Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,572 --> 00:00:51,789
Visibility, one.
2
00:00:51,789 --> 00:00:54,530
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature...
3
00:00:54,531 --> 00:00:56,011
Salah 1-1-4 clear to land,
4
00:00:56,012 --> 00:00:58,448
runway 1-1.
5
00:00:58,448 --> 00:01:00,624
Clear to land Salah 1-1-4.
6
00:01:04,585 --> 00:01:07,457
These streets,
they're different.
7
00:01:08,850 --> 00:01:09,938
They're old.
8
00:01:11,114 --> 00:01:13,334
The ties are deep and hidden.
9
00:01:14,682 --> 00:01:17,771
It's where
the East claws at the West.
10
00:01:17,772 --> 00:01:19,688
Where the South
seeks the North.
11
00:01:21,472 --> 00:01:24,605
There's honor here
that must be respected.
12
00:01:25,694 --> 00:01:28,218
Rules that cannot be broken.
13
00:01:30,001 --> 00:01:32,048
And if a mistake is made...
14
00:01:33,718 --> 00:01:35,262
...there's nowhere to hide.
15
00:01:36,270 --> 00:01:37,183
Room service.
16
00:02:23,143 --> 00:02:25,062
Ronin 1, Cleopatra here.
17
00:02:26,103 --> 00:02:27,563
Ronin 1, copy.
18
00:02:28,524 --> 00:02:29,525
Cleopatra go.
19
00:02:30,067 --> 00:02:31,401
I'm on overwatch.
20
00:02:33,631 --> 00:02:35,067
Shutting down engines.
21
00:02:36,281 --> 00:02:39,116
Ronin 1, taxi has arrived.
Stand by.
22
00:02:39,408 --> 00:02:41,703
Ronin 1, standing by.
23
00:02:45,873 --> 00:02:47,626
Ronin 1, doors! Doors!
24
00:02:48,335 --> 00:02:49,961
Ronin 1, copy. Chauffeur doors...
25
00:02:50,045 --> 00:02:51,504
Chauffeur on doors!
26
00:03:02,557 --> 00:03:04,058
Ronin Five ready to go.
27
00:03:04,183 --> 00:03:06,270
Copy that Ronin Five, stand by.
28
00:03:06,436 --> 00:03:08,563
Ronin One, go karat! Go karat!
29
00:03:09,730 --> 00:03:11,567
Ronin One copy, go, go.
30
00:03:58,977 --> 00:04:00,978
Hey! What's the problem?
31
00:04:00,979 --> 00:04:03,850
Apologies!
Someone called in a bomb threat.
32
00:04:03,852 --> 00:04:05,331
This is a restricted area!
33
00:04:09,727 --> 00:04:11,554
Get on your knees!
Get on your knees!
34
00:04:11,555 --> 00:04:12,947
On your knees!
Show me your hands!
35
00:04:12,948 --> 00:04:14,209
On your knees.
36
00:04:14,210 --> 00:04:16,211
Get on your fucking knees,
right now!
37
00:04:18,997 --> 00:04:23,565
Lay down! Lay down!
Lay fucking down!
38
00:04:23,567 --> 00:04:27,004
Lay down! Lay down right now.
Don't move!
39
00:04:27,004 --> 00:04:28,877
Don't move! On me!
40
00:04:37,711 --> 00:04:39,451
Hands, hands! Show me your hands!
41
00:04:39,452 --> 00:04:42,237
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
42
00:04:42,237 --> 00:04:43,194
Get down!
43
00:04:48,853 --> 00:04:49,939
It's clear!
44
00:05:22,029 --> 00:05:26,033
Delta 2, Delta 2,
please check hangar 4.
45
00:05:26,158 --> 00:05:29,997
My screen is empty. I don't know
what's going on there. Over.
46
00:05:30,413 --> 00:05:33,332
Copy, on my way.
47
00:05:35,252 --> 00:05:37,129
Unit en route to hangar 4.
48
00:05:38,076 --> 00:05:39,207
Dogs on the scent.
49
00:05:42,675 --> 00:05:44,552
Ronin One, clock! Time to go!
50
00:05:45,127 --> 00:05:46,300
Package in hand.
51
00:05:46,302 --> 00:05:48,346
Package in hand. Exiting.
52
00:05:48,348 --> 00:05:49,435
Let's go! Let's go! Let's go!
53
00:05:49,957 --> 00:05:51,262
Not bad!
54
00:05:51,268 --> 00:05:52,185
Moving.
55
00:05:58,192 --> 00:06:01,153
Cleopatra, Ronin One.
Tires rolling. Tires rolling.
56
00:06:09,978 --> 00:06:12,372
If he catches us... Faster, faster!
57
00:06:13,790 --> 00:06:16,502
Two units leaving cargo 4.
58
00:06:17,461 --> 00:06:19,545
Identify both units.
59
00:06:23,509 --> 00:06:24,759
Chauffeur, this is Ronin One.
60
00:06:25,093 --> 00:06:26,011
Doors! Doors!
61
00:06:34,350 --> 00:06:35,437
We good?
62
00:06:35,437 --> 00:06:37,918
We clean. We clean. Still good.
63
00:06:57,709 --> 00:07:01,004
Cleopatra, we are clear and on the move.
64
00:08:14,581 --> 00:08:15,754
In Belgium last night,
65
00:08:15,755 --> 00:08:17,800
Salah Airline flight 114,
66
00:08:17,800 --> 00:08:20,194
that was the Africa flight,
with the diamond industry
67
00:08:20,194 --> 00:08:23,065
became the epicenter of a
meticulously executed heist
68
00:08:23,067 --> 00:08:25,894
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
69
00:08:25,896 --> 00:08:27,288
The incident unfolded
70
00:08:27,288 --> 00:08:29,158
as the flight arrived
from Johannesburg,
71
00:08:29,160 --> 00:08:31,074
and suspects in
police tactical gear...
72
00:08:31,074 --> 00:08:32,553
raced across the tarmac
73
00:08:32,554 --> 00:08:34,817
to stage an assault
on the cargo hangar.
74
00:08:34,817 --> 00:08:37,167
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
75
00:08:37,168 --> 00:08:39,038
with millions of dollars'
worth of diamonds.
76
00:08:39,039 --> 00:08:41,475
Indications point to
the Panther mafia
77
00:08:41,476 --> 00:08:44,697
as potential orchestrators behind
this meticulously planned robbery.
78
00:08:58,885 --> 00:09:01,582
My man crush, Deputy Nick.
79
00:09:01,583 --> 00:09:03,192
Hey.
80
00:09:03,193 --> 00:09:05,717
Did you hear about the diamond
rip at the airport? Belgium?
81
00:09:05,719 --> 00:09:08,284
What, the Antwerp thing? Yeah.
82
00:09:08,285 --> 00:09:09,938
Oh. So, that's what this is about?
83
00:09:13,509 --> 00:09:15,076
Zero grams of sugar.
84
00:09:21,691 --> 00:09:22,952
Lawman, afternoon.
85
00:09:24,041 --> 00:09:25,912
Lieutenant, you're busy, I'm busy.
86
00:09:25,913 --> 00:09:27,349
So, let's jump to it, shall we?
87
00:09:29,917 --> 00:09:33,701
Sir, I have reason to believe
my suspect is still operating.
88
00:09:33,702 --> 00:09:34,922
And you know this how?
89
00:09:36,836 --> 00:09:38,315
I just do.
90
00:09:38,316 --> 00:09:40,796
- And what's your ask?
- Simple.
91
00:09:40,797 --> 00:09:42,841
Issue a BOLO, or at least
a purple notice,
92
00:09:42,842 --> 00:09:45,408
so I can continue my investigation.
93
00:09:45,409 --> 00:09:47,149
I can't operate outside
of CONUS without it.
94
00:09:48,456 --> 00:09:50,110
Isn't this case closed by now?
95
00:09:52,243 --> 00:09:55,681
Look. We've investigated
the incident ad nauseam.
96
00:09:55,682 --> 00:09:57,508
And the issue here, Nick, is this,
97
00:09:57,509 --> 00:10:00,686
whether there was an actual
breach or not is debatable.
98
00:10:00,687 --> 00:10:02,687
And we'd be pursuing it robustly
99
00:10:02,688 --> 00:10:05,081
if there were abnormalities
with any of the accounts.
100
00:10:05,081 --> 00:10:06,212
But there weren't.
101
00:10:06,214 --> 00:10:08,955
Neither us, nor any of our clients,
102
00:10:08,956 --> 00:10:12,131
which translates to
every single goddamn bank
103
00:10:12,133 --> 00:10:15,264
in the entire American Southwest,
and Guam,
104
00:10:15,265 --> 00:10:17,006
and Hawaii, are missing a dollar.
105
00:10:17,965 --> 00:10:18,879
Not one.
106
00:10:20,270 --> 00:10:22,010
Nothing was stolen, Nick.
107
00:10:22,011 --> 00:10:23,013
I speak English.
108
00:10:25,101 --> 00:10:27,147
The potential optics of this
109
00:10:27,148 --> 00:10:30,105
are obviously a nonstarter for us.
110
00:10:30,106 --> 00:10:32,979
In no world can it be known or leaked
111
00:10:32,980 --> 00:10:35,894
that the Federal fucking Reserve Bank
112
00:10:35,895 --> 00:10:37,722
of the United States was robbed.
113
00:10:37,724 --> 00:10:38,681
Not happening.
114
00:10:40,422 --> 00:10:43,642
Go enjoy Lake Havasu, son.
I know you understand.
115
00:11:05,249 --> 00:11:08,210
Keep on walking,
you're in the right place.
116
00:11:12,496 --> 00:11:13,583
Backseat.
117
00:11:35,216 --> 00:11:36,956
I trust you know how to use it.
118
00:11:40,568 --> 00:11:41,570
Glock.
119
00:11:42,875 --> 00:11:43,832
No safety.
120
00:11:44,399 --> 00:11:45,746
No safety.
121
00:11:48,837 --> 00:11:50,926
So, what's my cover?
122
00:11:50,927 --> 00:11:53,407
You're French of Cote
d'Ivoire descent.
123
00:11:53,408 --> 00:11:55,495
You're a diamond dealer
working out of London,
124
00:11:55,496 --> 00:11:57,716
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
125
00:11:57,716 --> 00:11:59,893
for the next two weeks.
So, that's our clock.
126
00:12:10,424 --> 00:12:11,860
Hope you got me a good view.
127
00:12:16,822 --> 00:12:19,128
We'll meet the fence this afternoon.
128
00:12:19,129 --> 00:12:21,783
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
129
00:12:21,783 --> 00:12:24,046
And we've sanitized the whole flat.
130
00:12:24,047 --> 00:12:27,833
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
131
00:12:29,269 --> 00:12:30,183
Here we go.
132
00:13:22,889 --> 00:13:23,932
Jean-Jacques Dyallo.
133
00:14:03,581 --> 00:14:04,754
What the fuck are you doing?
134
00:14:04,755 --> 00:14:05,756
Follow him.
135
00:14:06,975 --> 00:14:08,020
Follow that fucking car.
136
00:14:23,166 --> 00:14:24,037
What are we doing?
137
00:14:25,865 --> 00:14:28,128
Just relax. You're gonna be fine.
138
00:14:43,533 --> 00:14:44,447
Get out.
139
00:15:18,307 --> 00:15:19,961
A stripper that doesn't smoke.
140
00:15:21,615 --> 00:15:23,008
That's a first.
141
00:15:23,009 --> 00:15:24,052
Go fuck yourself.
142
00:15:29,144 --> 00:15:31,104
Still dealing bad food at the club?
143
00:15:39,373 --> 00:15:41,591
Okay. Your dude told you everything.
144
00:15:41,591 --> 00:15:42,592
Always do.
145
00:15:44,334 --> 00:15:45,509
You knew about the Fed.
146
00:15:46,989 --> 00:15:48,469
You always fuck your suspects?
147
00:15:49,383 --> 00:15:50,644
Is that police procedure?
148
00:15:55,605 --> 00:15:58,043
You know, I could close
these container doors
149
00:15:58,043 --> 00:15:59,436
and then it'll be shipped to China.
150
00:16:01,134 --> 00:16:02,394
And when it gets there,
151
00:16:02,395 --> 00:16:05,615
they'll open the doors and there you'll be.
152
00:16:06,791 --> 00:16:07,705
Dead.
153
00:16:08,663 --> 00:16:10,099
A dead stripper in China.
154
00:16:10,794 --> 00:16:11,708
Sounds kinky.
155
00:16:13,275 --> 00:16:14,147
No, it doesn't.
156
00:16:15,844 --> 00:16:18,366
We'll make this simple.
157
00:16:18,368 --> 00:16:22,023
Since Merrimen's dead,
you're gonna tell me two things.
158
00:16:22,024 --> 00:16:24,940
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
159
00:16:27,463 --> 00:16:29,683
And what did they do with the money?
160
00:16:50,009 --> 00:16:50,922
Who's the lucky guy?
161
00:16:51,706 --> 00:16:53,011
He was all prison weird.
162
00:16:54,534 --> 00:16:55,491
He didn't fuck me.
163
00:16:56,841 --> 00:16:57,754
You did.
164
00:16:58,886 --> 00:17:00,062
And I can post this...
165
00:17:01,846 --> 00:17:02,759
anytime.
166
00:17:04,022 --> 00:17:06,634
God. I look so much younger there.
167
00:17:10,681 --> 00:17:11,813
I know where Donnie went.
168
00:17:13,380 --> 00:17:16,338
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
169
00:17:17,123 --> 00:17:18,557
Seven million.
170
00:17:18,558 --> 00:17:20,951
Or the LASD and your daughters
171
00:17:20,951 --> 00:17:23,346
will be super proud
of your amateur porn career.
172
00:17:27,394 --> 00:17:28,655
You understand, motherfucker?
173
00:17:36,010 --> 00:17:38,578
Where is the money?
174
00:17:41,146 --> 00:17:42,973
The Panama Diamant Bank.
175
00:17:44,888 --> 00:17:45,846
Hey.
176
00:17:49,328 --> 00:17:51,112
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
177
00:17:51,113 --> 00:17:52,070
- Bonjour.
- Bonjour.
178
00:17:53,030 --> 00:17:56,576
So, I understand you are French?
May we speak French?
179
00:17:57,243 --> 00:17:58,828
I have a French passport...
180
00:17:59,162 --> 00:18:00,372
I am a bit...
181
00:18:00,949 --> 00:18:02,253
...rusty.
182
00:18:03,907 --> 00:18:05,866
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...
183
00:18:06,998 --> 00:18:09,086
You grow up in Abidjan or...
184
00:18:09,087 --> 00:18:10,392
- Tengrela.
- Oh!
185
00:18:10,393 --> 00:18:12,220
So, you're Baoule, ethnically.
186
00:18:12,221 --> 00:18:14,570
Ethnically? Sinfra.
187
00:18:15,528 --> 00:18:16,659
I'm impressed.
188
00:18:16,660 --> 00:18:18,922
You know a lot about the country.
189
00:18:18,923 --> 00:18:20,228
I mean, I have a lot of friends
190
00:18:20,229 --> 00:18:22,622
in this business from West Africa.
191
00:18:22,623 --> 00:18:24,102
Tough negotiators.
192
00:18:24,103 --> 00:18:25,059
Who isn't?
193
00:18:27,453 --> 00:18:28,498
So, Jean-Jacques,
194
00:18:29,933 --> 00:18:31,500
you have something you want me to look at?
195
00:18:31,500 --> 00:18:32,414
I do.
196
00:18:51,739 --> 00:18:54,784
- And you came across this...
- My family.
197
00:18:54,785 --> 00:18:56,352
We do business in Botswana.
198
00:19:03,403 --> 00:19:04,490
Go on.
199
00:19:04,490 --> 00:19:05,404
Great.
200
00:19:06,884 --> 00:19:07,755
I'll leave you guys to it.
201
00:19:13,368 --> 00:19:15,457
Let's get you set up at the Bourse.
202
00:19:20,285 --> 00:19:21,744
- Good day.
- Good day.
203
00:19:23,079 --> 00:19:25,082
May I see your identification, please.
204
00:19:32,381 --> 00:19:33,257
The jacket.
205
00:19:39,930 --> 00:19:41,390
Thank you.
206
00:19:44,269 --> 00:19:45,227
Monsieur.
207
00:20:10,817 --> 00:20:12,252
Bonjour.Bonjour.
208
00:20:12,253 --> 00:20:13,255
Bonjour.
209
00:20:19,260 --> 00:20:20,596
The new guy...
210
00:20:20,914 --> 00:20:22,262
...walking through the Bourse.
211
00:20:22,263 --> 00:20:23,265
D'accord.
212
00:20:25,962 --> 00:20:27,313
Keep an eye on him, yeah?
213
00:20:27,877 --> 00:20:28,791
Oui.
214
00:20:32,023 --> 00:20:34,151
Wonderful. Just give me a moment, please.
215
00:20:36,694 --> 00:20:38,697
Thank you. You are good to go.
216
00:20:49,540 --> 00:20:51,667
- Hi, Chava! How are you?
- Hello!
217
00:20:51,792 --> 00:20:54,046
Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier,
the Concierge.
218
00:20:54,128 --> 00:20:55,297
Welcome!
219
00:21:20,404 --> 00:21:21,740
Here you are.
220
00:21:22,932 --> 00:21:24,325
May I see your inventory?
221
00:21:24,326 --> 00:21:25,284
You may.
222
00:21:33,544 --> 00:21:36,587
Right. Very good.
223
00:21:40,217 --> 00:21:42,552
Here you are, Mr. Dyallo. Your office.
224
00:21:43,171 --> 00:21:46,391
Your office. Landline phone here.
225
00:21:46,392 --> 00:21:49,611
Dial 3 for security, 7 for the Concierge,
226
00:21:49,612 --> 00:21:50,960
and 8 to dial out.
227
00:21:50,961 --> 00:21:52,309
Your safe.
228
00:21:52,310 --> 00:21:54,442
You dial in your own personal code here.
229
00:21:54,442 --> 00:21:57,052
But you could leave it open, to be honest.
230
00:21:57,054 --> 00:22:00,056
You're in the most secure building
in continental Europe.
231
00:22:00,057 --> 00:22:01,275
I certainly hope so.
232
00:22:01,276 --> 00:22:04,017
I have some inventory coming in this week.
233
00:22:04,018 --> 00:22:06,759
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
234
00:22:06,759 --> 00:22:08,760
Oh, I'm sorry, not possible.
235
00:22:08,761 --> 00:22:11,067
Currently, all the vault boxes are fully booked.
236
00:22:11,067 --> 00:22:13,417
And they are reserved for sightholders anyway.
237
00:22:14,507 --> 00:22:16,508
Hopefully, something opens up.
238
00:22:16,336 --> 00:22:17,962
- Good day.
- Good day.
239
00:22:26,953 --> 00:22:28,258
So?
240
00:22:28,259 --> 00:22:30,391
We're in. But we have a problem.
241
00:22:30,392 --> 00:22:31,871
There's no access to the vault.
242
00:22:31,872 --> 00:22:34,307
Only sightholders in Dali have access,
243
00:22:34,308 --> 00:22:36,309
and there's no security boxes available.
244
00:22:36,310 --> 00:22:38,355
You've gotta be fucking kidding me.
245
00:22:38,356 --> 00:22:39,922
Just let me handle it.
246
00:23:37,792 --> 00:23:39,169
Patron, I'm sorry...
247
00:23:39,252 --> 00:23:42,297
but there's something I need to discuss with you.
248
00:23:42,713 --> 00:23:44,842
You have to move me again?
249
00:23:47,469 --> 00:23:48,804
Have a seat.
250
00:24:01,191 --> 00:24:05,695
The stone you invested in. It was stolen.
251
00:24:05,945 --> 00:24:08,990
Thieves robbed the airplane
that was transporting it.
252
00:24:09,324 --> 00:24:12,035
It's now in Nice, near the diamond center...
253
00:24:12,160 --> 00:24:14,579
Someone is fencing it.
254
00:24:17,583 --> 00:24:18,584
Find it.
255
00:24:24,338 --> 00:24:29,595
3274 karats. Excellent quality.
256
00:24:29,845 --> 00:24:31,971
What about the 30 karat?
257
00:24:34,223 --> 00:24:35,601
Well, well...
258
00:24:36,602 --> 00:24:38,729
This is really a work of art.
259
00:24:45,986 --> 00:24:47,487
GPS beacon.
260
00:24:48,029 --> 00:24:49,489
Someone's looking for this.
261
00:24:51,032 --> 00:24:51,991
May I?
262
00:24:59,165 --> 00:25:03,503
Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45.
263
00:25:03,670 --> 00:25:06,131
If it's in cash, take off 55.
264
00:25:06,381 --> 00:25:07,924
What about the rough one?
265
00:25:08,008 --> 00:25:10,801
3.87 including everything.
266
00:25:11,378 --> 00:25:13,205
You have an account across the street?
267
00:25:13,207 --> 00:25:16,209
Of course. What is the offer?
268
00:25:16,210 --> 00:25:19,386
Well, these stones obviously don't come
with Kimberley certificates.
269
00:25:19,909 --> 00:25:20,910
4.2.
270
00:25:22,825 --> 00:25:25,131
I... I cannot go lower than five.
271
00:25:25,132 --> 00:25:28,221
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
272
00:25:32,449 --> 00:25:35,076
Ok! We are done!
273
00:25:37,230 --> 00:25:38,579
4.2.
Here's your cash.
274
00:25:39,755 --> 00:25:41,844
I understand we have a Marsala.
275
00:25:56,642 --> 00:25:59,078
- Afternoon, sunshine!
- I'm good. I'm good.
276
00:26:00,776 --> 00:26:03,691
Are you actually living in your car now?
277
00:26:03,692 --> 00:26:05,519
- I love my car.
- Okay.
278
00:26:05,519 --> 00:26:07,826
So, one week before the Fed heist,
279
00:26:07,826 --> 00:26:10,175
the account Hofbro Imports LLC
280
00:26:10,176 --> 00:26:13,005
is opened at the Diamant Bank in Panama City.
281
00:26:13,006 --> 00:26:15,094
Thirty-three days after the Fed,
282
00:26:15,095 --> 00:26:18,096
$22,127,000 are deposited.
283
00:26:18,097 --> 00:26:20,534
- And then it goes dark for a couple of years.
- Shit.
284
00:26:20,535 --> 00:26:22,884
Except for a few cash withdrawals
in London and Belgium.
285
00:26:22,884 --> 00:26:24,973
Check the PDF I sent you over Signal.
286
00:26:27,063 --> 00:26:29,455
Two days after the diamond rip in Antwerp,
287
00:26:29,457 --> 00:26:31,413
there's a deposit of 4.2.
288
00:26:31,414 --> 00:26:33,025
Since then, it's a flurry of activity,
289
00:26:33,026 --> 00:26:36,594
including 1.8 in cash
withdrawals dated yesterday.
290
00:26:36,595 --> 00:26:38,290
Fenced the stones, then payouts.
291
00:26:38,291 --> 00:26:39,901
Correct.
292
00:26:39,902 --> 00:26:42,817
Now, there's only five locations
of the Diamant Bank worldwide.
293
00:26:42,817 --> 00:26:47,560
Marseille, Dubai, Tel Aviv,
Panama City, and Nice, France.
294
00:26:47,561 --> 00:26:49,388
Look at the map I sent you.
295
00:26:49,390 --> 00:26:52,173
What is directly across from the Nice branch?
296
00:26:52,174 --> 00:26:53,393
Fuckin' A.
297
00:26:53,394 --> 00:26:54,873
The World Diamond Centre.
298
00:26:54,874 --> 00:26:57,048
Okay. Who's our POC on the Antwerp job?
299
00:26:57,049 --> 00:26:58,310
Check your JREC.
300
00:26:58,311 --> 00:27:01,705
Task Force Pantera.
BRB Commander Hugo Kamen.
301
00:27:01,707 --> 00:27:03,750
He'll be expecting your call.
302
00:27:03,751 --> 00:27:06,971
I know you're not gonna kick this up to Europol.
How are you gonna operate?
303
00:27:06,972 --> 00:27:08,365
Good point. Hold on.
304
00:27:10,715 --> 00:27:12,978
Global jurisdiction. U.S. Marshal.
305
00:27:12,979 --> 00:27:15,327
He was deputized on the Chris Dorner manhunt.
306
00:27:15,328 --> 00:27:17,766
We didn't know if that fucker
was in Temecula or Paraguay.
307
00:27:18,897 --> 00:27:20,420
Okay, did you re-up?
308
00:27:20,421 --> 00:27:24,292
No. Good point. So, uh,
you gotta back me up, okay?
309
00:27:24,294 --> 00:27:26,382
If they call me out, validate me.
310
00:27:26,383 --> 00:27:28,123
- I can do that.
- Thank you.
311
00:27:28,124 --> 00:27:29,604
Now, get the fuck out of my car.
312
00:27:30,257 --> 00:27:31,213
All right.
313
00:28:24,788 --> 00:28:27,039
We'll switch to English,
so everyone will understand.
314
00:28:27,039 --> 00:28:27,708
All right.
315
00:28:29,271 --> 00:28:30,883
- Comms are secure, so we can speak freely.
- Okay.
316
00:28:32,013 --> 00:28:34,102
I am Cleopatra.
317
00:28:34,103 --> 00:28:36,538
Now, I've been working with
each one of you individually,
318
00:28:36,539 --> 00:28:38,366
but never as a group.
319
00:28:38,367 --> 00:28:41,326
There's a reason why you're all here.
320
00:28:41,327 --> 00:28:43,676
This will be our biggest job
on the continent yet.
321
00:28:43,677 --> 00:28:45,200
This isn't a smash and grab.
322
00:28:45,201 --> 00:28:48,682
We're here to rob the World Diamond Centre.
323
00:28:48,682 --> 00:28:52,511
We estimate the score to be 850 million euros.
324
00:28:52,512 --> 00:28:57,169
Use these SIMs and only these for all communication.
325
00:28:57,170 --> 00:29:00,693
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
326
00:29:00,694 --> 00:29:06,047
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
327
00:29:05,787 --> 00:29:06,663
Who is this guy?
328
00:29:06,048 --> 00:29:07,919
Jean-Jacques.
329
00:29:07,920 --> 00:29:09,659
He'll be doing the recce and the planning.
330
00:29:09,458 --> 00:29:13,086
- What the fuck is he doing here?
- This is my job.
331
00:29:13,170 --> 00:29:15,797
And I pay the bills.
332
00:29:15,928 --> 00:29:17,318
That's what the fuck I'm doing.
333
00:29:17,319 --> 00:29:19,233
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
334
00:29:19,234 --> 00:29:20,974
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
335
00:29:20,976 --> 00:29:22,106
What the fuck is your problem?
336
00:29:21,886 --> 00:29:24,765
Are you out of your mind bringing him here?
337
00:29:23,457 --> 00:29:24,935
Yeah, it's fucking normal.
338
00:29:24,936 --> 00:29:26,547
Wait! Hey, shut the fuck up!
339
00:29:29,549 --> 00:29:33,552
Okay. We have until the last Sunday
of the month to execute the job.
340
00:29:33,554 --> 00:29:36,122
So, as we advance in our recce
to the target here,
341
00:29:37,950 --> 00:29:39,732
the World Diamond Centre,
342
00:29:39,733 --> 00:29:42,779
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
343
00:29:42,780 --> 00:29:44,782
Jean-Jacques is our asset on the inside.
344
00:29:45,913 --> 00:29:47,436
He finds our path to the vault.
345
00:29:49,048 --> 00:29:50,788
And if you have a problem with that,
346
00:29:50,788 --> 00:29:52,876
you can get the fuck out now.
347
00:29:52,877 --> 00:29:54,617
I'm good, boss.
348
00:29:55,836 --> 00:29:57,403
What do you need?
349
00:29:57,403 --> 00:30:00,188
I'll need brands, makes and
model of all security systems,
350
00:30:00,189 --> 00:30:01,624
and of course, the vault.
351
00:30:01,625 --> 00:30:03,625
Need to ID all their personnel.
352
00:30:03,626 --> 00:30:05,150
Get to know who we are dealing with,
353
00:30:05,151 --> 00:30:06,891
and somehow, tap in their comms.
354
00:30:06,892 --> 00:30:09,196
Confirm routes, find the exits.
355
00:30:09,198 --> 00:30:10,676
I'll work up the routes.
356
00:30:10,678 --> 00:30:13,375
I'll need to see them
before selecting vehicles.
357
00:30:13,375 --> 00:30:15,160
- So, are we good?
- Yeah.
358
00:30:15,161 --> 00:30:16,075
Ah, bravo.
359
00:30:19,694 --> 00:30:22,739
- Just do your job.
- What's with you?
360
00:30:22,823 --> 00:30:24,825
- And cut the crap.
- Fuck this!
361
00:30:56,028 --> 00:30:57,289
Here we go.
362
00:31:00,423 --> 00:31:03,251
France. Italy.
363
00:31:04,731 --> 00:31:06,385
That bend, that is the border.
364
00:31:07,517 --> 00:31:08,821
This is the alpine run.
365
00:31:08,823 --> 00:31:11,693
No CCTV or plate readers up on these roads?
366
00:31:11,694 --> 00:31:14,000
Zero. All on the coast.
367
00:31:14,001 --> 00:31:15,002
This is the route.
368
00:31:15,829 --> 00:31:17,134
I need all-wheel drive.
369
00:31:17,135 --> 00:31:19,702
Strip out the automation.
No anti-locks.
370
00:31:20,130 --> 00:31:22,007
He wants me to suck his dick too?
371
00:31:22,489 --> 00:31:24,184
I'm sorry, what was that?
372
00:31:24,185 --> 00:31:25,361
Sir, yes, sir.
373
00:31:38,200 --> 00:31:39,070
Excuse me.
374
00:31:40,028 --> 00:31:41,288
Sorry.
375
00:31:41,289 --> 00:31:44,509
Is the captain here? Capitaine?
376
00:31:44,510 --> 00:31:45,771
Uh, oui, oui.
377
00:31:45,772 --> 00:31:47,338
- No problem.
- Oh, okay.
378
00:31:47,339 --> 00:31:49,863
We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m.
379
00:31:49,864 --> 00:31:52,038
It's... it's... it's 1:30.
380
00:31:52,039 --> 00:31:53,736
He's aware that I'm here or...
381
00:31:53,737 --> 00:31:55,869
Nicholas. Hugo.
382
00:31:56,479 --> 00:31:57,958
Welcome.
383
00:31:57,959 --> 00:32:01,048
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but...
384
00:32:01,048 --> 00:32:02,007
No.
385
00:32:03,834 --> 00:32:06,183
Well, anyway, I brought you some swag.
386
00:32:06,184 --> 00:32:07,619
Thought you and the guys might like it.
387
00:32:08,053 --> 00:32:10,681
Thank you, my friend. That's great.
388
00:32:10,929 --> 00:32:15,410
I have LAPD but not LASD. It's cool.
389
00:32:15,411 --> 00:32:17,238
Do you want something to eat, drink?
390
00:32:17,239 --> 00:32:19,632
Coffee. Maybe a little one of those croissants.
391
00:32:19,633 --> 00:32:20,980
No, Nick.
392
00:32:20,981 --> 00:32:23,505
It's croissant, not, uh, croissant.
393
00:32:23,506 --> 00:32:25,463
Well, clearly, I don't speak French, right?
394
00:32:25,464 --> 00:32:26,813
What American does?
395
00:32:26,814 --> 00:32:28,336
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
396
00:32:28,336 --> 00:32:29,468
Hey, nice to meet you.
397
00:32:29,240 --> 00:32:30,741
A coffee and a croissant.
398
00:32:30,826 --> 00:32:31,868
Chรฉrie!
399
00:32:32,076 --> 00:32:33,744
Could you bring me a coffee and a croissant, please?
400
00:32:38,086 --> 00:32:39,173
So, here they are.
401
00:32:39,173 --> 00:32:40,434
Ah, oui.
402
00:32:40,435 --> 00:32:42,872
It's very tough to crack. Ethnically insular.
403
00:32:42,873 --> 00:32:45,483
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
404
00:32:45,484 --> 00:32:47,094
but tactically, they are brilliant.
405
00:32:47,095 --> 00:32:48,661
The players are only aware
406
00:32:48,662 --> 00:32:50,576
of who's in the cell for a particular job.
407
00:32:50,576 --> 00:32:52,577
So, if they get caught, there's no one to rat on.
408
00:32:52,346 --> 00:32:53,140
Yes.
409
00:32:53,797 --> 00:32:55,276
And tough to ID them.
410
00:32:55,277 --> 00:32:57,322
We don't get much help from Balkan Alley.
411
00:32:57,323 --> 00:32:59,627
They are all like security services and military.
412
00:32:59,628 --> 00:33:01,586
They know how to stay off the grid.
413
00:33:01,587 --> 00:33:05,025
They often use women who were models or athletes
414
00:33:05,026 --> 00:33:06,895
who spend a lot of time in Western Europe.
415
00:33:06,896 --> 00:33:09,596
So, they have connections.
Know their way around.
416
00:33:10,901 --> 00:33:12,292
This guy. Slobodan.
417
00:33:12,294 --> 00:33:13,468
He's a criminal receiver.
418
00:33:13,469 --> 00:33:15,209
He has deals with the 'Ndrangheta
419
00:33:15,210 --> 00:33:17,255
and all the top jewelers in Italy.
420
00:33:17,256 --> 00:33:19,910
He gives the green light for
every job on the continent.
421
00:33:21,564 --> 00:33:23,566
We've been trying to bag him for almost a decade.
422
00:33:24,393 --> 00:33:25,307
Take a seat, Nick.
423
00:33:29,355 --> 00:33:32,051
So, tell us about your suspect.
424
00:33:32,052 --> 00:33:34,271
We have reason to believe, thank you,
425
00:33:34,272 --> 00:33:37,884
that he's operating out of
Europe, possibly France.
426
00:33:37,884 --> 00:33:40,451
We started looking into it after the Antwerp rip.
427
00:33:40,452 --> 00:33:42,976
A lot of the signatures of that job were similar
428
00:33:42,977 --> 00:33:45,284
to some of the ones we investigated in L.A.
429
00:33:47,112 --> 00:33:48,807
But you know, the Police Aeronautique
430
00:33:48,808 --> 00:33:51,157
believe that most of them were Balkan.
431
00:33:51,159 --> 00:33:53,422
I thought you said that they were
all Balkan except for one.
432
00:33:54,336 --> 00:33:55,641
The one who recruited them.
433
00:33:55,642 --> 00:33:57,948
Okay. And was he Black?
434
00:34:00,207 --> 00:34:00,958
Yes.
435
00:34:01,778 --> 00:34:04,390
Okay. So, they weren't all Balkan
is the point.
436
00:34:04,867 --> 00:34:05,781
No.
437
00:34:07,696 --> 00:34:10,612
Were you guys able to pull up
the surveillance footage I requested?
438
00:34:10,612 --> 00:34:11,570
Of course.
439
00:34:12,614 --> 00:34:13,572
Okay.
440
00:34:15,487 --> 00:34:16,445
Can I see it?
441
00:34:22,625 --> 00:34:23,887
How's your croissant?
442
00:34:25,498 --> 00:34:27,237
Great.
443
00:34:27,239 --> 00:34:29,762
I'll make your life a little bit
easier while you're over here.
444
00:34:29,762 --> 00:34:32,373
You know, some of the letters
in French, they are silent.
445
00:34:32,373 --> 00:34:35,724
Like the "T" in croissant, for example.
446
00:34:35,724 --> 00:34:39,554
You know, in American, you say salmon, right?
447
00:34:39,554 --> 00:34:41,860
But the "L" is silent, no?
448
00:34:41,862 --> 00:34:44,123
Am I on Candid Camera or something?
449
00:34:44,125 --> 00:34:46,996
You know, I actually say salmon. Always have.
450
00:34:46,996 --> 00:34:50,217
Sal-mon. So, there you go.
451
00:34:50,217 --> 00:34:52,349
He's a funny guy, huh?
452
00:34:52,351 --> 00:34:54,525
Okay. This is from the day you requested.
453
00:34:54,527 --> 00:34:55,527
Let me know when to pause.
454
00:34:56,528 --> 00:34:58,052
That's it. Diamant Bank.
455
00:35:03,753 --> 00:35:06,452
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
456
00:35:08,367 --> 00:35:09,541
Try and find him when he comes out.
457
00:35:12,458 --> 00:35:13,762
Okay, just... Stop.
458
00:35:15,329 --> 00:35:16,592
Okay. Inch forward.
459
00:35:20,813 --> 00:35:21,902
Freeze. Freeze there.
460
00:35:22,510 --> 00:35:23,728
Go in.
461
00:35:30,302 --> 00:35:31,346
Allo, this him?
462
00:35:33,086 --> 00:35:36,264
No, no. No, no. Not him.
463
00:35:37,396 --> 00:35:38,483
No?
464
00:35:38,483 --> 00:35:39,440
No.
465
00:35:48,320 --> 00:35:51,496
If you need anything else, you have my number.
466
00:35:51,496 --> 00:35:53,454
Maybe we can go out and have some salmon.
467
00:35:53,454 --> 00:35:54,672
Thank you.
468
00:35:54,673 --> 00:35:56,065
- French food kinda sucks.
- Oh.
469
00:35:58,590 --> 00:36:01,635
Actually, Nick, it's the best.
470
00:36:03,639 --> 00:36:06,119
But you American, you have no taste.
471
00:37:02,219 --> 00:37:03,221
I am.
472
00:37:22,152 --> 00:37:24,153
Honey trap is set. Check your Pegasus.
473
00:37:30,072 --> 00:37:31,074
We got it.
474
00:38:03,846 --> 00:38:04,934
Mademoiselle.
475
00:38:06,849 --> 00:38:08,068
Grab a seat.
476
00:38:12,202 --> 00:38:15,554
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
477
00:38:20,123 --> 00:38:22,300
I won't bite. Promise.
478
00:38:48,021 --> 00:38:49,327
So, what you packing there?
479
00:38:58,987 --> 00:39:00,728
You don't have any jurisdiction here.
480
00:39:20,009 --> 00:39:21,358
I didn't rob the Fed.
481
00:39:23,577 --> 00:39:25,231
Who said anything about the Fed?
482
00:39:29,409 --> 00:39:30,846
You know what I was tripping on just now?
483
00:39:32,108 --> 00:39:35,807
You and I are part of this weird symbiosis.
484
00:39:37,505 --> 00:39:41,030
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
485
00:39:42,554 --> 00:39:44,641
We weren't there trying to stop you
486
00:39:44,643 --> 00:39:46,860
from smuggling shit and stealing shit,
487
00:39:46,862 --> 00:39:50,474
then your shit wouldn't be worth a fucking thing.
488
00:39:52,085 --> 00:39:53,650
It's only worth the trouble,
489
00:39:53,652 --> 00:39:56,001
because we're there trying to stop you.
490
00:39:56,001 --> 00:39:57,568
So, actually, you need to thank me...
491
00:40:00,179 --> 00:40:02,400
that your shit is worth anything at all.
492
00:40:05,315 --> 00:40:06,751
- You're welcome.
- Okay.
493
00:40:10,668 --> 00:40:13,976
Cracks me up when people pull guns on people.
494
00:40:15,717 --> 00:40:17,456
Why don't you just shoot 'em?
495
00:40:24,072 --> 00:40:26,510
You're not a killer. I am.
496
00:40:29,556 --> 00:40:33,648
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
497
00:40:42,351 --> 00:40:43,440
I'm broke.
498
00:40:45,311 --> 00:40:47,007
And I'm sick of being the hunter.
499
00:40:47,009 --> 00:40:48,489
It's fucking exhausting.
500
00:40:52,231 --> 00:40:53,581
Let's take a look at your view.
501
00:41:07,552 --> 00:41:10,554
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
502
00:41:14,862 --> 00:41:16,255
So, how you gonna get in?
503
00:41:23,393 --> 00:41:24,306
Take it.
504
00:41:32,445 --> 00:41:33,708
I'm gonna ask you again.
505
00:41:35,188 --> 00:41:36,318
How are you gonna get in there?
506
00:41:40,367 --> 00:41:41,411
I'm working on it.
507
00:41:47,373 --> 00:41:49,461
No, you can't trust me.
508
00:41:49,463 --> 00:41:52,596
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
509
00:41:52,597 --> 00:41:54,380
Depends on my mood.
510
00:41:54,380 --> 00:41:56,992
Right now, Fraulein, it's pretty good.
511
00:42:00,300 --> 00:42:03,476
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
512
00:42:07,001 --> 00:42:08,481
I wanna meet these Panthers.
513
00:42:11,266 --> 00:42:12,224
Set it up.
514
00:42:33,289 --> 00:42:34,333
Fuck.
515
00:42:51,320 --> 00:42:53,197
Hello, boss.
516
00:42:53,447 --> 00:42:54,949
How's the food in this fucking place?
517
00:42:55,324 --> 00:42:57,452
It's okay. Nothing special.
518
00:42:57,702 --> 00:42:59,371
Nouvelle cuisine my ass.
519
00:43:00,079 --> 00:43:03,583
Patron is pissed. Was half his damn
retirement he invested in that diamond.
520
00:43:03,833 --> 00:43:06,460
And he's the fucking Octopus so we better find it.
521
00:43:06,628 --> 00:43:08,213
I like a little bit of hide and seek.
522
00:43:08,672 --> 00:43:11,543
This is our city.
No one can hide from us here.
523
00:43:11,340 --> 00:43:14,344
This is our city.
No one can hide from us here.
524
00:43:25,951 --> 00:43:26,994
Jesus, that's strong!
525
00:43:39,878 --> 00:43:40,748
That her?
526
00:43:42,532 --> 00:43:44,795
Yeah, that's her.
527
00:43:44,795 --> 00:43:47,146
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
528
00:44:06,731 --> 00:44:08,079
Engleski? Yeah?
529
00:44:19,307 --> 00:44:20,701
You've worked security?
530
00:44:21,483 --> 00:44:22,572
Among other things.
531
00:44:23,661 --> 00:44:24,748
How'd you guys meet?
532
00:44:24,748 --> 00:44:25,793
Prison.
533
00:44:26,751 --> 00:44:28,273
Gay cruise, actually.
534
00:44:38,065 --> 00:44:39,327
Marlboro Man.
535
00:44:58,364 --> 00:44:59,449
He was a cop.
536
00:44:59,574 --> 00:45:00,992
So were we.
537
00:45:01,076 --> 00:45:03,829
- There are all kinds of cops.
- They are not us.
538
00:45:04,483 --> 00:45:07,050
Yeah. But I mean, that's why I let
them do the work for us.
539
00:45:07,052 --> 00:45:09,400
I play the cops like I play everyone else.
540
00:45:09,126 --> 00:45:10,210
Just drive the car.
541
00:45:10,795 --> 00:45:12,360
Right now, he's our key to the vault.
542
00:45:12,360 --> 00:45:13,840
No other option.
543
00:45:13,588 --> 00:45:16,090
Money flies no flag.
544
00:45:17,278 --> 00:45:18,889
Invite him tonight.
545
00:45:18,889 --> 00:45:22,327
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
546
00:45:22,097 --> 00:45:23,849
- All right?
- All right.
547
00:45:27,507 --> 00:45:28,637
Bonjour.
548
00:45:29,396 --> 00:45:33,983
Listen, we've already discussed this.
This is exhausting, let's talk later.
549
00:45:35,340 --> 00:45:38,952
Sorry. The wealthier they are,
the bigger the crook. Asshole.
550
00:45:38,952 --> 00:45:41,346
Once you become a slave to greed,
551
00:45:41,347 --> 00:45:42,476
you're fucked.
552
00:45:42,478 --> 00:45:43,914
Then I guess we are both fucked.
553
00:45:45,786 --> 00:45:47,221
So, how can I help you?
554
00:45:47,222 --> 00:45:49,440
I was wondering if I can rent space
555
00:45:49,442 --> 00:45:51,791
in one of your vault boxes for a few weeks.
556
00:45:51,791 --> 00:45:53,619
I have some inventory coming in and I...
557
00:45:53,619 --> 00:45:55,753
I do not like the idea
of keeping it in the office.
558
00:45:57,405 --> 00:45:59,233
How much space exactly?
559
00:45:59,233 --> 00:46:00,626
Around 3,000 karats.
560
00:46:02,976 --> 00:46:04,585
Split the monthly cost and we can do it.
561
00:46:04,586 --> 00:46:05,719
Perfect.
562
00:46:06,501 --> 00:46:07,851
Bon.
563
00:46:13,523 --> 00:46:15,525
He's here.
564
00:46:19,905 --> 00:46:22,407
- You good?
- I'm good. You?
565
00:46:27,262 --> 00:46:28,306
Show him.
566
00:46:32,708 --> 00:46:34,043
Give it to me.
567
00:46:45,722 --> 00:46:46,931
What do I do with this?
568
00:46:47,056 --> 00:46:49,059
Hold it sideways, tap the screen.
569
00:46:53,375 --> 00:46:55,813
That's the guy who had the GPS beacon?
570
00:46:56,567 --> 00:46:58,485
This the guy who had the GPS beacon?
571
00:46:58,818 --> 00:47:00,070
That's him.
572
00:47:00,599 --> 00:47:01,601
Text it to me.
573
00:47:02,697 --> 00:47:03,824
Text it to us.
574
00:47:04,081 --> 00:47:05,735
- Okay.
- Good job.
575
00:47:11,248 --> 00:47:12,958
Pure shit.
576
00:47:45,601 --> 00:47:46,864
- Yo!
- Hey!
577
00:47:48,909 --> 00:47:49,996
You look good.
578
00:47:51,128 --> 00:47:52,389
Holy shit.
579
00:47:52,391 --> 00:47:53,304
Right?
580
00:47:55,481 --> 00:47:57,090
So, these your new girlfriends?
581
00:47:58,483 --> 00:48:00,224
Take it easy, man. We're in no rush.
582
00:48:04,532 --> 00:48:06,447
- Nick.
- Slavko.
583
00:48:06,447 --> 00:48:07,710
Cool name. Pleasure.
584
00:48:08,536 --> 00:48:09,755
- Dragan.
- Nick.
585
00:48:10,452 --> 00:48:11,322
I know you.
586
00:48:13,324 --> 00:48:14,195
Nick.
587
00:48:16,545 --> 00:48:17,764
Take your time, bro.
588
00:48:19,023 --> 00:48:21,777
Marko.
589
00:48:20,375 --> 00:48:21,289
Marko.
590
00:48:21,902 --> 00:48:24,320
- Nicko.
- Go fuck yourself.
591
00:48:24,403 --> 00:48:25,364
Enough!
592
00:48:25,728 --> 00:48:26,641
Have a seat.
593
00:48:31,298 --> 00:48:32,300
Thank you.
594
00:48:38,306 --> 00:48:39,784
Hey, what's the name of that game?
595
00:48:39,786 --> 00:48:43,005
You know, with the little
metal balls that you throw?
596
00:48:43,007 --> 00:48:44,528
- Bocce.
- Bocce.
597
00:48:44,530 --> 00:48:49,228
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
598
00:48:49,230 --> 00:48:51,362
Your police academy taught you well, Nicko.
599
00:48:52,625 --> 00:48:54,407
Fuck the police.
600
00:48:54,409 --> 00:48:55,844
Yeah, fuck the police.
601
00:49:00,371 --> 00:49:02,155
- What is that?
- Sljivo.
602
00:49:02,155 --> 00:49:05,070
- Say again?
- Sljivo. Sljivovica.
603
00:49:05,072 --> 00:49:07,769
When you run out of gas,
you can put this in your car.
604
00:49:12,427 --> 00:49:13,646
That's some nasty shit.
605
00:49:18,302 --> 00:49:19,346
What is it?
606
00:49:19,347 --> 00:49:20,260
Try it.
607
00:49:23,438 --> 00:49:24,786
Cops don't do drugs.
608
00:49:25,657 --> 00:49:27,311
So, do yourself a favor.
609
00:49:27,311 --> 00:49:29,443
Stop being a pussy. And hit that shit.
610
00:49:40,715 --> 00:49:41,934
Holy shit.
611
00:49:49,333 --> 00:49:51,465
Seriously. What are we...
what are we smoking?
612
00:49:51,465 --> 00:49:53,163
Hashish.
613
00:49:53,164 --> 00:49:54,380
With a little pixie dust.
614
00:49:54,382 --> 00:49:55,731
Pixie, what?
615
00:49:56,862 --> 00:49:58,646
E. You never try E?
616
00:49:59,257 --> 00:50:00,126
Yeah, of course.
617
00:50:12,052 --> 00:50:12,965
Okay.
618
00:50:41,516 --> 00:50:43,431
I wish I could fucking dance!
619
00:50:50,047 --> 00:50:51,264
Fuckin' Europe rules!
620
00:50:53,224 --> 00:50:54,963
Hey, man, sorry about bombing the shit
621
00:50:54,963 --> 00:50:56,181
out of you guys in the '90s.
622
00:50:56,182 --> 00:50:58,315
Now, that... that was fucked up.
623
00:50:58,315 --> 00:51:00,186
They killed my mother.
624
00:51:00,882 --> 00:51:02,579
No, seriously?
625
00:51:02,581 --> 00:51:04,929
We went to join the West,
but the West didn't want us.
626
00:51:04,931 --> 00:51:06,496
So, we rob it.
627
00:51:06,498 --> 00:51:08,324
I fucking love you guys.
628
00:51:08,326 --> 00:51:09,891
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!
629
00:51:09,891 --> 00:51:11,327
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!
630
00:51:11,329 --> 00:51:12,286
Yeah, yeah, fuck NATO!
631
00:51:14,375 --> 00:51:16,202
Oh, I got one coming up.
632
00:51:30,304 --> 00:51:32,610
He's fucked up.
633
00:51:58,679 --> 00:52:03,467
Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go.
634
00:52:03,467 --> 00:52:04,469
You know I love you.
635
00:52:08,864 --> 00:52:10,081
Hey, hey, hey, hey.
636
00:52:10,083 --> 00:52:12,606
This is Marko's ex, man, and he's trippin'.
637
00:52:12,606 --> 00:52:14,782
Just slow it down a little bit, all right?
638
00:52:19,396 --> 00:52:21,353
- I told him.
- Yeah.
639
00:52:31,277 --> 00:52:32,583
Hey, what the fuck are you doing?
640
00:52:35,282 --> 00:52:36,195
Fuck this shit.
641
00:52:40,025 --> 00:52:41,244
Get your fucking hands off me.
642
00:52:41,244 --> 00:52:42,681
Fucking drama queen. Let's go.
643
00:53:01,786 --> 00:53:02,873
Fuck off!
644
00:53:05,181 --> 00:53:06,269
Chill, chill.
645
00:53:07,052 --> 00:53:08,271
What the fuck?
646
00:53:10,056 --> 00:53:11,536
Okay, okay, okay. Okay.
647
00:53:12,733 --> 00:53:14,235
You dirty motherfucker!
648
00:53:14,452 --> 00:53:16,539
Why, you wanna get smashed?
649
00:53:16,541 --> 00:53:18,150
No. I don't wanna get smashed.
650
00:53:23,547 --> 00:53:25,548
Ah! We're really gonna do this right now?
651
00:53:25,371 --> 00:53:26,373
Motherfucker!
652
00:53:27,028 --> 00:53:29,204
Oh, fuck. Shit, yeah.
653
00:53:29,206 --> 00:53:30,728
Yeah, big American tough guy.
654
00:53:30,728 --> 00:53:33,731
You start shit in our country, huh?
655
00:53:33,731 --> 00:53:36,123
You think we're socialist
pussies over here, huh?
656
00:53:36,125 --> 00:53:37,952
Yo, what the fuck are you playing at?
657
00:53:37,952 --> 00:53:39,693
Hey. Wait, wait, wait. I got one.
658
00:53:39,693 --> 00:53:42,000
I'm really gonna make you proud right now.
659
00:53:42,001 --> 00:53:45,438
Croissant. Croissant.
660
00:53:45,438 --> 00:53:47,961
You got it. You don't like it?
661
00:53:47,963 --> 00:53:50,007
Croiss... Fuck! Croissant.
662
00:53:50,009 --> 00:53:51,182
It's shit!
663
00:53:51,184 --> 00:53:52,445
Come on.
664
00:53:52,445 --> 00:53:53,925
I thought that was...
I thought that was good.
665
00:53:53,925 --> 00:53:55,492
Donnie!
666
00:53:55,492 --> 00:53:56,536
You fucking had my back.
667
00:53:58,626 --> 00:53:59,539
Thank you.
668
00:54:04,197 --> 00:54:06,197
We got a fucking free ride?
669
00:54:06,199 --> 00:54:07,329
This is a bad idea.
670
00:54:07,331 --> 00:54:09,461
- Scooter time.
- This is bad.
671
00:54:09,463 --> 00:54:10,724
Let's just press down on the right.
672
00:54:11,335 --> 00:54:12,552
Oh, shit.
673
00:54:12,552 --> 00:54:14,032
Let's have some fucking fun for once, man.
674
00:54:14,032 --> 00:54:15,163
- Oh, shit.
- Yeah.
675
00:54:15,164 --> 00:54:16,817
Oh, shit.
676
00:54:16,818 --> 00:54:18,340
Oh, shit.
677
00:54:18,342 --> 00:54:20,474
Fifty fucking miles an hour?
678
00:54:25,565 --> 00:54:27,262
Get your slow ass out of my way.
679
00:54:27,264 --> 00:54:29,003
I thought white people watched NASCAR.
680
00:54:29,003 --> 00:54:30,005
You're my bitch.
681
00:54:35,054 --> 00:54:36,576
What the fuck is wrong with you?
682
00:54:46,282 --> 00:54:49,981
Oh, my God. That bitch.
683
00:54:49,981 --> 00:54:51,331
Is that a horse?
684
00:54:53,463 --> 00:54:54,552
Those are frogs.
685
00:55:02,123 --> 00:55:03,342
Yeah. That's a cock.
686
00:55:03,342 --> 00:55:04,690
Don't say it like that.
687
00:55:04,692 --> 00:55:06,431
- Please call it a rooster.
- A rooster. Sorry.
688
00:55:06,432 --> 00:55:09,827
I just fucking remembered.
I'm fucking starving.
689
00:55:10,655 --> 00:55:11,699
I need water.
690
00:55:12,396 --> 00:55:13,440
You like shawarma?
691
00:55:14,485 --> 00:55:15,398
I don't know.
692
00:55:36,550 --> 00:55:37,594
How'd you find me?
693
00:55:40,771 --> 00:55:41,641
I looked.
694
00:55:44,731 --> 00:55:46,297
So, how'd you do it?
695
00:55:46,298 --> 00:55:47,646
Do what?
696
00:55:52,523 --> 00:55:54,045
The Fed isn't missing anything.
697
00:55:55,221 --> 00:55:57,264
There you have it.
698
00:55:57,266 --> 00:56:01,878
How the fuck does the Fed have
no idea it's been ripped off?
699
00:56:01,880 --> 00:56:04,099
- How does that happen?
- You tell me.
700
00:56:06,014 --> 00:56:09,668
You stole the old money before it was shredded, huh?
701
00:56:09,670 --> 00:56:12,367
Unfit currency. Technically.
702
00:56:12,369 --> 00:56:14,108
I read that somewhere.
703
00:56:14,108 --> 00:56:15,545
I fucking knew it!
704
00:56:15,333 --> 00:56:18,170
Keep it down!
705
00:56:18,635 --> 00:56:21,072
I fucking knew it.
706
00:56:21,072 --> 00:56:24,771
Like, you gotta be fucking loaded, right?
Come on.
707
00:56:24,771 --> 00:56:28,557
I don't know rich people,
but isn't it enough?
708
00:56:28,559 --> 00:56:30,690
Then why don't you stop?
I... I... I don't get it.
709
00:56:31,474 --> 00:56:32,650
I, uh, I can't.
710
00:56:34,172 --> 00:56:35,215
You know where I'm from?
711
00:56:35,217 --> 00:56:36,652
Hawthorne.
712
00:56:36,653 --> 00:56:39,045
- I know everything.
- Near Doty and Rosecrans.
713
00:56:39,047 --> 00:56:40,612
With a Popeye in the corner
714
00:56:40,614 --> 00:56:42,222
next to the Hawaiian barbecue place.
715
00:56:42,224 --> 00:56:44,487
I'd kill that Hawaiian barbecue spread.
716
00:56:44,487 --> 00:56:45,878
Right, with a side of fried rice?
717
00:56:45,880 --> 00:56:47,751
Yeah. Pineapple chicken.
718
00:56:47,751 --> 00:56:48,708
Fuck yeah!
719
00:57:00,416 --> 00:57:02,331
My... my pops,
720
00:57:04,028 --> 00:57:06,291
my pops was blasted
721
00:57:06,291 --> 00:57:09,641
right in front of me when I was six years old.
722
00:57:09,643 --> 00:57:11,731
Some Pirus at Alondra Park.
723
00:57:12,733 --> 00:57:14,559
My mom, she had to support us.
724
00:57:14,561 --> 00:57:17,476
She was a server at Marie Callender's
at the Del Amo mall.
725
00:57:18,521 --> 00:57:19,782
She ain't make shit.
726
00:57:21,655 --> 00:57:23,135
One year for Christmas,
727
00:57:24,614 --> 00:57:28,052
all she could afford was a... a Nerf hoop
728
00:57:29,228 --> 00:57:32,056
that me and my sister had to share.
729
00:57:32,056 --> 00:57:34,188
That next year, I was always good in school
730
00:57:34,188 --> 00:57:37,190
and they moved me to this
magnet school in Torrance.
731
00:57:37,192 --> 00:57:39,891
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
732
00:57:42,545 --> 00:57:45,548
Three miles every day.
733
00:57:48,507 --> 00:57:50,509
It was in a nice area.
734
00:57:50,510 --> 00:57:53,293
So, the closer I got to school,
735
00:57:53,295 --> 00:57:54,688
around that last mile,
736
00:57:56,210 --> 00:57:59,605
I started to see the shift.
Nice, big houses.
737
00:57:59,606 --> 00:58:01,389
Super clean yards.
738
00:58:01,389 --> 00:58:04,088
So, I started to play this little game in my mind.
739
00:58:05,438 --> 00:58:07,177
I started to see patterns.
740
00:58:07,179 --> 00:58:09,833
See if I could memorize all the houses.
741
00:58:09,833 --> 00:58:11,574
How many people lived in it.
742
00:58:11,574 --> 00:58:14,577
If they would go to work, and for how long.
743
00:58:14,577 --> 00:58:18,755
When papers would start to
stack up on the front step.
744
00:58:18,755 --> 00:58:21,280
Who had dogs, who didn't, what type they were.
745
00:58:22,628 --> 00:58:25,675
I had that neighborhood clocked in no time.
746
00:58:29,244 --> 00:58:32,509
So, Christmas is coming back around,
747
00:58:34,119 --> 00:58:37,121
and I feel my mama's anxiety.
748
00:58:39,340 --> 00:58:43,780
Another fucking year where she can't get us shit.
749
00:58:45,652 --> 00:58:47,173
On my way to school,
750
00:58:47,175 --> 00:58:50,483
I decided to look and see what
was in one of them houses.
751
00:58:52,050 --> 00:58:53,833
It'll never be enough.
752
00:58:53,833 --> 00:58:55,487
It's because it's not about the money.
753
00:58:55,487 --> 00:58:56,706
It's about the challenge.
754
00:58:58,012 --> 00:59:00,144
Can I get in and get out
755
00:59:01,929 --> 00:59:03,713
without anyone even knowing I was there?
756
00:59:08,762 --> 00:59:11,155
And I just started leveling up.
757
00:59:11,155 --> 00:59:12,547
What you getting me for Christmas?
758
00:59:12,548 --> 00:59:14,550
A coupon to the Hofbrau.
759
00:59:14,550 --> 00:59:16,552
I fucking love that place.
760
00:59:19,467 --> 00:59:24,385
Seeing as we're in couples therapy,
761
00:59:24,385 --> 00:59:28,476
my old man owned a liquor
store right over there
762
00:59:28,476 --> 00:59:30,956
off of Sepulveda Boulevard,
you know, near Western.
763
00:59:30,958 --> 00:59:32,610
So, he used to walk to work.
764
00:59:32,612 --> 00:59:33,960
One night, he was working late,
765
00:59:33,960 --> 00:59:37,574
and these two dudes rolled in with straps on.
766
00:59:38,530 --> 00:59:40,793
Tried to rob him.
767
00:59:40,793 --> 00:59:46,059
Now, he didn't take shit from anybody ever.
768
00:59:46,059 --> 00:59:49,628
And there was no way he was
gonna open that register.
769
00:59:49,628 --> 00:59:54,067
He had this .38 that he kept under the counter.
770
00:59:54,068 --> 00:59:58,331
Yeah, right there. And he looked down at it.
771
00:59:58,333 --> 01:00:00,117
And these dudes must have gotten spooked
772
01:00:00,117 --> 01:00:01,684
that he was gonna blast their ass,
773
01:00:01,684 --> 01:00:03,773
because one asshole shot him.
774
01:00:07,733 --> 01:00:08,822
Right there. Here.
775
01:00:10,998 --> 01:00:12,521
Caught bit of leg just below the hip.
776
01:00:13,697 --> 01:00:15,653
And he survived.
777
01:00:15,655 --> 01:00:19,179
But from that day on,
he had this fucking limp.
778
01:00:19,179 --> 01:00:21,920
He had it to the day he died.
Never the same.
779
01:00:21,922 --> 01:00:23,445
He put a brave face on, but...
780
01:00:26,492 --> 01:00:30,277
I used to watch him walk to work every day.
781
01:00:30,277 --> 01:00:32,150
He would just put one foot in front of the other.
782
01:00:33,411 --> 01:00:34,717
With that fucking limp.
783
01:00:37,458 --> 01:00:38,460
Broke my heart.
784
01:00:41,768 --> 01:00:45,771
All I could think about was getting
the motherfuckers that did it.
785
01:00:45,771 --> 01:00:48,164
I never did. Never got 'em.
786
01:00:48,166 --> 01:00:52,125
When I grew up, first chance I got,
I got a gun.
787
01:00:52,126 --> 01:00:54,911
I got a badge. And I started to hunt.
788
01:00:57,697 --> 01:00:59,306
Fuck.
789
01:00:59,306 --> 01:01:00,525
This time no one gets hurt.
790
01:01:03,398 --> 01:01:04,356
Absolutely.
791
01:01:09,447 --> 01:01:10,882
- Whoa, whoa, whoa! What?
- Whoa, whoa, hey.
792
01:01:10,884 --> 01:01:12,231
- Keep walking.
- Okay, okay.
793
01:01:12,233 --> 01:01:14,277
Keep walking. Let's go.
794
01:01:14,278 --> 01:01:15,713
I didn't even call an Uber!
795
01:01:15,715 --> 01:01:17,237
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
796
01:01:17,237 --> 01:01:18,630
Get in... get in the fucking car!
797
01:02:21,657 --> 01:02:24,661
Moussร ! Keep going. Move!
798
01:02:24,786 --> 01:02:26,038
Yes, yes.
799
01:02:59,862 --> 01:03:02,199
Let's teach them a lesson.
800
01:03:04,824 --> 01:03:06,085
A few weeks ago,
801
01:03:06,085 --> 01:03:09,436
there was a flight from Africa to Antwerp.
802
01:03:11,177 --> 01:03:15,400
It had something on it.
Something that belongs to us.
803
01:03:16,793 --> 01:03:17,923
To the Octopus.
804
01:03:22,233 --> 01:03:23,494
And you stole it.
805
01:03:28,673 --> 01:03:29,717
Get it back.
806
01:03:43,688 --> 01:03:46,518
Hey! Get the fuck back here!
807
01:03:47,735 --> 01:03:49,911
Are you kidding me?
808
01:03:49,913 --> 01:03:52,217
You stole diamonds from the fucking mafia?
809
01:03:52,219 --> 01:03:53,306
Like I fucking knew!
810
01:03:53,306 --> 01:03:54,394
Oh, fuck!
811
01:03:58,530 --> 01:04:01,358
Where are you going? Nick! Nick!
812
01:04:04,797 --> 01:04:07,016
Take your shoes off. You'll sink.
813
01:04:07,016 --> 01:04:08,105
Shoes. Shoes.
814
01:04:14,762 --> 01:04:16,677
Now, what?
815
01:04:16,677 --> 01:04:19,331
What the fuck do you think? Swim.
816
01:04:19,333 --> 01:04:20,768
Swim? Where, Nick?
817
01:04:20,768 --> 01:04:22,117
Oh, to Libya.
818
01:04:22,119 --> 01:04:24,032
What the fuck do you think, dum-dum?
To shore!
819
01:04:24,034 --> 01:04:26,077
I can't swim that fucking far.
820
01:04:26,079 --> 01:04:28,646
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
821
01:04:30,996 --> 01:04:33,650
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!
822
01:04:33,652 --> 01:04:35,173
You think there are sharks around here?
823
01:04:35,175 --> 01:04:36,742
Actually, yeah. I think it's infested.
824
01:04:37,916 --> 01:04:39,483
You kind of look like shark food.
825
01:04:39,483 --> 01:04:40,657
Stop talking to me.
826
01:04:46,273 --> 01:04:47,447
I hate you!
827
01:04:47,447 --> 01:04:48,840
I fucking hate you, too.
828
01:05:32,623 --> 01:05:34,452
Fuck it. I'm out.
829
01:05:35,452 --> 01:05:37,148
Whoa, whoa, whoa! What you mean?
830
01:05:37,150 --> 01:05:40,326
I'm out. Capo di tutti i capi
or whatever the fuck it's called
831
01:05:40,327 --> 01:05:42,458
is where I draw the line.
832
01:05:42,460 --> 01:05:44,851
They go after families.
They don't give a fuck.
833
01:05:44,853 --> 01:05:46,679
You can't do me like that.
834
01:05:46,681 --> 01:05:48,726
All right, I'm dead if you don't.
835
01:05:48,726 --> 01:05:50,858
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
836
01:05:55,472 --> 01:05:57,561
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
837
01:05:58,650 --> 01:05:59,563
Fuck it.
838
01:06:08,311 --> 01:06:09,746
Don't fucking follow me.
839
01:06:09,748 --> 01:06:10,878
You followed me here.
840
01:06:13,056 --> 01:06:14,099
Dip out there, bitch.
841
01:07:06,108 --> 01:07:07,675
How's the hangover, mademoiselle?
842
01:07:09,155 --> 01:07:10,068
You watching?
843
01:07:10,722 --> 01:07:11,635
Yep.
844
01:07:12,811 --> 01:07:15,246
Most guards don't do shit.
845
01:07:15,248 --> 01:07:17,510
Smoke, dick around on phones, watch porn.
846
01:07:19,164 --> 01:07:21,471
- Those boys are different.
- Very.
847
01:07:21,472 --> 01:07:22,820
Been clocking those dudes for weeks.
848
01:07:22,820 --> 01:07:23,952
Those dogs can hunt.
849
01:07:24,561 --> 01:07:25,952
Yeah.
850
01:07:25,954 --> 01:07:27,304
This is gonna be interesting.
851
01:07:28,869 --> 01:07:30,219
You feeling it?
852
01:07:32,177 --> 01:07:33,309
Yeah, I'm feeling it.
853
01:07:34,311 --> 01:07:35,746
And the cop goes gangster.
854
01:07:38,054 --> 01:07:40,360
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
855
01:07:48,802 --> 01:07:50,500
The WDC has no fire doors,
856
01:07:50,501 --> 01:07:52,849
no emergency exit, or egress point.
857
01:07:52,851 --> 01:07:56,592
There's only one door.
One way in, one way out.
858
01:07:56,594 --> 01:07:58,463
Any movements within the district
859
01:07:58,465 --> 01:08:00,119
will result in you coming in a picture.
860
01:08:01,554 --> 01:08:03,601
So, there's only one place
they're not looking.
861
01:08:05,646 --> 01:08:06,690
Up.
862
01:08:08,561 --> 01:08:10,389
Bravo. Dragan.
863
01:08:17,222 --> 01:08:18,703
You're gonna have to put this on.
864
01:08:20,182 --> 01:08:21,532
These on sale or something?
865
01:08:23,055 --> 01:08:25,011
Where are my two boyfriends?
866
01:08:25,012 --> 01:08:26,927
They're out.
867
01:08:35,240 --> 01:08:36,286
Welcome.
868
01:08:50,952 --> 01:08:55,305
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
869
01:08:57,088 --> 01:08:59,176
This is the entire theater.
870
01:08:59,177 --> 01:09:01,918
We've recce'd every security
measure in the district.
871
01:09:01,920 --> 01:09:04,836
As you can see, there are no dead zones.
872
01:09:06,489 --> 01:09:08,578
So, we'll have to create one.
873
01:09:08,578 --> 01:09:12,015
There are 127 cameras fed into central security
874
01:09:12,016 --> 01:09:14,279
right here in this kiosk.
875
01:09:14,279 --> 01:09:16,935
They only run ten CCTV monitors.
876
01:09:17,805 --> 01:09:20,067
So, those 127 feeds
877
01:09:20,068 --> 01:09:23,940
cycle through at ten-second intervals.
878
01:09:23,942 --> 01:09:29,207
At any given time, 117 of those views are dark.
879
01:09:30,252 --> 01:09:32,905
We will perform a timed descent
880
01:09:32,907 --> 01:09:35,865
that will move us undetected
through those dark zones
881
01:09:35,867 --> 01:09:40,391
as a result of the CCTV monitoring cycle.
882
01:09:40,393 --> 01:09:43,439
What about the recorded footage
once the cameras are offline?
883
01:09:43,439 --> 01:09:45,744
There's a WDC privacy law that prevents it.
884
01:09:45,746 --> 01:09:47,399
So, no footage is being recorded.
885
01:09:47,399 --> 01:09:49,184
It's just being viewed in real time.
886
01:09:49,185 --> 01:09:54,405
But we have a blind spot and a problem.
887
01:09:54,407 --> 01:09:57,453
So the only individuals that are
granted access to the vault
888
01:09:57,453 --> 01:09:59,932
is the Concierge, the sightholders,
889
01:09:59,934 --> 01:10:03,502
and their private security
who must be law enforcement.
890
01:10:03,502 --> 01:10:07,288
We tried to flip some internal
assets with access, but...
891
01:10:07,289 --> 01:10:08,377
So, you're our way in.
892
01:10:09,856 --> 01:10:10,814
Okay.
893
01:10:12,337 --> 01:10:13,511
When does this happen?
894
01:10:13,512 --> 01:10:14,686
Right now.
895
01:10:14,688 --> 01:10:15,907
Like, right the fuck now.
896
01:10:24,807 --> 01:10:26,268
Everything all right?
897
01:10:26,525 --> 01:10:27,613
No.
898
01:10:31,095 --> 01:10:33,228
Mr. O'Brien has worked with me for years.
899
01:10:33,229 --> 01:10:36,796
I emailed admin at your L.A. sheriff's
office for your bona fides,
900
01:10:36,796 --> 01:10:38,059
but didn't receive anything.
901
01:10:39,104 --> 01:10:40,148
You mean, uh...
902
01:10:41,149 --> 01:10:42,280
You sure you got the right email?
903
01:10:43,150 --> 01:10:44,500
Maybe... maybe check.
904
01:10:44,501 --> 01:10:46,502
Yeah. I don't understand.
905
01:10:48,461 --> 01:10:50,376
Here we are. It went to my junk.
906
01:10:52,291 --> 01:10:54,074
Sorry for that. It happens.
907
01:10:56,295 --> 01:10:57,208
Everything is okay.
908
01:10:58,601 --> 01:10:59,733
- Yeah.
- Wonderful.
909
01:11:07,175 --> 01:11:08,654
Okay, man. She's on her way.
910
01:11:09,961 --> 01:11:11,484
Just stand here?
911
01:11:12,268 --> 01:11:13,180
Yeah.
912
01:11:14,399 --> 01:11:15,880
- Bonjour.
- Ah, bonjour.
913
01:11:19,144 --> 01:11:20,710
This is Nick, my head of security.
914
01:11:20,711 --> 01:11:21,712
Nick. Chava Falcone.
915
01:11:22,974 --> 01:11:25,497
- Bonjour.
- Bonjour.
916
01:11:25,497 --> 01:11:28,064
Ah, no francaise, huh?
917
01:11:28,065 --> 01:11:31,198
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
918
01:11:31,198 --> 01:11:32,635
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.
919
01:11:32,636 --> 01:11:35,246
Me, some friends.
We're going to a supporters' bar.
920
01:11:35,247 --> 01:11:36,595
- Saturday?
- Yes.
921
01:11:36,595 --> 01:11:38,770
- I might join you.
- Yeah, come. Come with us.
922
01:11:38,771 --> 01:11:40,773
Merci.
923
01:11:40,774 --> 01:11:44,037
So, Nick will go with you to deposit the inventory.
924
01:11:44,037 --> 01:11:45,474
Does tomorrow still work?
925
01:11:45,475 --> 01:11:47,213
Yeah. But first thing in the morning,
eight o'clock,
926
01:11:47,215 --> 01:11:48,954
because I'm slammed tomorrow.
927
01:11:48,956 --> 01:11:50,435
- Sure.
- Thank you.
928
01:11:50,435 --> 01:11:51,436
See you.
929
01:12:22,685 --> 01:12:24,338
Why, bro? Why?
930
01:12:44,403 --> 01:12:45,447
For real gangster.
931
01:12:45,448 --> 01:12:46,752
You watch your mouth.
932
01:12:46,533 --> 01:12:48,118
Fuck!
933
01:12:48,798 --> 01:12:50,670
This is why y'all so amped up all the time.
934
01:12:51,801 --> 01:12:52,759
Oh, my God.
935
01:12:58,721 --> 01:13:02,073
Now, this is music.
936
01:13:05,729 --> 01:13:06,859
Okay.
937
01:13:06,859 --> 01:13:08,905
Wow. Romantico.
938
01:13:09,733 --> 01:13:10,949
Oh, my God.
939
01:13:10,765 --> 01:13:12,768
Are you fucking with me?
940
01:13:13,475 --> 01:13:15,171
You gotta make love more often, bro.
941
01:13:15,172 --> 01:13:16,652
See, Dragan, he's smooth with it.
942
01:13:16,653 --> 01:13:19,742
Them glasses don't fool me.
I see you!
943
01:13:19,743 --> 01:13:23,180
Yeah! Bro, you pent up.
944
01:13:25,488 --> 01:13:29,752
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
945
01:13:29,752 --> 01:13:31,797
Oh. All right.
946
01:13:33,016 --> 01:13:34,930
Sure this thing's gonna work?
947
01:13:34,931 --> 01:13:38,064
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
948
01:13:38,064 --> 01:13:40,153
Well, you're a woman.
949
01:13:40,154 --> 01:13:43,025
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
950
01:13:43,027 --> 01:13:45,680
Well, neither do cops, especially good ones.
951
01:13:47,204 --> 01:13:48,814
I fuckin' hate suits.
952
01:13:48,814 --> 01:13:50,295
Nothing good ever happens in a suit.
953
01:13:57,694 --> 01:14:00,565
That was fun the other night.
954
01:14:02,654 --> 01:14:04,525
You know, at the club.
955
01:14:04,527 --> 01:14:08,139
Yeah. Good DJ. Cool fight.
956
01:14:09,662 --> 01:14:10,750
I just got divorced.
957
01:14:11,795 --> 01:14:12,796
Oh, that's so sad.
958
01:14:15,101 --> 01:14:17,148
And for the record, I have no attraction to you.
959
01:14:18,235 --> 01:14:21,194
Okay. You got any kids?
960
01:14:23,458 --> 01:14:24,502
No.
961
01:14:29,203 --> 01:14:30,377
Actually, yeah.
962
01:14:33,163 --> 01:14:35,818
You know, I prefer honesty rather than bullshit.
963
01:14:35,819 --> 01:14:37,079
Oh.
964
01:14:37,081 --> 01:14:39,212
Then, yeah, I do. I got... I got two.
965
01:14:39,212 --> 01:14:40,431
Damn!
966
01:14:41,694 --> 01:14:43,173
I thought you were gonna wife me up.
967
01:14:44,175 --> 01:14:45,393
Can I change my answer?
968
01:14:53,837 --> 01:14:54,837
Don't fuck this up.
969
01:15:00,886 --> 01:15:02,105
And don't fuck me over.
970
01:15:13,595 --> 01:15:15,422
Come on. Come on.
971
01:15:18,338 --> 01:15:19,252
Bonjour.Bonjour.
972
01:15:20,427 --> 01:15:22,081
My detail.
973
01:15:22,082 --> 01:15:23,474
We have an appointment at the Bourse
974
01:15:23,475 --> 01:15:24,997
with Miss Falcone and the Concierge.
975
01:15:25,956 --> 01:15:27,172
All right.
976
01:15:26,944 --> 01:15:29,029
Identification, please.
977
01:15:29,262 --> 01:15:30,395
Merci.
978
01:15:34,201 --> 01:15:36,328
They won't pat down security.
979
01:15:36,880 --> 01:15:38,097
You're good to go.
980
01:15:46,237 --> 01:15:47,454
- Cam there.
- Cam.
981
01:15:55,158 --> 01:15:56,639
Okay. Precious cargo.
982
01:15:57,814 --> 01:16:00,292
Thank you so much, Chava.
983
01:16:00,293 --> 01:16:03,034
I have to go welcome parties. Come.
984
01:16:05,604 --> 01:16:07,256
Bonjour.Bonjour.
985
01:16:07,257 --> 01:16:08,693
Good morning.
986
01:16:08,694 --> 01:16:09,824
Morning.
987
01:16:09,826 --> 01:16:10,827
Please.
988
01:16:20,052 --> 01:16:22,359
The Concierge operates the vault 24/7,
989
01:16:22,359 --> 01:16:23,707
lives on the seventh floor,
990
01:16:23,708 --> 01:16:25,970
escorts every appointment, locks up every night.
991
01:16:25,971 --> 01:16:27,712
Moving all this with him anywhere
992
01:16:27,712 --> 01:16:30,149
near there would be... very risky.
993
01:16:30,149 --> 01:16:31,847
Yeah. But we'll just time it with his movements.
994
01:16:36,635 --> 01:16:38,462
So, no more being sheriff for you?
995
01:16:40,203 --> 01:16:41,640
I tend to hurt people's feelings.
996
01:16:42,728 --> 01:16:43,989
Then you'll fit right in.
997
01:17:01,659 --> 01:17:02,618
Please.
998
01:17:04,314 --> 01:17:06,707
- There's a thermal motion.
- Yeah.
999
01:17:06,708 --> 01:17:08,362
Can you turn around?I'm sorry.
1000
01:17:09,581 --> 01:17:11,844
There is the vault. Armon.
1001
01:17:21,940 --> 01:17:24,421
You can put the briefcase on the desk, please.
1002
01:18:15,945 --> 01:18:18,614
Are you coming to the game on Saturday, Olivier?
1003
01:18:18,865 --> 01:18:21,201
Of course! I can't wait!
1004
01:18:21,326 --> 01:18:23,494
- I got us a table.
- Perfect!
1005
01:18:27,832 --> 01:18:29,354
The remaining issue is that
1006
01:18:29,355 --> 01:18:32,270
the security camera from hallway to the foyer
1007
01:18:32,271 --> 01:18:33,577
is too high up for us to cover.
1008
01:18:33,578 --> 01:18:36,100
And that's the only camera that doesn't cycle.
1009
01:18:36,101 --> 01:18:37,493
What if we cover ourselves?
1010
01:18:37,494 --> 01:18:38,756
Quantum Stealth?
1011
01:18:38,594 --> 01:18:40,761
We need to finger fuck that tech.
1012
01:18:47,722 --> 01:18:48,984
What we looking at?
1013
01:18:48,984 --> 01:18:50,203
I saw the stone.
1014
01:18:54,685 --> 01:18:55,947
Top left side.
1015
01:18:55,948 --> 01:18:57,427
Second row, fifth from the top.
1016
01:18:58,994 --> 01:19:01,604
I saw the fucking stone.
1017
01:19:20,761 --> 01:19:25,431
Alen, Darko, this is Vuk.
Vuk, these are the Tigers.
1018
01:19:31,157 --> 01:19:32,636
Good.
1019
01:20:54,501 --> 01:20:55,632
Nicholas.
1020
01:20:59,680 --> 01:21:01,943
You're enjoying your time off, huh?
1021
01:21:01,944 --> 01:21:02,988
You know.
1022
01:21:05,685 --> 01:21:06,600
Beautiful family.
1023
01:21:07,384 --> 01:21:08,470
Oui.
1024
01:21:09,368 --> 01:21:11,747
Say hello to my friend, Nicholas.
1025
01:21:11,953 --> 01:21:13,520
Hey there.
1026
01:21:14,304 --> 01:21:15,435
I have to go.
1027
01:22:13,667 --> 01:22:15,234
I need to quit this shit, man.
1028
01:22:16,887 --> 01:22:18,845
I try pretty much every fucking day.
1029
01:22:23,764 --> 01:22:25,113
So, how often do you get to see 'em?
1030
01:22:26,854 --> 01:22:28,811
We try for a couple of times a week, you know?
1031
01:22:32,207 --> 01:22:33,599
That's fucking involved.
1032
01:22:37,864 --> 01:22:38,953
Are you the same?
1033
01:22:41,130 --> 01:22:42,739
I wish.
1034
01:22:43,871 --> 01:22:45,220
Christmas and birthdays only.
1035
01:22:46,613 --> 01:22:48,222
You know, we go out into the world.
1036
01:22:48,224 --> 01:22:50,311
You know, we try to sort out these problems.
1037
01:22:52,576 --> 01:22:54,837
But all we do is we bring them home.
1038
01:22:54,838 --> 01:22:57,884
Yeah. It must really fucking
suck being married to a cop.
1039
01:22:57,885 --> 01:22:58,974
Oui.
1040
01:23:08,157 --> 01:23:09,854
Be careful of your new friends, huh?
1041
01:23:11,247 --> 01:23:12,203
I'll see you around, Lieutenant.
1042
01:23:36,488 --> 01:23:38,229
Low tech beats high tech.
1043
01:23:42,016 --> 01:23:43,104
Watch now.
1044
01:23:49,024 --> 01:23:50,068
Voila!
1045
01:23:51,851 --> 01:23:52,983
Fuck.
1046
01:23:58,119 --> 01:23:59,511
Not used to all the garlic over here.
1047
01:24:12,438 --> 01:24:14,179
Now, you know, turn around.
1048
01:24:21,099 --> 01:24:22,752
I guess he's making some sales.
1049
01:24:42,425 --> 01:24:43,643
Oh, is this ice cream?
1050
01:24:45,515 --> 01:24:47,125
Gelato.
1051
01:24:47,994 --> 01:24:49,038
It's fucking good.
1052
01:24:50,345 --> 01:24:52,476
Yo, is that thermal?
1053
01:24:52,478 --> 01:24:54,609
Is... Is that thermal?
1054
01:24:54,610 --> 01:24:56,220
Yeah.
1055
01:25:37,637 --> 01:25:39,640
- All done? Everything locked up?
- Yes.
1056
01:25:39,765 --> 01:25:41,015
Great. Enjoy the match.
1057
01:25:41,140 --> 01:25:43,560
You're in for a win. Let's go!
1058
01:25:42,614 --> 01:25:43,615
Oui.
1059
01:25:50,405 --> 01:25:51,796
Concierge just left.
1060
01:25:51,797 --> 01:25:53,234
See you with the van at egress point.
1061
01:25:53,110 --> 01:25:53,737
Good luck.
1062
01:25:53,234 --> 01:25:54,365
Copy.
1063
01:26:13,297 --> 01:26:17,219
...armor piercing. Every fifth round.
Here you go.
1064
01:26:19,179 --> 01:26:21,849
- Are you saying fifty, total?
- Fifty, yes.
1065
01:27:03,472 --> 01:27:05,141
Monaco 1-0.
1066
01:27:06,143 --> 01:27:08,645
That was offside! Why?
1067
01:27:08,729 --> 01:27:12,356
- It's so annoying, rugby's better!
- Every time. Look...
1068
01:27:54,529 --> 01:27:58,533
Houdini One, this is Carbon Actual.
Comms check.
1069
01:27:58,533 --> 01:27:59,837
Carbon Actual, copy.
1070
01:27:59,838 --> 01:28:01,144
Comms clear.
1071
01:28:01,145 --> 01:28:02,886
Houdini One moving on theater.
1072
01:28:03,842 --> 01:28:04,930
Copy that.
1073
01:28:08,369 --> 01:28:09,675
Houdini One in theater.
1074
01:31:20,855 --> 01:31:21,899
Nice!
1075
01:31:21,981 --> 01:31:23,774
We're even. We're back in the game.
1076
01:31:23,859 --> 01:31:25,694
Come on, guys.
1077
01:31:44,149 --> 01:31:46,238
Houdini One, you are red at Amstel.
1078
01:31:46,238 --> 01:31:48,327
Twenty seconds to green light.
1079
01:31:48,328 --> 01:31:49,458
Copy, Carbon Actual.
1080
01:31:49,460 --> 01:31:50,591
Standing by for green.
1081
01:31:58,512 --> 01:32:00,210
Ten seconds to green light.
1082
01:32:08,261 --> 01:32:10,132
Five, four...
1083
01:32:14,572 --> 01:32:16,354
You're green. Green to Becks.
1084
01:32:16,355 --> 01:32:17,618
Green.
1085
01:32:31,240 --> 01:32:33,458
Copy, you're red at Becks.
1086
01:32:33,460 --> 01:32:35,069
Red at Becks.
1087
01:32:35,070 --> 01:32:37,942
Twelve seconds to green light.
Stand by.
1088
01:32:37,943 --> 01:32:40,032
Houdini One, holding at Becks.
1089
01:32:42,426 --> 01:32:45,167
Five, four, three...
1090
01:33:10,409 --> 01:33:11,760
Jesus, that's deep.
1091
01:33:14,413 --> 01:33:15,372
Yeah.
1092
01:33:33,390 --> 01:33:34,434
Fuckin' hell.
1093
01:33:40,832 --> 01:33:42,789
Eighty seconds to red.
1094
01:33:42,791 --> 01:33:44,400
Copy that, Carbon Actual.
1095
01:34:03,158 --> 01:34:04,506
Sixty seconds to red.
1096
01:34:04,507 --> 01:34:05,639
Come on.
1097
01:34:05,479 --> 01:34:06,270
Come on.
1098
01:34:13,386 --> 01:34:14,604
Forty seconds to red.
1099
01:34:24,222 --> 01:34:25,615
Twenty seconds to red.
1100
01:34:37,061 --> 01:34:38,323
Ten seconds to red.
1101
01:34:41,153 --> 01:34:46,069
Five, four, three, two, one.
1102
01:34:46,070 --> 01:34:48,115
Corona's red. Red at Corona.
1103
01:34:55,907 --> 01:34:57,126
Houdini One, location.
1104
01:34:58,561 --> 01:35:00,782
Houdini One in Mineshaft at Diamond.
1105
01:35:05,873 --> 01:35:09,224
Houdini One, Quantum at Diamond.
Quantum at Diamond.
1106
01:36:32,000 --> 01:36:35,253
Come on guys. Just one!
1107
01:38:24,028 --> 01:38:26,465
Holy shit. Houdini in the mantle.
1108
01:38:27,640 --> 01:38:28,859
Copy.
1109
01:38:48,182 --> 01:38:50,748
It's not here. It's not fucking here!
1110
01:38:50,750 --> 01:38:52,403
What do you mean, it's not fucking here?
1111
01:38:54,579 --> 01:38:56,145
Okay, just keep goin', keep goin'.
1112
01:38:56,146 --> 01:38:59,149
Please, turn this off! Gone!
1113
01:39:09,681 --> 01:39:11,074
Fuck! They're not here either.
1114
01:39:12,207 --> 01:39:13,121
Come on, come on.
1115
01:39:27,699 --> 01:39:29,744
What are you doing?
1116
01:39:29,746 --> 01:39:31,615
No! Don't go. What?
1117
01:39:31,617 --> 01:39:32,878
I'm sorry. Bye, guys.
1118
01:39:53,899 --> 01:39:55,204
Fuck!
1119
01:39:55,206 --> 01:39:57,207
Houdini One, Housekeeper is home.
1120
01:39:57,207 --> 01:39:58,774
Return to Mineshaft.
1121
01:39:59,689 --> 01:40:00,863
Actual, what's that?
1122
01:40:02,865 --> 01:40:05,171
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
1123
01:40:05,172 --> 01:40:07,349
Fuck! We gotta go, we gotta go!
1124
01:40:15,270 --> 01:40:16,358
- You see it?
- No.
1125
01:40:20,710 --> 01:40:21,885
Shit, where is it?
1126
01:40:26,984 --> 01:40:29,779
- How about the match?
- Unbelievable.
1127
01:40:29,863 --> 01:40:32,282
One chance, one goal. And no defense.
1128
01:40:35,115 --> 01:40:36,463
It's here. It's here.
1129
01:40:36,465 --> 01:40:38,073
- We gotta go, Donnie.
- No, no, no.
1130
01:40:38,074 --> 01:40:39,510
- Hold on.
- We gotta go.
1131
01:40:39,511 --> 01:40:40,597
It's here.
1132
01:40:40,599 --> 01:40:41,859
Come on. Come on. Come on.
1133
01:40:41,860 --> 01:40:42,992
One more sec.
1134
01:40:42,993 --> 01:40:44,037
Donnie, Donnie.
1135
01:40:44,777 --> 01:40:45,820
Donnie, get up.
1136
01:40:45,822 --> 01:40:46,996
- Come on! Come on!
- Wait!
1137
01:40:46,796 --> 01:40:47,922
We need a new coach.
1138
01:40:48,006 --> 01:40:50,842
- That will be expensive.
- Right.
1139
01:40:50,967 --> 01:40:53,136
- I'll lock up. You can go home.
- Thanks.
1140
01:40:53,261 --> 01:40:55,264
- See you tomorrow.
- Have a nice evening.
1141
01:40:59,140 --> 01:41:01,444
Donnie, just fucking leave it.
We gotta go now!
1142
01:41:01,445 --> 01:41:03,317
- Jeez, hold on.
- Just get up!
1143
01:41:03,318 --> 01:41:04,796
Wait! Wait! Wait! Wait!
1144
01:41:04,796 --> 01:41:05,797
Wait!
1145
01:41:07,496 --> 01:41:08,671
Thank fucking God.
1146
01:41:25,948 --> 01:41:27,297
Houdini One, come in.
1147
01:42:18,828 --> 01:42:20,872
Houdini One moving up the Mineshaft.
1148
01:42:21,569 --> 01:42:23,787
Copy.
1149
01:42:51,686 --> 01:42:53,688
Houdini One holding at Corona.
1150
01:42:57,823 --> 01:42:59,260
You're green at Corona.
1151
01:43:06,658 --> 01:43:09,095
140 seconds green at Corona.
1152
01:43:11,054 --> 01:43:12,097
Bags are secure.
1153
01:43:29,028 --> 01:43:30,985
Sixty seconds at Corona.
1154
01:43:38,646 --> 01:43:40,342
At Becks! At Becks!
1155
01:43:40,344 --> 01:43:43,782
Hold at Becks. Corona red in 45.
1156
01:43:53,444 --> 01:43:55,011
Corona red in 30.
1157
01:43:56,359 --> 01:43:57,533
Fuck.
1158
01:44:09,807 --> 01:44:12,722
Hold at Becks. Corona red in 20.
1159
01:44:12,724 --> 01:44:13,681
Becks red.
1160
01:44:15,858 --> 01:44:18,729
Three seconds to switch route.
Hold for command.
1161
01:44:25,171 --> 01:44:26,520
Becks green. Becks green.
1162
01:44:43,929 --> 01:44:45,452
Carbon Actual, we are clear.
1163
01:44:45,453 --> 01:44:47,585
Okay.
1164
01:44:57,005 --> 01:44:59,257
What are we gonna do about this?
1165
01:44:59,423 --> 01:45:00,759
Look at these dumbasses.
1166
01:45:04,733 --> 01:45:05,603
Oh, fuck.
1167
01:45:14,655 --> 01:45:15,569
Shit!
1168
01:45:18,399 --> 01:45:20,009
Nick! Nick!
1169
01:45:26,409 --> 01:45:27,786
What the hell is that?
1170
01:45:28,537 --> 01:45:33,417
- Hey! What the hell is that?
- No idea.
1171
01:45:34,805 --> 01:45:36,154
What the f...
1172
01:45:37,671 --> 01:45:39,922
We need to secure the roof.
1173
01:45:43,074 --> 01:45:44,728
- Go, go, come on.
- Come on.
1174
01:45:44,729 --> 01:45:45,989
Come on.
1175
01:45:45,990 --> 01:45:47,078
I'll check it out.
1176
01:45:48,472 --> 01:45:50,057
I go.
1177
01:45:53,782 --> 01:45:55,957
Houdini One, dogs on the scent. Vanish.
1178
01:45:55,957 --> 01:45:58,002
- Fuck!
- Go, go, go.
1179
01:45:58,002 --> 01:46:00,047
- Come on.
- Come on, Nick.
1180
01:46:00,048 --> 01:46:01,484
You got it.
1181
01:46:04,140 --> 01:46:06,054
Yeah.
1182
01:46:06,055 --> 01:46:09,014
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!
1183
01:46:13,671 --> 01:46:15,237
Okay, go. Go, go.
1184
01:46:15,238 --> 01:46:16,500
The pole! The pole!
1185
01:46:18,762 --> 01:46:20,590
Move, move, move. Move!
1186
01:46:20,591 --> 01:46:22,113
Carbon Actual, is Becks green?
1187
01:46:22,113 --> 01:46:24,421
Copy. Confirm Houdini One, Becks green.
1188
01:46:27,930 --> 01:46:33,018
Copy. Lock down the gates and restrict
personnel movement until we clear this.
1189
01:46:33,143 --> 01:46:34,770
- Something fell off the roof.
- What?
1190
01:46:34,895 --> 01:46:35,729
I'll clear the roof, then move down.
1191
01:46:35,811 --> 01:46:37,271
You patrol level 2 up, take the stairwells.
1192
01:46:37,355 --> 01:46:38,273
Meet in the middle.
1193
01:46:38,391 --> 01:46:40,479
Okay.
1194
01:46:40,399 --> 01:46:42,069
OK, great.
1195
01:46:40,480 --> 01:46:43,613
So, I want you to clear
the atrium stairs, all right?
1196
01:46:43,613 --> 01:46:45,658
And don't forget to lock down
the fucking elevator, yeah?
1197
01:46:45,655 --> 01:46:46,698
Got it.
1198
01:47:40,757 --> 01:47:41,716
Roof clear.
1199
01:47:56,121 --> 01:47:58,948
Carbon Actual, I need the location
of Houdini One.
1200
01:47:58,949 --> 01:48:00,298
Location of Houdini One.
1201
01:48:04,150 --> 01:48:06,110
What's that fucking Porsche racing from?
1202
01:48:14,744 --> 01:48:17,497
5 cleared moving to 4.
1203
01:48:31,461 --> 01:48:32,766
What the fuck?
1204
01:48:40,948 --> 01:48:43,560
Hands off weapon. Just relax.
1205
01:48:45,997 --> 01:48:47,824
Don't be stupid. All right?
1206
01:48:49,654 --> 01:48:50,655
Who the fuck are you?!
1207
01:48:50,914 --> 01:48:52,613
Don't be fucking stupid.
1208
01:48:54,962 --> 01:48:57,094
What the fuck? What the fuck?
1209
01:48:56,953 --> 01:48:58,204
Shots fired! Shots fired!
1210
01:48:58,412 --> 01:49:00,289
- Shots fired! Shots fired!
- The fuck?
1211
01:49:00,414 --> 01:49:01,207
Trigger alarm.
1212
01:49:03,537 --> 01:49:05,015
What the fuck?
1213
01:49:06,713 --> 01:49:09,150
Relax, relax.
I aimed center mass.
1214
01:49:13,981 --> 01:49:15,372
You're okay. All right?
1215
01:49:15,373 --> 01:49:16,765
It's gonna hurt a few days, though.
1216
01:49:17,942 --> 01:49:19,073
Sorry about that.
1217
01:49:38,396 --> 01:49:40,529
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1218
01:49:40,529 --> 01:49:42,966
We got him. We got him.
Northside. Northside.
1219
01:49:42,966 --> 01:49:43,925
Copy that.
1220
01:49:56,024 --> 01:49:56,938
It's him! It's him!
1221
01:50:01,289 --> 01:50:03,073
Let's go, let's go!
We gotta go!
1222
01:50:08,296 --> 01:50:09,731
Ah, fuck!
1223
01:50:09,525 --> 01:50:10,860
The fucking Porsche again!
1224
01:50:12,613 --> 01:50:14,238
TRC Nice for WDC 14.
1225
01:50:14,405 --> 01:50:17,117
Porsche sedan, white. Plate number...
1226
01:50:16,565 --> 01:50:18,001
What the fuck?
1227
01:50:31,101 --> 01:50:32,189
Shit. ANPR.
1228
01:50:37,637 --> 01:50:40,556
Grab that plate there. Run it.
1229
01:50:43,769 --> 01:50:44,645
What does it say?
1230
01:50:44,810 --> 01:50:46,604
I repeat, white Porsche.
1231
01:50:47,189 --> 01:50:51,193
White Porsche heading east
on 400 block of Rue de Robert.
1232
01:51:20,890 --> 01:51:22,195
If any of us get burned,
1233
01:51:22,197 --> 01:51:23,719
Slobodan will put your cut away.
1234
01:51:23,720 --> 01:51:26,853
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1235
01:51:26,854 --> 01:51:28,376
Focus.
1236
01:51:28,377 --> 01:51:29,551
Good luck, brother.
1237
01:52:49,353 --> 01:52:50,561
Fuck. It's not possible.
1238
01:52:50,645 --> 01:52:53,940
- Fuck.
- Are you fucking kidding me.
1239
01:52:55,399 --> 01:52:58,153
Flash, flash. We've been robbed.
1240
01:52:58,654 --> 01:53:01,948
I repeat, we have been robbed.
1241
01:53:56,002 --> 01:53:57,873
Watch our six.
Those aren't police headlights.
1242
01:54:03,662 --> 01:54:04,881
They're not friendly either.
1243
01:54:14,238 --> 01:54:15,109
Fuck.
1244
01:54:17,067 --> 01:54:17,980
Mag.
1245
01:54:23,073 --> 01:54:26,074
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1246
01:54:26,076 --> 01:54:26,989
Copy.
1247
01:54:30,211 --> 01:54:31,515
Shit. There's two of them.
1248
01:54:35,171 --> 01:54:36,259
Oh, God!
Fuck!
1249
01:54:36,260 --> 01:54:37,391
Take the wheel! Wheel!
1250
01:54:42,310 --> 01:54:44,225
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!
1251
01:54:59,761 --> 01:55:00,676
Mag change.
1252
01:55:09,032 --> 01:55:10,292
I need a better shot.
1253
01:55:10,293 --> 01:55:11,992
- Hold on! I can't hear you.
- Brake!
1254
01:55:27,180 --> 01:55:29,137
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1255
01:55:29,139 --> 01:55:30,052
Hold on!
1256
01:55:40,411 --> 01:55:42,717
- Mags change. You all right?
- Yeah, I'm okay.
1257
01:55:44,110 --> 01:55:45,237
We're changing mag!
1258
01:55:46,445 --> 01:55:47,573
Ready again!
1259
01:55:47,698 --> 01:55:48,489
Let's go!
1260
01:55:50,159 --> 01:55:51,333
Shit, still on us.
1261
01:55:51,335 --> 01:55:52,595
- Can you loose 'em?
- Fucking trying.
1262
01:55:52,596 --> 01:55:53,947
- Those dudes are drivers.
- Oh, shit.
1263
01:56:09,094 --> 01:56:11,889
The right lane man, keep the right lane!
1264
01:56:17,882 --> 01:56:19,841
Shit! Fuck!
1265
01:56:19,841 --> 01:56:21,842
Right this side. I got a clean shot.
1266
01:56:21,844 --> 01:56:22,801
Got you, break.
1267
01:56:34,725 --> 01:56:36,248
I'm out. Mag change.
1268
01:56:36,250 --> 01:56:37,251
I've got ammo.
1269
01:56:42,752 --> 01:56:43,628
Now! Now! Now!
1270
01:56:52,527 --> 01:56:53,440
Fuck this.
1271
01:57:07,149 --> 01:57:08,411
Fuck, yeah!
1272
01:57:08,194 --> 01:57:09,904
Motherfucker!
1273
01:57:10,154 --> 01:57:11,532
Hit it! Hit it!
1274
01:57:17,681 --> 01:57:18,726
Okay, I'm out.
1275
01:57:30,956 --> 01:57:32,131
Fuck!
1276
01:57:32,131 --> 01:57:33,219
Fuck!
1277
01:59:48,877 --> 01:59:49,921
What the fuck was that?
1278
01:59:51,792 --> 01:59:52,750
His fault.
1279
01:59:57,625 --> 01:59:59,016
That's it?
1280
02:00:49,875 --> 02:00:52,002
- Good morning.
- Good morning.
1281
02:00:53,086 --> 02:00:54,212
This way.
1282
02:00:55,713 --> 02:00:57,216
My husband is upstairs.
1283
02:00:58,091 --> 02:01:00,344
Mario! We're here.
1284
02:01:03,095 --> 02:01:04,264
They've arrived.
1285
02:01:04,734 --> 02:01:07,085
- Hey, hey!
- Hey.
1286
02:01:10,958 --> 02:01:12,654
- Hey, you.
- Hey.
1287
02:01:12,655 --> 02:01:14,483
- You okay?
- Yeah, man.
1288
02:01:15,920 --> 02:01:18,007
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1289
02:01:18,009 --> 02:01:19,574
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1290
02:01:19,576 --> 02:01:21,055
Slobodan, he is Nick.
1291
02:01:22,100 --> 02:01:23,186
Sit down with us.
1292
02:01:23,188 --> 02:01:24,233
Take a seat, please.
1293
02:01:47,082 --> 02:01:48,300
Yeah!
1294
02:01:48,301 --> 02:01:49,692
Thank you.
1295
02:01:49,393 --> 02:01:52,395
- Thanks.
- You're welcome.
1296
02:01:52,783 --> 02:01:54,261
Signore.
1297
02:01:54,262 --> 02:01:55,958
Thank you. Thank you.
1298
02:01:55,960 --> 02:01:57,483
Ah. You saved the town.
1299
02:01:57,484 --> 02:01:59,485
Okay, guys. Stand up, please.
1300
02:02:01,488 --> 02:02:02,792
To heist of century.
1301
02:02:02,792 --> 02:02:03,923
And to the Panthers.
1302
02:02:16,894 --> 02:02:18,198
- You good?
- I'm good.
1303
02:02:30,560 --> 02:02:31,690
Oh, come on.
1304
02:02:31,692 --> 02:02:33,256
- Look at that.
- No!
1305
02:02:36,217 --> 02:02:38,872
We saved this one, we saved this one for you.
1306
02:02:38,872 --> 02:02:40,743
- Thank you. Thank you.
- Your style.
1307
02:02:40,743 --> 02:02:43,354
Hey. Keep your hands to yourself, man.
1308
02:03:02,006 --> 02:03:03,800
- Hey!
- Freeze!
1309
02:03:03,884 --> 02:03:06,470
- Freeze!
- Police!
1310
02:03:06,770 --> 02:03:08,381
Okay, okay!
1311
02:03:10,207 --> 02:03:11,860
Don't move!
1312
02:03:15,518 --> 02:03:17,301
Don't move, don't move!
1313
02:03:17,301 --> 02:03:19,390
Don't move! Hands back!
1314
02:03:19,149 --> 02:03:21,109
Let's go! Let's go!
1315
02:03:22,485 --> 02:03:24,488
Let's go! Let's go! Let's go!
1316
02:03:28,488 --> 02:03:29,792
Go! Go!
1317
02:03:29,792 --> 02:03:31,273
Move, move!
1318
02:03:32,970 --> 02:03:34,362
Move!
1319
02:03:34,363 --> 02:03:35,581
Let's go!
1320
02:04:09,092 --> 02:04:10,920
You okay?
1321
02:04:10,921 --> 02:04:12,662
Yeah.
1322
02:04:13,923 --> 02:04:15,404
You want to do the honors?
1323
02:04:16,884 --> 02:04:19,451
You do it. Your jurisdiction.
1324
02:05:00,404 --> 02:05:04,670
Anything you say can and will be used
against you in the court of law.
1325
02:05:04,671 --> 02:05:06,497
You have the right to an attorney...
1326
02:05:18,771 --> 02:05:21,688
With these rights in mind,
do you wish to speak to me?
1327
02:05:32,872 --> 02:05:34,003
Well played.
1328
02:05:35,265 --> 02:05:36,440
I guess.
1329
02:05:38,355 --> 02:05:40,706
Do you want something else?
1330
02:05:40,707 --> 02:05:41,837
I'll have a croissant.
1331
02:05:45,189 --> 02:05:46,146
Parfait.
1332
02:05:49,976 --> 02:05:52,369
You know, you did the right
thing coming in, huh?
1333
02:05:57,854 --> 02:05:59,073
It's strange, huh?
1334
02:06:00,640 --> 02:06:03,163
Living on the other side feels good, no?
1335
02:06:07,341 --> 02:06:08,560
Yeah.
1336
02:06:09,865 --> 02:06:11,127
Too good.
1337
02:06:17,351 --> 02:06:18,395
Respect.
1338
02:06:23,270 --> 02:06:24,140
Time to go home, huh?
1339
02:06:26,882 --> 02:06:27,927
To what?
1340
02:07:39,493 --> 02:07:41,494
Visitor. Handcuffs.
1341
02:07:42,496 --> 02:07:47,917
Hurry up. I haven't got all day.
Come on, quickly.
1342
02:07:53,756 --> 02:07:57,552
Sit down. And no messing around.
1343
02:08:00,764 --> 02:08:02,682
You've got five minutes.
1344
02:08:13,989 --> 02:08:15,122
That was fun.
1345
02:08:20,387 --> 02:08:21,475
So, we even?
1346
02:08:25,567 --> 02:08:27,873
Yeah. We're even.
1347
02:08:32,007 --> 02:08:33,488
Feel good about yourself?
1348
02:08:38,579 --> 02:08:40,493
Actually, no.
1349
02:08:40,494 --> 02:08:42,845
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1350
02:08:46,935 --> 02:08:48,502
You're a piece of shit.
1351
02:09:01,297 --> 02:09:02,778
I did save your life, though.
1352
02:09:04,997 --> 02:09:06,128
So, that was real?
1353
02:09:07,216 --> 02:09:08,261
Yeah.
1354
02:09:09,654 --> 02:09:10,654
Yeah.
1355
02:09:12,179 --> 02:09:15,703
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1356
02:09:20,664 --> 02:09:22,711
No. No. Not the whole time.
1357
02:09:25,234 --> 02:09:26,759
But at the end of the day,
1358
02:09:28,020 --> 02:09:30,023
a tiger just can't change his stripes.
1359
02:09:31,850 --> 02:09:32,851
Just can't.
1360
02:09:39,248 --> 02:09:40,467
I'll see you, Fraulein.
1361
02:09:51,087 --> 02:09:52,131
By the way...
1362
02:09:54,002 --> 02:09:55,307
sit back left.
1363
02:11:35,020 --> 02:11:37,898
Hit unlock! Hands on the window!
1364
02:11:42,328 --> 02:11:43,417
Back left!
1365
02:11:54,863 --> 02:11:55,951
Get ready to move.
1366
02:14:06,081 --> 02:14:07,908
Do we just get this over with already?
1367
02:14:09,006 --> 02:14:11,760
He's saying we should get this over with.
1368
02:14:12,739 --> 02:14:13,783
No.
1369
02:14:16,765 --> 02:14:19,560
Hey, guys. Get him something to drink.
1370
02:14:19,643 --> 02:14:23,020
Be polite. He's our guest.
1371
02:14:26,524 --> 02:14:29,278
Hey, boy. What's wrong?
1372
02:14:32,890 --> 02:14:35,979
He says, "Relax. Enjoy your beer."
1373
02:14:53,997 --> 02:14:57,131
He says that if he wanted you gone,
1374
02:14:57,131 --> 02:14:59,742
that would have happened a long time ago.
1375
02:15:04,792 --> 02:15:07,359
He wants to meet you.
1376
02:15:12,626 --> 02:15:14,408
Because he wanted to meet the man
1377
02:15:14,409 --> 02:15:16,280
who got his goods back.
1378
02:15:25,551 --> 02:15:29,162
Because he wants to know how the hell you did it.
1379
02:15:29,163 --> 02:15:34,212
You are Harry fucking Houdini!
1380
02:15:43,221 --> 02:15:48,140
And now, you work for me.
1381
02:15:58,975 --> 02:16:00,020
So, what's next?
94405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.