Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,581 --> 00:00:05,520
- Let me see this face.
2
00:00:13,521 --> 00:00:19,400
- So you're all just slippery little
scrubs been making it like a light mug.
3
00:00:19,401 --> 00:00:23,720
You want any last words, treacle?
- Yeah.
4
00:00:23,721 --> 00:00:27,280
- What don't you do,
why don't you just pop?
5
00:00:30,681 --> 00:00:33,480
- Me, that is so cute, thank you.
6
00:00:33,481 --> 00:00:34,760
- Sorry, sir, I missed it.
7
00:00:34,761 --> 00:00:37,000
One of my eyelashes slipped in it.
8
00:00:37,001 --> 00:00:38,480
- Ha.
9
00:00:38,481 --> 00:00:40,600
- Usmir literally blinked and missed it.
10
00:00:41,601 --> 00:00:44,760
As glorified, extra is
given more horrified.
11
00:00:44,761 --> 00:00:47,520
Extra, I had lines, a line.
12
00:00:47,521 --> 00:00:49,160
Get a jade.
13
00:00:49,161 --> 00:00:51,160
Look, it is a process.
14
00:00:51,161 --> 00:00:52,320
I'm building my brand.
15
00:00:52,321 --> 00:00:54,240
My agent's name, I'm going to, please.
16
00:00:54,241 --> 00:00:57,360
The agent's major, the only
reason you've got signed
17
00:00:57,361 --> 00:01:00,600
is because I injured
myself in the school play.
18
00:01:00,601 --> 00:01:02,240
They've clearly gotten noticed.
19
00:01:02,241 --> 00:01:03,520
Says the guy that's, what is it?
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,000
Self represented.
21
00:01:05,001 --> 00:01:06,680
Don't you dare talk
about my woman like that.
22
00:01:06,681 --> 00:01:08,760
He wants all of the money.
23
00:01:08,761 --> 00:01:09,600
What money?
24
00:01:10,641 --> 00:01:13,920
Fine, if you're going to be
like that, let's get to work.
25
00:01:13,921 --> 00:01:17,280
Open up your phone,
submit Donna's filmography.
26
00:01:17,281 --> 00:01:19,360
Oh, sorry.
27
00:01:19,361 --> 00:01:23,000
Do we have a better idea?
- I'll do.
28
00:01:23,001 --> 00:01:26,840
- Drama was superhero style.
29
00:01:37,601 --> 00:01:38,440
- Just get a look.
30
00:01:43,441 --> 00:01:46,240
Ow.
31
00:01:46,241 --> 00:01:47,241
Ow.
32
00:01:47,320 --> 00:01:48,400
It's a mouth.
33
00:01:54,841 --> 00:01:55,680
Ow.
34
00:01:58,121 --> 00:01:59,120
Ow.
35
00:01:59,121 --> 00:02:00,200
- Wrong MJ.
36
00:02:00,201 --> 00:02:02,320
You're supposed to be
Zendaya from Spider-Man.
37
00:02:02,321 --> 00:02:03,560
The Marvel movies?
38
00:02:06,281 --> 00:02:08,000
I'll get changed first.
39
00:02:08,841 --> 00:02:10,960
- Maybe don't tell your parents about this.
40
00:02:18,301 --> 00:02:43,640
That's this.
41
00:02:43,641 --> 00:02:46,240
- Oh, that's a bit morbid.
42
00:02:48,161 --> 00:02:50,120
Gluten Tage Sally Bowles.
43
00:02:50,121 --> 00:02:51,440
- Love the hat.
44
00:02:51,441 --> 00:02:53,760
- Fortune Cookie.
45
00:02:53,761 --> 00:02:57,120
- What size of Fraser's feet?
- Sure, False.
46
00:02:57,121 --> 00:03:03,280
Fraser can fit both
fists in his mouth.
47
00:03:03,281 --> 00:03:04,760
Are these questions all about you?
48
00:03:04,761 --> 00:03:05,760
- Right, what you know?
49
00:03:05,761 --> 00:03:10,880
Where's the bomb?
50
00:03:10,881 --> 00:03:11,920
- I forget that one.
51
00:03:12,960 --> 00:03:14,200
- Woo-hoo!
52
00:03:14,201 --> 00:03:15,200
- Please hang, please.
53
00:03:15,201 --> 00:03:16,040
Come through.
54
00:03:16,041 --> 00:03:19,800
- How y'all doing?
- Fire.
55
00:03:19,801 --> 00:03:27,880
- So, as you are all aware, this year we
are hosting the competitive theater games.
56
00:03:27,881 --> 00:03:31,000
Competing against the most
prestigious schools in the country.
57
00:03:31,001 --> 00:03:34,600
- And as such, it's an opportunity for
us to pretend we care about the arts.
58
00:03:34,601 --> 00:03:35,600
- See you later.
59
00:03:35,601 --> 00:03:37,680
- Oh, sorry, my love.
60
00:03:37,681 --> 00:03:39,560
Sorry, it's just on the phone to my agent.
61
00:03:39,561 --> 00:03:42,800
- Harper, not that it matters because
by law we have to be inclusive.
62
00:03:42,801 --> 00:03:44,360
But are you wearing lipstick?
63
00:03:44,361 --> 00:03:47,240
- Oh, it's this, um,
Elizabeth earned and stuff.
64
00:03:47,241 --> 00:03:48,360
- Yeah, I've got to glam up.
65
00:03:48,361 --> 00:03:49,360
- Just book to show.
66
00:03:49,361 --> 00:03:50,640
- Be warned.
67
00:03:50,641 --> 00:03:52,560
I booked a short for a fake once.
68
00:03:52,561 --> 00:03:54,480
Stole all the petty cash.
69
00:03:54,481 --> 00:03:55,800
- Quick little chaps.
70
00:03:55,801 --> 00:03:58,440
- I think Mitchell's talking
about a short film, Fraser.
71
00:03:58,441 --> 00:04:00,440
- Yeah, yeah, yeah, it's well aye.
72
00:04:00,441 --> 00:04:04,040
- Anyways, so competitive
theater is all about improvisation.
73
00:04:04,041 --> 00:04:04,880
- Mm-hmm.
74
00:04:04,881 --> 00:04:08,120
- And this year we have to
devise a piece inspired by a word.
75
00:04:08,121 --> 00:04:10,400
- Are there any new scenes?
76
00:04:10,401 --> 00:04:14,440
- Well, no, Mollinson,
because they're children.
77
00:04:14,441 --> 00:04:16,280
- I mean, he's film.
78
00:04:16,281 --> 00:04:18,800
- Not your silly little competition.
79
00:04:18,801 --> 00:04:21,040
- Mollinson, there is tons of shagging.
80
00:04:21,041 --> 00:04:22,840
I've had to start putting
cream on me, togga.
81
00:04:22,841 --> 00:04:24,320
- Oh, well, it sounds appalling.
82
00:04:24,321 --> 00:04:26,720
Although if my time at boo
who has taught me anything,
83
00:04:26,721 --> 00:04:29,960
it's that the British
public will buy anything.
84
00:04:29,961 --> 00:04:31,800
- This year I have no doubt in my mind
85
00:04:31,801 --> 00:04:34,360
that we are going to
snatch that crown from
86
00:04:34,361 --> 00:04:37,760
scent maws because
we have a secret weapon.
87
00:04:37,761 --> 00:04:39,320
- Mr. Harper.
88
00:04:39,321 --> 00:04:40,160
- Pardon?
89
00:04:40,161 --> 00:04:42,560
- Well, if we want to beat some
maws, we need a professional in charge.
90
00:04:42,561 --> 00:04:47,320
I mean, Mr. Harper may be
z-list, but at least he's on Earth-list.
91
00:04:47,321 --> 00:04:49,800
- But Stephen, it is no mage deal.
92
00:04:49,801 --> 00:04:51,360
- No.
93
00:04:51,361 --> 00:04:52,360
- Make it make sense?
94
00:04:52,361 --> 00:04:53,560
- Well, it kind of does, you know?
95
00:04:53,561 --> 00:04:56,200
I'm a working actor killing
it in the game right now
96
00:04:56,201 --> 00:04:59,760
when you're no shade,
just in a transitional moment.
97
00:04:59,761 --> 00:05:02,480
- You think you could
last a date in my shoes?
98
00:05:02,481 --> 00:05:04,800
- Your toad toes could never.
99
00:05:04,801 --> 00:05:06,480
- Oh, and you think my job is easy, do you?
100
00:05:06,481 --> 00:05:08,640
- Well, I would love
to see you take on my
101
00:05:08,641 --> 00:05:11,160
legendary Nando's
assault calls, piece of piss.
102
00:05:11,161 --> 00:05:12,760
- I'm glad you feel so confident.
103
00:05:12,761 --> 00:05:16,000
- I'll need someone to teach PE
whilst Mr. Harper teaches drama.
104
00:05:16,001 --> 00:05:20,240
- Oh, sorry, but you want me to be
him what a highly respected teacher
105
00:05:20,241 --> 00:05:22,360
affecting positive
change in students lives.
106
00:05:22,361 --> 00:05:23,200
Good luck.
107
00:05:23,201 --> 00:05:27,240
- Fine, go off, I will just sit back,
webbing market store, rejects,
108
00:05:27,241 --> 00:05:30,880
whilst I grab whatever process
gunk I can get my mix on.
109
00:05:30,881 --> 00:05:31,720
- All right.
110
00:05:31,721 --> 00:05:34,080
- All true and cookie.
111
00:05:34,081 --> 00:05:34,920
- Why not?
- Enjoy.
112
00:05:34,921 --> 00:05:36,600
- Who cares anymore?
- Pop it in.
113
00:05:38,440 --> 00:05:40,840
- You gotta do it, can ya?
- Screw you.
114
00:05:40,841 --> 00:05:44,040
- I haven't eaten
a car since 2050.
115
00:05:44,041 --> 00:05:49,720
- Just let me air car.
116
00:05:49,721 --> 00:05:51,400
- It's looking a bit drive.
117
00:05:51,401 --> 00:05:53,280
- I think it's made out of
the side for two next steps.
118
00:05:53,281 --> 00:05:54,080
- I really like it.
119
00:05:54,081 --> 00:05:56,040
- Come on, you lot, I
don't you like for my class?
120
00:05:56,041 --> 00:05:57,640
- Oh, we've got drama next.
121
00:05:57,641 --> 00:05:59,840
- Correct, come on, no more petty, what?
122
00:05:59,841 --> 00:06:01,920
But Hoban has put a
bona fide film star in charge
123
00:06:01,921 --> 00:06:05,080
of the drama department to whip you
look into shape for the big competition.
124
00:06:05,081 --> 00:06:06,400
- Sorry, are you sure
you're ready for this?
125
00:06:06,401 --> 00:06:07,680
We're up against St. Moore's.
126
00:06:07,681 --> 00:06:09,120
- Those fuck-up bitches?
127
00:06:09,121 --> 00:06:10,520
Be us in everything.
128
00:06:10,521 --> 00:06:14,120
- Last year, then, Pagans pellet
our team with perfectly ripe avocados.
129
00:06:14,121 --> 00:06:17,600
- Sir, St. Moore's have one of the best
drama departments in the whole country.
130
00:06:17,601 --> 00:06:19,120
- And St. Moore's your old school jigs?
- Yes.
131
00:06:19,121 --> 00:06:22,280
But my theatrical training
ended the day I went
132
00:06:22,281 --> 00:06:24,600
up for Maria von Trapp
in the sound of music.
133
00:06:24,601 --> 00:06:28,760
Patience fits Walker's spread
of rumour that I skied in Croatia.
134
00:06:28,761 --> 00:06:30,640
I was glad I stood after that.
135
00:06:30,641 --> 00:06:34,920
- Listen, what are you doing?
136
00:06:35,920 --> 00:06:37,200
- I like the bit.
137
00:06:37,201 --> 00:06:38,600
- Who's it, you lot?
138
00:06:38,601 --> 00:06:42,560
- I'm on community
service again to be in late.
139
00:06:42,561 --> 00:06:44,240
I told Hoban it's cos I
got her drop my little
140
00:06:44,241 --> 00:06:46,720
brother off at school
first, but she don't care.
141
00:06:46,721 --> 00:06:48,080
- I think that he's bang out of all that.
142
00:06:48,081 --> 00:06:50,680
- Well, she's pushed me too far this time.
143
00:06:50,681 --> 00:06:53,560
- Operation boss man is gold.
144
00:06:53,561 --> 00:06:58,880
- Burn it down a dead.
145
00:06:58,881 --> 00:07:01,520
- From Bihar on behalf of
the League of Superheads.
146
00:07:01,521 --> 00:07:05,120
- Thank you for wearing that
bowler hat as we requested.
147
00:07:05,121 --> 00:07:05,960
- You must complete.
148
00:07:05,961 --> 00:07:08,160
- But you must complete many more tasks
149
00:07:08,161 --> 00:07:13,280
before we deem you worthy of joining
our powerful and well-paid fraternity.
150
00:07:13,281 --> 00:07:16,160
Today, you must provide
your students with food
151
00:07:16,161 --> 00:07:20,080
from these approved vendors
to boost their productivity.
152
00:07:20,081 --> 00:07:21,760
See that it is done.
153
00:07:21,761 --> 00:07:23,240
- Mr. boss man.
154
00:07:23,241 --> 00:07:23,880
Mr.
155
00:07:23,881 --> 00:07:26,200
- First mum.
156
00:07:26,201 --> 00:07:29,520
- Superhead of the League of Superheads.
157
00:07:29,521 --> 00:07:32,000
- Hang on, so you're Mr. boss man.
158
00:07:32,001 --> 00:07:33,200
- That is quality.
159
00:07:33,201 --> 00:07:35,920
- I'm gonna bang-hopped her,
then I'm gonna humiliate her
160
00:07:35,921 --> 00:07:38,640
in front of all the posh
schools, but I need your help.
161
00:07:38,641 --> 00:07:41,880
- Okay, first you have
got to change because that
162
00:07:41,881 --> 00:07:42,800
look is not ready for
giving and I am not living.
163
00:07:42,801 --> 00:07:45,040
- Why are you talking like that?
164
00:07:45,041 --> 00:07:46,600
- And where's Mr.
165
00:07:46,601 --> 00:07:49,200
Carmichael? - Legendary.
166
00:07:49,201 --> 00:07:50,980
- How late is.
167
00:07:50,981 --> 00:07:52,920
- Yeah.
168
00:07:52,921 --> 00:08:03,360
- Why is there a stand?
169
00:08:03,361 --> 00:08:05,600
- A medal to medal to medal to medal.
170
00:08:05,601 --> 00:08:07,160
Okay, Mr. boss.
171
00:08:07,161 --> 00:08:08,960
- I think you ate that prize.
172
00:08:08,961 --> 00:08:10,800
- Well, you did end.
173
00:08:10,801 --> 00:08:12,160
- Miss Hanay.
174
00:08:12,161 --> 00:08:13,000
- This is pretty.
175
00:08:13,001 --> 00:08:13,840
- Let's do it.
176
00:08:13,841 --> 00:08:14,680
- All that on.
177
00:08:14,681 --> 00:08:18,160
d All around the world
'cause girls pay us toll d
178
00:08:18,161 --> 00:08:19,480
- It's giving couture.
179
00:08:19,481 --> 00:08:20,800
d All living on the top d
180
00:08:20,801 --> 00:08:22,520
- Couple of tolls.
181
00:08:22,521 --> 00:08:24,000
It's fine, you'll live.
182
00:08:24,001 --> 00:08:26,880
Fine, I'll call for the medic.
183
00:08:26,881 --> 00:08:29,020
- Yeah.
184
00:08:29,021 --> 00:08:31,280
d 'Cause girls is pay us toll d
185
00:08:31,281 --> 00:08:33,520
d Uh, yeah, yeah d
186
00:08:33,521 --> 00:08:35,520
d 'Cause girls is pay us toll d
187
00:08:35,521 --> 00:08:38,080
d Hey baby d
188
00:08:38,081 --> 00:08:40,560
d 'Cause girls is pay us toll d
189
00:08:40,561 --> 00:08:42,640
d Ladies get money all around the world d
190
00:08:42,641 --> 00:08:44,640
d 'Cause girls is pay us toll d
191
00:08:44,641 --> 00:08:47,400
d I'll go on and on and on again d
192
00:08:47,401 --> 00:08:49,840
d He blowin' on my
phone but I'll ignore him d
193
00:08:49,841 --> 00:08:51,480
d I think he don't want my phone d
194
00:08:51,481 --> 00:08:53,480
- Like four and a half of your shoes.
195
00:08:53,481 --> 00:08:54,320
- Yeah.
196
00:08:54,321 --> 00:08:55,321
d Oh d
197
00:09:00,320 --> 00:09:02,320
- Good morning, actors.
198
00:09:02,321 --> 00:09:03,720
- What the hell, man?
199
00:09:03,721 --> 00:09:04,960
Everything's gone.
200
00:09:04,961 --> 00:09:06,800
- Where's the selfie corner?
201
00:09:06,801 --> 00:09:09,600
- How can I create one content
with this dead overhead light in?
202
00:09:09,601 --> 00:09:11,400
- On your arses.
203
00:09:13,561 --> 00:09:23,120
- After spending the evening watching
YouTube clips of Inside the Action Studio,
204
00:09:23,121 --> 00:09:27,960
I realized that if we are
going to win this competition,
205
00:09:27,961 --> 00:09:31,080
then we need to start taking
our craft a little bit more seriously.
206
00:09:31,081 --> 00:09:33,320
- Well, you've messed up my craft now.
207
00:09:33,321 --> 00:09:34,880
- You little weirdo.
208
00:09:34,881 --> 00:09:39,040
- We need a focus on
authentic human observation.
209
00:09:39,041 --> 00:09:40,960
- Lost your war and I won't tell you again.
210
00:09:40,961 --> 00:09:41,880
Thank you.
211
00:09:41,881 --> 00:09:43,840
- Take, for example.
212
00:09:43,841 --> 00:09:44,680
- Usba.
213
00:09:44,681 --> 00:09:45,520
- Hmm?
214
00:09:45,521 --> 00:09:48,720
- She is so obsessed
with her outer appearance.
215
00:09:48,721 --> 00:09:51,960
But does she have a really work?
216
00:09:51,961 --> 00:09:53,120
- What's on the inside?
217
00:09:53,121 --> 00:09:57,680
- Is she too afraid to show
people the real usma?
218
00:09:58,680 --> 00:10:01,520
Is she worried that they
might not like what they seem?
219
00:10:01,521 --> 00:10:04,000
- I've got to get out of here.
220
00:10:04,001 --> 00:10:05,120
Not being funny, sir.
221
00:10:05,121 --> 00:10:06,280
Well, you need a therapist.
222
00:10:06,281 --> 00:10:07,280
You're sick.
223
00:10:07,281 --> 00:10:10,800
- Mr. Harper, what has gotten into you?
224
00:10:10,801 --> 00:10:12,880
That was so nuts, okay?
225
00:10:12,881 --> 00:10:14,880
- That is acting.
226
00:10:14,881 --> 00:10:19,240
- Speaking of which, today we
are focusing on Hong Kong cinema.
227
00:10:19,241 --> 00:10:20,640
Y'all are my crew of assassins.
228
00:10:20,641 --> 00:10:22,120
Harrison, Warren, you're thugs.
229
00:10:22,121 --> 00:10:24,640
Fly as if you were the
souls of my fallen enemies.
230
00:10:24,641 --> 00:10:27,520
Let's go!
231
00:10:27,521 --> 00:10:29,760
Operation Bosman phase two.
232
00:10:29,761 --> 00:10:32,720
I'm gonna blast hoping in front
of the best schools in the country.
233
00:10:32,721 --> 00:10:33,800
- Pangirlites.
234
00:10:33,801 --> 00:10:34,640
- Yeah.
235
00:10:34,641 --> 00:10:36,640
So I'm gonna need you to
unlock the school for me tonight.
236
00:10:36,641 --> 00:10:37,840
I'm gonna rid the stage with them.
237
00:10:37,841 --> 00:10:39,080
- Nope, can't do that.
238
00:10:39,081 --> 00:10:40,480
- What?
239
00:10:40,481 --> 00:10:41,440
- Are you on her side?
240
00:10:41,441 --> 00:10:43,760
- No, but competitive theater is a moment,
241
00:10:43,761 --> 00:10:45,960
and nothing can stop
us from slaying tomorrow.
242
00:10:45,961 --> 00:10:47,120
- Sir.
243
00:10:47,121 --> 00:10:48,440
I trusted you.
244
00:10:48,441 --> 00:10:53,920
- The only person that
you can trust is yourself.
245
00:10:53,921 --> 00:10:55,080
- You did not!
- Nope.
246
00:10:55,081 --> 00:11:10,360
- Nope.
247
00:11:10,361 --> 00:11:13,880
- That's good, man.
248
00:11:13,881 --> 00:11:16,000
- You're getting on top of me.
249
00:11:16,001 --> 00:11:17,000
- Wow.
250
00:11:17,001 --> 00:11:19,000
- I'm a good one.
251
00:11:19,001 --> 00:11:20,000
- I'm a good one.
252
00:11:20,001 --> 00:11:21,000
- You saw a loss.
253
00:11:21,001 --> 00:11:23,440
- You know I love a win in the name.
254
00:11:23,441 --> 00:11:26,920
- Yeah.
255
00:11:26,921 --> 00:11:29,000
- You're welcome, you're welcome.
256
00:11:29,001 --> 00:11:30,320
- What is this trash?
257
00:11:30,321 --> 00:11:32,800
I ordered a super-charged
vegan avocado bot noodle.
258
00:11:32,801 --> 00:11:33,800
- Did it, did it, did it?
259
00:11:33,801 --> 00:11:37,200
Zones test me, Warren.
260
00:11:37,201 --> 00:11:43,640
- Oh, Lord, Mr. Carmichael,
what are you wearing?
261
00:11:43,641 --> 00:11:45,200
- Sports lot.
262
00:11:45,201 --> 00:11:48,680
Since you do motormen to pee,
I've had to give it to stretch fabrics.
263
00:11:48,681 --> 00:11:50,080
- It's not appropriate in a school.
264
00:11:50,081 --> 00:11:51,880
You know, I Paris Hilton.
265
00:11:51,881 --> 00:11:53,720
- I met up once as a perfume launch.
266
00:11:53,721 --> 00:11:54,720
- What?
- Yes, it was.
267
00:11:54,721 --> 00:11:56,720
I couldn't understand a word.
268
00:11:56,721 --> 00:11:59,200
She was saying and the perfume
brought the customers out in hives.
269
00:11:59,201 --> 00:12:00,720
Better you live and learn.
270
00:12:00,721 --> 00:12:01,720
- Sir?
271
00:12:01,721 --> 00:12:03,240
- Sir, what's happened?
272
00:12:03,241 --> 00:12:04,240
- You're not strutting.
273
00:12:04,241 --> 00:12:06,240
- Oh, you're wearing guards.
274
00:12:06,241 --> 00:12:07,640
- You're not awful.
275
00:12:07,641 --> 00:12:09,840
- Well, I don't answer that.
276
00:12:09,841 --> 00:12:12,000
- I'm Warren, I'm so ashamed.
277
00:12:12,001 --> 00:12:15,840
- I'm back on carbs.
278
00:12:15,841 --> 00:12:17,560
- I'm so sorry, sir.
279
00:12:17,561 --> 00:12:19,200
- Maybe this is your midlife crisis.
280
00:12:19,201 --> 00:12:20,200
- Midlife?
- I'm sorry.
281
00:12:22,040 --> 00:12:22,880
- We've really missed you.
282
00:12:22,881 --> 00:12:24,640
All this drama's gone to Mr. Harper's head.
283
00:12:24,641 --> 00:12:27,160
- Oh, yeah, well, it's gone to my hips.
284
00:12:27,161 --> 00:12:28,880
I'm a size 32 now, 32.
285
00:12:28,881 --> 00:12:30,400
I mean, what is the point in living?
286
00:12:30,401 --> 00:12:33,600
If I can't fit into my personally
creative fashion archives.
287
00:12:33,601 --> 00:12:34,760
- But I know who's to blame.
288
00:12:34,761 --> 00:12:36,480
- Yeah, it's open.
289
00:12:36,481 --> 00:12:40,680
- No, you bunch of sellouts for
taking my beauty and talent for granted.
290
00:12:40,681 --> 00:12:43,320
And in doing so, creating
a monster in Mitchell.
291
00:12:43,321 --> 00:12:45,400
- He's gone even worse ever
since he got verified on Instagram.
292
00:12:45,401 --> 00:12:46,800
- Perfect.
293
00:12:46,801 --> 00:12:47,801
- Sir?
- Sir.
294
00:12:50,720 --> 00:12:51,560
- Sir.
295
00:12:51,561 --> 00:12:52,380
- Medi.
296
00:12:52,381 --> 00:12:53,220
- Medi.
297
00:12:53,221 --> 00:12:54,060
- Oh, sorry.
298
00:12:54,061 --> 00:12:54,880
- Oh, sorry.
299
00:12:54,881 --> 00:12:55,720
- Sorry.
300
00:12:55,721 --> 00:12:56,560
- Look at me.
301
00:12:56,561 --> 00:12:59,080
- No, get a call.
302
00:12:59,081 --> 00:12:59,920
- Oh, no.
303
00:12:59,921 --> 00:13:00,760
- Oh, no.
304
00:13:00,761 --> 00:13:01,600
- Oh, no.
305
00:13:01,601 --> 00:13:02,440
- Oh, no.
306
00:13:02,441 --> 00:13:03,280
- Oh, no.
307
00:13:03,281 --> 00:13:04,120
- Oh, no.
308
00:13:04,121 --> 00:13:04,960
- No.
309
00:13:04,961 --> 00:13:05,800
- Oh, no.
310
00:13:05,801 --> 00:13:06,640
- Oh, no.
311
00:13:06,641 --> 00:13:11,200
- Bernadette, you continue to impress us.
312
00:13:11,201 --> 00:13:16,200
But it would not be
appropriate to serve street food
313
00:13:16,201 --> 00:13:20,040
to sent molds in the other
schools competing tomorrow.
314
00:13:20,041 --> 00:13:25,040
- They will expect a banquet,
which you must create tonight.
315
00:13:25,041 --> 00:13:27,100
Single-handed.
316
00:13:27,101 --> 00:13:30,320
Only then will you be worthy of the league.
317
00:13:30,321 --> 00:13:31,440
Mr. Bursmuck.
318
00:13:31,441 --> 00:13:33,960
- Shit.
319
00:13:39,121 --> 00:14:03,260
- Was it?
320
00:14:03,261 --> 00:14:04,100
- Was it?
321
00:14:04,101 --> 00:14:04,940
- Was it?
322
00:14:04,941 --> 00:14:06,260
- Was it?
323
00:14:06,261 --> 00:14:11,260
What's happening?
324
00:14:11,261 --> 00:14:25,260
Oh my god, look at the time!
325
00:14:25,261 --> 00:14:26,260
Shit!
326
00:14:26,261 --> 00:14:27,260
Shit!
327
00:14:27,261 --> 00:14:32,260
Steven's turned into Mitchell.
328
00:14:32,261 --> 00:14:34,260
Mitchell's turned into Stephen.
329
00:14:34,261 --> 00:14:38,260
And now hoping this... me.
330
00:14:38,261 --> 00:14:44,260
The fortune cookie.
331
00:14:44,261 --> 00:14:48,260
What have I done? James.
332
00:14:48,261 --> 00:14:56,260
You're okay? Yeah, fine.
333
00:14:56,261 --> 00:15:00,260
You're supposed to be able to
hear your own heartbeat, bye?
334
00:15:01,260 --> 00:15:04,260
Oh, God, it's patience, Fitzwill come.
335
00:15:04,261 --> 00:15:09,260
Oh!
336
00:15:09,261 --> 00:15:11,260
I hate your moment.
337
00:15:11,261 --> 00:15:13,260
Long time, Lucy.
338
00:15:13,261 --> 00:15:15,260
Looks like you settled in quite nicely.
339
00:15:15,261 --> 00:15:17,260
Try her again, and
you're gonna wish you
340
00:15:17,261 --> 00:15:20,260
stayed at home to blend
out that dead contour.
341
00:15:20,261 --> 00:15:23,260
Thanks, Bestie.
342
00:15:23,261 --> 00:15:24,260
We got you.
343
00:15:24,261 --> 00:15:27,260
You are quite annoying,
but only we can tell you that.
344
00:15:27,261 --> 00:15:29,260
Oh, God, glass came.
345
00:15:29,261 --> 00:15:31,260
What the hell? Okay.
346
00:15:31,261 --> 00:15:34,260
Straighten that tie.
347
00:15:34,261 --> 00:15:36,260
We'll never succeed looking like a slat in.
348
00:15:36,261 --> 00:15:38,260
And don't breathe in that gormless manner.
349
00:15:38,261 --> 00:15:39,260
It's in more to hear.
350
00:15:39,261 --> 00:15:40,260
Welcome.
351
00:15:40,261 --> 00:15:43,260
Check her leg.
352
00:15:43,261 --> 00:15:46,260
Come on, Bernie.
353
00:15:46,261 --> 00:15:47,260
You can do it.
354
00:15:47,261 --> 00:15:51,260
Time to become the
superhead you are born to be.
355
00:15:55,260 --> 00:15:57,260
Oh!
356
00:15:57,261 --> 00:15:58,260
Oh, Bernie, that's open.
357
00:15:58,261 --> 00:16:00,260
Headness, just welcome.
358
00:16:00,261 --> 00:16:01,260
To Abby Grove.
359
00:16:01,261 --> 00:16:11,260
What is she doing? I don't know.
360
00:16:11,261 --> 00:16:14,260
I'm kind of into it.
361
00:16:14,261 --> 00:16:16,260
Whoo!
362
00:16:16,261 --> 00:16:19,260
I've taken the lips who are
preparing some luncheon.
363
00:16:19,261 --> 00:16:21,260
And whose booth? Oh, man.
364
00:16:22,260 --> 00:16:28,260
No, no, this is
mostly chocolate.
365
00:16:28,261 --> 00:16:30,260
Please write this way.
366
00:16:30,261 --> 00:16:32,260
Oh, wait, wait, come back.
367
00:16:32,261 --> 00:16:34,260
I presume it's already eaten.
368
00:16:34,261 --> 00:16:40,260
You're amis.
369
00:16:40,261 --> 00:16:42,260
Oh, yes. I'm so fine.
370
00:16:42,261 --> 00:16:45,260
Yes, I obviously just
haven't got what it takes.
371
00:16:45,261 --> 00:16:48,260
Or maybe this is part of the test.
372
00:16:48,261 --> 00:16:52,260
You need to prove your courage
to the league of superheads.
373
00:16:52,261 --> 00:16:55,260
How'd you know about the league?
374
00:16:55,261 --> 00:16:57,260
I'm a legacy, isn't it?
375
00:16:57,261 --> 00:17:00,260
Mr.
Bosman's like my weird uncle was her own.
376
00:17:00,261 --> 00:17:02,260
Bosman, I've been pronouncing it bosmon.
377
00:17:02,261 --> 00:17:05,182
I know how you can
earn back his respect and
378
00:17:05,194 --> 00:17:08,260
get revenge on St.
Moore's for humiliating me.
379
00:17:08,261 --> 00:17:09,260
Of course.
380
00:17:09,261 --> 00:17:11,260
Anything.
381
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
What's that?
382
00:17:14,261 --> 00:17:15,260
What's that?
383
00:17:15,261 --> 00:17:16,260
What's that?
384
00:17:16,261 --> 00:17:17,260
What's that?
385
00:17:17,261 --> 00:17:18,260
What's that?
386
00:17:18,261 --> 00:17:19,260
What's that?
387
00:17:19,261 --> 00:17:20,260
What's that? Oh, chillin'.
388
00:17:20,261 --> 00:17:23,260
Land in the cut, though.
389
00:17:23,261 --> 00:17:24,260
Easy.
390
00:17:24,261 --> 00:17:26,260
Try to see what up, though, bro.
391
00:17:26,261 --> 00:17:27,260
Home of the cut, though.
392
00:17:27,261 --> 00:17:28,260
No, sorry.
393
00:17:28,261 --> 00:17:29,260
It's y'all not that.
394
00:17:29,261 --> 00:17:30,260
Rest, go, sleep.
395
00:17:30,261 --> 00:17:32,260
One night, oh.
396
00:17:32,261 --> 00:17:35,260
Two smart, 'cause I'm
always scoped and watch.
397
00:17:35,261 --> 00:17:37,260
Seein' at his lanes and the lanes.
398
00:17:37,261 --> 00:17:39,260
You can decide you get your friends up one.
399
00:17:39,261 --> 00:17:42,260
I got one.
400
00:17:42,261 --> 00:17:43,260
I got one.
401
00:17:43,261 --> 00:17:45,260
Actors?
402
00:17:45,261 --> 00:17:48,260
Why y'all looking so lay miserable?
403
00:17:48,261 --> 00:17:51,260
I'm not sure everyone's
recovered from yesterday, sir.
404
00:17:51,261 --> 00:17:54,260
I couldn't sleep after being
called a first-class, fun sponge.
405
00:17:54,261 --> 00:17:55,260
We're on.
406
00:17:55,261 --> 00:17:59,260
We were just happening to the foundations,
so we can slay the house down shoes.
407
00:17:59,261 --> 00:18:01,260
Never question my methods, all right?
408
00:18:01,261 --> 00:18:04,260
I need y'all to focus.
409
00:18:04,261 --> 00:18:06,260
Just drop my first line of merchandise.
410
00:18:06,261 --> 00:18:08,260
It's called "Merchill.
411
00:18:08,261 --> 00:18:10,260
" Have a look.
412
00:18:10,261 --> 00:18:12,260
Three.
413
00:18:12,261 --> 00:18:14,260
Get a look, get a look, get a look.
414
00:18:14,261 --> 00:18:17,260
So, I need y'all to sell, sell, sell, sell.
415
00:18:17,261 --> 00:18:19,260
No, I'm sorry, sir.
416
00:18:19,261 --> 00:18:22,260
Selling a rival's merchandise is a complete
breach of contract with Mr. Carmichael.
417
00:18:22,261 --> 00:18:24,260
Potato, potato, potato.
418
00:18:24,261 --> 00:18:25,260
Circle of trust, guys.
419
00:18:25,261 --> 00:18:27,260
Come on, let's warm up.
420
00:18:27,261 --> 00:18:29,260
Try it, you slice.
421
00:18:29,261 --> 00:18:30,260
Try it, you slice.
422
00:18:30,261 --> 00:18:31,260
Try it, you slice.
423
00:18:31,261 --> 00:18:32,260
It's all right.
424
00:18:32,261 --> 00:18:36,260
Seven sorts chagging on
South Bend's safe shop.
425
00:18:36,261 --> 00:18:39,260
Seven sorts chagging on
South Bend's safe shop.
426
00:18:39,261 --> 00:18:42,950
It's an honour to host
the 10th annual theatre
427
00:18:42,962 --> 00:18:48,260
games, combining the thrill of
sport with the sitting down of theatre.
428
00:18:48,261 --> 00:18:52,260
As host school, Abigrove
will choose the key word.
429
00:18:52,261 --> 00:18:59,260
Each team will have one hour to devise
a theatrical piece based on that word.
430
00:18:59,261 --> 00:19:01,260
Mr Harper.
431
00:19:01,261 --> 00:19:02,260
Pick an envelope.
432
00:19:02,261 --> 00:19:19,260
Be.
433
00:19:19,261 --> 00:19:20,260
For Britney Bitch.
434
00:19:20,261 --> 00:19:24,260
And the word is... A basement.
435
00:19:24,261 --> 00:19:28,260
Sir, do you even know
what the basement means?
436
00:19:28,261 --> 00:19:31,260
Sir, it's under a ground floor.
437
00:19:31,261 --> 00:19:38,260
Right, line up in... High order.
438
00:19:38,261 --> 00:19:41,260
Quickly, hurry up.
439
00:19:41,261 --> 00:19:43,260
Pitch of this.
440
00:19:43,261 --> 00:19:45,260
Fearing loven in Baz Vegas.
441
00:19:45,261 --> 00:19:46,260
Three.
442
00:19:46,261 --> 00:19:47,260
The Russian job.
443
00:19:47,261 --> 00:19:51,260
Right, we move your powder out
of Budapest because... Well, work.
444
00:19:51,261 --> 00:19:54,260
But some slags from
Moscow have got us cornered.
445
00:19:54,261 --> 00:19:57,260
All right, Vladimir, Eastridgeon.
446
00:19:57,261 --> 00:19:58,260
Let us out.
447
00:19:58,261 --> 00:19:59,260
No yet.
448
00:19:59,261 --> 00:20:00,260
Sir, now.
449
00:20:00,261 --> 00:20:03,260
It looks like we've got
to shoot our way out.
450
00:20:03,261 --> 00:20:04,260
Or this basement.
451
00:20:04,261 --> 00:20:05,260
Right, everyone.
452
00:20:05,261 --> 00:20:06,260
Beyond the barricade.
453
00:20:06,261 --> 00:20:07,260
Yes.
454
00:20:07,261 --> 00:20:09,260
They're not going to win, are we?
455
00:20:09,261 --> 00:20:11,260
I don't think so, no.
456
00:20:21,260 --> 00:20:28,260
Welcome to the quote, unquote,
legendary Nando's assault course.
457
00:20:28,261 --> 00:20:31,260
The rules.
458
00:20:31,261 --> 00:20:35,260
Get the balloon round
the calls using teamwork.
459
00:20:35,261 --> 00:20:38,260
The balloon cannot touch the floor.
460
00:20:38,261 --> 00:20:40,260
The black balloons.
461
00:20:40,261 --> 00:20:45,260
At the very top of the spy scale, a full
of something called California Reaper.
462
00:20:45,261 --> 00:20:47,260
But you're not ready for those.
463
00:20:47,261 --> 00:20:50,260
Plain Jains.
464
00:20:50,261 --> 00:20:52,260
Let's go.
465
00:20:52,261 --> 00:21:15,260
Get it together, you pusses.
466
00:21:15,261 --> 00:21:17,260
It's only limited hub.
467
00:21:17,261 --> 00:21:22,260
I guess I'll have to show
you how a real legend does it.
468
00:21:22,261 --> 00:21:23,260
Sure.
469
00:21:23,261 --> 00:21:25,260
These Russians are proper naughty.
470
00:21:25,261 --> 00:21:27,260
They've got dogs and all.
471
00:21:27,261 --> 00:21:29,260
Looks like it's curtains
for me and my teasers.
472
00:21:29,261 --> 00:21:32,260
Stating bags, bony and carcass tell.
473
00:21:32,261 --> 00:21:36,260
They ain't taken the A basement yet.
474
00:21:36,261 --> 00:21:38,260
Let's paint the walls with room.
475
00:21:38,261 --> 00:21:39,260
Oh my god.
476
00:21:39,261 --> 00:21:40,260
Cut.
477
00:21:40,261 --> 00:21:43,260
I have seen more passion in
a Mariah Carey performance.
478
00:21:43,261 --> 00:21:44,260
I cut it.
479
00:21:44,261 --> 00:21:45,260
That's enough.
480
00:21:45,261 --> 00:21:48,260
We've got 10 minutes left
and nothing to show for it.
481
00:21:48,261 --> 00:21:50,260
Bye.
482
00:21:50,261 --> 00:21:51,260
Sorry, sir.
483
00:21:51,261 --> 00:21:53,260
But you are the rematch.
484
00:21:53,261 --> 00:21:55,260
We're relieving you of your duties.
485
00:21:55,261 --> 00:21:56,260
Wait, what?
486
00:21:56,261 --> 00:21:58,260
Is this a stitch
up? No, no, no, no.
487
00:21:58,261 --> 00:21:59,260
You today.
488
00:21:59,261 --> 00:22:00,260
You today.
489
00:22:00,261 --> 00:22:03,260
You're all traders.
490
00:22:03,261 --> 00:22:06,260
Get that thing away from me.
491
00:22:06,261 --> 00:22:08,260
Look, carves you little feeder.
492
00:22:08,261 --> 00:22:09,260
Eat it.
493
00:22:09,261 --> 00:22:10,260
My body is a temple.
494
00:22:10,261 --> 00:22:11,260
No.
495
00:22:11,261 --> 00:22:12,260
Eat it.
496
00:22:12,261 --> 00:22:14,260
No, no, yes.
497
00:22:14,261 --> 00:22:15,260
Get it down.
498
00:22:15,261 --> 00:22:16,260
Get it down.
499
00:22:16,261 --> 00:22:17,260
Mm-hmm.
500
00:22:17,261 --> 00:22:18,260
Mm-hmm.
501
00:22:18,261 --> 00:22:19,260
Daddy boy.
502
00:22:20,261 --> 00:22:23,260
Holy shit.
503
00:22:23,261 --> 00:22:35,260
Well, I'm aware
of an affair, right?
504
00:22:35,261 --> 00:22:37,260
Do you really not
remember? I remember.
505
00:22:37,261 --> 00:22:41,260
I remember I was
a bit of a prick.
506
00:22:41,261 --> 00:22:43,260
I'm sorry, guys.
507
00:22:43,261 --> 00:22:45,260
I think I was just hand-greased.
508
00:22:45,261 --> 00:22:47,260
Ah, now I'm doing this
to half of that old day.
509
00:22:47,261 --> 00:22:49,260
But what about the play?
510
00:22:49,261 --> 00:22:52,260
I'm guessing a basement
doesn't mean a basement.
511
00:22:52,261 --> 00:22:54,260
It's too late, sir.
512
00:22:54,261 --> 00:22:56,260
The performance starts in 10 minutes.
513
00:22:56,261 --> 00:22:59,260
No, I am not going to let you go out
there with a lot of bunch of wankers.
514
00:22:59,261 --> 00:23:01,260
We need Mr. Carmichael.
515
00:23:01,261 --> 00:23:02,260
Bit dramatic.
516
00:23:02,261 --> 00:23:06,260
Watch and learn.
517
00:23:11,261 --> 00:23:13,260
Sir, we need you to
be running on this stuff.
518
00:23:13,261 --> 00:23:14,260
I'm loving to, sir, please.
519
00:23:14,261 --> 00:23:15,260
Come on.
520
00:23:15,261 --> 00:23:16,260
Please, come on.
521
00:23:16,261 --> 00:23:18,260
I need you to level controlling back.
522
00:23:18,261 --> 00:23:19,260
Well, forget it.
523
00:23:19,261 --> 00:23:24,260
I know that I'll let the action go to
my head, but don't take out on the kids.
524
00:23:24,261 --> 00:23:26,260
It's about time you've learned a lesson.
525
00:23:26,261 --> 00:23:30,260
Your concern, leap in your lumpy bed,
because I'm going to ever come in back.
526
00:23:30,261 --> 00:23:32,260
Shut the--
I'm alive.
527
00:23:32,261 --> 00:23:34,260
Jesus Christ.
528
00:23:37,261 --> 00:23:39,100
He's just his root jiddie powder.
529
00:23:39,101 --> 00:23:41,140
Well, duh! You mad, don't you?
530
00:23:41,141 --> 00:23:44,660
I just tell the kids he's shitty
powder to get him sights up.
531
00:23:44,661 --> 00:23:48,700
What is legendary about that?
Oh my god, warren.
532
00:23:48,701 --> 00:23:52,180
My faithful companion helped me.
533
00:23:52,181 --> 00:23:57,980
Yes. I can't rock butts. I'm dying.
534
00:23:57,981 --> 00:24:01,620
Don't worry, sir.
Everything's gonna be okay. Um, my eye.
535
00:24:01,621 --> 00:24:02,780
Back.
536
00:24:02,781 --> 00:24:08,860
Back. Back. Sure. Okay.
Seeing me my favorite lullaby.
537
00:24:08,861 --> 00:24:14,700
Don't you wish your
girlfriend was all I need.
538
00:24:14,701 --> 00:24:23,260
You don't show. Don't you?
Don't you? Don't you?
539
00:24:29,941 --> 00:24:33,337
We're sorry we abandoned you.
We had our heads turned by Mr.
540
00:24:33,349 --> 00:24:36,460
Harper's 15 minutes of fame.
541
00:24:36,461 --> 00:24:39,700
But now, we know what
a real star looks like.
542
00:24:39,701 --> 00:24:43,380
Good. A star.
543
00:24:43,381 --> 00:24:49,580
Maybe I was once, but...
Look, what I've become.
544
00:24:49,581 --> 00:24:54,020
A shadow of my former cell.
545
00:24:54,021 --> 00:24:57,300
But I will wilt no longer.
546
00:24:57,301 --> 00:25:03,357
I may be for you all in
this dead-out-looking,
547
00:25:03,369 --> 00:25:09,700
unmoistry skin ready to
emerge from this cocoon.
548
00:25:14,741 --> 00:25:17,420
Was he wearing that the whole time?
549
00:25:17,421 --> 00:25:24,100
I remember that the Bat-Bitch live chose
me and I will never ever be basic again.
550
00:25:24,101 --> 00:25:31,340
I may have been humble,
I may have been a beast.
551
00:25:31,341 --> 00:25:37,660
But now... I'm free. Free.
552
00:25:37,661 --> 00:25:39,260
Bravo.
553
00:25:39,261 --> 00:25:42,420
Wait a second.
554
00:25:42,421 --> 00:25:46,420
Is this the me?
555
00:25:48,421 --> 00:25:50,460
What is this one?
556
00:25:50,461 --> 00:25:54,020
Oh, what are we...
describe their happy faces to me?
557
00:25:54,021 --> 00:25:56,060
It made me a picture of it.
558
00:26:01,661 --> 00:26:03,260
Yeah, come on!
559
00:26:03,261 --> 00:26:05,380
Refresh from Abbey Grove's style.
560
00:26:05,381 --> 00:26:08,980
We've got tea, biscuits, and
some old copies of Russell.
561
00:26:08,981 --> 00:26:11,820
I had squirreled away for
the janitor's Christmas present
562
00:26:11,821 --> 00:26:14,620
for man never got
over the loss of his wife.
563
00:26:14,621 --> 00:26:17,180
Um, oh, oh, that's got her.
564
00:26:17,181 --> 00:26:20,420
It's got a bit of...
is that milk? Okay.
565
00:26:20,421 --> 00:26:22,860
Um, shall I be, mother? Sorry.
566
00:26:22,861 --> 00:26:28,860
And, um, I'm sorry.
567
00:26:28,861 --> 00:26:30,820
I think we both got a bit carried away.
568
00:26:30,821 --> 00:26:32,060
Yes.
569
00:26:32,061 --> 00:26:33,900
You did.
570
00:26:33,901 --> 00:26:36,020
But I'm sorry too.
571
00:26:36,021 --> 00:26:39,020
Your thought cause
was actually a pretty epic.
572
00:26:39,021 --> 00:26:42,620
And I may be underestimated you.
573
00:26:42,621 --> 00:26:44,540
Or overestimated me.
574
00:26:44,541 --> 00:26:46,620
Using real chili powder.
575
00:26:46,621 --> 00:26:48,940
I mean, that's a bit bloody
irresponsible, even for me.
576
00:26:48,941 --> 00:26:52,620
I mean, I guess I didn't see you
harnessing the power of illusion in PA.
577
00:26:52,621 --> 00:26:55,340
Careful planning is the
key to a successful lesson.
578
00:26:55,341 --> 00:26:57,020
Oof, you sound like a real teacher.
579
00:27:00,781 --> 00:27:01,900
Mm.
580
00:27:01,901 --> 00:27:04,220
It smell like I've been to love.
581
00:27:04,221 --> 00:27:05,420
Vinderhoo?
582
00:27:07,821 --> 00:27:08,980
I did it!
583
00:27:08,981 --> 00:27:10,420
Oh!
584
00:27:11,421 --> 00:27:13,540
Congrats on the win.
585
00:27:13,541 --> 00:27:16,620
Cause you're certainly not winning at life.
586
00:27:16,621 --> 00:27:18,260
Piss off patience.
587
00:27:18,261 --> 00:27:20,340
Shall we still have a happy rar?
588
00:27:26,141 --> 00:27:28,300
Come on, come on, come on, come on!
589
00:27:28,301 --> 00:27:30,020
Any second thoughts?
Absolutely not.
590
00:27:30,021 --> 00:27:33,300
We're overdressed and blessing.
591
00:27:33,301 --> 00:27:35,620
Poppers away!
592
00:27:35,621 --> 00:27:39,420
Mr. Bossman isn't real.
593
00:27:39,421 --> 00:27:41,740
But the Bolat, the food stalls.
594
00:27:41,741 --> 00:27:43,700
It was all me.
595
00:27:43,701 --> 00:27:45,820
You were punishing me for
looking out for my little brother.
596
00:27:45,821 --> 00:27:49,660
So, I wanted to get you back.
597
00:27:49,661 --> 00:27:52,580
But you're right, Miss.
598
00:27:52,581 --> 00:27:55,380
And you're... Top
button is undone.
599
00:27:55,381 --> 00:27:58,620
I wanted 2,000 word essay on
the importance of a covered neck.
600
00:27:58,621 --> 00:28:00,700
Did you know I'm never
gonna do that? I know.
601
00:28:00,701 --> 00:28:02,420
I know.
602
00:28:09,501 --> 00:28:11,580
It feels so much!
603
00:28:29,341 --> 00:28:32,340
So, you're a dirty dude.
604
00:28:35,340 --> 00:28:39,340
Preuzeto sa www.titlovi.com
42204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.