All language subtitles for Babygirl.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,223 --> 00:01:25,734
Jag Àlskar dig.
2
00:01:28,280 --> 00:01:29,791
Jag Àlskar dig.
3
00:01:51,888 --> 00:01:54,377
Ălskar dig.
4
00:02:28,117 --> 00:02:31,610
- Hur anvÀnder pappa dig?
- Precis som han vill.
5
00:02:31,635 --> 00:02:35,129
- Högre.
- Precis som han vill.
6
00:02:37,792 --> 00:02:41,895
- Vad gör du för hans sperma?
- Allt som han ber mig göra.
7
00:03:02,001 --> 00:03:05,491
Backa tillbaka hit. Kom hÀr.
8
00:03:28,405 --> 00:03:30,411
Gillar du den hÀr typen av sex?
9
00:04:10,825 --> 00:04:15,347
PÄ grund av ökad nÀthandel
och förvÀntade snabba leveranser-
10
00:04:15,372 --> 00:04:16,882
-och med lokal- och personalbrist...
11
00:04:16,907 --> 00:04:21,427
PÄ grund av ökad nÀthandel och
förvÀntade snabba leveranser...
12
00:04:22,334 --> 00:04:23,856
Ăkad nĂ€thandel.
13
00:04:30,599 --> 00:04:35,606
Vi mÄste förstÄ vad det betyder
att vara goda och skydda och vÄrda.
14
00:04:36,054 --> 00:04:37,544
Ha en underbar dag Kram, mamma
15
00:05:01,060 --> 00:05:03,051
- Vem Àr Ed?
- Den hemlösa kvinnan dÀr nere.
16
00:05:03,076 --> 00:05:07,055
Jag behöver dem inte.
Jag Àr dansare, inte en vandrare.
17
00:05:07,080 --> 00:05:12,574
- Vi vandrar ofta, sÄ du behöver dem.
- Varför bÀr du alltid det förklÀdet?
18
00:05:13,079 --> 00:05:16,575
- Gillar du det inte?
- Nej, nej, det var till min fru.
19
00:05:17,560 --> 00:05:21,075
- Gav du dina skor till en hemlös?
- Till Ed.
20
00:05:21,100 --> 00:05:24,592
- Passade de honom?
- Henne.
21
00:05:24,933 --> 00:05:27,436
Mamma, kan Mary sova över?
22
00:05:29,098 --> 00:05:32,520
- Varför?
- Mamma har fullt upp med företaget.
23
00:05:32,545 --> 00:05:35,047
Vi behöver lugn och ro.
Det Àr lÀskiga tider.
24
00:05:35,409 --> 00:05:39,754
- Nej, inte lÀskiga, spÀnnande.
- Nej, inte lÀskiga, spÀnnande!
25
00:05:39,788 --> 00:05:43,294
- Jag har gjort nÄgra smÄ Àndringar.
- Kan du bara... Ăt din frukost.
26
00:05:43,950 --> 00:05:45,466
Du kommer klara det fint.
27
00:06:05,490 --> 00:06:06,992
Kom hit!
28
00:06:15,711 --> 00:06:19,895
Duktig tjej. Duktig tjej. Duktig tjej.
29
00:06:22,863 --> 00:06:27,372
- Ăr det hĂ€r din hund?
- Tack, snÀlla. FörlÄt mig.
30
00:06:36,635 --> 00:06:39,263
- Jag messade dig. Ăr du okej?
- Ja, jag Àr okej.
31
00:06:39,645 --> 00:06:42,141
- Nu gör vi det.
- Vi Àr inte sena.
32
00:06:42,439 --> 00:06:46,940
Amit Ray sa: "Med alltmer
artificiell intelligens i vÀrlden"-
33
00:06:47,171 --> 00:06:51,671
-"mÄste alltmer emotionell
intelligens in i ledarskapet."
34
00:06:52,026 --> 00:06:54,531
Vi bygger in ansvarsskyldighet
i vÄra produkter-
35
00:06:54,556 --> 00:06:58,168
-och de förÀndrar hur vi lever varje dag.
36
00:06:58,193 --> 00:07:00,676
Jag har nöjet att för er presentera-
37
00:07:00,743 --> 00:07:04,434
-den nyaste tillgÄngen
i vÄr flotta: Harvest.
38
00:07:05,197 --> 00:07:09,170
Ja? Responsen var suverÀn, hörde jag.
39
00:07:09,195 --> 00:07:13,700
- Amit Ray-citatet var jÀttebra.
- Jacobs idé.
40
00:07:15,108 --> 00:07:18,619
Ăr det ett bra tillfĂ€lle nu för mig
att presentera praktikanterna?
41
00:07:19,576 --> 00:07:23,095
- Nu gÄr bra.
- Okej. Det Àr deras första dag, sÄ...
42
00:07:24,699 --> 00:07:28,544
Kom in. Det hÀr Àr vÄr vd Romy Mathis.
43
00:07:28,569 --> 00:07:30,528
Hej! VĂ€lkomna.
44
00:07:31,732 --> 00:07:35,243
Var inte nervösa. Vi
Àr sÄ glada att ha er hÀr.
45
00:07:36,037 --> 00:07:40,053
Och om ni har nÄgra
frÄgor, sÀg bara till oss.
46
00:07:40,228 --> 00:07:41,737
Jag har en frÄga.
47
00:07:42,968 --> 00:07:45,731
Tror ni verkligen att automatisering
kan vara en vÀg till hÄllbarhet-
48
00:07:45,756 --> 00:07:50,052
-eller Àr det nÄt som folk bara
sÀger för att fÄ oss att gilla robotar?
49
00:07:50,077 --> 00:07:55,739
Okej, vi gÄr. Mrs Mathis Àr vÀldigt
upptagen i dag, sÄ snÀlla gÄ. GÄ ut.
50
00:07:56,737 --> 00:07:58,245
Det Àr hennes företag.
51
00:07:58,780 --> 00:08:02,271
Jag Àr hemskt ledsen för
det dÀr. Vill du att jag...?
52
00:08:05,968 --> 00:08:08,469
- VĂ€nta.
- Okej.
53
00:08:08,608 --> 00:08:12,700
Ja. Ja. Vi var mycket nöjda.
Hur kÀndes det för dig?
54
00:08:15,354 --> 00:08:18,145
Jag tycker att det var en suverÀn dag.
55
00:08:20,004 --> 00:08:24,507
Ja, om det Àr det du vill...
Men det var en vÀldigt lyckad början.
56
00:08:29,270 --> 00:08:33,261
- UrsÀkta. Vem kan söka?
- Till vad?
57
00:08:33,286 --> 00:08:38,559
Alla. Det gÀller hela företaget.
Ni fÄr en namnlista pÄ mejlen i dag.
58
00:08:38,584 --> 00:08:43,709
Sök. En mentor gör en stor
skillnad för hur ni upplever företaget.
59
00:08:43,734 --> 00:08:48,580
- Ni Àr bjudna pÄ julfesten pÄ fredag.
- Ja! Det blir med dj.
60
00:08:48,605 --> 00:08:51,974
SÄ ta med era bÀsta dansskor.
61
00:08:57,302 --> 00:08:59,813
- God morgon, mrs Mathis.
- God morgon, Ari.
62
00:09:00,880 --> 00:09:04,292
Han Àr ett problem och
vi behöver honom inte.
63
00:09:04,317 --> 00:09:08,802
Men investeringsaptiten
Ă€r enorm och han kan...
64
00:09:08,876 --> 00:09:10,377
Okej.
65
00:09:11,927 --> 00:09:16,428
Ja. Okej. Vad du Àn beslutar.
Jag spelar med.
66
00:09:18,317 --> 00:09:20,814
Kan du ta en kaffe till mig?
67
00:09:21,461 --> 00:09:24,948
SĂ€ker navigering. Flexibilitet.
68
00:09:30,342 --> 00:09:32,840
Och? SĂ€g det till honom.
69
00:09:33,461 --> 00:09:35,958
Bara teknologi kan inte hantera allt.
70
00:09:36,837 --> 00:09:40,997
Hur som helst, jag mÄste gÄ.
Okej, okej, jag mÄste gÄ. Hej.
71
00:09:42,347 --> 00:09:44,854
Hur fick du hunden att lugna sig?
72
00:09:46,464 --> 00:09:49,963
- Jag gav den en kaka.
- Har du alltid kakor pÄ dig?
73
00:09:53,359 --> 00:09:54,855
Ja.
74
00:09:56,356 --> 00:09:58,855
Hur sÄ? Vill du ha en?
75
00:09:59,062 --> 00:10:00,560
Nej.
76
00:10:05,207 --> 00:10:10,520
Du ska inte dricka kaffe efter lunch.
Hur mÄnga dricker du per dag?
77
00:10:12,378 --> 00:10:14,880
Det angÄr inte dig. Sju.
78
00:10:16,554 --> 00:10:18,051
Ja?
79
00:10:20,811 --> 00:10:22,308
Okej. SĂ€g ja till honom.
80
00:10:32,983 --> 00:10:33,984
Hey.
81
00:10:47,418 --> 00:10:49,907
Jag vill se dig.
82
00:10:57,918 --> 00:11:00,427
Hey, hey. Titta pÄ mig. Hey.
83
00:11:19,823 --> 00:11:24,052
Jag vill titta pÄ porr
nÀr du har sex med mig.
84
00:11:25,635 --> 00:11:29,128
- Vad?
- Jag vill det.
85
00:11:36,808 --> 00:11:37,809
Okej.
86
00:11:55,373 --> 00:11:57,864
Det kÀnns konstigt.
87
00:12:00,584 --> 00:12:05,092
Nej, sÄ hÀr. Ta pÄ mig.
Jag föredrar det hÀr.
88
00:12:05,597 --> 00:12:08,080
Du tar pÄ mig.
89
00:12:38,922 --> 00:12:40,434
Ja, gör det.
90
00:12:43,881 --> 00:12:45,825
Kom igen!
91
00:12:46,826 --> 00:12:49,106
- Gör det.
- Jag kan inte.
92
00:12:49,131 --> 00:12:52,631
- Varför?
- Jag kÀnner mig som en skurk.
93
00:12:57,163 --> 00:12:59,184
Okej. Okej.
94
00:13:23,904 --> 00:13:27,550
Att vara vd betyder att man Àr
en medarbetare och en lÀrare.
95
00:13:27,575 --> 00:13:32,066
Jag ser mig sjÀlv som strategiexpert,
men ocksÄ som mÀnniskoexpert.
96
00:13:32,625 --> 00:13:37,120
Samtidigt har endagsleveranser
dramatiskt höjt ribban för oss alla.
97
00:13:37,264 --> 00:13:39,771
Och det Àr en enorm
efterfrÄgan pÄ det vi gör.
98
00:13:40,345 --> 00:13:42,848
Och alla bara vÀntar pÄ att
vi ska knÀckas av pressen.
99
00:13:43,305 --> 00:13:48,005
Men jag sÀger: "Titta upp, le
och visa aldrig din svaghet."
100
00:13:48,700 --> 00:13:50,575
SÀg inte "svaghet" för
att beskriva dig sjÀlv.
101
00:13:50,600 --> 00:13:55,086
- Det Àr positivt att vara sÄrbar.
- Jag fattar.
102
00:13:55,111 --> 00:13:56,880
Hey! Hur Àr det?
103
00:13:59,595 --> 00:14:05,091
- Tog du pÄ dig det hÀr för mig?
- Ja. SjÀlvklart.
104
00:14:05,596 --> 00:14:10,708
- Hur fick ni... Var det för mig?
- Vill ni ha nÄt att dricka eller nÄt?
105
00:14:11,617 --> 00:14:16,505
- Romy, jag tog en drink till dig.
- Nej tack.
106
00:14:18,214 --> 00:14:22,153
Vet du, jag Àlskar ditt namn.
107
00:14:22,178 --> 00:14:25,685
- Gör du?
- Ja. Var Ă€r det ifrĂ„n? Ăr det polskt?
108
00:14:28,336 --> 00:14:31,833
- Jag namngavs av en guru.
- Seriöst?
109
00:14:34,358 --> 00:14:37,864
Jag vÀxte upp i kollektiv och sekter.
110
00:14:39,640 --> 00:14:43,617
Herregud. Jag hade aldrig gissat det.
111
00:14:43,642 --> 00:14:49,148
Jag trodde att du uppfostrades
av soldater eller nÄt. Eller robotar.
112
00:14:53,568 --> 00:14:56,070
Jag skojar, sÄ klart.
113
00:15:16,681 --> 00:15:20,182
Har du en tÀndare?
Kan jag lÄna din tÀndare?
114
00:15:21,798 --> 00:15:23,299
Tack.
115
00:15:45,304 --> 00:15:48,815
Jag gillar inte julen. Gör du?
116
00:15:49,991 --> 00:15:53,676
- Jag har inte riktigt nÄn...
- Jag lÀste nÄt... FörlÄt.
117
00:15:53,701 --> 00:15:57,778
- FortsÀtt.
- Nej, nej, du. SĂ€g det.
118
00:16:06,726 --> 00:16:10,224
- Jag valde dig som min mentor.
- Vad?
119
00:16:10,729 --> 00:16:14,224
Jag valde dig som min mentor.
120
00:16:14,729 --> 00:16:18,235
- Jag Àr inte med i programmet, sÄ...
- Jo, det Àr du.
121
00:16:18,740 --> 00:16:21,552
- Nej, det Àr jag inte.
- Jo, du stÄr pÄ listan.
122
00:16:22,986 --> 00:16:25,509
Jag fick ett mejl och
klickade pÄ ditt namn.
123
00:16:28,821 --> 00:16:31,310
Du stÄr pÄ listan.
124
00:16:32,566 --> 00:16:34,073
Tack för elden.
125
00:16:59,625 --> 00:17:03,144
NÀr dansade vi sist? Det var lÀnge sen.
126
00:17:04,768 --> 00:17:08,286
- Jag kan inte dansa med dig just nu.
- Men de vet att vi Àr gifta.
127
00:17:41,233 --> 00:17:46,802
Scarlett förstÄr inte "Hedda Gabler".
Hon tror att den handlar om ÄtrÄ.
128
00:17:46,827 --> 00:17:50,322
Den handlar inte om
ÄtrÄ, utan om sjÀlvmord.
129
00:17:51,823 --> 00:17:54,813
Heddas liv Àr över
redan innan pjÀsen börjar.
130
00:17:54,838 --> 00:17:58,327
Innan den börjar, ja.
Det lÄter vettigt. Jag tror...
131
00:17:58,909 --> 00:18:03,402
Vad mumlar du om? Du yrar.
Har du ett krampanfall eller nÄt?
132
00:18:03,970 --> 00:18:05,813
Du Àr sÄ oförskÀmd.
133
00:18:05,838 --> 00:18:09,815
Och vem messar du hela tiden?
134
00:18:09,840 --> 00:18:11,832
Jag messar inte. Jag mejlar.
135
00:18:11,857 --> 00:18:17,340
Som om det var en bra ursÀkt.
Det Àr hela problemet. Kom hit.
136
00:18:23,716 --> 00:18:25,606
- Romy...
- Vad?
137
00:18:27,437 --> 00:18:30,944
Ăr jag relevant för dig som regissör?
138
00:18:31,738 --> 00:18:34,450
Vi Àr alla irrelevanta.
139
00:18:35,873 --> 00:18:41,371
Vi mÄste tÀnka mer pÄ lavinen
som begraver oss alla mycket snart.
140
00:19:11,509 --> 00:19:14,019
Vi var lite försiktiga och
osÀkra pÄ marknaderna.
141
00:19:14,648 --> 00:19:17,294
Och finansaktier Àr volatila.
142
00:19:17,415 --> 00:19:23,263
Men för de mer optimistiska
och de som vill handla pÄ dippen-
143
00:19:23,581 --> 00:19:27,560
-vill vi framhÄlla storbanker,
stora försÀkringsbolag-
144
00:19:27,585 --> 00:19:31,088
-stora kapitalförvaltare,
stora mÀklare och börser.
145
00:19:31,593 --> 00:19:34,578
Och dessa bolags resultat Àr bra.
146
00:19:34,603 --> 00:19:38,090
Kapitalmarknadsaktiviteten Àr bra-
147
00:19:38,115 --> 00:19:41,356
-och har potential att fÄ Ànnu bÀttre fart.
148
00:19:41,412 --> 00:19:44,910
Men "stora" Àr nog ledordet
ifrÄga om finanssektorn.
149
00:19:45,453 --> 00:19:48,942
Dessa stora institutioner
har inlÄningsbasen-
150
00:19:48,967 --> 00:19:52,586
-och förtroendet hos de
som köper deras vÀrdepapper-
151
00:19:52,611 --> 00:19:56,125
-och det Àr de som Àr i
stÄnd att fortsÀtta investera...
152
00:20:26,648 --> 00:20:30,625
- Vill du inte ha bedövningskrÀm?
- Nej. Jag klarar mig utan.
153
00:20:30,650 --> 00:20:33,152
Det hÀr kan ge lite blÄmÀrken.
154
00:21:07,493 --> 00:21:10,009
Fem... fyra...
155
00:21:11,193 --> 00:21:12,696
...tre...
156
00:21:13,302 --> 00:21:14,802
...tvÄ...
157
00:21:15,329 --> 00:21:16,838
...ett.
158
00:21:19,433 --> 00:21:21,937
Vad lÀgger du mÀrke till nu?
159
00:21:23,525 --> 00:21:26,031
- Va?
- Vad lÀgger du mÀrke till nu?
160
00:21:26,708 --> 00:21:29,214
- Vad ser du?
- Inget.
161
00:21:30,716 --> 00:21:33,215
Inga kÀnslor i din kropp?
162
00:21:36,911 --> 00:21:40,581
- Kom igen, Isabel. SnÀlla.
- Herregud.
163
00:21:43,517 --> 00:21:45,698
Okej. NÄja, vi fick det dÀr.
164
00:21:45,723 --> 00:21:49,722
SÄ vi tar en titt hÀr, Emily. Tack.
165
00:21:50,722 --> 00:21:53,220
Bra. Kan du gÄ och byta om nu, Isabel?
166
00:21:53,724 --> 00:21:57,933
- LÄt henne ha pÄ sig det hon vill.
- Kom igen, vÀnnen.
167
00:21:58,605 --> 00:22:02,456
Du ser skitskum ut. Som en död fisk.
168
00:22:03,165 --> 00:22:06,668
Hey, Àlskling. Nej, kom igen. Sluta. Sluta!
169
00:22:06,844 --> 00:22:10,733
- FörlÄt, pappa. Det ser hemskt ut!
- GÄ och byt om, snÀlla Isabel.
170
00:22:10,758 --> 00:22:15,259
Varför gör du det dÀr mot dig sjÀlv?
Dra Ät helvete!
171
00:22:16,043 --> 00:22:19,533
- Kan du ocksÄ byta om, gumman?
- Visst.
172
00:22:22,059 --> 00:22:28,562
Bra. DÄ sÄ, Emily. Kan vi ta en pÄ
oss nÀr vi vÀntar pÄ hennes ombyte?
173
00:22:39,782 --> 00:22:42,278
VÀnta! HÄll dörren.
174
00:22:43,784 --> 00:22:45,290
- Hey.
- Hey.
175
00:22:52,026 --> 00:22:57,513
- Jag ser fram emot tisdag.
- Tisdag? Varför det?
176
00:22:57,790 --> 00:23:02,762
Jag fick ett mejl med en tid
till det första tiominutersmötet.
177
00:23:02,787 --> 00:23:07,296
Jag vet inte vem som mejlade,
men jag hinner absolut inte med det.
178
00:23:07,597 --> 00:23:10,096
Det Àr bara tio minuter.
179
00:23:12,809 --> 00:23:14,311
Vad Àr det dÀr?
180
00:23:15,174 --> 00:23:17,378
Vad Àr vad?
181
00:23:17,459 --> 00:23:19,292
Du behöver inte...
182
00:23:21,248 --> 00:23:23,734
Det ser bra ut pÄ dig.
183
00:23:55,565 --> 00:23:59,081
Vem beslutade att göra mig till
en del av mentorsprogrammet?
184
00:24:00,062 --> 00:24:06,833
Hazel trodde att det var bra för
dig att delta i extraaktiviteter internt.
185
00:24:06,858 --> 00:24:09,356
De sÀger att det Àr talangkrig.
186
00:24:09,381 --> 00:24:13,884
SÄ det Àr vÀl viktigt att fÄ nya
talanger att kÀnna sig delaktiga.
187
00:24:14,500 --> 00:24:17,013
Och visa att du Àr en tillgÀnglig ledare.
188
00:24:18,878 --> 00:24:21,370
"Talangkrig"...
189
00:24:24,509 --> 00:24:29,605
- Kan vi prata om min befordran snart?
- SjÀlvklart.
190
00:24:44,611 --> 00:24:47,114
- Hey.
- Hej. Hur Àr det?
191
00:24:47,610 --> 00:24:50,886
- Du har sju minuter.
- Tio. Tror jag.
192
00:24:52,545 --> 00:24:57,347
- Tack för... att du tog dig tid.
- Jag blev tvingad.
193
00:24:57,372 --> 00:24:59,698
- Vad?
- Vad?
194
00:25:01,308 --> 00:25:04,084
Jag sa inget. Varför ville du trÀffas hÀr?
195
00:25:04,249 --> 00:25:08,757
- Gillar du inte det hÀr rummet?
- Jo dÄ, det Àr ett trevligt rum.
196
00:25:09,168 --> 00:25:12,959
Det har skön stÀmning.
Det Àr ljudisolerat, vilket Àr bra.
197
00:25:14,932 --> 00:25:19,429
- Om jag var du hade jag skyndat pÄ.
- Ja. SÄ klart, förlÄt.
198
00:25:20,319 --> 00:25:21,833
Hur...
199
00:25:22,018 --> 00:25:26,334
...började...den?
200
00:25:27,886 --> 00:25:30,921
- Vilken?
- Lagerautomatiseringsdrömmen.
201
00:25:30,946 --> 00:25:33,975
Ăr det din frĂ„ga? Googla det.
202
00:25:34,000 --> 00:25:38,717
Nej, jag ville höra det frÄn dig.
För internet Àr inte pÄlitligt.
203
00:25:41,432 --> 00:25:45,941
Jag gick ut frÄn Yale med toppbetyg
och vÀrvades av en investeringsfirma.
204
00:25:45,966 --> 00:25:49,469
Urvalsprocessen var stenhÄrd.
De tog mig till sex olika rum.
205
00:25:49,494 --> 00:25:54,689
Jag skulle svara pÄ vissa frÄgor i
varje rum och lösa matteproblem.
206
00:25:54,714 --> 00:25:58,271
En frÄga var hur mÄnga pingisbollar
som skulle gÄ in i just det rummet.
207
00:25:58,460 --> 00:26:00,693
Hur mÄnga skulle det gÄ in hÀr, tror du?
208
00:26:00,718 --> 00:26:05,219
Till slut skulle jag lösa ett fall
med ett företag med stora problem.
209
00:26:05,424 --> 00:26:10,653
Jag kunde inte lösa det och gick
dit igen och bad dem skita ner sig.
210
00:26:10,678 --> 00:26:13,972
- Gjorde du? Vad sa de?
- De anstÀllde mig.
211
00:26:13,997 --> 00:26:18,404
- För att du var kaxig?
- De sökte nog vissa personaliteter.
212
00:26:18,528 --> 00:26:21,024
Vilken sort?
213
00:26:23,881 --> 00:26:27,295
Efter fem Är startade
jag mitt eget företag.
214
00:26:27,527 --> 00:26:31,984
Jag ville automatisera enformiga jobb
och ge folk tid genom att begrÀnsa...
215
00:26:32,009 --> 00:26:34,873
- Maktlystna personligheter?
- Tror du att det Àr det jag Àr?
216
00:26:34,898 --> 00:26:42,098
- Nej. Nej. Jag tror motsatsen.
- Du tror att jag inte gillar makt?
217
00:26:42,123 --> 00:26:45,626
Nej, jag tror att du gillar att
bli tillsagd vad du ska göra.
218
00:26:48,000 --> 00:26:50,515
FörlÄt, det var inte meningen att...
219
00:26:52,027 --> 00:26:55,536
FörlÄt. Det dÀr var olÀmpligt.
220
00:26:56,321 --> 00:26:58,846
Det var otroligt olÀmpligt. Jag...
221
00:27:05,479 --> 00:27:07,986
Jag vill bara se om jag kan...
222
00:27:12,042 --> 00:27:15,535
LÄt mig bara fÄ rÀkna ut det hÀr.
223
00:27:16,260 --> 00:27:18,758
Okej. Vi dividerar...
224
00:27:24,050 --> 00:27:27,549
Dina sju minuter Àr slut.
Ă
h, den hÀr dumma pennan!
225
00:27:27,574 --> 00:27:30,039
Men vi kan absolut ses igen om...
226
00:27:30,064 --> 00:27:32,554
Jag menar, om det Àr det...
227
00:27:32,579 --> 00:27:35,045
...som du hoppades pÄ.
228
00:27:35,070 --> 00:27:37,571
Jag har ditt nummer redan, sÄ...
229
00:27:38,076 --> 00:27:41,380
1 824 000 Àr svaret.
230
00:27:41,405 --> 00:27:46,891
SÄ mÄnga pingisbollar gÄr det in i
det hÀr rummet. Jag rÀknade ut det.
231
00:27:48,279 --> 00:27:51,420
VÀnta. VÀnta bara ett ögonblick, vÀnta.
232
00:27:54,621 --> 00:27:58,420
- Jag mÄste gÄ. Jag...
- VÀnta. StÀng dörren ett ögonblick.
233
00:28:46,144 --> 00:28:47,636
Nej.
234
00:28:48,140 --> 00:28:49,638
- Nej, nej.
- Nej?
235
00:28:49,797 --> 00:28:54,127
- FörlÄt. Det dÀr skulle inte ha hÀnt.
- Det Àr okej.
236
00:28:54,152 --> 00:28:59,641
- Det Àr inte okej. Hemskt ledsen.
- Det Àr lugnt. Det Àr okej.
237
00:29:01,962 --> 00:29:05,850
- Fan. JĂ€ttebra. Tack.
- Okej, tack.
238
00:29:09,788 --> 00:29:11,420
Mamma!
239
00:29:12,348 --> 00:29:13,845
Mamma!
240
00:30:31,364 --> 00:30:33,850
Se upp.
241
00:30:33,875 --> 00:30:35,376
Ă
h, gud.
242
00:30:39,041 --> 00:30:41,542
Gillar du granntjejen?
243
00:30:43,695 --> 00:30:45,208
Vad pratar du om?
244
00:30:47,257 --> 00:30:49,753
Hur gammal Àr hon? 17?
245
00:30:52,263 --> 00:30:55,755
Jag trodde att du var kÀr i Mary.
246
00:30:56,888 --> 00:31:01,398
Jag Àr kÀr i Mary.
Jag bara roar mig med Ophelia.
247
00:31:04,472 --> 00:31:08,971
PĂ„ Tensile ser vi till att alla i
vÄrt team Àr trygga och trivs.
248
00:31:08,996 --> 00:31:13,501
För en respektfull arbetsplats
Ă€r en effektiv arbetsplats.
249
00:31:13,596 --> 00:31:18,084
Om ni upplever trakasserier
sÄ hanteras det effektivast-
250
00:31:18,109 --> 00:31:22,912
-om ni genast anmÀler det
genom vÄr interna anmÀlans...
251
00:31:31,309 --> 00:31:33,792
VÀnta. FÄr jag frÄga nÄt?
252
00:31:34,062 --> 00:31:37,193
- Varför svarade du inte?
- PĂ„ vad?
253
00:31:37,218 --> 00:31:40,614
Vi ska ses varje vecka, men
du svarade inte pÄ mejlet.
254
00:31:40,639 --> 00:31:45,277
- Ledsen. Jag mÄste till ett möte.
- Nej, nej. Det Àr mycket enkelt.
255
00:31:45,302 --> 00:31:49,287
Du klickar pÄ lÀnken i mejlet
och vÀljer dag och tid för möte 2.
256
00:31:49,312 --> 00:31:51,297
Jag Àr ledsen, jag mÄste gÄ.
257
00:31:51,322 --> 00:31:55,812
Om du inte vill vara min
mentor sÄ förstÄr jag det-
258
00:31:56,214 --> 00:31:59,928
-men jag vill ha en,
för det gör stor skillnad.
259
00:32:00,084 --> 00:32:03,584
Och jag kan frÄga sÄ mÄnga andra.
Du förstÄr? SÄ det Àr bara...
260
00:32:04,087 --> 00:32:06,595
- Ăr du klar?
- Med?
261
00:32:07,342 --> 00:32:11,834
FörstÄr du att ditt uppförande
Àr fullstÀndigt olÀmpligt?
262
00:32:13,015 --> 00:32:15,517
- Ăr det?
- Ja.
263
00:32:16,194 --> 00:32:19,934
Vi ska trÀffas varje vecka.
Jag bestÀmde inte reglerna. Okej?
264
00:32:21,932 --> 00:32:25,199
- Okej, visst. Jag ska fundera pÄ det.
- Okej.
265
00:32:25,353 --> 00:32:27,841
Perfekt. Tack!
266
00:32:28,346 --> 00:32:29,864
Jag uppskattar det.
267
00:32:50,386 --> 00:32:53,890
SÄ gÄr det nÀr man smyger in bakvÀgen!
268
00:32:55,222 --> 00:32:59,730
- Ăr du helt frĂ„n vettet?
- Jag skjuter pÄ er, domare Brack!
269
00:33:00,265 --> 00:33:03,760
RÄkade jag trÀffa er? Hoppsan.
270
00:33:05,888 --> 00:33:08,402
Jag önskar att du kunde
sluta med dina hyss.
271
00:33:13,492 --> 00:33:17,995
Du Àr inte riktigt lycklig.
Det Àr det som allt bottnar i.
272
00:33:18,689 --> 00:33:20,190
Hey!
273
00:33:22,304 --> 00:33:26,777
- Det Àr fantastiskt.
- Tackar.
274
00:33:30,796 --> 00:33:35,481
- Vad gör du hÀr?
- Ser dig i din naturliga livsmiljö.
275
00:33:37,528 --> 00:33:41,015
Bra. Wow.
276
00:33:41,040 --> 00:33:43,559
Sist du gjorde det var...
277
00:33:44,621 --> 00:33:49,133
...1997 nÀr du trodde att jag
hade en affÀr med ljusteknikern.
278
00:33:50,153 --> 00:33:53,207
- Vad hÀnder?
- Jag kommer!
279
00:33:53,762 --> 00:33:56,267
MÄste inte du vara pÄ jobbet?
280
00:33:59,852 --> 00:34:03,346
Okej, vi tar om det med pistolen.
Det Àr nÀstan som en...
281
00:34:23,827 --> 00:34:27,077
- Du kom Àntligen. Hej.
- Det gjorde jag.
282
00:34:27,102 --> 00:34:31,589
Vi har bönat och bett om att hon
ska ta en drink med oss i över ett Är.
283
00:34:31,614 --> 00:34:33,118
Verkligen?
284
00:34:34,101 --> 00:34:35,832
Hazel.
285
00:34:35,979 --> 00:34:39,490
Det Àr nÄnting som jag ville höra med dig.
286
00:34:40,034 --> 00:34:43,538
Jag vet inte, jag tÀnkte
att vore det inte fantastiskt-
287
00:34:43,910 --> 00:34:47,393
-att fokusera mer pÄ att rekrytera kvinnor?
288
00:34:47,499 --> 00:34:51,097
- Det gör vi redan.
- Lyssna pÄ henne.
289
00:34:51,122 --> 00:34:56,090
Men... vore det inte coolt med
nÄt slags program pÄ företaget-
290
00:34:56,115 --> 00:35:01,094
-som hjÀlpte unga kvinnor hos
oss att hitta upp till toppen lÀttare?
291
00:35:01,119 --> 00:35:05,110
- Skriv ett förslag till mig.
- SjÀlvklart.
292
00:35:05,135 --> 00:35:09,633
Men bara skriv det i
ett mejl, sÄ löser vi det.
293
00:35:09,699 --> 00:35:13,529
Mejla mig. Du har min mejladress.
294
00:35:14,145 --> 00:35:18,126
- Hon Àr bÀst. Bara sÄ du vet.
- Hon Àr förtjusande.
295
00:35:18,151 --> 00:35:20,640
Hon Àr entusiastisk.
296
00:35:26,768 --> 00:35:29,267
Vad Àr det hÀr?
297
00:35:30,083 --> 00:35:31,596
BestÀllde du det hÀr?
298
00:35:32,093 --> 00:35:36,638
- Nej. Jag ber honom ta ut det.
- Nej, det Àr...
299
00:35:43,765 --> 00:35:46,262
Ska du dricka det?
300
00:35:46,924 --> 00:35:49,425
Drick det inte.
301
00:35:52,181 --> 00:35:55,670
Ska vi alla ta en?
302
00:36:00,786 --> 00:36:02,283
Jag Àr imponerad.
303
00:36:12,941 --> 00:36:14,439
Tack.
304
00:36:16,656 --> 00:36:18,163
Duktig tjej.
305
00:36:22,486 --> 00:36:28,188
- Och vad ska jag göra pÄ kvÀllarna?
- Domare Brack tittar in dÄ och dÄ.
306
00:36:28,213 --> 00:36:30,709
Med glÀdje. Vi ska ha sÄ skoj.
307
00:36:30,734 --> 00:36:36,724
Det hade domare Brack velat,
va? Vara ensam tupp i min hönsgÄrd!
308
00:36:36,749 --> 00:36:40,208
Nu leker hon med pistolerna igen. Nej!
309
00:37:16,265 --> 00:37:18,772
- Det var sÄ bra.
- Tack.
310
00:37:22,270 --> 00:37:25,777
Grattis. Ni ska vara jÀttenöjda.
311
00:37:27,278 --> 00:37:31,252
- Romy. Hey!
- Hej, Stephen.
312
00:37:31,277 --> 00:37:33,769
- Du var underbar.
- Tack.
313
00:37:33,968 --> 00:37:36,622
Hur Àr det i robotbranschen dÄ?
314
00:37:37,278 --> 00:37:42,115
- Ăr du mobilberoende? Det Ă€r en grej.
- Nej, Stephen, jag har ett jobb.
315
00:37:43,583 --> 00:37:47,074
- Jag bara Àlskade det.
- Gjorde du? Bra.
316
00:37:47,292 --> 00:37:49,789
- Enorm succé.
- HÀlsa pÄ henne.
317
00:37:50,028 --> 00:37:54,279
Du var fantastisk. Fantastisk!
Du fick mig att grÄta.
318
00:37:54,304 --> 00:37:57,806
Jag mÄste gÄ, för jag
har nÄt akut pÄ jobbet.
319
00:37:57,831 --> 00:38:02,263
Nej, i kvÀll behöver jag dig hos mig.
320
00:38:02,298 --> 00:38:06,036
Jag vet. Jag Àr hemskt ledsen.
Jag mÄste gÄ.
321
00:38:06,061 --> 00:38:11,474
Det var underbart, allihop. Jag
Àlskade det. Absolut Àlskade det.
322
00:38:14,813 --> 00:38:17,669
Hej dÄ. SÄ roligt att trÀffa dig.
323
00:38:46,348 --> 00:38:49,427
I morgon 18.30 Chrystie Street 555
324
00:39:15,807 --> 00:39:17,169
HallÄ?
325
00:40:09,115 --> 00:40:10,627
Jaha, du Àr hÀr.
326
00:40:16,915 --> 00:40:18,974
SĂ€tt dig!
327
00:40:28,055 --> 00:40:30,763
Vi mÄste ta ett snack om det hÀr.
328
00:40:30,788 --> 00:40:35,404
Det Àr... Det du gör Àr fel.
329
00:40:36,460 --> 00:40:40,442
Ditt uppförande Àr oacceptabelt.
Det Àr allt jag har att sÀga.
330
00:40:40,467 --> 00:40:44,959
Jag Àr hÀr bara för att stoppa
det och ditt vilda beteende.
331
00:40:45,096 --> 00:40:48,919
- Vad pratar du om?
- Vad jag pratar om?
332
00:40:49,468 --> 00:40:53,451
Du lÀmnar lappar, messar
mig, ringer mig, skickar mjölk.
333
00:40:53,476 --> 00:40:55,457
- Ăr du helt jĂ€vla galen?
- Du drack upp det.
334
00:40:55,482 --> 00:41:00,463
Och du lÄter mig vÀnta
pÄ det hÀr Àckliga hotellet.
335
00:41:00,488 --> 00:41:03,468
- Jag vÀntar inte pÄ nÄt.
- FörlÄt, nej.
336
00:41:03,493 --> 00:41:07,978
Fast jag Àr förvirrad, för du vill
att jag ska... Jag vet inte hur...
337
00:41:08,003 --> 00:41:12,396
Vad vill du ha av mig?
För... du dyker upp hÀr.
338
00:41:12,766 --> 00:41:15,990
Du kÀnner mig inte, jag Àr en
frÀmling, du Àr klÀdd sÄ dÀr...
339
00:41:16,015 --> 00:41:19,486
Tror du att jag bara ska
titta pÄ dig och inte göra nÄt?
340
00:41:19,511 --> 00:41:24,995
- Jag Àr inte en leksak för dig.
- HÄll kÀften. HÄll bara kÀften.
341
00:41:26,504 --> 00:41:28,849
- GÄ ner pÄ knÀ.
- Nej! Vad?
342
00:41:28,874 --> 00:41:32,529
- GÄ ner pÄ knÀ nu.
- Jag Àr... Nej!
343
00:41:36,519 --> 00:41:41,029
Jag vet inte hur jag ska...
Ăr det det du vill? Ăr det...?
344
00:41:41,932 --> 00:41:43,433
Var Àrlig.
345
00:41:46,965 --> 00:41:49,448
Jag vet inte.
346
00:41:50,068 --> 00:41:53,294
Du Àr vÀldigt ung. Jag vill inte sÄra dig.
347
00:41:58,896 --> 00:42:01,521
Jag tror att jag har makt över dig.
348
00:42:01,546 --> 00:42:05,041
För jag kan ringa ett
samtal och sÄ förlorar du allt.
349
00:42:08,856 --> 00:42:10,755
Blir du kÄt nÀr jag sÀger det?
350
00:42:14,232 --> 00:42:15,744
GÄ ner pÄ knÀ.
351
00:42:33,575 --> 00:42:36,146
Nej, jag mÄste gÄ.
352
00:42:36,171 --> 00:42:39,419
- Det hÀr Àr oacceptabelt.
- Oacceptabelt?
353
00:42:46,936 --> 00:42:50,434
- Nej, jag gillar inte det. Inte sÄ.
- Va?
354
00:42:50,596 --> 00:42:53,093
Inte sÄ, jag vill inte ha det sÄ.
355
00:43:09,251 --> 00:43:10,749
Sluta!
356
00:43:12,883 --> 00:43:16,381
Ăppna dina ögon. SnĂ€lla.
357
00:43:25,627 --> 00:43:28,357
HĂ€r. Res dig upp.
358
00:43:32,291 --> 00:43:33,802
HÄll min hand.
359
00:43:56,664 --> 00:44:01,404
- Kan du kanske klÀ av dig?
- Jag vill inte.
360
00:44:01,452 --> 00:44:04,954
- Varför?
- Jag vet inte. Jag vill inte.
361
00:44:05,661 --> 00:44:09,802
Det Àr okej. Det Àr lugnt.
362
00:44:13,504 --> 00:44:15,693
Bara kanske komma och sitta hÀr?
363
00:44:18,153 --> 00:44:19,665
Kom och sÀtt dig hÀr.
364
00:44:31,699 --> 00:44:34,450
Ja. SĂ„ ja.
365
00:44:42,479 --> 00:44:44,466
Du kanske kan...
366
00:44:46,701 --> 00:44:49,207
...gÄ ner pÄ alla fyra?
367
00:44:49,712 --> 00:44:53,683
- Varför?
- Bara testa - och sluta frÄga varför.
368
00:44:53,708 --> 00:44:57,214
Kan du kanske bara testa
med tanke pÄ vad vi ska...
369
00:45:13,061 --> 00:45:14,911
Backa.
370
00:45:57,175 --> 00:45:58,682
Spotta ut det.
371
00:46:01,778 --> 00:46:03,285
Spotta ut det.
372
00:48:00,901 --> 00:48:04,867
- Jag kan inte. Jag kan inte.
- Det Àr okej.
373
00:48:04,892 --> 00:48:08,708
- Nej, jag kan inte.
- Bara vÀnta. VÀnta lite.
374
00:48:15,911 --> 00:48:20,405
Jag kommer kissa. Jag vill inte kissa.
375
00:48:20,430 --> 00:48:22,552
Jag kan inte lÄta...
376
00:48:24,733 --> 00:48:26,560
Jag kan inte.
377
00:50:10,394 --> 00:50:12,661
Hey. God morgon.
378
00:50:21,401 --> 00:50:25,754
- Ville du prata med mig?
- Ja, snabbt. StÀnger du dörren?
379
00:50:34,005 --> 00:50:36,543
Ă
h, Samuel!
380
00:51:34,108 --> 00:51:36,380
Kan du inte stÀda upp det dÀr?
381
00:52:17,151 --> 00:52:22,132
- Det var sÄ plumpt! Gud, hon dansar.
- Det Àr dÀr jag har fÄtt det ifrÄn.
382
00:52:22,157 --> 00:52:25,650
- Jag kan inte dansa.
- För mycket.
383
00:52:25,904 --> 00:52:28,255
Okej, allihop. Bon appétit.
384
00:52:28,544 --> 00:52:33,831
- Hon hjÀlpte till. För första gÄngen.
- Jag vet. Ja, jag vet.
385
00:52:33,856 --> 00:52:37,639
De verkar sÄ lyckliga
tillsammans. Det Àr underbart.
386
00:52:37,664 --> 00:52:40,606
Jag gillar Mary ocksÄ. En suverÀn tjej.
387
00:52:40,631 --> 00:52:42,537
Roligt för henne.
388
00:53:33,098 --> 00:53:36,600
- Var gick du i skolan?
- Vilken Àr din favoritfÀrg?
389
00:53:36,855 --> 00:53:39,911
- Lila.
- Min ocksÄ!
390
00:53:40,521 --> 00:53:43,716
- Vad gör din mamma?
- Hon var lÀrare.
391
00:53:43,741 --> 00:53:50,654
- Och din pappa jobbar med sÀkerhet?
- Ja. Han var proffsboxare först.
392
00:53:50,697 --> 00:53:55,810
Sen blev han livvakt för VIP:
are och politiska ledare. SÄnt dÀr.
393
00:53:55,869 --> 00:54:01,411
Han gjorde det ett tag, jobbade
Ät ganska betydande personer.
394
00:54:01,436 --> 00:54:07,280
Och sen omskolade han sig
och blev filosofilÀrare i Illinois.
395
00:54:07,305 --> 00:54:09,811
SÄ jag besökte honom rÀtt ofta.
396
00:54:10,081 --> 00:54:15,538
Han var en vÀldigt smart man.
VĂ€ldigt sammansatt, otroligt tuff.
397
00:54:15,961 --> 00:54:20,005
Han var imponerande.
Han skrev vackra dikter...
398
00:54:20,030 --> 00:54:23,544
- Hey.
- Du glömde din laptop pÄ kontoret.
399
00:54:23,569 --> 00:54:28,959
- Esme bad mig ge den till dig.
- Kunde hon inte ha ringt ett bud?
400
00:54:28,984 --> 00:54:33,193
Vi tyckte personligen pÄ grund av
kÀnslig information. Jag tog tÄget.
401
00:54:33,218 --> 00:54:37,539
- Ăr det en ny klĂ€nning? Du Ă€r sexig.
- Sexig? Det Àr Àckligt, pappa.
402
00:54:37,564 --> 00:54:42,271
- Jobbar du med robotarna?
- Nej, jag Àr praktikant och fÄr inte.
403
00:54:42,296 --> 00:54:44,279
- FÄr du betalt?
- Javisst.
404
00:54:44,304 --> 00:54:47,050
Och jag jobbar pÄ en bar.
The Nines.
405
00:54:47,075 --> 00:54:52,569
- Vill du se mig dansa tarantella?
- Nej. Vi har planer. SĂ€tt dig, Nora.
406
00:54:52,594 --> 00:54:56,570
- Du borde vandra med oss.
- Nej, det Àr lugnt.
407
00:54:56,595 --> 00:55:00,499
- Jag ska inte störa er.
- Du kommer att Àlska naturen hÀr.
408
00:55:12,613 --> 00:55:17,313
Jag gillar din familj. SĂ„ trevliga.
Det Àr nÄt jag vill ha senare.
409
00:55:17,338 --> 00:55:20,834
Dyk aldrig upp hemma hos mig sÄ dÀr igen.
410
00:55:21,940 --> 00:55:24,750
- Jag gjorde bara mitt jobb.
- Min familj betyder allt för mig.
411
00:55:24,775 --> 00:55:28,194
Gör aldrig nÄnsin om det igen.
412
00:55:33,268 --> 00:55:37,086
- VÀnta. Bara vÀnta.
- Kan du lÄsa upp bilen?
413
00:55:37,111 --> 00:55:39,617
- SlÀpp ut mig. Jag vill ut.
- Lyssna pÄ mig.
414
00:55:39,642 --> 00:55:42,140
Vi mÄste lugna oss och prata om det.
415
00:55:42,165 --> 00:55:47,577
För jag förvÀntade mig inte att du
skulle dyka upp hemma hos mig.
416
00:55:49,650 --> 00:55:52,311
Och jag tror inte att vi kan...
417
00:55:54,651 --> 00:55:59,143
Jag tror inte att vi kan
trÀffas utanför jobbet lÀngre.
418
00:56:03,430 --> 00:56:05,938
LÄt bli mig. Rör mig inte.
419
00:56:12,408 --> 00:56:18,256
Romy, du vet att jag inte vill ha
en flickvÀn om du Àr rÀdd för det.
420
00:56:18,422 --> 00:56:24,225
För du ser ut som en mamma
och jag Àr inte intresserad av det.
421
00:56:29,688 --> 00:56:32,655
Jag trodde att det vi gjorde var...
422
00:56:33,085 --> 00:56:37,975
Jag ser det som att vi Àr tvÄ
barn som leker och det Àr naturligt.
423
00:56:38,000 --> 00:56:41,499
- Du Àr inget jÀvla barn.
- Okej... SlÀpp ut mig ur bilen.
424
00:56:42,442 --> 00:56:44,684
- LÄs upp bilen.
- Nej.
425
00:56:44,709 --> 00:56:47,513
- LÄs upp bilen.
- Nej.
426
00:56:47,538 --> 00:56:51,037
LÄs upp biljÀveln! Nu gör du mig arg!
427
00:56:51,596 --> 00:56:55,131
Jag vill inte kÀnna sÄ hÀr.
Varför fÄr du mig att bli sÄ hÀr?
428
00:56:59,004 --> 00:57:02,491
- Okej, lyssna.
- Nej...
429
00:57:02,712 --> 00:57:06,171
- Det Àr förvirrande.
- Ja, det Àr det.
430
00:57:06,335 --> 00:57:09,709
För dig, för mig.
Vad nu det hÀr Àr, jag vet inte.
431
00:57:09,945 --> 00:57:14,600
- Du Àr vÀldigt ung. Det Àr du.
- Nej, det Àr jag inte.
432
00:57:16,342 --> 00:57:18,844
Jag ska inte...
433
00:57:19,512 --> 00:57:21,342
Jag ska inte avskeda dig.
434
00:57:22,337 --> 00:57:25,838
- Men vi mÄste vara yrkesmÀssiga.
- Vad fan betyder det?
435
00:57:26,147 --> 00:57:29,842
- Jag försöker bara hjÀlpa dig hÀr.
- HjÀlper du mig?
436
00:57:30,751 --> 00:57:32,248
Nej.
437
00:57:56,253 --> 00:58:00,506
VÀlkomna till en otroligt spÀnnande
utveckling för lagerrobottekniken.
438
00:58:00,531 --> 00:58:06,225
Tensile har fÄtt positiv respons
för sin nyaste produkt Harvest.
439
00:58:53,159 --> 00:58:56,686
- God morgon.
- Tack sÄ mycket. Vad snÀllt.
440
00:58:59,289 --> 00:59:04,631
Titta. Jag bad inte ens om det.
VĂ€ldigt klipsk kille.
441
00:59:04,728 --> 00:59:10,230
Hur som helst, vi mÄste prata om
videorna som Hazel skickade till oss.
442
00:59:10,795 --> 00:59:15,308
Du kan slappna av lite.
Var inte rÀdd för deras frÄgor.
443
00:59:15,415 --> 00:59:21,832
- Ja, jag var lite spÀnd. Jag fattar.
- Det behöver du inte vara.
444
00:59:21,857 --> 00:59:24,349
Du har gjort det massa gÄnger förut.
445
00:59:24,845 --> 00:59:26,175
TAKET
446
00:59:26,200 --> 00:59:30,858
UrsÀkta mig. Jag mÄste
ta det hÀr, Sebastian.
447
00:59:33,791 --> 00:59:35,288
Hey.
448
00:59:38,504 --> 00:59:42,702
- Ăr du okej? Vad Ă€r fel?
- Jag Àr okej.
449
00:59:42,727 --> 00:59:47,235
Jag kÀnner mig bara inte
bekvÀm med att jobba Ät dig lÀngre.
450
00:59:48,054 --> 00:59:51,561
Jag ska prata med nÄn, be att fÄ
bli flyttad till en annan avdelning.
451
00:59:52,372 --> 00:59:55,855
Du kan inte göra det.
De kommer att stÀlla frÄgor.
452
00:59:55,880 --> 00:59:59,861
De undersöker det. Du fÄr
inte. De kan avskeda mig.
453
00:59:59,886 --> 01:00:03,842
- Det blir bÀst sÄ för oss bÄda.
- Vad? Vad?
454
01:00:03,898 --> 01:00:06,401
Kom igen! VĂ€nta! VĂ€nta!
455
01:00:06,905 --> 01:00:08,407
JĂ€vlar.
456
01:00:41,158 --> 01:00:45,131
- Vill du leka lite?
- Ja.
457
01:00:47,945 --> 01:00:50,434
Bara lite.
458
01:01:07,969 --> 01:01:10,451
Bort med dig!
459
01:01:11,329 --> 01:01:13,514
Varför gjorde du sÄ dÀr?
460
01:01:18,187 --> 01:01:22,046
Jag har aldrig fÄtt en orgasm med dig.
461
01:01:23,400 --> 01:01:24,401
Va?
462
01:01:26,551 --> 01:01:30,725
- Vad? Ălskling.
- Rör mig för helvete inte!
463
01:01:31,985 --> 01:01:34,473
Jag kan inte.
464
01:01:35,172 --> 01:01:37,827
Jag kan inte komma med dig.
465
01:01:38,574 --> 01:01:41,078
MÄr du bra? Du...
466
01:01:41,887 --> 01:01:43,384
Nej.
467
01:02:12,551 --> 01:02:13,552
Hey.
468
01:02:34,479 --> 01:02:36,585
Josh? Kom hit lite.
469
01:02:46,542 --> 01:02:49,050
Jag tror att det Àr dags att gÄ.
470
01:02:50,132 --> 01:02:55,874
- Jag mÄste prata med honom.
- TyvÀrr. Han sa att du mÄste gÄ.
471
01:02:56,067 --> 01:02:59,565
- Sa han det?
- Ja. Nu genast.
472
01:03:30,249 --> 01:03:34,739
BestÀllde du hörlurarna
till Isabels födelsedag?
473
01:03:35,352 --> 01:03:36,843
Bra.
474
01:03:37,990 --> 01:03:39,717
Menade du...
475
01:03:41,337 --> 01:03:44,838
Menade du det du sa om att du aldrig...
476
01:03:46,743 --> 01:03:50,101
Jag lÀt det bara gÄ ut över
dig. Jag visste inte vad jag sa.
477
01:03:50,126 --> 01:03:53,625
Jag var stressad. SjÀlvklart
menade jag inte det.
478
01:03:54,753 --> 01:03:56,585
Det Àr 19 Är nu.
479
01:03:56,610 --> 01:03:59,764
Det Àr bara... normalt fÄr kvinnor...
480
01:04:00,616 --> 01:04:03,108
Jag Àr inte normal.
481
01:04:03,133 --> 01:04:07,632
Jag Àr inte som andra kvinnor.
Se pÄ mig. Jag Àr inte normal.
482
01:04:08,057 --> 01:04:10,550
Nej, det Àr du inte.
483
01:04:22,150 --> 01:04:23,874
Okej. Hej.
484
01:04:25,876 --> 01:04:29,046
Jag har sju minuter. Jo.
485
01:04:31,088 --> 01:04:34,578
Har du pratat med dem redan?
486
01:04:34,810 --> 01:04:37,316
- Du svettas.
- FörlÄt.
487
01:04:38,290 --> 01:04:41,143
- Fan.
- Vill du förlora allt?
488
01:04:41,168 --> 01:04:44,666
- Vad?
- Du ger det intrycket.
489
01:04:45,170 --> 01:04:47,157
Vad menar du?
490
01:04:47,182 --> 01:04:52,672
Du ser pÄ mig som om du förvÀntar
dig att jag ska ta allt ifrÄn dig.
491
01:04:54,517 --> 01:04:57,677
- Nej.
- AnvÀnder du mig till det?
492
01:04:57,702 --> 01:05:00,688
- För det skrÀmmer skiten ur mig.
- Nej, jag gör inte det.
493
01:05:01,506 --> 01:05:05,743
Jag tycker bara att eftersom
du Àr ung och jag Àr Àldre Àn du-
494
01:05:06,124 --> 01:05:09,162
-sÄ vill jag skydda dig och inte sÄra dig.
495
01:05:09,187 --> 01:05:11,701
Det sÀger du hela tiden. Men jag Àr okej.
496
01:05:14,036 --> 01:05:16,110
Jag tror att det Àr du som lider.
497
01:05:21,762 --> 01:05:25,263
Du behöver inte oroa
dig för det. Det Àr inte...
498
01:05:28,376 --> 01:05:32,446
Det vi gör Àr... Om vi fortsÀtter
att göra det hÀr sÄ Àr det normalt.
499
01:05:32,694 --> 01:05:35,203
- SÄ lÀnge det Àr med samtycke.
- Vad betyder det?
500
01:05:35,638 --> 01:05:40,789
- Att ge och ta makt, va?
- Slog du upp det pÄ ett bibliotek?
501
01:05:40,814 --> 01:05:45,946
Det har inget med ditt företag eller
familjen att göra. Det Àr mellan oss.
502
01:05:45,971 --> 01:05:47,473
FörlÄt.
503
01:05:49,237 --> 01:05:53,110
- Jag Àr nervös.
- Ăr du nervös? Ja, du ser nervös ut.
504
01:05:54,157 --> 01:05:56,653
Du Àr helt... du uppför dig helt...
505
01:05:59,970 --> 01:06:03,993
Varför Àr du nervös?
Varför Àr du sÄ nervös?
506
01:06:08,434 --> 01:06:14,852
Om vi ska göra det mÄste vi bestÀmma
regler som vi bÄda kan enas om.
507
01:06:17,209 --> 01:06:19,707
Vi börjar med...
508
01:06:21,724 --> 01:06:24,922
...att jag sÀger vad du
ska göra och sÄ gör du det.
509
01:06:24,947 --> 01:06:28,256
- Det Àr det hÀr jag menar.
- Nej, jag Àr hemskt ledsen.
510
01:06:28,281 --> 01:06:30,766
Nej, nej, nej. VĂ€nta. Kom. Sitt.
511
01:06:31,176 --> 01:06:34,930
Kom igen. Det Àr okej.
SÀtt dig igen, snÀlla du.
512
01:06:44,556 --> 01:06:47,275
Det Àr du som mÄste
sÀga det högt. SÄ funkar det.
513
01:06:47,300 --> 01:06:50,278
- Vad?
- Dynamiken. Det handlar om tillit.
514
01:06:50,303 --> 01:06:55,071
- Skulle det inte vara med samtycke?
- Ja, det Àr det samtycke Àr, Romy.
515
01:06:55,160 --> 01:06:59,821
Det Àr det samtycke Àr.
Man mÄste komma överens om det.
516
01:07:00,919 --> 01:07:05,430
BÀgge parter mÄste gÄ med pÄ det.
Det Àr det samtycke Àr.
517
01:07:08,799 --> 01:07:11,295
- Om jag inte gör det dÄ?
- DÄ pratar jag med nÄn.
518
01:07:11,320 --> 01:07:13,827
Nej, gör inte det. SnÀlla.
519
01:07:14,894 --> 01:07:18,396
ErkÀnn bara att det Àr det
hÀr som du vill. Var Àrlig.
520
01:07:23,808 --> 01:07:27,938
Du ser inte bekvÀm ut alls.
Jag tycker att du ska sitta dÀr.
521
01:07:28,382 --> 01:07:30,508
SÀtt dig pÄ bordet. PÄ kanten, dÀr.
522
01:07:49,675 --> 01:07:54,326
Du mÄste sÀga det. Annars mÄste
jag gÄ till nÄn och be om att fÄ flytta.
523
01:07:54,351 --> 01:07:56,855
- Vilka Àr orden?
- Du kan orden.
524
01:07:56,880 --> 01:08:00,346
- Jag kan dem inte.
- Det gör du. Bara sÀg det.
525
01:08:00,371 --> 01:08:02,865
Vad? Jag sÀger det.
526
01:08:05,927 --> 01:08:08,447
- Jag behöver att du sÀger det.
- Okej.
527
01:08:09,596 --> 01:08:12,081
Vad vill du att jag ska sÀga?
528
01:08:12,106 --> 01:08:18,608
- Jag ska göra allt du sÀger Ät mig.
- Jag ska göra allt du sÀger Ät mig.
529
01:08:19,215 --> 01:08:21,720
Jag ska göra allt du sÀger Ät mig.
530
01:08:22,451 --> 01:08:25,950
- SĂ€g det igen.
- Jag ska göra allt du sÀger Ät mig.
531
01:08:26,197 --> 01:08:27,698
Bra.
532
01:09:07,196 --> 01:09:08,197
Hey.
533
01:09:16,438 --> 01:09:18,944
Det Àr ett helt vardagsrum hÀr inne!
534
01:09:34,460 --> 01:09:36,949
Nej. Sitt kvar.
535
01:09:47,293 --> 01:09:48,954
Ta av dig dina trosor.
536
01:09:52,477 --> 01:09:53,975
Okej.
537
01:10:07,887 --> 01:10:09,384
SÀra pÄ benen.
538
01:10:16,502 --> 01:10:18,989
Ta bort dina hÀnder.
539
01:10:20,652 --> 01:10:24,146
- Hur fÄr det dig att kÀnna?
- RĂ€dd.
540
01:10:26,858 --> 01:10:29,922
Vill du ta av dig din
klÀnning sÄ att jag kan se?
541
01:10:32,582 --> 01:10:36,352
- Men du gör det ÀndÄ.
- Ja.
542
01:10:37,015 --> 01:10:40,922
- Ja, vad?
- Ja, jag tar av mig min klÀnning.
543
01:11:28,575 --> 01:11:33,061
- Du Àr sÄ vacker.
- Nej, det Àr jag inte. Nej.
544
01:11:39,318 --> 01:11:40,820
Det Àr du.
545
01:11:44,594 --> 01:11:48,094
- Nej, det Àr jag inte.
- Det Àr du.
546
01:11:52,832 --> 01:11:55,326
Du Àr min babygirl.
547
01:12:03,312 --> 01:12:04,813
VarsÄgod.
548
01:14:10,039 --> 01:14:12,534
Vad Àr stoppordet?
549
01:14:12,559 --> 01:14:15,063
Borde vi inte ha ett stoppord?
550
01:14:18,306 --> 01:14:19,807
Jacob.
551
01:14:21,238 --> 01:14:22,749
Din mans namn?
552
01:14:24,746 --> 01:14:26,242
Okej.
553
01:15:45,426 --> 01:15:50,290
- Kan du göra din terapi pÄ mig?
- Nej.
554
01:15:50,820 --> 01:15:54,759
- Varför?
- Jag Àr ingen terapeut och...
555
01:15:55,511 --> 01:15:59,006
Ăr du rĂ€dd för vad som kan komma fram?
556
01:16:05,842 --> 01:16:09,341
Tycker du att jag Àr en dÄlig mÀnniska?
557
01:16:09,900 --> 01:16:13,399
Nej, jag tycker att du Àr
en underbar mÀnniska.
558
01:16:14,754 --> 01:16:19,264
Och jag tror att du vet saker.
Du förnimmer saker.
559
01:16:20,315 --> 01:16:24,321
Om mÀnniskor, vad de
vill ha, vad de behöver.
560
01:16:26,868 --> 01:16:30,368
Ibland skrÀmmer jag mig sjÀlv.
561
01:16:32,689 --> 01:16:35,190
Jag Àr inte rÀdd för dig.
562
01:16:42,592 --> 01:16:45,089
Vad Àr du för stjÀrntecken?
563
01:16:48,837 --> 01:16:51,336
Jag tror inte pÄ den skiten.
564
01:16:58,330 --> 01:17:00,822
Kan du hÄlla om mig?
565
01:17:37,190 --> 01:17:41,048
- Mamma skÀr upp tÄrtan.
- Vill du skÀra den första biten?
566
01:17:41,073 --> 01:17:42,845
Kom igen.
567
01:17:44,942 --> 01:17:47,915
Ja, bra. Kom inte Ät bottnen.
568
01:17:47,940 --> 01:17:50,434
- Kör hÄrt!
- Akta...!
569
01:17:50,459 --> 01:17:53,922
Det Àr okej. Ja, ja, jag grejar det.
570
01:17:53,947 --> 01:17:58,446
Jag kÀnde inte igen dig. För guds skull.
571
01:18:01,206 --> 01:18:03,150
VÀnta hÀr.
572
01:18:08,630 --> 01:18:11,892
- Hej.
- Hej. Kom in.
573
01:18:13,827 --> 01:18:17,318
- Till Isabel, sÄ klart.
- Hey.
574
01:18:17,925 --> 01:18:21,954
Du tog med en present till henne. Kom in.
575
01:18:21,979 --> 01:18:25,471
- Du har inget emot det, va?
- Nej.
576
01:18:26,768 --> 01:18:29,963
DÀr Àr hon. DÀr Àr födelsedagsbarnet.
577
01:18:29,988 --> 01:18:34,489
- Isabel, se vem som Àr hÀr. SÀg hej.
- Hej, snygging!
578
01:19:15,165 --> 01:19:16,662
Vad?
579
01:19:18,179 --> 01:19:21,673
- Vad gör du hÀr?
- Vad menar du?
580
01:19:22,138 --> 01:19:25,627
Varför Ă€r du hĂ€r? Ăr du ihop med henne?
581
01:19:26,147 --> 01:19:30,284
- Vi trÀffas.
- Vad betyder det? Va?
582
01:19:30,309 --> 01:19:33,802
- Skulle jag ha sagt nej?
- Dejtar du henne?
583
01:19:33,827 --> 01:19:38,331
- Ăr inte mannen dĂ€r inne din man?
- Du fÄr inte trÀffa andra kvinnor.
584
01:19:39,049 --> 01:19:42,978
- Du Àr min. Du Àr min.
- Hey!
585
01:19:44,654 --> 01:19:47,385
- Ăr allt bra?
- Ja.
586
01:19:47,410 --> 01:19:51,911
- Jag frÄgade om hon behövde hjÀlp.
- Ja. SnÀlla, stÀdar du upp det dÀr?
587
01:19:51,963 --> 01:19:55,469
Jag tror... Jag tror att
det behövs en kvast.
588
01:19:56,556 --> 01:20:01,050
- Det Àr en underbar fest.
- Visst Àr det? Hon har sÄ roligt.
589
01:20:01,113 --> 01:20:05,095
- En jÀttetrevlig fest.
- Ja, den Àr helt underbar.
590
01:20:05,993 --> 01:20:08,142
- Behöver du nÄt?
- Nej, det Àr bra.
591
01:20:21,531 --> 01:20:23,047
Kom in.
592
01:20:24,340 --> 01:20:26,843
Hej. Ville du prata med mig?
593
01:20:28,801 --> 01:20:30,310
- SĂ€tt dig.
- Okej.
594
01:20:31,812 --> 01:20:37,306
Ja, jag ville bara... kolla.
Hur Àr det med dig?
595
01:20:37,639 --> 01:20:40,220
Det Àr bra med mig, tack.
596
01:20:41,239 --> 01:20:43,740
Hur Àr det med Samuel?
597
01:20:45,528 --> 01:20:47,017
Vad?
598
01:20:48,314 --> 01:20:54,286
- Jag trodde att vi skulle prata...
- Jag ville bara höra om du Àr okej.
599
01:20:54,311 --> 01:20:57,818
För vi ska prata om din framtid snart.
600
01:20:57,843 --> 01:21:02,681
Och du mÄste vara försiktig,
Esme. Han Àr praktikant.
601
01:21:03,512 --> 01:21:06,892
Jag vill inte dramatisera det hÀr, men...
602
01:21:07,973 --> 01:21:10,479
...du har makt över honom.
603
01:21:11,338 --> 01:21:13,831
Ăr det pĂ„ grund av festen?
604
01:21:13,856 --> 01:21:18,009
För jag trodde Àrligt talat inte
att det skulle bli ett problem.
605
01:21:18,884 --> 01:21:23,345
FörlÄt. Jag antar att jag inte
hade tÀnkt pÄ det sÄ förut.
606
01:21:23,370 --> 01:21:26,890
Det Àr lugnt. Jag vill bara skydda dig.
607
01:21:34,260 --> 01:21:36,763
Det Àr ingen Ànde pÄ det.
608
01:21:38,630 --> 01:21:41,129
Det Àr Isabel. Jag mÄste bara...
609
01:21:41,720 --> 01:21:44,946
- Hej.
- Jag vill trÀffa dig i kvÀll.
610
01:21:54,518 --> 01:21:58,018
Jag mÄste jobba över.
611
01:21:58,474 --> 01:22:00,983
Nej, du behöver inte vÀnta pÄ mig.
612
01:22:01,902 --> 01:22:06,408
SĂ€ger du till Isabel att
hon har fotboll i morgon?
613
01:22:08,122 --> 01:22:11,606
Och Nora dansar, okej?
614
01:22:13,916 --> 01:22:17,409
Hon kan sova lÀnge. Jag vÀcker henne.
615
01:22:20,924 --> 01:22:23,431
Okej. DĂ„ smyger jag in.
616
01:22:27,639 --> 01:22:30,478
Hej dĂ„. Ălskar dig.
617
01:25:46,803 --> 01:25:50,514
Visste du att gökar lÀgger
Àgg i andra fÄglars bon?
618
01:25:50,539 --> 01:25:52,039
Vad?
619
01:25:56,222 --> 01:26:02,881
Gökungarna vÀxer upp och
tror... att de Àr nÄn annanstans.
620
01:26:03,029 --> 01:26:06,112
Och de skapar kaos. Totalt kaos.
621
01:26:06,137 --> 01:26:08,637
- Du Àr ingen fÄgel.
- Det Àr jag.
622
01:26:11,448 --> 01:26:15,936
Gör du med henne det du gör med mig?
623
01:26:15,961 --> 01:26:17,459
Nej.
624
01:26:19,095 --> 01:26:20,607
Hon Àr inte sÄn.
625
01:26:22,065 --> 01:26:25,575
DÀrför gillar jag henne
pÄ ett annat sÀtt Àn dig.
626
01:26:25,600 --> 01:26:30,108
DÀrför gillar jag mig sjÀlv pÄ ett
annat sÀtt nÀr jag Àr med henne.
627
01:26:49,228 --> 01:26:50,725
Hey.
628
01:26:55,618 --> 01:26:58,109
Du Àr fortfarande uppe.
629
01:27:08,200 --> 01:27:12,710
- Jag Àr orolig för dig.
- Jag Àr okej, jag Àr okej.
630
01:27:13,526 --> 01:27:17,012
Det har bara varit vÀldigt
hektiskt de senaste veckorna.
631
01:27:17,037 --> 01:27:20,936
Men det Àr gjort. Vi har uppnÄtt mycket.
632
01:27:22,510 --> 01:27:26,001
- Ăr du okej?
- Ja.
633
01:27:28,823 --> 01:27:31,975
- Ăr du okej?
- Ja.
634
01:27:33,337 --> 01:27:36,832
- Hur Àr det med Mary?
- Bra.
635
01:27:37,228 --> 01:27:38,739
Det Àr bra med henne.
636
01:27:40,057 --> 01:27:41,552
Ja.
637
01:27:43,788 --> 01:27:45,300
LĂ€ggdags.
638
01:27:48,225 --> 01:27:51,216
Ville du ha mer? Kom igen!
639
01:27:51,241 --> 01:27:53,739
Ăt upp ditt bacon.
640
01:27:54,360 --> 01:27:56,256
- Jag öppnar.
- Jag öppnar.
641
01:27:56,281 --> 01:27:58,584
Nej, det Àr lugnt.
642
01:27:59,468 --> 01:28:02,053
Du vet att vi aldrig vinner.
643
01:28:02,723 --> 01:28:05,224
Det Àr ocksÄ bara trÀning i dag.
644
01:28:08,604 --> 01:28:12,272
- Vem Àr det?
- Esme.
645
01:28:13,047 --> 01:28:16,550
DÄ sÄ, mina damer. Vi Àr sena. Kom igen.
646
01:28:18,482 --> 01:28:20,842
- Hej dÄ, mamma.
- Hej dÄ, gumman.
647
01:28:20,867 --> 01:28:22,881
- Roligt att se dig.
- Detsamma.
648
01:28:24,735 --> 01:28:26,236
Ăr du okej?
649
01:28:35,522 --> 01:28:40,264
Jag trodde uppriktigt sagt-
650
01:28:40,289 --> 01:28:44,587
-att kvinnor med makt
skulle uppföra sig annorlunda.
651
01:28:47,418 --> 01:28:48,920
Vad betyder det?
652
01:28:50,438 --> 01:28:57,173
Jag har sÄ ofta försökt prata med
dig om min framtid i företaget och...
653
01:28:58,653 --> 01:29:02,136
Ja, sjÀlvklart. FörlÄt mig.
654
01:29:05,090 --> 01:29:09,542
Vi kan diskutera det nu.
Det har varit en jobbig tid, Esme.
655
01:29:09,567 --> 01:29:14,077
Romy, jag vill inte att
du ska lova mig nÄt-
656
01:29:14,168 --> 01:29:17,655
-för att du Àr rÀdd för mig.
657
01:29:18,190 --> 01:29:20,706
Varför skulle jag vara rÀdd för dig?
658
01:29:24,423 --> 01:29:28,912
Jag vet vad som pÄgÄr
mellan dig och Samuel.
659
01:29:31,344 --> 01:29:34,845
Och jag vill bara ha det som jag förtjÀnar.
660
01:29:35,396 --> 01:29:39,337
Inte det jag fÄr för att tiga.
661
01:29:40,329 --> 01:29:43,317
Och sÄ kanske det funkade
nÀr du var yngre, men...
662
01:29:43,420 --> 01:29:44,937
Vad pratar du om?
663
01:29:46,360 --> 01:29:49,848
Du trÀffar aldrig Samuel igen.
664
01:29:50,140 --> 01:29:52,637
Du ska vara en bra ledare.
665
01:29:53,188 --> 01:29:56,697
Du ska skapa fler möjligheter
för kvinnor i det hÀr företaget.
666
01:29:57,366 --> 01:30:01,859
Och du ska vara ett bra föredöme
och en bra förebild för oss alla.
667
01:30:03,370 --> 01:30:07,879
Du förvÀxlar ambition med moral.
Det Àr tvÄ vitt skilda saker.
668
01:30:08,625 --> 01:30:12,130
Jag har inget intresse
av att fÄ dig pÄ fall. Okej?
669
01:30:13,849 --> 01:30:16,728
Du Àr en av fÄ kvinnor
som faktiskt har nÄtt toppen.
670
01:30:17,394 --> 01:30:20,890
Mitt intresse Àr att behÄlla dig dÀr.
671
01:30:22,718 --> 01:30:25,210
Inte som du Àr nu, men...
672
01:30:26,044 --> 01:30:29,553
...som en version av dig
som jag kan se upp till.
673
01:30:33,532 --> 01:30:36,022
- Okej?
- Okej, tack.
674
01:30:43,650 --> 01:30:45,919
Hey. HÀr Àr du ju.
675
01:30:48,383 --> 01:30:49,895
Vad hÀnder?
676
01:30:51,769 --> 01:30:54,253
Ăr du okej?
677
01:30:55,367 --> 01:30:57,857
Jag behöver...
678
01:30:59,950 --> 01:31:01,954
SÀg det, sÀg det.
679
01:31:03,872 --> 01:31:10,078
Ănda sen jag var... Ănda
sen jag var vÀldigt liten...
680
01:31:10,103 --> 01:31:16,605
...sÄ lÀnge jag kan minnas har
jag haft speciella tankar i mitt huvud.
681
01:31:17,872 --> 01:31:19,383
Vad dÄ för tankar?
682
01:31:22,453 --> 01:31:27,142
Mörka, mörka tankar. Mörka idĂ©er. Ăckliga.
683
01:31:27,167 --> 01:31:32,650
Och jag skulle göra vad som
helst för att kunna bli av med dem.
684
01:31:33,058 --> 01:31:38,915
För jag ser mig sjÀlv som en
vÀldigt smart och stark kvinna som...
685
01:31:40,745 --> 01:31:44,232
...fÄr saker och ting
gjorda och Àr behÀrskad.
686
01:31:44,257 --> 01:31:48,443
Jag Àr vÀldigt kÀrleksfull och
omtÀnksam och ansvarsfull-
687
01:31:48,468 --> 01:31:52,453
-och jag vill jobba med mig sjÀlv-
688
01:31:52,478 --> 01:31:54,979
-och vara en bra
mÀnniska. Det vill jag vara.
689
01:31:55,404 --> 01:31:59,093
Men det... det Àr jag inte.
690
01:31:59,118 --> 01:32:02,392
- Vad försöker du sÀga?
- Jag sÀger bara...
691
01:32:02,417 --> 01:32:07,470
Jag har provat all slags terapi. Jag
trodde det kom frÄn min barndom.
692
01:32:07,495 --> 01:32:11,243
Min jÀvla barndom och
allt. Men sÄ Àr det inte.
693
01:32:11,268 --> 01:32:16,079
- Jag föddes... jag föddes sÄ hÀr.
- Vad menar du?
694
01:32:18,776 --> 01:32:24,517
Jag ville att du kanske skulle
göra saker, men du gillar inte sÄnt.
695
01:32:24,611 --> 01:32:29,117
- Gillar inte vad dÄ, Romy?
- Jag vill bara vara normal.
696
01:32:29,669 --> 01:32:34,243
- Hör du. Kom igen.
- Jag vill vara det du gillar.
697
01:32:34,294 --> 01:32:36,508
Jag vill vara kvinnan du gillar.
698
01:32:36,533 --> 01:32:42,506
Det hÀr Àr vÀldigt förvirrande.
Kan du precisera dig lite nÀrmare?
699
01:32:42,531 --> 01:32:47,314
Jag har aldrig upplevt
nÄgra av dessa fantasier-
700
01:32:47,339 --> 01:32:50,687
-i mitt huvud i verkligheten.
701
01:32:50,712 --> 01:32:54,698
Jag har inte det, för jag... Tills jag...
702
01:32:55,460 --> 01:32:59,966
- ...jag mötte den hÀr...
- Du mötte...?
703
01:33:00,541 --> 01:33:02,822
Vem mötte du?
704
01:33:09,562 --> 01:33:13,046
- KÀnner jag den hÀr personen?
- Nej.
705
01:33:14,655 --> 01:33:18,148
- Nej, det gör du inte.
- Det Àr ingen pÄ ditt...?
706
01:33:18,340 --> 01:33:20,962
Nej. Det var bara en man.
707
01:33:21,751 --> 01:33:24,245
Bara en frÀmling.
708
01:33:24,734 --> 01:33:27,238
- Hur mÄnga gÄnger?
- Bara en gÄng.
709
01:33:27,494 --> 01:33:31,978
- Ăr du kĂ€r i honom?
- Nej, det Àr jag inte. Det Àr bara...
710
01:33:33,383 --> 01:33:35,875
Det hÀr Àr sÄ...
711
01:33:39,191 --> 01:33:45,559
Det handlar inte om ett stoppord,
samtycke eller nÄnting kinky.
712
01:33:45,584 --> 01:33:49,571
Det Àr inte det. Det mÄste
vara... Det mÄste vara farligt.
713
01:33:49,596 --> 01:33:53,980
NÄt mÄste stÄ pÄ spel, verkligen
stÄ pÄ spel. Och det Àr obscent.
714
01:33:54,005 --> 01:33:57,337
Och det Àr som om monstret bara Àr dÀr.
715
01:33:57,362 --> 01:34:01,806
- Vad gjorde han med dig?
- Det förgör oss och mig.
716
01:34:01,831 --> 01:34:03,726
Det Àr över nu.
717
01:34:03,751 --> 01:34:08,244
Jag vet inte ens vad han
heter, för det handlar inte om oss.
718
01:34:08,304 --> 01:34:14,863
- Inte om mig eller vÄr familj...
- Det har allt med dig att göra, Romy.
719
01:34:14,888 --> 01:34:19,608
- Det Àr ingen ursÀkt för det.
- Jag har fÄtt det ur mig.
720
01:34:19,633 --> 01:34:24,066
- Du har ljugit för mig. För oss.
- Jacob, du lyssnar inte pÄ mig.
721
01:34:24,091 --> 01:34:27,962
- Jag Àlskar dig. Bara dig.
- "NÄt mÄste stÄ pÄ spel"?
722
01:34:27,987 --> 01:34:31,484
För guds skull! Vad fan, Romy?!
723
01:34:32,190 --> 01:34:38,620
Vet du vad? Jag skiter i dina
patetiska, banala sexfantasier-
724
01:34:38,645 --> 01:34:42,139
-för det handlar inte om det!
725
01:34:44,021 --> 01:34:47,512
Du Àventyrade det viktigaste!
726
01:34:47,537 --> 01:34:49,049
VÄra barn!
727
01:34:51,341 --> 01:34:53,855
- För vad?!
- Jag Àlskar dig.
728
01:34:54,789 --> 01:34:57,294
Allt det hÀr gör mig spyfÀrdig!
729
01:34:59,776 --> 01:35:02,274
Jag vill ha ut dig...
730
01:35:02,746 --> 01:35:05,254
Jag vill ha ut dig ur det hÀr huset.
731
01:35:06,205 --> 01:35:08,392
Ut! Nu!
732
01:35:10,451 --> 01:35:11,957
Fy fan för det dÀr!
733
01:36:22,157 --> 01:36:25,641
- Du mÄste gÄ!
- Va?
734
01:36:25,666 --> 01:36:29,165
- Du mÄste gÄ hÀrifrÄn.
- HjÀlp mig upp dÄ.
735
01:36:37,680 --> 01:36:40,179
Jag kan drÀnka dig hÀr och nu.
736
01:36:40,597 --> 01:36:45,091
- Det borde du göra.
- Ingen skulle veta att det var jag.
737
01:36:54,670 --> 01:36:57,586
- Rörde jag till det för dig?
- Ja.
738
01:36:59,322 --> 01:37:03,532
Ja, det gjorde du, men
jag rörde till det för dig.
739
01:37:03,557 --> 01:37:07,074
- SÄ vi Àr lika ansvariga.
- Nej.
740
01:37:07,938 --> 01:37:11,977
Jag menar... Det gör det inte okej.
741
01:37:13,284 --> 01:37:15,775
Jag tror att vi Àr okej, vi Àr kvitt.
742
01:37:15,800 --> 01:37:18,306
Men det Àr inte okej,
det som jag har gjort.
743
01:37:27,797 --> 01:37:30,264
Bara... nej, bara...
744
01:37:30,289 --> 01:37:33,399
LÀmna mig ensam med honom ett ögonblick.
745
01:37:33,424 --> 01:37:38,201
Bara ge mig fem minuter. SnÀlla!
- Gör inte det dÀr, snÀlla du.
746
01:37:38,226 --> 01:37:42,202
- Jag ber dig om fem minuter.
- Bara följ med mig ut.
747
01:37:42,227 --> 01:37:44,508
Nej, nej! Sluta. Sluta nu!
748
01:37:44,533 --> 01:37:46,891
- Ditt jÀvla as!
- GĂ„ undan!
749
01:37:49,830 --> 01:37:53,325
Nej, nej, nej! SnÀlla!
750
01:37:58,839 --> 01:38:00,345
Sluta! Nej!
751
01:38:00,370 --> 01:38:02,866
Nej, nej, nej! SnÀlla!
752
01:38:05,851 --> 01:38:08,465
Nej, nej. SnÀlla.
753
01:38:08,490 --> 01:38:11,975
Jag tyckte synd om dig, din jÀvel!
754
01:38:23,333 --> 01:38:25,095
Tack.
755
01:38:35,919 --> 01:38:38,829
Nej, nej. SÀtt dig, sÀtt dig.
756
01:38:39,867 --> 01:38:42,361
SÀtt dig, snÀlla.
757
01:38:54,934 --> 01:38:57,430
Vad gjorde du med honom?
758
01:39:00,222 --> 01:39:02,712
Hon utnyttjade dig.
759
01:39:04,023 --> 01:39:07,514
Hon missbrukade dig. Du vet det, va?
760
01:39:08,696 --> 01:39:13,350
Förödmjukelse, underkastelse, dominans.
Vad du Àn vill kalla det.
761
01:39:13,375 --> 01:39:15,879
Det Àr bara neurotiskt, okej?
762
01:39:16,252 --> 01:39:20,933
Kvinnlig masochism Àr bara en
manlig fantasi, en tankeskapelse.
763
01:39:20,958 --> 01:39:24,016
Nej, du har fel. Det Àr...
764
01:39:25,116 --> 01:39:27,617
Det Àr en förlegad förestÀllning.
765
01:39:27,974 --> 01:39:32,462
- En förlegad förestÀllning?
- Ja, om sexualitet.
766
01:39:33,224 --> 01:39:36,204
Jag Àr ledsen, men du förstÄr inte.
767
01:39:47,450 --> 01:39:50,907
- Ăr du okej?
- Ă
h, jÀvlar.
768
01:39:52,465 --> 01:39:56,086
Nej, nej. Inte du.
769
01:39:57,505 --> 01:39:59,981
HĂ€r. Drick lite vatten.
770
01:40:00,006 --> 01:40:03,508
Vad hÀnder? Kan du inte
andas? Drick lite vatten. Kom igen.
771
01:40:07,069 --> 01:40:09,973
Har du en panikattack?
772
01:40:09,997 --> 01:40:14,836
Du mÄste andas. Du
andas inte rÀtt. Kom hÀr.
773
01:40:16,100 --> 01:40:19,175
Hey, hey, det Àr ingen fara.
774
01:40:26,024 --> 01:40:28,495
Nej, nej, nej, nej.
775
01:40:35,020 --> 01:40:37,523
Jag Àr hemskt ledsen.
776
01:40:41,644 --> 01:40:44,019
Okej, jag Àr hemskt ledsen.
777
01:41:00,852 --> 01:41:06,357
Det har varit en enorm Àra
att vÀgledas av Romy Mathis.
778
01:41:07,065 --> 01:41:11,011
Hon förstÄr vikten av att
vara en röst för sina likar-
779
01:41:11,076 --> 01:41:17,808
-och tala för kvinnor i hela vÀrlden
som inte har vÄra möjligheter hÀr.
780
01:41:18,066 --> 01:41:22,326
SÄ att lyftas upp av en hjÀlte som hon-
781
01:41:22,351 --> 01:41:25,853
-gör den hÀr upplevelsen
sÄ mycket mer enastÄende.
782
01:41:27,573 --> 01:41:30,547
Vilka Àr vi som kvinnor?
783
01:41:30,572 --> 01:41:34,057
Moderna ledare vÄgar ta risker-
784
01:41:34,082 --> 01:41:37,593
-omfamna förÀndring och
leda ett team in i det okÀnda.
785
01:41:37,807 --> 01:41:43,084
Uppriktighet, sÄrbarhet och brutal
sjÀlvinsikt skapar en jobbmiljö-
786
01:41:43,109 --> 01:41:48,073
-med delat lÀrande,
medkÀnsla och Àkta anknytning.
787
01:41:48,098 --> 01:41:50,087
Hur gör vi det dÄ?
788
01:41:50,112 --> 01:41:56,120
Med förÀndringar som stöder
kvinnor pÄ alla nivÄer i hela företaget.
789
01:41:57,444 --> 01:42:01,947
Om vi vÄgar slÀppa förvÀntningarna
och gÄ mot det som skrÀmmer oss-
790
01:42:02,124 --> 01:42:04,956
-kan vi ofta hitta ovÀntad styrka.
791
01:42:05,327 --> 01:42:12,806
I dag hyllar vi genuin Àkthet
och det unika i alla pÄ Tensile.
792
01:42:12,831 --> 01:42:17,108
Vi sporrar varandra till att
visa vÀrlden vilka vi verkligen Àr-
793
01:42:17,133 --> 01:42:21,636
-oavsett folks antaganden och utan fruktan.
794
01:42:45,954 --> 01:42:47,894
Hey.
795
01:42:49,433 --> 01:42:51,922
Ăr du okej?
796
01:42:52,755 --> 01:42:55,058
Du ser ut som mormor.
797
01:42:58,874 --> 01:43:00,792
Hur kom du hit?
798
01:43:01,182 --> 01:43:04,670
- Jag tog en bil.
- Gjorde du?
799
01:43:05,057 --> 01:43:07,323
Det Àr dyrt.
800
01:43:08,405 --> 01:43:09,903
Mamma.
801
01:43:10,853 --> 01:43:15,855
Du mÄste komma hem. Pappa behöver dig.
802
01:43:18,417 --> 01:43:20,918
Han lÀmnar inte teatern.
803
01:43:21,291 --> 01:43:25,778
Han vill inte Àta och han lÀser Bibeln.
804
01:43:26,911 --> 01:43:30,503
- Han förlÄter dig, mamma.
- Vad har han sagt till dig?
805
01:43:31,143 --> 01:43:32,645
Ingenting.
806
01:43:34,211 --> 01:43:36,706
Mary förlÀt mig.
807
01:43:43,071 --> 01:43:45,847
Det Àr okej, mamma.
808
01:43:48,126 --> 01:43:49,630
Det Àr okej.
809
01:43:53,369 --> 01:43:57,542
- Gud...
- Okej.
810
01:44:04,040 --> 01:44:05,551
SnÀlla, kom hem.
811
01:44:30,823 --> 01:44:36,239
Allt Àr mitt fel. Jag sa till
dig att jag var nÄn annan-
812
01:44:36,264 --> 01:44:40,253
-och sÄ blev jag arg för att du
inte visste vem jag egentligen var.
813
01:44:40,278 --> 01:44:45,771
Och jag Àr hemskt
ledsen. Det Àr mitt problem.
814
01:44:45,986 --> 01:44:47,482
Hey!
815
01:44:47,978 --> 01:44:51,183
Vilken suverÀn start pÄ Äret, va?
816
01:44:56,474 --> 01:45:00,978
Vad hÀnde med den dÀr praktikanten?
Han som kom med kaffe till mig?
817
01:45:01,421 --> 01:45:05,911
Jag hörde att han tog ett
jobb pÄ Kawasaki, i Tokyo...?
818
01:45:08,407 --> 01:45:11,896
- Roligt för honom.
- Roligt för dig ocksÄ.
819
01:45:13,514 --> 01:45:17,012
Du hade inget med det att göra, va?
820
01:45:18,312 --> 01:45:22,808
Kan du inte komma över nÀsta vecka
pÄ drinkar? Jag Àr ensam hemma.
821
01:45:23,989 --> 01:45:26,487
Vi kan prata om det.
822
01:45:31,535 --> 01:45:35,739
- Dra Ät helvete, Sebastian.
- Akta dig, Romy.
823
01:45:35,910 --> 01:45:40,066
Jag Àr inte rÀdd för dig.
Vad fan du Àn Àr kapabel till.
824
01:45:40,091 --> 01:45:43,011
Eller för vad du vet eller
inte vet. Jag skiter i vilket.
825
01:45:43,342 --> 01:45:47,003
Tala bara aldrig sÄ till mig igen.
826
01:45:47,751 --> 01:45:51,722
Om jag vill bli förödmjukad, sÄ
betalar jag nÄn för att göra det.
827
01:45:54,621 --> 01:45:57,269
Stick nu ut frÄn mitt kontor.
828
01:46:08,573 --> 01:46:10,074
Fem...
829
01:46:11,815 --> 01:46:13,316
...fyra...
830
01:46:15,185 --> 01:46:16,686
...tre...
831
01:46:18,197 --> 01:46:19,710
...tvÄ...
832
01:46:21,529 --> 01:46:23,031
...ett.
833
01:54:35,854 --> 01:54:38,356
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
834
01:54:38,861 --> 01:54:43,197
Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker
Scanbox Entertainment Sweden AB
63005