Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,213 --> 00:02:49,840
Did you find
what you were looking for?
2
00:02:49,840 --> 00:02:51,300
Not exactly.
3
00:02:51,300 --> 00:02:53,469
Neither has anyone else.
4
00:02:53,469 --> 00:02:57,264
A lot of people know
the story of Gila Valley.
5
00:02:57,264 --> 00:03:00,810
They all come looking
for the gold.
6
00:03:00,810 --> 00:03:03,604
I'm not lookin' for gold.
7
00:03:03,604 --> 00:03:05,231
What's that?
8
00:03:05,231 --> 00:03:08,317
It's a grave, an old one.
9
00:03:08,317 --> 00:03:09,985
The soldiers dug it
when they got here,
10
00:03:09,985 --> 00:03:14,657
but they were a little late,
so they buried what was left.
11
00:03:14,657 --> 00:03:17,451
- And you...
- Yeah, I dug 'em up.
12
00:03:17,451 --> 00:03:21,122
They didn't mind.
I think they were glad I came.
13
00:03:22,415 --> 00:03:24,834
Could you use some coffee?
14
00:03:27,002 --> 00:03:28,796
If it's hot.
15
00:03:29,088 --> 00:03:30,840
It's hot.
16
00:03:33,801 --> 00:03:35,594
What's your name?
17
00:03:35,594 --> 00:03:36,595
Karyl.
18
00:03:36,595 --> 00:03:38,723
First or last?
19
00:03:38,723 --> 00:03:40,474
Karyl Orton.
20
00:03:42,893 --> 00:03:46,355
Mine's Slater, Jim.
21
00:03:49,942 --> 00:03:51,402
Have you got a cigarette?
22
00:03:51,402 --> 00:03:53,362
Mm-mm. I don't smoke.
23
00:03:53,362 --> 00:03:57,366
Mine are in my saddlebag.
Do you mind?
24
00:03:57,366 --> 00:04:01,203
No, I don't mind.
25
00:04:24,226 --> 00:04:28,230
You wanted some cigarettes,
they're in your saddlebag.
26
00:04:28,272 --> 00:04:29,857
Get 'em.
27
00:04:31,442 --> 00:04:33,194
Get 'em!
28
00:04:41,744 --> 00:04:43,329
Get out there.
29
00:04:54,673 --> 00:04:57,635
You don't lie very good, do you?
30
00:04:58,886 --> 00:05:01,222
- Who is he?
- I don't know.
31
00:05:01,222 --> 00:05:04,433
You set me up for him.
Who is he?
32
00:05:04,433 --> 00:05:05,768
I don't know.
33
00:09:13,766 --> 00:09:16,935
Alright, now who is he?
34
00:09:16,935 --> 00:09:18,979
I told you.
I don't know.
35
00:09:18,979 --> 00:09:20,689
You don't, huh?
36
00:09:20,689 --> 00:09:24,276
I'll tell you something
I'll bet you do know.
37
00:09:24,276 --> 00:09:25,444
What's that?
38
00:09:25,444 --> 00:09:27,613
You're kinda good lookin'.
39
00:09:33,285 --> 00:09:34,787
What are you going to do?
40
00:09:34,787 --> 00:09:36,997
Take him back to Silver City.
41
00:09:36,997 --> 00:09:38,540
Why?
42
00:09:38,540 --> 00:09:41,502
'Cause that's where
he comes from.
43
00:09:41,502 --> 00:09:43,087
It says here.
44
00:09:43,087 --> 00:09:45,422
Get the pack horse, will you?
45
00:10:01,355 --> 00:10:02,898
Sheriff.
46
00:10:11,698 --> 00:10:13,283
What happened?
47
00:10:13,450 --> 00:10:14,159
I killed him.
48
00:10:14,159 --> 00:10:18,122
He's one of my deputies.
That mean anything to you?
49
00:10:18,122 --> 00:10:19,081
Yeah.
50
00:10:19,081 --> 00:10:22,084
You ought to be
a little more choosy.
51
00:10:22,084 --> 00:10:24,753
We don't like to have
our deputies murdered.
52
00:10:24,753 --> 00:10:25,879
Killed, not murdered.
53
00:10:25,879 --> 00:10:27,881
I'll pick my own words.
54
00:10:27,881 --> 00:10:31,718
Take care of Tom.
Come inside.
55
00:10:41,019 --> 00:10:42,521
Sit down.
56
00:10:43,814 --> 00:10:47,109
Take off your gun.
Then tell me how it happened.
57
00:10:47,484 --> 00:10:50,279
We were at, uh, Gila Valley,
58
00:10:50,279 --> 00:10:52,906
your man took a shot at us.
59
00:10:52,906 --> 00:10:55,701
I said take off your gun.
60
00:10:55,701 --> 00:10:57,452
Don't push it.
61
00:11:05,085 --> 00:11:06,336
You move like a man
I used to know.
62
00:11:06,336 --> 00:11:08,630
- Do I?
- Wear your gun the same, too.
63
00:11:08,630 --> 00:11:12,009
Seems like a handy way
to wear it.
64
00:11:12,176 --> 00:11:14,511
What were you doing
at Gila Valley?
65
00:11:14,511 --> 00:11:15,220
Just passing by.
66
00:11:15,220 --> 00:11:16,805
People don't just happen to be
67
00:11:16,805 --> 00:11:17,723
passing by Gila Valley.
68
00:11:17,723 --> 00:11:19,141
What were you doing there?
69
00:11:19,141 --> 00:11:21,727
Having some coffee
and looking for a package
70
00:11:21,727 --> 00:11:24,271
of cigarettes, mine.
71
00:11:24,479 --> 00:11:27,107
They were
in the other saddlebag.
72
00:11:27,107 --> 00:11:28,609
You were lookin'
for the 60,000 in gold
73
00:11:28,609 --> 00:11:30,777
that's supposed to be buried
out there, weren't you?
74
00:11:30,777 --> 00:11:34,114
- No.
- Then why were you there?
75
00:11:34,448 --> 00:11:37,367
I was lookin' for a grave.
76
00:11:39,661 --> 00:11:41,371
My father's.
77
00:11:41,788 --> 00:11:44,666
It wasn't a nice way to go,
pinned down for weeks
78
00:11:44,666 --> 00:11:48,253
while the Apaches waited
for 'em to run out of food,
79
00:11:48,253 --> 00:11:48,962
which they did.
80
00:11:48,962 --> 00:11:49,963
They didn't have to go that way.
81
00:11:49,963 --> 00:11:52,424
- One man was in the clear.
- What do you mean?
82
00:11:52,424 --> 00:11:55,677
One man got away,
left the rest to be massacred.
83
00:11:55,719 --> 00:11:56,762
Not according to the records.
84
00:11:56,762 --> 00:11:58,013
There were five men
at Gila Valley.
85
00:11:58,013 --> 00:12:00,807
- All of them are buried there.
- There was a sixth man.
86
00:12:00,807 --> 00:12:03,018
He could've ridden
to the cavalry post
87
00:12:03,018 --> 00:12:04,269
at Tucson for help.
88
00:12:04,269 --> 00:12:09,358
But the, uh, gold
was more important.
89
00:12:09,358 --> 00:12:10,150
So he let 'em die.
90
00:12:10,150 --> 00:12:12,152
And you're looking
for that sixth man?
91
00:12:12,152 --> 00:12:13,904
That's right.
92
00:12:15,781 --> 00:12:18,867
The, uh, deputy you killed
is Tom Welker.
93
00:12:18,867 --> 00:12:21,495
Does the name mean anything
to you?
94
00:12:21,495 --> 00:12:22,537
Yeah.
95
00:12:22,537 --> 00:12:23,872
Yeah, there was a Welker
96
00:12:23,872 --> 00:12:26,541
buried with my father
at Gila Valley.
97
00:12:26,541 --> 00:12:30,420
Tom's brother,
and he's got two more.
98
00:12:30,420 --> 00:12:31,421
It's a big family.
99
00:12:31,421 --> 00:12:33,173
Yes, only it isn't funny.
100
00:12:33,173 --> 00:12:34,883
They're good with their guns.
101
00:12:34,883 --> 00:12:35,842
When they hear about this,
102
00:12:35,842 --> 00:12:37,594
they're gonna come
lookin' for you.
103
00:12:37,594 --> 00:12:38,345
Seems logical.
104
00:12:38,345 --> 00:12:41,807
If it's your idea to shoot it
out with 'em, you're gonna lose.
105
00:12:41,807 --> 00:12:42,724
Could be.
106
00:12:42,724 --> 00:12:44,268
And even if you beat 'em,
107
00:12:44,268 --> 00:12:45,310
you're gonna lose...
108
00:12:45,310 --> 00:12:48,855
'cause I'm gonna hang
the man that wins.
109
00:12:49,022 --> 00:12:51,942
We don't like gunfights
in Silver City.
110
00:12:51,942 --> 00:12:54,486
I don't want you here
when they arrive.
111
00:12:54,486 --> 00:12:58,156
Our mail's aboard.
Anything else for Tucson?
112
00:12:58,156 --> 00:13:00,117
Yes, two passengers.
113
00:13:00,117 --> 00:13:02,327
He's still wearing his gun.
114
00:13:02,327 --> 00:13:05,372
You want to take it away
from him?
115
00:13:11,211 --> 00:13:12,296
It's a hard ride into Tucson,
116
00:13:12,296 --> 00:13:15,090
but you'll both like it
better there.
117
00:13:15,090 --> 00:13:18,385
Well, I like it here
in Silver City.
118
00:13:21,221 --> 00:13:23,765
- Your luggage in your hotel?
- Yes.
119
00:13:23,765 --> 00:13:27,227
Get on the stage.
We'll send it to you later.
120
00:13:28,145 --> 00:13:31,648
Uh, uh, w... wait a minute,
uh, wait a minute.
121
00:13:31,648 --> 00:13:33,275
I'll, uh, give you $50
122
00:13:33,275 --> 00:13:36,028
for your horse
if you're leavin' without him.
123
00:13:36,028 --> 00:13:38,697
- My horse?
- Welker killed yours.
124
00:13:38,697 --> 00:13:40,615
You own his.
125
00:13:41,867 --> 00:13:43,452
You keep him.
A gift.
126
00:13:43,452 --> 00:13:45,746
- Get her aboard, Harry.
- Yes, sir.
127
00:13:45,746 --> 00:13:47,122
Thanks.
128
00:13:59,551 --> 00:14:01,386
I don't want anybody telling
the Welkers about this.
129
00:14:01,386 --> 00:14:05,640
You're a little late.
Joe Harris just rode out.
130
00:14:05,640 --> 00:14:07,142
Yah!
131
00:14:09,603 --> 00:14:13,065
I still don't want any gunfights
in Silver City.
132
00:14:13,065 --> 00:14:15,609
Why don't you go away?
133
00:14:17,736 --> 00:14:19,029
I can't.
134
00:14:19,029 --> 00:14:21,531
What do you got in mind?
135
00:14:21,698 --> 00:14:24,785
Well, I came here
for information.
136
00:14:24,785 --> 00:14:26,703
And if you got it?
137
00:14:26,703 --> 00:14:28,497
I'd leave.
138
00:14:29,456 --> 00:14:32,501
Ride into Tucson and have a talk
with George Lake.
139
00:14:32,501 --> 00:14:34,419
He's the sergeant
who was in charge of the detail
140
00:14:34,419 --> 00:14:37,005
that found the bodies
and buried 'em.
141
00:14:37,005 --> 00:14:39,966
Could be he'll have something
to tell you.
142
00:14:39,966 --> 00:14:40,509
Alright.
143
00:14:40,509 --> 00:14:41,760
If you hadn't been so stubborn,
144
00:14:41,760 --> 00:14:42,969
you'd be riding into Tucson
145
00:14:42,969 --> 00:14:43,845
easy on that stage.
146
00:14:43,845 --> 00:14:45,055
Yeah, but I wouldn't have known
147
00:14:45,055 --> 00:14:46,556
about Sergeant Lake.
148
00:14:46,556 --> 00:14:47,516
Oh, uh, my name's J...
149
00:14:47,516 --> 00:14:49,267
I don't want to know your name.
150
00:14:49,267 --> 00:14:50,394
I just want you to go away.
151
00:14:50,394 --> 00:14:53,313
That's why I told you
about Sergeant Lake.
152
00:14:54,231 --> 00:14:57,067
While I was ridin',
I'd look back
153
00:14:57,067 --> 00:14:58,318
once in a while.
154
00:14:58,318 --> 00:15:01,822
Jeff and Tony Welker
aren't nice people.
155
00:15:01,822 --> 00:15:03,198
Thanks.
156
00:15:25,095 --> 00:15:26,972
The orderly room in here,
corporal?
157
00:15:26,972 --> 00:15:29,349
- Yes, sir.
- Thanks.
158
00:15:34,438 --> 00:15:36,898
Hello, colonel.
My name is Slater.
159
00:15:36,898 --> 00:15:40,485
I'd like permission to speak
with Sergeant George Lake
160
00:15:40,485 --> 00:15:41,486
about a personal matter.
161
00:15:41,486 --> 00:15:43,905
Strange, that's the second
request this morning
162
00:15:43,947 --> 00:15:45,198
I've had about Lake.
163
00:15:45,198 --> 00:15:47,701
The first wasn't phrased
quite so formally.
164
00:15:47,701 --> 00:15:50,620
Well, I'm sure it wasn't
turned down for that reason.
165
00:15:50,620 --> 00:15:53,081
No, I told Ms. Orton
she could find Sergeant Lake
166
00:15:53,081 --> 00:15:54,332
at Benton's trading post.
167
00:15:54,332 --> 00:15:55,709
He's in charge
of a detail I sent
168
00:15:55,709 --> 00:15:57,878
at the request
of the Indian agent.
169
00:15:57,878 --> 00:16:00,505
Ah.
Trouble with the Apaches?
170
00:16:00,505 --> 00:16:01,715
Yes.
171
00:16:01,715 --> 00:16:04,092
You, uh, tell her about this?
172
00:16:04,092 --> 00:16:07,929
I advised her to say well clear
of Benton's trading post.
173
00:16:07,929 --> 00:16:09,473
I advise you to do the same.
174
00:16:09,473 --> 00:16:11,600
Sixty thousand in gold
won't do you any good
175
00:16:11,600 --> 00:16:14,311
if your scalp is hanging
from an Apache's belt.
176
00:16:14,311 --> 00:16:17,147
I'm not after the gold, colonel.
177
00:16:17,147 --> 00:16:18,106
You are.
178
00:16:18,106 --> 00:16:19,649
Mr. Slater,
you're a civilian,
179
00:16:19,649 --> 00:16:21,485
and I can't prevent you
from going.
180
00:16:21,485 --> 00:16:25,739
If Sergeant Lake wishes
to see you, he may.
181
00:16:25,739 --> 00:16:27,657
Thank you, sir.
182
00:16:34,706 --> 00:16:37,417
Hah! Yah!
183
00:16:55,602 --> 00:16:57,896
Whoa! Whoa! Whoa.
184
00:16:57,896 --> 00:17:00,565
If this is a holdup,
you're dead.
185
00:17:00,565 --> 00:17:03,318
If I did it this way,
I deserve to be.
186
00:17:03,318 --> 00:17:05,237
What'd you stop us for?
187
00:17:05,237 --> 00:17:06,279
The Apaches are talkin'.
188
00:17:06,279 --> 00:17:09,115
Thought you might wanna listen.
189
00:17:09,366 --> 00:17:11,451
The man's right.
That's an Apache signal.
190
00:17:11,451 --> 00:17:12,536
That man's half right.
191
00:17:12,536 --> 00:17:15,163
Can't no one listen
to smoke, though.
192
00:17:15,163 --> 00:17:16,206
Can't they?
193
00:17:18,792 --> 00:17:20,460
That could be the tradin' post.
194
00:17:20,460 --> 00:17:22,629
- It is.
- How do you know?
195
00:17:22,629 --> 00:17:25,632
'Cause I rode up,
and I had a look.
196
00:17:25,632 --> 00:17:27,217
Then I rode right back again.
197
00:17:27,217 --> 00:17:28,635
We ain't even lookin'.
198
00:17:28,635 --> 00:17:31,346
I would if I were you.
199
00:17:38,395 --> 00:17:39,437
They've got us in the middle.
200
00:17:39,437 --> 00:17:40,897
And this ain't
no place to fight.
201
00:17:40,897 --> 00:17:44,025
Well, there's a cavalry
detachment at the tradin' post.
202
00:17:44,067 --> 00:17:45,193
Why not make a run for for it?
203
00:17:45,193 --> 00:17:47,612
Why didn't you make
a run for it?
204
00:17:47,612 --> 00:17:49,948
I was kind of lonesome.
205
00:17:49,948 --> 00:17:51,032
Giddy-up!
206
00:17:51,032 --> 00:17:53,076
Yah! Yah!
207
00:18:31,615 --> 00:18:35,535
Don't waste 'em on me!
Save 'em for the Apaches!
208
00:18:35,535 --> 00:18:38,496
Well, then, get out of the way!
209
00:18:58,808 --> 00:19:00,810
Hey! Grab this!
210
00:19:17,994 --> 00:19:22,082
They're here! Grab the leaders
as they come in!
211
00:19:22,082 --> 00:19:24,417
- Hey!
- Whoa! Whoa!
212
00:19:29,422 --> 00:19:33,885
Get inside!
Bring them around to the back!
213
00:19:52,904 --> 00:19:54,864
Tie up the riggin'
and get inside.
214
00:19:54,864 --> 00:19:57,325
Keep these horses under cover.
215
00:19:57,617 --> 00:19:58,618
Don't we have enough trouble
216
00:19:58,618 --> 00:20:00,078
without you bringin' us more?
217
00:20:00,078 --> 00:20:02,914
Oh, I wouldn't call her trouble.
218
00:20:02,914 --> 00:20:05,458
But then again, maybe I should.
219
00:20:05,458 --> 00:20:07,168
Trouble or not,
she's your guest.
220
00:20:07,168 --> 00:20:10,213
My guest?
What do you want with me?
221
00:20:12,006 --> 00:20:14,843
- It can wait, sergeant.
- It sure can.
222
00:20:35,572 --> 00:20:38,825
- They're comin'.
- Give me a gun!
223
00:20:54,466 --> 00:20:57,969
Well, you lost us our horses,
but I got to admit,
224
00:20:57,969 --> 00:20:59,888
you do real good
with that rifle.
225
00:20:59,888 --> 00:21:02,015
Well, you're not exactly bad.
226
00:21:02,015 --> 00:21:02,724
It's my trade,
227
00:21:02,724 --> 00:21:06,102
and there's days when I wished
I didn't work at it.
228
00:21:06,102 --> 00:21:07,479
This is one of them.
229
00:21:07,479 --> 00:21:08,646
I don't blame you.
230
00:21:08,646 --> 00:21:10,690
You're Sergeant Lake,
aren't you?
231
00:21:10,690 --> 00:21:11,483
That's me.
232
00:21:11,483 --> 00:21:13,777
Well, uh,
there's another bad day
233
00:21:13,777 --> 00:21:16,237
I'd like to find out about.
234
00:21:16,279 --> 00:21:19,115
It happened at Gila Valley.
235
00:21:19,741 --> 00:21:22,118
What do you know
about Gila Valley?
236
00:21:22,118 --> 00:21:24,913
My father's buried there.
237
00:21:26,915 --> 00:21:28,500
What's your name?
238
00:21:28,500 --> 00:21:30,418
Jim Slater.
239
00:21:31,419 --> 00:21:32,712
Wait a minute, sergeant,
I came down...
240
00:21:32,712 --> 00:21:34,005
I wasn't there
during the shootin'.
241
00:21:34,005 --> 00:21:37,342
I was just sent in to bury
what was left.
242
00:21:37,342 --> 00:21:41,262
I hope somebody will be around
to bury us in the morning.
243
00:21:41,262 --> 00:21:42,096
Why do you say that?
244
00:21:42,096 --> 00:21:44,265
We've got guns, food,
cartridges.
245
00:21:44,307 --> 00:21:45,600
We can hold 'em off for a week.
246
00:21:45,600 --> 00:21:48,102
By then, even that stupid crowd
at the fort
247
00:21:48,102 --> 00:21:49,229
would know something's wrong.
248
00:21:49,229 --> 00:21:50,939
Mr. Benton,
it's a shame those guns
249
00:21:50,939 --> 00:21:54,859
you sell the Apaches don't shoot
a little straighter.
250
00:21:54,859 --> 00:21:56,778
Can I have
a little coffee, miss?
251
00:21:56,778 --> 00:21:59,405
They'll send riders
back in the hills tonight.
252
00:21:59,405 --> 00:22:04,077
Tomorrow morning, we can expect
a few hundred of 'em out there.
253
00:22:04,077 --> 00:22:05,286
An hour later,
254
00:22:05,286 --> 00:22:08,206
they'll be comin'
through the door.
255
00:22:08,206 --> 00:22:09,499
You got any ideas?
256
00:22:09,499 --> 00:22:12,126
I say let's get out of here.
We've got the stage.
257
00:22:12,126 --> 00:22:14,295
- Let's use it.
- All of us on one stage?
258
00:22:14,295 --> 00:22:16,130
They'd run us down in no time.
259
00:22:16,130 --> 00:22:17,841
Some of us could get through.
260
00:22:17,841 --> 00:22:21,511
Yeah, some,
and you'd be one of 'em.
261
00:22:21,678 --> 00:22:24,639
On the other hand,
we could try to make a deal.
262
00:22:24,639 --> 00:22:26,474
They ain't really mad at
but one of us,
263
00:22:26,474 --> 00:22:31,312
and if we give them
that one man, they might...
264
00:22:35,483 --> 00:22:39,529
- You wouldn't do that.
- Then keep your mouth shut.
265
00:22:39,988 --> 00:22:42,991
I'll think of somethin'
when it gets dark.
266
00:22:42,991 --> 00:22:44,951
Where can I find
some more coffee, sergeant?
267
00:22:44,951 --> 00:22:47,078
Oh, help yourself.
There's plenty of it.
268
00:22:47,078 --> 00:22:49,038
I'll get some.
269
00:22:54,294 --> 00:22:55,795
That ain't
government issue, sergeant.
270
00:22:55,795 --> 00:22:57,922
Anything that's drunk or ate
has to be paid for.
271
00:22:57,922 --> 00:23:02,218
Mister, you got a deal.
You collect from the Apaches.
272
00:23:02,218 --> 00:23:05,305
I'll get you
some fresh water, miss.
273
00:23:23,823 --> 00:23:28,328
Sergeant, I've read
your report on Gila Valley.
274
00:23:28,328 --> 00:23:33,166
That's why I'm here.
I'd like to find out more.
275
00:23:33,166 --> 00:23:34,167
There isn't any more.
276
00:23:34,167 --> 00:23:36,169
Five men out there,
and I buried 'em.
277
00:23:36,169 --> 00:23:39,339
Three of them I could identify
from letters and papers.
278
00:23:39,339 --> 00:23:43,843
There was Turnbloom, Gibson,
and Welker.
279
00:23:44,010 --> 00:23:46,763
I knew Welker.
He was no good.
280
00:23:46,763 --> 00:23:49,724
Are you sure you can't identify
the other two?
281
00:23:49,724 --> 00:23:52,936
No, there was no way of tellin'.
282
00:23:52,936 --> 00:23:55,980
What about the sixth man?
283
00:23:58,900 --> 00:24:00,318
Why don't you
leave it alone, son?
284
00:24:00,318 --> 00:24:04,697
I'd like to, but first,
I've got a few questions to ask.
285
00:24:04,697 --> 00:24:07,075
They had a few at Gila Valley.
286
00:24:07,075 --> 00:24:09,577
The Apaches answered 'em.
287
00:24:09,577 --> 00:24:12,163
They might do the same here.
288
00:24:16,793 --> 00:24:18,419
Need some help?
289
00:24:18,461 --> 00:24:21,798
To make the coffee or look
for the gold in Gila Valley?
290
00:24:21,798 --> 00:24:26,177
Look, I've told you once,
I'm not interested in that gold.
291
00:24:26,177 --> 00:24:27,136
I am.
292
00:24:27,136 --> 00:24:29,722
Part of it belongs to me.
293
00:24:29,722 --> 00:24:32,100
How do you figure?
294
00:24:32,266 --> 00:24:36,396
One of the men who died there
was my husband.
295
00:24:37,730 --> 00:24:40,024
I thought so.
296
00:24:54,414 --> 00:24:57,291
You got any ideas?
297
00:24:57,291 --> 00:24:58,209
Yeah.
298
00:24:58,209 --> 00:25:01,462
But I'll, uh,
listen to yours first.
299
00:25:01,504 --> 00:25:03,589
It's my guess they got
most of the horses
300
00:25:03,589 --> 00:25:06,175
bunched out there in the rocks.
301
00:25:06,175 --> 00:25:08,219
Two men could step out,
find the horses,
302
00:25:08,219 --> 00:25:10,972
stampede 'em,
put the Apaches afoot.
303
00:25:10,972 --> 00:25:14,350
Uh-huh, then they could
load up the stage
304
00:25:14,350 --> 00:25:15,393
and make a break for it, huh?
305
00:25:15,393 --> 00:25:17,687
Yeah.
Sound good to you?
306
00:25:17,687 --> 00:25:20,481
Well, I can't think
of anything better.
307
00:25:20,481 --> 00:25:22,400
Well, I'll need to find
a good man
308
00:25:22,400 --> 00:25:23,901
to go out there with me.
309
00:25:23,901 --> 00:25:27,739
Vogel's too clumsy,
Marcus is new to this country...
310
00:25:27,739 --> 00:25:30,324
Why don't you settle for me?
311
00:25:30,324 --> 00:25:31,617
You lookin' for a medal?
312
00:25:31,617 --> 00:25:34,037
Nope, I got one.
313
00:25:34,037 --> 00:25:36,956
Bet you'd have traded it
for a meal after the surrender.
314
00:25:36,956 --> 00:25:38,791
How'd you guess?
315
00:25:38,791 --> 00:25:41,669
Oh, I fought against you rebels.
316
00:25:41,669 --> 00:25:43,337
All guts and no sense.
317
00:25:43,838 --> 00:25:48,217
Hey, sarge.
Can we light a lantern?
318
00:25:49,260 --> 00:25:52,430
Why not?
They know you're here.
319
00:25:54,849 --> 00:25:55,808
We're taking a little walk
320
00:25:55,808 --> 00:25:57,685
to see if we can stampede
the Indians' horses
321
00:25:57,685 --> 00:26:00,021
and give you folks
a chance to break out.
322
00:26:00,021 --> 00:26:02,523
Milliken, have the stage loaded
and ready to go
323
00:26:02,523 --> 00:26:04,400
as soon as we get back.
324
00:26:04,400 --> 00:26:06,486
Well, what if you don't
get back?
325
00:26:06,486 --> 00:26:09,739
Now, that's a pleasant thought.
326
00:26:20,792 --> 00:26:22,794
You're going with Lake?
327
00:26:22,794 --> 00:26:24,295
Mm-hm.
328
00:26:24,295 --> 00:26:26,881
Too bad you can't tell
the Apaches.
329
00:26:26,881 --> 00:26:31,260
They might have better luck
than your friend Welker.
330
00:26:34,388 --> 00:26:38,059
You know, uh,
331
00:26:38,059 --> 00:26:39,769
ever since I first saw you,
332
00:26:39,769 --> 00:26:41,437
there's been, uh,
333
00:26:41,437 --> 00:26:44,524
something I've wanted to do.
334
00:26:44,524 --> 00:26:45,983
What's that?
335
00:26:45,983 --> 00:26:48,152
Say goodbye.
336
00:26:53,950 --> 00:26:56,327
Well, goodbye.
337
00:27:04,335 --> 00:27:05,086
Well?
338
00:27:05,086 --> 00:27:06,003
Of course, I got no idea
339
00:27:06,003 --> 00:27:07,755
how to get to the horses.
340
00:27:07,755 --> 00:27:09,006
Have you?
341
00:27:09,006 --> 00:27:10,591
Only one.
342
00:27:10,633 --> 00:27:12,093
Just keep movin'.
343
00:27:12,093 --> 00:27:13,845
Let's go.
344
00:28:03,269 --> 00:28:06,022
Well, there they are.
345
00:28:06,731 --> 00:28:10,943
There must be a guard.
I wonder where he is.
346
00:28:19,076 --> 00:28:20,369
That's a good trick.
347
00:28:20,369 --> 00:28:23,164
I learned it from a rebel.
348
00:28:23,831 --> 00:28:26,250
Keep him happy.
349
00:29:54,297 --> 00:29:56,340
That was another good trick.
350
00:29:56,340 --> 00:29:59,719
Yeah, I learned it from a Yank.
351
00:30:35,880 --> 00:30:38,466
On top for you, Benton.
Get up there.
352
00:30:49,268 --> 00:30:51,103
Yah! Hyah!
353
00:31:28,641 --> 00:31:29,433
Time to go, son.
354
00:31:29,433 --> 00:31:32,103
Come on, let's get out of here!
355
00:32:12,143 --> 00:32:13,727
Come on, come...
356
00:32:27,575 --> 00:32:29,076
Keep goin'.
357
00:32:29,076 --> 00:32:31,871
I'll hole up here for a while.
358
00:32:31,871 --> 00:32:34,790
You can make Tucson easy.
359
00:32:35,082 --> 00:32:37,543
Go on, get outta here.
360
00:32:37,543 --> 00:32:41,297
I only got a few minutes,
and you know it.
361
00:33:00,274 --> 00:33:03,110
Are you fixing to die noble?
362
00:33:03,110 --> 00:33:03,944
Not exactly.
363
00:33:03,944 --> 00:33:06,113
Then get out while you got time.
364
00:33:06,113 --> 00:33:08,407
I got time. Here.
365
00:33:12,620 --> 00:33:15,539
I figured you
for a good soldier.
366
00:33:15,539 --> 00:33:17,708
I should've known better.
367
00:33:17,708 --> 00:33:20,127
Good soldiers never volunteer.
368
00:33:20,127 --> 00:33:22,963
Or maybe I wanted
to keep you alive.
369
00:33:24,089 --> 00:33:26,884
You done a rotten job.
370
00:33:26,884 --> 00:33:29,261
Look, uh, sergeant, I... I...
371
00:33:29,261 --> 00:33:31,805
I don't like
to push this, but yo...
372
00:33:31,805 --> 00:33:33,349
Yeah, I know.
373
00:33:33,349 --> 00:33:34,433
What do you want to know?
374
00:33:34,433 --> 00:33:37,686
Well, you buried five men
at Gila Valley, right?
375
00:33:37,686 --> 00:33:39,980
- What was left of them.
- And you could identify three.
376
00:33:40,022 --> 00:33:42,691
- Turnbloom, Gibson, and Welker?
- Yeah.
377
00:33:42,691 --> 00:33:45,277
Alright, now what about
the other two you buried?
378
00:33:45,277 --> 00:33:47,988
Well, there wasn't much
left to go by...
379
00:33:47,988 --> 00:33:51,617
One of 'em had a hand missin',
a left hand,
380
00:33:51,617 --> 00:33:54,787
even before the Apaches
got to him.
381
00:33:54,787 --> 00:33:56,163
I don't know who he was.
382
00:33:56,163 --> 00:33:59,333
And the other one,
there was no way of tellin'.
383
00:33:59,333 --> 00:34:01,418
What about the man who ran out?
384
00:34:01,418 --> 00:34:02,878
- Leave it alone, son.
- Who was he?
385
00:34:02,878 --> 00:34:05,589
- I don't know, I don't kno...
- Sergeant, I've got to know.
386
00:34:05,589 --> 00:34:07,174
- Who was he?
- Don't go into it, son.
387
00:34:07,174 --> 00:34:10,970
Tell me, who was he?
Where can I find him?
388
00:34:10,970 --> 00:34:12,846
We found a horse
389
00:34:12,846 --> 00:34:14,932
wearin' a Texas brand.
390
00:34:14,932 --> 00:34:19,019
Diamond C, Carson's outfit.
391
00:34:19,019 --> 00:34:22,022
Just beyond Sierra Bianca.
392
00:34:23,566 --> 00:34:26,235
Leave it alone, son.
393
00:34:36,036 --> 00:34:37,496
Well, that's your fault,
not mine!
394
00:34:37,496 --> 00:34:40,165
I told you the Apaches
had guns, and they wanted more!
395
00:34:40,165 --> 00:34:42,459
But this time they decided
not to pay for them.
396
00:34:42,459 --> 00:34:43,836
Alright, make out
your claim and sign it.
397
00:34:43,836 --> 00:34:45,212
I'll put it through
regular channels.
398
00:34:45,212 --> 00:34:46,797
- Sergeant, give him the forms.
- Yes, sir.
399
00:34:46,797 --> 00:34:50,551
Colonel, two men to see you.
Jeff and Tony Welker.
400
00:34:50,551 --> 00:34:51,051
Yes?
401
00:34:51,051 --> 00:34:52,511
We're lookin' for a man
named Jim Slater.
402
00:34:52,511 --> 00:34:55,347
We heard in Silver City we might
find him here in Tucson.
403
00:34:55,347 --> 00:34:57,224
I'm afraid you're a little late.
404
00:34:57,224 --> 00:34:58,559
What for are we late?
405
00:34:58,559 --> 00:35:00,436
He's dead.
406
00:35:00,603 --> 00:35:02,354
- Who killed him?
- The Apaches.
407
00:35:02,354 --> 00:35:05,733
Benton was there.
He can give you the details.
408
00:35:08,861 --> 00:35:11,655
Did you see Slater die?
409
00:35:11,655 --> 00:35:13,616
Don't bother me.
410
00:35:14,491 --> 00:35:17,161
Did you see Slater die?
411
00:35:19,330 --> 00:35:22,041
Uh, yes, I saw him die.
412
00:35:22,041 --> 00:35:24,543
Did he die slow?
413
00:35:26,003 --> 00:35:27,421
Yes.
414
00:35:56,784 --> 00:36:00,371
- My key, please.
- Oh, yes, ma'am.
415
00:36:00,537 --> 00:36:03,207
May I say that you're looking
mighty elegant, ma'am?
416
00:36:03,207 --> 00:36:04,958
You may, and thank you.
417
00:36:04,958 --> 00:36:06,126
Hello, Ms. Orton, uh...
418
00:36:06,126 --> 00:36:09,254
Any news come through
on Slater and Lake?
419
00:36:09,254 --> 00:36:10,089
No, nothing.
420
00:36:10,089 --> 00:36:12,257
I've asked Colonel Welnick
to let me know
421
00:36:12,257 --> 00:36:13,133
if he hears anything.
422
00:36:13,133 --> 00:36:15,844
Might as well forget 'em.
They're dead.
423
00:36:15,844 --> 00:36:19,473
- Ms. Orton?
- Yes?
424
00:36:21,058 --> 00:36:23,102
I'm gonna buy you a drink.
425
00:36:23,102 --> 00:36:24,144
Thank you, I don't drink.
426
00:36:24,186 --> 00:36:25,479
Well, I'm still gonna
buy you a drink.
427
00:36:25,479 --> 00:36:27,773
Say, you don't know this lady!
You got no right...
428
00:36:27,773 --> 00:36:29,525
Uh, shut up.
429
00:36:36,865 --> 00:36:39,118
What for are you lookin' at me?
430
00:36:40,911 --> 00:36:43,497
Put him back in his chair.
431
00:36:49,378 --> 00:36:51,004
Drink up.
432
00:36:51,004 --> 00:36:52,756
Over there.
433
00:36:56,510 --> 00:36:58,679
Drink for me,
two drinks for them.
434
00:36:58,679 --> 00:37:01,056
How long do you know Jim Slater?
435
00:37:01,056 --> 00:37:04,184
We met yesterday
at the trading post.
436
00:37:04,226 --> 00:37:05,269
I was on the stagecoach.
437
00:37:05,269 --> 00:37:07,396
- Going where?
- El Paso.
438
00:37:07,396 --> 00:37:09,022
- From where?
- Here, Tucson.
439
00:37:09,022 --> 00:37:12,151
- She's a pretty woman.
- Yeah, Tom liked pretty women.
440
00:37:12,151 --> 00:37:15,028
- Were you in Silver City?
- Well, were you?
441
00:37:15,028 --> 00:37:18,866
She was in Silver City.
She's the one Tom wrote about.
442
00:37:18,866 --> 00:37:20,826
Ain't you the one
Tom wrote about?
443
00:37:20,826 --> 00:37:21,577
No.
444
00:37:21,577 --> 00:37:22,828
Maybe he told her more
445
00:37:22,828 --> 00:37:23,495
than he told us.
446
00:37:23,495 --> 00:37:27,166
Maybe he told her
where's the gold.
447
00:37:28,751 --> 00:37:30,544
Bottle.
448
00:37:30,544 --> 00:37:31,754
You scared?
449
00:37:31,754 --> 00:37:32,421
No.
450
00:37:32,421 --> 00:37:33,881
Tom learned things
in Gila Valley.
451
00:37:33,881 --> 00:37:36,967
Claimed he was this close
to something real good.
452
00:37:36,967 --> 00:37:38,761
Of course,
he could've meant you.
453
00:37:38,761 --> 00:37:40,512
Or he could've meant the gold.
454
00:37:40,512 --> 00:37:41,972
Well, let's find out.
455
00:37:41,972 --> 00:37:45,225
You're gonna talk,
and I'm gonna listen.
456
00:37:45,768 --> 00:37:47,603
- Clerk.
- Something you want, ma'am?
457
00:37:47,603 --> 00:37:50,689
- Yes, ca...
- Yeah, a jug of water.
458
00:38:04,661 --> 00:38:07,080
Well, well, well.
459
00:38:07,080 --> 00:38:08,874
You do get around.
460
00:38:08,874 --> 00:38:09,875
Does it bother you?
461
00:38:09,875 --> 00:38:12,711
No, no.
No, not at all.
462
00:38:12,711 --> 00:38:15,798
Have a nice time, Ms. Orton.
463
00:38:16,298 --> 00:38:18,050
Thank you, Mr. Slater.
464
00:38:18,050 --> 00:38:19,468
Slater?
465
00:38:33,148 --> 00:38:35,234
Who was it?
466
00:38:35,234 --> 00:38:37,569
Jeff Welker.
467
00:38:45,035 --> 00:38:47,538
And you set me up for him.
468
00:38:59,758 --> 00:39:01,176
Hiyah.
469
00:39:39,298 --> 00:39:41,341
I guess I didn't
hit you hard enough.
470
00:39:41,383 --> 00:39:43,760
- Yes, you did.
- What do you want?
471
00:39:43,760 --> 00:39:45,012
To see you.
472
00:39:45,512 --> 00:39:49,683
I didn't think you could tear
yourself away from your friends.
473
00:39:49,683 --> 00:39:51,351
It was easy.
474
00:39:51,393 --> 00:39:55,314
You know, if I was smart,
I'd run you out of here.
475
00:39:55,314 --> 00:39:56,356
Why don't you?
476
00:39:56,398 --> 00:39:58,567
I'm not smart.
477
00:39:59,318 --> 00:40:00,277
And you're good-lookin'.
478
00:40:00,277 --> 00:40:04,281
Oh, don't tell me that makes
any difference to you.
479
00:40:04,281 --> 00:40:06,909
At times it does.
480
00:40:12,915 --> 00:40:13,916
With a shoulder like this,
481
00:40:13,916 --> 00:40:16,543
tonight's not one
of those times.
482
00:40:16,543 --> 00:40:18,170
Why not?
483
00:40:21,381 --> 00:40:22,966
Help yourself.
484
00:40:22,966 --> 00:40:24,635
It's a beautiful thought.
485
00:40:25,135 --> 00:40:27,554
At least you could do
a better job than the Welkers.
486
00:40:27,554 --> 00:40:31,600
Yours wasn't such a good job.
Tony Welker is still alive.
487
00:40:31,600 --> 00:40:33,644
As soon as he's able,
he'll come looking for you.
488
00:40:33,644 --> 00:40:37,314
And you'll be here
to set me up for him, hm?
489
00:40:37,606 --> 00:40:39,358
Does that amuse you?
490
00:40:39,358 --> 00:40:40,400
I don't mind playing games
491
00:40:40,400 --> 00:40:43,946
as long as it's winner take all.
492
00:40:43,946 --> 00:40:46,114
Bite on this.
493
00:40:46,114 --> 00:40:49,576
Thank you.
494
00:40:53,580 --> 00:40:54,414
You'll need it.
495
00:40:54,414 --> 00:40:57,793
- Have a nice time.
- Thank you.
496
00:40:59,753 --> 00:41:03,507
Next time you get any ideas
about me and men...
497
00:41:04,758 --> 00:41:06,551
or you...
498
00:41:08,470 --> 00:41:10,263
I won't set you up for anyone,
499
00:41:10,263 --> 00:41:12,432
I'll kill you myself.
500
00:41:30,283 --> 00:41:31,785
You know, you're...
501
00:41:31,785 --> 00:41:34,997
You're right about tonight.
502
00:41:53,557 --> 00:41:56,685
Try this.
It might help.
503
00:42:03,567 --> 00:42:06,403
- Arsenic?
- Could be.
504
00:42:12,034 --> 00:42:14,828
What'd you come here for?
505
00:42:16,580 --> 00:42:18,665
To make a deal.
506
00:42:18,665 --> 00:42:20,000
I want that gold,
507
00:42:20,000 --> 00:42:22,627
but you've learned things
that I don't know.
508
00:42:22,627 --> 00:42:24,171
And you'd like to know.
509
00:42:24,171 --> 00:42:25,964
Naturally.
510
00:42:25,964 --> 00:42:27,758
Well, uh...
511
00:42:27,758 --> 00:42:31,970
What do you got to, uh,
offer in return?
512
00:42:31,970 --> 00:42:34,598
What do you want?
513
00:42:42,189 --> 00:42:43,899
What's the matter?
514
00:42:43,899 --> 00:42:45,484
Nothin'.
515
00:42:47,444 --> 00:42:49,029
Are you alright?
516
00:42:49,029 --> 00:42:50,614
Yep.
517
00:42:51,948 --> 00:42:53,241
Are you tired?
518
00:42:53,241 --> 00:42:54,659
Nope.
519
00:42:54,868 --> 00:42:57,454
- Sleepy?
- Nope.
520
00:43:04,252 --> 00:43:06,004
It's a lazy woman
who won't spread
521
00:43:06,004 --> 00:43:08,215
her own blankets.
522
00:43:08,215 --> 00:43:09,883
Thanks.
523
00:43:10,092 --> 00:43:12,719
Hey, what was that thing
you gave me?
524
00:43:12,719 --> 00:43:17,682
Just an old Southern painkiller,
one we use back in Atlanta.
525
00:43:17,682 --> 00:43:20,685
- Atlanta, huh?
- Mm-hm.
526
00:43:20,685 --> 00:43:22,562
I was born there.
527
00:43:23,230 --> 00:43:25,565
Married there, too.
528
00:43:33,698 --> 00:43:36,660
- Tell me about your husband.
- What?
529
00:43:36,660 --> 00:43:39,454
- Was he in the war?
- Yes.
530
00:43:39,454 --> 00:43:42,874
Did he lose a hand,
the left one?
531
00:43:42,874 --> 00:43:43,834
I don't know.
532
00:43:43,834 --> 00:43:46,711
Paul didn't come home
after the surrender.
533
00:43:46,711 --> 00:43:48,130
Why not?
534
00:43:48,130 --> 00:43:50,924
Unless you lived in the South,
I don't think you'd understand.
535
00:43:50,924 --> 00:43:54,136
I lived in Texas.
I still don't understand.
536
00:43:54,136 --> 00:43:56,805
Why didn't he come home?
537
00:43:57,139 --> 00:43:59,850
Well, Paul was proud.
538
00:44:00,058 --> 00:44:04,479
Some friends told him
about me and, uh,
539
00:44:04,646 --> 00:44:07,691
the things I was doing
to keep alive.
540
00:44:07,691 --> 00:44:10,652
Consorting with the enemy.
541
00:44:10,819 --> 00:44:13,363
I'm trying to be nice.
Why don't you?
542
00:44:13,363 --> 00:44:14,614
It's impossible.
543
00:44:14,614 --> 00:44:19,703
So he went to Arizona,
and he found himself some gold.
544
00:44:19,703 --> 00:44:20,912
Being a gentleman,
he wrote to you
545
00:44:20,912 --> 00:44:22,330
and offered you to share
his wealth with him.
546
00:44:22,330 --> 00:44:25,709
- That was a very nice gesture.
- You can try harder than that.
547
00:44:25,709 --> 00:44:30,255
I don't like gentlemen.
Not that kind.
548
00:44:30,839 --> 00:44:32,549
The kind who won't
forgive a woman
549
00:44:32,549 --> 00:44:35,218
when she's made a mistake?
550
00:44:35,218 --> 00:44:37,596
Was it a mistake?
551
00:44:51,026 --> 00:44:53,653
You know, it's a funny thing.
552
00:44:53,695 --> 00:44:57,782
That shoulder isn't nearly
as bad as it was.
553
00:45:03,455 --> 00:45:06,708
Not nearly as bad.
554
00:45:16,259 --> 00:45:20,096
Old Southern pain killer, huh?
555
00:45:20,096 --> 00:45:23,266
Lady, you do pick your spots.
556
00:45:23,266 --> 00:45:25,435
And my men.
557
00:45:26,186 --> 00:45:27,562
Hm.
558
00:45:31,775 --> 00:45:35,987
Why did you ask me
if Paul had lost a hand?
559
00:45:36,404 --> 00:45:38,990
One of the men buried
at Gila Valley
560
00:45:38,990 --> 00:45:41,243
was short a left hand.
561
00:45:41,243 --> 00:45:42,702
Did Lake tell you this?
562
00:45:42,702 --> 00:45:44,871
Mm-hm.
Just before he died.
563
00:45:44,871 --> 00:45:47,916
- What else did he tell you?
- Nothin', nothin' much.
564
00:45:47,916 --> 00:45:50,085
Just what he told you.
565
00:45:50,085 --> 00:45:55,340
That he could...
he could identify three men.
566
00:45:55,882 --> 00:46:00,679
That leaves an unidentified body
and a man with one hand.
567
00:46:01,596 --> 00:46:03,890
And the sixth man.
568
00:46:03,890 --> 00:46:05,976
Did he tell you his name?
569
00:46:05,976 --> 00:46:07,602
Mm-mm.
570
00:46:08,144 --> 00:46:11,147
No, but there was a...
571
00:46:11,147 --> 00:46:14,025
Texas brand...
572
00:46:14,025 --> 00:46:16,403
horse there.
573
00:46:16,403 --> 00:46:18,738
It was one of Carson's.
574
00:46:18,738 --> 00:46:22,659
His place is just beyond
Sierra Bianca.
575
00:46:22,659 --> 00:46:25,662
And that's where we're going.
576
00:46:28,373 --> 00:46:29,624
We?
577
00:46:29,624 --> 00:46:31,042
We.
578
00:46:39,634 --> 00:46:41,261
Just like that?
579
00:46:41,469 --> 00:46:43,638
Just like that.
580
00:48:14,813 --> 00:48:16,940
- Here.
- Thanks.
581
00:48:16,940 --> 00:48:18,233
How's the shoulder?
582
00:48:18,233 --> 00:48:20,151
Oh, pretty good.
583
00:48:26,616 --> 00:48:27,409
What's that for?
584
00:48:27,409 --> 00:48:30,078
It's new, and a gun's no good
585
00:48:30,078 --> 00:48:32,956
unless it fits well
in your hand.
586
00:48:32,956 --> 00:48:35,166
Where did you learn
so much about guns?
587
00:48:35,166 --> 00:48:37,168
Just picked it up.
588
00:48:37,168 --> 00:48:39,170
From your father?
589
00:48:39,170 --> 00:48:40,380
Nope.
590
00:48:40,380 --> 00:48:41,214
I never knew my father.
591
00:48:41,214 --> 00:48:44,050
He went away
when I was a little kid.
592
00:48:44,050 --> 00:48:45,885
Don't you remember him at all?
593
00:48:45,885 --> 00:48:47,512
Mm-mm.
594
00:48:47,846 --> 00:48:51,391
You know, it's a funny thing
about your father.
595
00:48:51,391 --> 00:48:54,310
You begin to wonder about him,
596
00:48:54,310 --> 00:48:57,689
what he was like,
what he was doin'.
597
00:48:57,689 --> 00:49:00,650
I can understand that.
Drink?
598
00:49:00,650 --> 00:49:02,485
Oh, thanks.
599
00:49:04,070 --> 00:49:07,407
You know, this is
a nice country, isn't it?
600
00:49:09,492 --> 00:49:12,162
Mighty, mighty nice.
601
00:49:13,037 --> 00:49:15,790
I sure like it here.
602
00:49:15,790 --> 00:49:17,459
I'm glad I came out.
603
00:49:17,459 --> 00:49:19,752
- You are?
- Mm-hmm.
604
00:49:19,752 --> 00:49:23,173
There's a strip of land
near Gila Valley.
605
00:49:23,173 --> 00:49:27,719
It's got good grass,
and there's water.
606
00:49:27,719 --> 00:49:31,556
A man could put in some cattle,
raise beef.
607
00:49:31,556 --> 00:49:34,476
If he could use
a hammer and saw,
608
00:49:34,476 --> 00:49:36,686
he could build a house.
609
00:49:37,228 --> 00:49:38,771
Trouble is,
610
00:49:38,771 --> 00:49:42,942
I'm not much good
with a hammer and saw.
611
00:49:42,942 --> 00:49:44,486
You could learn.
612
00:49:44,486 --> 00:49:46,112
Yeah.
613
00:49:46,404 --> 00:49:47,238
I will someday.
614
00:49:47,238 --> 00:49:49,574
- But you won't.
- Why not?
615
00:49:49,574 --> 00:49:52,827
You've learned to hunt.
That's much more exciting.
616
00:49:52,827 --> 00:49:54,829
- You think so?
- Yes.
617
00:49:54,829 --> 00:49:57,290
When you're hunting a man.
618
00:49:58,124 --> 00:50:01,419
Why don't you stop looking
for trouble?
619
00:50:01,419 --> 00:50:02,712
Go on, build your house.
620
00:50:02,712 --> 00:50:06,716
While you're at it,
you might find some happiness.
621
00:50:06,716 --> 00:50:07,842
I didn't look for this, Karyl,
622
00:50:07,842 --> 00:50:10,637
but my father was killed
at Gila Valley,
623
00:50:10,637 --> 00:50:14,474
and I'm gonna find
the man who murdered him.
624
00:50:33,535 --> 00:50:36,579
We must be getting close
to Carson's ground.
625
00:50:36,579 --> 00:50:37,997
We're on it now.
626
00:50:37,997 --> 00:50:39,332
How can you tell?
627
00:50:39,332 --> 00:50:41,459
I asked the steer.
628
00:50:46,047 --> 00:50:47,632
Stay where you are!
629
00:50:47,632 --> 00:50:49,676
Oh, no, not again.
630
00:50:49,676 --> 00:50:53,388
You know, a man can get
awful tired of bein' shot at.
631
00:50:53,388 --> 00:50:55,265
Now, who are they?
632
00:50:55,265 --> 00:50:57,350
This one's on you.
633
00:51:01,229 --> 00:51:02,814
Whoa.
634
00:51:03,690 --> 00:51:05,900
This is as far
as you go, mister.
635
00:51:05,900 --> 00:51:07,610
You're on Major Carson's ground.
636
00:51:07,610 --> 00:51:09,737
- I know that.
- Who told you?
637
00:51:09,737 --> 00:51:12,865
- He asked a steer.
- Oh.
638
00:51:12,865 --> 00:51:16,578
You're a funny girl.
I like funny girls.
639
00:51:16,578 --> 00:51:17,996
I don't like you.
640
00:51:17,996 --> 00:51:21,624
Why don't you teach
this brat some manners?
641
00:51:21,624 --> 00:51:23,293
Keep your hand
off that gun, Johnny.
642
00:51:23,293 --> 00:51:25,795
Well, I don't like nobody
to stop my draw.
643
00:51:25,795 --> 00:51:27,463
I don't like nobody
to tell me what to do.
644
00:51:27,463 --> 00:51:29,382
As long as you work
for the Diamond C,
645
00:51:29,382 --> 00:51:32,010
you'll do what I tell you to do.
646
00:51:39,267 --> 00:51:42,729
You can go now.
You too, ma'am, that way.
647
00:51:42,729 --> 00:51:46,399
If you don't mind,
I'd like to see Major Carson.
648
00:51:46,399 --> 00:51:49,235
- You would, huh?
- Yeah.
649
00:51:49,902 --> 00:51:52,822
Well, alright,
you can see the major.
650
00:51:52,822 --> 00:51:53,740
Ride on ahead.
651
00:51:53,740 --> 00:51:55,950
And have, uh, jumpy here
652
00:51:55,950 --> 00:51:57,035
put a bullet in my back?
653
00:51:57,035 --> 00:52:01,706
Ride up beside him, Johnny.
You ride with me, ma'am.
654
00:52:06,669 --> 00:52:09,380
He said beside me.
655
00:52:15,261 --> 00:52:17,430
Alright, miss.
656
00:52:19,932 --> 00:52:22,185
I notice you use a tie-down.
657
00:52:22,185 --> 00:52:24,437
Does that mean you're fast?
658
00:52:24,437 --> 00:52:29,233
Everybody west of the Pecos,
they think they're fast.
659
00:52:29,442 --> 00:52:32,320
What I said back there
still goes.
660
00:52:32,320 --> 00:52:33,571
I don't like ya'.
661
00:52:33,571 --> 00:52:35,198
That makes me very unhappy.
662
00:52:35,198 --> 00:52:39,327
I like your woman.
Does that make you unhappy?
663
00:52:39,327 --> 00:52:41,245
- How far is the ranch?
- Why?
664
00:52:41,245 --> 00:52:43,915
You keep that up,
one of us might not get there.
665
00:52:43,915 --> 00:52:48,252
Reach for your gun,
you might be right.
666
00:53:12,110 --> 00:53:14,362
Maybe you better take off
your gun belt, mister.
667
00:53:14,362 --> 00:53:16,614
Just hang it on the saddle.
668
00:53:17,115 --> 00:53:18,449
Thanks, I'll wear it.
669
00:53:18,449 --> 00:53:20,702
You heard what the man said.
670
00:53:20,702 --> 00:53:22,578
You take off your belt
or I'll knock...
671
00:53:22,578 --> 00:53:24,163
That'll be enough, Johnny.
672
00:53:24,205 --> 00:53:26,582
This is neither the time
nor the place for fighting.
673
00:53:26,582 --> 00:53:29,836
You'll have more than enough
on your hands in the morning.
674
00:53:29,836 --> 00:53:32,797
How's that?
In the morning?
675
00:53:34,132 --> 00:53:35,299
I can wait.
676
00:53:35,299 --> 00:53:36,843
I'm Major Carson.
677
00:53:36,843 --> 00:53:39,178
Oh, how are you, sir?
I'm Jim Slater.
678
00:53:39,178 --> 00:53:42,014
And, uh, this is Ms. Orton.
679
00:53:42,014 --> 00:53:44,267
- Ms. Orton.
- How do you do.
680
00:53:44,267 --> 00:53:45,977
- May I?
- Thank you.
681
00:53:45,977 --> 00:53:48,604
Tom, will you take Ms. Orton
into the house?
682
00:53:48,604 --> 00:53:49,731
- Certainly.
- Pedro.
683
00:53:49,731 --> 00:53:51,899
You take care of the horses.
684
00:53:53,151 --> 00:53:55,486
I hope you're looking
for work, Mr. Slater.
685
00:53:55,486 --> 00:53:57,697
I can use a good man.
686
00:53:58,448 --> 00:53:59,699
Well, I don't know.
687
00:53:59,699 --> 00:54:02,952
Looks like you got one or two
on hand right now.
688
00:54:02,952 --> 00:54:07,749
- I'll take all I can find.
- Any particular reason?
689
00:54:07,749 --> 00:54:09,417
A very good reason.
690
00:54:09,417 --> 00:54:11,627
A thing called survival.
691
00:54:17,842 --> 00:54:20,303
- Nice place.
- Thank you.
692
00:54:20,303 --> 00:54:22,972
Is this a picture
of your son, major?
693
00:54:22,972 --> 00:54:24,056
My nephew.
694
00:54:24,056 --> 00:54:25,767
That was taken
when he was released
695
00:54:25,767 --> 00:54:29,187
from the hospital in Richmond.
696
00:54:29,187 --> 00:54:30,354
Oh, uh, drink?
697
00:54:30,354 --> 00:54:32,315
- Yes, please.
- Yes. Please.
698
00:54:32,315 --> 00:54:35,234
I had hoped he would
join me in Texas,
699
00:54:35,276 --> 00:54:39,405
but he was young
and there was gold in Arizona.
700
00:54:39,989 --> 00:54:42,742
I needed him very badly.
701
00:54:42,742 --> 00:54:43,493
Thanks.
702
00:54:43,493 --> 00:54:47,955
I, uh, I could still use
a good man, Mr. Slater.
703
00:54:47,955 --> 00:54:50,416
Would high wages
be an inducement?
704
00:54:50,416 --> 00:54:51,959
No, I'm afraid not.
705
00:54:51,959 --> 00:54:52,710
That's too bad.
706
00:54:52,710 --> 00:54:57,215
You might face up very well
against Jim Bonniwell.
707
00:54:57,590 --> 00:54:58,424
Why do you say that?
708
00:54:58,424 --> 00:55:01,469
Well, you're a gunfighter,
aren't you, sir?
709
00:55:01,469 --> 00:55:03,846
Oh, that's not
an uncomplimentary term
710
00:55:03,846 --> 00:55:05,598
in this country.
711
00:55:05,598 --> 00:55:08,267
I'm not interested
in Mr. Bonniwell, major.
712
00:55:08,267 --> 00:55:10,895
Well, you will be
if you stay in Texas.
713
00:55:10,895 --> 00:55:15,066
You see, for years, these hills
have been a haven for outlaws.
714
00:55:15,066 --> 00:55:17,068
We haven't liked it,
but we haven't been
715
00:55:17,068 --> 00:55:17,944
particularly concerned.
716
00:55:17,944 --> 00:55:19,237
Oh, you lose a steer now
and then,
717
00:55:19,237 --> 00:55:23,449
but all in all, they've left
the big ranchers alone.
718
00:55:23,449 --> 00:55:26,577
Then Jim Bonniwell arrived.
719
00:55:26,577 --> 00:55:28,746
And became their leader?
720
00:55:28,746 --> 00:55:30,206
Their employer.
721
00:55:30,206 --> 00:55:33,668
Mr. Bonniwell
is a very respectable rancher.
722
00:55:33,668 --> 00:55:36,671
He arrived in Texas
with about $60,000,
723
00:55:36,671 --> 00:55:40,132
all of which he invested
in land and equipment,
724
00:55:40,132 --> 00:55:43,302
but Mr. Bonniwell neglected
to buy any cattle.
725
00:55:43,302 --> 00:55:49,141
Today, there are 5,000 head
that carry his brand.
726
00:55:49,141 --> 00:55:50,810
When did he first come here?
727
00:55:50,810 --> 00:55:52,687
Not long after the surrender.
728
00:55:52,687 --> 00:55:54,188
As a matter of fact,
it was Bonniwell
729
00:55:54,188 --> 00:55:56,983
who brought me the news
of my nephew.
730
00:55:58,818 --> 00:56:00,111
He happened to be in Silver City
731
00:56:00,111 --> 00:56:03,322
at the time the Apaches
went on the warpath.
732
00:56:03,322 --> 00:56:05,283
He met Norman, and, uh,
the boy told him
733
00:56:05,283 --> 00:56:08,327
about a strike they'd made
in some place called, uh...
734
00:56:08,327 --> 00:56:11,747
- Gila Valley?
- Yes, yes, that's it.
735
00:56:11,747 --> 00:56:14,166
Otherwise,
I might not have known.
736
00:56:14,166 --> 00:56:16,919
Major Carson.
The sheriff just came in.
737
00:56:16,919 --> 00:56:19,255
Has he agreed to ride with us?
738
00:56:19,255 --> 00:56:22,466
Maybe you better talk
to him alone.
739
00:56:22,466 --> 00:56:23,301
If you'll excuse me.
740
00:56:23,301 --> 00:56:25,261
- Of course.
- Oh, sure.
741
00:56:36,147 --> 00:56:39,901
Turnbloom, Welker, Gibson,
742
00:56:39,901 --> 00:56:41,903
and now Carson.
743
00:56:42,612 --> 00:56:46,991
Five men in one grave
and we've identified four.
744
00:56:46,991 --> 00:56:48,618
Well, now we know.
745
00:56:48,618 --> 00:56:50,912
- What?
- The sixth man.
746
00:56:50,912 --> 00:56:52,204
Bonniwell.
747
00:56:52,204 --> 00:56:54,498
That's the name he wears now.
748
00:56:54,498 --> 00:56:57,335
The name he used to wear?
749
00:56:58,628 --> 00:56:59,629
You should know.
750
00:56:59,629 --> 00:57:01,672
Jim, let's go away.
Let's forget Bonniwell.
751
00:57:01,672 --> 00:57:04,133
Please, take me with you.
I'll be good to you, I...
752
00:57:04,133 --> 00:57:06,385
This is kind of
a quick change, isn't it?
753
00:57:06,427 --> 00:57:09,221
- What about your gold?
- I don't want it.
754
00:57:09,221 --> 00:57:11,515
All this to keep me
from killin' a man
755
00:57:11,515 --> 00:57:12,808
who ran out on you.
756
00:57:12,808 --> 00:57:16,312
A woman loved me that much,
I'd never leave her.
757
00:57:16,312 --> 00:57:19,482
When I find your husband,
among other things
758
00:57:19,482 --> 00:57:21,108
I'll tell him he's a fool.
759
00:57:21,108 --> 00:57:21,859
My husband?
760
00:57:21,859 --> 00:57:23,361
The man who calls himself
761
00:57:23,361 --> 00:57:24,654
Jim Bonniwell.
762
00:57:24,654 --> 00:57:26,197
Jim.
763
00:57:26,697 --> 00:57:31,661
Have you ever stopped to think
Bonniwell might be your father?
764
00:57:34,956 --> 00:57:36,165
Don't...
765
00:57:36,165 --> 00:57:38,000
Do... don't... don't say that.
766
00:57:38,000 --> 00:57:39,460
Why not?
767
00:57:39,752 --> 00:57:43,798
You've been thinking it
ever since you read this.
768
00:57:43,798 --> 00:57:45,549
It's a nice letter...
769
00:57:45,549 --> 00:57:47,885
from another man
who ran out on his wife,
770
00:57:47,885 --> 00:57:51,055
from another man
who struck it rich.
771
00:57:51,055 --> 00:57:54,058
You still say you're
not interested in the gold.
772
00:57:54,058 --> 00:57:54,850
I'm not!
773
00:57:54,850 --> 00:57:56,560
Then all of this is
774
00:57:56,560 --> 00:57:57,436
just to find a murderer
775
00:57:57,436 --> 00:57:58,688
and get him under your gun?
776
00:57:58,688 --> 00:57:59,689
Lo... look, Karyl,
777
00:57:59,689 --> 00:58:00,564
I... I... I've got to go.
778
00:58:00,564 --> 00:58:03,734
Jim, this could be your father.
779
00:58:03,734 --> 00:58:07,279
If it is, will you kill him?
780
00:58:07,738 --> 00:58:10,658
- Jim, please, stay out of it!
- Karyl, it won't work.
781
00:58:10,658 --> 00:58:13,786
There are things a man
has to know and has to do,
782
00:58:13,786 --> 00:58:16,789
and it's best
if he does 'em alone.
783
00:58:17,039 --> 00:58:19,375
All the boys would feel better
if they were acting
784
00:58:19,375 --> 00:58:23,462
as deputies under you and Dobbs.
785
00:58:23,462 --> 00:58:25,089
Oh, Mr. Slater.
786
00:58:30,845 --> 00:58:32,304
Who is he?
787
00:58:32,304 --> 00:58:36,183
The gentleman who decided
not to sell me his gun.
788
00:58:36,183 --> 00:58:38,310
Am I right, Ms. Orton?
789
00:58:38,310 --> 00:58:39,145
I'm afraid you are.
790
00:58:39,145 --> 00:58:42,565
Well, one man more or less
won't make much difference,
791
00:58:42,565 --> 00:58:44,233
unless it happens
to be you, sheriff.
792
00:58:44,233 --> 00:58:45,735
We'd still like
to have you with us.
793
00:58:45,735 --> 00:58:48,487
Officially I can't take part
in a range war.
794
00:58:48,487 --> 00:58:50,072
If Bonniwell's a thief,
and I'm sure he is,
795
00:58:50,072 --> 00:58:52,074
the rangers will have
to take care of him.
796
00:58:52,074 --> 00:58:54,035
We're not gonna wait that long.
797
00:58:54,035 --> 00:58:56,037
Suppose you sleep on it,
sheriff.
798
00:58:56,037 --> 00:58:57,496
In the morning,
we'll ride through town
799
00:58:57,538 --> 00:58:59,248
on the way to Bonniwell's ranch.
800
00:58:59,248 --> 00:59:00,499
That's the present plan,
isn't it?
801
00:59:00,499 --> 00:59:02,209
That's what I told all the men.
802
00:59:02,209 --> 00:59:03,252
We'll stop by your office.
803
00:59:03,252 --> 00:59:05,004
If you've changed your mind,
well...
804
00:59:05,004 --> 00:59:07,465
In the meanwhile,
how about buying you and Dobbs
805
00:59:07,465 --> 00:59:08,758
a drink for the road?
806
00:59:08,758 --> 00:59:09,800
Thanks, I'll take my drink
807
00:59:09,800 --> 00:59:10,843
at the other end of the road.
808
00:59:10,843 --> 00:59:12,678
I'll need it when I get there.
809
00:59:12,678 --> 00:59:14,430
Come on, Dobbs.
810
00:59:35,826 --> 00:59:37,536
Carson's gonna make his move
in the morning, Jim.
811
00:59:37,578 --> 00:59:39,288
They'll ride into town,
pick up the sheriff,
812
00:59:39,288 --> 00:59:41,874
and hit you
with everything they got.
813
00:59:41,874 --> 00:59:43,250
What's my name?
814
00:59:43,250 --> 00:59:45,920
He's gonna make his move,
Mr. Bonniwell.
815
00:59:45,920 --> 00:59:47,630
Pickin' up
the sheriff here, huh?
816
00:59:47,630 --> 00:59:51,050
That's right. I rode
all the way in just to tell you.
817
00:59:51,050 --> 00:59:52,468
Very well, you've told me.
818
00:59:52,468 --> 00:59:54,720
Carson and the sheriff
won't be comin' alone.
819
00:59:54,720 --> 00:59:57,723
They'll have 50, 60,
maybe a 100 men riding with 'em.
820
00:59:57,723 --> 00:59:59,683
More than that, Pothook,
if he brings in
821
00:59:59,683 --> 01:00:01,560
the Triangle Bar, the Two Sixes,
822
01:00:01,560 --> 01:00:03,854
the Y-4 riders and the sheriff,
823
01:00:03,854 --> 01:00:04,647
he'll have 107 men
824
01:00:04,647 --> 01:00:06,065
when he rides through
Sierra Bianca.
825
01:00:06,065 --> 01:00:09,235
But we ain't got that many.
What are you gonna do?
826
01:00:09,235 --> 01:00:10,528
Bet $10.
827
01:00:10,528 --> 01:00:11,821
That sends me home.
828
01:00:11,821 --> 01:00:14,323
You haven't got a home, Sleepy.
None of you got homes.
829
01:00:14,323 --> 01:00:18,244
So don't get any ideas
about leavin' in a hurry.
830
01:00:18,244 --> 01:00:19,245
I'll stay.
831
01:00:19,245 --> 01:00:21,539
That's a profound statement.
832
01:00:21,539 --> 01:00:23,207
All blue, the king on top.
833
01:00:23,207 --> 01:00:27,128
And we haven't time
for another hand, gentlemen.
834
01:00:27,128 --> 01:00:29,547
Fresno, you and Pothook
hit the line camps.
835
01:00:29,547 --> 01:00:31,799
Bring in every man you find.
836
01:00:31,799 --> 01:00:33,884
Sleepy, you and Johnny
ride to the river.
837
01:00:33,884 --> 01:00:36,178
Ortega and his men are putting
a herd across there.
838
01:00:36,178 --> 01:00:38,889
Tell them to leave it
and ride in.
839
01:00:38,889 --> 01:00:40,516
Right.
840
01:00:49,358 --> 01:00:50,734
Whiskey.
841
01:00:55,030 --> 01:00:57,867
You can buy me a drink, mister.
842
01:00:57,867 --> 01:00:59,493
Well, jumpy.
843
01:00:59,493 --> 01:01:03,164
Give the, uh, boy
a glass of milk.
844
01:01:05,749 --> 01:01:08,669
I did that on purpose.
845
01:01:10,296 --> 01:01:12,548
There'll be
none of that tonight!
846
01:01:12,548 --> 01:01:13,757
Get out of my way.
847
01:01:13,757 --> 01:01:16,427
You see what he did.
He hit me!
848
01:01:16,427 --> 01:01:18,846
I did too, and my gun's out.
849
01:01:18,846 --> 01:01:20,723
Now, do as you're told.
850
01:01:20,723 --> 01:01:24,143
Ride out with Sleepy
and bring in the men.
851
01:01:28,063 --> 01:01:31,233
A word of advice.
852
01:01:31,233 --> 01:01:34,695
He's faster
than a baby rattlesnake.
853
01:01:37,823 --> 01:01:40,868
And twice as dangerous.
854
01:01:40,868 --> 01:01:42,244
Thanks.
855
01:01:44,079 --> 01:01:45,122
Say, uh,
856
01:01:45,122 --> 01:01:50,211
where would I find a man
named, uh, Jim Bonniwell?
857
01:01:50,211 --> 01:01:51,378
Um...
858
01:01:51,378 --> 01:01:54,256
Friend of yours?
859
01:01:54,256 --> 01:01:55,299
Could be.
860
01:01:55,299 --> 01:01:57,885
How long since you seen him?
861
01:01:58,802 --> 01:02:00,429
Why? Is that important?
862
01:02:00,429 --> 01:02:02,598
No, not to me.
863
01:02:03,474 --> 01:02:06,435
- You figuring to work for him?
- Put out a bottle, Rebel.
864
01:02:06,435 --> 01:02:08,771
We both need a drink,
and we need it right now.
865
01:02:08,771 --> 01:02:12,816
Wait a minute. I'm still tryin'
to find Jim Bonniwell.
866
01:02:12,816 --> 01:02:18,614
Ride north along the stage road
and turn west at the hills.
867
01:02:18,614 --> 01:02:19,448
Thanks.
868
01:02:19,448 --> 01:02:20,699
Didn't I see you ridin' out
869
01:02:20,741 --> 01:02:22,159
from Major Carson's place?
870
01:02:22,159 --> 01:02:23,077
Yeah, he's the man.
871
01:02:23,077 --> 01:02:24,536
Carson wanted to buy his gun,
872
01:02:24,536 --> 01:02:25,496
but he turned him down.
873
01:02:25,496 --> 01:02:27,706
So now, you'd like to sell it
to Jim Bonniwell
874
01:02:27,748 --> 01:02:29,208
along with some information.
875
01:02:29,208 --> 01:02:31,502
Well, you're not gonna do it.
876
01:02:31,502 --> 01:02:33,629
And who's gonna stop me?
877
01:02:44,056 --> 01:02:46,517
- Lock him up.
- What about my drink?
878
01:02:46,517 --> 01:02:48,394
I'll bring it along.
879
01:02:52,064 --> 01:02:55,651
I'll even give you a drink
if you behave yourself.
880
01:03:02,283 --> 01:03:03,158
Howdy, major.
881
01:03:03,158 --> 01:03:06,537
Understand you had a little
job of work that needs doin'.
882
01:03:06,537 --> 01:03:08,455
We're glad to have you, Dick.
883
01:03:08,455 --> 01:03:10,291
We're still waiting
for the Crocker,
884
01:03:10,291 --> 01:03:11,500
and the boys from the Two Sixes.
885
01:03:11,500 --> 01:03:13,669
They'll be along
in about an hour.
886
01:03:13,669 --> 01:03:14,503
Glad to hear it.
887
01:03:14,503 --> 01:03:16,422
Bonniwell won't be.
When you gonna hit him?
888
01:03:16,422 --> 01:03:20,426
Soon as it's
light enough for good shooting.
889
01:03:51,540 --> 01:03:53,042
Where do I find Jim Bonniwell?
890
01:03:53,042 --> 01:03:55,878
- So early in the morning?
- Where do I find him?
891
01:03:55,878 --> 01:03:58,339
Lady, this ain't a post office.
It's a saloon.
892
01:03:58,339 --> 01:04:01,175
Well, in that case,
let her have some whiskey.
893
01:04:01,175 --> 01:04:02,593
We don't serve ladies.
894
01:04:02,593 --> 01:04:04,970
You'll serve this lady.
895
01:04:04,970 --> 01:04:06,347
Whiskey.
896
01:04:11,060 --> 01:04:13,395
You and me,
we're gonna have those drinks
897
01:04:13,395 --> 01:04:15,814
you didn't have with my brother.
898
01:04:17,358 --> 01:04:18,984
Remember him?
899
01:04:19,818 --> 01:04:23,280
Name was Jeff,
and you got him killed.
900
01:04:23,280 --> 01:04:26,116
Jim Slater did that job.
901
01:04:27,993 --> 01:04:28,869
Where is he?
902
01:04:28,869 --> 01:04:32,164
- I don't know.
- Oh, now, you're a smart girl.
903
01:04:32,164 --> 01:04:33,457
You know everything.
904
01:04:33,457 --> 01:04:35,000
You know where he is.
905
01:04:35,000 --> 01:04:38,379
I've told you the truth.
I don't know where he is.
906
01:04:38,379 --> 01:04:40,589
Maybe you just forgot.
907
01:04:41,298 --> 01:04:43,801
Have a drink.
Have a lot of drinks.
908
01:04:43,801 --> 01:04:47,721
Maybe you'll remember
when you have a lot of drinks.
909
01:04:48,138 --> 01:04:48,806
Where's Slater?
910
01:04:48,806 --> 01:04:50,766
Mr. Bonniwell
ain't gonna like this.
911
01:04:50,766 --> 01:04:52,059
You were supposed
to get the men.
912
01:04:52,059 --> 01:04:55,187
I got the men.
Now, I want Jim Slater.
913
01:04:55,187 --> 01:04:57,398
What for do you want him?
914
01:04:58,941 --> 01:05:01,652
Oh...
915
01:05:01,652 --> 01:05:03,821
I remember you.
916
01:05:03,821 --> 01:05:05,239
You're the funny girl.
917
01:05:05,239 --> 01:05:06,949
Am I?
918
01:05:07,783 --> 01:05:10,035
I like funny girls.
919
01:05:10,035 --> 01:05:12,496
- I like you.
- Careful, Johnny.
920
01:05:12,496 --> 01:05:15,165
She was asking to see
Mr. Bonniwell.
921
01:05:15,165 --> 01:05:18,168
Fine.
We'll go and see him.
922
01:05:18,168 --> 01:05:21,046
What for do you want Slater?
923
01:05:22,381 --> 01:05:23,715
I'm gonna kill him.
924
01:05:25,008 --> 01:05:28,095
You ain't gonna kill nobody.
925
01:05:32,933 --> 01:05:34,977
Who says that?
926
01:05:44,945 --> 01:05:47,906
I do. Tony Welker.
927
01:05:49,074 --> 01:05:50,033
Draw.
928
01:05:51,577 --> 01:05:54,580
Olson heard that shot.
Now, get out of here quick!
929
01:05:54,580 --> 01:05:55,747
Who cares about Olson?
930
01:05:55,747 --> 01:05:58,292
Come on, we'll go see Bonniwell.
931
01:06:01,503 --> 01:06:02,796
Johnny!
Hold up there, Johnny!
932
01:06:02,796 --> 01:06:05,716
- Something you want, sheriff?
- What was that shootin'?
933
01:06:05,716 --> 01:06:08,302
Oh, nothin' much.
I just killed a man.
934
01:06:08,302 --> 01:06:11,096
Could do the same to you
if I wanted to.
935
01:06:12,890 --> 01:06:16,560
I was only fooling
with the sheriff.
936
01:06:16,560 --> 01:06:19,646
When I see your man,
I won't be foolin'.
937
01:06:19,646 --> 01:06:20,772
I'll kill him.
938
01:06:25,360 --> 01:06:26,445
You're real lucky.
939
01:06:26,445 --> 01:06:28,572
We ain't gonna have
to go to Jim.
940
01:06:28,572 --> 01:06:31,200
He's comin' to us.
Hey, sheriff!
941
01:06:31,200 --> 01:06:35,787
You got company!
That's Jim Bonniwell comin'!
942
01:06:45,589 --> 01:06:46,798
Which one is Bonniwell?
943
01:06:46,798 --> 01:06:49,801
Now, don't you go
gettin' interested in Jim.
944
01:06:49,801 --> 01:06:51,929
I'm gonna be your man.
945
01:07:01,146 --> 01:07:02,147
What's Bonniwell doin' here?
946
01:07:02,147 --> 01:07:05,192
I thought Carson was gonna
gun him down at the ranch.
947
01:07:05,192 --> 01:07:07,069
Carson thought so, too.
948
01:07:07,069 --> 01:07:10,239
Johnny Cool
must've carried the word.
949
01:07:10,239 --> 01:07:13,116
- Am I right?
- How would I know?
950
01:07:13,116 --> 01:07:14,701
Why not?
You're one of Bonniwell's men.
951
01:07:14,701 --> 01:07:17,829
- If there's gonna be kill...
- Leave it alone, Dobbs.
952
01:07:17,829 --> 01:07:20,582
Put the shotgun
back in the rack.
953
01:07:23,877 --> 01:07:26,088
I'll handle this.
954
01:07:54,074 --> 01:07:55,325
Ortega.
955
01:07:55,325 --> 01:07:57,578
Johnny, get with Ortega.
956
01:07:57,578 --> 01:07:59,913
Right, Mr. Bonniwell.
957
01:08:13,385 --> 01:08:15,971
Why have you brought your men
into town, Mr. Bonniwell?
958
01:08:15,971 --> 01:08:17,347
I understand you've been talkin'
959
01:08:17,347 --> 01:08:18,765
with some of my neighbors,
sheriff.
960
01:08:18,765 --> 01:08:21,727
I talked to Major Carson
and the men at Diamond C.
961
01:08:21,727 --> 01:08:22,894
Did you now?
962
01:08:22,894 --> 01:08:25,564
And did you decide to ride
with him in the mornin'
963
01:08:25,564 --> 01:08:26,898
when he raids my ranch?
964
01:08:26,898 --> 01:08:28,525
No, I told him officially
965
01:08:28,525 --> 01:08:29,568
I can't take any part in it.
966
01:08:29,568 --> 01:08:32,237
- But you talked to him.
- That's right.
967
01:08:32,237 --> 01:08:33,113
You didn't talk to me.
968
01:08:33,113 --> 01:08:36,241
No.
Then you'd ride against him.
969
01:08:36,241 --> 01:08:37,409
Oh, I see.
970
01:08:37,409 --> 01:08:38,744
I'm paid to keep the peace.
971
01:08:38,744 --> 01:08:40,787
If there's gonna be a range war,
I gotta stop it.
972
01:08:40,787 --> 01:08:42,748
Well, I am riding against him.
973
01:08:42,748 --> 01:08:46,835
- You're gonna stop me, huh?
- I'm gonna try, Mr. Bonniwell.
974
01:08:46,835 --> 01:08:49,087
Don't be foolish, sheriff.
975
01:08:49,129 --> 01:08:50,672
I gotta try.
976
01:08:55,510 --> 01:08:56,303
Take care of him.
977
01:08:56,303 --> 01:08:59,848
Alright, hide your horses
and spot your men.
978
01:09:15,530 --> 01:09:18,659
Relax, Dobbs.
979
01:09:18,659 --> 01:09:21,578
I'm gonna save you for a while.
980
01:09:22,788 --> 01:09:24,998
Lock him up.
981
01:09:32,297 --> 01:09:33,590
What's he doin' here?
982
01:09:33,590 --> 01:09:37,344
Olson figured
he was one of your men.
983
01:09:37,344 --> 01:09:38,845
What's your name?
984
01:09:38,845 --> 01:09:40,722
Jim Slater.
985
01:09:42,641 --> 01:09:44,601
Let him out.
986
01:09:49,981 --> 01:09:52,067
Step out here.
987
01:09:59,199 --> 01:10:01,243
- Jim Slater, huh?
- Yeah.
988
01:10:01,243 --> 01:10:04,079
- Where are you from?
- Texas.
989
01:10:04,538 --> 01:10:07,749
Texas is a big state.
Where about in Texas?
990
01:10:07,749 --> 01:10:09,668
Nacogdoches.
991
01:10:09,668 --> 01:10:11,920
- Born there?
- Yeah.
992
01:10:11,920 --> 01:10:15,716
What are you doing
in Sierra Bianca?
993
01:10:15,716 --> 01:10:17,592
Lookin' for you.
994
01:10:23,265 --> 01:10:27,144
I knew I kept you alive
for some reason.
995
01:10:28,770 --> 01:10:31,606
Usually when Johnny Cool
goes for his gun,
996
01:10:31,606 --> 01:10:33,734
I don't interfere.
997
01:10:35,902 --> 01:10:38,280
But last night, something said,
998
01:10:38,280 --> 01:10:40,866
"Don't let that man die,"
999
01:10:40,866 --> 01:10:43,326
and I was talkin'
about my own son.
1000
01:10:43,326 --> 01:10:45,829
What's on your mind?
1001
01:10:45,829 --> 01:10:49,207
I've spent six months
lookin' for a killer.
1002
01:10:49,249 --> 01:10:51,460
What do you do when he turns out
to be your father?
1003
01:10:51,460 --> 01:10:54,588
Killer? Aren't you a little
careless with your words, son?
1004
01:10:54,588 --> 01:10:57,424
Yes, I kill when I have to,
but I never killed a man
1005
01:10:57,424 --> 01:10:58,633
who wasn't trying to kill me.
1006
01:10:58,633 --> 01:11:02,929
And that goes for the sheriff,
in spite of his badge.
1007
01:11:03,180 --> 01:11:06,808
You doubt me, huh?
Come here.
1008
01:11:10,979 --> 01:11:13,732
In a little while,
you're going to see 97 men
1009
01:11:13,732 --> 01:11:16,651
ridin' through this town
lookin' to kill me.
1010
01:11:16,651 --> 01:11:19,613
Olson was waiting to ride
with them.
1011
01:11:19,613 --> 01:11:22,115
It's the old, old story
of dog eat dog.
1012
01:11:22,115 --> 01:11:24,951
I've got what they want,
they wanna take it away from me.
1013
01:11:24,951 --> 01:11:29,206
I'm not gonna let 'em.
Does that make me a killer?
1014
01:11:29,206 --> 01:11:31,792
I give you my word, son,
I never killed a man
1015
01:11:31,792 --> 01:11:32,876
who wasn't trying to kill me.
1016
01:11:32,876 --> 01:11:36,004
What about the men
at Gila Valley?
1017
01:11:37,464 --> 01:11:38,632
What's your name?
1018
01:11:38,632 --> 01:11:39,841
Karyl Orton.
1019
01:11:39,841 --> 01:11:41,134
I knew a Paul Orton.
1020
01:11:41,134 --> 01:11:43,470
- My husband.
- Oh...
1021
01:11:43,470 --> 01:11:45,847
Well, he wasn't much of a man.
1022
01:11:45,847 --> 01:11:49,267
He was man enough to dig
$60,000 worth of gold
1023
01:11:49,309 --> 01:11:50,977
out of the hills.
1024
01:11:51,144 --> 01:11:52,896
You don't take this kind
of gold out of the hills.
1025
01:11:52,896 --> 01:11:57,108
- You take it out of a bank.
- What are you talking about?
1026
01:11:57,108 --> 01:12:00,195
Well, after the surrender,
things were a little rough
1027
01:12:00,195 --> 01:12:01,446
on the boys who wore gray,
1028
01:12:01,446 --> 01:12:04,491
but your husband got
just a little too greedy.
1029
01:12:04,491 --> 01:12:07,536
So you talked things over
with the Apaches.
1030
01:12:07,536 --> 01:12:10,080
Who the devil talks
with an Apache?
1031
01:12:10,080 --> 01:12:11,164
No, your husband and his friends
1032
01:12:11,164 --> 01:12:13,250
took my guns away,
ran me out of camp.
1033
01:12:13,250 --> 01:12:16,002
I passed a war party
headin' for the stockade.
1034
01:12:16,002 --> 01:12:19,297
Lots of rocks in Gila Valley,
so I hid out.
1035
01:12:19,297 --> 01:12:21,424
And watched your partners die.
1036
01:12:21,424 --> 01:12:23,677
I could think of no reason
to die with them.
1037
01:12:23,677 --> 01:12:27,305
And there were 60,000 reasons
why you shouldn't.
1038
01:12:27,305 --> 01:12:29,099
Hello, Slater.
1039
01:12:30,892 --> 01:12:33,687
Get back to your place, Johnny.
1040
01:12:33,687 --> 01:12:36,147
Move over, funny girl.
1041
01:12:43,530 --> 01:12:45,407
I'm gonna kill you, Slater.
1042
01:12:45,407 --> 01:12:49,327
That shouldn't be hard.
He hasn't got a gun.
1043
01:12:49,327 --> 01:12:51,538
Give him yours.
1044
01:12:52,539 --> 01:12:54,916
Be careful,
Mr. Bonniwell.
1045
01:12:54,916 --> 01:12:57,752
This time, my gun's out.
1046
01:13:02,883 --> 01:13:04,551
Put it in the holster.
1047
01:13:19,608 --> 01:13:21,735
Call it, Mr. Bonniwell.
1048
01:13:23,361 --> 01:13:24,279
Go!
1049
01:13:36,333 --> 01:13:39,753
Not an easy thing to do,
is it, son?
1050
01:13:39,753 --> 01:13:41,671
I didn't think there was
a man in the world
1051
01:13:41,671 --> 01:13:43,089
who could beat Johnny Cool
1052
01:13:43,089 --> 01:13:44,007
except me.
1053
01:13:44,007 --> 01:13:45,967
- You're a Slater, Jim.
- Oh, shut up.
1054
01:13:45,967 --> 01:13:49,304
- Every inch you're a Slater.
- Shut up!
1055
01:13:55,393 --> 01:13:58,396
Why don't you leave him alone
and let him get out of here?
1056
01:13:58,396 --> 01:13:59,856
Get out?
Why would he want to do that?
1057
01:13:59,856 --> 01:14:01,608
Because he has a chance
to lead a decent life.
1058
01:14:01,608 --> 01:14:05,320
He's a good man. Doesn't that
mean anything to you?
1059
01:14:05,320 --> 01:14:07,155
You could be wrong about him.
1060
01:14:07,155 --> 01:14:09,366
True, I haven't seen him
since he was born,
1061
01:14:09,366 --> 01:14:11,409
but it's my blood
that flows in his veins,
1062
01:14:11,409 --> 01:14:14,371
and it's a little thicker
than water.
1063
01:14:17,499 --> 01:14:20,669
Suppose he wants to go away
with me.
1064
01:14:20,669 --> 01:14:24,005
I wouldn't stop him
for the world.
1065
01:14:27,550 --> 01:14:30,637
We're all spotted,
Mr. Bonniwell.
1066
01:14:31,471 --> 01:14:33,556
Hey, fella, you up in the hotel?
1067
01:14:33,556 --> 01:14:35,308
Yes, sir.
1068
01:14:35,308 --> 01:14:36,726
Jenkins, where are you?
1069
01:14:36,726 --> 01:14:39,312
Up here, Mr. Bonniwell.
1070
01:14:53,201 --> 01:14:56,037
Jim, we're leaving.
We're going away.
1071
01:14:56,037 --> 01:14:57,789
No, Karyl.
1072
01:14:58,999 --> 01:14:59,916
I had a...
1073
01:14:59,916 --> 01:15:02,752
I had a gun in my hand
and I couldn't kill him.
1074
01:15:02,752 --> 01:15:04,921
Of course, you couldn't.
He's your father.
1075
01:15:04,921 --> 01:15:07,966
Yeah, that's right.
1076
01:15:08,717 --> 01:15:10,218
I'm a...
1077
01:15:10,218 --> 01:15:11,970
I'm a Slater.
1078
01:15:12,512 --> 01:15:15,432
And that explains
a lot of things.
1079
01:15:15,932 --> 01:15:19,269
Jim, you're not going
to stay here.
1080
01:15:20,228 --> 01:15:21,187
Jim, you mustn't.
1081
01:15:21,187 --> 01:15:24,649
Don't let him turn you
into a killer.
1082
01:15:24,816 --> 01:15:26,401
Maybe he did give you
your hands.
1083
01:15:26,401 --> 01:15:28,862
Maybe he, he gave you
a lot of things.
1084
01:15:28,862 --> 01:15:30,947
But he didn't give you
what's inside you.
1085
01:15:30,947 --> 01:15:32,115
I don't know what he gave me.
1086
01:15:32,115 --> 01:15:33,491
Jim, we've got
to get out of here.
1087
01:15:33,491 --> 01:15:37,203
He says it's alright.
He says he'll let you go.
1088
01:15:37,203 --> 01:15:38,747
He says?
What about Carson and his men?
1089
01:15:38,747 --> 01:15:41,041
- I don't care about Carson.
- You don't care, huh?
1090
01:15:41,041 --> 01:15:43,168
He'll be ridin' in here
with more than a 100 men,
1091
01:15:43,168 --> 01:15:45,837
and they'll be shot down
without a chance.
1092
01:15:45,837 --> 01:15:47,505
Jim, you've got
to get out of here.
1093
01:15:47,547 --> 01:15:48,548
No, I can't now, Karyl.
1094
01:15:48,548 --> 01:15:51,384
I've gotten into this
and... some way,
1095
01:15:51,384 --> 01:15:54,471
I've, I've got to finish it.
1096
01:15:55,430 --> 01:15:56,931
What are you going to do?
1097
01:15:56,931 --> 01:15:59,100
I don't know.
1098
01:15:59,809 --> 01:16:01,186
I, I don't know
what I'm going to do,
1099
01:16:01,186 --> 01:16:03,772
but... I... I can't let
a 100 men die.
1100
01:16:03,772 --> 01:16:06,900
I... I can't just ride away
and let it happen.
1101
01:16:06,900 --> 01:16:08,443
I knew you wouldn't, son.
1102
01:16:08,443 --> 01:16:10,236
I tried to tell her
you wouldn't ride away
1103
01:16:10,236 --> 01:16:13,156
and let me face
my enemies alone.
1104
01:16:14,866 --> 01:16:17,035
Well, practically alone.
1105
01:16:17,035 --> 01:16:19,496
I've waited a long while
for this day.
1106
01:16:19,496 --> 01:16:22,040
For 20 odd years,
I waited for one man
1107
01:16:22,040 --> 01:16:26,252
to stand at my shoulder,
one man I could trust.
1108
01:16:26,252 --> 01:16:27,670
And now I've got him.
1109
01:16:27,670 --> 01:16:30,381
My own flesh and blood.
1110
01:16:30,381 --> 01:16:32,383
Mr. Bonniwell,
they're coming in.
1111
01:16:32,383 --> 01:16:34,427
Alright, stay in your places.
1112
01:16:34,427 --> 01:16:36,262
Every man likes
to have his own gun
1113
01:16:36,262 --> 01:16:37,889
when things get a little warm.
1114
01:16:37,889 --> 01:16:41,101
I found yours
in the sheriff's office.
1115
01:16:41,267 --> 01:16:42,519
How do you know it's mine?
1116
01:16:42,519 --> 01:16:45,730
Because it fits well in my hand,
1117
01:16:45,730 --> 01:16:48,399
just as it does in yours.
1118
01:16:51,945 --> 01:16:54,531
We got plenty
of time, son. Rebel!
1119
01:16:54,531 --> 01:16:58,868
Let's you and me have a drink.
Celebrate the occasion.
1120
01:16:58,868 --> 01:17:01,538
Bring us a fresh bottle.
1121
01:17:02,622 --> 01:17:04,165
Sit down, Karyl.
1122
01:17:09,838 --> 01:17:11,798
Alright, now go out
and tell the men
1123
01:17:11,798 --> 01:17:13,675
I want absolute quiet.
1124
01:17:13,675 --> 01:17:15,343
Yes, sir.
1125
01:17:15,552 --> 01:17:17,178
You know,
I've never seen it fail.
1126
01:17:17,178 --> 01:17:20,974
You take a trigger-happy bunch
sittin' it out like this,
1127
01:17:20,974 --> 01:17:24,894
somebody's bound to start
foolin' with his gun.
1128
01:17:24,894 --> 01:17:26,020
Ordinarily, I don't care.
1129
01:17:26,020 --> 01:17:28,982
This is supposed to be
a sleepy little border town.
1130
01:17:28,982 --> 01:17:30,567
All Carson needs is one gunshot.
1131
01:17:30,567 --> 01:17:32,318
He'll stop his men
and send in McCloud
1132
01:17:32,318 --> 01:17:33,945
to find out what it's all about.
1133
01:17:33,945 --> 01:17:35,947
And that would spoil everything.
1134
01:17:35,947 --> 01:17:36,781
It certainly would.
1135
01:17:36,781 --> 01:17:39,617
They're getting
awfully close, Mr. Bonniwell!
1136
01:17:39,659 --> 01:17:40,702
Step out in the street and see
1137
01:17:40,702 --> 01:17:42,787
how close they are,
will you, boy?
1138
01:17:50,587 --> 01:17:53,381
I'm glad you're not trying
to turn him against me.
1139
01:17:53,381 --> 01:17:54,090
And if I did?
1140
01:17:54,090 --> 01:17:57,552
You'd be sendin' him
to his death.
1141
01:17:57,802 --> 01:18:01,139
Sometimes living's
not that important.
1142
01:18:01,139 --> 01:18:05,268
I ought to take you with me.
You're no good.
1143
01:18:05,268 --> 01:18:08,354
But Carson'll do what I can't.
1144
01:18:08,354 --> 01:18:10,190
Jim, don't!
1145
01:18:15,195 --> 01:18:17,030
Don't shoot!
1146
01:18:17,405 --> 01:18:20,158
That's exactly
what he wants us to do.
1147
01:18:20,158 --> 01:18:24,245
Anybody pulls a trigger now,
we're all dead.
1148
01:18:28,416 --> 01:18:30,001
Jim!
1149
01:19:00,907 --> 01:19:03,076
Use your gun!
1150
01:20:36,044 --> 01:20:38,129
This could be an ambush.
1151
01:20:38,129 --> 01:20:40,631
We'll surround the town!
1152
01:20:46,596 --> 01:20:49,307
Mr. Bonniwell,
they're formin' a circle!
1153
01:20:49,307 --> 01:20:51,309
What do we do?
1154
01:21:00,443 --> 01:21:02,403
I'm gonna bust that circle.
1155
01:21:02,403 --> 01:21:05,490
Let's hit it
and head for the border!
1156
01:21:22,507 --> 01:21:26,803
That's it, ride out on me,
you yellow bellies!
1157
01:21:29,222 --> 01:21:32,392
- They're breaking out.
- Hah!
1158
01:21:33,810 --> 01:21:36,854
This could go on
a long while, son.
1159
01:21:36,896 --> 01:21:38,856
Let's you and me make a deal.
1160
01:21:38,856 --> 01:21:41,526
What kind of a deal?
1161
01:21:42,276 --> 01:21:45,238
Let's both put our guns
back in the leather.
1162
01:21:45,238 --> 01:21:47,782
Then when I give the word,
we'll both step out.
1163
01:21:47,782 --> 01:21:51,786
We'll see whether
you're as fast as your old man.
1164
01:21:53,996 --> 01:21:55,456
Made up your mind, son?
1165
01:21:55,456 --> 01:22:00,044
Yeah.
Yeah, I made up my mind.
1166
01:22:02,213 --> 01:22:04,841
My gun's in the leather.
Where's yours?
1167
01:22:04,841 --> 01:22:07,885
Mine's in the leather, too.
1168
01:22:10,596 --> 01:22:12,890
Whenever you're ready.
1169
01:22:14,016 --> 01:22:17,228
Step out!
77894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.