All language subtitles for Babygirl.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,223 --> 00:01:25,734 Jag Ă€lskar dig. 2 00:01:28,280 --> 00:01:29,791 Jag Ă€lskar dig. 3 00:01:51,888 --> 00:01:54,377 Älskar dig. 4 00:02:28,117 --> 00:02:31,610 - Hur anvĂ€nder pappa dig? - Precis som han vill. 5 00:02:31,635 --> 00:02:35,129 - Högre. - Precis som han vill. 6 00:02:37,792 --> 00:02:41,895 - Vad gör du för hans sperma? - Allt som han ber mig göra. 7 00:03:02,001 --> 00:03:05,491 Backa tillbaka hit. Kom hĂ€r. 8 00:03:28,405 --> 00:03:30,411 Gillar du den hĂ€r typen av sex? 9 00:04:10,825 --> 00:04:15,347 PĂ„ grund av ökad nĂ€thandel och förvĂ€ntade snabba leveranser- 10 00:04:15,372 --> 00:04:16,882 -och med lokal- och personalbrist... 11 00:04:16,907 --> 00:04:21,427 PĂ„ grund av ökad nĂ€thandel och förvĂ€ntade snabba leveranser... 12 00:04:22,334 --> 00:04:23,856 Ökad nĂ€thandel. 13 00:04:30,599 --> 00:04:35,606 Vi mĂ„ste förstĂ„ vad det betyder att vara goda och skydda och vĂ„rda. 14 00:04:36,054 --> 00:04:37,544 Ha en underbar dag Kram, mamma 15 00:05:01,060 --> 00:05:03,051 - Vem Ă€r Ed? - Den hemlösa kvinnan dĂ€r nere. 16 00:05:03,076 --> 00:05:07,055 Jag behöver dem inte. Jag Ă€r dansare, inte en vandrare. 17 00:05:07,080 --> 00:05:12,574 - Vi vandrar ofta, sĂ„ du behöver dem. - Varför bĂ€r du alltid det förklĂ€det? 18 00:05:13,079 --> 00:05:16,575 - Gillar du det inte? - Nej, nej, det var till min fru. 19 00:05:17,560 --> 00:05:21,075 - Gav du dina skor till en hemlös? - Till Ed. 20 00:05:21,100 --> 00:05:24,592 - Passade de honom? - Henne. 21 00:05:24,933 --> 00:05:27,436 Mamma, kan Mary sova över? 22 00:05:29,098 --> 00:05:32,520 - Varför? - Mamma har fullt upp med företaget. 23 00:05:32,545 --> 00:05:35,047 Vi behöver lugn och ro. Det Ă€r lĂ€skiga tider. 24 00:05:35,409 --> 00:05:39,754 - Nej, inte lĂ€skiga, spĂ€nnande. - Nej, inte lĂ€skiga, spĂ€nnande! 25 00:05:39,788 --> 00:05:43,294 - Jag har gjort nĂ„gra smĂ„ Ă€ndringar. - Kan du bara... Ät din frukost. 26 00:05:43,950 --> 00:05:45,466 Du kommer klara det fint. 27 00:06:05,490 --> 00:06:06,992 Kom hit! 28 00:06:15,711 --> 00:06:19,895 Duktig tjej. Duktig tjej. Duktig tjej. 29 00:06:22,863 --> 00:06:27,372 - Är det hĂ€r din hund? - Tack, snĂ€lla. FörlĂ„t mig. 30 00:06:36,635 --> 00:06:39,263 - Jag messade dig. Är du okej? - Ja, jag Ă€r okej. 31 00:06:39,645 --> 00:06:42,141 - Nu gör vi det. - Vi Ă€r inte sena. 32 00:06:42,439 --> 00:06:46,940 Amit Ray sa: "Med alltmer artificiell intelligens i vĂ€rlden"- 33 00:06:47,171 --> 00:06:51,671 -"mĂ„ste alltmer emotionell intelligens in i ledarskapet." 34 00:06:52,026 --> 00:06:54,531 Vi bygger in ansvarsskyldighet i vĂ„ra produkter- 35 00:06:54,556 --> 00:06:58,168 -och de förĂ€ndrar hur vi lever varje dag. 36 00:06:58,193 --> 00:07:00,676 Jag har nöjet att för er presentera- 37 00:07:00,743 --> 00:07:04,434 -den nyaste tillgĂ„ngen i vĂ„r flotta: Harvest. 38 00:07:05,197 --> 00:07:09,170 Ja? Responsen var suverĂ€n, hörde jag. 39 00:07:09,195 --> 00:07:13,700 - Amit Ray-citatet var jĂ€ttebra. - Jacobs idĂ©. 40 00:07:15,108 --> 00:07:18,619 Är det ett bra tillfĂ€lle nu för mig att presentera praktikanterna? 41 00:07:19,576 --> 00:07:23,095 - Nu gĂ„r bra. - Okej. Det Ă€r deras första dag, sĂ„... 42 00:07:24,699 --> 00:07:28,544 Kom in. Det hĂ€r Ă€r vĂ„r vd Romy Mathis. 43 00:07:28,569 --> 00:07:30,528 Hej! VĂ€lkomna. 44 00:07:31,732 --> 00:07:35,243 Var inte nervösa. Vi Ă€r sĂ„ glada att ha er hĂ€r. 45 00:07:36,037 --> 00:07:40,053 Och om ni har nĂ„gra frĂ„gor, sĂ€g bara till oss. 46 00:07:40,228 --> 00:07:41,737 Jag har en frĂ„ga. 47 00:07:42,968 --> 00:07:45,731 Tror ni verkligen att automatisering kan vara en vĂ€g till hĂ„llbarhet- 48 00:07:45,756 --> 00:07:50,052 -eller Ă€r det nĂ„t som folk bara sĂ€ger för att fĂ„ oss att gilla robotar? 49 00:07:50,077 --> 00:07:55,739 Okej, vi gĂ„r. Mrs Mathis Ă€r vĂ€ldigt upptagen i dag, sĂ„ snĂ€lla gĂ„. GĂ„ ut. 50 00:07:56,737 --> 00:07:58,245 Det Ă€r hennes företag. 51 00:07:58,780 --> 00:08:02,271 Jag Ă€r hemskt ledsen för det dĂ€r. Vill du att jag...? 52 00:08:05,968 --> 00:08:08,469 - VĂ€nta. - Okej. 53 00:08:08,608 --> 00:08:12,700 Ja. Ja. Vi var mycket nöjda. Hur kĂ€ndes det för dig? 54 00:08:15,354 --> 00:08:18,145 Jag tycker att det var en suverĂ€n dag. 55 00:08:20,004 --> 00:08:24,507 Ja, om det Ă€r det du vill... Men det var en vĂ€ldigt lyckad början. 56 00:08:29,270 --> 00:08:33,261 - UrsĂ€kta. Vem kan söka? - Till vad? 57 00:08:33,286 --> 00:08:38,559 Alla. Det gĂ€ller hela företaget. Ni fĂ„r en namnlista pĂ„ mejlen i dag. 58 00:08:38,584 --> 00:08:43,709 Sök. En mentor gör en stor skillnad för hur ni upplever företaget. 59 00:08:43,734 --> 00:08:48,580 - Ni Ă€r bjudna pĂ„ julfesten pĂ„ fredag. - Ja! Det blir med dj. 60 00:08:48,605 --> 00:08:51,974 SĂ„ ta med era bĂ€sta dansskor. 61 00:08:57,302 --> 00:08:59,813 - God morgon, mrs Mathis. - God morgon, Ari. 62 00:09:00,880 --> 00:09:04,292 Han Ă€r ett problem och vi behöver honom inte. 63 00:09:04,317 --> 00:09:08,802 Men investeringsaptiten Ă€r enorm och han kan... 64 00:09:08,876 --> 00:09:10,377 Okej. 65 00:09:11,927 --> 00:09:16,428 Ja. Okej. Vad du Ă€n beslutar. Jag spelar med. 66 00:09:18,317 --> 00:09:20,814 Kan du ta en kaffe till mig? 67 00:09:21,461 --> 00:09:24,948 SĂ€ker navigering. Flexibilitet. 68 00:09:30,342 --> 00:09:32,840 Och? SĂ€g det till honom. 69 00:09:33,461 --> 00:09:35,958 Bara teknologi kan inte hantera allt. 70 00:09:36,837 --> 00:09:40,997 Hur som helst, jag mĂ„ste gĂ„. Okej, okej, jag mĂ„ste gĂ„. Hej. 71 00:09:42,347 --> 00:09:44,854 Hur fick du hunden att lugna sig? 72 00:09:46,464 --> 00:09:49,963 - Jag gav den en kaka. - Har du alltid kakor pĂ„ dig? 73 00:09:53,359 --> 00:09:54,855 Ja. 74 00:09:56,356 --> 00:09:58,855 Hur sĂ„? Vill du ha en? 75 00:09:59,062 --> 00:10:00,560 Nej. 76 00:10:05,207 --> 00:10:10,520 Du ska inte dricka kaffe efter lunch. Hur mĂ„nga dricker du per dag? 77 00:10:12,378 --> 00:10:14,880 Det angĂ„r inte dig. Sju. 78 00:10:16,554 --> 00:10:18,051 Ja? 79 00:10:20,811 --> 00:10:22,308 Okej. SĂ€g ja till honom. 80 00:10:32,983 --> 00:10:33,984 Hey. 81 00:10:47,418 --> 00:10:49,907 Jag vill se dig. 82 00:10:57,918 --> 00:11:00,427 Hey, hey. Titta pĂ„ mig. Hey. 83 00:11:19,823 --> 00:11:24,052 Jag vill titta pĂ„ porr nĂ€r du har sex med mig. 84 00:11:25,635 --> 00:11:29,128 - Vad? - Jag vill det. 85 00:11:36,808 --> 00:11:37,809 Okej. 86 00:11:55,373 --> 00:11:57,864 Det kĂ€nns konstigt. 87 00:12:00,584 --> 00:12:05,092 Nej, sĂ„ hĂ€r. Ta pĂ„ mig. Jag föredrar det hĂ€r. 88 00:12:05,597 --> 00:12:08,080 Du tar pĂ„ mig. 89 00:12:38,922 --> 00:12:40,434 Ja, gör det. 90 00:12:43,881 --> 00:12:45,825 Kom igen! 91 00:12:46,826 --> 00:12:49,106 - Gör det. - Jag kan inte. 92 00:12:49,131 --> 00:12:52,631 - Varför? - Jag kĂ€nner mig som en skurk. 93 00:12:57,163 --> 00:12:59,184 Okej. Okej. 94 00:13:23,904 --> 00:13:27,550 Att vara vd betyder att man Ă€r en medarbetare och en lĂ€rare. 95 00:13:27,575 --> 00:13:32,066 Jag ser mig sjĂ€lv som strategiexpert, men ocksĂ„ som mĂ€nniskoexpert. 96 00:13:32,625 --> 00:13:37,120 Samtidigt har endagsleveranser dramatiskt höjt ribban för oss alla. 97 00:13:37,264 --> 00:13:39,771 Och det Ă€r en enorm efterfrĂ„gan pĂ„ det vi gör. 98 00:13:40,345 --> 00:13:42,848 Och alla bara vĂ€ntar pĂ„ att vi ska knĂ€ckas av pressen. 99 00:13:43,305 --> 00:13:48,005 Men jag sĂ€ger: "Titta upp, le och visa aldrig din svaghet." 100 00:13:48,700 --> 00:13:50,575 SĂ€g inte "svaghet" för att beskriva dig sjĂ€lv. 101 00:13:50,600 --> 00:13:55,086 - Det Ă€r positivt att vara sĂ„rbar. - Jag fattar. 102 00:13:55,111 --> 00:13:56,880 Hey! Hur Ă€r det? 103 00:13:59,595 --> 00:14:05,091 - Tog du pĂ„ dig det hĂ€r för mig? - Ja. SjĂ€lvklart. 104 00:14:05,596 --> 00:14:10,708 - Hur fick ni... Var det för mig? - Vill ni ha nĂ„t att dricka eller nĂ„t? 105 00:14:11,617 --> 00:14:16,505 - Romy, jag tog en drink till dig. - Nej tack. 106 00:14:18,214 --> 00:14:22,153 Vet du, jag Ă€lskar ditt namn. 107 00:14:22,178 --> 00:14:25,685 - Gör du? - Ja. Var Ă€r det ifrĂ„n? Är det polskt? 108 00:14:28,336 --> 00:14:31,833 - Jag namngavs av en guru. - Seriöst? 109 00:14:34,358 --> 00:14:37,864 Jag vĂ€xte upp i kollektiv och sekter. 110 00:14:39,640 --> 00:14:43,617 Herregud. Jag hade aldrig gissat det. 111 00:14:43,642 --> 00:14:49,148 Jag trodde att du uppfostrades av soldater eller nĂ„t. Eller robotar. 112 00:14:53,568 --> 00:14:56,070 Jag skojar, sĂ„ klart. 113 00:15:16,681 --> 00:15:20,182 Har du en tĂ€ndare? Kan jag lĂ„na din tĂ€ndare? 114 00:15:21,798 --> 00:15:23,299 Tack. 115 00:15:45,304 --> 00:15:48,815 Jag gillar inte julen. Gör du? 116 00:15:49,991 --> 00:15:53,676 - Jag har inte riktigt nĂ„n... - Jag lĂ€ste nĂ„t... FörlĂ„t. 117 00:15:53,701 --> 00:15:57,778 - FortsĂ€tt. - Nej, nej, du. SĂ€g det. 118 00:16:06,726 --> 00:16:10,224 - Jag valde dig som min mentor. - Vad? 119 00:16:10,729 --> 00:16:14,224 Jag valde dig som min mentor. 120 00:16:14,729 --> 00:16:18,235 - Jag Ă€r inte med i programmet, sĂ„... - Jo, det Ă€r du. 121 00:16:18,740 --> 00:16:21,552 - Nej, det Ă€r jag inte. - Jo, du stĂ„r pĂ„ listan. 122 00:16:22,986 --> 00:16:25,509 Jag fick ett mejl och klickade pĂ„ ditt namn. 123 00:16:28,821 --> 00:16:31,310 Du stĂ„r pĂ„ listan. 124 00:16:32,566 --> 00:16:34,073 Tack för elden. 125 00:16:59,625 --> 00:17:03,144 NĂ€r dansade vi sist? Det var lĂ€nge sen. 126 00:17:04,768 --> 00:17:08,286 - Jag kan inte dansa med dig just nu. - Men de vet att vi Ă€r gifta. 127 00:17:41,233 --> 00:17:46,802 Scarlett förstĂ„r inte "Hedda Gabler". Hon tror att den handlar om Ă„trĂ„. 128 00:17:46,827 --> 00:17:50,322 Den handlar inte om Ă„trĂ„, utan om sjĂ€lvmord. 129 00:17:51,823 --> 00:17:54,813 Heddas liv Ă€r över redan innan pjĂ€sen börjar. 130 00:17:54,838 --> 00:17:58,327 Innan den börjar, ja. Det lĂ„ter vettigt. Jag tror... 131 00:17:58,909 --> 00:18:03,402 Vad mumlar du om? Du yrar. Har du ett krampanfall eller nĂ„t? 132 00:18:03,970 --> 00:18:05,813 Du Ă€r sĂ„ oförskĂ€md. 133 00:18:05,838 --> 00:18:09,815 Och vem messar du hela tiden? 134 00:18:09,840 --> 00:18:11,832 Jag messar inte. Jag mejlar. 135 00:18:11,857 --> 00:18:17,340 Som om det var en bra ursĂ€kt. Det Ă€r hela problemet. Kom hit. 136 00:18:23,716 --> 00:18:25,606 - Romy... - Vad? 137 00:18:27,437 --> 00:18:30,944 Är jag relevant för dig som regissör? 138 00:18:31,738 --> 00:18:34,450 Vi Ă€r alla irrelevanta. 139 00:18:35,873 --> 00:18:41,371 Vi mĂ„ste tĂ€nka mer pĂ„ lavinen som begraver oss alla mycket snart. 140 00:19:11,509 --> 00:19:14,019 Vi var lite försiktiga och osĂ€kra pĂ„ marknaderna. 141 00:19:14,648 --> 00:19:17,294 Och finansaktier Ă€r volatila. 142 00:19:17,415 --> 00:19:23,263 Men för de mer optimistiska och de som vill handla pĂ„ dippen- 143 00:19:23,581 --> 00:19:27,560 -vill vi framhĂ„lla storbanker, stora försĂ€kringsbolag- 144 00:19:27,585 --> 00:19:31,088 -stora kapitalförvaltare, stora mĂ€klare och börser. 145 00:19:31,593 --> 00:19:34,578 Och dessa bolags resultat Ă€r bra. 146 00:19:34,603 --> 00:19:38,090 Kapitalmarknadsaktiviteten Ă€r bra- 147 00:19:38,115 --> 00:19:41,356 -och har potential att fĂ„ Ă€nnu bĂ€ttre fart. 148 00:19:41,412 --> 00:19:44,910 Men "stora" Ă€r nog ledordet ifrĂ„ga om finanssektorn. 149 00:19:45,453 --> 00:19:48,942 Dessa stora institutioner har inlĂ„ningsbasen- 150 00:19:48,967 --> 00:19:52,586 -och förtroendet hos de som köper deras vĂ€rdepapper- 151 00:19:52,611 --> 00:19:56,125 -och det Ă€r de som Ă€r i stĂ„nd att fortsĂ€tta investera... 152 00:20:26,648 --> 00:20:30,625 - Vill du inte ha bedövningskrĂ€m? - Nej. Jag klarar mig utan. 153 00:20:30,650 --> 00:20:33,152 Det hĂ€r kan ge lite blĂ„mĂ€rken. 154 00:21:07,493 --> 00:21:10,009 Fem... fyra... 155 00:21:11,193 --> 00:21:12,696 ...tre... 156 00:21:13,302 --> 00:21:14,802 ...tvĂ„... 157 00:21:15,329 --> 00:21:16,838 ...ett. 158 00:21:19,433 --> 00:21:21,937 Vad lĂ€gger du mĂ€rke till nu? 159 00:21:23,525 --> 00:21:26,031 - Va? - Vad lĂ€gger du mĂ€rke till nu? 160 00:21:26,708 --> 00:21:29,214 - Vad ser du? - Inget. 161 00:21:30,716 --> 00:21:33,215 Inga kĂ€nslor i din kropp? 162 00:21:36,911 --> 00:21:40,581 - Kom igen, Isabel. SnĂ€lla. - Herregud. 163 00:21:43,517 --> 00:21:45,698 Okej. NĂ„ja, vi fick det dĂ€r. 164 00:21:45,723 --> 00:21:49,722 SĂ„ vi tar en titt hĂ€r, Emily. Tack. 165 00:21:50,722 --> 00:21:53,220 Bra. Kan du gĂ„ och byta om nu, Isabel? 166 00:21:53,724 --> 00:21:57,933 - LĂ„t henne ha pĂ„ sig det hon vill. - Kom igen, vĂ€nnen. 167 00:21:58,605 --> 00:22:02,456 Du ser skitskum ut. Som en död fisk. 168 00:22:03,165 --> 00:22:06,668 Hey, Ă€lskling. Nej, kom igen. Sluta. Sluta! 169 00:22:06,844 --> 00:22:10,733 - FörlĂ„t, pappa. Det ser hemskt ut! - GĂ„ och byt om, snĂ€lla Isabel. 170 00:22:10,758 --> 00:22:15,259 Varför gör du det dĂ€r mot dig sjĂ€lv? Dra Ă„t helvete! 171 00:22:16,043 --> 00:22:19,533 - Kan du ocksĂ„ byta om, gumman? - Visst. 172 00:22:22,059 --> 00:22:28,562 Bra. DĂ„ sĂ„, Emily. Kan vi ta en pĂ„ oss nĂ€r vi vĂ€ntar pĂ„ hennes ombyte? 173 00:22:39,782 --> 00:22:42,278 VĂ€nta! HĂ„ll dörren. 174 00:22:43,784 --> 00:22:45,290 - Hey. - Hey. 175 00:22:52,026 --> 00:22:57,513 - Jag ser fram emot tisdag. - Tisdag? Varför det? 176 00:22:57,790 --> 00:23:02,762 Jag fick ett mejl med en tid till det första tiominutersmötet. 177 00:23:02,787 --> 00:23:07,296 Jag vet inte vem som mejlade, men jag hinner absolut inte med det. 178 00:23:07,597 --> 00:23:10,096 Det Ă€r bara tio minuter. 179 00:23:12,809 --> 00:23:14,311 Vad Ă€r det dĂ€r? 180 00:23:15,174 --> 00:23:17,378 Vad Ă€r vad? 181 00:23:17,459 --> 00:23:19,292 Du behöver inte... 182 00:23:21,248 --> 00:23:23,734 Det ser bra ut pĂ„ dig. 183 00:23:55,565 --> 00:23:59,081 Vem beslutade att göra mig till en del av mentorsprogrammet? 184 00:24:00,062 --> 00:24:06,833 Hazel trodde att det var bra för dig att delta i extraaktiviteter internt. 185 00:24:06,858 --> 00:24:09,356 De sĂ€ger att det Ă€r talangkrig. 186 00:24:09,381 --> 00:24:13,884 SĂ„ det Ă€r vĂ€l viktigt att fĂ„ nya talanger att kĂ€nna sig delaktiga. 187 00:24:14,500 --> 00:24:17,013 Och visa att du Ă€r en tillgĂ€nglig ledare. 188 00:24:18,878 --> 00:24:21,370 "Talangkrig"... 189 00:24:24,509 --> 00:24:29,605 - Kan vi prata om min befordran snart? - SjĂ€lvklart. 190 00:24:44,611 --> 00:24:47,114 - Hey. - Hej. Hur Ă€r det? 191 00:24:47,610 --> 00:24:50,886 - Du har sju minuter. - Tio. Tror jag. 192 00:24:52,545 --> 00:24:57,347 - Tack för... att du tog dig tid. - Jag blev tvingad. 193 00:24:57,372 --> 00:24:59,698 - Vad? - Vad? 194 00:25:01,308 --> 00:25:04,084 Jag sa inget. Varför ville du trĂ€ffas hĂ€r? 195 00:25:04,249 --> 00:25:08,757 - Gillar du inte det hĂ€r rummet? - Jo dĂ„, det Ă€r ett trevligt rum. 196 00:25:09,168 --> 00:25:12,959 Det har skön stĂ€mning. Det Ă€r ljudisolerat, vilket Ă€r bra. 197 00:25:14,932 --> 00:25:19,429 - Om jag var du hade jag skyndat pĂ„. - Ja. SĂ„ klart, förlĂ„t. 198 00:25:20,319 --> 00:25:21,833 Hur... 199 00:25:22,018 --> 00:25:26,334 ...började...den? 200 00:25:27,886 --> 00:25:30,921 - Vilken? - Lagerautomatiseringsdrömmen. 201 00:25:30,946 --> 00:25:33,975 Är det din frĂ„ga? Googla det. 202 00:25:34,000 --> 00:25:38,717 Nej, jag ville höra det frĂ„n dig. För internet Ă€r inte pĂ„litligt. 203 00:25:41,432 --> 00:25:45,941 Jag gick ut frĂ„n Yale med toppbetyg och vĂ€rvades av en investeringsfirma. 204 00:25:45,966 --> 00:25:49,469 Urvalsprocessen var stenhĂ„rd. De tog mig till sex olika rum. 205 00:25:49,494 --> 00:25:54,689 Jag skulle svara pĂ„ vissa frĂ„gor i varje rum och lösa matteproblem. 206 00:25:54,714 --> 00:25:58,271 En frĂ„ga var hur mĂ„nga pingisbollar som skulle gĂ„ in i just det rummet. 207 00:25:58,460 --> 00:26:00,693 Hur mĂ„nga skulle det gĂ„ in hĂ€r, tror du? 208 00:26:00,718 --> 00:26:05,219 Till slut skulle jag lösa ett fall med ett företag med stora problem. 209 00:26:05,424 --> 00:26:10,653 Jag kunde inte lösa det och gick dit igen och bad dem skita ner sig. 210 00:26:10,678 --> 00:26:13,972 - Gjorde du? Vad sa de? - De anstĂ€llde mig. 211 00:26:13,997 --> 00:26:18,404 - För att du var kaxig? - De sökte nog vissa personaliteter. 212 00:26:18,528 --> 00:26:21,024 Vilken sort? 213 00:26:23,881 --> 00:26:27,295 Efter fem Ă„r startade jag mitt eget företag. 214 00:26:27,527 --> 00:26:31,984 Jag ville automatisera enformiga jobb och ge folk tid genom att begrĂ€nsa... 215 00:26:32,009 --> 00:26:34,873 - Maktlystna personligheter? - Tror du att det Ă€r det jag Ă€r? 216 00:26:34,898 --> 00:26:42,098 - Nej. Nej. Jag tror motsatsen. - Du tror att jag inte gillar makt? 217 00:26:42,123 --> 00:26:45,626 Nej, jag tror att du gillar att bli tillsagd vad du ska göra. 218 00:26:48,000 --> 00:26:50,515 FörlĂ„t, det var inte meningen att... 219 00:26:52,027 --> 00:26:55,536 FörlĂ„t. Det dĂ€r var olĂ€mpligt. 220 00:26:56,321 --> 00:26:58,846 Det var otroligt olĂ€mpligt. Jag... 221 00:27:05,479 --> 00:27:07,986 Jag vill bara se om jag kan... 222 00:27:12,042 --> 00:27:15,535 LĂ„t mig bara fĂ„ rĂ€kna ut det hĂ€r. 223 00:27:16,260 --> 00:27:18,758 Okej. Vi dividerar... 224 00:27:24,050 --> 00:27:27,549 Dina sju minuter Ă€r slut. Åh, den hĂ€r dumma pennan! 225 00:27:27,574 --> 00:27:30,039 Men vi kan absolut ses igen om... 226 00:27:30,064 --> 00:27:32,554 Jag menar, om det Ă€r det... 227 00:27:32,579 --> 00:27:35,045 ...som du hoppades pĂ„. 228 00:27:35,070 --> 00:27:37,571 Jag har ditt nummer redan, sĂ„... 229 00:27:38,076 --> 00:27:41,380 1 824 000 Ă€r svaret. 230 00:27:41,405 --> 00:27:46,891 SĂ„ mĂ„nga pingisbollar gĂ„r det in i det hĂ€r rummet. Jag rĂ€knade ut det. 231 00:27:48,279 --> 00:27:51,420 VĂ€nta. VĂ€nta bara ett ögonblick, vĂ€nta. 232 00:27:54,621 --> 00:27:58,420 - Jag mĂ„ste gĂ„. Jag... - VĂ€nta. StĂ€ng dörren ett ögonblick. 233 00:28:46,144 --> 00:28:47,636 Nej. 234 00:28:48,140 --> 00:28:49,638 - Nej, nej. - Nej? 235 00:28:49,797 --> 00:28:54,127 - FörlĂ„t. Det dĂ€r skulle inte ha hĂ€nt. - Det Ă€r okej. 236 00:28:54,152 --> 00:28:59,641 - Det Ă€r inte okej. Hemskt ledsen. - Det Ă€r lugnt. Det Ă€r okej. 237 00:29:01,962 --> 00:29:05,850 - Fan. JĂ€ttebra. Tack. - Okej, tack. 238 00:29:09,788 --> 00:29:11,420 Mamma! 239 00:29:12,348 --> 00:29:13,845 Mamma! 240 00:30:31,364 --> 00:30:33,850 Se upp. 241 00:30:33,875 --> 00:30:35,376 Åh, gud. 242 00:30:39,041 --> 00:30:41,542 Gillar du granntjejen? 243 00:30:43,695 --> 00:30:45,208 Vad pratar du om? 244 00:30:47,257 --> 00:30:49,753 Hur gammal Ă€r hon? 17? 245 00:30:52,263 --> 00:30:55,755 Jag trodde att du var kĂ€r i Mary. 246 00:30:56,888 --> 00:31:01,398 Jag Ă€r kĂ€r i Mary. Jag bara roar mig med Ophelia. 247 00:31:04,472 --> 00:31:08,971 PĂ„ Tensile ser vi till att alla i vĂ„rt team Ă€r trygga och trivs. 248 00:31:08,996 --> 00:31:13,501 För en respektfull arbetsplats Ă€r en effektiv arbetsplats. 249 00:31:13,596 --> 00:31:18,084 Om ni upplever trakasserier sĂ„ hanteras det effektivast- 250 00:31:18,109 --> 00:31:22,912 -om ni genast anmĂ€ler det genom vĂ„r interna anmĂ€lans... 251 00:31:31,309 --> 00:31:33,792 VĂ€nta. FĂ„r jag frĂ„ga nĂ„t? 252 00:31:34,062 --> 00:31:37,193 - Varför svarade du inte? - PĂ„ vad? 253 00:31:37,218 --> 00:31:40,614 Vi ska ses varje vecka, men du svarade inte pĂ„ mejlet. 254 00:31:40,639 --> 00:31:45,277 - Ledsen. Jag mĂ„ste till ett möte. - Nej, nej. Det Ă€r mycket enkelt. 255 00:31:45,302 --> 00:31:49,287 Du klickar pĂ„ lĂ€nken i mejlet och vĂ€ljer dag och tid för möte 2. 256 00:31:49,312 --> 00:31:51,297 Jag Ă€r ledsen, jag mĂ„ste gĂ„. 257 00:31:51,322 --> 00:31:55,812 Om du inte vill vara min mentor sĂ„ förstĂ„r jag det- 258 00:31:56,214 --> 00:31:59,928 -men jag vill ha en, för det gör stor skillnad. 259 00:32:00,084 --> 00:32:03,584 Och jag kan frĂ„ga sĂ„ mĂ„nga andra. Du förstĂ„r? SĂ„ det Ă€r bara... 260 00:32:04,087 --> 00:32:06,595 - Är du klar? - Med? 261 00:32:07,342 --> 00:32:11,834 FörstĂ„r du att ditt uppförande Ă€r fullstĂ€ndigt olĂ€mpligt? 262 00:32:13,015 --> 00:32:15,517 - Är det? - Ja. 263 00:32:16,194 --> 00:32:19,934 Vi ska trĂ€ffas varje vecka. Jag bestĂ€mde inte reglerna. Okej? 264 00:32:21,932 --> 00:32:25,199 - Okej, visst. Jag ska fundera pĂ„ det. - Okej. 265 00:32:25,353 --> 00:32:27,841 Perfekt. Tack! 266 00:32:28,346 --> 00:32:29,864 Jag uppskattar det. 267 00:32:50,386 --> 00:32:53,890 SĂ„ gĂ„r det nĂ€r man smyger in bakvĂ€gen! 268 00:32:55,222 --> 00:32:59,730 - Är du helt frĂ„n vettet? - Jag skjuter pĂ„ er, domare Brack! 269 00:33:00,265 --> 00:33:03,760 RĂ„kade jag trĂ€ffa er? Hoppsan. 270 00:33:05,888 --> 00:33:08,402 Jag önskar att du kunde sluta med dina hyss. 271 00:33:13,492 --> 00:33:17,995 Du Ă€r inte riktigt lycklig. Det Ă€r det som allt bottnar i. 272 00:33:18,689 --> 00:33:20,190 Hey! 273 00:33:22,304 --> 00:33:26,777 - Det Ă€r fantastiskt. - Tackar. 274 00:33:30,796 --> 00:33:35,481 - Vad gör du hĂ€r? - Ser dig i din naturliga livsmiljö. 275 00:33:37,528 --> 00:33:41,015 Bra. Wow. 276 00:33:41,040 --> 00:33:43,559 Sist du gjorde det var... 277 00:33:44,621 --> 00:33:49,133 ...1997 nĂ€r du trodde att jag hade en affĂ€r med ljusteknikern. 278 00:33:50,153 --> 00:33:53,207 - Vad hĂ€nder? - Jag kommer! 279 00:33:53,762 --> 00:33:56,267 MĂ„ste inte du vara pĂ„ jobbet? 280 00:33:59,852 --> 00:34:03,346 Okej, vi tar om det med pistolen. Det Ă€r nĂ€stan som en... 281 00:34:23,827 --> 00:34:27,077 - Du kom Ă€ntligen. Hej. - Det gjorde jag. 282 00:34:27,102 --> 00:34:31,589 Vi har bönat och bett om att hon ska ta en drink med oss i över ett Ă„r. 283 00:34:31,614 --> 00:34:33,118 Verkligen? 284 00:34:34,101 --> 00:34:35,832 Hazel. 285 00:34:35,979 --> 00:34:39,490 Det Ă€r nĂ„nting som jag ville höra med dig. 286 00:34:40,034 --> 00:34:43,538 Jag vet inte, jag tĂ€nkte att vore det inte fantastiskt- 287 00:34:43,910 --> 00:34:47,393 -att fokusera mer pĂ„ att rekrytera kvinnor? 288 00:34:47,499 --> 00:34:51,097 - Det gör vi redan. - Lyssna pĂ„ henne. 289 00:34:51,122 --> 00:34:56,090 Men... vore det inte coolt med nĂ„t slags program pĂ„ företaget- 290 00:34:56,115 --> 00:35:01,094 -som hjĂ€lpte unga kvinnor hos oss att hitta upp till toppen lĂ€ttare? 291 00:35:01,119 --> 00:35:05,110 - Skriv ett förslag till mig. - SjĂ€lvklart. 292 00:35:05,135 --> 00:35:09,633 Men bara skriv det i ett mejl, sĂ„ löser vi det. 293 00:35:09,699 --> 00:35:13,529 Mejla mig. Du har min mejladress. 294 00:35:14,145 --> 00:35:18,126 - Hon Ă€r bĂ€st. Bara sĂ„ du vet. - Hon Ă€r förtjusande. 295 00:35:18,151 --> 00:35:20,640 Hon Ă€r entusiastisk. 296 00:35:26,768 --> 00:35:29,267 Vad Ă€r det hĂ€r? 297 00:35:30,083 --> 00:35:31,596 BestĂ€llde du det hĂ€r? 298 00:35:32,093 --> 00:35:36,638 - Nej. Jag ber honom ta ut det. - Nej, det Ă€r... 299 00:35:43,765 --> 00:35:46,262 Ska du dricka det? 300 00:35:46,924 --> 00:35:49,425 Drick det inte. 301 00:35:52,181 --> 00:35:55,670 Ska vi alla ta en? 302 00:36:00,786 --> 00:36:02,283 Jag Ă€r imponerad. 303 00:36:12,941 --> 00:36:14,439 Tack. 304 00:36:16,656 --> 00:36:18,163 Duktig tjej. 305 00:36:22,486 --> 00:36:28,188 - Och vad ska jag göra pĂ„ kvĂ€llarna? - Domare Brack tittar in dĂ„ och dĂ„. 306 00:36:28,213 --> 00:36:30,709 Med glĂ€dje. Vi ska ha sĂ„ skoj. 307 00:36:30,734 --> 00:36:36,724 Det hade domare Brack velat, va? Vara ensam tupp i min hönsgĂ„rd! 308 00:36:36,749 --> 00:36:40,208 Nu leker hon med pistolerna igen. Nej! 309 00:37:16,265 --> 00:37:18,772 - Det var sĂ„ bra. - Tack. 310 00:37:22,270 --> 00:37:25,777 Grattis. Ni ska vara jĂ€ttenöjda. 311 00:37:27,278 --> 00:37:31,252 - Romy. Hey! - Hej, Stephen. 312 00:37:31,277 --> 00:37:33,769 - Du var underbar. - Tack. 313 00:37:33,968 --> 00:37:36,622 Hur Ă€r det i robotbranschen dĂ„? 314 00:37:37,278 --> 00:37:42,115 - Är du mobilberoende? Det Ă€r en grej. - Nej, Stephen, jag har ett jobb. 315 00:37:43,583 --> 00:37:47,074 - Jag bara Ă€lskade det. - Gjorde du? Bra. 316 00:37:47,292 --> 00:37:49,789 - Enorm succĂ©. - HĂ€lsa pĂ„ henne. 317 00:37:50,028 --> 00:37:54,279 Du var fantastisk. Fantastisk! Du fick mig att grĂ„ta. 318 00:37:54,304 --> 00:37:57,806 Jag mĂ„ste gĂ„, för jag har nĂ„t akut pĂ„ jobbet. 319 00:37:57,831 --> 00:38:02,263 Nej, i kvĂ€ll behöver jag dig hos mig. 320 00:38:02,298 --> 00:38:06,036 Jag vet. Jag Ă€r hemskt ledsen. Jag mĂ„ste gĂ„. 321 00:38:06,061 --> 00:38:11,474 Det var underbart, allihop. Jag Ă€lskade det. Absolut Ă€lskade det. 322 00:38:14,813 --> 00:38:17,669 Hej dĂ„. SĂ„ roligt att trĂ€ffa dig. 323 00:38:46,348 --> 00:38:49,427 I morgon 18.30 Chrystie Street 555 324 00:39:15,807 --> 00:39:17,169 HallĂ„? 325 00:40:09,115 --> 00:40:10,627 Jaha, du Ă€r hĂ€r. 326 00:40:16,915 --> 00:40:18,974 SĂ€tt dig! 327 00:40:28,055 --> 00:40:30,763 Vi mĂ„ste ta ett snack om det hĂ€r. 328 00:40:30,788 --> 00:40:35,404 Det Ă€r... Det du gör Ă€r fel. 329 00:40:36,460 --> 00:40:40,442 Ditt uppförande Ă€r oacceptabelt. Det Ă€r allt jag har att sĂ€ga. 330 00:40:40,467 --> 00:40:44,959 Jag Ă€r hĂ€r bara för att stoppa det och ditt vilda beteende. 331 00:40:45,096 --> 00:40:48,919 - Vad pratar du om? - Vad jag pratar om? 332 00:40:49,468 --> 00:40:53,451 Du lĂ€mnar lappar, messar mig, ringer mig, skickar mjölk. 333 00:40:53,476 --> 00:40:55,457 - Är du helt jĂ€vla galen? - Du drack upp det. 334 00:40:55,482 --> 00:41:00,463 Och du lĂ„ter mig vĂ€nta pĂ„ det hĂ€r Ă€ckliga hotellet. 335 00:41:00,488 --> 00:41:03,468 - Jag vĂ€ntar inte pĂ„ nĂ„t. - FörlĂ„t, nej. 336 00:41:03,493 --> 00:41:07,978 Fast jag Ă€r förvirrad, för du vill att jag ska... Jag vet inte hur... 337 00:41:08,003 --> 00:41:12,396 Vad vill du ha av mig? För... du dyker upp hĂ€r. 338 00:41:12,766 --> 00:41:15,990 Du kĂ€nner mig inte, jag Ă€r en frĂ€mling, du Ă€r klĂ€dd sĂ„ dĂ€r... 339 00:41:16,015 --> 00:41:19,486 Tror du att jag bara ska titta pĂ„ dig och inte göra nĂ„t? 340 00:41:19,511 --> 00:41:24,995 - Jag Ă€r inte en leksak för dig. - HĂ„ll kĂ€ften. HĂ„ll bara kĂ€ften. 341 00:41:26,504 --> 00:41:28,849 - GĂ„ ner pĂ„ knĂ€. - Nej! Vad? 342 00:41:28,874 --> 00:41:32,529 - GĂ„ ner pĂ„ knĂ€ nu. - Jag Ă€r... Nej! 343 00:41:36,519 --> 00:41:41,029 Jag vet inte hur jag ska... Är det det du vill? Är det...? 344 00:41:41,932 --> 00:41:43,433 Var Ă€rlig. 345 00:41:46,965 --> 00:41:49,448 Jag vet inte. 346 00:41:50,068 --> 00:41:53,294 Du Ă€r vĂ€ldigt ung. Jag vill inte sĂ„ra dig. 347 00:41:58,896 --> 00:42:01,521 Jag tror att jag har makt över dig. 348 00:42:01,546 --> 00:42:05,041 För jag kan ringa ett samtal och sĂ„ förlorar du allt. 349 00:42:08,856 --> 00:42:10,755 Blir du kĂ„t nĂ€r jag sĂ€ger det? 350 00:42:14,232 --> 00:42:15,744 GĂ„ ner pĂ„ knĂ€. 351 00:42:33,575 --> 00:42:36,146 Nej, jag mĂ„ste gĂ„. 352 00:42:36,171 --> 00:42:39,419 - Det hĂ€r Ă€r oacceptabelt. - Oacceptabelt? 353 00:42:46,936 --> 00:42:50,434 - Nej, jag gillar inte det. Inte sĂ„. - Va? 354 00:42:50,596 --> 00:42:53,093 Inte sĂ„, jag vill inte ha det sĂ„. 355 00:43:09,251 --> 00:43:10,749 Sluta! 356 00:43:12,883 --> 00:43:16,381 Öppna dina ögon. SnĂ€lla. 357 00:43:25,627 --> 00:43:28,357 HĂ€r. Res dig upp. 358 00:43:32,291 --> 00:43:33,802 HĂ„ll min hand. 359 00:43:56,664 --> 00:44:01,404 - Kan du kanske klĂ€ av dig? - Jag vill inte. 360 00:44:01,452 --> 00:44:04,954 - Varför? - Jag vet inte. Jag vill inte. 361 00:44:05,661 --> 00:44:09,802 Det Ă€r okej. Det Ă€r lugnt. 362 00:44:13,504 --> 00:44:15,693 Bara kanske komma och sitta hĂ€r? 363 00:44:18,153 --> 00:44:19,665 Kom och sĂ€tt dig hĂ€r. 364 00:44:31,699 --> 00:44:34,450 Ja. SĂ„ ja. 365 00:44:42,479 --> 00:44:44,466 Du kanske kan... 366 00:44:46,701 --> 00:44:49,207 ...gĂ„ ner pĂ„ alla fyra? 367 00:44:49,712 --> 00:44:53,683 - Varför? - Bara testa - och sluta frĂ„ga varför. 368 00:44:53,708 --> 00:44:57,214 Kan du kanske bara testa med tanke pĂ„ vad vi ska... 369 00:45:13,061 --> 00:45:14,911 Backa. 370 00:45:57,175 --> 00:45:58,682 Spotta ut det. 371 00:46:01,778 --> 00:46:03,285 Spotta ut det. 372 00:48:00,901 --> 00:48:04,867 - Jag kan inte. Jag kan inte. - Det Ă€r okej. 373 00:48:04,892 --> 00:48:08,708 - Nej, jag kan inte. - Bara vĂ€nta. VĂ€nta lite. 374 00:48:15,911 --> 00:48:20,405 Jag kommer kissa. Jag vill inte kissa. 375 00:48:20,430 --> 00:48:22,552 Jag kan inte lĂ„ta... 376 00:48:24,733 --> 00:48:26,560 Jag kan inte. 377 00:50:10,394 --> 00:50:12,661 Hey. God morgon. 378 00:50:21,401 --> 00:50:25,754 - Ville du prata med mig? - Ja, snabbt. StĂ€nger du dörren? 379 00:50:34,005 --> 00:50:36,543 Åh, Samuel! 380 00:51:34,108 --> 00:51:36,380 Kan du inte stĂ€da upp det dĂ€r? 381 00:52:17,151 --> 00:52:22,132 - Det var sĂ„ plumpt! Gud, hon dansar. - Det Ă€r dĂ€r jag har fĂ„tt det ifrĂ„n. 382 00:52:22,157 --> 00:52:25,650 - Jag kan inte dansa. - För mycket. 383 00:52:25,904 --> 00:52:28,255 Okej, allihop. Bon appĂ©tit. 384 00:52:28,544 --> 00:52:33,831 - Hon hjĂ€lpte till. För första gĂ„ngen. - Jag vet. Ja, jag vet. 385 00:52:33,856 --> 00:52:37,639 De verkar sĂ„ lyckliga tillsammans. Det Ă€r underbart. 386 00:52:37,664 --> 00:52:40,606 Jag gillar Mary ocksĂ„. En suverĂ€n tjej. 387 00:52:40,631 --> 00:52:42,537 Roligt för henne. 388 00:53:33,098 --> 00:53:36,600 - Var gick du i skolan? - Vilken Ă€r din favoritfĂ€rg? 389 00:53:36,855 --> 00:53:39,911 - Lila. - Min ocksĂ„! 390 00:53:40,521 --> 00:53:43,716 - Vad gör din mamma? - Hon var lĂ€rare. 391 00:53:43,741 --> 00:53:50,654 - Och din pappa jobbar med sĂ€kerhet? - Ja. Han var proffsboxare först. 392 00:53:50,697 --> 00:53:55,810 Sen blev han livvakt för VIP: are och politiska ledare. SĂ„nt dĂ€r. 393 00:53:55,869 --> 00:54:01,411 Han gjorde det ett tag, jobbade Ă„t ganska betydande personer. 394 00:54:01,436 --> 00:54:07,280 Och sen omskolade han sig och blev filosofilĂ€rare i Illinois. 395 00:54:07,305 --> 00:54:09,811 SĂ„ jag besökte honom rĂ€tt ofta. 396 00:54:10,081 --> 00:54:15,538 Han var en vĂ€ldigt smart man. VĂ€ldigt sammansatt, otroligt tuff. 397 00:54:15,961 --> 00:54:20,005 Han var imponerande. Han skrev vackra dikter... 398 00:54:20,030 --> 00:54:23,544 - Hey. - Du glömde din laptop pĂ„ kontoret. 399 00:54:23,569 --> 00:54:28,959 - Esme bad mig ge den till dig. - Kunde hon inte ha ringt ett bud? 400 00:54:28,984 --> 00:54:33,193 Vi tyckte personligen pĂ„ grund av kĂ€nslig information. Jag tog tĂ„get. 401 00:54:33,218 --> 00:54:37,539 - Är det en ny klĂ€nning? Du Ă€r sexig. - Sexig? Det Ă€r Ă€ckligt, pappa. 402 00:54:37,564 --> 00:54:42,271 - Jobbar du med robotarna? - Nej, jag Ă€r praktikant och fĂ„r inte. 403 00:54:42,296 --> 00:54:44,279 - FĂ„r du betalt? - Javisst. 404 00:54:44,304 --> 00:54:47,050 Och jag jobbar pĂ„ en bar. The Nines. 405 00:54:47,075 --> 00:54:52,569 - Vill du se mig dansa tarantella? - Nej. Vi har planer. SĂ€tt dig, Nora. 406 00:54:52,594 --> 00:54:56,570 - Du borde vandra med oss. - Nej, det Ă€r lugnt. 407 00:54:56,595 --> 00:55:00,499 - Jag ska inte störa er. - Du kommer att Ă€lska naturen hĂ€r. 408 00:55:12,613 --> 00:55:17,313 Jag gillar din familj. SĂ„ trevliga. Det Ă€r nĂ„t jag vill ha senare. 409 00:55:17,338 --> 00:55:20,834 Dyk aldrig upp hemma hos mig sĂ„ dĂ€r igen. 410 00:55:21,940 --> 00:55:24,750 - Jag gjorde bara mitt jobb. - Min familj betyder allt för mig. 411 00:55:24,775 --> 00:55:28,194 Gör aldrig nĂ„nsin om det igen. 412 00:55:33,268 --> 00:55:37,086 - VĂ€nta. Bara vĂ€nta. - Kan du lĂ„sa upp bilen? 413 00:55:37,111 --> 00:55:39,617 - SlĂ€pp ut mig. Jag vill ut. - Lyssna pĂ„ mig. 414 00:55:39,642 --> 00:55:42,140 Vi mĂ„ste lugna oss och prata om det. 415 00:55:42,165 --> 00:55:47,577 För jag förvĂ€ntade mig inte att du skulle dyka upp hemma hos mig. 416 00:55:49,650 --> 00:55:52,311 Och jag tror inte att vi kan... 417 00:55:54,651 --> 00:55:59,143 Jag tror inte att vi kan trĂ€ffas utanför jobbet lĂ€ngre. 418 00:56:03,430 --> 00:56:05,938 LĂ„t bli mig. Rör mig inte. 419 00:56:12,408 --> 00:56:18,256 Romy, du vet att jag inte vill ha en flickvĂ€n om du Ă€r rĂ€dd för det. 420 00:56:18,422 --> 00:56:24,225 För du ser ut som en mamma och jag Ă€r inte intresserad av det. 421 00:56:29,688 --> 00:56:32,655 Jag trodde att det vi gjorde var... 422 00:56:33,085 --> 00:56:37,975 Jag ser det som att vi Ă€r tvĂ„ barn som leker och det Ă€r naturligt. 423 00:56:38,000 --> 00:56:41,499 - Du Ă€r inget jĂ€vla barn. - Okej... SlĂ€pp ut mig ur bilen. 424 00:56:42,442 --> 00:56:44,684 - LĂ„s upp bilen. - Nej. 425 00:56:44,709 --> 00:56:47,513 - LĂ„s upp bilen. - Nej. 426 00:56:47,538 --> 00:56:51,037 LĂ„s upp biljĂ€veln! Nu gör du mig arg! 427 00:56:51,596 --> 00:56:55,131 Jag vill inte kĂ€nna sĂ„ hĂ€r. Varför fĂ„r du mig att bli sĂ„ hĂ€r? 428 00:56:59,004 --> 00:57:02,491 - Okej, lyssna. - Nej... 429 00:57:02,712 --> 00:57:06,171 - Det Ă€r förvirrande. - Ja, det Ă€r det. 430 00:57:06,335 --> 00:57:09,709 För dig, för mig. Vad nu det hĂ€r Ă€r, jag vet inte. 431 00:57:09,945 --> 00:57:14,600 - Du Ă€r vĂ€ldigt ung. Det Ă€r du. - Nej, det Ă€r jag inte. 432 00:57:16,342 --> 00:57:18,844 Jag ska inte... 433 00:57:19,512 --> 00:57:21,342 Jag ska inte avskeda dig. 434 00:57:22,337 --> 00:57:25,838 - Men vi mĂ„ste vara yrkesmĂ€ssiga. - Vad fan betyder det? 435 00:57:26,147 --> 00:57:29,842 - Jag försöker bara hjĂ€lpa dig hĂ€r. - HjĂ€lper du mig? 436 00:57:30,751 --> 00:57:32,248 Nej. 437 00:57:56,253 --> 00:58:00,506 VĂ€lkomna till en otroligt spĂ€nnande utveckling för lagerrobottekniken. 438 00:58:00,531 --> 00:58:06,225 Tensile har fĂ„tt positiv respons för sin nyaste produkt Harvest. 439 00:58:53,159 --> 00:58:56,686 - God morgon. - Tack sĂ„ mycket. Vad snĂ€llt. 440 00:58:59,289 --> 00:59:04,631 Titta. Jag bad inte ens om det. VĂ€ldigt klipsk kille. 441 00:59:04,728 --> 00:59:10,230 Hur som helst, vi mĂ„ste prata om videorna som Hazel skickade till oss. 442 00:59:10,795 --> 00:59:15,308 Du kan slappna av lite. Var inte rĂ€dd för deras frĂ„gor. 443 00:59:15,415 --> 00:59:21,832 - Ja, jag var lite spĂ€nd. Jag fattar. - Det behöver du inte vara. 444 00:59:21,857 --> 00:59:24,349 Du har gjort det massa gĂ„nger förut. 445 00:59:24,845 --> 00:59:26,175 TAKET 446 00:59:26,200 --> 00:59:30,858 UrsĂ€kta mig. Jag mĂ„ste ta det hĂ€r, Sebastian. 447 00:59:33,791 --> 00:59:35,288 Hey. 448 00:59:38,504 --> 00:59:42,702 - Är du okej? Vad Ă€r fel? - Jag Ă€r okej. 449 00:59:42,727 --> 00:59:47,235 Jag kĂ€nner mig bara inte bekvĂ€m med att jobba Ă„t dig lĂ€ngre. 450 00:59:48,054 --> 00:59:51,561 Jag ska prata med nĂ„n, be att fĂ„ bli flyttad till en annan avdelning. 451 00:59:52,372 --> 00:59:55,855 Du kan inte göra det. De kommer att stĂ€lla frĂ„gor. 452 00:59:55,880 --> 00:59:59,861 De undersöker det. Du fĂ„r inte. De kan avskeda mig. 453 00:59:59,886 --> 01:00:03,842 - Det blir bĂ€st sĂ„ för oss bĂ„da. - Vad? Vad? 454 01:00:03,898 --> 01:00:06,401 Kom igen! VĂ€nta! VĂ€nta! 455 01:00:06,905 --> 01:00:08,407 JĂ€vlar. 456 01:00:41,158 --> 01:00:45,131 - Vill du leka lite? - Ja. 457 01:00:47,945 --> 01:00:50,434 Bara lite. 458 01:01:07,969 --> 01:01:10,451 Bort med dig! 459 01:01:11,329 --> 01:01:13,514 Varför gjorde du sĂ„ dĂ€r? 460 01:01:18,187 --> 01:01:22,046 Jag har aldrig fĂ„tt en orgasm med dig. 461 01:01:23,400 --> 01:01:24,401 Va? 462 01:01:26,551 --> 01:01:30,725 - Vad? Älskling. - Rör mig för helvete inte! 463 01:01:31,985 --> 01:01:34,473 Jag kan inte. 464 01:01:35,172 --> 01:01:37,827 Jag kan inte komma med dig. 465 01:01:38,574 --> 01:01:41,078 MĂ„r du bra? Du... 466 01:01:41,887 --> 01:01:43,384 Nej. 467 01:02:12,551 --> 01:02:13,552 Hey. 468 01:02:34,479 --> 01:02:36,585 Josh? Kom hit lite. 469 01:02:46,542 --> 01:02:49,050 Jag tror att det Ă€r dags att gĂ„. 470 01:02:50,132 --> 01:02:55,874 - Jag mĂ„ste prata med honom. - TyvĂ€rr. Han sa att du mĂ„ste gĂ„. 471 01:02:56,067 --> 01:02:59,565 - Sa han det? - Ja. Nu genast. 472 01:03:30,249 --> 01:03:34,739 BestĂ€llde du hörlurarna till Isabels födelsedag? 473 01:03:35,352 --> 01:03:36,843 Bra. 474 01:03:37,990 --> 01:03:39,717 Menade du... 475 01:03:41,337 --> 01:03:44,838 Menade du det du sa om att du aldrig... 476 01:03:46,743 --> 01:03:50,101 Jag lĂ€t det bara gĂ„ ut över dig. Jag visste inte vad jag sa. 477 01:03:50,126 --> 01:03:53,625 Jag var stressad. SjĂ€lvklart menade jag inte det. 478 01:03:54,753 --> 01:03:56,585 Det Ă€r 19 Ă„r nu. 479 01:03:56,610 --> 01:03:59,764 Det Ă€r bara... normalt fĂ„r kvinnor... 480 01:04:00,616 --> 01:04:03,108 Jag Ă€r inte normal. 481 01:04:03,133 --> 01:04:07,632 Jag Ă€r inte som andra kvinnor. Se pĂ„ mig. Jag Ă€r inte normal. 482 01:04:08,057 --> 01:04:10,550 Nej, det Ă€r du inte. 483 01:04:22,150 --> 01:04:23,874 Okej. Hej. 484 01:04:25,876 --> 01:04:29,046 Jag har sju minuter. Jo. 485 01:04:31,088 --> 01:04:34,578 Har du pratat med dem redan? 486 01:04:34,810 --> 01:04:37,316 - Du svettas. - FörlĂ„t. 487 01:04:38,290 --> 01:04:41,143 - Fan. - Vill du förlora allt? 488 01:04:41,168 --> 01:04:44,666 - Vad? - Du ger det intrycket. 489 01:04:45,170 --> 01:04:47,157 Vad menar du? 490 01:04:47,182 --> 01:04:52,672 Du ser pĂ„ mig som om du förvĂ€ntar dig att jag ska ta allt ifrĂ„n dig. 491 01:04:54,517 --> 01:04:57,677 - Nej. - AnvĂ€nder du mig till det? 492 01:04:57,702 --> 01:05:00,688 - För det skrĂ€mmer skiten ur mig. - Nej, jag gör inte det. 493 01:05:01,506 --> 01:05:05,743 Jag tycker bara att eftersom du Ă€r ung och jag Ă€r Ă€ldre Ă€n du- 494 01:05:06,124 --> 01:05:09,162 -sĂ„ vill jag skydda dig och inte sĂ„ra dig. 495 01:05:09,187 --> 01:05:11,701 Det sĂ€ger du hela tiden. Men jag Ă€r okej. 496 01:05:14,036 --> 01:05:16,110 Jag tror att det Ă€r du som lider. 497 01:05:21,762 --> 01:05:25,263 Du behöver inte oroa dig för det. Det Ă€r inte... 498 01:05:28,376 --> 01:05:32,446 Det vi gör Ă€r... Om vi fortsĂ€tter att göra det hĂ€r sĂ„ Ă€r det normalt. 499 01:05:32,694 --> 01:05:35,203 - SĂ„ lĂ€nge det Ă€r med samtycke. - Vad betyder det? 500 01:05:35,638 --> 01:05:40,789 - Att ge och ta makt, va? - Slog du upp det pĂ„ ett bibliotek? 501 01:05:40,814 --> 01:05:45,946 Det har inget med ditt företag eller familjen att göra. Det Ă€r mellan oss. 502 01:05:45,971 --> 01:05:47,473 FörlĂ„t. 503 01:05:49,237 --> 01:05:53,110 - Jag Ă€r nervös. - Är du nervös? Ja, du ser nervös ut. 504 01:05:54,157 --> 01:05:56,653 Du Ă€r helt... du uppför dig helt... 505 01:05:59,970 --> 01:06:03,993 Varför Ă€r du nervös? Varför Ă€r du sĂ„ nervös? 506 01:06:08,434 --> 01:06:14,852 Om vi ska göra det mĂ„ste vi bestĂ€mma regler som vi bĂ„da kan enas om. 507 01:06:17,209 --> 01:06:19,707 Vi börjar med... 508 01:06:21,724 --> 01:06:24,922 ...att jag sĂ€ger vad du ska göra och sĂ„ gör du det. 509 01:06:24,947 --> 01:06:28,256 - Det Ă€r det hĂ€r jag menar. - Nej, jag Ă€r hemskt ledsen. 510 01:06:28,281 --> 01:06:30,766 Nej, nej, nej. VĂ€nta. Kom. Sitt. 511 01:06:31,176 --> 01:06:34,930 Kom igen. Det Ă€r okej. SĂ€tt dig igen, snĂ€lla du. 512 01:06:44,556 --> 01:06:47,275 Det Ă€r du som mĂ„ste sĂ€ga det högt. SĂ„ funkar det. 513 01:06:47,300 --> 01:06:50,278 - Vad? - Dynamiken. Det handlar om tillit. 514 01:06:50,303 --> 01:06:55,071 - Skulle det inte vara med samtycke? - Ja, det Ă€r det samtycke Ă€r, Romy. 515 01:06:55,160 --> 01:06:59,821 Det Ă€r det samtycke Ă€r. Man mĂ„ste komma överens om det. 516 01:07:00,919 --> 01:07:05,430 BĂ€gge parter mĂ„ste gĂ„ med pĂ„ det. Det Ă€r det samtycke Ă€r. 517 01:07:08,799 --> 01:07:11,295 - Om jag inte gör det dĂ„? - DĂ„ pratar jag med nĂ„n. 518 01:07:11,320 --> 01:07:13,827 Nej, gör inte det. SnĂ€lla. 519 01:07:14,894 --> 01:07:18,396 ErkĂ€nn bara att det Ă€r det hĂ€r som du vill. Var Ă€rlig. 520 01:07:23,808 --> 01:07:27,938 Du ser inte bekvĂ€m ut alls. Jag tycker att du ska sitta dĂ€r. 521 01:07:28,382 --> 01:07:30,508 SĂ€tt dig pĂ„ bordet. PĂ„ kanten, dĂ€r. 522 01:07:49,675 --> 01:07:54,326 Du mĂ„ste sĂ€ga det. Annars mĂ„ste jag gĂ„ till nĂ„n och be om att fĂ„ flytta. 523 01:07:54,351 --> 01:07:56,855 - Vilka Ă€r orden? - Du kan orden. 524 01:07:56,880 --> 01:08:00,346 - Jag kan dem inte. - Det gör du. Bara sĂ€g det. 525 01:08:00,371 --> 01:08:02,865 Vad? Jag sĂ€ger det. 526 01:08:05,927 --> 01:08:08,447 - Jag behöver att du sĂ€ger det. - Okej. 527 01:08:09,596 --> 01:08:12,081 Vad vill du att jag ska sĂ€ga? 528 01:08:12,106 --> 01:08:18,608 - Jag ska göra allt du sĂ€ger Ă„t mig. - Jag ska göra allt du sĂ€ger Ă„t mig. 529 01:08:19,215 --> 01:08:21,720 Jag ska göra allt du sĂ€ger Ă„t mig. 530 01:08:22,451 --> 01:08:25,950 - SĂ€g det igen. - Jag ska göra allt du sĂ€ger Ă„t mig. 531 01:08:26,197 --> 01:08:27,698 Bra. 532 01:09:07,196 --> 01:09:08,197 Hey. 533 01:09:16,438 --> 01:09:18,944 Det Ă€r ett helt vardagsrum hĂ€r inne! 534 01:09:34,460 --> 01:09:36,949 Nej. Sitt kvar. 535 01:09:47,293 --> 01:09:48,954 Ta av dig dina trosor. 536 01:09:52,477 --> 01:09:53,975 Okej. 537 01:10:07,887 --> 01:10:09,384 SĂ€ra pĂ„ benen. 538 01:10:16,502 --> 01:10:18,989 Ta bort dina hĂ€nder. 539 01:10:20,652 --> 01:10:24,146 - Hur fĂ„r det dig att kĂ€nna? - RĂ€dd. 540 01:10:26,858 --> 01:10:29,922 Vill du ta av dig din klĂ€nning sĂ„ att jag kan se? 541 01:10:32,582 --> 01:10:36,352 - Men du gör det Ă€ndĂ„. - Ja. 542 01:10:37,015 --> 01:10:40,922 - Ja, vad? - Ja, jag tar av mig min klĂ€nning. 543 01:11:28,575 --> 01:11:33,061 - Du Ă€r sĂ„ vacker. - Nej, det Ă€r jag inte. Nej. 544 01:11:39,318 --> 01:11:40,820 Det Ă€r du. 545 01:11:44,594 --> 01:11:48,094 - Nej, det Ă€r jag inte. - Det Ă€r du. 546 01:11:52,832 --> 01:11:55,326 Du Ă€r min babygirl. 547 01:12:03,312 --> 01:12:04,813 VarsĂ„god. 548 01:14:10,039 --> 01:14:12,534 Vad Ă€r stoppordet? 549 01:14:12,559 --> 01:14:15,063 Borde vi inte ha ett stoppord? 550 01:14:18,306 --> 01:14:19,807 Jacob. 551 01:14:21,238 --> 01:14:22,749 Din mans namn? 552 01:14:24,746 --> 01:14:26,242 Okej. 553 01:15:45,426 --> 01:15:50,290 - Kan du göra din terapi pĂ„ mig? - Nej. 554 01:15:50,820 --> 01:15:54,759 - Varför? - Jag Ă€r ingen terapeut och... 555 01:15:55,511 --> 01:15:59,006 Är du rĂ€dd för vad som kan komma fram? 556 01:16:05,842 --> 01:16:09,341 Tycker du att jag Ă€r en dĂ„lig mĂ€nniska? 557 01:16:09,900 --> 01:16:13,399 Nej, jag tycker att du Ă€r en underbar mĂ€nniska. 558 01:16:14,754 --> 01:16:19,264 Och jag tror att du vet saker. Du förnimmer saker. 559 01:16:20,315 --> 01:16:24,321 Om mĂ€nniskor, vad de vill ha, vad de behöver. 560 01:16:26,868 --> 01:16:30,368 Ibland skrĂ€mmer jag mig sjĂ€lv. 561 01:16:32,689 --> 01:16:35,190 Jag Ă€r inte rĂ€dd för dig. 562 01:16:42,592 --> 01:16:45,089 Vad Ă€r du för stjĂ€rntecken? 563 01:16:48,837 --> 01:16:51,336 Jag tror inte pĂ„ den skiten. 564 01:16:58,330 --> 01:17:00,822 Kan du hĂ„lla om mig? 565 01:17:37,190 --> 01:17:41,048 - Mamma skĂ€r upp tĂ„rtan. - Vill du skĂ€ra den första biten? 566 01:17:41,073 --> 01:17:42,845 Kom igen. 567 01:17:44,942 --> 01:17:47,915 Ja, bra. Kom inte Ă„t bottnen. 568 01:17:47,940 --> 01:17:50,434 - Kör hĂ„rt! - Akta...! 569 01:17:50,459 --> 01:17:53,922 Det Ă€r okej. Ja, ja, jag grejar det. 570 01:17:53,947 --> 01:17:58,446 Jag kĂ€nde inte igen dig. För guds skull. 571 01:18:01,206 --> 01:18:03,150 VĂ€nta hĂ€r. 572 01:18:08,630 --> 01:18:11,892 - Hej. - Hej. Kom in. 573 01:18:13,827 --> 01:18:17,318 - Till Isabel, sĂ„ klart. - Hey. 574 01:18:17,925 --> 01:18:21,954 Du tog med en present till henne. Kom in. 575 01:18:21,979 --> 01:18:25,471 - Du har inget emot det, va? - Nej. 576 01:18:26,768 --> 01:18:29,963 DĂ€r Ă€r hon. DĂ€r Ă€r födelsedagsbarnet. 577 01:18:29,988 --> 01:18:34,489 - Isabel, se vem som Ă€r hĂ€r. SĂ€g hej. - Hej, snygging! 578 01:19:15,165 --> 01:19:16,662 Vad? 579 01:19:18,179 --> 01:19:21,673 - Vad gör du hĂ€r? - Vad menar du? 580 01:19:22,138 --> 01:19:25,627 Varför Ă€r du hĂ€r? Är du ihop med henne? 581 01:19:26,147 --> 01:19:30,284 - Vi trĂ€ffas. - Vad betyder det? Va? 582 01:19:30,309 --> 01:19:33,802 - Skulle jag ha sagt nej? - Dejtar du henne? 583 01:19:33,827 --> 01:19:38,331 - Är inte mannen dĂ€r inne din man? - Du fĂ„r inte trĂ€ffa andra kvinnor. 584 01:19:39,049 --> 01:19:42,978 - Du Ă€r min. Du Ă€r min. - Hey! 585 01:19:44,654 --> 01:19:47,385 - Är allt bra? - Ja. 586 01:19:47,410 --> 01:19:51,911 - Jag frĂ„gade om hon behövde hjĂ€lp. - Ja. SnĂ€lla, stĂ€dar du upp det dĂ€r? 587 01:19:51,963 --> 01:19:55,469 Jag tror... Jag tror att det behövs en kvast. 588 01:19:56,556 --> 01:20:01,050 - Det Ă€r en underbar fest. - Visst Ă€r det? Hon har sĂ„ roligt. 589 01:20:01,113 --> 01:20:05,095 - En jĂ€ttetrevlig fest. - Ja, den Ă€r helt underbar. 590 01:20:05,993 --> 01:20:08,142 - Behöver du nĂ„t? - Nej, det Ă€r bra. 591 01:20:21,531 --> 01:20:23,047 Kom in. 592 01:20:24,340 --> 01:20:26,843 Hej. Ville du prata med mig? 593 01:20:28,801 --> 01:20:30,310 - SĂ€tt dig. - Okej. 594 01:20:31,812 --> 01:20:37,306 Ja, jag ville bara... kolla. Hur Ă€r det med dig? 595 01:20:37,639 --> 01:20:40,220 Det Ă€r bra med mig, tack. 596 01:20:41,239 --> 01:20:43,740 Hur Ă€r det med Samuel? 597 01:20:45,528 --> 01:20:47,017 Vad? 598 01:20:48,314 --> 01:20:54,286 - Jag trodde att vi skulle prata... - Jag ville bara höra om du Ă€r okej. 599 01:20:54,311 --> 01:20:57,818 För vi ska prata om din framtid snart. 600 01:20:57,843 --> 01:21:02,681 Och du mĂ„ste vara försiktig, Esme. Han Ă€r praktikant. 601 01:21:03,512 --> 01:21:06,892 Jag vill inte dramatisera det hĂ€r, men... 602 01:21:07,973 --> 01:21:10,479 ...du har makt över honom. 603 01:21:11,338 --> 01:21:13,831 Är det pĂ„ grund av festen? 604 01:21:13,856 --> 01:21:18,009 För jag trodde Ă€rligt talat inte att det skulle bli ett problem. 605 01:21:18,884 --> 01:21:23,345 FörlĂ„t. Jag antar att jag inte hade tĂ€nkt pĂ„ det sĂ„ förut. 606 01:21:23,370 --> 01:21:26,890 Det Ă€r lugnt. Jag vill bara skydda dig. 607 01:21:34,260 --> 01:21:36,763 Det Ă€r ingen Ă€nde pĂ„ det. 608 01:21:38,630 --> 01:21:41,129 Det Ă€r Isabel. Jag mĂ„ste bara... 609 01:21:41,720 --> 01:21:44,946 - Hej. - Jag vill trĂ€ffa dig i kvĂ€ll. 610 01:21:54,518 --> 01:21:58,018 Jag mĂ„ste jobba över. 611 01:21:58,474 --> 01:22:00,983 Nej, du behöver inte vĂ€nta pĂ„ mig. 612 01:22:01,902 --> 01:22:06,408 SĂ€ger du till Isabel att hon har fotboll i morgon? 613 01:22:08,122 --> 01:22:11,606 Och Nora dansar, okej? 614 01:22:13,916 --> 01:22:17,409 Hon kan sova lĂ€nge. Jag vĂ€cker henne. 615 01:22:20,924 --> 01:22:23,431 Okej. DĂ„ smyger jag in. 616 01:22:27,639 --> 01:22:30,478 Hej dĂ„. Älskar dig. 617 01:25:46,803 --> 01:25:50,514 Visste du att gökar lĂ€gger Ă€gg i andra fĂ„glars bon? 618 01:25:50,539 --> 01:25:52,039 Vad? 619 01:25:56,222 --> 01:26:02,881 Gökungarna vĂ€xer upp och tror... att de Ă€r nĂ„n annanstans. 620 01:26:03,029 --> 01:26:06,112 Och de skapar kaos. Totalt kaos. 621 01:26:06,137 --> 01:26:08,637 - Du Ă€r ingen fĂ„gel. - Det Ă€r jag. 622 01:26:11,448 --> 01:26:15,936 Gör du med henne det du gör med mig? 623 01:26:15,961 --> 01:26:17,459 Nej. 624 01:26:19,095 --> 01:26:20,607 Hon Ă€r inte sĂ„n. 625 01:26:22,065 --> 01:26:25,575 DĂ€rför gillar jag henne pĂ„ ett annat sĂ€tt Ă€n dig. 626 01:26:25,600 --> 01:26:30,108 DĂ€rför gillar jag mig sjĂ€lv pĂ„ ett annat sĂ€tt nĂ€r jag Ă€r med henne. 627 01:26:49,228 --> 01:26:50,725 Hey. 628 01:26:55,618 --> 01:26:58,109 Du Ă€r fortfarande uppe. 629 01:27:08,200 --> 01:27:12,710 - Jag Ă€r orolig för dig. - Jag Ă€r okej, jag Ă€r okej. 630 01:27:13,526 --> 01:27:17,012 Det har bara varit vĂ€ldigt hektiskt de senaste veckorna. 631 01:27:17,037 --> 01:27:20,936 Men det Ă€r gjort. Vi har uppnĂ„tt mycket. 632 01:27:22,510 --> 01:27:26,001 - Är du okej? - Ja. 633 01:27:28,823 --> 01:27:31,975 - Är du okej? - Ja. 634 01:27:33,337 --> 01:27:36,832 - Hur Ă€r det med Mary? - Bra. 635 01:27:37,228 --> 01:27:38,739 Det Ă€r bra med henne. 636 01:27:40,057 --> 01:27:41,552 Ja. 637 01:27:43,788 --> 01:27:45,300 LĂ€ggdags. 638 01:27:48,225 --> 01:27:51,216 Ville du ha mer? Kom igen! 639 01:27:51,241 --> 01:27:53,739 Ät upp ditt bacon. 640 01:27:54,360 --> 01:27:56,256 - Jag öppnar. - Jag öppnar. 641 01:27:56,281 --> 01:27:58,584 Nej, det Ă€r lugnt. 642 01:27:59,468 --> 01:28:02,053 Du vet att vi aldrig vinner. 643 01:28:02,723 --> 01:28:05,224 Det Ă€r ocksĂ„ bara trĂ€ning i dag. 644 01:28:08,604 --> 01:28:12,272 - Vem Ă€r det? - Esme. 645 01:28:13,047 --> 01:28:16,550 DĂ„ sĂ„, mina damer. Vi Ă€r sena. Kom igen. 646 01:28:18,482 --> 01:28:20,842 - Hej dĂ„, mamma. - Hej dĂ„, gumman. 647 01:28:20,867 --> 01:28:22,881 - Roligt att se dig. - Detsamma. 648 01:28:24,735 --> 01:28:26,236 Är du okej? 649 01:28:35,522 --> 01:28:40,264 Jag trodde uppriktigt sagt- 650 01:28:40,289 --> 01:28:44,587 -att kvinnor med makt skulle uppföra sig annorlunda. 651 01:28:47,418 --> 01:28:48,920 Vad betyder det? 652 01:28:50,438 --> 01:28:57,173 Jag har sĂ„ ofta försökt prata med dig om min framtid i företaget och... 653 01:28:58,653 --> 01:29:02,136 Ja, sjĂ€lvklart. FörlĂ„t mig. 654 01:29:05,090 --> 01:29:09,542 Vi kan diskutera det nu. Det har varit en jobbig tid, Esme. 655 01:29:09,567 --> 01:29:14,077 Romy, jag vill inte att du ska lova mig nĂ„t- 656 01:29:14,168 --> 01:29:17,655 -för att du Ă€r rĂ€dd för mig. 657 01:29:18,190 --> 01:29:20,706 Varför skulle jag vara rĂ€dd för dig? 658 01:29:24,423 --> 01:29:28,912 Jag vet vad som pĂ„gĂ„r mellan dig och Samuel. 659 01:29:31,344 --> 01:29:34,845 Och jag vill bara ha det som jag förtjĂ€nar. 660 01:29:35,396 --> 01:29:39,337 Inte det jag fĂ„r för att tiga. 661 01:29:40,329 --> 01:29:43,317 Och sĂ„ kanske det funkade nĂ€r du var yngre, men... 662 01:29:43,420 --> 01:29:44,937 Vad pratar du om? 663 01:29:46,360 --> 01:29:49,848 Du trĂ€ffar aldrig Samuel igen. 664 01:29:50,140 --> 01:29:52,637 Du ska vara en bra ledare. 665 01:29:53,188 --> 01:29:56,697 Du ska skapa fler möjligheter för kvinnor i det hĂ€r företaget. 666 01:29:57,366 --> 01:30:01,859 Och du ska vara ett bra föredöme och en bra förebild för oss alla. 667 01:30:03,370 --> 01:30:07,879 Du förvĂ€xlar ambition med moral. Det Ă€r tvĂ„ vitt skilda saker. 668 01:30:08,625 --> 01:30:12,130 Jag har inget intresse av att fĂ„ dig pĂ„ fall. Okej? 669 01:30:13,849 --> 01:30:16,728 Du Ă€r en av fĂ„ kvinnor som faktiskt har nĂ„tt toppen. 670 01:30:17,394 --> 01:30:20,890 Mitt intresse Ă€r att behĂ„lla dig dĂ€r. 671 01:30:22,718 --> 01:30:25,210 Inte som du Ă€r nu, men... 672 01:30:26,044 --> 01:30:29,553 ...som en version av dig som jag kan se upp till. 673 01:30:33,532 --> 01:30:36,022 - Okej? - Okej, tack. 674 01:30:43,650 --> 01:30:45,919 Hey. HĂ€r Ă€r du ju. 675 01:30:48,383 --> 01:30:49,895 Vad hĂ€nder? 676 01:30:51,769 --> 01:30:54,253 Är du okej? 677 01:30:55,367 --> 01:30:57,857 Jag behöver... 678 01:30:59,950 --> 01:31:01,954 SĂ€g det, sĂ€g det. 679 01:31:03,872 --> 01:31:10,078 Ända sen jag var... Ända sen jag var vĂ€ldigt liten... 680 01:31:10,103 --> 01:31:16,605 ...sĂ„ lĂ€nge jag kan minnas har jag haft speciella tankar i mitt huvud. 681 01:31:17,872 --> 01:31:19,383 Vad dĂ„ för tankar? 682 01:31:22,453 --> 01:31:27,142 Mörka, mörka tankar. Mörka idĂ©er. Äckliga. 683 01:31:27,167 --> 01:31:32,650 Och jag skulle göra vad som helst för att kunna bli av med dem. 684 01:31:33,058 --> 01:31:38,915 För jag ser mig sjĂ€lv som en vĂ€ldigt smart och stark kvinna som... 685 01:31:40,745 --> 01:31:44,232 ...fĂ„r saker och ting gjorda och Ă€r behĂ€rskad. 686 01:31:44,257 --> 01:31:48,443 Jag Ă€r vĂ€ldigt kĂ€rleksfull och omtĂ€nksam och ansvarsfull- 687 01:31:48,468 --> 01:31:52,453 -och jag vill jobba med mig sjĂ€lv- 688 01:31:52,478 --> 01:31:54,979 -och vara en bra mĂ€nniska. Det vill jag vara. 689 01:31:55,404 --> 01:31:59,093 Men det... det Ă€r jag inte. 690 01:31:59,118 --> 01:32:02,392 - Vad försöker du sĂ€ga? - Jag sĂ€ger bara... 691 01:32:02,417 --> 01:32:07,470 Jag har provat all slags terapi. Jag trodde det kom frĂ„n min barndom. 692 01:32:07,495 --> 01:32:11,243 Min jĂ€vla barndom och allt. Men sĂ„ Ă€r det inte. 693 01:32:11,268 --> 01:32:16,079 - Jag föddes... jag föddes sĂ„ hĂ€r. - Vad menar du? 694 01:32:18,776 --> 01:32:24,517 Jag ville att du kanske skulle göra saker, men du gillar inte sĂ„nt. 695 01:32:24,611 --> 01:32:29,117 - Gillar inte vad dĂ„, Romy? - Jag vill bara vara normal. 696 01:32:29,669 --> 01:32:34,243 - Hör du. Kom igen. - Jag vill vara det du gillar. 697 01:32:34,294 --> 01:32:36,508 Jag vill vara kvinnan du gillar. 698 01:32:36,533 --> 01:32:42,506 Det hĂ€r Ă€r vĂ€ldigt förvirrande. Kan du precisera dig lite nĂ€rmare? 699 01:32:42,531 --> 01:32:47,314 Jag har aldrig upplevt nĂ„gra av dessa fantasier- 700 01:32:47,339 --> 01:32:50,687 -i mitt huvud i verkligheten. 701 01:32:50,712 --> 01:32:54,698 Jag har inte det, för jag... Tills jag... 702 01:32:55,460 --> 01:32:59,966 - ...jag mötte den hĂ€r... - Du mötte...? 703 01:33:00,541 --> 01:33:02,822 Vem mötte du? 704 01:33:09,562 --> 01:33:13,046 - KĂ€nner jag den hĂ€r personen? - Nej. 705 01:33:14,655 --> 01:33:18,148 - Nej, det gör du inte. - Det Ă€r ingen pĂ„ ditt...? 706 01:33:18,340 --> 01:33:20,962 Nej. Det var bara en man. 707 01:33:21,751 --> 01:33:24,245 Bara en frĂ€mling. 708 01:33:24,734 --> 01:33:27,238 - Hur mĂ„nga gĂ„nger? - Bara en gĂ„ng. 709 01:33:27,494 --> 01:33:31,978 - Är du kĂ€r i honom? - Nej, det Ă€r jag inte. Det Ă€r bara... 710 01:33:33,383 --> 01:33:35,875 Det hĂ€r Ă€r sĂ„... 711 01:33:39,191 --> 01:33:45,559 Det handlar inte om ett stoppord, samtycke eller nĂ„nting kinky. 712 01:33:45,584 --> 01:33:49,571 Det Ă€r inte det. Det mĂ„ste vara... Det mĂ„ste vara farligt. 713 01:33:49,596 --> 01:33:53,980 NĂ„t mĂ„ste stĂ„ pĂ„ spel, verkligen stĂ„ pĂ„ spel. Och det Ă€r obscent. 714 01:33:54,005 --> 01:33:57,337 Och det Ă€r som om monstret bara Ă€r dĂ€r. 715 01:33:57,362 --> 01:34:01,806 - Vad gjorde han med dig? - Det förgör oss och mig. 716 01:34:01,831 --> 01:34:03,726 Det Ă€r över nu. 717 01:34:03,751 --> 01:34:08,244 Jag vet inte ens vad han heter, för det handlar inte om oss. 718 01:34:08,304 --> 01:34:14,863 - Inte om mig eller vĂ„r familj... - Det har allt med dig att göra, Romy. 719 01:34:14,888 --> 01:34:19,608 - Det Ă€r ingen ursĂ€kt för det. - Jag har fĂ„tt det ur mig. 720 01:34:19,633 --> 01:34:24,066 - Du har ljugit för mig. För oss. - Jacob, du lyssnar inte pĂ„ mig. 721 01:34:24,091 --> 01:34:27,962 - Jag Ă€lskar dig. Bara dig. - "NĂ„t mĂ„ste stĂ„ pĂ„ spel"? 722 01:34:27,987 --> 01:34:31,484 För guds skull! Vad fan, Romy?! 723 01:34:32,190 --> 01:34:38,620 Vet du vad? Jag skiter i dina patetiska, banala sexfantasier- 724 01:34:38,645 --> 01:34:42,139 -för det handlar inte om det! 725 01:34:44,021 --> 01:34:47,512 Du Ă€ventyrade det viktigaste! 726 01:34:47,537 --> 01:34:49,049 VĂ„ra barn! 727 01:34:51,341 --> 01:34:53,855 - För vad?! - Jag Ă€lskar dig. 728 01:34:54,789 --> 01:34:57,294 Allt det hĂ€r gör mig spyfĂ€rdig! 729 01:34:59,776 --> 01:35:02,274 Jag vill ha ut dig... 730 01:35:02,746 --> 01:35:05,254 Jag vill ha ut dig ur det hĂ€r huset. 731 01:35:06,205 --> 01:35:08,392 Ut! Nu! 732 01:35:10,451 --> 01:35:11,957 Fy fan för det dĂ€r! 733 01:36:22,157 --> 01:36:25,641 - Du mĂ„ste gĂ„! - Va? 734 01:36:25,666 --> 01:36:29,165 - Du mĂ„ste gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. - HjĂ€lp mig upp dĂ„. 735 01:36:37,680 --> 01:36:40,179 Jag kan drĂ€nka dig hĂ€r och nu. 736 01:36:40,597 --> 01:36:45,091 - Det borde du göra. - Ingen skulle veta att det var jag. 737 01:36:54,670 --> 01:36:57,586 - Rörde jag till det för dig? - Ja. 738 01:36:59,322 --> 01:37:03,532 Ja, det gjorde du, men jag rörde till det för dig. 739 01:37:03,557 --> 01:37:07,074 - SĂ„ vi Ă€r lika ansvariga. - Nej. 740 01:37:07,938 --> 01:37:11,977 Jag menar... Det gör det inte okej. 741 01:37:13,284 --> 01:37:15,775 Jag tror att vi Ă€r okej, vi Ă€r kvitt. 742 01:37:15,800 --> 01:37:18,306 Men det Ă€r inte okej, det som jag har gjort. 743 01:37:27,797 --> 01:37:30,264 Bara... nej, bara... 744 01:37:30,289 --> 01:37:33,399 LĂ€mna mig ensam med honom ett ögonblick. 745 01:37:33,424 --> 01:37:38,201 Bara ge mig fem minuter. SnĂ€lla! - Gör inte det dĂ€r, snĂ€lla du. 746 01:37:38,226 --> 01:37:42,202 - Jag ber dig om fem minuter. - Bara följ med mig ut. 747 01:37:42,227 --> 01:37:44,508 Nej, nej! Sluta. Sluta nu! 748 01:37:44,533 --> 01:37:46,891 - Ditt jĂ€vla as! - GĂ„ undan! 749 01:37:49,830 --> 01:37:53,325 Nej, nej, nej! SnĂ€lla! 750 01:37:58,839 --> 01:38:00,345 Sluta! Nej! 751 01:38:00,370 --> 01:38:02,866 Nej, nej, nej! SnĂ€lla! 752 01:38:05,851 --> 01:38:08,465 Nej, nej. SnĂ€lla. 753 01:38:08,490 --> 01:38:11,975 Jag tyckte synd om dig, din jĂ€vel! 754 01:38:23,333 --> 01:38:25,095 Tack. 755 01:38:35,919 --> 01:38:38,829 Nej, nej. SĂ€tt dig, sĂ€tt dig. 756 01:38:39,867 --> 01:38:42,361 SĂ€tt dig, snĂ€lla. 757 01:38:54,934 --> 01:38:57,430 Vad gjorde du med honom? 758 01:39:00,222 --> 01:39:02,712 Hon utnyttjade dig. 759 01:39:04,023 --> 01:39:07,514 Hon missbrukade dig. Du vet det, va? 760 01:39:08,696 --> 01:39:13,350 Förödmjukelse, underkastelse, dominans. Vad du Ă€n vill kalla det. 761 01:39:13,375 --> 01:39:15,879 Det Ă€r bara neurotiskt, okej? 762 01:39:16,252 --> 01:39:20,933 Kvinnlig masochism Ă€r bara en manlig fantasi, en tankeskapelse. 763 01:39:20,958 --> 01:39:24,016 Nej, du har fel. Det Ă€r... 764 01:39:25,116 --> 01:39:27,617 Det Ă€r en förlegad förestĂ€llning. 765 01:39:27,974 --> 01:39:32,462 - En förlegad förestĂ€llning? - Ja, om sexualitet. 766 01:39:33,224 --> 01:39:36,204 Jag Ă€r ledsen, men du förstĂ„r inte. 767 01:39:47,450 --> 01:39:50,907 - Är du okej? - Åh, jĂ€vlar. 768 01:39:52,465 --> 01:39:56,086 Nej, nej. Inte du. 769 01:39:57,505 --> 01:39:59,981 HĂ€r. Drick lite vatten. 770 01:40:00,006 --> 01:40:03,508 Vad hĂ€nder? Kan du inte andas? Drick lite vatten. Kom igen. 771 01:40:07,069 --> 01:40:09,973 Har du en panikattack? 772 01:40:09,997 --> 01:40:14,836 Du mĂ„ste andas. Du andas inte rĂ€tt. Kom hĂ€r. 773 01:40:16,100 --> 01:40:19,175 Hey, hey, det Ă€r ingen fara. 774 01:40:26,024 --> 01:40:28,495 Nej, nej, nej, nej. 775 01:40:35,020 --> 01:40:37,523 Jag Ă€r hemskt ledsen. 776 01:40:41,644 --> 01:40:44,019 Okej, jag Ă€r hemskt ledsen. 777 01:41:00,852 --> 01:41:06,357 Det har varit en enorm Ă€ra att vĂ€gledas av Romy Mathis. 778 01:41:07,065 --> 01:41:11,011 Hon förstĂ„r vikten av att vara en röst för sina likar- 779 01:41:11,076 --> 01:41:17,808 -och tala för kvinnor i hela vĂ€rlden som inte har vĂ„ra möjligheter hĂ€r. 780 01:41:18,066 --> 01:41:22,326 SĂ„ att lyftas upp av en hjĂ€lte som hon- 781 01:41:22,351 --> 01:41:25,853 -gör den hĂ€r upplevelsen sĂ„ mycket mer enastĂ„ende. 782 01:41:27,573 --> 01:41:30,547 Vilka Ă€r vi som kvinnor? 783 01:41:30,572 --> 01:41:34,057 Moderna ledare vĂ„gar ta risker- 784 01:41:34,082 --> 01:41:37,593 -omfamna förĂ€ndring och leda ett team in i det okĂ€nda. 785 01:41:37,807 --> 01:41:43,084 Uppriktighet, sĂ„rbarhet och brutal sjĂ€lvinsikt skapar en jobbmiljö- 786 01:41:43,109 --> 01:41:48,073 -med delat lĂ€rande, medkĂ€nsla och Ă€kta anknytning. 787 01:41:48,098 --> 01:41:50,087 Hur gör vi det dĂ„? 788 01:41:50,112 --> 01:41:56,120 Med förĂ€ndringar som stöder kvinnor pĂ„ alla nivĂ„er i hela företaget. 789 01:41:57,444 --> 01:42:01,947 Om vi vĂ„gar slĂ€ppa förvĂ€ntningarna och gĂ„ mot det som skrĂ€mmer oss- 790 01:42:02,124 --> 01:42:04,956 -kan vi ofta hitta ovĂ€ntad styrka. 791 01:42:05,327 --> 01:42:12,806 I dag hyllar vi genuin Ă€kthet och det unika i alla pĂ„ Tensile. 792 01:42:12,831 --> 01:42:17,108 Vi sporrar varandra till att visa vĂ€rlden vilka vi verkligen Ă€r- 793 01:42:17,133 --> 01:42:21,636 -oavsett folks antaganden och utan fruktan. 794 01:42:45,954 --> 01:42:47,894 Hey. 795 01:42:49,433 --> 01:42:51,922 Är du okej? 796 01:42:52,755 --> 01:42:55,058 Du ser ut som mormor. 797 01:42:58,874 --> 01:43:00,792 Hur kom du hit? 798 01:43:01,182 --> 01:43:04,670 - Jag tog en bil. - Gjorde du? 799 01:43:05,057 --> 01:43:07,323 Det Ă€r dyrt. 800 01:43:08,405 --> 01:43:09,903 Mamma. 801 01:43:10,853 --> 01:43:15,855 Du mĂ„ste komma hem. Pappa behöver dig. 802 01:43:18,417 --> 01:43:20,918 Han lĂ€mnar inte teatern. 803 01:43:21,291 --> 01:43:25,778 Han vill inte Ă€ta och han lĂ€ser Bibeln. 804 01:43:26,911 --> 01:43:30,503 - Han förlĂ„ter dig, mamma. - Vad har han sagt till dig? 805 01:43:31,143 --> 01:43:32,645 Ingenting. 806 01:43:34,211 --> 01:43:36,706 Mary förlĂ€t mig. 807 01:43:43,071 --> 01:43:45,847 Det Ă€r okej, mamma. 808 01:43:48,126 --> 01:43:49,630 Det Ă€r okej. 809 01:43:53,369 --> 01:43:57,542 - Gud... - Okej. 810 01:44:04,040 --> 01:44:05,551 SnĂ€lla, kom hem. 811 01:44:30,823 --> 01:44:36,239 Allt Ă€r mitt fel. Jag sa till dig att jag var nĂ„n annan- 812 01:44:36,264 --> 01:44:40,253 -och sĂ„ blev jag arg för att du inte visste vem jag egentligen var. 813 01:44:40,278 --> 01:44:45,771 Och jag Ă€r hemskt ledsen. Det Ă€r mitt problem. 814 01:44:45,986 --> 01:44:47,482 Hey! 815 01:44:47,978 --> 01:44:51,183 Vilken suverĂ€n start pĂ„ Ă„ret, va? 816 01:44:56,474 --> 01:45:00,978 Vad hĂ€nde med den dĂ€r praktikanten? Han som kom med kaffe till mig? 817 01:45:01,421 --> 01:45:05,911 Jag hörde att han tog ett jobb pĂ„ Kawasaki, i Tokyo...? 818 01:45:08,407 --> 01:45:11,896 - Roligt för honom. - Roligt för dig ocksĂ„. 819 01:45:13,514 --> 01:45:17,012 Du hade inget med det att göra, va? 820 01:45:18,312 --> 01:45:22,808 Kan du inte komma över nĂ€sta vecka pĂ„ drinkar? Jag Ă€r ensam hemma. 821 01:45:23,989 --> 01:45:26,487 Vi kan prata om det. 822 01:45:31,535 --> 01:45:35,739 - Dra Ă„t helvete, Sebastian. - Akta dig, Romy. 823 01:45:35,910 --> 01:45:40,066 Jag Ă€r inte rĂ€dd för dig. Vad fan du Ă€n Ă€r kapabel till. 824 01:45:40,091 --> 01:45:43,011 Eller för vad du vet eller inte vet. Jag skiter i vilket. 825 01:45:43,342 --> 01:45:47,003 Tala bara aldrig sĂ„ till mig igen. 826 01:45:47,751 --> 01:45:51,722 Om jag vill bli förödmjukad, sĂ„ betalar jag nĂ„n för att göra det. 827 01:45:54,621 --> 01:45:57,269 Stick nu ut frĂ„n mitt kontor. 828 01:46:08,573 --> 01:46:10,074 Fem... 829 01:46:11,815 --> 01:46:13,316 ...fyra... 830 01:46:15,185 --> 01:46:16,686 ...tre... 831 01:46:18,197 --> 01:46:19,710 ...tvĂ„... 832 01:46:21,529 --> 01:46:23,031 ...ett. 833 01:54:35,854 --> 01:54:38,356 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 834 01:54:38,861 --> 01:54:43,197 Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB 63005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.