Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,723 --> 00:00:17,809
[soft music]
2
00:00:23,690 --> 00:00:25,651
[dripping]
3
00:00:39,164 --> 00:00:41,124
[rattling]
4
00:00:44,211 --> 00:00:46,171
[footsteps]
5
00:01:15,242 --> 00:01:17,202
[breathing heavily]
6
00:01:20,872 --> 00:01:21,540
[creaking]
7
00:01:21,748 --> 00:01:23,000
[gasping]
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,088
[sniffling]
9
00:01:37,931 --> 00:01:39,891
- [squeaking]
- [rattling]
10
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
[blasting]
11
00:01:57,200 --> 00:01:59,161
[shuffling]
12
00:02:15,469 --> 00:02:17,471
All right, you gumballs.
13
00:02:27,731 --> 00:02:29,274
Stay right there.
14
00:02:35,614 --> 00:02:37,574
[alarm blaring]
15
00:02:39,451 --> 00:02:41,411
[rattling]
16
00:02:51,296 --> 00:02:52,673
[beeping]
17
00:02:52,881 --> 00:02:54,424
Ain't never done that before.
18
00:02:56,885 --> 00:02:57,885
Attention.
19
00:02:58,053 --> 00:03:00,847
Hoar this...
you are about to violate
20
00:03:01,056 --> 00:03:03,809
intergalactic
bio-preservation laws.
21
00:03:04,393 --> 00:03:09,523
Bounty hunter 0601127,
22
00:03:09,731 --> 00:03:11,191
Earth sector.
23
00:03:11,525 --> 00:03:16,530
You are in violation
of mandate E102.
24
00:03:16,780 --> 00:03:17,780
Violation?
25
00:03:20,283 --> 00:03:21,410
Charlie.
26
00:03:22,619 --> 00:03:23,619
Ug?
27
00:03:24,621 --> 00:03:25,872
Is that you in there?
28
00:03:26,540 --> 00:03:30,085
- Charlie, my friend.
- Wow.
29
00:03:30,293 --> 00:03:33,547
- Wow. It's great to see you.
- And you as well.
30
00:03:37,050 --> 00:03:38,844
[distortion]
31
00:03:41,054 --> 00:03:42,054
You're looking good.
32
00:03:42,597 --> 00:03:44,224
We just received your bio-alert.
33
00:03:44,933 --> 00:03:46,852
Yeah, yeah.
What was that all about?
34
00:03:47,060 --> 00:03:50,939
You are in violation
of zoological mandate E102,
35
00:03:51,148 --> 00:03:53,942
Clause 14, paragraph 5,
items 6 and 7.
36
00:03:54,151 --> 00:03:54,860
Huh?
37
00:03:55,068 --> 00:03:57,404
Specifically, you are prohibited
38
00:03:57,696 --> 00:03:59,823
from terminating
any trans-galactic life-form
39
00:04:00,031 --> 00:04:02,492
if it means total extinction
of the species.
40
00:04:02,868 --> 00:04:04,453
Oh, yeah. But they're dangerous.
41
00:04:04,703 --> 00:04:06,288
You taught me how
dangerous they are.
42
00:04:06,496 --> 00:04:08,290
Aggression factor is irrelevant.
43
00:04:08,707 --> 00:04:11,376
Those two eggs
are the last two eggs.
44
00:04:11,585 --> 00:04:13,712
The intergalactic council
has dispatched
45
00:04:13,962 --> 00:04:15,589
a specimen collection pod.
46
00:04:15,922 --> 00:04:17,382
You are instructed
to place the eggs
47
00:04:17,591 --> 00:04:19,801
into the receptacle in the pod.
48
00:04:20,218 --> 00:04:20,886
[chuckling]
49
00:04:21,094 --> 00:04:24,014
The council is sending
a pod here?
50
00:04:24,514 --> 00:04:25,515
Come on, Ug...
51
00:04:25,932 --> 00:04:28,727
Good luck, Charlie, my friend.
52
00:04:29,394 --> 00:04:31,438
Yeah, but Ug... Ug!
53
00:04:31,855 --> 00:04:34,441
Wait a second.
What am I supposed...
54
00:04:36,026 --> 00:04:37,026
Ug!
55
00:04:39,237 --> 00:04:40,322
Ug.
56
00:04:43,325 --> 00:04:45,786
[rumbling]
57
00:04:47,412 --> 00:04:49,790
[clattering]
58
00:04:55,212 --> 00:04:56,212
[whirring]
59
00:04:56,505 --> 00:04:58,465
[beeping]
60
00:05:11,311 --> 00:05:13,271
[beeping]
61
00:05:22,239 --> 00:05:24,491
[soft music]
62
00:05:29,287 --> 00:05:30,372
Okay.
63
00:05:31,039 --> 00:05:33,500
All right, put these
in over here.
64
00:05:35,794 --> 00:05:36,794
[grunting]
65
00:05:53,395 --> 00:05:56,314
[music continues]
66
00:06:04,823 --> 00:06:07,242
[computerized voice]
Specimen retrieval unit empty.
67
00:06:08,743 --> 00:06:12,330
Hey! Hey, wait a second!
Wait a minute!
68
00:06:14,332 --> 00:06:15,584
Off, please.
69
00:06:15,792 --> 00:06:17,210
[voice continues indistinctly]
70
00:06:17,419 --> 00:06:18,962
Oh, no! Not again!
71
00:06:21,798 --> 00:06:24,467
Hey! I don't want to go nowhere!
72
00:06:24,676 --> 00:06:27,304
- [beeping]
- [coughing]
73
00:06:35,478 --> 00:06:37,439
[whooshing]
74
00:06:40,525 --> 00:06:43,945
[intense music]
75
00:06:46,489 --> 00:06:48,450
[zooming]
76
00:06:56,416 --> 00:06:58,376
[explosion]
77
00:06:58,627 --> 00:07:01,338
[vocal music]
78
00:07:42,003 --> 00:07:44,255
[music continues]
79
00:08:29,342 --> 00:08:31,302
[music fades]
80
00:08:33,221 --> 00:08:36,224
- [beeping]
- [Man] Ethan! Move it.
81
00:08:36,433 --> 00:08:37,976
Get your ass on deck.
82
00:08:40,395 --> 00:08:42,355
[clicking]
83
00:08:43,732 --> 00:08:45,108
I'm sorry, Captain...
84
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
I can't hear you.
85
00:08:57,454 --> 00:08:58,955
20 more days.
86
00:09:01,750 --> 00:09:03,334
[quiet TV sounds]
87
00:09:03,543 --> 00:09:05,378
[whooshing]
88
00:09:09,758 --> 00:09:12,802
Sublight shuttle and Earth.
89
00:09:15,221 --> 00:09:16,264
See you soon, Dad.
90
00:09:26,066 --> 00:09:28,735
[horses running and gunfire]
91
00:09:33,364 --> 00:09:34,783
[rumbling]
92
00:09:35,033 --> 00:09:36,117
[alarm sounding]
93
00:09:36,326 --> 00:09:38,578
Goddamn it, Bernie,
keep us out of that stuff.
94
00:09:38,787 --> 00:09:40,371
[Bernle]
Hey, I'm not the pilot, Rick.
95
00:09:41,289 --> 00:09:42,600
- [Rick] Fran!
- [Fran] I'm on it.
96
00:09:42,624 --> 00:09:43,624
AI Bert...
97
00:09:44,125 --> 00:09:46,002
Where's your so-called
apprentice?
98
00:09:46,211 --> 00:09:48,088
[alarm continues]
99
00:09:50,006 --> 00:09:52,717
Looks like 12 degrees
to make about 35 burn.
100
00:09:52,926 --> 00:09:55,470
[Fran] Roger. I got it.
Give it to me in five.
101
00:09:56,262 --> 00:09:57,347
[machine chirping]
102
00:09:57,555 --> 00:10:00,975
Ethan, I know you are there.
103
00:10:01,226 --> 00:10:03,019
On deck. Pronto.
104
00:10:03,520 --> 00:10:05,105
Acknowledge. I'm on my way.
105
00:10:08,983 --> 00:10:10,652
[AI Bert] Looks like a live one.
106
00:10:11,111 --> 00:10:12,403
[Fran] Is it hollow?
107
00:10:13,113 --> 00:10:14,906
- [clicking]
- [beeping]
108
00:10:17,951 --> 00:10:19,410
[Rick] No can say.
109
00:10:21,412 --> 00:10:22,914
[Fran] What's it doing out here?
110
00:10:23,123 --> 00:10:25,542
Looks beat up.
Trajectory's pretty weird.
111
00:10:25,750 --> 00:10:27,669
It weighs about a ton
and a half.
112
00:10:28,586 --> 00:10:31,840
It could be a space probe.
Or an escape pod.
113
00:10:32,632 --> 00:10:34,026
Whatever it is,
it's a ton and a half
114
00:10:34,050 --> 00:10:35,277
more beer money than we got now.
115
00:10:35,301 --> 00:10:38,346
So, do we do, or do we don't?
116
00:10:43,309 --> 00:10:44,309
Yeah.
117
00:10:45,937 --> 00:10:48,481
Bernie, go down to the bay
118
00:10:48,690 --> 00:10:51,067
and let's see if we can
put a track on this.
119
00:10:57,949 --> 00:10:59,951
[beeping]
120
00:11:00,160 --> 00:11:01,286
[Fran] Shit.
121
00:11:04,664 --> 00:11:05,915
It won't scan.
122
00:11:08,334 --> 00:11:09,794
I can't tell you what's inside.
123
00:11:10,003 --> 00:11:11,045
Okay.
124
00:11:12,547 --> 00:11:13,631
Where are you going?
125
00:11:14,883 --> 00:11:15,884
Well, sir...
126
00:11:16,801 --> 00:11:19,012
if you simply must
possess this thing,
127
00:11:19,220 --> 00:11:21,139
then I must go downstairs
and make sure
128
00:11:21,347 --> 00:11:23,507
that the gravity panels
still drag in a ton and a half.
129
00:11:23,683 --> 00:11:25,685
- Okay?
- Just...
130
00:11:26,811 --> 00:11:27,811
Make it so.
131
00:11:28,438 --> 00:11:30,064
Aye, aye, Captain.
132
00:11:33,151 --> 00:11:35,820
[instrumental music]
133
00:11:37,071 --> 00:11:38,071
[drumming fingers]
134
00:11:52,045 --> 00:11:53,379
- Hey!
- Huh?
135
00:11:53,630 --> 00:11:56,007
Number one... you're late.
136
00:11:58,134 --> 00:11:59,344
Number two...
137
00:12:01,512 --> 00:12:02,972
Who told you
you could wear those?
138
00:12:05,516 --> 00:12:07,227
- You did.
- I did?
139
00:12:07,977 --> 00:12:09,062
Yeah.
140
00:12:12,440 --> 00:12:13,650
Well, your lease is up.
141
00:12:24,994 --> 00:12:25,994
[sighing]
142
00:12:26,037 --> 00:12:28,164
I guess Rick's had a little
too much coffee again?
143
00:12:28,414 --> 00:12:31,251
Rick has got a bug up his butt.
144
00:12:31,459 --> 00:12:33,836
See? He's gone
145
00:12:34,545 --> 00:12:36,381
and discovered himself...
146
00:12:37,423 --> 00:12:39,592
a magnetic space anomaly.
147
00:12:39,801 --> 00:12:41,803
And he's gotten stiff
in the jock.
148
00:12:43,346 --> 00:12:46,266
And you, my friend...
149
00:12:46,891 --> 00:12:49,143
must learn to at least
150
00:12:49,686 --> 00:12:51,854
pretend a bit
151
00:12:52,063 --> 00:12:53,690
of servitude.
152
00:12:54,023 --> 00:12:55,733
Just like you?
153
00:12:58,027 --> 00:12:59,279
[snickering]
154
00:13:01,864 --> 00:13:04,242
It's life in space, kiddo.
Catch you in five.
155
00:13:04,534 --> 00:13:05,702
Aye, aye.
156
00:13:05,910 --> 00:13:08,246
Tractor power up.
Online in five.
157
00:13:08,746 --> 00:13:09,914
[Fran] Roger that.
158
00:13:12,625 --> 00:13:14,002
Two kilos and closing.
159
00:13:18,089 --> 00:13:19,299
1500.
160
00:13:27,807 --> 00:13:30,476
Tell Bernie to get ready
to lock, Captain.
161
00:13:32,061 --> 00:13:33,896
Oh, there you are.
162
00:13:34,105 --> 00:13:36,566
Can't you hear the bridge
in your stateroom?
163
00:13:36,774 --> 00:13:37,483
[buzzing]
164
00:13:37,692 --> 00:13:38,692
[Fran] Rick!
165
00:13:39,694 --> 00:13:41,574
[Bernie] Tractor power's
reading 90 on the line.
166
00:13:41,612 --> 00:13:43,698
- Better get ready, folks.
- [Rick] Got it.
167
00:13:43,906 --> 00:13:46,492
Pull out when I say,
and not before.
168
00:13:47,785 --> 00:13:49,662
[Fran] Better grab it fast.
She's going.
169
00:13:49,996 --> 00:13:51,515
[AI Bert] I don't know if she's
got the guts, Rick,
170
00:13:51,539 --> 00:13:52,832
but she's all yours.
171
00:13:53,541 --> 00:13:54,542
[zapping]
172
00:13:55,043 --> 00:13:56,043
[clattering]
173
00:13:56,127 --> 00:13:57,962
[rumbling]
174
00:13:58,171 --> 00:13:59,464
[Rlck] Give me two more degrees.
175
00:14:00,757 --> 00:14:03,676
Come on, Bernie!
Lateral! Lateral!
176
00:14:04,469 --> 00:14:06,471
[roaring]
177
00:14:06,971 --> 00:14:08,222
Spin it around if you have to.
178
00:14:08,431 --> 00:14:10,433
Just don't give me
any new dents.
179
00:14:10,683 --> 00:14:12,727
Clamps are out,
but they look sluggish.
180
00:14:12,935 --> 00:14:13,935
AI Bert.
181
00:14:14,479 --> 00:14:15,730
The clamps are freezing up.
182
00:14:15,980 --> 00:14:18,024
I got the de-icer boots
working, sir.
183
00:14:19,192 --> 00:14:22,862
Thank you...
Ethan, the engineer.
184
00:14:25,031 --> 00:14:28,785
[AI Bert] Dropping.
5.9, she's steady.
185
00:14:28,993 --> 00:14:30,953
[Bernie] All right.
We've got it.
186
00:14:34,248 --> 00:14:37,210
Okay, boys and girls.
187
00:14:38,044 --> 00:14:40,588
Let's reel it in
and see what we won.
188
00:14:40,797 --> 00:14:42,215
[whirring]
189
00:14:47,553 --> 00:14:50,223
[scanning]
190
00:14:53,893 --> 00:14:55,436
[Bernie] Okay, it's hollow.
191
00:14:55,812 --> 00:14:58,106
Agnometer reading 35,
192
00:14:58,564 --> 00:15:01,234
40, 55.
193
00:15:04,570 --> 00:15:06,114
Jeez, it's real cold inside.
194
00:15:06,322 --> 00:15:07,642
- About 10, 12 degrees.
- Hold It.
195
00:15:07,865 --> 00:15:08,658
Um...
196
00:15:08,866 --> 00:15:10,910
Could you ask Bernie
to go back a little?
197
00:15:11,119 --> 00:15:13,371
You can ask him
to go back, Ethan.
198
00:15:14,080 --> 00:15:15,456
There's nothing there.
199
00:15:16,582 --> 00:15:18,501
It's just a corrosion swirl.
200
00:15:18,709 --> 00:15:22,255
- Bernie, acknowledge.
- Is that you, Ethan?
201
00:15:22,547 --> 00:15:23,714
Yeah, Bernie, this is me.
202
00:15:23,965 --> 00:15:26,092
Listen, could you move
the camera back manually?
203
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
A little slower.
204
00:15:28,678 --> 00:15:30,054
Uh... more.
205
00:15:30,805 --> 00:15:32,014
More.
206
00:15:34,809 --> 00:15:38,146
A bit more. Stop.
207
00:15:41,607 --> 00:15:42,316
It's rust.
208
00:15:42,525 --> 00:15:44,694
Magnify times four, please.
209
00:15:45,278 --> 00:15:47,530
[zooming]
210
00:15:49,407 --> 00:15:51,367
Now it's great big rust.
211
00:15:56,038 --> 00:15:57,498
Bernie, um...
212
00:15:58,040 --> 00:16:00,001
aim a blower
at that section there.
213
00:16:00,334 --> 00:16:03,337
[Bernle]
Anything for you, madame pilot.
214
00:16:07,383 --> 00:16:10,761
Look, right there. You see?
215
00:16:12,805 --> 00:16:14,307
It's a factory stamp.
216
00:16:16,434 --> 00:16:17,434
Foundry marking.
217
00:16:19,854 --> 00:16:20,855
No, it isn't.
218
00:16:25,067 --> 00:16:27,403
It's the old
intergalactic council stamp.
219
00:16:29,113 --> 00:16:31,365
- Before they dissolved?
- Yeah, the old logo.
220
00:16:31,574 --> 00:16:33,618
Aw, come on. Who cares?
221
00:16:35,703 --> 00:16:38,456
If it belongs to somebody else,
then it's not salvage.
222
00:16:38,664 --> 00:16:41,250
We got to report it,
S.0.P., Captain.
223
00:16:41,834 --> 00:16:43,461
We still get paid.
224
00:16:48,090 --> 00:16:49,133
Okay.
225
00:16:50,968 --> 00:16:51,968
I'll log it.
226
00:16:52,470 --> 00:16:54,263
I don't want another
stolen property
227
00:16:54,472 --> 00:16:56,265
rap up my ass again.
228
00:16:58,893 --> 00:17:00,937
Bernie, get yourself up here.
229
00:17:03,689 --> 00:17:05,107
[accelerating]
230
00:17:05,316 --> 00:17:07,276
Well, somebody must
own the thing.
231
00:17:07,818 --> 00:17:10,738
AI Bert, talk to me.
232
00:17:10,947 --> 00:17:11,947
[beeping]
233
00:17:12,156 --> 00:17:13,156
Ahhh...
234
00:17:15,326 --> 00:17:17,537
Nothing on any
of the registration channels.
235
00:17:17,745 --> 00:17:19,014
It's not been listed
missing with central
236
00:17:19,038 --> 00:17:20,665
in the last 15 years at least.
237
00:17:20,873 --> 00:17:21,916
[switches clicking]
238
00:17:22,625 --> 00:17:25,461
[Fran] Hold on.
I think I've got something.
239
00:17:26,504 --> 00:17:28,714
[machine chirping]
240
00:17:28,965 --> 00:17:31,551
[Fran] ID transmit Incoming.
Standby.
241
00:17:36,180 --> 00:17:38,683
[bright music]
242
00:17:39,392 --> 00:17:40,392
TerraCor.
243
00:17:40,476 --> 00:17:45,106
Third quarter profits,
403 trillion new bucks.
244
00:17:45,398 --> 00:17:47,066
[Ethan] Huh, what do they want?
245
00:17:47,942 --> 00:17:50,236
Ahoy, RSS Tesla.
246
00:17:50,528 --> 00:17:53,698
Do I have the honor of speaking
to Captain Richard Buttram?
247
00:17:54,115 --> 00:17:56,492
- Right here.
- It's a pleasure, Captain.
248
00:17:56,784 --> 00:17:58,369
I am counselor Tetra.
249
00:17:58,578 --> 00:18:00,371
- Of TerraCor.
- Correct.
250
00:18:00,580 --> 00:18:02,832
And on behalf of TerraCor,
may I be the first
251
00:18:03,040 --> 00:18:04,917
to congratulate you
and your crew
252
00:18:05,209 --> 00:18:07,712
for locating something
we lost a long time ago
253
00:18:07,920 --> 00:18:10,381
and frankly, thought
we'd never retrieve?
254
00:18:10,798 --> 00:18:11,966
We are very grateful.
255
00:18:12,633 --> 00:18:13,676
Give me a break.
256
00:18:14,093 --> 00:18:16,178
Just how grateful
might TerraCor be?
257
00:18:16,387 --> 00:18:19,724
Captain, permit me
to put your mind at ease.
258
00:18:20,182 --> 00:18:23,269
Your location is just three days
from one of our stations.
259
00:18:23,477 --> 00:18:24,937
I am well aware of the
profit margin
260
00:18:25,187 --> 00:18:27,064
of an operation such as yours.
261
00:18:27,315 --> 00:18:28,691
So we are prepared to offer you
262
00:18:28,899 --> 00:18:31,235
triple the rate
in straight salvage,
263
00:18:31,527 --> 00:18:33,821
in cash at our station.
264
00:18:34,030 --> 00:18:35,406
Well, Counselor,
you do understand
265
00:18:35,615 --> 00:18:37,295
that I need to establish
the chain of title
266
00:18:37,366 --> 00:18:39,452
from the Intergalactic Council
to TerraCor.
267
00:18:39,660 --> 00:18:42,079
So, I suggest
we get back in touch
268
00:18:42,288 --> 00:18:44,540
when we arrive at Orion Colony.
269
00:18:44,874 --> 00:18:46,476
Excuse me, Counselor, could you
hold for a moment?
270
00:18:46,500 --> 00:18:48,544
We're getting some breakup
on this end.
271
00:18:48,753 --> 00:18:49,753
Certainly.
272
00:18:50,671 --> 00:18:53,591
Take It!
Don't fool with these guys.
273
00:18:53,799 --> 00:18:55,468
This isn't one of your schemes,
all right?
274
00:18:55,718 --> 00:18:57,261
We're involved in this, too.
275
00:18:58,054 --> 00:18:59,889
I'm not real fond of the idea
276
00:19:00,097 --> 00:19:02,725
of messing TerraCor over
either, Captain.
277
00:19:02,933 --> 00:19:06,354
- The offer is fair, Rick.
- The offer is shit!
278
00:19:07,313 --> 00:19:10,524
It's got to be worth
at least 10 times that much
279
00:19:10,733 --> 00:19:13,194
if we unload it at Orion Colony.
280
00:19:15,154 --> 00:19:16,489
We got a goldmine here.
281
00:19:18,157 --> 00:19:19,325
I can smell it.
282
00:19:19,784 --> 00:19:21,452
I can sure smell something.
283
00:19:21,661 --> 00:19:24,080
I... I agree with Rick.
284
00:19:24,372 --> 00:19:26,207
- [Fran] What?!
- What's that?
285
00:19:26,540 --> 00:19:27,625
I mean, the Captain.
286
00:19:30,878 --> 00:19:34,340
- No way, Rick.
- She's right.
287
00:19:36,842 --> 00:19:37,842
Bernie?
288
00:19:38,678 --> 00:19:41,222
I think we should do
what she says, Captain.
289
00:19:49,522 --> 00:19:50,940
[beeping]
290
00:19:51,148 --> 00:19:52,233
Counselor.
291
00:19:53,651 --> 00:19:54,443
There you are.
292
00:19:54,652 --> 00:19:56,570
Your transmit is
quite clean now.
293
00:19:56,779 --> 00:19:57,947
You do understand,
294
00:19:58,197 --> 00:20:00,032
we'll need the coordinates
for your station.
295
00:20:00,241 --> 00:20:03,619
Already taken care of.
Hope to see you soon, Captain.
296
00:20:04,161 --> 00:20:06,831
And, Captain, please ensure
that no one on your crew
297
00:20:07,039 --> 00:20:08,833
makes any attempt
to breach the pod,
298
00:20:09,041 --> 00:20:11,544
or interfere with it in any way.
299
00:20:12,753 --> 00:20:14,046
[powering off]
300
00:20:14,255 --> 00:20:16,132
[bright music]
301
00:20:23,305 --> 00:20:24,557
What's your problem?
302
00:20:26,058 --> 00:20:27,518
Three days off course.
303
00:20:27,727 --> 00:20:29,447
That's going to set us back
at least a week.
304
00:20:29,520 --> 00:20:32,523
- Maybe more.
- So what?
305
00:20:32,732 --> 00:20:34,191
You got a date or something?
306
00:20:35,943 --> 00:20:38,070
[Rick] Well, then prepare
for course correction.
307
00:20:38,279 --> 00:20:40,114
- [typing]
- [beeping]
308
00:20:42,032 --> 00:20:43,659
[vocal music]
309
00:20:43,868 --> 00:20:45,286
[water running]
310
00:20:45,494 --> 00:20:46,996
Are we there yet?!
311
00:20:53,169 --> 00:20:54,879
"Why, I'm here with TerraCor."
312
00:20:55,671 --> 00:20:57,339
“You know Counselor Tetra,
of course.
313
00:20:59,675 --> 00:21:01,594
"Close family friend."
314
00:21:04,138 --> 00:21:06,849
“Yes, I'm the man
who found the pod.
315
00:21:07,641 --> 00:21:09,602
"Actually, I first
laid hands on it."
316
00:21:10,686 --> 00:21:13,439
God. You're perfect.
317
00:21:15,316 --> 00:21:16,668
[female computerized voice]
Welcome, RSS Tesla,
318
00:21:16,692 --> 00:21:20,696
to TerraCor station 44.
You may call me Angela.
319
00:21:21,030 --> 00:21:24,283
Please complete decontamination
procedures before disembarking.
320
00:21:24,492 --> 00:21:25,201
I don't know about you,
321
00:21:25,451 --> 00:21:26,971
but she's the first one
I want to meet.
322
00:21:27,119 --> 00:21:29,789
[male computerized voice]
Then proceed to lock number 42.
323
00:21:30,039 --> 00:21:32,082
[steam hissing]
324
00:21:34,293 --> 00:21:36,053
[male computerized voice]
Welcome, Gentlemen.
325
00:21:42,343 --> 00:21:44,970
Gentlemen, problem.
326
00:21:47,681 --> 00:21:50,184
Ugh, this place
smells like a wet sock.
327
00:21:50,643 --> 00:21:51,310
Blowers are working,
328
00:21:51,519 --> 00:21:53,312
filters just haven't
been changed.
329
00:21:54,104 --> 00:21:56,357
Ethan, check
the main scrubbers, will you?
330
00:21:56,607 --> 00:21:58,651
- Rick.
- Aye, aye.
331
00:21:59,527 --> 00:22:01,529
I don't think
there's anybody here.
332
00:22:01,946 --> 00:22:04,198
[footsteps]
333
00:22:04,406 --> 00:22:06,617
Nobody alive at least.
334
00:22:08,494 --> 00:22:09,494
Computer.
335
00:22:11,497 --> 00:22:14,208
Hey, what was that chick's name?
336
00:22:15,459 --> 00:22:16,544
Angela.
337
00:22:19,129 --> 00:22:22,550
Angela! Where's the staff?
338
00:22:22,758 --> 00:22:25,469
[Angela] Our staff is available
on a 24-hour basis
339
00:22:25,678 --> 00:22:28,055
- to serve your every need...
- Cancel.
340
00:22:29,974 --> 00:22:32,142
Give me current status
of this station's
341
00:22:32,351 --> 00:22:34,562
life support systems.
342
00:22:35,396 --> 00:22:37,606
[Angela] [echoing]
Atmosphere fabrication
343
00:22:37,815 --> 00:22:39,149
[distorted]
functioning at 60%...
344
00:22:39,358 --> 00:22:41,944
Bernie, Ethan,
get back to the ship.
345
00:22:42,152 --> 00:22:45,030
I want masks, backup air
and power packs for everyone.
346
00:22:45,739 --> 00:22:46,740
And, Bernie...
347
00:22:48,534 --> 00:22:49,743
Bring me the gun.
348
00:22:51,495 --> 00:22:53,575
[Angela] Have a good day
and enjoy your stay with us.
349
00:22:53,622 --> 00:22:54,622
Angela?
350
00:22:56,292 --> 00:22:58,002
Has TerraCor been notified
351
00:22:58,168 --> 00:23:00,421
about the condition
of this station?
352
00:23:01,422 --> 00:23:03,149
[Angela] [distorted]
TerraCor Interplanetary was
353
00:23:03,173 --> 00:23:04,592
founded by Maximillian...
354
00:23:04,842 --> 00:23:05,842
CanceL
355
00:23:06,844 --> 00:23:07,844
Rick.
356
00:23:08,429 --> 00:23:10,264
The computer's fucked up.
357
00:23:10,472 --> 00:23:14,602
- [Angela] I beg your pardon?
- [Rick] Never mind, Angela. I love you.
358
00:23:14,852 --> 00:23:16,812
[Angela]
Why, that's very kind of you.
359
00:23:17,021 --> 00:23:18,898
[Rlck]
I wonder what hit this place?
360
00:23:23,861 --> 00:23:26,572
Place wasn't attacked,
it was abandoned.
361
00:23:41,670 --> 00:23:44,465
[humming]
362
00:23:47,676 --> 00:23:48,676
Okay.
363
00:23:49,303 --> 00:23:50,596
[machine chirping]
364
00:23:51,889 --> 00:23:52,973
[beeping]
365
00:23:53,182 --> 00:23:54,433
Okay.
366
00:23:54,975 --> 00:23:58,771
We got 85% power.
367
00:24:00,189 --> 00:24:02,566
Two levels functioning.
368
00:24:02,775 --> 00:24:05,402
No breaks in the seals.
369
00:24:05,611 --> 00:24:07,780
No integrity breaches.
370
00:24:10,032 --> 00:24:11,200
Levels...
371
00:24:12,326 --> 00:24:14,203
Five through seven are on
372
00:24:14,411 --> 00:24:16,580
automatic shutdown
to conserve power.
373
00:24:16,789 --> 00:24:20,542
And so are levels nine
through 12.
374
00:24:21,752 --> 00:24:22,753
I got...
375
00:24:22,962 --> 00:24:24,254
[beeping continues]
376
00:24:24,463 --> 00:24:26,090
Air conditioning,
377
00:24:26,298 --> 00:24:29,134
but I can't do anything
about ambient temperature.
378
00:24:29,343 --> 00:24:31,720
Water tanks are down
by one half.
379
00:24:33,222 --> 00:24:34,890
I got...
380
00:24:36,767 --> 00:24:40,312
a pharmacy on level four.
381
00:24:40,521 --> 00:24:44,525
And executive suites
are on this level...
382
00:24:44,733 --> 00:24:47,778
And we can get to them.
383
00:24:49,530 --> 00:24:50,530
[sighing]
384
00:24:52,032 --> 00:24:54,660
Sporadic audio, some video.
385
00:24:55,035 --> 00:24:58,038
Central logic is 50%.
386
00:24:58,247 --> 00:24:59,957
Nearly Neanderthal.
387
00:25:00,165 --> 00:25:02,835
I guess Angela
ain't going to college.
388
00:25:03,544 --> 00:25:05,129
And the station is drifting
389
00:25:05,337 --> 00:25:08,590
at about one half
a degree a month.
390
00:25:08,799 --> 00:25:11,427
Nice of TerraCor to tell us
the station was decomm.
391
00:25:11,760 --> 00:25:15,055
[beeping continues]
392
00:25:15,848 --> 00:25:17,933
- [AI Bert] What? Hello?!
- [alarm sounding]
393
00:25:18,142 --> 00:25:22,646
Nuclear core is reading
just shy of the red.
394
00:25:22,855 --> 00:25:24,398
Nearly to alert.
395
00:25:27,443 --> 00:25:28,652
Radiation?
396
00:25:30,779 --> 00:25:32,322
[AI Bert] Negative.
397
00:25:32,531 --> 00:25:36,076
It looks more
like natural decay.
398
00:25:36,285 --> 00:25:38,829
I'd give her about a month
399
00:25:39,038 --> 00:25:42,249
before we all glow in the dark.
400
00:25:42,458 --> 00:25:44,334
Don't kid about shit like that.
401
00:25:44,918 --> 00:25:47,337
Just show me
where the pharmacy is.
402
00:25:47,838 --> 00:25:48,838
What's the matter?
403
00:25:49,715 --> 00:25:52,968
Feeling a little bit
under the weather there?
404
00:25:53,177 --> 00:25:54,177
[Fran] Angela.
405
00:25:54,303 --> 00:25:57,181
Tell me which way
to the wet showers.
406
00:25:57,514 --> 00:25:58,783
[Angela]
Showers are available...
407
00:25:58,807 --> 00:26:01,018
[calm music]
408
00:26:02,102 --> 00:26:04,021
[humming]
409
00:26:24,583 --> 00:26:25,626
Check it out.
410
00:26:30,798 --> 00:26:31,840
Out!
411
00:26:32,925 --> 00:26:35,094
This is for big boys.
412
00:26:54,696 --> 00:26:55,823
[clears throat]
413
00:27:03,831 --> 00:27:05,124
Come here.
414
00:27:08,210 --> 00:27:10,170
[both grunting]
415
00:27:11,964 --> 00:27:13,090
[water shutting off]
416
00:27:13,298 --> 00:27:14,383
[whimpering]
417
00:27:15,050 --> 00:27:17,553
[dramatic music]
418
00:27:25,018 --> 00:27:26,018
[chuckling]
419
00:27:28,438 --> 00:27:31,191
You mind your own
goddamn business.
420
00:27:32,568 --> 00:27:33,861
[thud]
421
00:27:45,455 --> 00:27:47,833
- Asshole.
- Eh...
422
00:27:48,917 --> 00:27:50,502
Captain asshole.
423
00:27:51,587 --> 00:27:54,298
[all laughing]
424
00:27:57,176 --> 00:27:59,136
[whirring]
425
00:28:04,391 --> 00:28:05,809
[beeping]
426
00:28:08,312 --> 00:28:09,563
[chain rattling]
427
00:28:22,451 --> 00:28:24,411
[banging]
428
00:28:25,078 --> 00:28:26,078
[grunting]
429
00:28:30,626 --> 00:28:32,336
[metal piece clattering]
430
00:28:33,545 --> 00:28:35,505
[beeping]
431
00:28:49,311 --> 00:28:51,146
[zapping]
432
00:28:51,813 --> 00:28:53,482
[Angela]
Caution. A maverick energy
433
00:28:53,732 --> 00:28:56,652
discharge has been monitored
in cargo bay two.
434
00:28:57,694 --> 00:29:00,781
The station just cut a fart.
435
00:29:03,158 --> 00:29:08,497
Angela, give me a deck
by deck scan,
436
00:29:08,705 --> 00:29:13,377
and read off all individuals
not currently in main control.
437
00:29:13,669 --> 00:29:15,469
[Angela] I do not recognize
your voice pattern
438
00:29:15,629 --> 00:29:16,909
as one with security
clearance...
439
00:29:16,964 --> 00:29:21,635
Great, be a shitty TL54!
Don't cooperate!
440
00:29:22,511 --> 00:29:25,138
[beeping]
441
00:29:29,268 --> 00:29:30,269
Angela...
442
00:29:32,020 --> 00:29:34,189
give me security clearance
to all levels, please.
443
00:29:34,398 --> 00:29:36,692
[Angela] I cannot conform
to your request as I do not
444
00:29:36,900 --> 00:29:39,945
recognize your voice pattern
as one with security clearance.
445
00:29:43,240 --> 00:29:45,784
Angela, do not...
446
00:29:46,743 --> 00:29:48,787
I repeat, do not give me
447
00:29:48,996 --> 00:29:51,540
security clearance
to all levels.
448
00:29:54,126 --> 00:29:56,336
[Angela] You have
security clearance on all levels.
449
00:29:57,296 --> 00:29:58,398
- Yesl.
- [Angela] What Information
450
00:29:58,422 --> 00:29:59,798
do you require?
451
00:30:00,215 --> 00:30:01,508
Exactly...
452
00:30:01,717 --> 00:30:03,719
like my ex-wife.
453
00:30:03,927 --> 00:30:06,638
Anything I say...
she does the opposite.
454
00:30:07,556 --> 00:30:08,265
[zapping]
455
00:30:08,473 --> 00:30:09,558
[explosion]
456
00:30:11,310 --> 00:30:14,271
Come on, open up, you bitch!
457
00:30:16,857 --> 00:30:17,917
[Angela]
I have registered another
458
00:30:17,941 --> 00:30:20,986
maverick energy discharge
in cargo bay two.
459
00:30:21,194 --> 00:30:23,447
It must be one of them
subsection power lines
460
00:30:23,655 --> 00:30:25,991
shorting out
in the condensation.
461
00:30:26,325 --> 00:30:28,952
Go down to the cargo bay,
split it off
462
00:30:29,161 --> 00:30:32,039
and dump it in one of those
dead grids, would you, Ethan?
463
00:30:32,247 --> 00:30:33,247
Aye, aye.
464
00:30:36,710 --> 00:30:39,963
[instrumental music]
465
00:30:44,676 --> 00:30:46,636
- [elevator tone]
- [door whirring open]
466
00:30:50,349 --> 00:30:51,516
Down, please.
467
00:30:51,892 --> 00:30:54,811
[Angela] Down is a
relative direction in space.
468
00:30:55,020 --> 00:30:57,856
Do you require
a specific deck or area?
469
00:30:58,065 --> 00:30:59,358
Take me to the Tesla.
470
00:31:01,651 --> 00:31:04,404
[Angela] Please state the registry
number of the Tesla now.
471
00:31:04,613 --> 00:31:05,613
[elevator tone]
472
00:31:06,740 --> 00:31:09,451
RSS Tesla, registry...
473
00:31:10,410 --> 00:31:12,704
Shit. Um...
474
00:31:13,455 --> 00:31:16,500
Take me to the ship that
most recently docked here.
475
00:31:17,376 --> 00:31:19,461
[Angela]
This is an elevator, not a dock.
476
00:31:19,795 --> 00:31:21,713
Please state your destination.
477
00:31:21,922 --> 00:31:23,673
[sighing] All right.
478
00:31:24,132 --> 00:31:27,677
Take me to
the visiting ship dock.
479
00:31:29,930 --> 00:31:32,808
[Angela] Ship's doctors will be
found on deck four,
480
00:31:33,016 --> 00:31:34,216
- corrldors 11 and...
- Cancel!
481
00:31:34,393 --> 00:31:35,393
[elevator tone]
482
00:31:37,813 --> 00:31:41,983
Take me to the loading dock.
483
00:31:42,651 --> 00:31:45,112
[Angela] Do you require B level
service docks...
484
00:31:45,570 --> 00:31:46,655
Come on, Angela.
485
00:31:46,863 --> 00:31:50,575
[Angela] ...the B113 docks,
sublevels four through eight,
486
00:31:50,784 --> 00:31:53,787
- for oversized shipments or...
- I can't get out of here, can I?
487
00:31:55,288 --> 00:31:57,582
[Angela] Please state
your destination now.
488
00:31:58,333 --> 00:32:00,293
[crackling]
489
00:32:01,628 --> 00:32:03,588
[zapping]
490
00:32:05,132 --> 00:32:06,341
[electricity sizzling]
491
00:32:08,135 --> 00:32:10,053
[whirring]
492
00:32:21,148 --> 00:32:23,358
No, don't be on fire!
493
00:32:23,567 --> 00:32:25,444
[crackling]
494
00:32:30,532 --> 00:32:32,367
[air hissing]
495
00:32:33,535 --> 00:32:34,536
Jeez.
496
00:32:35,120 --> 00:32:36,663
[door whirring]
497
00:32:38,457 --> 00:32:39,833
[tense music]
498
00:32:40,041 --> 00:32:41,041
Rick?
499
00:32:42,752 --> 00:32:43,752
What are you doing?
500
00:32:50,343 --> 00:32:52,262
What happened to "Captain..."
501
00:32:53,847 --> 00:32:56,975
- Squirt?
- What is your problem with me?
502
00:32:57,184 --> 00:32:59,978
Problem? What's my problem?
503
00:33:00,187 --> 00:33:01,938
I'll tell you
what my problem is.
504
00:33:02,147 --> 00:33:03,899
- Rick.
- Sit down!
505
00:33:08,778 --> 00:33:10,447
We all had a chance back there.
506
00:33:10,655 --> 00:33:11,865
All of us!
507
00:33:12,115 --> 00:33:15,660
But they... those people,
they've fucked it up.
508
00:33:16,119 --> 00:33:18,830
- W-wh...
- Shut up. Damn It.
509
00:33:23,543 --> 00:33:25,587
See, I understand you
better than you think.
510
00:33:25,795 --> 00:33:27,115
- [bottle opening]
- You're young.
511
00:33:27,964 --> 00:33:29,925
You figure you've got
lots of chances.
512
00:33:31,176 --> 00:33:32,176
Right.
513
00:33:35,263 --> 00:33:37,224
[music continues]
514
00:33:40,227 --> 00:33:42,354
Let me tell you something...
515
00:33:43,939 --> 00:33:47,943
there will come a time
when those chances run out.
516
00:33:49,528 --> 00:33:51,571
And then where are you, huh?
517
00:33:56,993 --> 00:33:57,993
Ethan...
518
00:33:59,371 --> 00:34:01,831
What do you say
to getting out of here...
519
00:34:03,166 --> 00:34:05,919
right now, huh?
520
00:34:07,087 --> 00:34:10,173
What about the others?
521
00:34:16,763 --> 00:34:17,806
Well...
522
00:34:18,515 --> 00:34:20,100
on the other hand...
523
00:34:24,646 --> 00:34:26,231
I think I've come up
with a solution
524
00:34:26,439 --> 00:34:27,941
to your little problem.
525
00:34:28,692 --> 00:34:30,026
What problem?
526
00:34:30,360 --> 00:34:31,403
[both grunting]
527
00:34:31,653 --> 00:34:33,613
[chains rattling]
528
00:34:33,989 --> 00:34:37,450
See? It's all fixed.
529
00:34:38,159 --> 00:34:40,120
[whirring]
530
00:34:43,248 --> 00:34:45,166
[music continues]
531
00:34:50,380 --> 00:34:52,340
[beeping]
532
00:34:54,426 --> 00:34:56,177
Hang around awhile, kiddo.
533
00:34:56,469 --> 00:34:58,388
I'll be gone soon enough.
534
00:35:00,640 --> 00:35:02,601
[whirring]
535
00:35:06,229 --> 00:35:08,064
[crackling]
536
00:35:20,535 --> 00:35:22,495
[yelling]
537
00:35:25,707 --> 00:35:26,916
Hey, hey, hey!
538
00:35:27,292 --> 00:35:28,835
[grunting]
539
00:35:29,044 --> 00:35:30,712
Hands off me!
540
00:35:30,920 --> 00:35:34,174
Wow, thanks.
I almost got locked...
541
00:35:39,679 --> 00:35:40,679
Ohh...
542
00:35:41,473 --> 00:35:43,475
I'm in space, aren't I?
543
00:35:46,227 --> 00:35:49,356
Are you it? Just you?
544
00:35:55,737 --> 00:35:58,073
Better be something
other than you in there.
545
00:36:00,367 --> 00:36:02,327
[beeping]
546
00:36:05,455 --> 00:36:09,042
[Rick] Don't move.
Stay right there.
547
00:36:18,551 --> 00:36:20,512
[chains rattling]
548
00:36:22,847 --> 00:36:24,265
[Charlie] Holy cow.
549
00:36:27,477 --> 00:36:29,979
[dripping]
550
00:36:30,939 --> 00:36:32,899
[beeping]
551
00:36:41,741 --> 00:36:43,702
[grunting]
552
00:36:44,869 --> 00:36:45,870
Hmm?
553
00:36:48,832 --> 00:36:50,792
[moaning]
554
00:36:53,211 --> 00:36:55,171
[tense music]
555
00:37:02,971 --> 00:37:03,971
The eggs.
556
00:37:04,180 --> 00:37:06,141
- [snarling]
- [yelling]
557
00:37:08,893 --> 00:37:09,894
[thumping]
558
00:37:12,147 --> 00:37:14,107
[screeching]
559
00:37:27,787 --> 00:37:29,289
[music continues]
560
00:37:31,666 --> 00:37:33,626
[muffled screaming]
561
00:37:43,720 --> 00:37:45,680
[screaming continues]
562
00:37:57,108 --> 00:37:58,108
[clattering]
563
00:38:04,699 --> 00:38:06,659
[distorted yelling]
564
00:38:14,334 --> 00:38:16,294
[muffled grunting]
565
00:38:30,308 --> 00:38:31,726
[snarling]
566
00:38:38,483 --> 00:38:39,859
[zapping]
567
00:38:40,318 --> 00:38:42,904
[screaming]
568
00:38:46,199 --> 00:38:48,159
[laughing]
569
00:38:53,414 --> 00:38:56,084
[Angela]
Attention, third notice.
570
00:38:56,292 --> 00:38:59,671
I'm registering another
maverick energy discharge.
571
00:39:01,965 --> 00:39:03,758
Angela, do not,
572
00:39:04,008 --> 00:39:06,928
I repeat do not
characterize the discharge.
573
00:39:08,054 --> 00:39:09,448
[Angela] The energy discharge
is conformed
574
00:39:09,472 --> 00:39:12,392
to a type two
Rendel Pickman beam blaster.
575
00:39:13,685 --> 00:39:15,270
That's Rick's big macho gun.
576
00:39:18,356 --> 00:39:20,650
- [typing]
- [beeping]
577
00:39:30,285 --> 00:39:31,870
He's going for the pod.
578
00:39:32,036 --> 00:39:35,540
That jerk's trying
to rip off the pod.
579
00:39:37,000 --> 00:39:39,794
Ethan. I sent Ethan down there.
580
00:39:41,796 --> 00:39:42,547
Let's go.
581
00:39:42,797 --> 00:39:44,716
[chains rattling]
582
00:39:50,513 --> 00:39:52,181
[groaning]
583
00:39:54,058 --> 00:39:55,101
Who are you?
584
00:40:02,150 --> 00:40:03,150
[AI Bert] Bernie.
585
00:40:04,569 --> 00:40:07,572
Bernie! Bernie!
Cut that out and come with us.
586
00:40:08,656 --> 00:40:10,950
- What's the matter?
- Rick! Cargo bay.
587
00:40:11,159 --> 00:40:12,994
Seems our fearless leader
has some plans
588
00:40:13,202 --> 00:40:15,121
for TerraCor's long-lost pod.
589
00:40:15,330 --> 00:40:17,165
You mean steal it?
Steal what's inside?
590
00:40:17,415 --> 00:40:20,293
Yup, leave us here counting
REMs as we glow in the dark.
591
00:40:20,543 --> 00:40:22,211
Scumbag. Are you sure?
592
00:40:22,420 --> 00:40:23,420
[grunting]
593
00:40:25,882 --> 00:40:28,384
- Jeez, what did you do to him?
- [Charlie] Me? Nothing.
594
00:40:28,718 --> 00:40:30,762
That was the critters.
595
00:40:31,262 --> 00:40:32,942
I'm a bounty hunter,
and I got a job to do.
596
00:40:33,097 --> 00:40:35,767
Just tell me who you are.
God, are you from the station?
597
00:40:35,975 --> 00:40:37,328
Wait, wait,
what are you talking about?
598
00:40:37,352 --> 00:40:38,352
A bounty hunter?
599
00:40:39,228 --> 00:40:40,508
Look, are you
from the station or
600
00:40:40,605 --> 00:40:42,125
part of the security team
or something?
601
00:40:42,315 --> 00:40:43,816
How far from Earth are we?
602
00:40:45,026 --> 00:40:46,026
Are you from Earth?
603
00:40:46,903 --> 00:40:49,405
Of course I'm from Earth.
Where are you from?
604
00:40:49,906 --> 00:40:51,699
Well, I'm sorry, I've never...
605
00:40:52,325 --> 00:40:54,661
My Father's there. I think.
606
00:40:55,244 --> 00:40:57,914
Hold It.
You've never been to Earth?
607
00:40:58,122 --> 00:40:59,874
No, I'm...
608
00:41:00,375 --> 00:41:02,377
- Wait a minute.
- What?
609
00:41:14,597 --> 00:41:15,723
[sniffing]
610
00:41:17,558 --> 00:41:18,685
You an alien?
611
00:41:19,602 --> 00:41:22,063
No, do I look like one?
612
00:41:23,856 --> 00:41:24,856
Never mind.
613
00:41:27,735 --> 00:41:31,114
[dramatic music]
614
00:41:36,285 --> 00:41:37,495
Here, hold this.
615
00:41:39,038 --> 00:41:40,999
[clattering]
616
00:41:53,094 --> 00:41:54,846
- What are we doing?
- Shh!
617
00:41:56,097 --> 00:41:57,890
I got a job to do.
618
00:42:02,937 --> 00:42:04,063
What happened?
619
00:42:04,897 --> 00:42:06,024
Oh, no.
620
00:42:14,949 --> 00:42:15,992
Where's Ethan?
621
00:42:22,999 --> 00:42:24,709
[echoing] Ethan!
622
00:42:25,918 --> 00:42:27,462
Ethan!
623
00:42:28,671 --> 00:42:29,839
Ethan!
624
00:42:37,221 --> 00:42:38,221
Not so fast.
625
00:42:38,389 --> 00:42:39,557
Would you give me a break?
626
00:42:41,601 --> 00:42:43,102
What do these things look like?
627
00:42:45,313 --> 00:42:47,648
- What do they look like?
- Yeah.
628
00:42:48,649 --> 00:42:49,984
You ever see a piranha?
629
00:42:51,194 --> 00:42:52,236
It's a fish, right?
630
00:42:52,445 --> 00:42:53,446
That's right.
631
00:42:53,654 --> 00:42:55,448
They look nothing
like a piranha.
632
00:42:55,656 --> 00:42:57,909
But they're hungry
like a piranha.
633
00:42:59,786 --> 00:43:02,080
[music continues]
634
00:43:03,706 --> 00:43:06,417
Whoa! Now watch these ducts.
635
00:43:07,627 --> 00:43:09,545
They love ducts.
636
00:43:09,921 --> 00:43:11,881
[rattling]
637
00:43:35,780 --> 00:43:37,740
[music continues]
638
00:43:46,374 --> 00:43:47,542
Ahh!
639
00:43:50,419 --> 00:43:51,921
"Dr. McCormick."
640
00:43:52,964 --> 00:43:53,964
You know...
641
00:43:54,507 --> 00:43:57,635
- I don't even know your name.
- Um... Charlie.
642
00:43:58,344 --> 00:43:59,344
I'm Ethan.
643
00:44:01,180 --> 00:44:02,306
Nice to meet you.
644
00:44:07,019 --> 00:44:08,379
What do you think
of the coat here?
645
00:44:11,732 --> 00:44:14,318
[dramatic music]
646
00:44:25,746 --> 00:44:27,039
You... Charlie?
647
00:44:29,000 --> 00:44:31,002
- Hey, look at this.
- Shh.
648
00:44:32,003 --> 00:44:33,337
They're close.
649
00:44:42,597 --> 00:44:43,597
[beeping]
650
00:44:44,932 --> 00:44:46,017
[grunting]
651
00:44:50,229 --> 00:44:52,690
[chittering]
652
00:44:53,024 --> 00:44:54,984
[music intensifies]
653
00:45:05,161 --> 00:45:06,412
[Ethan] Where are we?
654
00:45:15,838 --> 00:45:16,964
Yeah.
655
00:45:18,341 --> 00:45:20,218
We used to collect specimens
like these.
656
00:45:21,928 --> 00:45:24,388
- Where?
- Oh...
657
00:45:24,597 --> 00:45:26,474
[rattling]
658
00:45:32,063 --> 00:45:33,272
[powering up]
659
00:45:33,481 --> 00:45:35,233
Hello? Fran?
660
00:45:35,942 --> 00:45:36,567
[Angela] You are engaging
661
00:45:36,817 --> 00:45:38,817
- in unauthorized communication.
- Is anyone there?
662
00:45:39,070 --> 00:45:41,280
[Angela] This is a restricted
access facility.
663
00:45:41,489 --> 00:45:42,615
Who is that?
664
00:45:43,074 --> 00:45:44,825
Somebody I'm starting to hate.
665
00:45:45,785 --> 00:45:46,785
A lot.
666
00:46:02,218 --> 00:46:04,178
- [beeping]
- [whirring]
667
00:46:07,014 --> 00:46:08,182
[powering off]
668
00:46:12,019 --> 00:46:13,104
You know, Char...
669
00:46:15,648 --> 00:46:16,399
Char... Charlie?
670
00:46:16,607 --> 00:46:18,526
[rattling]
671
00:46:21,529 --> 00:46:23,531
- Charlie, where are you?
- [chittering]
672
00:46:24,407 --> 00:46:25,407
Charlie?
673
00:46:28,953 --> 00:46:30,913
[tense music]
674
00:46:32,123 --> 00:46:34,375
Charlie, where...
675
00:46:36,168 --> 00:46:37,545
- Hey!
- Oh!
676
00:46:40,423 --> 00:46:41,757
I could use some help up here.
677
00:46:42,508 --> 00:46:43,926
- In there?
- Yeah.
678
00:46:44,135 --> 00:46:45,136
Oh.
679
00:46:46,012 --> 00:46:49,348
No way. I'm not going In there.
680
00:46:50,182 --> 00:46:52,351
Well, suit yourself.
681
00:46:52,977 --> 00:46:54,228
[sighing]
682
00:46:55,855 --> 00:46:57,815
[rattling]
683
00:47:09,327 --> 00:47:10,327
Shit!
684
00:47:11,620 --> 00:47:12,246
[grunting]
685
00:47:12,455 --> 00:47:13,455
Charlie!
686
00:47:13,831 --> 00:47:15,791
- [clattering]
- [glass shattering]
687
00:47:21,756 --> 00:47:23,716
[alarm sounding]
688
00:47:23,924 --> 00:47:25,760
[yelling]
689
00:47:29,347 --> 00:47:31,265
[yelling]
690
00:47:32,892 --> 00:47:34,060
[splashing]
691
00:47:35,019 --> 00:47:36,520
Charlie!
692
00:47:36,812 --> 00:47:38,773
[yelling]
693
00:47:40,775 --> 00:47:41,817
[splashing]
694
00:47:46,655 --> 00:47:47,740
[dripping]
695
00:47:47,948 --> 00:47:49,200
[coughing]
696
00:47:52,203 --> 00:47:54,246
Charlie? Charlie, where are you?
697
00:47:55,039 --> 00:47:56,999
[yelping]
698
00:47:57,208 --> 00:47:59,085
[splashing]
699
00:48:03,589 --> 00:48:05,257
- [yelling]
- What? What?
700
00:48:05,466 --> 00:48:06,466
Ahh!
701
00:48:08,052 --> 00:48:10,429
No, Charlie.
It's okay. It's dead.
702
00:48:11,722 --> 00:48:14,433
[computerized voice]
Attention, refuse tube A442
703
00:48:14,600 --> 00:48:17,812
is now filled to capacity and
ready for jettison sequence.
704
00:48:18,062 --> 00:48:19,302
Jettison sequence? What's that?
705
00:48:19,438 --> 00:48:21,357
- [banging]
- [yelling]
706
00:48:23,818 --> 00:48:25,569
- Charlie, Charlie...
- Relax.
707
00:48:25,778 --> 00:48:27,047
I think this thing
is getting ready
708
00:48:27,071 --> 00:48:28,151
to throw us out into space.
709
00:48:28,322 --> 00:48:31,700
- Just relax.
- Angela!
710
00:48:32,034 --> 00:48:34,912
Angela, don't complete the
jettison cycle.
711
00:48:35,121 --> 00:48:36,181
- That's all, don't!
- [Angela] I am not sequenced
712
00:48:36,205 --> 00:48:39,708
to respond to the requests
or demands of waste material.
713
00:48:39,917 --> 00:48:41,419
We're not waste material!
714
00:48:41,669 --> 00:48:43,313
- [Angela] If you were not waste material,
- No, wait!
715
00:48:43,337 --> 00:48:45,548
[Angela] you would not be
inside the refuse tube.
716
00:48:45,756 --> 00:48:48,426
Jettison sequence will begin
in 20 seconds.
717
00:48:49,844 --> 00:48:53,097
Help! Help!
718
00:48:54,098 --> 00:48:56,392
Wait, wait. Look.
719
00:48:56,767 --> 00:48:58,394
Okay, I see it.
720
00:48:59,603 --> 00:49:01,105
- Lift me up.
- Get on my shoulders.
721
00:49:02,106 --> 00:49:04,108
Up you go. Get it open.
722
00:49:04,400 --> 00:49:05,400
Get it open.
723
00:49:05,901 --> 00:49:07,838
- [gruntlng]
- [Angela] 15 seconds to full jettison.
724
00:49:07,862 --> 00:49:09,613
Hurry up. Go!
725
00:49:11,157 --> 00:49:13,367
- [Ethan] I can't get it, Charlie.
- Yes, you can. Go!
726
00:49:13,576 --> 00:49:14,702
Go! Go!
727
00:49:14,910 --> 00:49:17,347
- Charlie, it won't open.
- [Angela] Full jettison in 10 seconds.
728
00:49:17,371 --> 00:49:18,371
Go!
729
00:49:18,497 --> 00:49:19,874
Nine seconds.
730
00:49:20,499 --> 00:49:21,643
- Eight seconds.
- [Charlie] Hurry up!
731
00:49:21,667 --> 00:49:22,667
Wait a second.
732
00:49:22,751 --> 00:49:24,462
- [Angela] Seven seconds.
- Angela!
733
00:49:24,628 --> 00:49:26,005
Angela, jettison us now.
734
00:49:26,213 --> 00:49:28,293
- That's an order. Do it now.
- [Angela] 5 seconds...
735
00:49:28,424 --> 00:49:29,175
No, wait a second. I don't think
736
00:49:29,383 --> 00:49:31,093
- that's a good idea.
- [Angela] 4 seconds.
737
00:49:31,302 --> 00:49:32,094
[crashing]
738
00:49:32,303 --> 00:49:34,383
[Angela] I am not sequenced
to respond to the demands
739
00:49:34,513 --> 00:49:36,113
- of waste material.
- [exhaling sharply]
740
00:49:36,307 --> 00:49:38,017
Good idea. All right.
741
00:49:39,185 --> 00:49:41,687
[Angela]
Auto-reset cycle has commenced.
742
00:49:42,438 --> 00:49:43,981
- [Ethan] No!
- Go!
743
00:49:44,190 --> 00:49:46,209
- [whlrrlng]
- [Angela] Full jettison in 10 seconds.
744
00:49:46,233 --> 00:49:46,859
[indistinct shouting]
745
00:49:47,067 --> 00:49:49,028
[Angela] 9 seconds.
746
00:49:49,236 --> 00:49:50,797
- Got it. I got it.
- [Angela] 8 seconds.
747
00:49:50,821 --> 00:49:52,364
- Go.
- [Angola] 7 seconds.
748
00:49:52,573 --> 00:49:55,242
- [grunting]
- [Angela] 6 seconds.
749
00:49:55,451 --> 00:49:57,036
- 5 seconds.
- Come on.
750
00:49:57,578 --> 00:49:59,413
- [Angela] 4 seconds.
- Charlie, grab my hand.
751
00:49:59,705 --> 00:50:01,999
[Angola] 3 seconds. 2...
752
00:50:02,208 --> 00:50:03,375
[dragging]
753
00:50:03,584 --> 00:50:05,044
What was it, Rick?
754
00:50:06,086 --> 00:50:07,421
Where'd you hide it?
755
00:50:10,841 --> 00:50:13,260
You were trouble then
and you're trouble now.
756
00:50:14,261 --> 00:50:15,261
[Ethan] [distant] Bernie!
757
00:50:16,555 --> 00:50:17,890
Let me out of here!
758
00:50:18,724 --> 00:50:19,767
Come on.
759
00:50:20,643 --> 00:50:23,479
- Ethan?
- Yeah, Bernie, open the grate.
760
00:50:24,063 --> 00:50:25,814
Come on, man, open it.
761
00:50:26,524 --> 00:50:27,191
Open it up.
762
00:50:27,399 --> 00:50:29,279
What the hell are you
doing in there, you idiot?
763
00:50:29,318 --> 00:50:30,402
Just open the grate.
764
00:50:30,778 --> 00:50:32,112
[rattling]
765
00:50:32,321 --> 00:50:34,406
[grunting]
766
00:50:35,574 --> 00:50:37,535
- [panting]
- Jeez.
767
00:50:38,869 --> 00:50:40,037
Who the hell are you?
768
00:50:40,246 --> 00:50:42,164
[shuffling]
769
00:50:44,792 --> 00:50:48,212
- I didn't kill anybody.
- Bullshit.
770
00:50:48,420 --> 00:50:51,298
Bernie! Cool it.
771
00:50:51,507 --> 00:50:52,507
[yelling]
772
00:50:54,802 --> 00:50:57,263
All right, Charlie.
773
00:50:59,473 --> 00:51:02,351
How did you get into the pod?
774
00:51:02,685 --> 00:51:03,685
Hmm?
775
00:51:04,311 --> 00:51:05,980
When I put the eggs in.
776
00:51:07,982 --> 00:51:09,441
Then I passed out.
777
00:51:09,775 --> 00:51:12,278
- I woke up here.
- Here, Charlie.
778
00:51:14,363 --> 00:51:15,531
[dramatic music]
779
00:51:15,739 --> 00:51:17,866
Is, uh... Is this from Earth?
780
00:51:18,492 --> 00:51:19,827
Yeah, it's a driver's license.
781
00:51:20,035 --> 00:51:21,579
See? Grover's Bend.
782
00:51:22,288 --> 00:51:23,288
[groaning]
783
00:51:23,372 --> 00:51:25,291
Well, where else
would it be from?
784
00:51:25,958 --> 00:51:27,042
But, um...
785
00:51:28,210 --> 00:51:30,129
Charlie, it says you expired.
786
00:51:31,839 --> 00:51:32,839
No.
787
00:51:33,591 --> 00:51:34,925
It's next year.
788
00:51:38,637 --> 00:51:41,557
No, Charlie.
This is like 53 years ago.
789
00:51:41,849 --> 00:51:42,850
[scoffing]
790
00:51:43,851 --> 00:51:45,936
No, that's 1993.
That's next year.
791
00:51:47,229 --> 00:51:50,482
Charlie, you've been floating
around in that pod
792
00:51:50,691 --> 00:51:52,234
for over half a century.
793
00:51:53,402 --> 00:51:55,279
Charlie, we're nowhere
near Earth.
794
00:51:57,698 --> 00:51:58,699
Nowhere...
795
00:52:00,326 --> 00:52:01,785
- No.
- [stammering]
796
00:52:02,745 --> 00:52:04,413
53...
797
00:52:10,085 --> 00:52:11,420
Well, uh...
798
00:52:12,963 --> 00:52:14,506
That means...
799
00:52:16,383 --> 00:52:18,135
everybody I know is...
800
00:52:18,510 --> 00:52:20,012
They're dead.
801
00:52:21,180 --> 00:52:22,514
They're toast.
802
00:52:23,349 --> 00:52:24,850
They're history.
803
00:52:25,100 --> 00:52:27,311
[somber music]
804
00:52:28,020 --> 00:52:31,231
Oh. Okay.
805
00:52:32,358 --> 00:52:33,358
Just...
806
00:52:36,320 --> 00:52:38,238
Yeah, well...
807
00:52:38,447 --> 00:52:40,324
I can live with that.
808
00:52:44,286 --> 00:52:45,329
[thudding]
809
00:52:53,087 --> 00:52:56,215
- He's telling the truth, Bernie.
- Sure.
810
00:52:57,341 --> 00:53:00,427
Eggs from Earth?
Killer furballs?
811
00:53:00,928 --> 00:53:01,928
Ethan,
812
00:53:02,680 --> 00:53:04,807
it is a little hard to believe.
813
00:53:16,735 --> 00:53:18,696
- [typing]
- [beeping]
814
00:53:23,075 --> 00:53:24,827
[Angela]
Good morning, Dr. McCormick.
815
00:53:25,244 --> 00:53:27,287
It's good to hear
from you again.
816
00:53:28,706 --> 00:53:30,999
AI Bert, I found this
in the lab I told you about.
817
00:53:31,250 --> 00:53:32,530
You know,
before we got garbaged.
818
00:53:33,085 --> 00:53:34,503
Let me see that.
819
00:53:40,217 --> 00:53:41,301
Move over.
820
00:53:52,062 --> 00:53:54,022
[typing]
821
00:53:55,482 --> 00:53:56,650
[slow breathing]
822
00:53:56,859 --> 00:53:58,652
[Angela]
Log retrieval confirmed.
823
00:53:58,902 --> 00:54:00,182
A number of experiments
have been
824
00:54:00,279 --> 00:54:01,947
concluded since last week.
825
00:54:02,156 --> 00:54:03,907
Of the hybrids,
the most successful
826
00:54:04,116 --> 00:54:05,784
so far has been the syphalloids.
827
00:54:05,993 --> 00:54:09,413
It is proved the most resistant
in nearly every test scenario
828
00:54:09,621 --> 00:54:12,916
and has a very high
aggression factor.
829
00:54:13,125 --> 00:54:16,044
Our forced maturity tests
with the metabolic accelerator
830
00:54:16,253 --> 00:54:17,379
have proven most successful.
831
00:54:17,588 --> 00:54:19,465
- [beeping]
- [whirring]
832
00:54:19,923 --> 00:54:21,884
[zapping]
833
00:54:30,100 --> 00:54:32,019
[rustling]
834
00:54:40,861 --> 00:54:42,821
[rattling]
835
00:54:49,369 --> 00:54:50,496
What is that?
836
00:54:59,004 --> 00:55:00,881
However, so far
we have not been able
837
00:55:01,089 --> 00:55:03,300
to make it self-reproducing.
838
00:55:03,509 --> 00:55:05,052
Projections demonstrate
839
00:55:05,260 --> 00:55:08,931
that a planetary drop of 1,000
syphalloids could efficiently
840
00:55:09,139 --> 00:55:11,141
- ellmlnate all other life forms.
- Holy...
841
00:55:11,350 --> 00:55:14,228
and clear a target property
in as little as two months,
842
00:55:14,436 --> 00:55:16,980
if we can develop the means
to make them replicate.
843
00:55:17,272 --> 00:55:19,107
Therefore,
as all the other artificials
844
00:55:19,316 --> 00:55:21,068
tend to deconstruct
after a few days,
845
00:55:21,276 --> 00:55:23,529
I recommend
the continuation of funding
846
00:55:23,737 --> 00:55:25,614
in order to locate
a naturally existing
847
00:55:25,823 --> 00:55:28,116
self-replicating
predator species
848
00:55:28,367 --> 00:55:30,077
until, and unless
849
00:55:30,285 --> 00:55:32,913
the syphalloids prove
more viable.
850
00:55:34,081 --> 00:55:36,542
End of log report dated 3-11-43.
851
00:55:37,793 --> 00:55:40,462
I don't know what this place is,
852
00:55:40,671 --> 00:55:43,590
but I don't think
853
00:55:43,799 --> 00:55:45,259
that we should be here anymore.
854
00:55:46,301 --> 00:55:49,847
Goddamn corporate sleazebags.
I don't believe this.
855
00:55:50,097 --> 00:55:54,268
AI Bert, they will be here
in a couple more hours.
856
00:55:54,476 --> 00:55:56,186
- Take it easy.
- So what?
857
00:55:57,020 --> 00:55:59,565
I vote we get
the fuck out of here now.
858
00:55:59,773 --> 00:56:01,483
No, wait a minute.
Where's Bernie?
859
00:56:01,692 --> 00:56:03,861
[whirring]
860
00:56:04,778 --> 00:56:06,738
[soft music]
861
00:56:19,626 --> 00:56:21,628
[whispering] God, let it work.
862
00:56:26,300 --> 00:56:28,260
- [buzzing]
- [beeping]
863
00:56:28,552 --> 00:56:30,512
[whirring]
864
00:56:48,488 --> 00:56:50,532
We got all of the flavors.
865
00:56:50,991 --> 00:56:51,991
[Zipping]
866
00:56:59,458 --> 00:57:01,418
[clattering]
867
00:57:09,718 --> 00:57:11,678
[music continues]
868
00:57:13,388 --> 00:57:14,514
[clattering]
869
00:57:15,891 --> 00:57:17,851
[pills rattling]
870
00:57:19,561 --> 00:57:21,480
[snarling]
871
00:57:27,569 --> 00:57:29,905
[rattling continues]
872
00:57:39,164 --> 00:57:40,165
[typing]
873
00:57:41,416 --> 00:57:42,459
[sighing]
874
00:57:45,379 --> 00:57:46,004
[buzzing]
875
00:57:46,213 --> 00:57:47,213
[Ethan] Is that him?
876
00:57:49,716 --> 00:57:51,468
[beeping]
877
00:57:59,184 --> 00:58:00,852
[typing]
878
00:58:02,437 --> 00:58:03,605
- Bernie?
- Shit!
879
00:58:03,814 --> 00:58:04,814
[clattering]
880
00:58:04,898 --> 00:58:07,401
Oh, man. What?!
881
00:58:07,609 --> 00:58:11,905
You know...
those man-eating hairballs
882
00:58:12,114 --> 00:58:13,699
that you do not believe in?
883
00:58:13,907 --> 00:58:15,147
[Bernie] Yeah, what about them?
884
00:58:15,242 --> 00:58:19,705
Well, I am reading
two life forms on your level
885
00:58:19,913 --> 00:58:22,499
- that could be them.
- Where?
886
00:58:23,959 --> 00:58:24,959
I don't know.
887
00:58:25,502 --> 00:58:28,005
But I do know that they
are real close.
888
00:58:28,213 --> 00:58:31,466
And Bernie, I think
that you should get up here,
889
00:58:31,717 --> 00:58:33,719
and I do mean now.
890
00:58:33,927 --> 00:58:36,263
[Bernie] All right.
In a minute, in a minute.
891
00:58:39,683 --> 00:58:42,144
Bernie, do you copy?
892
00:58:42,477 --> 00:58:45,022
Get back up here double quick.
893
00:58:45,230 --> 00:58:47,149
[fast breathing]
894
00:58:53,113 --> 00:58:54,614
[AI Bert] Bernie, do you copy?
895
00:58:55,115 --> 00:58:56,700
[pills rattling]
896
00:59:01,913 --> 00:59:02,913
[AI Bert] Bernie?
897
00:59:05,542 --> 00:59:06,542
Bernie?!
898
00:59:06,752 --> 00:59:09,254
- It's them.
- Bernie, damn it!
899
00:59:10,088 --> 00:59:12,049
[grunting]
900
00:59:13,175 --> 00:59:14,175
[yelling]
901
00:59:14,509 --> 00:59:15,509
[snarling]
902
00:59:16,720 --> 00:59:18,680
[screaming]
903
00:59:22,476 --> 00:59:24,394
[electricity buzzing]
904
00:59:28,940 --> 00:59:29,940
What's happening?
905
00:59:30,776 --> 00:59:33,070
[clattering]
906
00:59:34,571 --> 00:59:36,531
Hold it. Hold it, wait a second.
907
00:59:36,740 --> 00:59:38,408
- Come on. Quick.
- Hold it!
908
00:59:39,117 --> 00:59:40,117
Come on.
909
00:59:42,037 --> 00:59:43,872
Now, they'll come
at your face...
910
00:59:44,081 --> 00:59:46,333
[snarling and screaming
continue]
911
00:59:50,295 --> 00:59:51,671
And at your throat.
912
00:59:56,051 --> 00:59:57,051
[crashing]
913
00:59:57,969 --> 01:00:00,555
- Keep this up in front of you.
- Come on.
914
01:00:07,104 --> 01:00:09,231
[Angela]
Attention, chief engineer Davis,
915
01:00:09,439 --> 01:00:11,525
please report
to Central Evaluation.
916
01:00:12,150 --> 01:00:14,152
I am m-m-monitoring...
917
01:00:14,361 --> 01:00:15,487
Oh, shit.
918
01:00:17,072 --> 01:00:18,990
[Angela] Chief Davis
to Central Evaluation.
919
01:00:19,199 --> 01:00:20,325
[shuddering]
920
01:00:22,077 --> 01:00:23,245
Bernie?
921
01:00:25,372 --> 01:00:26,957
See if he's still breathing.
922
01:00:32,420 --> 01:00:33,547
Ugh.
923
01:00:35,715 --> 01:00:36,715
Look.
924
01:00:37,843 --> 01:00:39,803
[sighing]
925
01:00:40,512 --> 01:00:41,638
[Ethan] They're still wet.
926
01:00:45,183 --> 01:00:46,183
Charlie?
927
01:00:47,644 --> 01:00:48,644
That's not normal.
928
01:00:50,188 --> 01:00:51,439
No shit, Sherlock.
929
01:00:51,940 --> 01:00:55,152
No, I mean they don't
usually turn from a fight.
930
01:00:56,862 --> 01:00:57,862
Or a meal.
931
01:01:01,783 --> 01:01:02,783
I'm leaving.
932
01:01:03,493 --> 01:01:06,872
You folks want to stay
that's fine with me.
933
01:01:07,122 --> 01:01:08,402
But I am definitely out of here,
934
01:01:08,582 --> 01:01:11,126
and let TerraCor
pick up their own pieces.
935
01:01:17,716 --> 01:01:19,676
[Angela] Attention, code seven.
936
01:01:19,885 --> 01:01:22,637
Chief engineer Davis
to Central Evaluation.
937
01:01:24,139 --> 01:01:26,139
All personnel, please return
to your duty stations.
938
01:01:26,308 --> 01:01:27,934
- Whoa, hold it.
- No, no, that way.
939
01:01:28,143 --> 01:01:30,228
- No, no, I think it's this way.
- What?
940
01:01:31,062 --> 01:01:32,522
- [whirring]
- [shouting]
941
01:01:32,731 --> 01:01:34,250
[Angela] [stuttering]
Levels 5 through 11
942
01:01:34,274 --> 01:01:36,193
are being sealed
due to a code 9 emergency.
943
01:01:36,401 --> 01:01:39,321
- [alarm blaring]
- [whirring]
944
01:01:42,657 --> 01:01:45,118
I thought you said
there was no radiation danger.
945
01:01:45,368 --> 01:01:47,537
Well, Fran,
maybe the nuclear core
946
01:01:47,746 --> 01:01:49,581
just changed its mind.
947
01:01:51,958 --> 01:01:52,958
Hey...
948
01:01:55,170 --> 01:01:56,610
[Angela]
For your safety and comfort,
949
01:01:56,796 --> 01:01:58,757
please return to your stations.
950
01:01:59,132 --> 01:02:01,927
There is a radiation hazard
on decks 6 through 9.
951
01:02:02,260 --> 01:02:02,928
[creaking]
952
01:02:03,136 --> 01:02:05,555
[Angela] Please return
to your duty stations.
953
01:02:05,764 --> 01:02:08,725
For your safety and comfort,
please return to your stations.
954
01:02:08,934 --> 01:02:10,644
- Gol.
- [Angela] This is a code 9.
955
01:02:11,228 --> 01:02:13,271
Please return to your stations.
956
01:02:13,897 --> 01:02:15,232
[alarm continues]
957
01:02:15,523 --> 01:02:16,523
[thudding]
958
01:02:19,986 --> 01:02:21,321
Okay, come on.
959
01:02:23,323 --> 01:02:24,532
[whirring]
960
01:02:24,741 --> 01:02:27,160
- [bright music]
- [typing]
961
01:02:30,413 --> 01:02:32,374
[muttering]
962
01:02:36,795 --> 01:02:39,172
[beeping]
963
01:02:46,263 --> 01:02:48,223
[muttering continues]
964
01:03:01,319 --> 01:03:03,280
[shuffling]
965
01:03:04,281 --> 01:03:06,157
[grunting]
966
01:03:07,117 --> 01:03:08,451
- Go.
- Go.
967
01:03:08,660 --> 01:03:10,245
- Go.
- Get your ass down there!
968
01:03:33,184 --> 01:03:36,021
[snarling]
969
01:03:45,113 --> 01:03:47,365
- What are these?
- [Charlie] Those are eggs.
970
01:03:47,574 --> 01:03:48,658
They've been busy.
971
01:03:50,535 --> 01:03:51,911
- [grunting]
- [thudding]
972
01:03:52,954 --> 01:03:54,874
- Fran, come on.
- We got to get out of here now.
973
01:03:55,040 --> 01:03:56,120
[Charlie] Cut it out, Fran.
974
01:03:56,624 --> 01:03:58,626
- [stomping]
- [crunching]
975
01:03:59,419 --> 01:04:01,880
Hey, they take
six months to incubate.
976
01:04:03,048 --> 01:04:04,048
Fran!
977
01:04:06,926 --> 01:04:08,261
Let's get out of here.
978
01:04:15,894 --> 01:04:16,894
[grunting]
979
01:04:16,936 --> 01:04:18,063
[rattling]
980
01:04:23,151 --> 01:04:24,151
Charlie!
981
01:04:24,235 --> 01:04:26,196
[tense music]
982
01:04:28,698 --> 01:04:29,698
Come on.
983
01:04:30,200 --> 01:04:31,719
[Angela]
Please return to your stations.
984
01:04:31,743 --> 01:04:32,911
This is not a drill.
985
01:04:33,119 --> 01:04:35,789
Levels 5 through 11
are now sealed.
986
01:04:37,082 --> 01:04:38,082
[distant booming]
987
01:04:39,292 --> 01:04:40,292
[AI Bert] We're here.
988
01:04:41,252 --> 01:04:42,962
- What?
- We're here.
989
01:04:48,468 --> 01:04:50,428
[rumbling]
990
01:04:50,804 --> 01:04:52,764
[snarling]
991
01:04:57,977 --> 01:04:58,977
[crashing]
992
01:05:02,065 --> 01:05:03,441
[footsteps]
993
01:05:08,988 --> 01:05:10,865
[Fran]
AI Bert, we just can't jump.
994
01:05:11,074 --> 01:05:12,274
- We got to unlock.
- [hissing]
995
01:05:12,367 --> 01:05:14,202
- Ethan, engineering.
- What?
996
01:05:14,411 --> 01:05:15,829
- Fran...
- I got it.
997
01:05:16,037 --> 01:05:18,164
- Charlie!
- Yeah.
998
01:05:20,125 --> 01:05:21,126
Okay, with me.
999
01:05:21,626 --> 01:05:23,586
[beeping]
1000
01:05:27,966 --> 01:05:28,966
This...
1001
01:05:32,137 --> 01:05:33,721
is a genuine
1002
01:05:35,181 --> 01:05:38,101
antique Colt .45.
1003
01:05:38,309 --> 01:05:41,229
Used to be the most
powerful handgun on Earth.
1004
01:05:42,230 --> 01:05:43,230
Charlie,
1005
01:05:44,149 --> 01:05:45,900
it's all we've got.
1006
01:05:46,109 --> 01:05:47,861
We're a salvage operation.
1007
01:05:48,403 --> 01:05:49,487
[clicking]
1008
01:05:49,696 --> 01:05:52,049
[AI Bert] Do you actually know
how to shoot one of these things?
1009
01:05:52,073 --> 01:05:53,073
Well...
1010
01:05:53,158 --> 01:05:54,158
[blowing]
1011
01:05:55,702 --> 01:05:57,495
I'm a .38 Special man myself.
1012
01:06:01,416 --> 01:06:02,834
You do have bullets for it?
1013
01:06:06,629 --> 01:06:08,590
[slow music]
1014
01:06:11,593 --> 01:06:12,593
[jingling]
1015
01:06:15,305 --> 01:06:16,431
I've always sort of wondered
1016
01:06:16,639 --> 01:06:18,475
if one of these things
would actually fire.
1017
01:06:18,683 --> 01:06:19,683
Yeah.
1018
01:06:20,226 --> 01:06:22,437
I'm used to getting
a dud now and again.
1019
01:06:26,191 --> 01:06:27,191
[clattering]
1020
01:06:28,067 --> 01:06:30,278
[music continues]
1021
01:06:30,737 --> 01:06:31,737
[powering on]
1022
01:06:37,368 --> 01:06:39,329
[snarling]
1023
01:06:40,705 --> 01:06:42,025
- Move.
- [AI Bert] This tln can's
1024
01:06:42,123 --> 01:06:44,375
gonna move
like it's never done before.
1025
01:06:44,584 --> 01:06:46,687
- Watch out, Charlie.
- [AI Bert] Main thrusters in line.
1026
01:06:46,711 --> 01:06:47,754
25 mark.
1027
01:06:47,962 --> 01:06:49,005
[machine chirping]
1028
01:06:49,214 --> 01:06:50,423
[Fran] 25 is set.
1029
01:06:50,632 --> 01:06:52,300
[beeping]
1030
01:06:52,967 --> 01:06:54,719
Nav-con is on hold.
1031
01:06:55,887 --> 01:06:57,680
- [snarling]
- [footsteps]
1032
01:06:57,889 --> 01:06:59,807
[tense music]
1033
01:07:11,528 --> 01:07:13,404
- [typing]
- [beeping]
1034
01:07:13,613 --> 01:07:15,782
- Get it yet, Fran?
- Nearly ready.
1035
01:07:17,909 --> 01:07:18,909
[whirring]
1036
01:07:19,911 --> 01:07:22,413
- Did you do that?
- Of course not.
1037
01:07:22,830 --> 01:07:24,916
I'm fast, but not that fast.
1038
01:07:27,377 --> 01:07:29,254
- Ethan!
- Yeah, what?
1039
01:07:29,712 --> 01:07:31,214
- Did you...
- What?
1040
01:07:31,422 --> 01:07:32,507
Never mind.
1041
01:07:32,715 --> 01:07:34,676
[electricity buzzing]
1042
01:07:35,093 --> 01:07:36,093
[gun cocking]
1043
01:07:45,353 --> 01:07:47,313
[buzzing continues]
1044
01:07:51,067 --> 01:07:52,067
[screaming]
1045
01:07:52,110 --> 01:07:54,070
[whimpering]
1046
01:07:55,488 --> 01:07:57,448
- [gunshot]
- [yelling]
1047
01:07:59,409 --> 01:08:02,245
No! Please, Charlie.
1048
01:08:04,122 --> 01:08:05,498
- [snickering]
- [gunshot]
1049
01:08:05,873 --> 01:08:06,874
Charlie!
1050
01:08:07,458 --> 01:08:08,458
[gunshot]
1051
01:08:08,543 --> 01:08:10,753
Please tell me
he is not shooting
1052
01:08:10,962 --> 01:08:12,422
a gun in here.
1053
01:08:12,672 --> 01:08:13,339
[gunshot]
1054
01:08:13,548 --> 01:08:15,425
- [intense music]
- [groaning]
1055
01:08:17,218 --> 01:08:17,844
[gunshot]
1056
01:08:18,052 --> 01:08:19,679
[electricity buzzing]
1057
01:08:20,054 --> 01:08:22,432
I got him. I got him good.
1058
01:08:22,724 --> 01:08:23,724
I got him.
1059
01:08:24,225 --> 01:08:25,226
[yelling]
1060
01:08:26,769 --> 01:08:28,646
[Charlie] Hey, I got him!
1061
01:08:28,855 --> 01:08:30,481
Oh, got him good!
1062
01:08:35,737 --> 01:08:36,738
[crackling]
1063
01:08:42,619 --> 01:08:43,786
Aww.
1064
01:08:44,162 --> 01:08:45,330
[beeping]
1065
01:08:45,538 --> 01:08:46,289
[AI Bert] No.
1066
01:08:46,539 --> 01:08:49,167
[somber music]
1067
01:08:49,375 --> 01:08:50,375
[sighing]
1068
01:08:51,461 --> 01:08:53,379
Congratulations, Charlie,
1069
01:08:53,713 --> 01:08:57,050
you have just murdered the ship.
1070
01:09:00,303 --> 01:09:01,303
But I got him.
1071
01:09:02,180 --> 01:09:03,389
Can't we just, you know,
1072
01:09:04,724 --> 01:09:06,059
go to the next dock over?
1073
01:09:09,312 --> 01:09:10,312
Get another ship?
1074
01:09:11,105 --> 01:09:13,358
No, this is our ship.
1075
01:09:15,068 --> 01:09:17,153
It's the only ship, you idiot!
1076
01:09:19,656 --> 01:09:22,575
Holy shit. O-okay.
1077
01:09:23,534 --> 01:09:24,534
I can live with that.
1078
01:09:26,746 --> 01:09:27,746
But I got him.
1079
01:09:30,416 --> 01:09:33,586
But I see what you're saying
about it being the only ship.
1080
01:09:34,796 --> 01:09:35,463
[sighing]
1081
01:09:35,755 --> 01:09:36,755
Okay.
1082
01:09:37,298 --> 01:09:40,134
Rick and Bernie are dead.
1083
01:09:40,718 --> 01:09:42,095
For all I know, we may have been
1084
01:09:42,345 --> 01:09:44,597
infected by some
alien goddamn germ.
1085
01:09:45,181 --> 01:09:48,726
So, unless anyone else
has another suggestion,
1086
01:09:48,935 --> 01:09:51,145
I propose
that we just hole up here
1087
01:09:51,396 --> 01:09:53,147
and wait for them
to come rescue us.
1088
01:09:54,565 --> 01:09:56,067
They will be here any minute.
1089
01:09:56,401 --> 01:09:57,401
Yeah.
1090
01:09:58,653 --> 01:10:00,113
If we don't blow up first.
1091
01:10:03,366 --> 01:10:06,119
[slow music]
1092
01:10:15,294 --> 01:10:16,294
[banging]
1093
01:10:22,468 --> 01:10:23,761
[Ethan] Thanks, Charlie.
1094
01:10:28,516 --> 01:10:30,476
[crumpling]
1095
01:10:30,852 --> 01:10:32,395
So much for Earth.
1096
01:10:32,645 --> 01:10:33,896
- [whirring]
- [beeping]
1097
01:10:34,188 --> 01:10:36,065
[Ethan] Nope, there.
The one with the wires.
1098
01:10:38,860 --> 01:10:39,860
[AI Bert] Okay.
1099
01:10:41,362 --> 01:10:42,362
[clattering]
1100
01:10:42,447 --> 01:10:44,490
[AI Bert] No. Come on, Charlie.
1101
01:10:47,285 --> 01:10:49,912
Goddamn it. This thing is fried.
1102
01:10:50,121 --> 01:10:51,289
It's gone.
1103
01:10:53,124 --> 01:10:55,626
Where the hell
does he think he's going?
1104
01:10:57,712 --> 01:11:00,047
[music continues]
1105
01:11:00,256 --> 01:11:02,884
What are you doing?
You get your ass back here!
1106
01:11:03,509 --> 01:11:04,509
Hey!
1107
01:11:04,969 --> 01:11:06,329
I've got something
to take care of.
1108
01:11:06,512 --> 01:11:08,681
We need you back in here.
1109
01:11:09,557 --> 01:11:11,851
Look, there's one left.
I'm going to go take care of it.
1110
01:11:12,185 --> 01:11:15,104
- Leave it be!
- You're not my father!
1111
01:11:30,661 --> 01:11:31,661
[pounding]
1112
01:11:50,473 --> 01:11:51,516
[exhaling]
1113
01:11:53,434 --> 01:11:56,062
[tense music]
1114
01:12:20,211 --> 01:12:22,171
[bubbling]
1115
01:12:49,615 --> 01:12:50,700
[cracking]
1116
01:12:52,285 --> 01:12:54,203
[music continues]
1117
01:12:55,830 --> 01:12:57,790
[tapping]
1118
01:13:06,048 --> 01:13:07,048
[sniffing]
1119
01:13:23,024 --> 01:13:24,942
[bubbling]
1120
01:13:37,538 --> 01:13:38,873
[beeping]
1121
01:13:47,798 --> 01:13:49,759
[cooing]
1122
01:13:56,223 --> 01:13:58,643
[music intensifies]
1123
01:14:00,811 --> 01:14:03,397
[indistinct mumbling]
1124
01:14:07,568 --> 01:14:08,778
[beeping]
1125
01:14:20,748 --> 01:14:22,708
[zapping]
1126
01:14:26,128 --> 01:14:28,089
[chittering]
1127
01:14:38,849 --> 01:14:39,850
[roaring]
1128
01:14:48,150 --> 01:14:50,111
[roaring]
1129
01:14:51,654 --> 01:14:53,614
[grumbling]
1130
01:14:58,119 --> 01:14:59,203
[thudding]
1131
01:15:02,123 --> 01:15:03,624
[soft music]
1132
01:15:03,833 --> 01:15:05,751
[whooshing]
1133
01:15:21,308 --> 01:15:23,978
- [typing]
- [beeping]
1134
01:15:28,524 --> 01:15:29,525
AI Bert.
1135
01:15:30,317 --> 01:15:31,317
Company.
1136
01:15:33,320 --> 01:15:36,282
All right! Come on,
Charlie, let's go, let's go.
1137
01:15:38,701 --> 01:15:40,036
[whirring]
1138
01:15:40,369 --> 01:15:41,620
[Angela] Docking complete.
1139
01:15:42,705 --> 01:15:46,542
Welcome TerraCor ship
to TerraCor station 44.
1140
01:15:47,209 --> 01:15:49,795
- You may call me Angela.
- Hey, hold it, hold it.
1141
01:15:50,004 --> 01:15:54,216
[Angela] Please complete decontamination
procedures before disembarking.
1142
01:15:59,221 --> 01:16:01,849
You are the crew
of the RSS Tesla?
1143
01:16:02,683 --> 01:16:03,683
Yeah.
1144
01:16:04,852 --> 01:16:06,228
What's left of it.
1145
01:16:10,983 --> 01:16:11,983
Ug?
1146
01:16:13,069 --> 01:16:15,112
- Is that you?
- No further.
1147
01:16:17,073 --> 01:16:20,326
Ug... It's me, it's Charlie.
1148
01:16:25,456 --> 01:16:26,957
Who is this guy?
1149
01:16:28,834 --> 01:16:29,960
He's my friend.
1150
01:16:31,670 --> 01:16:33,798
I mean, he was my friend.
1151
01:16:36,383 --> 01:16:37,426
He is.
1152
01:16:41,097 --> 01:16:42,181
Where are the eggs?
1153
01:16:43,015 --> 01:16:44,266
[Fran] Look here,
1154
01:16:45,392 --> 01:16:46,712
I don't know
who you think you are
1155
01:16:46,852 --> 01:16:47,853
or what your game is...
1156
01:16:48,062 --> 01:16:49,313
- [grunting]
- [thudding]
1157
01:16:49,522 --> 01:16:50,522
Hey!
1158
01:16:51,023 --> 01:16:53,484
What the hell
do you think you're doing
1159
01:16:53,692 --> 01:16:57,822
coming in here with your
goddamn stormtroopers?!
1160
01:17:00,908 --> 01:17:03,577
Get the guns out of my face.
1161
01:17:03,786 --> 01:17:07,623
You do not pull
that stuff on us, get it?!
1162
01:17:08,124 --> 01:17:09,542
What's your problem?
1163
01:17:10,167 --> 01:17:12,795
You overstep your bounds.
1164
01:17:17,967 --> 01:17:18,967
[zapping]
1165
01:17:19,635 --> 01:17:20,635
[thudding]
1166
01:17:24,890 --> 01:17:25,890
[stomping]
1167
01:17:31,522 --> 01:17:33,065
[Ug]
Where are the Crlte specimens?
1168
01:17:33,274 --> 01:17:35,860
Ug, what...?
1169
01:17:36,152 --> 01:17:39,572
Don't! Don't tell him
anything, Charlie.
1170
01:17:39,947 --> 01:17:41,407
It's not worth it.
1171
01:17:44,451 --> 01:17:46,620
Someone must cooperate.
1172
01:17:50,499 --> 01:17:52,042
You will die next.
1173
01:17:52,710 --> 01:17:55,713
Screw... you.
1174
01:18:02,636 --> 01:18:05,514
You three start on this level,
then search deck eight.
1175
01:18:05,723 --> 01:18:07,725
Report to me
when you've found the eggs.
1176
01:18:17,651 --> 01:18:19,570
I guess you got
a promotion, huh?
1177
01:18:23,365 --> 01:18:25,159
Things change, Charlie.
1178
01:18:27,244 --> 01:18:28,537
Things change.
1179
01:18:28,829 --> 01:18:29,829
[thudding]
1180
01:18:33,876 --> 01:18:35,294
Recon formation, guys.
1181
01:18:35,502 --> 01:18:36,545
Stay hot.
1182
01:18:43,219 --> 01:18:45,179
[electricity buzzing]
1183
01:18:49,475 --> 01:18:51,393
[tense music]
1184
01:18:56,148 --> 01:18:57,148
[beeping]
1185
01:19:09,495 --> 01:19:13,707
Angela, do not, repeat,
do not close and secure
1186
01:19:13,916 --> 01:19:16,126
door number 16 on level four.
1187
01:19:17,169 --> 01:19:17,836
[whirring]
1188
01:19:18,045 --> 01:19:19,045
Yes!
1189
01:19:21,632 --> 01:19:23,801
Pulsars on nine. Stay close.
1190
01:19:25,719 --> 01:19:26,719
This way.
1191
01:19:28,555 --> 01:19:32,559
Angela, do not close
door number 21 on level four.
1192
01:19:33,978 --> 01:19:36,730
Angela, emergency drill.
Do not comply.
1193
01:19:36,939 --> 01:19:38,148
[whirring]
1194
01:19:42,361 --> 01:19:44,321
[whirring]
1195
01:19:46,115 --> 01:19:47,616
[Soldier]
We're being handled, sir.
1196
01:19:47,825 --> 01:19:49,827
I know, the computer's doing it.
1197
01:20:06,468 --> 01:20:08,262
Angela, emergency drill.
1198
01:20:09,346 --> 01:20:13,350
Do not close and secure
door number 26 on level four.
1199
01:20:15,436 --> 01:20:16,770
[whirring]
1200
01:20:21,734 --> 01:20:23,694
[music continues]
1201
01:20:48,302 --> 01:20:50,262
Deck four, sir.
We're at the lab.
1202
01:21:03,484 --> 01:21:04,818
We had a reading here.
1203
01:21:05,569 --> 01:21:07,112
47, guys.
1204
01:21:25,506 --> 01:21:26,506
[beeping]
1205
01:21:26,590 --> 01:21:27,383
Oh!
1206
01:21:27,591 --> 01:21:28,591
[whirring]
1207
01:21:29,093 --> 01:21:30,552
[zapping]
1208
01:21:33,472 --> 01:21:34,848
They're blast doors, sir!
1209
01:21:35,057 --> 01:21:37,559
Okay, close up.
1210
01:21:38,018 --> 01:21:39,186
Look sharp.
1211
01:21:40,813 --> 01:21:41,814
[snarling]
1212
01:21:42,648 --> 01:21:44,608
- [zapping]
- [glass shattering]
1213
01:21:44,817 --> 01:21:46,777
[snarling]
1214
01:21:49,655 --> 01:21:52,825
[intense music]
1215
01:21:54,076 --> 01:21:55,076
[roaring]
1216
01:21:56,286 --> 01:21:57,746
- [distant snarling]
- [booming]
1217
01:21:57,955 --> 01:22:00,666
- Yesl.
- [Soldier] Got him... aaah!
1218
01:22:00,874 --> 01:22:02,084
Get him, get him!
1219
01:22:09,174 --> 01:22:10,426
Where are they?!
1220
01:22:25,232 --> 01:22:26,316
[Angela] Attention.
1221
01:22:26,525 --> 01:22:28,694
The nuclear core
has become unstable.
1222
01:22:28,944 --> 01:22:31,447
There is a danger
of critical mass in 10...
1223
01:22:31,655 --> 01:22:32,322
10 minutes.
1224
01:22:32,531 --> 01:22:33,282
Huh?
1225
01:22:33,490 --> 01:22:35,367
[alarm blaring]
1226
01:22:36,034 --> 01:22:37,744
[Angela] Commencing countdown.
1227
01:22:38,287 --> 01:22:39,913
Please evacuate all...
1228
01:22:40,414 --> 01:22:41,498
[Charlie] You hear that?
1229
01:22:41,832 --> 01:22:44,460
We're gonna die in 10 minutes!
1230
01:22:48,172 --> 01:22:50,424
Ug, listen to me.
You're being pig-headed.
1231
01:22:50,632 --> 01:22:52,801
The critters are probably
all the way to Earth by now.
1232
01:22:53,802 --> 01:22:54,470
Ug?
1233
01:22:54,720 --> 01:22:56,680
[intense music]
1234
01:22:58,891 --> 01:23:01,602
[Ug] Then your time has run out.
1235
01:23:08,901 --> 01:23:09,901
Oh, wow.
1236
01:23:10,068 --> 01:23:11,820
Hey, did I hear
you wanted these?
1237
01:23:12,029 --> 01:23:13,029
[Charlie] Uh-oh.
1238
01:23:13,739 --> 01:23:15,157
Well, keep your eyes on 'em.
1239
01:23:15,866 --> 01:23:17,117
These are the last ones, see?
1240
01:23:18,035 --> 01:23:19,828
Your guards, they uh...
1241
01:23:20,245 --> 01:23:21,330
They kinda screwed up.
1242
01:23:21,705 --> 01:23:22,331
- Ohhh.
- [Ethan] Don't worry,
1243
01:23:22,539 --> 01:23:23,539
I'm real good at this.
1244
01:23:24,124 --> 01:23:26,460
- Sometimes... I just...
- [splattering]
1245
01:23:28,253 --> 01:23:29,630
I can't quite seem to...
1246
01:23:30,797 --> 01:23:31,797
[splattering]
1247
01:23:32,174 --> 01:23:33,174
Get it right.
1248
01:23:38,096 --> 01:23:40,557
[tense music]
1249
01:23:42,518 --> 01:23:44,478
- [grunting]
- [thudding]
1250
01:23:45,854 --> 01:23:47,856
- Oww.
- [Ethan] Are you okay?
1251
01:23:48,565 --> 01:23:49,566
Yeah.
1252
01:23:51,193 --> 01:23:53,278
Come on, let's get out of here.
1253
01:23:53,445 --> 01:23:54,714
Wait a minute,
can you fly this ship?
1254
01:23:54,738 --> 01:23:56,365
[whirring]
1255
01:23:56,573 --> 01:23:58,450
It's probably 90% automated.
1256
01:23:58,867 --> 01:24:01,119
- Does that mean yes?
- It means, Ethan...
1257
01:24:01,745 --> 01:24:02,865
in that ship we can probably
1258
01:24:03,038 --> 01:24:05,374
make it to Earth
in two months or less.
1259
01:24:05,582 --> 01:24:08,210
Right. Come on, Charlie.
Let's go.
1260
01:24:11,338 --> 01:24:12,506
I'll be right there!
1261
01:24:12,756 --> 01:24:15,592
Ethan, come on,
let's get out of here!
1262
01:24:15,884 --> 01:24:18,845
[alarm blaring]
1263
01:24:21,390 --> 01:24:23,809
[intense music]
1264
01:24:29,690 --> 01:24:30,899
[growling]
1265
01:24:31,108 --> 01:24:32,108
Oh, God.
1266
01:24:36,822 --> 01:24:38,282
- [grunting]
- [thudding]
1267
01:24:38,949 --> 01:24:40,158
[shuffling]
1268
01:24:40,367 --> 01:24:42,327
[growling]
1269
01:24:44,538 --> 01:24:45,998
[grunting]
1270
01:24:46,206 --> 01:24:48,166
- [snarling]
- [air hissing]
1271
01:24:57,801 --> 01:24:58,801
[grunting]
1272
01:25:00,012 --> 01:25:01,638
[music continues]
1273
01:25:02,889 --> 01:25:04,016
[thudding]
1274
01:25:04,683 --> 01:25:05,767
Chill out...
1275
01:25:06,810 --> 01:25:07,810
asshole.
1276
01:25:14,985 --> 01:25:15,985
[pounding]
1277
01:25:16,194 --> 01:25:17,821
[shattering]
1278
01:25:19,656 --> 01:25:21,491
[soft music]
1279
01:25:54,399 --> 01:25:55,692
[whirring]
1280
01:25:56,735 --> 01:25:59,071
[Ug] You're not going anywhere.
1281
01:26:05,369 --> 01:26:06,662
[clicking]
1282
01:26:08,664 --> 01:26:11,375
[tense music]
1283
01:26:13,085 --> 01:26:15,212
That's a nice antique, Charlie.
1284
01:26:16,922 --> 01:26:20,133
- Does it work?
- You bet.
1285
01:26:30,602 --> 01:26:32,312
Now let him go, Ug.
1286
01:26:34,022 --> 01:26:35,774
[Ug] You can't do It, Charlie.
1287
01:26:36,149 --> 01:26:37,734
You never could.
1288
01:26:41,363 --> 01:26:42,781
Things change, Ug.
1289
01:26:56,545 --> 01:26:57,545
[gunshot]
1290
01:26:58,046 --> 01:26:59,046
[thudding]
1291
01:27:03,844 --> 01:27:05,178
[Charlie] Things change.
1292
01:27:13,770 --> 01:27:15,105
So do people.
1293
01:27:20,152 --> 01:27:21,672
[Angela, echoing]
Attention, attention.
1294
01:27:21,778 --> 01:27:22,778
Hear this.
1295
01:27:22,946 --> 01:27:25,365
The nuclear core will cause
the station to vaporize
1296
01:27:25,574 --> 01:27:27,284
in three and a half minutes.
1297
01:27:29,536 --> 01:27:30,954
Can we get out of here now?
1298
01:27:31,163 --> 01:27:32,265
- [Angela] For your listening pleasure,
- Gol.
1299
01:27:32,289 --> 01:27:33,725
[Angela]
I have selected a music track
1300
01:27:33,749 --> 01:27:35,917
with a running time
of three minutes.
1301
01:27:36,126 --> 01:27:37,127
Hustle, guys.
1302
01:27:37,335 --> 01:27:39,254
[bright music]
1303
01:27:39,796 --> 01:27:40,796
Come on!
1304
01:27:42,007 --> 01:27:43,216
Oh, man.
1305
01:27:43,759 --> 01:27:45,510
[powering on]
1306
01:27:45,719 --> 01:27:47,262
How the hell does
this thing work?
1307
01:27:47,471 --> 01:27:48,471
Here, Charlie.
1308
01:27:48,513 --> 01:27:50,098
[beeping]
1309
01:27:50,474 --> 01:27:52,309
- [Fran] Strap in.
- Okay.
1310
01:27:53,685 --> 01:27:55,645
[booming]
1311
01:27:56,271 --> 01:27:57,314
I hope...
1312
01:27:58,064 --> 01:28:00,025
[whirring]
1313
01:28:05,071 --> 01:28:06,071
[Ethan] Oh, whoa.
1314
01:28:06,281 --> 01:28:08,241
[rumbling]
1315
01:28:10,035 --> 01:28:11,995
[zooming]
1316
01:28:13,079 --> 01:28:14,790
[Angela]
10 seconds to detonation.
1317
01:28:14,998 --> 01:28:16,458
Have a good day.
1318
01:28:16,792 --> 01:28:18,084
Nine seconds.
1319
01:28:18,293 --> 01:28:19,002
- Eight...
- Angela,
1320
01:28:19,211 --> 01:28:20,211
you are the stupidest
1321
01:28:20,337 --> 01:28:21,647
- machine ever built.
- [Angela] Seven...
1322
01:28:21,671 --> 01:28:23,590
Thank you, but I am not able
1323
01:28:23,757 --> 01:28:26,343
to accept compliments
from waste material.
1324
01:28:26,551 --> 01:28:28,595
Five seconds. Four seconds...
1325
01:28:28,804 --> 01:28:30,680
[explosion]
1326
01:28:34,351 --> 01:28:35,351
[Fran] Ha!
1327
01:28:38,438 --> 01:28:39,481
[Ethan] Oh.
1328
01:28:39,773 --> 01:28:40,773
Figures.
1329
01:28:41,233 --> 01:28:42,651
She couldn't tell time either.
1330
01:28:47,197 --> 01:28:48,365
[unbuckling]
1331
01:28:50,534 --> 01:28:51,576
You okay?
1332
01:28:54,371 --> 01:28:55,831
Hell no.
1333
01:28:57,165 --> 01:28:59,125
[laughing]
1334
01:29:00,293 --> 01:29:01,336
[sighing]
1335
01:29:03,255 --> 01:29:04,923
We're on autopilot...
1336
01:29:05,465 --> 01:29:06,925
Which is how I like to be.
1337
01:29:07,133 --> 01:29:08,426
[chuckling]
1338
01:29:08,635 --> 01:29:10,220
[Fran]
On course for Earth, guys.
1339
01:29:10,470 --> 01:29:12,222
Better check this baby out.
1340
01:29:12,597 --> 01:29:13,597
Can I help?
1341
01:29:14,641 --> 01:29:15,641
Yeah.
1342
01:29:18,436 --> 01:29:20,146
[whirring]
1343
01:29:20,647 --> 01:29:21,647
Charlie...
1344
01:29:22,607 --> 01:29:24,985
- Now don't you touch anything.
- No.
1345
01:29:25,402 --> 01:29:28,405
[beeping]
1346
01:29:38,248 --> 01:29:40,166
[beeping]
1347
01:29:41,793 --> 01:29:44,671
[bright music]
1348
01:29:56,892 --> 01:29:58,852
[whirring]
1349
01:30:06,318 --> 01:30:07,318
[whooshing]
1350
01:30:14,451 --> 01:30:16,828
Captain Charles McFadden.
1351
01:30:24,044 --> 01:30:25,962
[tapping]
1352
01:30:31,927 --> 01:30:33,887
- [intense music]
- [whooshing]
1353
01:30:40,644 --> 01:30:41,645
[zooming]
1354
01:30:41,853 --> 01:30:44,689
[upbeat music]
1355
01:31:59,389 --> 01:32:01,349
[intense music]
1356
01:34:10,895 --> 01:34:13,064
(Crite chittering)86977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.