Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,424
Daisy, I don't want to freaking talk about it anymore.
2
00:00:13,424 --> 00:00:15,424
Okay, then good. Then we're done talking, frankly.
3
00:00:15,424 --> 00:00:21,424
Look, it's just a girl, okay? I'm just texting with a friend. Why is it such a problem?
4
00:00:21,424 --> 00:00:26,424
Do you even have a modicum of an idea that... how many people say that?
5
00:00:26,424 --> 00:00:30,424
Why are you texting a friend that I have never ever heard of?
6
00:00:30,424 --> 00:00:32,424
What, I can't make new friends?
7
00:00:32,424 --> 00:00:34,424
I need your leave.
8
00:00:34,424 --> 00:00:35,424
Are you serious?
9
00:00:35,424 --> 00:00:41,424
Yes, I'm absolutely serious. In fact, I couldn't be more serious. I would love for you to go. I would love it.
10
00:00:41,424 --> 00:00:42,424
Fine.
11
00:00:42,424 --> 00:00:43,424
Good.
12
00:00:43,424 --> 00:00:44,424
Bye.
13
00:00:44,424 --> 00:00:45,424
Thank you.
14
00:02:25,850 --> 00:02:52,154
Okay.
15
00:02:59,394 --> 00:03:09,442
Hello?
16
00:03:11,042 --> 00:03:11,962
Hi there.
17
00:03:12,322 --> 00:03:14,082
Long time no speak.
18
00:03:17,142 --> 00:03:17,622
Yeah.
19
00:03:18,182 --> 00:03:19,402
It's been a long time.
20
00:03:19,802 --> 00:03:20,302
I know.
21
00:03:20,522 --> 00:03:21,222
How have you been?
22
00:03:22,742 --> 00:03:23,642
I've been good.
23
00:03:24,782 --> 00:03:26,562
Just working a whole lot.
24
00:03:27,402 --> 00:03:27,822
But how about you?
25
00:03:27,862 --> 00:03:28,342
What have you been up to?
26
00:03:28,682 --> 00:03:30,202
You know, doing the same thing.
27
00:03:30,362 --> 00:03:30,822
Just...
28
00:03:30,822 --> 00:03:32,622
being me.
29
00:03:33,642 --> 00:03:34,642
Well, good.
30
00:03:35,302 --> 00:03:36,202
I'm glad to hear that.
31
00:03:36,882 --> 00:03:38,022
If you're not free,
32
00:03:38,162 --> 00:03:40,262
I would hate that.
33
00:03:40,402 --> 00:03:40,962
Are you?
34
00:03:43,242 --> 00:03:43,722
Yeah.
35
00:03:44,142 --> 00:03:45,842
I'll definitely make time for you.
36
00:03:47,842 --> 00:03:48,922
How was tonight, Tom?
37
00:03:49,422 --> 00:03:50,882
That's a great tonight.
38
00:03:52,222 --> 00:03:54,342
Tonight actually is perfect.
39
00:03:55,142 --> 00:03:56,482
I've just got to do, you know,
40
00:03:56,562 --> 00:03:57,882
a couple things around the house.
41
00:03:59,202 --> 00:04:00,202
But tonight,
42
00:04:00,202 --> 00:04:01,202
sounds wonderful.
43
00:04:02,602 --> 00:04:03,202
Awesome.
44
00:04:03,442 --> 00:04:04,042
Can't wait.
45
00:04:04,562 --> 00:04:05,062
Cool.
46
00:04:05,062 --> 00:04:05,562
Um,
47
00:04:05,962 --> 00:04:07,042
do you want to text me
48
00:04:07,042 --> 00:04:07,802
when you're on your way?
49
00:04:08,382 --> 00:04:09,442
Yeah, you got it.
50
00:04:09,962 --> 00:04:10,462
Okay.
51
00:04:10,902 --> 00:04:11,302
Yeah.
52
00:04:11,302 --> 00:04:11,902
Talk to you soon.
53
00:04:12,962 --> 00:04:13,462
Bye.
54
00:04:13,762 --> 00:04:14,262
Okay, bye.
55
00:04:26,322 --> 00:04:27,322
I've got to get dressed.
56
00:04:28,882 --> 00:04:29,982
I've got to get dressed.
57
00:06:00,002 --> 00:06:12,162
Oh shit.
58
00:06:26,082 --> 00:06:27,042
Hi, Gant.
59
00:06:27,302 --> 00:06:28,042
Oh, hey, gorgeous.
60
00:06:28,482 --> 00:06:29,362
How are you?
61
00:06:29,362 --> 00:06:30,482
I'm good. How are you?
62
00:06:30,482 --> 00:06:31,362
I'm doing all right.
63
00:06:31,362 --> 00:06:32,482
Well, these are for you.
64
00:06:32,482 --> 00:06:33,522
Thank you.
65
00:06:33,522 --> 00:06:35,202
Oh, clever.
66
00:06:35,202 --> 00:06:36,402
Come on.
67
00:06:36,402 --> 00:06:37,602
I thought you'd like it.
68
00:06:37,602 --> 00:06:38,082
I know.
69
00:06:42,962 --> 00:06:44,482
As you can see, I've made dinner.
70
00:06:44,482 --> 00:06:48,082
Yeah. I can see that you worked really hard on it too.
71
00:06:48,082 --> 00:06:49,362
Yes, you know, slaving in the kitchen.
72
00:06:49,362 --> 00:06:52,402
Thank you. Appreciate it.
73
00:06:57,362 --> 00:06:58,002
Shall we?
74
00:06:58,002 --> 00:06:59,202
Yes, yes.
75
00:06:59,202 --> 00:07:02,322
Dig in. It's quite the meal.
76
00:07:07,042 --> 00:07:10,162
So how's your brother doing?
77
00:07:11,602 --> 00:07:12,002
Sister.
78
00:07:12,722 --> 00:07:15,282
Yes. Yeah. How's your sister doing?
79
00:07:15,282 --> 00:07:18,962
She's the one in Philly, right?
80
00:07:19,682 --> 00:07:20,162
Portland.
81
00:07:21,042 --> 00:07:24,402
Uh, yeah. Boat piece. You know, boat piece.
82
00:07:24,402 --> 00:07:25,842
So how's she doing?
83
00:07:26,962 --> 00:07:28,242
She's good.
84
00:07:29,202 --> 00:07:30,002
That's great.
85
00:07:30,002 --> 00:07:34,962
Um, but you, how have you been?
86
00:07:34,962 --> 00:07:37,842
I, you know, just doing the writing thing.
87
00:07:40,642 --> 00:07:46,802
Um, this place is really, it's really tasty.
88
00:07:47,682 --> 00:07:49,282
Uh, are you hungry?
89
00:07:50,482 --> 00:07:53,122
Um, yeah, I could, I could eat.
90
00:07:53,122 --> 00:07:55,602
Yeah, yeah. Go ahead. Have as much as you want. A little.
91
00:07:56,642 --> 00:07:57,282
Do you want a...
92
00:07:57,282 --> 00:07:57,682
Yeah.
93
00:07:57,682 --> 00:07:58,162
Yeah.
94
00:07:58,162 --> 00:07:58,562
Yeah.
95
00:07:59,202 --> 00:07:59,922
No.
96
00:07:59,922 --> 00:08:01,362
Um, I think I'm good with just this.
97
00:08:01,362 --> 00:08:02,562
Okay. Okay. That's fine. That's fine.
98
00:08:04,082 --> 00:08:04,482
Yeah.
99
00:08:05,922 --> 00:08:07,042
So.
100
00:08:54,298 --> 00:08:56,298
Oh hey there.
101
00:08:56,298 --> 00:08:59,810
Yeah.
102
00:08:59,810 --> 00:09:01,810
We don't really seem to be great at talking so.
103
00:09:01,810 --> 00:09:03,810
No.
104
00:09:03,810 --> 00:09:05,810
No.
105
00:09:11,546 --> 00:09:13,546
Oh. Nice.
106
00:09:13,546 --> 00:09:15,546
You know I like this belt.
107
00:09:17,546 --> 00:09:19,546
Do you?
108
00:09:19,546 --> 00:09:21,546
I had no idea.
109
00:09:21,546 --> 00:09:23,546
Oh really?
110
00:09:23,546 --> 00:09:25,546
Smart.
111
00:09:27,546 --> 00:09:29,546
I'll give you a hand.
112
00:09:49,690 --> 00:09:50,530
Fuck.
113
00:12:45,786 --> 00:12:47,786
Why don't we move this to the couch?
114
00:12:47,786 --> 00:12:49,786
Yeah, let's go.
115
00:12:49,786 --> 00:12:53,786
Now. Now. Now. Definitely now.
116
00:12:53,786 --> 00:12:55,786
Come on.
117
00:13:02,786 --> 00:13:04,786
I see it.
118
00:14:09,082 --> 00:14:11,082
Oh, yeah.
119
00:14:23,482 --> 00:14:25,482
Oh, yes.
120
00:14:31,642 --> 00:14:33,642
You're too much.
121
00:14:37,642 --> 00:14:39,642
If I remember right, that was the perfect size.
122
00:14:39,642 --> 00:14:41,642
Oh, shut the fuck up.
123
00:16:16,898 --> 00:16:18,898
That's it, baby.
124
00:16:25,138 --> 00:16:26,138
Slide.
125
00:16:27,818 --> 00:16:28,818
I thought you was talking.
126
00:16:28,818 --> 00:16:29,818
Fuck off.
127
00:16:46,898 --> 00:16:47,898
I thought you was talking.
128
00:18:16,858 --> 00:18:18,930
Shh.
129
00:18:26,130 --> 00:18:28,130
That's it.
130
00:18:28,130 --> 00:18:31,130
I don't remember it being this bad.
131
00:18:33,130 --> 00:18:35,130
Oh, God.
132
00:18:37,130 --> 00:18:38,130
What?
133
00:18:38,130 --> 00:18:40,130
Why don't you turn it over for me?
134
00:18:40,130 --> 00:18:42,130
Mm. Okay.
135
00:18:48,130 --> 00:18:52,130
See, you can't even discuss dinner,
136
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
but you could be freaky like this.
137
00:18:53,130 --> 00:18:55,130
That don't make sense.
138
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
We all have our specialties.
139
00:18:57,130 --> 00:18:59,130
Yeah, I guess.
140
00:20:44,442 --> 00:20:45,442
Fuck.
141
00:20:51,442 --> 00:20:53,442
Fuck, I missed this.
142
00:20:53,442 --> 00:20:55,442
I know, you did.
143
00:21:14,266 --> 00:21:32,934
Jesus.
144
00:21:36,934 --> 00:21:38,014
You think you're ready?
145
00:21:40,774 --> 00:21:43,274
As ready as one can be for these things.
146
00:21:46,074 --> 00:21:47,474
Why don't you get on top of it?
147
00:21:49,314 --> 00:21:57,586
Okay.
148
00:21:58,526 --> 00:21:59,826
I'm not mad at that.
149
00:22:04,086 --> 00:22:05,066
Oh, my God.
150
00:22:14,170 --> 00:22:15,390
Why don't we get this off you?
151
00:22:16,650 --> 00:22:18,150
Okay, you had thoughts on me twice.
152
00:22:18,150 --> 00:22:19,610
All right, that's fine with me.
153
00:22:51,802 --> 00:22:59,538
I'm going to go ahead and tell him what to do.
154
00:24:09,050 --> 00:24:14,050
Fuck, oh my God.
155
00:24:14,050 --> 00:24:17,050
This is just brutal.
156
00:24:17,050 --> 00:24:19,050
Fuck.
157
00:24:19,050 --> 00:24:22,050
Oh my God.
158
00:24:22,050 --> 00:24:25,050
Yeah.
159
00:24:25,050 --> 00:24:27,050
Oh, jeez.
160
00:24:27,050 --> 00:24:30,050
It's making me...
161
00:24:30,050 --> 00:24:40,050
Fuck.
162
00:24:50,050 --> 00:24:53,050
Fuck, fuck, fuck.
163
00:24:58,050 --> 00:24:59,050
Fuck.
164
00:25:00,050 --> 00:25:02,050
Oh, fuck.
165
00:25:15,050 --> 00:25:18,050
God.
166
00:25:18,050 --> 00:25:20,050
I feel so bad.
167
00:25:26,050 --> 00:25:29,146
It's okay.
168
00:26:58,234 --> 00:26:59,234
Why don't you get on top?
169
00:27:00,734 --> 00:27:01,734
Okay.
170
00:27:05,994 --> 00:27:07,494
I would if you'd pull out.
171
00:27:14,994 --> 00:27:16,494
You better wish me luck.
172
00:27:17,714 --> 00:27:18,714
Oh, here we go.
173
00:27:28,234 --> 00:27:29,234
Fuck.
174
00:27:56,890 --> 00:28:01,890
Oh my god.
175
00:28:01,890 --> 00:28:06,890
You're really good at this.
176
00:28:06,890 --> 00:28:11,890
Same thing you said about you.
177
00:28:11,890 --> 00:28:12,890
Thank you.
178
00:28:12,890 --> 00:28:13,890
God.
179
00:28:13,890 --> 00:28:18,890
Fuck.
180
00:28:18,890 --> 00:28:41,914
Why did we stop doing this?
181
00:28:41,914 --> 00:28:48,914
I have no idea.
182
00:28:48,914 --> 00:28:49,914
Fuck.
183
00:28:49,914 --> 00:28:50,914
Fuck.
184
00:28:50,914 --> 00:28:55,914
Fuck.
185
00:28:55,914 --> 00:29:00,914
Oh my god.
186
00:29:00,914 --> 00:29:04,914
This feels so good.
187
00:29:04,914 --> 00:29:07,914
Oh my god.
188
00:29:07,914 --> 00:29:10,914
Holy shit.
189
00:29:10,914 --> 00:29:15,914
God.
190
00:29:15,914 --> 00:29:16,914
Fuck.
191
00:29:16,914 --> 00:29:17,914
Fuck.
192
00:29:17,914 --> 00:29:19,914
Fuck.
193
00:29:19,914 --> 00:29:20,914
Oh my god.
194
00:29:20,914 --> 00:29:22,914
Oh my god.
195
00:29:35,682 --> 00:29:36,682
Yes.
196
00:29:40,682 --> 00:29:41,682
Oh my god.
197
00:29:45,682 --> 00:29:47,682
Oh my god.
198
00:29:48,682 --> 00:29:54,218
Yes, yes, yes, yes.
199
00:29:56,218 --> 00:29:58,218
I hate you.
200
00:30:01,218 --> 00:30:02,218
Okay.
201
00:30:22,234 --> 00:30:33,766
You've got a big ass dick.
202
00:30:35,286 --> 00:30:36,266
That's ridiculous.
203
00:30:36,846 --> 00:30:37,786
You know you like it.
204
00:30:38,046 --> 00:30:38,726
I guess.
205
00:30:39,906 --> 00:30:41,446
Sorry, I'm just taking a cooler.
206
00:30:50,794 --> 00:30:51,914
Okay, crazy.
207
00:30:52,834 --> 00:30:53,574
I'm not mad.
208
00:31:19,874 --> 00:31:22,194
Okay, how you wanna do this, Gracie?
209
00:31:22,194 --> 00:31:22,994
Be back.
210
00:31:22,994 --> 00:31:24,994
Okay, whatever you say.
211
00:31:24,994 --> 00:31:26,994
Oof.
212
00:31:27,554 --> 00:31:29,554
Oh, oh, I'm gonna tell you.
213
00:31:43,314 --> 00:31:45,314
Fuck, oh my God.
214
00:31:50,754 --> 00:31:52,754
So funny.
215
00:31:54,034 --> 00:31:56,034
Thank you, thank you, thank you.
216
00:31:59,634 --> 00:32:01,634
Fuck, oh my God.
217
00:32:01,634 --> 00:32:03,634
Oh my God.
218
00:32:08,514 --> 00:32:10,514
Yeah, you did good.
219
00:32:10,514 --> 00:32:12,514
You wanna switch?
220
00:32:12,514 --> 00:32:14,514
Okay.
221
00:32:20,514 --> 00:32:22,514
Where do you want me now?
222
00:32:22,514 --> 00:32:24,514
On your back.
223
00:32:24,514 --> 00:32:26,514
Right down.
224
00:32:26,514 --> 00:32:28,514
Okay, whatever you say.
225
00:32:38,514 --> 00:32:40,514
You want this?
226
00:32:44,514 --> 00:32:46,514
Lovely.
227
00:34:19,974 --> 00:34:24,974
One, two, three.
228
00:34:28,974 --> 00:34:29,974
Fuck.
229
00:34:39,678 --> 00:34:40,678
Fuck.
230
00:34:52,678 --> 00:34:55,678
God, you're so sexy.
231
00:34:55,678 --> 00:34:57,678
I know.
232
00:34:58,678 --> 00:35:01,678
You're not doing too bad, just...
233
00:35:22,678 --> 00:35:23,678
Fuck.
234
00:35:55,438 --> 00:35:59,438
God, I'm so close.
235
00:35:59,438 --> 00:36:01,438
Come for me.
236
00:36:01,438 --> 00:36:03,438
Can I come?
237
00:36:03,438 --> 00:36:05,438
Is it okay?
238
00:36:05,438 --> 00:36:06,438
I'm gonna...
239
00:36:06,438 --> 00:36:07,438
Is it okay?
240
00:36:07,438 --> 00:36:09,438
Come for me.
241
00:36:13,438 --> 00:36:14,438
Come for me.
242
00:36:14,438 --> 00:36:15,438
Come.
243
00:36:21,438 --> 00:36:22,438
Come for me.
244
00:36:22,438 --> 00:36:23,438
Come for me.
245
00:36:23,438 --> 00:36:24,438
Come for me.
246
00:36:24,438 --> 00:36:25,438
Come.
247
00:36:25,438 --> 00:36:26,438
Come.
248
00:37:07,546 --> 00:37:08,666
Turn it over.
249
00:37:08,666 --> 00:37:09,546
Okay.
250
00:37:09,546 --> 00:37:11,546
I wanna cum on your ass.
251
00:37:13,126 --> 00:37:14,466
Okay.
252
00:37:14,466 --> 00:37:16,466
It's so hard.
253
00:37:22,806 --> 00:37:24,806
I wanna cum.
254
00:37:27,526 --> 00:37:29,526
Oh my god.
255
00:37:33,870 --> 00:37:35,870
What?
256
00:37:36,710 --> 00:37:38,370
I'm just admiring you.
257
00:37:38,370 --> 00:37:40,370
I'm admiring you.
258
00:37:50,362 --> 00:37:51,482
Okay, I'm gonna come.
259
00:37:51,482 --> 00:37:52,282
Okay.
260
00:37:56,622 --> 00:37:58,582
Oh, yes.
261
00:38:03,922 --> 00:38:05,882
Oh, yes.
262
00:38:07,042 --> 00:38:08,542
Oh, my God.
263
00:38:10,182 --> 00:38:11,302
Good job.
264
00:38:13,222 --> 00:38:14,602
Come.
265
00:38:16,802 --> 00:38:18,802
Oh, that was a good one.
266
00:38:20,362 --> 00:38:21,362
Oh, my God.
267
00:38:27,362 --> 00:38:28,362
That's wild.
268
00:38:30,362 --> 00:38:31,362
Oh, thank you.
269
00:38:36,362 --> 00:38:39,362
Now you know you're gonna have to go get me a rag, right?
270
00:38:39,362 --> 00:38:40,362
Of course.
271
00:38:40,362 --> 00:38:41,362
Okay, come here.
272
00:38:44,362 --> 00:38:45,362
Breakups.
273
00:38:45,362 --> 00:38:47,362
They can turn even the strongest, fiercest woman
274
00:38:47,362 --> 00:38:49,362
into heartbroken messes.
275
00:38:49,362 --> 00:38:50,362
Yes, we put on a show.
276
00:38:50,362 --> 00:38:51,362
We put on our brave faces.
277
00:38:51,362 --> 00:38:53,362
But inside, we're crumbling,
278
00:38:53,362 --> 00:38:55,362
just like a poorly baked souffle.
279
00:38:55,362 --> 00:38:57,362
In the land of love,
280
00:38:57,362 --> 00:39:00,362
it seems that we're all master chefs of sadness.
281
00:39:00,362 --> 00:39:01,362
The truth is,
282
00:39:01,362 --> 00:39:04,362
breakups are like losing a favorite pair of designer heels.
283
00:39:04,362 --> 00:39:05,362
They leave you feeling empty,
284
00:39:05,362 --> 00:39:08,362
like something vital is missing from your life.
285
00:39:08,362 --> 00:39:10,362
Your heart aches, your mind wanders,
286
00:39:10,362 --> 00:39:13,362
and worst of all, your confidence takes a nosedive.
287
00:39:13,362 --> 00:39:15,362
It leaves you questioning everything you thought you knew
288
00:39:15,362 --> 00:39:18,362
about love and yourself.
289
00:39:18,362 --> 00:39:19,362
In times of heartache,
290
00:39:19,362 --> 00:39:21,362
we seek solace in the wisdom of others.
291
00:39:21,362 --> 00:39:22,362
We scour self-help books,
292
00:39:22,362 --> 00:39:24,362
attempt to decipher the hidden messages
293
00:39:24,362 --> 00:39:26,362
between lyrics of sappy love songs,
294
00:39:26,362 --> 00:39:30,362
and occasionally find ourselves sitting cross-legged
295
00:39:30,362 --> 00:39:31,362
in a therapist's office,
296
00:39:31,362 --> 00:39:33,362
searching for some sort of clarity.
297
00:39:33,362 --> 00:39:36,362
And yet, despite all the advice and support,
298
00:39:36,362 --> 00:39:39,362
we find ourselves feeling inexplicably sad.
299
00:39:39,362 --> 00:39:41,362
It's as if a dark cloud looms overhead,
300
00:39:41,362 --> 00:39:43,362
raining on our ever-stylish parade.
301
00:39:43,362 --> 00:39:45,362
The pain is real,
302
00:39:45,362 --> 00:39:48,362
and even the thought of putting on a pair of killer heels
303
00:39:48,362 --> 00:39:50,362
loses its allure.
304
00:39:50,362 --> 00:39:52,362
But here's the thing.
305
00:39:52,362 --> 00:39:55,362
We must remember that, like any well-curated wardrobe,
306
00:39:55,362 --> 00:39:57,362
life is filled with seasons.
307
00:39:57,362 --> 00:39:59,362
We have our highs, our lows,
308
00:39:59,362 --> 00:40:01,362
and everything in between.
309
00:40:01,362 --> 00:40:05,362
Breakups are merely a part of the natural ebb and flow of love.
310
00:40:05,362 --> 00:40:07,362
So, my dear heartbroken souls,
311
00:40:07,362 --> 00:40:10,362
as hard as it may be, we push through.
312
00:40:10,362 --> 00:40:12,362
We channel our inner diva
313
00:40:12,362 --> 00:40:15,362
and remind ourselves that we're unstoppable forces of nature.
314
00:40:15,362 --> 00:40:17,362
Because within the depths of our sadness
315
00:40:17,362 --> 00:40:19,362
lies the potential for growth,
316
00:40:19,362 --> 00:40:21,362
for self-discovery,
317
00:40:21,362 --> 00:40:23,362
and for the possibility of finding a love
318
00:40:23,362 --> 00:40:26,362
that exceeds even our highest designer shoe standards.
319
00:40:26,362 --> 00:40:29,362
And when we emerge from the fog of heartbreak,
320
00:40:29,362 --> 00:40:31,362
we come out stronger, more resilient,
321
00:40:31,362 --> 00:40:33,362
ready to conquer the world.
322
00:40:33,362 --> 00:40:37,362
Because just like the women strutting down Fifth Avenue,
323
00:40:37,362 --> 00:40:39,362
our spirits are unbreakable,
324
00:40:39,362 --> 00:40:41,362
and our hearts, even after a breakup,
325
00:40:41,362 --> 00:40:44,362
still possess the capacity to love again.
326
00:40:44,362 --> 00:40:46,362
So raise your cosmos and toast to the power of heartbreak.
327
00:40:47,362 --> 00:40:49,362
It may leave us feeling sad,
328
00:40:49,362 --> 00:40:51,362
but in that sadness,
329
00:40:51,362 --> 00:40:53,362
we find the courage to write our own love stories,
330
00:40:53,362 --> 00:40:57,362
ones that are even more fabulous than those we've dreamt of before.
18595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.