
1263
01:41:44,180 --> 01:41:45,830
OK, mais qu'est-ce que tu veux
que je fasse ?
1264
01:41:45,920 --> 01:41:46,700
Accrochez-vous !
1265
01:42:00,070 --> 01:42:01,150
Fuck !
1266
01:42:01,240 --> 01:42:03,290
- Quoi ?
- Ah, je suis touché !
1267
01:42:03,370 --> 01:42:04,850
Attends !
1268
01:42:14,430 --> 01:42:16,040
- J'ai rechargé.
- Ça va ?
1269
01:42:16,130 --> 01:42:16,910
Ouais.
1270
01:42:23,610 --> 01:42:25,480
Ils sont toujours là.
Tu peux les semer ?
1271
01:42:25,570 --> 01:42:27,180
J'essaie, mais ces gars-là,
c'est des vrais pilotes.
1272
01:42:27,270 --> 01:42:28,620
Oh, merde.
1273
01:42:43,240 --> 01:42:45,980
La voie de droite !
Reste sur la voie de droite !
1274
01:42:51,600 --> 01:42:53,030
- Merde !
- Fuck !
1275
01:42:53,900 --> 01:42:55,900
De ce côté !
J'ai un bon angle.
1276
01:42:55,990 --> 01:42:56,990
Le rate pas !
1277
01:43:08,000 --> 01:43:10,310
Je suis à sec. Chargeur !
1278
01:43:10,400 --> 01:43:11,790
Tiens, prends ça !
1279
01:43:17,100 --> 01:43:18,190
OK, maintenant !
1280
01:43:26,540 --> 01:43:27,720
Ah, fais chier !
1281
01:43:41,510 --> 01:43:42,470
Oui !
1282
01:43:42,560 --> 01:43:44,390
Espèce d'enfoiré !
1283
01:43:44,470 --> 01:43:46,080
Tire-lui dessus !
1284
01:43:52,130 --> 01:43:53,130
Je suis à sec.
1285
01:44:10,720 --> 01:44:12,680
Eh merde.
1286
01:46:22,760 --> 01:46:24,200
C'était quoi, cette merde ?
1287
01:46:25,640 --> 01:46:27,070
C'est de sa faute.
1288
01:46:31,340 --> 01:46:33,080
C'est là ?
1289
01:47:09,070 --> 01:47:13,250
LES CINQ TERRES, ITALIE
1290
01:47:27,480 --> 01:47:28,870
Par ici.
1291
01:47:29,920 --> 01:47:31,700
Mon mari est à l'étage.
1292
01:47:32,570 --> 01:47:34,620
Mario ! Nous sommes là.
1293
01:47:37,230 --> 01:47:38,620
Ils sont arrivés.
1294
01:47:38,710 --> 01:47:39,710
Ah !
1295
01:47:39,800 --> 01:47:41,890
Ah...
1296
01:47:41,970 --> 01:47:43,060
Ça va, toi ?
1297
01:47:43,150 --> 01:47:44,450
Ouais, et toi ?
1298
01:47:44,540 --> 01:47:46,240
- Hé.
- Salut.
1299
01:47:46,320 --> 01:47:47,760
Alors, en forme ?
1300
01:47:47,850 --> 01:47:49,680
Il le faut.
1301
01:47:49,760 --> 01:47:51,460
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1302
01:47:51,550 --> 01:47:53,640
- Enchanté.
- Et moi aussi.
1303
01:47:53,720 --> 01:47:55,590
Slobodan, je te présente Nick.
1304
01:47:55,680 --> 01:47:56,860
Assieds-toi avec nous.
1305
01:47:56,940 --> 01:47:58,160
Prenez place, allez.
1306
01:48:04,430 --> 01:48:05,870
Oh...
1307
01:48:08,350 --> 01:48:09,650
Ouh !
1308
01:48:19,100 --> 01:48:21,190
- Oui, je crois.
- Ouais, je pense que ça ira.
1309
01:48:21,270 --> 01:48:23,540
Grazie. Merci beaucoup.
1310
01:48:23,620 --> 01:48:26,540
- Merci.
- Il n'y a pas de quoi.
1311
01:48:27,630 --> 01:48:30,280
Oh, c'est
gentil. Merci beaucoup.
1312
01:48:30,370 --> 01:48:32,720
- T'as bien assuré.
- OK, les gars.
1313
01:48:32,810 --> 01:48:35,160
Debout, s'il vous plaît.
1314
01:48:35,240 --> 01:48:36,850
Au coup du siècle !
1315
01:48:36,940 --> 01:48:37,940
- Et aux Panthères.
- Ziveli !
1316
01:48:38,030 --> 01:48:39,200
Ziveli !
1317
01:48:39,290 --> 01:48:40,470
Ziveli !
1318
01:48:45,210 --> 01:48:47,080
Oh...
1319
01:48:48,390 --> 01:48:50,130
- On va prendre des vacances.
- À un certain moment,
1320
01:48:50,210 --> 01:48:51,300
j'ai commencé à douter
qu'on y arriverait.
1321
01:48:51,390 --> 01:48:52,520
- Ça va ?
- Ça va.
1322
01:48:54,000 --> 01:48:55,130
Celui-là, je l'adore.
1323
01:48:55,220 --> 01:48:56,660
- Ouh, oui !
- Regarde.
1324
01:48:56,740 --> 01:48:58,310
Tu l'as vu, celui-là ?
1325
01:48:58,400 --> 01:49:00,700
- Hé !
- C'est fantastique.
1326
01:49:02,230 --> 01:49:03,790
Allez, tu devrais essayer.
1327
01:49:03,880 --> 01:49:05,490
- Ah oui, c'est l'heure.
- Oh, je t'en prie !
1328
01:49:05,580 --> 01:49:06,580
Oui !
1329
01:49:06,670 --> 01:49:08,150
- Regarde comme ça te va bien.
- Non !
1330
01:49:10,060 --> 01:49:11,240
On te l'a gardé.
1331
01:49:11,320 --> 01:49:14,020
- Celui-là c'est pour toi.
- D'accord, merci.
1332
01:49:14,110 --> 01:49:15,370
- C'est ton style.
- T'aurais eu de l'argent,
1333
01:49:15,460 --> 01:49:16,760
tu l'aurais acheté.
1334
01:49:34,520 --> 01:49:36,300
Hé, hé, hé !
1335
01:49:36,390 --> 01:49:38,130
- Hé ! Hé, hé, hé, hé !
- Debout !
1336
01:49:38,220 --> 01:49:40,740
Avancez ! OK !
1337
01:49:40,830 --> 01:49:43,010
OK, OK !
1338
01:49:43,090 --> 01:49:44,220
Levez les mains !
1339
01:49:44,310 --> 01:49:45,700
Pas de geste brusque !
1340
01:49:45,790 --> 01:49:47,620
Hé, hé ! Du calme, du calme !
1341
01:49:47,710 --> 01:49:49,490
Debout !
1342
01:49:49,580 --> 01:49:51,320
- Reste là !
- Plus un geste !
1343
01:49:51,410 --> 01:49:52,450
Bouge pas !
1344
01:49:52,540 --> 01:49:53,890
- Pas un seul geste !
- Ça va, ça va !
1345
01:49:53,970 --> 01:49:55,410
Avance !
1346
01:49:55,500 --> 01:49:56,720
Debout, debout !
1347
01:49:56,800 --> 01:49:58,670
Allez, allez, allez !
1348
01:49:59,330 --> 01:50:00,410
- Tout le monde sort !
- Hé !
1349
01:50:00,500 --> 01:50:01,330
- Avance !
- Hé !
1350
01:50:02,500 --> 01:50:03,850
Allez, descends !
1351
01:50:03,940 --> 01:50:05,510
Avance, avance !
1352
01:50:06,810 --> 01:50:08,030
Descends !
1353
01:50:08,120 --> 01:50:09,640
- Allez, plus vite !
- OK.
1354
01:50:11,300 --> 01:50:12,860
- Par ici !
- Allez, on y va.
1355
01:50:35,490 --> 01:50:37,280
Allez.
1356
01:50:43,280 --> 01:50:44,720
Ça va ?
1357
01:50:44,810 --> 01:50:46,940
Ouais.
1358
01:50:47,900 --> 01:50:49,640
Tu veux t'en charger ?
1359
01:50:49,730 --> 01:50:51,860
Fais-le, toi.
1360
01:50:51,940 --> 01:50:53,900
C'est ta juridiction.
1361
01:51:34,420 --> 01:51:35,600
Tout ce que vous direz
1362
01:51:35,680 --> 01:51:37,160
pourra être et sera
utilisé contre vous
1363
01:51:37,250 --> 01:51:38,470
devant une Cour de Justice.
1364
01:51:38,560 --> 01:51:39,910
Vous avez le droit à un avocat.
1365
01:51:39,990 --> 01:51:41,430
Si vous n'en avez pas
les moyens,
1366
01:51:41,520 --> 01:51:42,950
un avocat vous sera
commis d'office.
1367
01:51:53,350 --> 01:51:55,050
Comprenez-vous ces droits
qui viennent de vous être lus ?
1368
01:51:55,140 --> 01:51:57,230
Désirez-vous parler avec moi,
maintenant ?
1369
01:52:06,500 --> 01:52:08,110
Bien joué.
1370
01:52:09,330 --> 01:52:10,940
Je suppose, ouais.
1371
01:52:12,370 --> 01:52:14,370
Tu veux autre chose ?
1372
01:52:14,460 --> 01:52:16,120
Je peux avoir un croissant ?
1373
01:52:17,680 --> 01:52:20,210
Oh, oh ! Parfait.
1374
01:52:23,780 --> 01:52:25,950
T'as fait ce qu'il fallait
en venant ici, Nick.
1375
01:52:31,350 --> 01:52:33,130
Ça doit être étrange, non ?
1376
01:52:34,390 --> 01:52:36,090
Vivre de l'autre côté,
1377
01:52:36,180 --> 01:52:37,570
c'est plaisant ?
1378
01:52:40,660 --> 01:52:42,360
Ouais.
1379
01:52:43,530 --> 01:52:44,800
Trop plaisant.
1380
01:52:46,020 --> 01:52:47,580
Oh oui.
1381
01:52:51,150 --> 01:52:52,890
Respect.
1382
01:52:57,110 --> 01:52:58,420
Tu rentres chez toi ?
1383
01:53:00,590 --> 01:53:02,070
Pour faire quoi ?
1384
01:54:06,840 --> 01:54:08,750
Hé ! Hé !
1385
01:54:08,840 --> 01:54:10,270
Hé, laissez-moi !
1386
01:54:10,360 --> 01:54:11,580
Hé !
1387
01:54:13,230 --> 01:54:15,670
- T'as une visite.
- Allez, hop !
1388
01:54:16,410 --> 01:54:17,760
Allez, dépêche-toi.
1389
01:54:17,850 --> 01:54:19,980
C'est pour aujourd'hui ou quoi ?
1390
01:54:20,070 --> 01:54:21,850
Allez !
1391
01:54:27,900 --> 01:54:29,680
Allez, tu t'assois.
1392
01:54:29,770 --> 01:54:31,250
Et tu fais pas chier.
1393
01:54:34,820 --> 01:54:36,390
T'as cinq minutes.
1394
01:54:47,700 --> 01:54:49,180
C'était amusant.
1395
01:54:54,060 --> 01:54:55,840
Donc, on est quittes ?
1396
01:54:59,240 --> 01:55:01,110
Ouais.
1397
01:55:01,190 --> 01:55:02,760
On est quittes.
1398
01:55:05,760 --> 01:55:07,630
T'es fier de ce que t'as fait ?
1399
01:55:12,200 --> 01:55:13,640
En fait,
1400
01:55:13,730 --> 01:55:15,380
j'aurais cru que...
1401
01:55:15,470 --> 01:55:17,470
que je me sentirais
mieux que ça.
1402
01:55:20,650 --> 01:55:23,000
T'es rien
qu'un gros tas de merde.
1403
01:55:35,050 --> 01:55:37,140
Je t'ai quand même sauvé la vie.
1404
01:55:38,400 --> 01:55:40,840
Donc, ça, c'était vrai ?
1405
01:55:40,930 --> 01:55:43,190
Ouais.
1406
01:55:43,280 --> 01:55:44,980
Ouais.
1407
01:55:46,020 --> 01:55:48,550
Alors, tu t'es juste
foutu de moi,
1408
01:55:48,630 --> 01:55:50,420
tout ce temps-là ?
1409
01:55:54,380 --> 01:55:56,950
Non, pas tout ce temps-là.
1410
01:55:59,030 --> 01:56:01,560
Mais à la fin de la journée,
1411
01:56:01,650 --> 01:56:05,340
un tigre ne peut pas
changer ses rayures.
1412
01:56:05,430 --> 01:56:07,780
Non.
1413
01:56:12,920 --> 01:56:14,880
À la prochaine, Fraulein.
1414
01:56:24,580 --> 01:56:26,370
Ah, en passant...
1415
01:56:27,800 --> 01:56:29,590
Assieds-toi derrière à gauche.
1416
01:57:08,320 --> 01:57:09,500
Salut, mon frère.
1417
01:57:09,580 --> 01:57:11,280
Je vais t'enlever
les putains de menottes.
1418
01:58:08,730 --> 01:58:10,770
Appuyez sur le bouton
de déverrouillage !
1419
01:58:10,860 --> 01:58:12,170
Les mains sur la fenêtre !
1420
01:58:16,080 --> 01:58:18,260
Derrière à gauche !
1421
01:58:28,660 --> 01:58:30,970
Allez, dépêchez-vous.
1422
01:59:37,560 --> 01:59:42,080
SARDAIGNE
1423
02:00:39,660 --> 02:00:42,670
Est-ce qu'on peut en finir
tout de suite ?
1424
02:00:43,490 --> 02:00:46,020
Il demande si
on peut en finir tout de suite.
1425
02:00:46,100 --> 02:00:48,060
Non.
1426
02:00:51,200 --> 02:00:53,940
Hé, les gars !
Offrez-lui quelque chose à boire.
1427
02:00:54,020 --> 02:00:57,290
Soyez polis.
C'est notre invité.
1428
02:01:00,990 --> 02:01:03,560
Hé, mon gars. Ça va pas ?
1429
02:01:06,950 --> 02:01:10,300
"« Relaxe, bois ta bière. "».
1430
02:01:27,840 --> 02:01:30,840
Il dit
que s'il avait voulu te tuer,
1431
02:01:30,930 --> 02:01:32,850
ce serait fait depuis longtemps.
1432
02:01:38,240 --> 02:01:40,380
Il voulait te rencontrer.
1433
02:01:46,340 --> 02:01:48,510
Parce qu'il voulait
rencontrer l'homme
1434
02:01:48,600 --> 02:01:49,950
qui lui a ramené son bien.
1435
02:01:59,310 --> 02:02:03,090
Parce qu'il veut savoir
comment tu as fait.
1436
02:02:03,180 --> 02:02:08,270
Tu es Harry fucking Houdini !
1437
02:02:16,670 --> 02:02:19,070
Et maintenant,
1438
02:02:19,150 --> 02:02:22,500
tu travailles pour moi.
1439
02:02:32,730 --> 02:02:34,520
C'est quoi, la suite ?
1440
02:02:49,400 --> 02:02:51,010
ET LE TIGRE CHANGE
SES RAYURES.
1441
02:02:51,100 --> 02:02:52,710
TOUS LES CHATS
SONT SORTIS DE LA CAGE.
1442
02:02:52,800 --> 02:02:55,150
À BIENTÔT, FRAULEIN.
98688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.