All language subtitles for Death.Valley.Days.S11E02.The.275000.Sack.of.Flour.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,984 I, Frederick Sheldon, 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,377 in the presence of witnesses, 3 00:00:10,401 --> 00:00:14,077 do swear that I will never divulge or reveal 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,644 any of the secrets of this organization. 5 00:00:16,668 --> 00:00:20,431 And I will obey the proper authorities when ordered, 6 00:00:20,455 --> 00:00:23,347 and will assist a brother of this organization 7 00:00:23,371 --> 00:00:26,393 when required to do so. 8 00:00:26,417 --> 00:00:29,353 And I will obey the proper authorities when ordered, 9 00:00:29,377 --> 00:00:33,618 and I will assist a brother of this organization when required to do so. 10 00:00:33,642 --> 00:00:36,621 If need be, with my life. 11 00:00:36,645 --> 00:00:39,234 If need be, with my life. 12 00:00:48,657 --> 00:00:52,898 Dr. Frederick Sheldon, you are now a Knight of the Golden Circle. 13 00:00:52,922 --> 00:00:55,424 Death to traitors. 14 00:00:56,360 --> 00:00:58,862 Death to traitors. 15 00:01:15,858 --> 00:01:18,358 Howdy, folks. I'm the Old Ranger. 16 00:01:18,382 --> 00:01:20,926 Secret organizations have plagued mankind 17 00:01:20,950 --> 00:01:23,146 since the beginning of time. 18 00:01:23,170 --> 00:01:26,584 The Knights of the Golden Circle prove to be no exception 19 00:01:26,608 --> 00:01:30,805 when it came to dealing out death and destruction from behind a hood or a mask. 20 00:01:30,829 --> 00:01:33,417 During the Civil War, 21 00:01:33,441 --> 00:01:37,160 they spread terror and violence throughout the Southwest. 22 00:01:37,184 --> 00:01:39,988 Their symbol was this circle and cross. 23 00:01:40,012 --> 00:01:42,991 But there was a nobler and stronger force 24 00:01:43,015 --> 00:01:45,559 that could not be put down by this hate group. 25 00:01:45,583 --> 00:01:47,518 Its name was charity, 26 00:01:47,542 --> 00:01:51,348 and it was symbolized by a replica of this sack, 27 00:01:51,372 --> 00:01:55,527 which, in 1863, came to be known as... 28 00:02:05,212 --> 00:02:08,060 We don't get many Northerners that think the way you do, Doctor. 29 00:02:08,084 --> 00:02:11,063 I have had my bellyful 30 00:02:11,087 --> 00:02:13,848 of industrialists and manufacturers 31 00:02:13,872 --> 00:02:15,937 calling themselves abolitionists 32 00:02:15,961 --> 00:02:18,331 just to fatten their pocketbooks. 33 00:02:18,355 --> 00:02:21,204 That's why I came out West. 34 00:02:21,228 --> 00:02:23,510 Here's to our men winning tomorrow's election. 35 00:02:23,534 --> 00:02:26,165 He can't lose. 36 00:02:27,364 --> 00:02:29,777 Dr. Sheldon! Dr. Sheldon! 37 00:02:29,801 --> 00:02:32,345 That's Gridley's boy. 38 00:02:32,369 --> 00:02:34,739 Dr. Sheldon! Wait! 39 00:02:34,763 --> 00:02:37,307 Reuel Gridley owns the general store. 40 00:02:37,331 --> 00:02:38,960 His wife's expecting a second. 41 00:02:38,984 --> 00:02:41,093 You don't open that door until we've cleared out. 42 00:02:41,117 --> 00:02:42,486 Dr. Sheldon, it's me! 43 00:02:42,510 --> 00:02:44,749 But Gridley's a Southerner! 44 00:02:44,773 --> 00:02:47,143 Be a great man to have in the organization. 45 00:02:49,299 --> 00:02:52,974 Dr. Sheldon! Dr. Sheldon! 46 00:02:52,998 --> 00:02:54,933 Now, you get one thing straight, Doc. 47 00:02:54,957 --> 00:02:58,545 Not you, nor me, nor anybody speaks for the organization. 48 00:02:58,569 --> 00:03:01,722 But from here on, you don't know me, you don't know Leach. 49 00:03:01,746 --> 00:03:03,724 Now, is that clear? 50 00:03:03,748 --> 00:03:06,901 Yes, sir. Dr. Sheldon! 51 00:03:10,146 --> 00:03:14,041 Dr. Sheldon, it's me, Tom Gridley! 52 00:03:15,325 --> 00:03:17,784 Dr. Sheldon! 53 00:03:19,721 --> 00:03:21,133 Hello, Tom. 54 00:03:21,157 --> 00:03:23,918 Dr. Sheldon, Pop wants you to come right away. 55 00:03:23,942 --> 00:03:26,749 I'll just get my bag. 56 00:03:27,903 --> 00:03:30,664 What's it gonna be, Tom, huh? 57 00:03:30,688 --> 00:03:34,190 A little brother or a little sister? 58 00:03:34,214 --> 00:03:36,540 I'd kind of like a brother, Dr. Sheldon. 59 00:03:36,564 --> 00:03:38,194 Well, we'll see what we can do. 60 00:03:38,218 --> 00:03:40,284 Thanks, Doc. 61 00:03:54,016 --> 00:03:55,950 Tom? Yes, Father? 62 00:03:55,974 --> 00:03:57,909 Go and see your new baby sister. 63 00:03:57,933 --> 00:03:59,737 Sister? 64 00:03:59,761 --> 00:04:03,044 Go on now. Behave yourself. 65 00:04:03,068 --> 00:04:04,961 Doc. 66 00:04:05,941 --> 00:04:07,658 Why, thank you. No, go ahead. 67 00:04:07,682 --> 00:04:09,703 Take a whole handful. 68 00:04:09,727 --> 00:04:12,490 Thanks. I don't mind if I do. 69 00:04:13,165 --> 00:04:15,493 Oh. Oh, here. 70 00:04:22,131 --> 00:04:24,979 Hey, uh, what's the, uh, talk down at the store 71 00:04:25,003 --> 00:04:26,633 about the election tomorrow? 72 00:04:26,657 --> 00:04:28,244 Oh, it looks like it's pretty even. 73 00:04:28,268 --> 00:04:30,333 But I think the democrats are gonna win. 74 00:04:30,357 --> 00:04:32,291 They doggone well better, or you're gonna see me pay off 75 00:04:32,315 --> 00:04:34,206 one humdinger of an election bet. 76 00:04:34,230 --> 00:04:36,339 Oh, really? What'd you bet? Well, I told Herrick 77 00:04:36,363 --> 00:04:38,950 that if Swanson lost and Holbrook won the election, 78 00:04:38,974 --> 00:04:41,561 I'd carry a 50-pound sack of flour 79 00:04:41,585 --> 00:04:43,911 all the way from Austin to Clinton. 80 00:04:43,935 --> 00:04:47,872 I'm gonna donate it to the, uh, Sanitary Fund. 81 00:04:47,896 --> 00:04:49,961 Sanitary Fund? 82 00:04:49,985 --> 00:04:54,008 Well, that's just a Union scheme to raise money for the North. 83 00:04:54,032 --> 00:04:55,923 Well, I don't know anything about that. 84 00:04:55,947 --> 00:04:57,969 I was so sure that Swanson was gonna win, 85 00:04:57,993 --> 00:05:00,232 that... that I didn't even think about it. 86 00:05:00,256 --> 00:05:02,713 Mm-hmm. 87 00:05:02,737 --> 00:05:06,456 Well, all I can say is, 88 00:05:06,480 --> 00:05:08,588 if Holbrook wins, 89 00:05:08,612 --> 00:05:11,332 you may be sorry. 90 00:05:18,361 --> 00:05:19,947 There we are. 91 00:05:19,971 --> 00:05:22,123 How about a Havana, Mr. Smithers? 92 00:05:22,147 --> 00:05:24,952 Yes, sir, we had the name Joseph all picked out, 93 00:05:24,976 --> 00:05:27,303 but Josephina, that's gonna do just fine. 94 00:05:27,327 --> 00:05:30,436 Joseph was my wife's father's name. 95 00:05:30,460 --> 00:05:33,918 Let's see now. Uh, think I got everything the missus wants. 96 00:05:33,942 --> 00:05:36,877 Hey, Gridley! Gridley! Holbrook won! 97 00:05:36,901 --> 00:05:39,445 He won! He's the new mayor of Austin! 98 00:05:41,645 --> 00:05:44,320 Hear ye, hear ye! 99 00:05:44,344 --> 00:05:47,671 Our friend Gridley might run a good general store, 100 00:05:47,695 --> 00:05:51,022 but he don't know beans about picking the winning candidate for mayor! 101 00:05:53,353 --> 00:05:56,070 Are you ready to pay off our little wager, Mr. Gridley? 102 00:05:56,094 --> 00:05:58,246 Well, looks to me like I don't have any choice. 103 00:05:58,270 --> 00:06:01,598 Spoken like a true loser! 104 00:06:01,622 --> 00:06:04,992 All right. Weak on politics maybe, 105 00:06:05,016 --> 00:06:07,604 but he got mighty strong muscles. 106 00:06:07,628 --> 00:06:11,042 Somebody bring Mr. Gridley 50 pounds of his best flour! 107 00:06:11,066 --> 00:06:15,089 Go on! Get it! 108 00:06:15,113 --> 00:06:18,266 Here you go! 109 00:06:18,290 --> 00:06:20,878 Hey, Tom. Tom, come here, Tom. 110 00:06:20,902 --> 00:06:22,749 Yes, sir? Tom, 111 00:06:22,773 --> 00:06:25,317 now, you fetch one of those new brooms your father's got for sale. 112 00:06:25,341 --> 00:06:27,537 Oh, wait a minute. Wait a minute. What's the broom for? 113 00:06:27,561 --> 00:06:31,062 Well, a clean sweep for the Republicans, Gridley. Go on, Tom. 114 00:06:31,086 --> 00:06:33,064 Yeah. And someone bring along a sponge 115 00:06:33,088 --> 00:06:35,327 so you Democrats can throw it in! 116 00:06:35,351 --> 00:06:37,590 On to Clinton! Let's go! 117 00:06:37,614 --> 00:06:41,986 Come on! 118 00:06:42,010 --> 00:06:46,120 ♪ For he's a jolly good fellow 119 00:06:46,144 --> 00:06:48,688 ♪ Which nobody can deny 120 00:06:48,712 --> 00:06:49,820 Hey! 121 00:06:52,020 --> 00:06:54,477 Come on, boy. Stick to it. 122 00:06:59,941 --> 00:07:02,789 Folks, there is nothing more blessed 123 00:07:02,813 --> 00:07:05,009 than to bring aid and comfort 124 00:07:05,033 --> 00:07:09,143 to the wounded, to the sick, and the lonely, 125 00:07:09,167 --> 00:07:13,278 whom the fortunes of war have torn from their family and home 126 00:07:13,302 --> 00:07:17,456 to fight upon the battlefields of this divided country. 127 00:07:17,480 --> 00:07:20,198 Bless you for all your contributions. 128 00:07:21,832 --> 00:07:25,508 My friends, I'd like to say at this time 129 00:07:25,532 --> 00:07:28,902 that the people I've met and talked with throughout the West 130 00:07:28,926 --> 00:07:32,428 have all had the real spirit of giving. 131 00:07:32,452 --> 00:07:34,865 Yeah. That's right. 132 00:07:34,889 --> 00:07:38,259 ♪ Yankee Doodle dandy 133 00:07:38,283 --> 00:07:42,133 ♪ Mind the music and the step, and with the girls be handy ♪ 134 00:07:42,157 --> 00:07:46,311 ♪ Yankee Doodle went to town a-riding on a pony ♪ 135 00:07:46,335 --> 00:07:50,097 ♪ Stuck a feather in his cap and called it macaroni ♪ 136 00:07:50,121 --> 00:07:54,014 ♪ Yankee Doodle keep it up, Yankee Doodle dandy ♪ 137 00:07:56,432 --> 00:07:59,804 Come on, boy! 138 00:08:05,397 --> 00:08:07,550 Reverend Bellows, 139 00:08:07,574 --> 00:08:11,554 our friend Gridley here has got something to tell you. 140 00:08:11,578 --> 00:08:16,428 Reverend Bellows, you fine ladies and gentlemen, 141 00:08:16,452 --> 00:08:19,257 seems I bet on the wrong candidate in this last election. 142 00:08:22,110 --> 00:08:24,828 I'm from Hannibal, Missouri. 143 00:08:24,852 --> 00:08:28,788 I don't go along with everything the North does, 144 00:08:28,812 --> 00:08:31,704 but I don't welch on a bet either. 145 00:08:31,728 --> 00:08:35,403 And I'm very happy to donate this sack of flour to your Sanitary Fund. 146 00:08:35,427 --> 00:08:37,275 Why, thank you, Mr. Gridley. 147 00:08:37,299 --> 00:08:39,843 You make a right fine Yankee, Reuel. 148 00:08:39,867 --> 00:08:41,975 Three cheers for Reuel Gridley! 149 00:08:41,999 --> 00:08:43,542 Hip, hip! Hooray! 150 00:08:43,566 --> 00:08:45,936 Hip, hip! Hooray! 151 00:08:45,960 --> 00:08:48,462 Hip, hip... 152 00:09:32,223 --> 00:09:33,940 Friends of yours? 153 00:09:33,964 --> 00:09:37,204 Now, you know me better than that. 154 00:09:37,228 --> 00:09:40,425 All right. Let's get this wagon back on its wheels. 155 00:10:02,210 --> 00:10:06,714 Mighty strong hint to stay out of this fund business, huh? 156 00:10:16,616 --> 00:10:19,943 Folks, I've decided not to donate 157 00:10:19,967 --> 00:10:21,640 this sack of flour to the fund after all. 158 00:10:24,885 --> 00:10:28,821 Instead, I'm gonna buy it back for $200. 159 00:10:33,197 --> 00:10:37,438 Why, Mr. Gridley, that's very generous of you. 160 00:10:37,462 --> 00:10:40,398 I just want you to know that all the men from the South 161 00:10:40,422 --> 00:10:41,965 don't necessarily think the same way. 162 00:10:43,817 --> 00:10:47,797 Oh, we can't let the Democrats show us up, can we? No! 163 00:10:47,821 --> 00:10:50,974 Here. Here's better than $300 for the fund. 164 00:10:50,998 --> 00:10:54,368 Long live the Republicans! Hey! 165 00:10:54,392 --> 00:10:55,935 Who's got $400? 166 00:10:55,959 --> 00:10:58,372 Now, come on. 167 00:10:58,396 --> 00:11:00,374 You don't have to have the cash. 168 00:11:00,398 --> 00:11:02,594 I'm sure the minister here will take your pledge. 169 00:11:02,618 --> 00:11:05,858 Jess Harper has it. Right, Jess? 170 00:11:05,882 --> 00:11:08,774 Put Jess Harper down for $400. 171 00:11:08,798 --> 00:11:10,646 Good boy, Jess! 172 00:11:10,670 --> 00:11:14,650 Folks, Jess is from Austin, and I'm proud of him. 173 00:11:14,674 --> 00:11:16,216 But, now, you citizens from Clinton, 174 00:11:16,240 --> 00:11:18,523 you gonna let an Austin man top you now? 175 00:11:18,547 --> 00:11:19,916 No! 176 00:11:19,940 --> 00:11:21,613 Do I hear 500? 177 00:11:21,637 --> 00:11:23,354 Who's got $500? 178 00:11:23,378 --> 00:11:26,313 Clem! Clem Johnson! 179 00:11:26,337 --> 00:11:28,881 That's a man! Do I hear 600? 180 00:11:28,905 --> 00:11:31,362 Charity is just a blind. 181 00:11:31,386 --> 00:11:34,582 All the money and stuff the Sanitary Commission raises 182 00:11:34,606 --> 00:11:37,934 is turned into guns and ammunition for the North. 183 00:11:37,958 --> 00:11:41,894 Oh, I don't think Reverend Bellows would lend his name to anything like that. 184 00:11:41,918 --> 00:11:44,941 He's being used and doesn't know it. 185 00:11:44,965 --> 00:11:46,769 How much money did you raise? 186 00:11:46,793 --> 00:11:49,380 Oh, about $5,000. 187 00:11:49,404 --> 00:11:52,296 Oh. There are people who aren't going to like that very much. 188 00:11:52,320 --> 00:11:55,038 Like those hoodlums that turned over that wagon? 189 00:11:55,062 --> 00:11:59,782 There are secret organizations, Reuel, that make it a point to discipline traitors. 190 00:11:59,806 --> 00:12:02,785 You calling me a traitor, Doc? 191 00:12:02,809 --> 00:12:05,526 I'm only trying to talk sense to you for your own good. 192 00:12:05,550 --> 00:12:09,313 Raising that money for Bellows could get you into a lot of trouble. 193 00:12:09,337 --> 00:12:12,272 With one of those secret organizations you were talking about? 194 00:12:12,296 --> 00:12:16,363 They might overlook what you've already done. 195 00:12:16,387 --> 00:12:20,239 But you steer clear of anything like that in the future. 196 00:12:22,002 --> 00:12:25,416 Well, I hadn't given any thought about raising more funds, 197 00:12:25,440 --> 00:12:27,505 but I'll tell you one thing, Doc: 198 00:12:27,529 --> 00:12:30,640 no secret organization would stop me if I decided to do it. 199 00:12:31,707 --> 00:12:34,686 Only speaking as a friend. 200 00:12:34,710 --> 00:12:37,428 You are my friend, Doc. 201 00:12:37,452 --> 00:12:40,300 Howdy. 202 00:12:40,324 --> 00:12:42,391 See you later. 203 00:12:47,679 --> 00:12:50,660 Can I help you? I don't know. 204 00:12:52,423 --> 00:12:55,359 Oh, wait. Don't tell me. 205 00:12:55,383 --> 00:12:58,710 Hannibal, Missouri? That's right, Frogskin. 206 00:12:58,734 --> 00:13:02,758 Oh, Sam, Sam! I knew it had to be you! 207 00:13:02,782 --> 00:13:05,151 You're the only one who ever called me Frogskin. 208 00:13:05,175 --> 00:13:07,284 Well, that's 'cause you had so many warts. 209 00:13:07,308 --> 00:13:09,547 Hey, what happened to 'em anyway? Oh, we witched 'em off. 210 00:13:09,571 --> 00:13:11,549 Don't you remember? That's right. 211 00:13:11,573 --> 00:13:13,507 What's that on your upper lip? 212 00:13:13,531 --> 00:13:17,990 Don't you like it? Well, it's probably a lot better than what's underneath. 213 00:13:18,014 --> 00:13:21,167 You old chicken thief! I didn't even know you were in Nevada. 214 00:13:21,191 --> 00:13:23,691 Well, I didn't know you were either. 215 00:13:23,715 --> 00:13:25,563 Not until I heard about a sack of flour 216 00:13:25,587 --> 00:13:28,914 that got auctioned off for $5,000 by a man named Gridley. 217 00:13:28,938 --> 00:13:31,787 A lot of sugar for one sack of flour.Yeah. 218 00:13:31,811 --> 00:13:36,530 Anyway, I got to wondering if that gifted, talented, public-spirited auctioneer 219 00:13:36,554 --> 00:13:38,663 could be old Frogskin. 220 00:13:38,687 --> 00:13:40,796 Well, see, I was paying off an election bet. 221 00:13:40,820 --> 00:13:42,710 Well, it sure paid off for charity. 222 00:13:42,734 --> 00:13:44,625 You know, if you could raise $5,000 223 00:13:44,649 --> 00:13:47,063 in a one-sidewalk town like Clinton, 224 00:13:47,087 --> 00:13:50,153 I'll guarantee we could raise $25,000 in Virginia City. 225 00:13:50,177 --> 00:13:52,938 And that's only the beginning. What do you mean "we"? 226 00:13:52,962 --> 00:13:55,898 I'm working for the Territorial Enterprise. 227 00:13:55,922 --> 00:13:58,378 We could have that whole newspaper behind us. 228 00:13:58,402 --> 00:14:02,513 Now, how about it, Frogskin? It's for a great cause. 229 00:14:02,537 --> 00:14:04,907 Well, I don't know, Sam. 230 00:14:04,931 --> 00:14:08,780 See, there's the new baby, and I've got this store to run... 231 00:14:32,088 --> 00:14:34,808 When do we start? 232 00:14:41,315 --> 00:14:43,510 350! 233 00:14:44,927 --> 00:14:47,819 I have 350. Do I hear 400? 234 00:14:47,843 --> 00:14:50,300 Do I hear $400? 235 00:14:50,324 --> 00:14:52,693 $400 to that fine gentleman behind me. 236 00:14:52,717 --> 00:14:55,871 Now, do I hear five? 237 00:14:55,895 --> 00:14:58,874 Do I hear 1,500? 238 00:14:58,898 --> 00:15:01,311 1,500? MAN: 1,500! 239 00:15:01,335 --> 00:15:04,749 1,500! All right! 240 00:15:04,773 --> 00:15:06,969 Folks, from here, we go to Gold Hill. 241 00:15:06,993 --> 00:15:09,101 Now, you wanna be outbid by Gold Hill? 242 00:15:09,125 --> 00:15:10,450 No! 243 00:15:10,474 --> 00:15:12,191 All right, let me hear 2,000! 244 00:15:12,215 --> 00:15:14,411 Two thou... 245 00:15:14,435 --> 00:15:17,198 $2,000. 246 00:15:19,440 --> 00:15:21,679 $2,000? MAN: $2,000. 247 00:15:21,703 --> 00:15:23,899 $2,000 to that gentlemen. 248 00:15:23,923 --> 00:15:26,205 All right, let's give, give, give! 249 00:15:26,229 --> 00:15:28,468 Oh, thank you, sir! 250 00:15:28,492 --> 00:15:31,080 Now, we're here to beat Virginia City, and we're gonna do it! 251 00:15:31,104 --> 00:15:33,038 Come on, now! Let's give! 252 00:15:33,062 --> 00:15:35,475 There's a new kind of fever 253 00:15:35,499 --> 00:15:40,176 that's infected the Comstock besides the gold fever. 254 00:15:40,200 --> 00:15:43,744 This fever is giving. 255 00:15:43,768 --> 00:15:47,400 Folks that have dug their gold and silver 256 00:15:47,424 --> 00:15:50,012 from a mile under the earth 257 00:15:50,036 --> 00:15:52,449 are now throwing it 258 00:15:52,473 --> 00:15:57,062 at a man with a sack of flour. 259 00:15:57,086 --> 00:15:59,543 500.Five for this lovely lady out here! 260 00:15:59,567 --> 00:16:01,545 All right. Do I hear six? Six. 261 00:16:01,569 --> 00:16:04,026 Six to this gentleman over here! All right, do I hear seven? 262 00:16:04,050 --> 00:16:05,941 Seven. Seven... 263 00:16:05,965 --> 00:16:07,899 Do I hear a thousand? MAN: $1,000! 264 00:16:07,923 --> 00:16:10,207 Thank you, sir! 265 00:16:12,406 --> 00:16:14,819 That's the spirit, folks! Give! 266 00:16:14,843 --> 00:16:16,603 Now, who'll make it another hundred? 267 00:16:16,627 --> 00:16:18,040 Do I hear another hundred? 268 00:16:18,064 --> 00:16:19,606 Here! There! 269 00:16:19,630 --> 00:16:21,782 And now we got a hundred! Okay, do I hear two? 270 00:16:24,635 --> 00:16:26,048 The three sisters... 271 00:16:26,072 --> 00:16:28,441 Faith, Hope, and Charity... 272 00:16:28,465 --> 00:16:31,444 don't look like sisters anymore. 273 00:16:31,468 --> 00:16:33,925 Charity has grown so large, 274 00:16:33,949 --> 00:16:38,756 she makes the other two look like midgets. 275 00:16:38,780 --> 00:16:41,889 They say it's because of her diet... 276 00:16:41,913 --> 00:16:45,589 a mixture of Comstock generosity, 277 00:16:45,613 --> 00:16:47,983 and flour. 278 00:16:48,007 --> 00:16:52,204 ♪ For he's a jolly good fellow 279 00:16:52,228 --> 00:16:55,251 ♪ Which nobody can deny ♪ 280 00:16:59,496 --> 00:17:03,389 Thanks, folks. And, folks, it's been a real pleasure, 281 00:17:03,413 --> 00:17:05,739 and I thank you very kindly. 282 00:17:05,763 --> 00:17:09,091 And I'm looking forward, well, seeing y'all tomorrow. 283 00:17:09,115 --> 00:17:12,313 Good night. Good night. 284 00:17:20,430 --> 00:17:23,367 Well, what a pleasant surprise. 285 00:17:24,782 --> 00:17:27,154 When did you get into Virginia City? 286 00:17:30,440 --> 00:17:32,984 This afternoon, late. 287 00:17:33,008 --> 00:17:35,378 I came about your son. 288 00:17:35,402 --> 00:17:37,467 Tom? Is he sick? 289 00:17:37,491 --> 00:17:39,906 He's worse than sick. 290 00:17:41,408 --> 00:17:42,559 Doc, he... 291 00:17:42,583 --> 00:17:45,344 No, no, he's not dead. 292 00:17:45,368 --> 00:17:47,390 Then what's the matter? 293 00:17:47,414 --> 00:17:49,131 The Knights have got him. 294 00:17:49,155 --> 00:17:51,352 The Knights? 295 00:17:52,419 --> 00:17:54,527 The Knights of the Golden Circle. 296 00:17:54,551 --> 00:17:56,573 Secret society. 297 00:17:56,597 --> 00:17:58,314 What would they want with Tom? 298 00:17:58,338 --> 00:18:00,446 Not Tom. 299 00:18:00,470 --> 00:18:02,709 They're after you. 300 00:18:02,733 --> 00:18:05,277 They don't like what you've been doing. 301 00:18:05,301 --> 00:18:07,975 How would you know that? 302 00:18:07,999 --> 00:18:10,021 They sent me to get you. 303 00:18:10,045 --> 00:18:12,591 Are you one of 'em, Doc? 304 00:18:13,222 --> 00:18:15,157 What if I am? 305 00:18:15,181 --> 00:18:17,900 Where are they? 306 00:18:18,532 --> 00:18:20,903 I'll take you to them. 307 00:19:16,459 --> 00:19:18,394 Where's my boy, Doc? Tom's all right. 308 00:19:18,418 --> 00:19:20,222 He's not here. 309 00:19:20,246 --> 00:19:22,572 We wanted to be sure that you'd come. 310 00:19:22,596 --> 00:19:25,533 The condemned man will stand here. 311 00:19:27,253 --> 00:19:29,100 Now wait a minute. Doc? 312 00:19:29,124 --> 00:19:31,408 Silence! 313 00:19:34,695 --> 00:19:36,803 You will confine yourself to answering questions. 314 00:19:36,827 --> 00:19:39,066 Later, if out of mercy, 315 00:19:39,090 --> 00:19:42,244 this court decides to let you have a few words, then you may speak. 316 00:19:42,268 --> 00:19:45,029 Doc, this is crazy. 317 00:19:45,053 --> 00:19:49,729 Know ye, by order of the Supreme Knight of the Golden Circle, 318 00:19:49,753 --> 00:19:52,689 exalted leader of our dedicated organization, 319 00:19:52,713 --> 00:19:55,387 and as brave defenders of the truth... 320 00:19:55,411 --> 00:19:57,433 "Defenders of the truth"? 321 00:19:57,457 --> 00:20:00,175 As brave defenders of the truth 322 00:20:00,199 --> 00:20:02,351 to abolish all evil. 323 00:20:02,375 --> 00:20:04,962 Knights of the Golden Circle. 324 00:20:04,986 --> 00:20:07,965 Our armor is our faith in our leaders. 325 00:20:07,989 --> 00:20:09,967 Let's get on with it. 326 00:20:09,991 --> 00:20:13,320 I never heard of such hogwash in my whole life. 327 00:20:13,951 --> 00:20:16,062 No! 328 00:20:18,521 --> 00:20:21,720 We will do as he says. 329 00:20:32,143 --> 00:20:34,776 Get on with it. 330 00:20:39,542 --> 00:20:41,827 Get on there. 331 00:20:42,719 --> 00:20:45,307 Get his hands around back. 332 00:20:45,331 --> 00:20:47,571 Tight. 333 00:20:49,900 --> 00:20:52,575 How you gonna face yourself after this, Doc? 334 00:20:52,599 --> 00:20:54,794 We tried to warn you, but you wouldn't listen. 335 00:20:54,818 --> 00:20:58,755 The Sanitary Commission are a pack of self-righteous bloodsuckers, 336 00:20:58,779 --> 00:21:00,670 and you were helping 'em! 337 00:21:00,694 --> 00:21:02,802 How could you call yourself my friend, 338 00:21:02,826 --> 00:21:06,371 and then betray me in the hands of these... these animals? 339 00:21:06,395 --> 00:21:08,373 I've seen your work, Doc. 340 00:21:08,397 --> 00:21:11,594 I've seen you healing the sick and fixing up the hurt and the wounded, 341 00:21:11,618 --> 00:21:14,118 bringing children into the world. 342 00:21:14,142 --> 00:21:16,903 My children. 343 00:21:16,927 --> 00:21:19,297 Well, that's the picture I wanna go out on. 344 00:21:19,321 --> 00:21:22,518 Face it with kindness. 345 00:21:22,542 --> 00:21:26,565 Face it with a little love and respect to his fellow man. 346 00:21:26,589 --> 00:21:29,004 I don't see it now, Doc. 347 00:21:31,246 --> 00:21:35,141 Before these fools hang me, I want you to do me just one favor. 348 00:21:36,164 --> 00:21:39,230 Cover up that face. 349 00:21:39,254 --> 00:21:41,754 Put a mask over it so you look the same as the rest of them. 350 00:21:41,778 --> 00:21:44,454 Hang him. 351 00:22:30,436 --> 00:22:34,372 $25,000 from the Comstock, Frogskin. 352 00:22:34,396 --> 00:22:37,114 You bring that to 50 by the time you hit Stockton, 353 00:22:37,138 --> 00:22:39,334 Sacramento, and San Francisco, 354 00:22:39,358 --> 00:22:41,510 and then I think, uh, Reverend Bellows plans 355 00:22:41,534 --> 00:22:43,599 to take you East to Boston and New York. 356 00:22:43,623 --> 00:22:45,601 There's no telling how much money 357 00:22:45,625 --> 00:22:48,997 that sack of flour'll bring in before you're through. 358 00:22:51,413 --> 00:22:53,741 Still thinking about Doc Sheldon? 359 00:23:04,426 --> 00:23:08,232 Did you know he was a doctor in the Union Army at the beginning of the war? 360 00:23:08,256 --> 00:23:10,234 No, I didn't know. 361 00:23:10,258 --> 00:23:12,497 Territorial Enterprise 362 00:23:12,521 --> 00:23:15,500 got the full story on him when he first came out West. 363 00:23:15,524 --> 00:23:19,765 Seems he was court-martialed for gross negligence in his treatment of the wounded. 364 00:23:19,789 --> 00:23:24,683 Some members of the Sanitary Commission brought the charges against him. 365 00:23:24,707 --> 00:23:27,817 No wonder he hated everything connected with it. 366 00:23:27,841 --> 00:23:30,472 See, he really wasn't against the North, 367 00:23:30,496 --> 00:23:32,343 and he was no particular friend of the South. 368 00:23:32,367 --> 00:23:35,433 He was just out after a personal revenge, 369 00:23:35,457 --> 00:23:39,524 and he just fitted in fine with those crackpots of the Golden Circle. 370 00:23:39,548 --> 00:23:41,918 Poor Doc. 371 00:23:41,942 --> 00:23:44,616 Well, Sam, I gotta throw you outta here. 372 00:23:44,640 --> 00:23:46,488 I gotta get some rest. 373 00:23:46,512 --> 00:23:49,665 I got a lot of flour to sell tomorrow. 374 00:23:49,689 --> 00:23:52,885 Frogskin, you're just the man who could do it. 375 00:23:54,955 --> 00:23:59,283 After a successful fundraising drive throughout the Southwest, 376 00:23:59,307 --> 00:24:01,503 Gridley took his sack of flour east, 377 00:24:01,527 --> 00:24:05,681 and an eventual total of $275,000 378 00:24:05,705 --> 00:24:08,727 was raised for the Sanitary Commission, 379 00:24:08,751 --> 00:24:11,121 which was the forerunner of the Red Cross. 380 00:24:11,145 --> 00:24:14,864 After the war, Gridley fell into obscurity. 381 00:24:14,888 --> 00:24:17,519 Times were hard, and the family moved to Stockton. 382 00:24:17,543 --> 00:24:21,479 After his death, his boyhood friend from Hannibal 383 00:24:21,503 --> 00:24:24,308 wrote about Gridley in a book called Roughing It. 384 00:24:24,332 --> 00:24:26,528 As a result of this tribute, 385 00:24:26,552 --> 00:24:29,705 the Stockton chapter of the Grand Army of the Republic 386 00:24:29,729 --> 00:24:32,316 erected a memorial statue 387 00:24:32,340 --> 00:24:35,841 in honor of Gridley and his famous sack of flour. 388 00:24:35,865 --> 00:24:38,628 It stands there today. 29257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.