All language subtitles for Critters.4.1992.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,723 --> 00:00:17,809 [soft music] 2 00:00:23,690 --> 00:00:25,651 [dripping] 3 00:00:39,164 --> 00:00:41,124 [rattling] 4 00:00:44,211 --> 00:00:46,171 [footsteps] 5 00:01:15,242 --> 00:01:17,202 [breathing heavily] 6 00:01:20,872 --> 00:01:21,540 [creaking] 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,000 [gasping] 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,088 [sniffling] 9 00:01:37,931 --> 00:01:39,891 - [squeaking] - [rattling] 10 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 [blasting] 11 00:01:57,200 --> 00:01:59,161 [shuffling] 12 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 All right, you gumballs. 13 00:02:27,731 --> 00:02:29,274 Stay right there. 14 00:02:35,614 --> 00:02:37,574 [alarm blaring] 15 00:02:39,451 --> 00:02:41,411 [rattling] 16 00:02:51,296 --> 00:02:52,673 [beeping] 17 00:02:52,881 --> 00:02:54,424 Ain't never done that before. 18 00:02:56,885 --> 00:02:57,885 Attention. 19 00:02:58,053 --> 00:03:00,847 Hoar this... you are about to violate 20 00:03:01,056 --> 00:03:03,809 intergalactic bio-preservation laws. 21 00:03:04,393 --> 00:03:09,523 Bounty hunter 0601127, 22 00:03:09,731 --> 00:03:11,191 Earth sector. 23 00:03:11,525 --> 00:03:16,530 You are in violation of mandate E102. 24 00:03:16,780 --> 00:03:17,780 Violation? 25 00:03:20,283 --> 00:03:21,410 Charlie. 26 00:03:22,619 --> 00:03:23,619 Ug? 27 00:03:24,621 --> 00:03:25,872 Is that you in there? 28 00:03:26,540 --> 00:03:30,085 - Charlie, my friend. - Wow. 29 00:03:30,293 --> 00:03:33,547 - Wow. It's great to see you. - And you as well. 30 00:03:37,050 --> 00:03:38,844 [distortion] 31 00:03:41,054 --> 00:03:42,054 You're looking good. 32 00:03:42,597 --> 00:03:44,224 We just received your bio-alert. 33 00:03:44,933 --> 00:03:46,852 Yeah, yeah. What was that all about? 34 00:03:47,060 --> 00:03:50,939 You are in violation of zoological mandate E102, 35 00:03:51,148 --> 00:03:53,942 Clause 14, paragraph 5, items 6 and 7. 36 00:03:54,151 --> 00:03:54,860 Huh? 37 00:03:55,068 --> 00:03:57,404 Specifically, you are prohibited 38 00:03:57,696 --> 00:03:59,823 from terminating any trans-galactic life-form 39 00:04:00,031 --> 00:04:02,492 if it means total extinction of the species. 40 00:04:02,868 --> 00:04:04,453 Oh, yeah. But they're dangerous. 41 00:04:04,703 --> 00:04:06,288 You taught me how dangerous they are. 42 00:04:06,496 --> 00:04:08,290 Aggression factor is irrelevant. 43 00:04:08,707 --> 00:04:11,376 Those two eggs are the last two eggs. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,712 The intergalactic council has dispatched 45 00:04:13,962 --> 00:04:15,589 a specimen collection pod. 46 00:04:15,922 --> 00:04:17,382 You are instructed to place the eggs 47 00:04:17,591 --> 00:04:19,801 into the receptacle in the pod. 48 00:04:20,218 --> 00:04:20,886 [chuckling] 49 00:04:21,094 --> 00:04:24,014 The council is sending a pod here? 50 00:04:24,514 --> 00:04:25,515 Come on, Ug... 51 00:04:25,932 --> 00:04:28,727 Good luck, Charlie, my friend. 52 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 Yeah, but Ug... Ug! 53 00:04:31,855 --> 00:04:34,441 Wait a second. What am I supposed... 54 00:04:36,026 --> 00:04:37,026 Ug! 55 00:04:39,237 --> 00:04:40,322 Ug. 56 00:04:43,325 --> 00:04:45,786 [rumbling] 57 00:04:47,412 --> 00:04:49,790 [clattering] 58 00:04:55,212 --> 00:04:56,212 [whirring] 59 00:04:56,505 --> 00:04:58,465 [beeping] 60 00:05:11,311 --> 00:05:13,271 [beeping] 61 00:05:22,239 --> 00:05:24,491 [soft music] 62 00:05:29,287 --> 00:05:30,372 Okay. 63 00:05:31,039 --> 00:05:33,500 All right, put these in over here. 64 00:05:35,794 --> 00:05:36,794 [grunting] 65 00:05:53,395 --> 00:05:56,314 [music continues] 66 00:06:04,823 --> 00:06:07,242 [computerized voice] Specimen retrieval unit empty. 67 00:06:08,743 --> 00:06:12,330 Hey! Hey, wait a second! Wait a minute! 68 00:06:14,332 --> 00:06:15,584 Off, please. 69 00:06:15,792 --> 00:06:17,210 [voice continues indistinctly] 70 00:06:17,419 --> 00:06:18,962 Oh, no! Not again! 71 00:06:21,798 --> 00:06:24,467 Hey! I don't want to go nowhere! 72 00:06:24,676 --> 00:06:27,304 - [beeping] - [coughing] 73 00:06:35,478 --> 00:06:37,439 [whooshing] 74 00:06:40,525 --> 00:06:43,945 [intense music] 75 00:06:46,489 --> 00:06:48,450 [zooming] 76 00:06:56,416 --> 00:06:58,376 [explosion] 77 00:06:58,627 --> 00:07:01,338 [vocal music] 78 00:07:42,003 --> 00:07:44,255 [music continues] 79 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 [music fades] 80 00:08:33,221 --> 00:08:36,224 - [beeping] - [Man] Ethan! Move it. 81 00:08:36,433 --> 00:08:37,976 Get your ass on deck. 82 00:08:40,395 --> 00:08:42,355 [clicking] 83 00:08:43,732 --> 00:08:45,108 I'm sorry, Captain... 84 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 I can't hear you. 85 00:08:57,454 --> 00:08:58,955 20 more days. 86 00:09:01,750 --> 00:09:03,334 [quiet TV sounds] 87 00:09:03,543 --> 00:09:05,378 [whooshing] 88 00:09:09,758 --> 00:09:12,802 Sublight shuttle and Earth. 89 00:09:15,221 --> 00:09:16,264 See you soon, Dad. 90 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 [horses running and gunfire] 91 00:09:33,364 --> 00:09:34,783 [rumbling] 92 00:09:35,033 --> 00:09:36,117 [alarm sounding] 93 00:09:36,326 --> 00:09:38,578 Goddamn it, Bernie, keep us out of that stuff. 94 00:09:38,787 --> 00:09:40,371 [Bernle] Hey, I'm not the pilot, Rick. 95 00:09:41,289 --> 00:09:42,600 - [Rick] Fran! - [Fran] I'm on it. 96 00:09:42,624 --> 00:09:43,624 AI Bert... 97 00:09:44,125 --> 00:09:46,002 Where's your so-called apprentice? 98 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 [alarm continues] 99 00:09:50,006 --> 00:09:52,717 Looks like 12 degrees to make about 35 burn. 100 00:09:52,926 --> 00:09:55,470 [Fran] Roger. I got it. Give it to me in five. 101 00:09:56,262 --> 00:09:57,347 [machine chirping] 102 00:09:57,555 --> 00:10:00,975 Ethan, I know you are there. 103 00:10:01,226 --> 00:10:03,019 On deck. Pronto. 104 00:10:03,520 --> 00:10:05,105 Acknowledge. I'm on my way. 105 00:10:08,983 --> 00:10:10,652 [AI Bert] Looks like a live one. 106 00:10:11,111 --> 00:10:12,403 [Fran] Is it hollow? 107 00:10:13,113 --> 00:10:14,906 - [clicking] - [beeping] 108 00:10:17,951 --> 00:10:19,410 [Rick] No can say. 109 00:10:21,412 --> 00:10:22,914 [Fran] What's it doing out here? 110 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 Looks beat up. Trajectory's pretty weird. 111 00:10:25,750 --> 00:10:27,669 It weighs about a ton and a half. 112 00:10:28,586 --> 00:10:31,840 It could be a space probe. Or an escape pod. 113 00:10:32,632 --> 00:10:34,026 Whatever it is, it's a ton and a half 114 00:10:34,050 --> 00:10:35,277 more beer money than we got now. 115 00:10:35,301 --> 00:10:38,346 So, do we do, or do we don't? 116 00:10:43,309 --> 00:10:44,309 Yeah. 117 00:10:45,937 --> 00:10:48,481 Bernie, go down to the bay 118 00:10:48,690 --> 00:10:51,067 and let's see if we can put a track on this. 119 00:10:57,949 --> 00:10:59,951 [beeping] 120 00:11:00,160 --> 00:11:01,286 [Fran] Shit. 121 00:11:04,664 --> 00:11:05,915 It won't scan. 122 00:11:08,334 --> 00:11:09,794 I can't tell you what's inside. 123 00:11:10,003 --> 00:11:11,045 Okay. 124 00:11:12,547 --> 00:11:13,631 Where are you going? 125 00:11:14,883 --> 00:11:15,884 Well, sir... 126 00:11:16,801 --> 00:11:19,012 if you simply must possess this thing, 127 00:11:19,220 --> 00:11:21,139 then I must go downstairs and make sure 128 00:11:21,347 --> 00:11:23,507 that the gravity panels still drag in a ton and a half. 129 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 - Okay? - Just... 130 00:11:26,811 --> 00:11:27,811 Make it so. 131 00:11:28,438 --> 00:11:30,064 Aye, aye, Captain. 132 00:11:33,151 --> 00:11:35,820 [instrumental music] 133 00:11:37,071 --> 00:11:38,071 [drumming fingers] 134 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 - Hey! - Huh? 135 00:11:53,630 --> 00:11:56,007 Number one... you're late. 136 00:11:58,134 --> 00:11:59,344 Number two... 137 00:12:01,512 --> 00:12:02,972 Who told you you could wear those? 138 00:12:05,516 --> 00:12:07,227 - You did. - I did? 139 00:12:07,977 --> 00:12:09,062 Yeah. 140 00:12:12,440 --> 00:12:13,650 Well, your lease is up. 141 00:12:24,994 --> 00:12:25,994 [sighing] 142 00:12:26,037 --> 00:12:28,164 I guess Rick's had a little too much coffee again? 143 00:12:28,414 --> 00:12:31,251 Rick has got a bug up his butt. 144 00:12:31,459 --> 00:12:33,836 See? He's gone 145 00:12:34,545 --> 00:12:36,381 and discovered himself... 146 00:12:37,423 --> 00:12:39,592 a magnetic space anomaly. 147 00:12:39,801 --> 00:12:41,803 And he's gotten stiff in the jock. 148 00:12:43,346 --> 00:12:46,266 And you, my friend... 149 00:12:46,891 --> 00:12:49,143 must learn to at least 150 00:12:49,686 --> 00:12:51,854 pretend a bit 151 00:12:52,063 --> 00:12:53,690 of servitude. 152 00:12:54,023 --> 00:12:55,733 Just like you? 153 00:12:58,027 --> 00:12:59,279 [snickering] 154 00:13:01,864 --> 00:13:04,242 It's life in space, kiddo. Catch you in five. 155 00:13:04,534 --> 00:13:05,702 Aye, aye. 156 00:13:05,910 --> 00:13:08,246 Tractor power up. Online in five. 157 00:13:08,746 --> 00:13:09,914 [Fran] Roger that. 158 00:13:12,625 --> 00:13:14,002 Two kilos and closing. 159 00:13:18,089 --> 00:13:19,299 1500. 160 00:13:27,807 --> 00:13:30,476 Tell Bernie to get ready to lock, Captain. 161 00:13:32,061 --> 00:13:33,896 Oh, there you are. 162 00:13:34,105 --> 00:13:36,566 Can't you hear the bridge in your stateroom? 163 00:13:36,774 --> 00:13:37,483 [buzzing] 164 00:13:37,692 --> 00:13:38,692 [Fran] Rick! 165 00:13:39,694 --> 00:13:41,574 [Bernie] Tractor power's reading 90 on the line. 166 00:13:41,612 --> 00:13:43,698 - Better get ready, folks. - [Rick] Got it. 167 00:13:43,906 --> 00:13:46,492 Pull out when I say, and not before. 168 00:13:47,785 --> 00:13:49,662 [Fran] Better grab it fast. She's going. 169 00:13:49,996 --> 00:13:51,515 [AI Bert] I don't know if she's got the guts, Rick, 170 00:13:51,539 --> 00:13:52,832 but she's all yours. 171 00:13:53,541 --> 00:13:54,542 [zapping] 172 00:13:55,043 --> 00:13:56,043 [clattering] 173 00:13:56,127 --> 00:13:57,962 [rumbling] 174 00:13:58,171 --> 00:13:59,464 [Rlck] Give me two more degrees. 175 00:14:00,757 --> 00:14:03,676 Come on, Bernie! Lateral! Lateral! 176 00:14:04,469 --> 00:14:06,471 [roaring] 177 00:14:06,971 --> 00:14:08,222 Spin it around if you have to. 178 00:14:08,431 --> 00:14:10,433 Just don't give me any new dents. 179 00:14:10,683 --> 00:14:12,727 Clamps are out, but they look sluggish. 180 00:14:12,935 --> 00:14:13,935 AI Bert. 181 00:14:14,479 --> 00:14:15,730 The clamps are freezing up. 182 00:14:15,980 --> 00:14:18,024 I got the de-icer boots working, sir. 183 00:14:19,192 --> 00:14:22,862 Thank you... Ethan, the engineer. 184 00:14:25,031 --> 00:14:28,785 [AI Bert] Dropping. 5.9, she's steady. 185 00:14:28,993 --> 00:14:30,953 [Bernie] All right. We've got it. 186 00:14:34,248 --> 00:14:37,210 Okay, boys and girls. 187 00:14:38,044 --> 00:14:40,588 Let's reel it in and see what we won. 188 00:14:40,797 --> 00:14:42,215 [whirring] 189 00:14:47,553 --> 00:14:50,223 [scanning] 190 00:14:53,893 --> 00:14:55,436 [Bernie] Okay, it's hollow. 191 00:14:55,812 --> 00:14:58,106 Agnometer reading 35, 192 00:14:58,564 --> 00:15:01,234 40, 55. 193 00:15:04,570 --> 00:15:06,114 Jeez, it's real cold inside. 194 00:15:06,322 --> 00:15:07,642 - About 10, 12 degrees. - Hold It. 195 00:15:07,865 --> 00:15:08,658 Um... 196 00:15:08,866 --> 00:15:10,910 Could you ask Bernie to go back a little? 197 00:15:11,119 --> 00:15:13,371 You can ask him to go back, Ethan. 198 00:15:14,080 --> 00:15:15,456 There's nothing there. 199 00:15:16,582 --> 00:15:18,501 It's just a corrosion swirl. 200 00:15:18,709 --> 00:15:22,255 - Bernie, acknowledge. - Is that you, Ethan? 201 00:15:22,547 --> 00:15:23,714 Yeah, Bernie, this is me. 202 00:15:23,965 --> 00:15:26,092 Listen, could you move the camera back manually? 203 00:15:26,300 --> 00:15:27,300 A little slower. 204 00:15:28,678 --> 00:15:30,054 Uh... more. 205 00:15:30,805 --> 00:15:32,014 More. 206 00:15:34,809 --> 00:15:38,146 A bit more. Stop. 207 00:15:41,607 --> 00:15:42,316 It's rust. 208 00:15:42,525 --> 00:15:44,694 Magnify times four, please. 209 00:15:45,278 --> 00:15:47,530 [zooming] 210 00:15:49,407 --> 00:15:51,367 Now it's great big rust. 211 00:15:56,038 --> 00:15:57,498 Bernie, um... 212 00:15:58,040 --> 00:16:00,001 aim a blower at that section there. 213 00:16:00,334 --> 00:16:03,337 [Bernle] Anything for you, madame pilot. 214 00:16:07,383 --> 00:16:10,761 Look, right there. You see? 215 00:16:12,805 --> 00:16:14,307 It's a factory stamp. 216 00:16:16,434 --> 00:16:17,434 Foundry marking. 217 00:16:19,854 --> 00:16:20,855 No, it isn't. 218 00:16:25,067 --> 00:16:27,403 It's the old intergalactic council stamp. 219 00:16:29,113 --> 00:16:31,365 - Before they dissolved? - Yeah, the old logo. 220 00:16:31,574 --> 00:16:33,618 Aw, come on. Who cares? 221 00:16:35,703 --> 00:16:38,456 If it belongs to somebody else, then it's not salvage. 222 00:16:38,664 --> 00:16:41,250 We got to report it, S.0.P., Captain. 223 00:16:41,834 --> 00:16:43,461 We still get paid. 224 00:16:48,090 --> 00:16:49,133 Okay. 225 00:16:50,968 --> 00:16:51,968 I'll log it. 226 00:16:52,470 --> 00:16:54,263 I don't want another stolen property 227 00:16:54,472 --> 00:16:56,265 rap up my ass again. 228 00:16:58,893 --> 00:17:00,937 Bernie, get yourself up here. 229 00:17:03,689 --> 00:17:05,107 [accelerating] 230 00:17:05,316 --> 00:17:07,276 Well, somebody must own the thing. 231 00:17:07,818 --> 00:17:10,738 AI Bert, talk to me. 232 00:17:10,947 --> 00:17:11,947 [beeping] 233 00:17:12,156 --> 00:17:13,156 Ahhh... 234 00:17:15,326 --> 00:17:17,537 Nothing on any of the registration channels. 235 00:17:17,745 --> 00:17:19,014 It's not been listed missing with central 236 00:17:19,038 --> 00:17:20,665 in the last 15 years at least. 237 00:17:20,873 --> 00:17:21,916 [switches clicking] 238 00:17:22,625 --> 00:17:25,461 [Fran] Hold on. I think I've got something. 239 00:17:26,504 --> 00:17:28,714 [machine chirping] 240 00:17:28,965 --> 00:17:31,551 [Fran] ID transmit Incoming. Standby. 241 00:17:36,180 --> 00:17:38,683 [bright music] 242 00:17:39,392 --> 00:17:40,392 TerraCor. 243 00:17:40,476 --> 00:17:45,106 Third quarter profits, 403 trillion new bucks. 244 00:17:45,398 --> 00:17:47,066 [Ethan] Huh, what do they want? 245 00:17:47,942 --> 00:17:50,236 Ahoy, RSS Tesla. 246 00:17:50,528 --> 00:17:53,698 Do I have the honor of speaking to Captain Richard Buttram? 247 00:17:54,115 --> 00:17:56,492 - Right here. - It's a pleasure, Captain. 248 00:17:56,784 --> 00:17:58,369 I am counselor Tetra. 249 00:17:58,578 --> 00:18:00,371 - Of TerraCor. - Correct. 250 00:18:00,580 --> 00:18:02,832 And on behalf of TerraCor, may I be the first 251 00:18:03,040 --> 00:18:04,917 to congratulate you and your crew 252 00:18:05,209 --> 00:18:07,712 for locating something we lost a long time ago 253 00:18:07,920 --> 00:18:10,381 and frankly, thought we'd never retrieve? 254 00:18:10,798 --> 00:18:11,966 We are very grateful. 255 00:18:12,633 --> 00:18:13,676 Give me a break. 256 00:18:14,093 --> 00:18:16,178 Just how grateful might TerraCor be? 257 00:18:16,387 --> 00:18:19,724 Captain, permit me to put your mind at ease. 258 00:18:20,182 --> 00:18:23,269 Your location is just three days from one of our stations. 259 00:18:23,477 --> 00:18:24,937 I am well aware of the profit margin 260 00:18:25,187 --> 00:18:27,064 of an operation such as yours. 261 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 So we are prepared to offer you 262 00:18:28,899 --> 00:18:31,235 triple the rate in straight salvage, 263 00:18:31,527 --> 00:18:33,821 in cash at our station. 264 00:18:34,030 --> 00:18:35,406 Well, Counselor, you do understand 265 00:18:35,615 --> 00:18:37,295 that I need to establish the chain of title 266 00:18:37,366 --> 00:18:39,452 from the Intergalactic Council to TerraCor. 267 00:18:39,660 --> 00:18:42,079 So, I suggest we get back in touch 268 00:18:42,288 --> 00:18:44,540 when we arrive at Orion Colony. 269 00:18:44,874 --> 00:18:46,476 Excuse me, Counselor, could you hold for a moment? 270 00:18:46,500 --> 00:18:48,544 We're getting some breakup on this end. 271 00:18:48,753 --> 00:18:49,753 Certainly. 272 00:18:50,671 --> 00:18:53,591 Take It! Don't fool with these guys. 273 00:18:53,799 --> 00:18:55,468 This isn't one of your schemes, all right? 274 00:18:55,718 --> 00:18:57,261 We're involved in this, too. 275 00:18:58,054 --> 00:18:59,889 I'm not real fond of the idea 276 00:19:00,097 --> 00:19:02,725 of messing TerraCor over either, Captain. 277 00:19:02,933 --> 00:19:06,354 - The offer is fair, Rick. - The offer is shit! 278 00:19:07,313 --> 00:19:10,524 It's got to be worth at least 10 times that much 279 00:19:10,733 --> 00:19:13,194 if we unload it at Orion Colony. 280 00:19:15,154 --> 00:19:16,489 We got a goldmine here. 281 00:19:18,157 --> 00:19:19,325 I can smell it. 282 00:19:19,784 --> 00:19:21,452 I can sure smell something. 283 00:19:21,661 --> 00:19:24,080 I... I agree with Rick. 284 00:19:24,372 --> 00:19:26,207 - [Fran] What?! - What's that? 285 00:19:26,540 --> 00:19:27,625 I mean, the Captain. 286 00:19:30,878 --> 00:19:34,340 - No way, Rick. - She's right. 287 00:19:36,842 --> 00:19:37,842 Bernie? 288 00:19:38,678 --> 00:19:41,222 I think we should do what she says, Captain. 289 00:19:49,522 --> 00:19:50,940 [beeping] 290 00:19:51,148 --> 00:19:52,233 Counselor. 291 00:19:53,651 --> 00:19:54,443 There you are. 292 00:19:54,652 --> 00:19:56,570 Your transmit is quite clean now. 293 00:19:56,779 --> 00:19:57,947 You do understand, 294 00:19:58,197 --> 00:20:00,032 we'll need the coordinates for your station. 295 00:20:00,241 --> 00:20:03,619 Already taken care of. Hope to see you soon, Captain. 296 00:20:04,161 --> 00:20:06,831 And, Captain, please ensure that no one on your crew 297 00:20:07,039 --> 00:20:08,833 makes any attempt to breach the pod, 298 00:20:09,041 --> 00:20:11,544 or interfere with it in any way. 299 00:20:12,753 --> 00:20:14,046 [powering off] 300 00:20:14,255 --> 00:20:16,132 [bright music] 301 00:20:23,305 --> 00:20:24,557 What's your problem? 302 00:20:26,058 --> 00:20:27,518 Three days off course. 303 00:20:27,727 --> 00:20:29,447 That's going to set us back at least a week. 304 00:20:29,520 --> 00:20:32,523 - Maybe more. - So what? 305 00:20:32,732 --> 00:20:34,191 You got a date or something? 306 00:20:35,943 --> 00:20:38,070 [Rick] Well, then prepare for course correction. 307 00:20:38,279 --> 00:20:40,114 - [typing] - [beeping] 308 00:20:42,032 --> 00:20:43,659 [vocal music] 309 00:20:43,868 --> 00:20:45,286 [water running] 310 00:20:45,494 --> 00:20:46,996 Are we there yet?! 311 00:20:53,169 --> 00:20:54,879 "Why, I'm here with TerraCor." 312 00:20:55,671 --> 00:20:57,339 “You know Counselor Tetra, of course. 313 00:20:59,675 --> 00:21:01,594 "Close family friend." 314 00:21:04,138 --> 00:21:06,849 “Yes, I'm the man who found the pod. 315 00:21:07,641 --> 00:21:09,602 "Actually, I first laid hands on it." 316 00:21:10,686 --> 00:21:13,439 God. You're perfect. 317 00:21:15,316 --> 00:21:16,668 [female computerized voice] Welcome, RSS Tesla, 318 00:21:16,692 --> 00:21:20,696 to TerraCor station 44. You may call me Angela. 319 00:21:21,030 --> 00:21:24,283 Please complete decontamination procedures before disembarking. 320 00:21:24,492 --> 00:21:25,201 I don't know about you, 321 00:21:25,451 --> 00:21:26,971 but she's the first one I want to meet. 322 00:21:27,119 --> 00:21:29,789 [male computerized voice] Then proceed to lock number 42. 323 00:21:30,039 --> 00:21:32,082 [steam hissing] 324 00:21:34,293 --> 00:21:36,053 [male computerized voice] Welcome, Gentlemen. 325 00:21:42,343 --> 00:21:44,970 Gentlemen, problem. 326 00:21:47,681 --> 00:21:50,184 Ugh, this place smells like a wet sock. 327 00:21:50,643 --> 00:21:51,310 Blowers are working, 328 00:21:51,519 --> 00:21:53,312 filters just haven't been changed. 329 00:21:54,104 --> 00:21:56,357 Ethan, check the main scrubbers, will you? 330 00:21:56,607 --> 00:21:58,651 - Rick. - Aye, aye. 331 00:21:59,527 --> 00:22:01,529 I don't think there's anybody here. 332 00:22:01,946 --> 00:22:04,198 [footsteps] 333 00:22:04,406 --> 00:22:06,617 Nobody alive at least. 334 00:22:08,494 --> 00:22:09,494 Computer. 335 00:22:11,497 --> 00:22:14,208 Hey, what was that chick's name? 336 00:22:15,459 --> 00:22:16,544 Angela. 337 00:22:19,129 --> 00:22:22,550 Angela! Where's the staff? 338 00:22:22,758 --> 00:22:25,469 [Angela] Our staff is available on a 24-hour basis 339 00:22:25,678 --> 00:22:28,055 - to serve your every need... - Cancel. 340 00:22:29,974 --> 00:22:32,142 Give me current status of this station's 341 00:22:32,351 --> 00:22:34,562 life support systems. 342 00:22:35,396 --> 00:22:37,606 [Angela] [echoing] Atmosphere fabrication 343 00:22:37,815 --> 00:22:39,149 [distorted] functioning at 60%... 344 00:22:39,358 --> 00:22:41,944 Bernie, Ethan, get back to the ship. 345 00:22:42,152 --> 00:22:45,030 I want masks, backup air and power packs for everyone. 346 00:22:45,739 --> 00:22:46,740 And, Bernie... 347 00:22:48,534 --> 00:22:49,743 Bring me the gun. 348 00:22:51,495 --> 00:22:53,575 [Angela] Have a good day and enjoy your stay with us. 349 00:22:53,622 --> 00:22:54,622 Angela? 350 00:22:56,292 --> 00:22:58,002 Has TerraCor been notified 351 00:22:58,168 --> 00:23:00,421 about the condition of this station? 352 00:23:01,422 --> 00:23:03,149 [Angela] [distorted] TerraCor Interplanetary was 353 00:23:03,173 --> 00:23:04,592 founded by Maximillian... 354 00:23:04,842 --> 00:23:05,842 CanceL 355 00:23:06,844 --> 00:23:07,844 Rick. 356 00:23:08,429 --> 00:23:10,264 The computer's fucked up. 357 00:23:10,472 --> 00:23:14,602 - [Angela] I beg your pardon? - [Rick] Never mind, Angela. I love you. 358 00:23:14,852 --> 00:23:16,812 [Angela] Why, that's very kind of you. 359 00:23:17,021 --> 00:23:18,898 [Rlck] I wonder what hit this place? 360 00:23:23,861 --> 00:23:26,572 Place wasn't attacked, it was abandoned. 361 00:23:41,670 --> 00:23:44,465 [humming] 362 00:23:47,676 --> 00:23:48,676 Okay. 363 00:23:49,303 --> 00:23:50,596 [machine chirping] 364 00:23:51,889 --> 00:23:52,973 [beeping] 365 00:23:53,182 --> 00:23:54,433 Okay. 366 00:23:54,975 --> 00:23:58,771 We got 85% power. 367 00:24:00,189 --> 00:24:02,566 Two levels functioning. 368 00:24:02,775 --> 00:24:05,402 No breaks in the seals. 369 00:24:05,611 --> 00:24:07,780 No integrity breaches. 370 00:24:10,032 --> 00:24:11,200 Levels... 371 00:24:12,326 --> 00:24:14,203 Five through seven are on 372 00:24:14,411 --> 00:24:16,580 automatic shutdown to conserve power. 373 00:24:16,789 --> 00:24:20,542 And so are levels nine through 12. 374 00:24:21,752 --> 00:24:22,753 I got... 375 00:24:22,962 --> 00:24:24,254 [beeping continues] 376 00:24:24,463 --> 00:24:26,090 Air conditioning, 377 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 but I can't do anything about ambient temperature. 378 00:24:29,343 --> 00:24:31,720 Water tanks are down by one half. 379 00:24:33,222 --> 00:24:34,890 I got... 380 00:24:36,767 --> 00:24:40,312 a pharmacy on level four. 381 00:24:40,521 --> 00:24:44,525 And executive suites are on this level... 382 00:24:44,733 --> 00:24:47,778 And we can get to them. 383 00:24:49,530 --> 00:24:50,530 [sighing] 384 00:24:52,032 --> 00:24:54,660 Sporadic audio, some video. 385 00:24:55,035 --> 00:24:58,038 Central logic is 50%. 386 00:24:58,247 --> 00:24:59,957 Nearly Neanderthal. 387 00:25:00,165 --> 00:25:02,835 I guess Angela ain't going to college. 388 00:25:03,544 --> 00:25:05,129 And the station is drifting 389 00:25:05,337 --> 00:25:08,590 at about one half a degree a month. 390 00:25:08,799 --> 00:25:11,427 Nice of TerraCor to tell us the station was decomm. 391 00:25:11,760 --> 00:25:15,055 [beeping continues] 392 00:25:15,848 --> 00:25:17,933 - [AI Bert] What? Hello?! - [alarm sounding] 393 00:25:18,142 --> 00:25:22,646 Nuclear core is reading just shy of the red. 394 00:25:22,855 --> 00:25:24,398 Nearly to alert. 395 00:25:27,443 --> 00:25:28,652 Radiation? 396 00:25:30,779 --> 00:25:32,322 [AI Bert] Negative. 397 00:25:32,531 --> 00:25:36,076 It looks more like natural decay. 398 00:25:36,285 --> 00:25:38,829 I'd give her about a month 399 00:25:39,038 --> 00:25:42,249 before we all glow in the dark. 400 00:25:42,458 --> 00:25:44,334 Don't kid about shit like that. 401 00:25:44,918 --> 00:25:47,337 Just show me where the pharmacy is. 402 00:25:47,838 --> 00:25:48,838 What's the matter? 403 00:25:49,715 --> 00:25:52,968 Feeling a little bit under the weather there? 404 00:25:53,177 --> 00:25:54,177 [Fran] Angela. 405 00:25:54,303 --> 00:25:57,181 Tell me which way to the wet showers. 406 00:25:57,514 --> 00:25:58,783 [Angela] Showers are available... 407 00:25:58,807 --> 00:26:01,018 [calm music] 408 00:26:02,102 --> 00:26:04,021 [humming] 409 00:26:24,583 --> 00:26:25,626 Check it out. 410 00:26:30,798 --> 00:26:31,840 Out! 411 00:26:32,925 --> 00:26:35,094 This is for big boys. 412 00:26:54,696 --> 00:26:55,823 [clears throat] 413 00:27:03,831 --> 00:27:05,124 Come here. 414 00:27:08,210 --> 00:27:10,170 [both grunting] 415 00:27:11,964 --> 00:27:13,090 [water shutting off] 416 00:27:13,298 --> 00:27:14,383 [whimpering] 417 00:27:15,050 --> 00:27:17,553 [dramatic music] 418 00:27:25,018 --> 00:27:26,018 [chuckling] 419 00:27:28,438 --> 00:27:31,191 You mind your own goddamn business. 420 00:27:32,568 --> 00:27:33,861 [thud] 421 00:27:45,455 --> 00:27:47,833 - Asshole. - Eh... 422 00:27:48,917 --> 00:27:50,502 Captain asshole. 423 00:27:51,587 --> 00:27:54,298 [all laughing] 424 00:27:57,176 --> 00:27:59,136 [whirring] 425 00:28:04,391 --> 00:28:05,809 [beeping] 426 00:28:08,312 --> 00:28:09,563 [chain rattling] 427 00:28:22,451 --> 00:28:24,411 [banging] 428 00:28:25,078 --> 00:28:26,078 [grunting] 429 00:28:30,626 --> 00:28:32,336 [metal piece clattering] 430 00:28:33,545 --> 00:28:35,505 [beeping] 431 00:28:49,311 --> 00:28:51,146 [zapping] 432 00:28:51,813 --> 00:28:53,482 [Angela] Caution. A maverick energy 433 00:28:53,732 --> 00:28:56,652 discharge has been monitored in cargo bay two. 434 00:28:57,694 --> 00:29:00,781 The station just cut a fart. 435 00:29:03,158 --> 00:29:08,497 Angela, give me a deck by deck scan, 436 00:29:08,705 --> 00:29:13,377 and read off all individuals not currently in main control. 437 00:29:13,669 --> 00:29:15,469 [Angela] I do not recognize your voice pattern 438 00:29:15,629 --> 00:29:16,909 as one with security clearance... 439 00:29:16,964 --> 00:29:21,635 Great, be a shitty TL54! Don't cooperate! 440 00:29:22,511 --> 00:29:25,138 [beeping] 441 00:29:29,268 --> 00:29:30,269 Angela... 442 00:29:32,020 --> 00:29:34,189 give me security clearance to all levels, please. 443 00:29:34,398 --> 00:29:36,692 [Angela] I cannot conform to your request as I do not 444 00:29:36,900 --> 00:29:39,945 recognize your voice pattern as one with security clearance. 445 00:29:43,240 --> 00:29:45,784 Angela, do not... 446 00:29:46,743 --> 00:29:48,787 I repeat, do not give me 447 00:29:48,996 --> 00:29:51,540 security clearance to all levels. 448 00:29:54,126 --> 00:29:56,336 [Angela] You have security clearance on all levels. 449 00:29:57,296 --> 00:29:58,398 - Yesl. - [Angela] What Information 450 00:29:58,422 --> 00:29:59,798 do you require? 451 00:30:00,215 --> 00:30:01,508 Exactly... 452 00:30:01,717 --> 00:30:03,719 like my ex-wife. 453 00:30:03,927 --> 00:30:06,638 Anything I say... she does the opposite. 454 00:30:07,556 --> 00:30:08,265 [zapping] 455 00:30:08,473 --> 00:30:09,558 [explosion] 456 00:30:11,310 --> 00:30:14,271 Come on, open up, you bitch! 457 00:30:16,857 --> 00:30:17,917 [Angela] I have registered another 458 00:30:17,941 --> 00:30:20,986 maverick energy discharge in cargo bay two. 459 00:30:21,194 --> 00:30:23,447 It must be one of them subsection power lines 460 00:30:23,655 --> 00:30:25,991 shorting out in the condensation. 461 00:30:26,325 --> 00:30:28,952 Go down to the cargo bay, split it off 462 00:30:29,161 --> 00:30:32,039 and dump it in one of those dead grids, would you, Ethan? 463 00:30:32,247 --> 00:30:33,247 Aye, aye. 464 00:30:36,710 --> 00:30:39,963 [instrumental music] 465 00:30:44,676 --> 00:30:46,636 - [elevator tone] - [door whirring open] 466 00:30:50,349 --> 00:30:51,516 Down, please. 467 00:30:51,892 --> 00:30:54,811 [Angela] Down is a relative direction in space. 468 00:30:55,020 --> 00:30:57,856 Do you require a specific deck or area? 469 00:30:58,065 --> 00:30:59,358 Take me to the Tesla. 470 00:31:01,651 --> 00:31:04,404 [Angela] Please state the registry number of the Tesla now. 471 00:31:04,613 --> 00:31:05,613 [elevator tone] 472 00:31:06,740 --> 00:31:09,451 RSS Tesla, registry... 473 00:31:10,410 --> 00:31:12,704 Shit. Um... 474 00:31:13,455 --> 00:31:16,500 Take me to the ship that most recently docked here. 475 00:31:17,376 --> 00:31:19,461 [Angela] This is an elevator, not a dock. 476 00:31:19,795 --> 00:31:21,713 Please state your destination. 477 00:31:21,922 --> 00:31:23,673 [sighing] All right. 478 00:31:24,132 --> 00:31:27,677 Take me to the visiting ship dock. 479 00:31:29,930 --> 00:31:32,808 [Angela] Ship's doctors will be found on deck four, 480 00:31:33,016 --> 00:31:34,216 - corrldors 11 and... - Cancel! 481 00:31:34,393 --> 00:31:35,393 [elevator tone] 482 00:31:37,813 --> 00:31:41,983 Take me to the loading dock. 483 00:31:42,651 --> 00:31:45,112 [Angela] Do you require B level service docks... 484 00:31:45,570 --> 00:31:46,655 Come on, Angela. 485 00:31:46,863 --> 00:31:50,575 [Angela] ...the B113 docks, sublevels four through eight, 486 00:31:50,784 --> 00:31:53,787 - for oversized shipments or... - I can't get out of here, can I? 487 00:31:55,288 --> 00:31:57,582 [Angela] Please state your destination now. 488 00:31:58,333 --> 00:32:00,293 [crackling] 489 00:32:01,628 --> 00:32:03,588 [zapping] 490 00:32:05,132 --> 00:32:06,341 [electricity sizzling] 491 00:32:08,135 --> 00:32:10,053 [whirring] 492 00:32:21,148 --> 00:32:23,358 No, don't be on fire! 493 00:32:23,567 --> 00:32:25,444 [crackling] 494 00:32:30,532 --> 00:32:32,367 [air hissing] 495 00:32:33,535 --> 00:32:34,536 Jeez. 496 00:32:35,120 --> 00:32:36,663 [door whirring] 497 00:32:38,457 --> 00:32:39,833 [tense music] 498 00:32:40,041 --> 00:32:41,041 Rick? 499 00:32:42,752 --> 00:32:43,752 What are you doing? 500 00:32:50,343 --> 00:32:52,262 What happened to "Captain..." 501 00:32:53,847 --> 00:32:56,975 - Squirt? - What is your problem with me? 502 00:32:57,184 --> 00:32:59,978 Problem? What's my problem? 503 00:33:00,187 --> 00:33:01,938 I'll tell you what my problem is. 504 00:33:02,147 --> 00:33:03,899 - Rick. - Sit down! 505 00:33:08,778 --> 00:33:10,447 We all had a chance back there. 506 00:33:10,655 --> 00:33:11,865 All of us! 507 00:33:12,115 --> 00:33:15,660 But they... those people, they've fucked it up. 508 00:33:16,119 --> 00:33:18,830 - W-wh... - Shut up. Damn It. 509 00:33:23,543 --> 00:33:25,587 See, I understand you better than you think. 510 00:33:25,795 --> 00:33:27,115 - [bottle opening] - You're young. 511 00:33:27,964 --> 00:33:29,925 You figure you've got lots of chances. 512 00:33:31,176 --> 00:33:32,176 Right. 513 00:33:35,263 --> 00:33:37,224 [music continues] 514 00:33:40,227 --> 00:33:42,354 Let me tell you something... 515 00:33:43,939 --> 00:33:47,943 there will come a time when those chances run out. 516 00:33:49,528 --> 00:33:51,571 And then where are you, huh? 517 00:33:56,993 --> 00:33:57,993 Ethan... 518 00:33:59,371 --> 00:34:01,831 What do you say to getting out of here... 519 00:34:03,166 --> 00:34:05,919 right now, huh? 520 00:34:07,087 --> 00:34:10,173 What about the others? 521 00:34:16,763 --> 00:34:17,806 Well... 522 00:34:18,515 --> 00:34:20,100 on the other hand... 523 00:34:24,646 --> 00:34:26,231 I think I've come up with a solution 524 00:34:26,439 --> 00:34:27,941 to your little problem. 525 00:34:28,692 --> 00:34:30,026 What problem? 526 00:34:30,360 --> 00:34:31,403 [both grunting] 527 00:34:31,653 --> 00:34:33,613 [chains rattling] 528 00:34:33,989 --> 00:34:37,450 See? It's all fixed. 529 00:34:38,159 --> 00:34:40,120 [whirring] 530 00:34:43,248 --> 00:34:45,166 [music continues] 531 00:34:50,380 --> 00:34:52,340 [beeping] 532 00:34:54,426 --> 00:34:56,177 Hang around awhile, kiddo. 533 00:34:56,469 --> 00:34:58,388 I'll be gone soon enough. 534 00:35:00,640 --> 00:35:02,601 [whirring] 535 00:35:06,229 --> 00:35:08,064 [crackling] 536 00:35:20,535 --> 00:35:22,495 [yelling] 537 00:35:25,707 --> 00:35:26,916 Hey, hey, hey! 538 00:35:27,292 --> 00:35:28,835 [grunting] 539 00:35:29,044 --> 00:35:30,712 Hands off me! 540 00:35:30,920 --> 00:35:34,174 Wow, thanks. I almost got locked... 541 00:35:39,679 --> 00:35:40,679 Ohh... 542 00:35:41,473 --> 00:35:43,475 I'm in space, aren't I? 543 00:35:46,227 --> 00:35:49,356 Are you it? Just you? 544 00:35:55,737 --> 00:35:58,073 Better be something other than you in there. 545 00:36:00,367 --> 00:36:02,327 [beeping] 546 00:36:05,455 --> 00:36:09,042 [Rick] Don't move. Stay right there. 547 00:36:18,551 --> 00:36:20,512 [chains rattling] 548 00:36:22,847 --> 00:36:24,265 [Charlie] Holy cow. 549 00:36:27,477 --> 00:36:29,979 [dripping] 550 00:36:30,939 --> 00:36:32,899 [beeping] 551 00:36:41,741 --> 00:36:43,702 [grunting] 552 00:36:44,869 --> 00:36:45,870 Hmm? 553 00:36:48,832 --> 00:36:50,792 [moaning] 554 00:36:53,211 --> 00:36:55,171 [tense music] 555 00:37:02,971 --> 00:37:03,971 The eggs. 556 00:37:04,180 --> 00:37:06,141 - [snarling] - [yelling] 557 00:37:08,893 --> 00:37:09,894 [thumping] 558 00:37:12,147 --> 00:37:14,107 [screeching] 559 00:37:27,787 --> 00:37:29,289 [music continues] 560 00:37:31,666 --> 00:37:33,626 [muffled screaming] 561 00:37:43,720 --> 00:37:45,680 [screaming continues] 562 00:37:57,108 --> 00:37:58,108 [clattering] 563 00:38:04,699 --> 00:38:06,659 [distorted yelling] 564 00:38:14,334 --> 00:38:16,294 [muffled grunting] 565 00:38:30,308 --> 00:38:31,726 [snarling] 566 00:38:38,483 --> 00:38:39,859 [zapping] 567 00:38:40,318 --> 00:38:42,904 [screaming] 568 00:38:46,199 --> 00:38:48,159 [laughing] 569 00:38:53,414 --> 00:38:56,084 [Angela] Attention, third notice. 570 00:38:56,292 --> 00:38:59,671 I'm registering another maverick energy discharge. 571 00:39:01,965 --> 00:39:03,758 Angela, do not, 572 00:39:04,008 --> 00:39:06,928 I repeat do not characterize the discharge. 573 00:39:08,054 --> 00:39:09,448 [Angela] The energy discharge is conformed 574 00:39:09,472 --> 00:39:12,392 to a type two Rendel Pickman beam blaster. 575 00:39:13,685 --> 00:39:15,270 That's Rick's big macho gun. 576 00:39:18,356 --> 00:39:20,650 - [typing] - [beeping] 577 00:39:30,285 --> 00:39:31,870 He's going for the pod. 578 00:39:32,036 --> 00:39:35,540 That jerk's trying to rip off the pod. 579 00:39:37,000 --> 00:39:39,794 Ethan. I sent Ethan down there. 580 00:39:41,796 --> 00:39:42,547 Let's go. 581 00:39:42,797 --> 00:39:44,716 [chains rattling] 582 00:39:50,513 --> 00:39:52,181 [groaning] 583 00:39:54,058 --> 00:39:55,101 Who are you? 584 00:40:02,150 --> 00:40:03,150 [AI Bert] Bernie. 585 00:40:04,569 --> 00:40:07,572 Bernie! Bernie! Cut that out and come with us. 586 00:40:08,656 --> 00:40:10,950 - What's the matter? - Rick! Cargo bay. 587 00:40:11,159 --> 00:40:12,994 Seems our fearless leader has some plans 588 00:40:13,202 --> 00:40:15,121 for TerraCor's long-lost pod. 589 00:40:15,330 --> 00:40:17,165 You mean steal it? Steal what's inside? 590 00:40:17,415 --> 00:40:20,293 Yup, leave us here counting REMs as we glow in the dark. 591 00:40:20,543 --> 00:40:22,211 Scumbag. Are you sure? 592 00:40:22,420 --> 00:40:23,420 [grunting] 593 00:40:25,882 --> 00:40:28,384 - Jeez, what did you do to him? - [Charlie] Me? Nothing. 594 00:40:28,718 --> 00:40:30,762 That was the critters. 595 00:40:31,262 --> 00:40:32,942 I'm a bounty hunter, and I got a job to do. 596 00:40:33,097 --> 00:40:35,767 Just tell me who you are. God, are you from the station? 597 00:40:35,975 --> 00:40:37,328 Wait, wait, what are you talking about? 598 00:40:37,352 --> 00:40:38,352 A bounty hunter? 599 00:40:39,228 --> 00:40:40,508 Look, are you from the station or 600 00:40:40,605 --> 00:40:42,125 part of the security team or something? 601 00:40:42,315 --> 00:40:43,816 How far from Earth are we? 602 00:40:45,026 --> 00:40:46,026 Are you from Earth? 603 00:40:46,903 --> 00:40:49,405 Of course I'm from Earth. Where are you from? 604 00:40:49,906 --> 00:40:51,699 Well, I'm sorry, I've never... 605 00:40:52,325 --> 00:40:54,661 My Father's there. I think. 606 00:40:55,244 --> 00:40:57,914 Hold It. You've never been to Earth? 607 00:40:58,122 --> 00:40:59,874 No, I'm... 608 00:41:00,375 --> 00:41:02,377 - Wait a minute. - What? 609 00:41:14,597 --> 00:41:15,723 [sniffing] 610 00:41:17,558 --> 00:41:18,685 You an alien? 611 00:41:19,602 --> 00:41:22,063 No, do I look like one? 612 00:41:23,856 --> 00:41:24,856 Never mind. 613 00:41:27,735 --> 00:41:31,114 [dramatic music] 614 00:41:36,285 --> 00:41:37,495 Here, hold this. 615 00:41:39,038 --> 00:41:40,999 [clattering] 616 00:41:53,094 --> 00:41:54,846 - What are we doing? - Shh! 617 00:41:56,097 --> 00:41:57,890 I got a job to do. 618 00:42:02,937 --> 00:42:04,063 What happened? 619 00:42:04,897 --> 00:42:06,024 Oh, no. 620 00:42:14,949 --> 00:42:15,992 Where's Ethan? 621 00:42:22,999 --> 00:42:24,709 [echoing] Ethan! 622 00:42:25,918 --> 00:42:27,462 Ethan! 623 00:42:28,671 --> 00:42:29,839 Ethan! 624 00:42:37,221 --> 00:42:38,221 Not so fast. 625 00:42:38,389 --> 00:42:39,557 Would you give me a break? 626 00:42:41,601 --> 00:42:43,102 What do these things look like? 627 00:42:45,313 --> 00:42:47,648 - What do they look like? - Yeah. 628 00:42:48,649 --> 00:42:49,984 You ever see a piranha? 629 00:42:51,194 --> 00:42:52,236 It's a fish, right? 630 00:42:52,445 --> 00:42:53,446 That's right. 631 00:42:53,654 --> 00:42:55,448 They look nothing like a piranha. 632 00:42:55,656 --> 00:42:57,909 But they're hungry like a piranha. 633 00:42:59,786 --> 00:43:02,080 [music continues] 634 00:43:03,706 --> 00:43:06,417 Whoa! Now watch these ducts. 635 00:43:07,627 --> 00:43:09,545 They love ducts. 636 00:43:09,921 --> 00:43:11,881 [rattling] 637 00:43:35,780 --> 00:43:37,740 [music continues] 638 00:43:46,374 --> 00:43:47,542 Ahh! 639 00:43:50,419 --> 00:43:51,921 "Dr. McCormick." 640 00:43:52,964 --> 00:43:53,964 You know... 641 00:43:54,507 --> 00:43:57,635 - I don't even know your name. - Um... Charlie. 642 00:43:58,344 --> 00:43:59,344 I'm Ethan. 643 00:44:01,180 --> 00:44:02,306 Nice to meet you. 644 00:44:07,019 --> 00:44:08,379 What do you think of the coat here? 645 00:44:11,732 --> 00:44:14,318 [dramatic music] 646 00:44:25,746 --> 00:44:27,039 You... Charlie? 647 00:44:29,000 --> 00:44:31,002 - Hey, look at this. - Shh. 648 00:44:32,003 --> 00:44:33,337 They're close. 649 00:44:42,597 --> 00:44:43,597 [beeping] 650 00:44:44,932 --> 00:44:46,017 [grunting] 651 00:44:50,229 --> 00:44:52,690 [chittering] 652 00:44:53,024 --> 00:44:54,984 [music intensifies] 653 00:45:05,161 --> 00:45:06,412 [Ethan] Where are we? 654 00:45:15,838 --> 00:45:16,964 Yeah. 655 00:45:18,341 --> 00:45:20,218 We used to collect specimens like these. 656 00:45:21,928 --> 00:45:24,388 - Where? - Oh... 657 00:45:24,597 --> 00:45:26,474 [rattling] 658 00:45:32,063 --> 00:45:33,272 [powering up] 659 00:45:33,481 --> 00:45:35,233 Hello? Fran? 660 00:45:35,942 --> 00:45:36,567 [Angela] You are engaging 661 00:45:36,817 --> 00:45:38,817 - in unauthorized communication. - Is anyone there? 662 00:45:39,070 --> 00:45:41,280 [Angela] This is a restricted access facility. 663 00:45:41,489 --> 00:45:42,615 Who is that? 664 00:45:43,074 --> 00:45:44,825 Somebody I'm starting to hate. 665 00:45:45,785 --> 00:45:46,785 A lot. 666 00:46:02,218 --> 00:46:04,178 - [beeping] - [whirring] 667 00:46:07,014 --> 00:46:08,182 [powering off] 668 00:46:12,019 --> 00:46:13,104 You know, Char... 669 00:46:15,648 --> 00:46:16,399 Char... Charlie? 670 00:46:16,607 --> 00:46:18,526 [rattling] 671 00:46:21,529 --> 00:46:23,531 - Charlie, where are you? - [chittering] 672 00:46:24,407 --> 00:46:25,407 Charlie? 673 00:46:28,953 --> 00:46:30,913 [tense music] 674 00:46:32,123 --> 00:46:34,375 Charlie, where... 675 00:46:36,168 --> 00:46:37,545 - Hey! - Oh! 676 00:46:40,423 --> 00:46:41,757 I could use some help up here. 677 00:46:42,508 --> 00:46:43,926 - In there? - Yeah. 678 00:46:44,135 --> 00:46:45,136 Oh. 679 00:46:46,012 --> 00:46:49,348 No way. I'm not going In there. 680 00:46:50,182 --> 00:46:52,351 Well, suit yourself. 681 00:46:52,977 --> 00:46:54,228 [sighing] 682 00:46:55,855 --> 00:46:57,815 [rattling] 683 00:47:09,327 --> 00:47:10,327 Shit! 684 00:47:11,620 --> 00:47:12,246 [grunting] 685 00:47:12,455 --> 00:47:13,455 Charlie! 686 00:47:13,831 --> 00:47:15,791 - [clattering] - [glass shattering] 687 00:47:21,756 --> 00:47:23,716 [alarm sounding] 688 00:47:23,924 --> 00:47:25,760 [yelling] 689 00:47:29,347 --> 00:47:31,265 [yelling] 690 00:47:32,892 --> 00:47:34,060 [splashing] 691 00:47:35,019 --> 00:47:36,520 Charlie! 692 00:47:36,812 --> 00:47:38,773 [yelling] 693 00:47:40,775 --> 00:47:41,817 [splashing] 694 00:47:46,655 --> 00:47:47,740 [dripping] 695 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 [coughing] 696 00:47:52,203 --> 00:47:54,246 Charlie? Charlie, where are you? 697 00:47:55,039 --> 00:47:56,999 [yelping] 698 00:47:57,208 --> 00:47:59,085 [splashing] 699 00:48:03,589 --> 00:48:05,257 - [yelling] - What? What? 700 00:48:05,466 --> 00:48:06,466 Ahh! 701 00:48:08,052 --> 00:48:10,429 No, Charlie. It's okay. It's dead. 702 00:48:11,722 --> 00:48:14,433 [computerized voice] Attention, refuse tube A442 703 00:48:14,600 --> 00:48:17,812 is now filled to capacity and ready for jettison sequence. 704 00:48:18,062 --> 00:48:19,302 Jettison sequence? What's that? 705 00:48:19,438 --> 00:48:21,357 - [banging] - [yelling] 706 00:48:23,818 --> 00:48:25,569 - Charlie, Charlie... - Relax. 707 00:48:25,778 --> 00:48:27,047 I think this thing is getting ready 708 00:48:27,071 --> 00:48:28,151 to throw us out into space. 709 00:48:28,322 --> 00:48:31,700 - Just relax. - Angela! 710 00:48:32,034 --> 00:48:34,912 Angela, don't complete the jettison cycle. 711 00:48:35,121 --> 00:48:36,181 - That's all, don't! - [Angela] I am not sequenced 712 00:48:36,205 --> 00:48:39,708 to respond to the requests or demands of waste material. 713 00:48:39,917 --> 00:48:41,419 We're not waste material! 714 00:48:41,669 --> 00:48:43,313 - [Angela] If you were not waste material, - No, wait! 715 00:48:43,337 --> 00:48:45,548 [Angela] you would not be inside the refuse tube. 716 00:48:45,756 --> 00:48:48,426 Jettison sequence will begin in 20 seconds. 717 00:48:49,844 --> 00:48:53,097 Help! Help! 718 00:48:54,098 --> 00:48:56,392 Wait, wait. Look. 719 00:48:56,767 --> 00:48:58,394 Okay, I see it. 720 00:48:59,603 --> 00:49:01,105 - Lift me up. - Get on my shoulders. 721 00:49:02,106 --> 00:49:04,108 Up you go. Get it open. 722 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 Get it open. 723 00:49:05,901 --> 00:49:07,838 - [gruntlng] - [Angela] 15 seconds to full jettison. 724 00:49:07,862 --> 00:49:09,613 Hurry up. Go! 725 00:49:11,157 --> 00:49:13,367 - [Ethan] I can't get it, Charlie. - Yes, you can. Go! 726 00:49:13,576 --> 00:49:14,702 Go! Go! 727 00:49:14,910 --> 00:49:17,347 - Charlie, it won't open. - [Angela] Full jettison in 10 seconds. 728 00:49:17,371 --> 00:49:18,371 Go! 729 00:49:18,497 --> 00:49:19,874 Nine seconds. 730 00:49:20,499 --> 00:49:21,643 - Eight seconds. - [Charlie] Hurry up! 731 00:49:21,667 --> 00:49:22,667 Wait a second. 732 00:49:22,751 --> 00:49:24,462 - [Angela] Seven seconds. - Angela! 733 00:49:24,628 --> 00:49:26,005 Angela, jettison us now. 734 00:49:26,213 --> 00:49:28,293 - That's an order. Do it now. - [Angela] 5 seconds... 735 00:49:28,424 --> 00:49:29,175 No, wait a second. I don't think 736 00:49:29,383 --> 00:49:31,093 - that's a good idea. - [Angela] 4 seconds. 737 00:49:31,302 --> 00:49:32,094 [crashing] 738 00:49:32,303 --> 00:49:34,383 [Angela] I am not sequenced to respond to the demands 739 00:49:34,513 --> 00:49:36,113 - of waste material. - [exhaling sharply] 740 00:49:36,307 --> 00:49:38,017 Good idea. All right. 741 00:49:39,185 --> 00:49:41,687 [Angela] Auto-reset cycle has commenced. 742 00:49:42,438 --> 00:49:43,981 - [Ethan] No! - Go! 743 00:49:44,190 --> 00:49:46,209 - [whlrrlng] - [Angela] Full jettison in 10 seconds. 744 00:49:46,233 --> 00:49:46,859 [indistinct shouting] 745 00:49:47,067 --> 00:49:49,028 [Angela] 9 seconds. 746 00:49:49,236 --> 00:49:50,797 - Got it. I got it. - [Angela] 8 seconds. 747 00:49:50,821 --> 00:49:52,364 - Go. - [Angola] 7 seconds. 748 00:49:52,573 --> 00:49:55,242 - [grunting] - [Angela] 6 seconds. 749 00:49:55,451 --> 00:49:57,036 - 5 seconds. - Come on. 750 00:49:57,578 --> 00:49:59,413 - [Angela] 4 seconds. - Charlie, grab my hand. 751 00:49:59,705 --> 00:50:01,999 [Angola] 3 seconds. 2... 752 00:50:02,208 --> 00:50:03,375 [dragging] 753 00:50:03,584 --> 00:50:05,044 What was it, Rick? 754 00:50:06,086 --> 00:50:07,421 Where'd you hide it? 755 00:50:10,841 --> 00:50:13,260 You were trouble then and you're trouble now. 756 00:50:14,261 --> 00:50:15,261 [Ethan] [distant] Bernie! 757 00:50:16,555 --> 00:50:17,890 Let me out of here! 758 00:50:18,724 --> 00:50:19,767 Come on. 759 00:50:20,643 --> 00:50:23,479 - Ethan? - Yeah, Bernie, open the grate. 760 00:50:24,063 --> 00:50:25,814 Come on, man, open it. 761 00:50:26,524 --> 00:50:27,191 Open it up. 762 00:50:27,399 --> 00:50:29,279 What the hell are you doing in there, you idiot? 763 00:50:29,318 --> 00:50:30,402 Just open the grate. 764 00:50:30,778 --> 00:50:32,112 [rattling] 765 00:50:32,321 --> 00:50:34,406 [grunting] 766 00:50:35,574 --> 00:50:37,535 - [panting] - Jeez. 767 00:50:38,869 --> 00:50:40,037 Who the hell are you? 768 00:50:40,246 --> 00:50:42,164 [shuffling] 769 00:50:44,792 --> 00:50:48,212 - I didn't kill anybody. - Bullshit. 770 00:50:48,420 --> 00:50:51,298 Bernie! Cool it. 771 00:50:51,507 --> 00:50:52,507 [yelling] 772 00:50:54,802 --> 00:50:57,263 All right, Charlie. 773 00:50:59,473 --> 00:51:02,351 How did you get into the pod? 774 00:51:02,685 --> 00:51:03,685 Hmm? 775 00:51:04,311 --> 00:51:05,980 When I put the eggs in. 776 00:51:07,982 --> 00:51:09,441 Then I passed out. 777 00:51:09,775 --> 00:51:12,278 - I woke up here. - Here, Charlie. 778 00:51:14,363 --> 00:51:15,531 [dramatic music] 779 00:51:15,739 --> 00:51:17,866 Is, uh... Is this from Earth? 780 00:51:18,492 --> 00:51:19,827 Yeah, it's a driver's license. 781 00:51:20,035 --> 00:51:21,579 See? Grover's Bend. 782 00:51:22,288 --> 00:51:23,288 [groaning] 783 00:51:23,372 --> 00:51:25,291 Well, where else would it be from? 784 00:51:25,958 --> 00:51:27,042 But, um... 785 00:51:28,210 --> 00:51:30,129 Charlie, it says you expired. 786 00:51:31,839 --> 00:51:32,839 No. 787 00:51:33,591 --> 00:51:34,925 It's next year. 788 00:51:38,637 --> 00:51:41,557 No, Charlie. This is like 53 years ago. 789 00:51:41,849 --> 00:51:42,850 [scoffing] 790 00:51:43,851 --> 00:51:45,936 No, that's 1993. That's next year. 791 00:51:47,229 --> 00:51:50,482 Charlie, you've been floating around in that pod 792 00:51:50,691 --> 00:51:52,234 for over half a century. 793 00:51:53,402 --> 00:51:55,279 Charlie, we're nowhere near Earth. 794 00:51:57,698 --> 00:51:58,699 Nowhere... 795 00:52:00,326 --> 00:52:01,785 - No. - [stammering] 796 00:52:02,745 --> 00:52:04,413 53... 797 00:52:10,085 --> 00:52:11,420 Well, uh... 798 00:52:12,963 --> 00:52:14,506 That means... 799 00:52:16,383 --> 00:52:18,135 everybody I know is... 800 00:52:18,510 --> 00:52:20,012 They're dead. 801 00:52:21,180 --> 00:52:22,514 They're toast. 802 00:52:23,349 --> 00:52:24,850 They're history. 803 00:52:25,100 --> 00:52:27,311 [somber music] 804 00:52:28,020 --> 00:52:31,231 Oh. Okay. 805 00:52:32,358 --> 00:52:33,358 Just... 806 00:52:36,320 --> 00:52:38,238 Yeah, well... 807 00:52:38,447 --> 00:52:40,324 I can live with that. 808 00:52:44,286 --> 00:52:45,329 [thudding] 809 00:52:53,087 --> 00:52:56,215 - He's telling the truth, Bernie. - Sure. 810 00:52:57,341 --> 00:53:00,427 Eggs from Earth? Killer furballs? 811 00:53:00,928 --> 00:53:01,928 Ethan, 812 00:53:02,680 --> 00:53:04,807 it is a little hard to believe. 813 00:53:16,735 --> 00:53:18,696 - [typing] - [beeping] 814 00:53:23,075 --> 00:53:24,827 [Angela] Good morning, Dr. McCormick. 815 00:53:25,244 --> 00:53:27,287 It's good to hear from you again. 816 00:53:28,706 --> 00:53:30,999 AI Bert, I found this in the lab I told you about. 817 00:53:31,250 --> 00:53:32,530 You know, before we got garbaged. 818 00:53:33,085 --> 00:53:34,503 Let me see that. 819 00:53:40,217 --> 00:53:41,301 Move over. 820 00:53:52,062 --> 00:53:54,022 [typing] 821 00:53:55,482 --> 00:53:56,650 [slow breathing] 822 00:53:56,859 --> 00:53:58,652 [Angela] Log retrieval confirmed. 823 00:53:58,902 --> 00:54:00,182 A number of experiments have been 824 00:54:00,279 --> 00:54:01,947 concluded since last week. 825 00:54:02,156 --> 00:54:03,907 Of the hybrids, the most successful 826 00:54:04,116 --> 00:54:05,784 so far has been the syphalloids. 827 00:54:05,993 --> 00:54:09,413 It is proved the most resistant in nearly every test scenario 828 00:54:09,621 --> 00:54:12,916 and has a very high aggression factor. 829 00:54:13,125 --> 00:54:16,044 Our forced maturity tests with the metabolic accelerator 830 00:54:16,253 --> 00:54:17,379 have proven most successful. 831 00:54:17,588 --> 00:54:19,465 - [beeping] - [whirring] 832 00:54:19,923 --> 00:54:21,884 [zapping] 833 00:54:30,100 --> 00:54:32,019 [rustling] 834 00:54:40,861 --> 00:54:42,821 [rattling] 835 00:54:49,369 --> 00:54:50,496 What is that? 836 00:54:59,004 --> 00:55:00,881 However, so far we have not been able 837 00:55:01,089 --> 00:55:03,300 to make it self-reproducing. 838 00:55:03,509 --> 00:55:05,052 Projections demonstrate 839 00:55:05,260 --> 00:55:08,931 that a planetary drop of 1,000 syphalloids could efficiently 840 00:55:09,139 --> 00:55:11,141 - ellmlnate all other life forms. - Holy... 841 00:55:11,350 --> 00:55:14,228 and clear a target property in as little as two months, 842 00:55:14,436 --> 00:55:16,980 if we can develop the means to make them replicate. 843 00:55:17,272 --> 00:55:19,107 Therefore, as all the other artificials 844 00:55:19,316 --> 00:55:21,068 tend to deconstruct after a few days, 845 00:55:21,276 --> 00:55:23,529 I recommend the continuation of funding 846 00:55:23,737 --> 00:55:25,614 in order to locate a naturally existing 847 00:55:25,823 --> 00:55:28,116 self-replicating predator species 848 00:55:28,367 --> 00:55:30,077 until, and unless 849 00:55:30,285 --> 00:55:32,913 the syphalloids prove more viable. 850 00:55:34,081 --> 00:55:36,542 End of log report dated 3-11-43. 851 00:55:37,793 --> 00:55:40,462 I don't know what this place is, 852 00:55:40,671 --> 00:55:43,590 but I don't think 853 00:55:43,799 --> 00:55:45,259 that we should be here anymore. 854 00:55:46,301 --> 00:55:49,847 Goddamn corporate sleazebags. I don't believe this. 855 00:55:50,097 --> 00:55:54,268 AI Bert, they will be here in a couple more hours. 856 00:55:54,476 --> 00:55:56,186 - Take it easy. - So what? 857 00:55:57,020 --> 00:55:59,565 I vote we get the fuck out of here now. 858 00:55:59,773 --> 00:56:01,483 No, wait a minute. Where's Bernie? 859 00:56:01,692 --> 00:56:03,861 [whirring] 860 00:56:04,778 --> 00:56:06,738 [soft music] 861 00:56:19,626 --> 00:56:21,628 [whispering] God, let it work. 862 00:56:26,300 --> 00:56:28,260 - [buzzing] - [beeping] 863 00:56:28,552 --> 00:56:30,512 [whirring] 864 00:56:48,488 --> 00:56:50,532 We got all of the flavors. 865 00:56:50,991 --> 00:56:51,991 [Zipping] 866 00:56:59,458 --> 00:57:01,418 [clattering] 867 00:57:09,718 --> 00:57:11,678 [music continues] 868 00:57:13,388 --> 00:57:14,514 [clattering] 869 00:57:15,891 --> 00:57:17,851 [pills rattling] 870 00:57:19,561 --> 00:57:21,480 [snarling] 871 00:57:27,569 --> 00:57:29,905 [rattling continues] 872 00:57:39,164 --> 00:57:40,165 [typing] 873 00:57:41,416 --> 00:57:42,459 [sighing] 874 00:57:45,379 --> 00:57:46,004 [buzzing] 875 00:57:46,213 --> 00:57:47,213 [Ethan] Is that him? 876 00:57:49,716 --> 00:57:51,468 [beeping] 877 00:57:59,184 --> 00:58:00,852 [typing] 878 00:58:02,437 --> 00:58:03,605 - Bernie? - Shit! 879 00:58:03,814 --> 00:58:04,814 [clattering] 880 00:58:04,898 --> 00:58:07,401 Oh, man. What?! 881 00:58:07,609 --> 00:58:11,905 You know... those man-eating hairballs 882 00:58:12,114 --> 00:58:13,699 that you do not believe in? 883 00:58:13,907 --> 00:58:15,147 [Bernie] Yeah, what about them? 884 00:58:15,242 --> 00:58:19,705 Well, I am reading two life forms on your level 885 00:58:19,913 --> 00:58:22,499 - that could be them. - Where? 886 00:58:23,959 --> 00:58:24,959 I don't know. 887 00:58:25,502 --> 00:58:28,005 But I do know that they are real close. 888 00:58:28,213 --> 00:58:31,466 And Bernie, I think that you should get up here, 889 00:58:31,717 --> 00:58:33,719 and I do mean now. 890 00:58:33,927 --> 00:58:36,263 [Bernie] All right. In a minute, in a minute. 891 00:58:39,683 --> 00:58:42,144 Bernie, do you copy? 892 00:58:42,477 --> 00:58:45,022 Get back up here double quick. 893 00:58:45,230 --> 00:58:47,149 [fast breathing] 894 00:58:53,113 --> 00:58:54,614 [AI Bert] Bernie, do you copy? 895 00:58:55,115 --> 00:58:56,700 [pills rattling] 896 00:59:01,913 --> 00:59:02,913 [AI Bert] Bernie? 897 00:59:05,542 --> 00:59:06,542 Bernie?! 898 00:59:06,752 --> 00:59:09,254 - It's them. - Bernie, damn it! 899 00:59:10,088 --> 00:59:12,049 [grunting] 900 00:59:13,175 --> 00:59:14,175 [yelling] 901 00:59:14,509 --> 00:59:15,509 [snarling] 902 00:59:16,720 --> 00:59:18,680 [screaming] 903 00:59:22,476 --> 00:59:24,394 [electricity buzzing] 904 00:59:28,940 --> 00:59:29,940 What's happening? 905 00:59:30,776 --> 00:59:33,070 [clattering] 906 00:59:34,571 --> 00:59:36,531 Hold it. Hold it, wait a second. 907 00:59:36,740 --> 00:59:38,408 - Come on. Quick. - Hold it! 908 00:59:39,117 --> 00:59:40,117 Come on. 909 00:59:42,037 --> 00:59:43,872 Now, they'll come at your face... 910 00:59:44,081 --> 00:59:46,333 [snarling and screaming continue] 911 00:59:50,295 --> 00:59:51,671 And at your throat. 912 00:59:56,051 --> 00:59:57,051 [crashing] 913 00:59:57,969 --> 01:00:00,555 - Keep this up in front of you. - Come on. 914 01:00:07,104 --> 01:00:09,231 [Angela] Attention, chief engineer Davis, 915 01:00:09,439 --> 01:00:11,525 please report to Central Evaluation. 916 01:00:12,150 --> 01:00:14,152 I am m-m-monitoring... 917 01:00:14,361 --> 01:00:15,487 Oh, shit. 918 01:00:17,072 --> 01:00:18,990 [Angela] Chief Davis to Central Evaluation. 919 01:00:19,199 --> 01:00:20,325 [shuddering] 920 01:00:22,077 --> 01:00:23,245 Bernie? 921 01:00:25,372 --> 01:00:26,957 See if he's still breathing. 922 01:00:32,420 --> 01:00:33,547 Ugh. 923 01:00:35,715 --> 01:00:36,715 Look. 924 01:00:37,843 --> 01:00:39,803 [sighing] 925 01:00:40,512 --> 01:00:41,638 [Ethan] They're still wet. 926 01:00:45,183 --> 01:00:46,183 Charlie? 927 01:00:47,644 --> 01:00:48,644 That's not normal. 928 01:00:50,188 --> 01:00:51,439 No shit, Sherlock. 929 01:00:51,940 --> 01:00:55,152 No, I mean they don't usually turn from a fight. 930 01:00:56,862 --> 01:00:57,862 Or a meal. 931 01:01:01,783 --> 01:01:02,783 I'm leaving. 932 01:01:03,493 --> 01:01:06,872 You folks want to stay that's fine with me. 933 01:01:07,122 --> 01:01:08,402 But I am definitely out of here, 934 01:01:08,582 --> 01:01:11,126 and let TerraCor pick up their own pieces. 935 01:01:17,716 --> 01:01:19,676 [Angela] Attention, code seven. 936 01:01:19,885 --> 01:01:22,637 Chief engineer Davis to Central Evaluation. 937 01:01:24,139 --> 01:01:26,139 All personnel, please return to your duty stations. 938 01:01:26,308 --> 01:01:27,934 - Whoa, hold it. - No, no, that way. 939 01:01:28,143 --> 01:01:30,228 - No, no, I think it's this way. - What? 940 01:01:31,062 --> 01:01:32,522 - [whirring] - [shouting] 941 01:01:32,731 --> 01:01:34,250 [Angela] [stuttering] Levels 5 through 11 942 01:01:34,274 --> 01:01:36,193 are being sealed due to a code 9 emergency. 943 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 - [alarm blaring] - [whirring] 944 01:01:42,657 --> 01:01:45,118 I thought you said there was no radiation danger. 945 01:01:45,368 --> 01:01:47,537 Well, Fran, maybe the nuclear core 946 01:01:47,746 --> 01:01:49,581 just changed its mind. 947 01:01:51,958 --> 01:01:52,958 Hey... 948 01:01:55,170 --> 01:01:56,610 [Angela] For your safety and comfort, 949 01:01:56,796 --> 01:01:58,757 please return to your stations. 950 01:01:59,132 --> 01:02:01,927 There is a radiation hazard on decks 6 through 9. 951 01:02:02,260 --> 01:02:02,928 [creaking] 952 01:02:03,136 --> 01:02:05,555 [Angela] Please return to your duty stations. 953 01:02:05,764 --> 01:02:08,725 For your safety and comfort, please return to your stations. 954 01:02:08,934 --> 01:02:10,644 - Gol. - [Angela] This is a code 9. 955 01:02:11,228 --> 01:02:13,271 Please return to your stations. 956 01:02:13,897 --> 01:02:15,232 [alarm continues] 957 01:02:15,523 --> 01:02:16,523 [thudding] 958 01:02:19,986 --> 01:02:21,321 Okay, come on. 959 01:02:23,323 --> 01:02:24,532 [whirring] 960 01:02:24,741 --> 01:02:27,160 - [bright music] - [typing] 961 01:02:30,413 --> 01:02:32,374 [muttering] 962 01:02:36,795 --> 01:02:39,172 [beeping] 963 01:02:46,263 --> 01:02:48,223 [muttering continues] 964 01:03:01,319 --> 01:03:03,280 [shuffling] 965 01:03:04,281 --> 01:03:06,157 [grunting] 966 01:03:07,117 --> 01:03:08,451 - Go. - Go. 967 01:03:08,660 --> 01:03:10,245 - Go. - Get your ass down there! 968 01:03:33,184 --> 01:03:36,021 [snarling] 969 01:03:45,113 --> 01:03:47,365 - What are these? - [Charlie] Those are eggs. 970 01:03:47,574 --> 01:03:48,658 They've been busy. 971 01:03:50,535 --> 01:03:51,911 - [grunting] - [thudding] 972 01:03:52,954 --> 01:03:54,874 - Fran, come on. - We got to get out of here now. 973 01:03:55,040 --> 01:03:56,120 [Charlie] Cut it out, Fran. 974 01:03:56,624 --> 01:03:58,626 - [stomping] - [crunching] 975 01:03:59,419 --> 01:04:01,880 Hey, they take six months to incubate. 976 01:04:03,048 --> 01:04:04,048 Fran! 977 01:04:06,926 --> 01:04:08,261 Let's get out of here. 978 01:04:15,894 --> 01:04:16,894 [grunting] 979 01:04:16,936 --> 01:04:18,063 [rattling] 980 01:04:23,151 --> 01:04:24,151 Charlie! 981 01:04:24,235 --> 01:04:26,196 [tense music] 982 01:04:28,698 --> 01:04:29,698 Come on. 983 01:04:30,200 --> 01:04:31,719 [Angela] Please return to your stations. 984 01:04:31,743 --> 01:04:32,911 This is not a drill. 985 01:04:33,119 --> 01:04:35,789 Levels 5 through 11 are now sealed. 986 01:04:37,082 --> 01:04:38,082 [distant booming] 987 01:04:39,292 --> 01:04:40,292 [AI Bert] We're here. 988 01:04:41,252 --> 01:04:42,962 - What? - We're here. 989 01:04:48,468 --> 01:04:50,428 [rumbling] 990 01:04:50,804 --> 01:04:52,764 [snarling] 991 01:04:57,977 --> 01:04:58,977 [crashing] 992 01:05:02,065 --> 01:05:03,441 [footsteps] 993 01:05:08,988 --> 01:05:10,865 [Fran] AI Bert, we just can't jump. 994 01:05:11,074 --> 01:05:12,274 - We got to unlock. - [hissing] 995 01:05:12,367 --> 01:05:14,202 - Ethan, engineering. - What? 996 01:05:14,411 --> 01:05:15,829 - Fran... - I got it. 997 01:05:16,037 --> 01:05:18,164 - Charlie! - Yeah. 998 01:05:20,125 --> 01:05:21,126 Okay, with me. 999 01:05:21,626 --> 01:05:23,586 [beeping] 1000 01:05:27,966 --> 01:05:28,966 This... 1001 01:05:32,137 --> 01:05:33,721 is a genuine 1002 01:05:35,181 --> 01:05:38,101 antique Colt .45. 1003 01:05:38,309 --> 01:05:41,229 Used to be the most powerful handgun on Earth. 1004 01:05:42,230 --> 01:05:43,230 Charlie, 1005 01:05:44,149 --> 01:05:45,900 it's all we've got. 1006 01:05:46,109 --> 01:05:47,861 We're a salvage operation. 1007 01:05:48,403 --> 01:05:49,487 [clicking] 1008 01:05:49,696 --> 01:05:52,049 [AI Bert] Do you actually know how to shoot one of these things? 1009 01:05:52,073 --> 01:05:53,073 Well... 1010 01:05:53,158 --> 01:05:54,158 [blowing] 1011 01:05:55,702 --> 01:05:57,495 I'm a .38 Special man myself. 1012 01:06:01,416 --> 01:06:02,834 You do have bullets for it? 1013 01:06:06,629 --> 01:06:08,590 [slow music] 1014 01:06:11,593 --> 01:06:12,593 [jingling] 1015 01:06:15,305 --> 01:06:16,431 I've always sort of wondered 1016 01:06:16,639 --> 01:06:18,475 if one of these things would actually fire. 1017 01:06:18,683 --> 01:06:19,683 Yeah. 1018 01:06:20,226 --> 01:06:22,437 I'm used to getting a dud now and again. 1019 01:06:26,191 --> 01:06:27,191 [clattering] 1020 01:06:28,067 --> 01:06:30,278 [music continues] 1021 01:06:30,737 --> 01:06:31,737 [powering on] 1022 01:06:37,368 --> 01:06:39,329 [snarling] 1023 01:06:40,705 --> 01:06:42,025 - Move. - [AI Bert] This tln can's 1024 01:06:42,123 --> 01:06:44,375 gonna move like it's never done before. 1025 01:06:44,584 --> 01:06:46,687 - Watch out, Charlie. - [AI Bert] Main thrusters in line. 1026 01:06:46,711 --> 01:06:47,754 25 mark. 1027 01:06:47,962 --> 01:06:49,005 [machine chirping] 1028 01:06:49,214 --> 01:06:50,423 [Fran] 25 is set. 1029 01:06:50,632 --> 01:06:52,300 [beeping] 1030 01:06:52,967 --> 01:06:54,719 Nav-con is on hold. 1031 01:06:55,887 --> 01:06:57,680 - [snarling] - [footsteps] 1032 01:06:57,889 --> 01:06:59,807 [tense music] 1033 01:07:11,528 --> 01:07:13,404 - [typing] - [beeping] 1034 01:07:13,613 --> 01:07:15,782 - Get it yet, Fran? - Nearly ready. 1035 01:07:17,909 --> 01:07:18,909 [whirring] 1036 01:07:19,911 --> 01:07:22,413 - Did you do that? - Of course not. 1037 01:07:22,830 --> 01:07:24,916 I'm fast, but not that fast. 1038 01:07:27,377 --> 01:07:29,254 - Ethan! - Yeah, what? 1039 01:07:29,712 --> 01:07:31,214 - Did you... - What? 1040 01:07:31,422 --> 01:07:32,507 Never mind. 1041 01:07:32,715 --> 01:07:34,676 [electricity buzzing] 1042 01:07:35,093 --> 01:07:36,093 [gun cocking] 1043 01:07:45,353 --> 01:07:47,313 [buzzing continues] 1044 01:07:51,067 --> 01:07:52,067 [screaming] 1045 01:07:52,110 --> 01:07:54,070 [whimpering] 1046 01:07:55,488 --> 01:07:57,448 - [gunshot] - [yelling] 1047 01:07:59,409 --> 01:08:02,245 No! Please, Charlie. 1048 01:08:04,122 --> 01:08:05,498 - [snickering] - [gunshot] 1049 01:08:05,873 --> 01:08:06,874 Charlie! 1050 01:08:07,458 --> 01:08:08,458 [gunshot] 1051 01:08:08,543 --> 01:08:10,753 Please tell me he is not shooting 1052 01:08:10,962 --> 01:08:12,422 a gun in here. 1053 01:08:12,672 --> 01:08:13,339 [gunshot] 1054 01:08:13,548 --> 01:08:15,425 - [intense music] - [groaning] 1055 01:08:17,218 --> 01:08:17,844 [gunshot] 1056 01:08:18,052 --> 01:08:19,679 [electricity buzzing] 1057 01:08:20,054 --> 01:08:22,432 I got him. I got him good. 1058 01:08:22,724 --> 01:08:23,724 I got him. 1059 01:08:24,225 --> 01:08:25,226 [yelling] 1060 01:08:26,769 --> 01:08:28,646 [Charlie] Hey, I got him! 1061 01:08:28,855 --> 01:08:30,481 Oh, got him good! 1062 01:08:35,737 --> 01:08:36,738 [crackling] 1063 01:08:42,619 --> 01:08:43,786 Aww. 1064 01:08:44,162 --> 01:08:45,330 [beeping] 1065 01:08:45,538 --> 01:08:46,289 [AI Bert] No. 1066 01:08:46,539 --> 01:08:49,167 [somber music] 1067 01:08:49,375 --> 01:08:50,375 [sighing] 1068 01:08:51,461 --> 01:08:53,379 Congratulations, Charlie, 1069 01:08:53,713 --> 01:08:57,050 you have just murdered the ship. 1070 01:09:00,303 --> 01:09:01,303 But I got him. 1071 01:09:02,180 --> 01:09:03,389 Can't we just, you know, 1072 01:09:04,724 --> 01:09:06,059 go to the next dock over? 1073 01:09:09,312 --> 01:09:10,312 Get another ship? 1074 01:09:11,105 --> 01:09:13,358 No, this is our ship. 1075 01:09:15,068 --> 01:09:17,153 It's the only ship, you idiot! 1076 01:09:19,656 --> 01:09:22,575 Holy shit. O-okay. 1077 01:09:23,534 --> 01:09:24,534 I can live with that. 1078 01:09:26,746 --> 01:09:27,746 But I got him. 1079 01:09:30,416 --> 01:09:33,586 But I see what you're saying about it being the only ship. 1080 01:09:34,796 --> 01:09:35,463 [sighing] 1081 01:09:35,755 --> 01:09:36,755 Okay. 1082 01:09:37,298 --> 01:09:40,134 Rick and Bernie are dead. 1083 01:09:40,718 --> 01:09:42,095 For all I know, we may have been 1084 01:09:42,345 --> 01:09:44,597 infected by some alien goddamn germ. 1085 01:09:45,181 --> 01:09:48,726 So, unless anyone else has another suggestion, 1086 01:09:48,935 --> 01:09:51,145 I propose that we just hole up here 1087 01:09:51,396 --> 01:09:53,147 and wait for them to come rescue us. 1088 01:09:54,565 --> 01:09:56,067 They will be here any minute. 1089 01:09:56,401 --> 01:09:57,401 Yeah. 1090 01:09:58,653 --> 01:10:00,113 If we don't blow up first. 1091 01:10:03,366 --> 01:10:06,119 [slow music] 1092 01:10:15,294 --> 01:10:16,294 [banging] 1093 01:10:22,468 --> 01:10:23,761 [Ethan] Thanks, Charlie. 1094 01:10:28,516 --> 01:10:30,476 [crumpling] 1095 01:10:30,852 --> 01:10:32,395 So much for Earth. 1096 01:10:32,645 --> 01:10:33,896 - [whirring] - [beeping] 1097 01:10:34,188 --> 01:10:36,065 [Ethan] Nope, there. The one with the wires. 1098 01:10:38,860 --> 01:10:39,860 [AI Bert] Okay. 1099 01:10:41,362 --> 01:10:42,362 [clattering] 1100 01:10:42,447 --> 01:10:44,490 [AI Bert] No. Come on, Charlie. 1101 01:10:47,285 --> 01:10:49,912 Goddamn it. This thing is fried. 1102 01:10:50,121 --> 01:10:51,289 It's gone. 1103 01:10:53,124 --> 01:10:55,626 Where the hell does he think he's going? 1104 01:10:57,712 --> 01:11:00,047 [music continues] 1105 01:11:00,256 --> 01:11:02,884 What are you doing? You get your ass back here! 1106 01:11:03,509 --> 01:11:04,509 Hey! 1107 01:11:04,969 --> 01:11:06,329 I've got something to take care of. 1108 01:11:06,512 --> 01:11:08,681 We need you back in here. 1109 01:11:09,557 --> 01:11:11,851 Look, there's one left. I'm going to go take care of it. 1110 01:11:12,185 --> 01:11:15,104 - Leave it be! - You're not my father! 1111 01:11:30,661 --> 01:11:31,661 [pounding] 1112 01:11:50,473 --> 01:11:51,516 [exhaling] 1113 01:11:53,434 --> 01:11:56,062 [tense music] 1114 01:12:20,211 --> 01:12:22,171 [bubbling] 1115 01:12:49,615 --> 01:12:50,700 [cracking] 1116 01:12:52,285 --> 01:12:54,203 [music continues] 1117 01:12:55,830 --> 01:12:57,790 [tapping] 1118 01:13:06,048 --> 01:13:07,048 [sniffing] 1119 01:13:23,024 --> 01:13:24,942 [bubbling] 1120 01:13:37,538 --> 01:13:38,873 [beeping] 1121 01:13:47,798 --> 01:13:49,759 [cooing] 1122 01:13:56,223 --> 01:13:58,643 [music intensifies] 1123 01:14:00,811 --> 01:14:03,397 [indistinct mumbling] 1124 01:14:07,568 --> 01:14:08,778 [beeping] 1125 01:14:20,748 --> 01:14:22,708 [zapping] 1126 01:14:26,128 --> 01:14:28,089 [chittering] 1127 01:14:38,849 --> 01:14:39,850 [roaring] 1128 01:14:48,150 --> 01:14:50,111 [roaring] 1129 01:14:51,654 --> 01:14:53,614 [grumbling] 1130 01:14:58,119 --> 01:14:59,203 [thudding] 1131 01:15:02,123 --> 01:15:03,624 [soft music] 1132 01:15:03,833 --> 01:15:05,751 [whooshing] 1133 01:15:21,308 --> 01:15:23,978 - [typing] - [beeping] 1134 01:15:28,524 --> 01:15:29,525 AI Bert. 1135 01:15:30,317 --> 01:15:31,317 Company. 1136 01:15:33,320 --> 01:15:36,282 All right! Come on, Charlie, let's go, let's go. 1137 01:15:38,701 --> 01:15:40,036 [whirring] 1138 01:15:40,369 --> 01:15:41,620 [Angela] Docking complete. 1139 01:15:42,705 --> 01:15:46,542 Welcome TerraCor ship to TerraCor station 44. 1140 01:15:47,209 --> 01:15:49,795 - You may call me Angela. - Hey, hold it, hold it. 1141 01:15:50,004 --> 01:15:54,216 [Angela] Please complete decontamination procedures before disembarking. 1142 01:15:59,221 --> 01:16:01,849 You are the crew of the RSS Tesla? 1143 01:16:02,683 --> 01:16:03,683 Yeah. 1144 01:16:04,852 --> 01:16:06,228 What's left of it. 1145 01:16:10,983 --> 01:16:11,983 Ug? 1146 01:16:13,069 --> 01:16:15,112 - Is that you? - No further. 1147 01:16:17,073 --> 01:16:20,326 Ug... It's me, it's Charlie. 1148 01:16:25,456 --> 01:16:26,957 Who is this guy? 1149 01:16:28,834 --> 01:16:29,960 He's my friend. 1150 01:16:31,670 --> 01:16:33,798 I mean, he was my friend. 1151 01:16:36,383 --> 01:16:37,426 He is. 1152 01:16:41,097 --> 01:16:42,181 Where are the eggs? 1153 01:16:43,015 --> 01:16:44,266 [Fran] Look here, 1154 01:16:45,392 --> 01:16:46,712 I don't know who you think you are 1155 01:16:46,852 --> 01:16:47,853 or what your game is... 1156 01:16:48,062 --> 01:16:49,313 - [grunting] - [thudding] 1157 01:16:49,522 --> 01:16:50,522 Hey! 1158 01:16:51,023 --> 01:16:53,484 What the hell do you think you're doing 1159 01:16:53,692 --> 01:16:57,822 coming in here with your goddamn stormtroopers?! 1160 01:17:00,908 --> 01:17:03,577 Get the guns out of my face. 1161 01:17:03,786 --> 01:17:07,623 You do not pull that stuff on us, get it?! 1162 01:17:08,124 --> 01:17:09,542 What's your problem? 1163 01:17:10,167 --> 01:17:12,795 You overstep your bounds. 1164 01:17:17,967 --> 01:17:18,967 [zapping] 1165 01:17:19,635 --> 01:17:20,635 [thudding] 1166 01:17:24,890 --> 01:17:25,890 [stomping] 1167 01:17:31,522 --> 01:17:33,065 [Ug] Where are the Crlte specimens? 1168 01:17:33,274 --> 01:17:35,860 Ug, what...? 1169 01:17:36,152 --> 01:17:39,572 Don't! Don't tell him anything, Charlie. 1170 01:17:39,947 --> 01:17:41,407 It's not worth it. 1171 01:17:44,451 --> 01:17:46,620 Someone must cooperate. 1172 01:17:50,499 --> 01:17:52,042 You will die next. 1173 01:17:52,710 --> 01:17:55,713 Screw... you. 1174 01:18:02,636 --> 01:18:05,514 You three start on this level, then search deck eight. 1175 01:18:05,723 --> 01:18:07,725 Report to me when you've found the eggs. 1176 01:18:17,651 --> 01:18:19,570 I guess you got a promotion, huh? 1177 01:18:23,365 --> 01:18:25,159 Things change, Charlie. 1178 01:18:27,244 --> 01:18:28,537 Things change. 1179 01:18:28,829 --> 01:18:29,829 [thudding] 1180 01:18:33,876 --> 01:18:35,294 Recon formation, guys. 1181 01:18:35,502 --> 01:18:36,545 Stay hot. 1182 01:18:43,219 --> 01:18:45,179 [electricity buzzing] 1183 01:18:49,475 --> 01:18:51,393 [tense music] 1184 01:18:56,148 --> 01:18:57,148 [beeping] 1185 01:19:09,495 --> 01:19:13,707 Angela, do not, repeat, do not close and secure 1186 01:19:13,916 --> 01:19:16,126 door number 16 on level four. 1187 01:19:17,169 --> 01:19:17,836 [whirring] 1188 01:19:18,045 --> 01:19:19,045 Yes! 1189 01:19:21,632 --> 01:19:23,801 Pulsars on nine. Stay close. 1190 01:19:25,719 --> 01:19:26,719 This way. 1191 01:19:28,555 --> 01:19:32,559 Angela, do not close door number 21 on level four. 1192 01:19:33,978 --> 01:19:36,730 Angela, emergency drill. Do not comply. 1193 01:19:36,939 --> 01:19:38,148 [whirring] 1194 01:19:42,361 --> 01:19:44,321 [whirring] 1195 01:19:46,115 --> 01:19:47,616 [Soldier] We're being handled, sir. 1196 01:19:47,825 --> 01:19:49,827 I know, the computer's doing it. 1197 01:20:06,468 --> 01:20:08,262 Angela, emergency drill. 1198 01:20:09,346 --> 01:20:13,350 Do not close and secure door number 26 on level four. 1199 01:20:15,436 --> 01:20:16,770 [whirring] 1200 01:20:21,734 --> 01:20:23,694 [music continues] 1201 01:20:48,302 --> 01:20:50,262 Deck four, sir. We're at the lab. 1202 01:21:03,484 --> 01:21:04,818 We had a reading here. 1203 01:21:05,569 --> 01:21:07,112 47, guys. 1204 01:21:25,506 --> 01:21:26,506 [beeping] 1205 01:21:26,590 --> 01:21:27,383 Oh! 1206 01:21:27,591 --> 01:21:28,591 [whirring] 1207 01:21:29,093 --> 01:21:30,552 [zapping] 1208 01:21:33,472 --> 01:21:34,848 They're blast doors, sir! 1209 01:21:35,057 --> 01:21:37,559 Okay, close up. 1210 01:21:38,018 --> 01:21:39,186 Look sharp. 1211 01:21:40,813 --> 01:21:41,814 [snarling] 1212 01:21:42,648 --> 01:21:44,608 - [zapping] - [glass shattering] 1213 01:21:44,817 --> 01:21:46,777 [snarling] 1214 01:21:49,655 --> 01:21:52,825 [intense music] 1215 01:21:54,076 --> 01:21:55,076 [roaring] 1216 01:21:56,286 --> 01:21:57,746 - [distant snarling] - [booming] 1217 01:21:57,955 --> 01:22:00,666 - Yesl. - [Soldier] Got him... aaah! 1218 01:22:00,874 --> 01:22:02,084 Get him, get him! 1219 01:22:09,174 --> 01:22:10,426 Where are they?! 1220 01:22:25,232 --> 01:22:26,316 [Angela] Attention. 1221 01:22:26,525 --> 01:22:28,694 The nuclear core has become unstable. 1222 01:22:28,944 --> 01:22:31,447 There is a danger of critical mass in 10... 1223 01:22:31,655 --> 01:22:32,322 10 minutes. 1224 01:22:32,531 --> 01:22:33,282 Huh? 1225 01:22:33,490 --> 01:22:35,367 [alarm blaring] 1226 01:22:36,034 --> 01:22:37,744 [Angela] Commencing countdown. 1227 01:22:38,287 --> 01:22:39,913 Please evacuate all... 1228 01:22:40,414 --> 01:22:41,498 [Charlie] You hear that? 1229 01:22:41,832 --> 01:22:44,460 We're gonna die in 10 minutes! 1230 01:22:48,172 --> 01:22:50,424 Ug, listen to me. You're being pig-headed. 1231 01:22:50,632 --> 01:22:52,801 The critters are probably all the way to Earth by now. 1232 01:22:53,802 --> 01:22:54,470 Ug? 1233 01:22:54,720 --> 01:22:56,680 [intense music] 1234 01:22:58,891 --> 01:23:01,602 [Ug] Then your time has run out. 1235 01:23:08,901 --> 01:23:09,901 Oh, wow. 1236 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 Hey, did I hear you wanted these? 1237 01:23:12,029 --> 01:23:13,029 [Charlie] Uh-oh. 1238 01:23:13,739 --> 01:23:15,157 Well, keep your eyes on 'em. 1239 01:23:15,866 --> 01:23:17,117 These are the last ones, see? 1240 01:23:18,035 --> 01:23:19,828 Your guards, they uh... 1241 01:23:20,245 --> 01:23:21,330 They kinda screwed up. 1242 01:23:21,705 --> 01:23:22,331 - Ohhh. - [Ethan] Don't worry, 1243 01:23:22,539 --> 01:23:23,539 I'm real good at this. 1244 01:23:24,124 --> 01:23:26,460 - Sometimes... I just... - [splattering] 1245 01:23:28,253 --> 01:23:29,630 I can't quite seem to... 1246 01:23:30,797 --> 01:23:31,797 [splattering] 1247 01:23:32,174 --> 01:23:33,174 Get it right. 1248 01:23:38,096 --> 01:23:40,557 [tense music] 1249 01:23:42,518 --> 01:23:44,478 - [grunting] - [thudding] 1250 01:23:45,854 --> 01:23:47,856 - Oww. - [Ethan] Are you okay? 1251 01:23:48,565 --> 01:23:49,566 Yeah. 1252 01:23:51,193 --> 01:23:53,278 Come on, let's get out of here. 1253 01:23:53,445 --> 01:23:54,714 Wait a minute, can you fly this ship? 1254 01:23:54,738 --> 01:23:56,365 [whirring] 1255 01:23:56,573 --> 01:23:58,450 It's probably 90% automated. 1256 01:23:58,867 --> 01:24:01,119 - Does that mean yes? - It means, Ethan... 1257 01:24:01,745 --> 01:24:02,865 in that ship we can probably 1258 01:24:03,038 --> 01:24:05,374 make it to Earth in two months or less. 1259 01:24:05,582 --> 01:24:08,210 Right. Come on, Charlie. Let's go. 1260 01:24:11,338 --> 01:24:12,506 I'll be right there! 1261 01:24:12,756 --> 01:24:15,592 Ethan, come on, let's get out of here! 1262 01:24:15,884 --> 01:24:18,845 [alarm blaring] 1263 01:24:21,390 --> 01:24:23,809 [intense music] 1264 01:24:29,690 --> 01:24:30,899 [growling] 1265 01:24:31,108 --> 01:24:32,108 Oh, God. 1266 01:24:36,822 --> 01:24:38,282 - [grunting] - [thudding] 1267 01:24:38,949 --> 01:24:40,158 [shuffling] 1268 01:24:40,367 --> 01:24:42,327 [growling] 1269 01:24:44,538 --> 01:24:45,998 [grunting] 1270 01:24:46,206 --> 01:24:48,166 - [snarling] - [air hissing] 1271 01:24:57,801 --> 01:24:58,801 [grunting] 1272 01:25:00,012 --> 01:25:01,638 [music continues] 1273 01:25:02,889 --> 01:25:04,016 [thudding] 1274 01:25:04,683 --> 01:25:05,767 Chill out... 1275 01:25:06,810 --> 01:25:07,810 asshole. 1276 01:25:14,985 --> 01:25:15,985 [pounding] 1277 01:25:16,194 --> 01:25:17,821 [shattering] 1278 01:25:19,656 --> 01:25:21,491 [soft music] 1279 01:25:54,399 --> 01:25:55,692 [whirring] 1280 01:25:56,735 --> 01:25:59,071 [Ug] You're not going anywhere. 1281 01:26:05,369 --> 01:26:06,662 [clicking] 1282 01:26:08,664 --> 01:26:11,375 [tense music] 1283 01:26:13,085 --> 01:26:15,212 That's a nice antique, Charlie. 1284 01:26:16,922 --> 01:26:20,133 - Does it work? - You bet. 1285 01:26:30,602 --> 01:26:32,312 Now let him go, Ug. 1286 01:26:34,022 --> 01:26:35,774 [Ug] You can't do It, Charlie. 1287 01:26:36,149 --> 01:26:37,734 You never could. 1288 01:26:41,363 --> 01:26:42,781 Things change, Ug. 1289 01:26:56,545 --> 01:26:57,545 [gunshot] 1290 01:26:58,046 --> 01:26:59,046 [thudding] 1291 01:27:03,844 --> 01:27:05,178 [Charlie] Things change. 1292 01:27:13,770 --> 01:27:15,105 So do people. 1293 01:27:20,152 --> 01:27:21,672 [Angela, echoing] Attention, attention. 1294 01:27:21,778 --> 01:27:22,778 Hear this. 1295 01:27:22,946 --> 01:27:25,365 The nuclear core will cause the station to vaporize 1296 01:27:25,574 --> 01:27:27,284 in three and a half minutes. 1297 01:27:29,536 --> 01:27:30,954 Can we get out of here now? 1298 01:27:31,163 --> 01:27:32,265 - [Angela] For your listening pleasure, - Gol. 1299 01:27:32,289 --> 01:27:33,725 [Angela] I have selected a music track 1300 01:27:33,749 --> 01:27:35,917 with a running time of three minutes. 1301 01:27:36,126 --> 01:27:37,127 Hustle, guys. 1302 01:27:37,335 --> 01:27:39,254 [bright music] 1303 01:27:39,796 --> 01:27:40,796 Come on! 1304 01:27:42,007 --> 01:27:43,216 Oh, man. 1305 01:27:43,759 --> 01:27:45,510 [powering on] 1306 01:27:45,719 --> 01:27:47,262 How the hell does this thing work? 1307 01:27:47,471 --> 01:27:48,471 Here, Charlie. 1308 01:27:48,513 --> 01:27:50,098 [beeping] 1309 01:27:50,474 --> 01:27:52,309 - [Fran] Strap in. - Okay. 1310 01:27:53,685 --> 01:27:55,645 [booming] 1311 01:27:56,271 --> 01:27:57,314 I hope... 1312 01:27:58,064 --> 01:28:00,025 [whirring] 1313 01:28:05,071 --> 01:28:06,071 [Ethan] Oh, whoa. 1314 01:28:06,281 --> 01:28:08,241 [rumbling] 1315 01:28:10,035 --> 01:28:11,995 [zooming] 1316 01:28:13,079 --> 01:28:14,790 [Angela] 10 seconds to detonation. 1317 01:28:14,998 --> 01:28:16,458 Have a good day. 1318 01:28:16,792 --> 01:28:18,084 Nine seconds. 1319 01:28:18,293 --> 01:28:19,002 - Eight... - Angela, 1320 01:28:19,211 --> 01:28:20,211 you are the stupidest 1321 01:28:20,337 --> 01:28:21,647 - machine ever built. - [Angela] Seven... 1322 01:28:21,671 --> 01:28:23,590 Thank you, but I am not able 1323 01:28:23,757 --> 01:28:26,343 to accept compliments from waste material. 1324 01:28:26,551 --> 01:28:28,595 Five seconds. Four seconds... 1325 01:28:28,804 --> 01:28:30,680 [explosion] 1326 01:28:34,351 --> 01:28:35,351 [Fran] Ha! 1327 01:28:38,438 --> 01:28:39,481 [Ethan] Oh. 1328 01:28:39,773 --> 01:28:40,773 Figures. 1329 01:28:41,233 --> 01:28:42,651 She couldn't tell time either. 1330 01:28:47,197 --> 01:28:48,365 [unbuckling] 1331 01:28:50,534 --> 01:28:51,576 You okay? 1332 01:28:54,371 --> 01:28:55,831 Hell no. 1333 01:28:57,165 --> 01:28:59,125 [laughing] 1334 01:29:00,293 --> 01:29:01,336 [sighing] 1335 01:29:03,255 --> 01:29:04,923 We're on autopilot... 1336 01:29:05,465 --> 01:29:06,925 Which is how I like to be. 1337 01:29:07,133 --> 01:29:08,426 [chuckling] 1338 01:29:08,635 --> 01:29:10,220 [Fran] On course for Earth, guys. 1339 01:29:10,470 --> 01:29:12,222 Better check this baby out. 1340 01:29:12,597 --> 01:29:13,597 Can I help? 1341 01:29:14,641 --> 01:29:15,641 Yeah. 1342 01:29:18,436 --> 01:29:20,146 [whirring] 1343 01:29:20,647 --> 01:29:21,647 Charlie... 1344 01:29:22,607 --> 01:29:24,985 - Now don't you touch anything. - No. 1345 01:29:25,402 --> 01:29:28,405 [beeping] 1346 01:29:38,248 --> 01:29:40,166 [beeping] 1347 01:29:41,793 --> 01:29:44,671 [bright music] 1348 01:29:56,892 --> 01:29:58,852 [whirring] 1349 01:30:06,318 --> 01:30:07,318 [whooshing] 1350 01:30:14,451 --> 01:30:16,828 Captain Charles McFadden. 1351 01:30:24,044 --> 01:30:25,962 [tapping] 1352 01:30:31,927 --> 01:30:33,887 - [intense music] - [whooshing] 1353 01:30:40,644 --> 01:30:41,645 [zooming] 1354 01:30:41,853 --> 01:30:44,689 [upbeat music] 1355 01:31:59,389 --> 01:32:01,349 [intense music] 1356 01:34:10,895 --> 01:34:13,064 (Crite chittering)86977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.