All language subtitles for A.Beautiful.Lie.S01E34.IQ.x264.1080p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,590 --> 00:01:45,990 [A Beautiful Lie] 2 00:01:46,020 --> 00:01:47,070 [Graduation Ceremony of Peiying Elementary School] 3 00:01:47,120 --> 00:01:50,720 [16 years ago] 4 00:01:58,920 --> 00:02:06,770 [Message Wall] 5 00:02:10,419 --> 00:02:14,510 [Qin] 6 00:02:17,450 --> 00:02:19,579 [Qin Xiaofei] 7 00:02:23,020 --> 00:02:25,450 [Message Wall] 8 00:02:26,400 --> 00:02:27,840 Qin Xiaofei, 9 00:02:27,840 --> 00:02:30,430 I'm going back to Huhai for middle school. 10 00:02:30,430 --> 00:02:32,210 Don't forget to call me. 11 00:02:32,240 --> 00:02:37,079 The number is 3681289578. 12 00:02:37,079 --> 00:02:38,520 The number is 3681289578. [Message Wall] 13 00:02:38,520 --> 00:02:41,100 [Message Wall] 14 00:02:43,770 --> 00:02:46,660 [Qin Xiaofei, I'm going back to Huhai for middle school. Don't forget to call me.] 15 00:02:46,690 --> 00:02:54,520 [Message Wall] 16 00:02:55,000 --> 00:02:56,150 Wishing us happiness every day. 17 00:02:56,150 --> 00:02:57,400 I want to be a teacher someday. 18 00:02:57,400 --> 00:02:59,350 -Goodbye, classmates. -Wishing you all peace and happiness. 19 00:02:59,350 --> 00:03:00,890 Goodbye, classmates. 20 00:03:03,960 --> 00:03:05,120 Chubby. 21 00:03:16,620 --> 00:03:20,770 [Embarking on a new chapter, staying connected to our alma mater, and cherishing our classmates in our hearts] 22 00:03:24,450 --> 00:03:33,630 [Can We Not Break Up?] [Episode 34] 23 00:03:37,300 --> 00:03:38,750 -How much did you drink, baby? -Right. 24 00:03:38,750 --> 00:03:39,960 She's with us now. 25 00:03:39,960 --> 00:03:40,710 Don't worry. 26 00:03:40,710 --> 00:03:43,110 -We can take good care of her. -Xing Zhizhi. 27 00:03:44,079 --> 00:03:46,079 -Her condition is... -Xing Zhizhi. 28 00:03:47,520 --> 00:03:48,710 Xing Zhizhi? 29 00:03:49,240 --> 00:03:50,390 It's me. 30 00:03:51,300 --> 00:03:53,460 Well, it's just... 31 00:03:53,490 --> 00:03:55,650 Can we not break up? 32 00:03:57,120 --> 00:03:58,950 Let's get back together, okay? 33 00:03:59,610 --> 00:04:00,280 Hello? 34 00:04:01,650 --> 00:04:04,000 Don't break up with me! 35 00:04:04,720 --> 00:04:06,240 Say something! 36 00:04:06,590 --> 00:04:07,310 Hello? 37 00:04:08,580 --> 00:04:09,840 Here, have some water. 38 00:04:15,820 --> 00:04:16,610 Take it slow. 39 00:04:17,160 --> 00:04:18,240 Come on, it's time to sleep. 40 00:04:18,240 --> 00:04:19,899 Stop thinking about all that. 41 00:04:23,790 --> 00:04:24,900 I'll sleep! 42 00:04:48,180 --> 00:04:49,400 Xing Zhizhi. 43 00:04:49,430 --> 00:04:51,300 I know what you're like right now. 44 00:04:51,310 --> 00:04:52,430 Even if you stay like this forever, 45 00:04:52,430 --> 00:04:53,320 it doesn't matter. 46 00:04:53,320 --> 00:04:54,790 I won't ever dislike you anyway. 47 00:04:54,790 --> 00:04:56,970 Aren't I your favorite Qin Fei? 48 00:04:57,170 --> 00:04:58,170 What should we do? 49 00:04:59,680 --> 00:05:00,280 Forget it. 50 00:05:01,220 --> 00:05:02,260 Let her be. 51 00:05:22,080 --> 00:05:23,250 Xiaoxiao. 52 00:05:23,280 --> 00:05:24,140 You're awake. 53 00:05:24,370 --> 00:05:25,690 Why are you here? 54 00:05:28,540 --> 00:05:29,710 Why am I here? 55 00:05:31,340 --> 00:05:33,100 Wasn't I with... 56 00:05:33,190 --> 00:05:34,520 Oh, you don't remember? 57 00:05:41,640 --> 00:05:43,560 Let me help you remember. 58 00:05:52,970 --> 00:05:54,180 [Xing Zhizhi] 59 00:05:54,180 --> 00:05:55,350 [Xing Zhizhi] Xing Zhizhi. 60 00:05:55,570 --> 00:05:57,360 I know what you're like right now. 61 00:05:57,360 --> 00:05:58,560 Even if you stay like this forever, 62 00:05:58,560 --> 00:05:59,270 it doesn't matter. 63 00:05:59,270 --> 00:06:00,860 I won't ever dislike you anyway. 64 00:06:00,860 --> 00:06:03,180 Aren't I your favorite Qin Fei? 65 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 Can we not break up, okay? 66 00:06:05,800 --> 00:06:07,380 I'm telling you, Xing Zhizhi! 67 00:06:07,380 --> 00:06:09,870 I'm giving you 3 minutes now. 68 00:06:09,890 --> 00:06:11,010 I'm warning you. 69 00:06:11,040 --> 00:06:13,480 If you don't reply to my message, 70 00:06:13,500 --> 00:06:14,920 I'll never talk to you again! 71 00:06:14,920 --> 00:06:15,990 Did you hear that? 72 00:06:26,790 --> 00:06:28,350 I was just joking with you. 73 00:06:28,370 --> 00:06:29,930 Don't take it seriously. 74 00:06:29,960 --> 00:06:30,760 Well... 75 00:06:30,780 --> 00:06:32,060 I'm sorry. 76 00:06:32,090 --> 00:06:33,820 Let's get back together, okay? 77 00:06:48,770 --> 00:06:49,340 Hello? 78 00:06:50,750 --> 00:06:51,350 Hello? 79 00:06:52,180 --> 00:06:53,060 Hello? 80 00:06:55,640 --> 00:06:56,510 I mean, Xiaoxiao... 81 00:06:56,510 --> 00:06:57,620 I was so over the top yesterday, 82 00:06:57,620 --> 00:06:58,480 but why didn't you 83 00:06:58,480 --> 00:06:59,950 stop me at all? 84 00:07:00,120 --> 00:07:01,420 I tried, 85 00:07:01,950 --> 00:07:03,950 but I was also afraid of getting hit. 86 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 What did he say? 87 00:07:09,060 --> 00:07:11,260 He hasn't replied to any of my messages. 88 00:07:11,760 --> 00:07:13,890 I really don't get it. 89 00:07:13,920 --> 00:07:15,540 If he's sick, he should just get treatment, 90 00:07:15,540 --> 00:07:17,860 and we can face it together. 91 00:07:17,880 --> 00:07:20,210 Why is he so determined to break up with me? 92 00:07:23,380 --> 00:07:24,730 Don't be anxious. 93 00:07:24,890 --> 00:07:27,020 He's getting treatment now, isn't he? 94 00:07:27,290 --> 00:07:28,800 The thing is, we don't really understand his symptoms, 95 00:07:28,800 --> 00:07:31,160 or we'd be able to help him figure something out. 96 00:07:31,160 --> 00:07:31,720 I... 97 00:07:33,120 --> 00:07:34,390 The alcohol smell is really strong on you. 98 00:07:34,390 --> 00:07:35,140 Go freshen up later, okay? 99 00:07:35,140 --> 00:07:36,540 It's making me nauseous. 100 00:07:44,020 --> 00:07:46,750 Xiaoxiao, you didn't actually throw up, did you? 101 00:07:50,240 --> 00:07:51,240 Are you alright? 102 00:07:57,620 --> 00:07:58,800 Xiaoxiao? 103 00:07:59,320 --> 00:08:01,020 You're not pregnant, are you? 104 00:08:02,910 --> 00:08:04,230 Don't freak me out. 105 00:08:13,750 --> 00:08:15,460 What style do you like for the house? 106 00:08:15,460 --> 00:08:18,060 I'm going to meet the designer this afternoon. 107 00:08:20,730 --> 00:08:21,430 Xiaoxiao? 108 00:08:22,150 --> 00:08:23,360 What... what did you just say? 109 00:08:23,360 --> 00:08:24,890 I wasn't paying attention. 110 00:08:25,480 --> 00:08:27,880 Why have you been so absent-minded lately? 111 00:08:27,910 --> 00:08:28,870 I said, 112 00:08:29,450 --> 00:08:31,470 what kind of style do you like for the house? 113 00:08:31,470 --> 00:08:33,700 I'm going to meet the designer this afternoon. 114 00:08:33,700 --> 00:08:35,720 Aren't you going off to film next month? 115 00:08:35,720 --> 00:08:36,480 So I thought 116 00:08:36,480 --> 00:08:37,500 I'd use that time 117 00:08:37,520 --> 00:08:39,049 to get the house renovated. 118 00:08:40,590 --> 00:08:43,049 Let's not rush into the renovation just yet. 119 00:08:46,050 --> 00:08:46,850 What's wrong? 120 00:08:54,200 --> 00:08:56,250 [Decline] [Answer] [Chen Shen] 121 00:08:57,750 --> 00:08:58,320 Hello? 122 00:08:58,470 --> 00:08:59,530 Xiaoxiao, 123 00:08:59,560 --> 00:09:01,090 have you read the contract? 124 00:09:03,970 --> 00:09:06,050 Just give me a little more time to think about it. 125 00:09:06,050 --> 00:09:07,060 There's no time for that. 126 00:09:07,060 --> 00:09:08,350 The production team's already pushing. 127 00:09:08,350 --> 00:09:10,050 You're supposed to join the crew next month. 128 00:09:10,050 --> 00:09:11,120 If there's anything in the contract 129 00:09:11,120 --> 00:09:12,150 you're not happy with, 130 00:09:12,150 --> 00:09:12,750 just let me know, 131 00:09:12,750 --> 00:09:13,950 and I'll talk to them. 132 00:09:14,300 --> 00:09:15,250 It's not like that. 133 00:09:15,250 --> 00:09:17,880 I'm still unsure about accepting this role. 134 00:09:19,070 --> 00:09:20,150 Why? 135 00:09:20,230 --> 00:09:22,290 Didn't you say you loved this script? 136 00:09:22,480 --> 00:09:24,860 Director Liu personally requested you for the role. 137 00:09:24,860 --> 00:09:26,590 It's such a great opportunity! 138 00:09:26,700 --> 00:09:27,860 I know. 139 00:09:29,300 --> 00:09:31,550 Just give me a little more time to think about it. 140 00:09:31,550 --> 00:09:32,790 I'm about to arrive at the studio. 141 00:09:32,790 --> 00:09:35,190 Let's discuss this later in the afternoon. 142 00:09:55,200 --> 00:09:56,240 Are you okay? 143 00:09:57,000 --> 00:09:57,830 I'm okay. 144 00:09:58,840 --> 00:09:59,870 Let's have dinner together tonight. 145 00:09:59,870 --> 00:10:01,470 I have something to tell you. 146 00:10:02,670 --> 00:10:03,270 Xiaoxiao. 147 00:10:05,560 --> 00:10:06,250 Bye-bye. 148 00:10:18,000 --> 00:10:19,820 [Pregnancy Test Paper] 149 00:10:45,150 --> 00:10:46,610 Sorry to keep you waiting. 150 00:10:49,970 --> 00:10:52,450 I want to turn down that role for next month. 151 00:10:53,250 --> 00:10:54,900 We're going to have a baby. 152 00:10:55,190 --> 00:10:56,030 Really? 153 00:10:56,410 --> 00:10:58,330 Yeah, why would I lie to you? 154 00:11:03,050 --> 00:11:04,210 Two lines. 155 00:11:06,060 --> 00:11:07,720 I know it's a bit soon, 156 00:11:07,720 --> 00:11:09,880 but plans can't keep up with changes. 157 00:11:09,910 --> 00:11:12,260 I'm planning to turn down roles 158 00:11:12,290 --> 00:11:13,520 for the next 10 months, 159 00:11:13,520 --> 00:11:15,000 and just stay home 160 00:11:15,000 --> 00:11:17,150 to focus on being a mom-to-be. 161 00:11:17,340 --> 00:11:18,570 But... 162 00:11:18,600 --> 00:11:19,770 that role, 163 00:11:19,790 --> 00:11:22,390 haven't you been waiting for it for a long time? 164 00:11:22,600 --> 00:11:23,750 But if I have to choose between the two, 165 00:11:23,750 --> 00:11:25,130 of course I'd pick the baby. 166 00:11:25,130 --> 00:11:28,130 There will always be more scripts I like in the future. 167 00:11:28,490 --> 00:11:29,760 Actually, I think 168 00:11:30,240 --> 00:11:32,500 you can be a bit greedy and have them both. 169 00:11:36,650 --> 00:11:37,460 Today, 170 00:11:37,490 --> 00:11:38,960 I went to the mall 171 00:11:38,990 --> 00:11:40,230 and couldn't resist 172 00:11:40,600 --> 00:11:42,220 stopping by a baby store. 173 00:11:42,620 --> 00:11:45,100 I learned a bunch of tips from the staff there. 174 00:11:45,100 --> 00:11:46,500 Do you know 175 00:11:46,520 --> 00:11:48,250 what the most important one is? 176 00:11:48,410 --> 00:11:49,190 What is it? 177 00:11:49,490 --> 00:11:50,280 He said 178 00:11:50,460 --> 00:11:52,890 that during the 10 months of pregnancy, 179 00:11:53,090 --> 00:11:54,710 guys can actually help out a lot. 180 00:11:54,710 --> 00:11:55,980 If they’re really committed, 181 00:11:55,980 --> 00:11:57,710 they can share a lot of the load. 182 00:12:00,340 --> 00:12:01,940 Don't laugh. 183 00:12:01,970 --> 00:12:03,260 I'm being serious. 184 00:12:03,830 --> 00:12:05,690 I even specifically consulted this afternoon, 185 00:12:05,690 --> 00:12:07,890 and signed up for a prenatal yoga class. 186 00:12:08,280 --> 00:12:09,090 Of course, 187 00:12:09,120 --> 00:12:11,070 I wasn't the only guy there! 188 00:12:12,260 --> 00:12:13,350 I'm learning 189 00:12:13,380 --> 00:12:14,690 as I go with 190 00:12:14,710 --> 00:12:16,070 the books and yoga. 191 00:12:16,690 --> 00:12:18,020 With me supporting you, 192 00:12:18,170 --> 00:12:20,220 I hope to make things a bit easier for you, 193 00:12:20,220 --> 00:12:22,150 both mentally and in terms of time. 194 00:12:24,040 --> 00:12:25,890 So you already knew? 195 00:12:34,440 --> 00:12:35,640 This morning, 196 00:12:35,670 --> 00:12:37,070 you dropped it in the car. 197 00:12:38,820 --> 00:12:40,800 You got me scared! 198 00:12:40,860 --> 00:12:41,820 I thought you... 199 00:12:44,150 --> 00:12:46,160 Okay, I'm done pretending. 200 00:12:46,600 --> 00:12:47,210 Also, 201 00:12:47,240 --> 00:12:48,450 the staff told me 202 00:12:48,490 --> 00:12:49,490 that some exercise 203 00:12:49,490 --> 00:12:51,520 during pregnancy 204 00:12:51,540 --> 00:12:52,540 is really beneficial for your health. 205 00:12:52,540 --> 00:12:53,580 Is that so? 206 00:12:53,610 --> 00:12:55,000 You see, your scenes 207 00:12:55,170 --> 00:12:56,380 involve dialogue with little action, right? 208 00:12:56,380 --> 00:12:57,820 You should get moving a bit more. 209 00:12:57,820 --> 00:12:59,400 It'll be great for the baby’s health! 210 00:12:59,400 --> 00:13:00,250 As for me, 211 00:13:00,270 --> 00:13:01,900 I've already asked Zhao for time off 212 00:13:01,900 --> 00:13:03,920 and told him not to assign me any work for the next few months. 213 00:13:03,920 --> 00:13:05,380 Even if he does, I won't go. 214 00:13:05,740 --> 00:13:06,840 When you join the crew next month, 215 00:13:06,840 --> 00:13:07,970 I'll go with you. 216 00:13:09,910 --> 00:13:11,950 I thought this was supposed to be a surprise. 217 00:13:11,950 --> 00:13:13,260 It is a surprise! 218 00:13:13,290 --> 00:13:15,260 Come on, eat while it's hot. 219 00:13:15,280 --> 00:13:16,020 Otherwise, it'll get cold. 220 00:13:16,020 --> 00:13:17,800 This one is yours. 221 00:13:18,230 --> 00:13:19,230 And this one... 222 00:13:19,250 --> 00:13:20,560 is for our baby. 223 00:13:27,240 --> 00:13:33,680 [Domestic Arrivals] 224 00:13:33,840 --> 00:13:35,770 Didn't you say you'd be here early? 225 00:13:35,770 --> 00:13:37,580 Why show up so late? 226 00:13:37,610 --> 00:13:39,600 Couldn't you have booked an earlier flight? 227 00:13:39,600 --> 00:13:41,240 What's wrong with you? Stop! 228 00:13:41,530 --> 00:13:42,960 Tell me, what's going on with you? 229 00:13:42,960 --> 00:13:44,550 The floor was just mopped. 230 00:13:44,550 --> 00:13:46,210 Couldn't you lift your suitcase? 231 00:13:46,210 --> 00:13:47,360 Alright, alright, I got it. 232 00:13:47,360 --> 00:13:48,360 What do you mean "I got it"? 233 00:13:48,360 --> 00:13:49,720 Can you just watch your tone? 234 00:13:49,720 --> 00:13:50,230 How could you... 235 00:13:50,230 --> 00:13:51,050 What's wrong with you? 236 00:13:51,050 --> 00:13:51,920 What are you doing? 237 00:13:51,920 --> 00:13:52,770 Why are you pulling me? 238 00:13:52,770 --> 00:13:53,560 She's my own daughter, 239 00:13:53,560 --> 00:13:54,960 am I not allowed to scold her? 240 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 Just look at her, 241 00:13:55,980 --> 00:13:57,930 she's carrying such a tiny suitcase. 242 00:13:57,930 --> 00:13:59,550 Even the small suitcase bothers you? 243 00:13:59,550 --> 00:14:01,850 She just got back, just leave her alone. 244 00:14:01,930 --> 00:14:02,960 Bringing only such a small suitcase 245 00:14:02,960 --> 00:14:04,620 means she only packed a few clothes, 246 00:14:04,620 --> 00:14:05,620 showing that 247 00:14:05,670 --> 00:14:07,730 she doesn't feel at home here 248 00:14:07,750 --> 00:14:09,280 or see this place as her own. 249 00:14:11,790 --> 00:14:13,120 Take it easy! 250 00:14:13,140 --> 00:14:14,740 These are all my treasures. 251 00:14:14,770 --> 00:14:15,390 If they're your treasures, 252 00:14:15,390 --> 00:14:16,900 then why are you putting them in my room? 253 00:14:16,900 --> 00:14:19,030 Don't put everything in my room, okay? 254 00:14:19,400 --> 00:14:20,480 What's going on? 255 00:14:20,480 --> 00:14:21,870 You came back and took it out on your brother. 256 00:14:21,870 --> 00:14:23,480 You're not even living here, 257 00:14:23,570 --> 00:14:25,930 so what's the big deal if he keeps his stuff in your room? 258 00:14:25,930 --> 00:14:27,150 This is exactly why 259 00:14:27,150 --> 00:14:28,770 I don’t want to come home. 260 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 Whether you come back or not is up to you. 261 00:14:30,360 --> 00:14:31,620 I honestly don't care. 262 00:14:34,500 --> 00:14:35,390 You... 263 00:14:35,640 --> 00:14:38,150 Why are you here alone? Xing didn't come along? 264 00:14:38,150 --> 00:14:39,560 Is Xing busy with something, 265 00:14:39,560 --> 00:14:40,560 so he couldn't come back? 266 00:14:40,560 --> 00:14:42,030 What has he been busy with lately? 267 00:14:42,030 --> 00:14:42,920 You're so funny. 268 00:14:42,920 --> 00:14:45,240 How can you change your attitude so quickly? 269 00:14:45,240 --> 00:14:47,130 One might think he's your own son, 270 00:14:47,160 --> 00:14:48,610 and I'm some kind of bullied daughter-in-law. 271 00:14:48,610 --> 00:14:50,090 Alright, alright, let's not discuss this. 272 00:14:50,090 --> 00:14:52,290 Tell me, why didn't Xing come with you? 273 00:14:52,320 --> 00:14:54,440 -How is he lately? -He's busy. 274 00:14:55,510 --> 00:14:58,310 Judging by Fei's tone, don't tell me they broke up. 275 00:14:58,620 --> 00:15:00,170 What are you talking about? 276 00:15:03,370 --> 00:15:04,340 No way. 277 00:15:04,710 --> 00:15:06,120 I got it right. 278 00:15:07,980 --> 00:15:08,750 Tell me. 279 00:15:08,750 --> 00:15:11,210 What's really going on between you and Xing? 280 00:15:14,020 --> 00:15:16,020 You didn't really break up, did you? 281 00:15:17,320 --> 00:15:18,890 What's wrong with you? 282 00:15:18,910 --> 00:15:20,240 Wouldn't it be better to live peacefully? 283 00:15:20,240 --> 00:15:21,480 Why did you have to make a fuss? 284 00:15:21,480 --> 00:15:23,270 What's the point of all this drama? 285 00:15:23,270 --> 00:15:24,230 Mom. 286 00:15:24,390 --> 00:15:25,440 Didn't I already tell you 287 00:15:25,440 --> 00:15:27,270 to stay out of our business? 288 00:15:27,300 --> 00:15:29,320 I know I shouldn't meddle in your personal matters. 289 00:15:29,320 --> 00:15:30,390 Do you really believe 290 00:15:30,390 --> 00:15:31,440 I'll stay out of your personal matters? 291 00:15:31,440 --> 00:15:32,200 When it comes to important life issues, 292 00:15:32,200 --> 00:15:33,390 how can I not care? 293 00:15:33,390 --> 00:15:34,540 I'm your mother! 294 00:15:34,560 --> 00:15:35,270 You're so confused. 295 00:15:35,270 --> 00:15:36,800 How can I not care about you? 296 00:15:37,440 --> 00:15:39,110 Tell me, what's wrong with you? 297 00:15:39,110 --> 00:15:40,720 Xing is such a good guy. 298 00:15:40,790 --> 00:15:42,200 What right do you have 299 00:15:42,200 --> 00:15:43,120 to break up with him? 300 00:15:43,120 --> 00:15:44,270 You're bullying a decent man, 301 00:15:44,270 --> 00:15:45,400 do you realize that? 302 00:15:45,420 --> 00:15:45,960 I'm begging you, 303 00:15:45,960 --> 00:15:47,030 please leave me alone. 304 00:15:47,030 --> 00:15:48,150 You're making such a fuss here. 305 00:15:48,150 --> 00:15:49,360 Then tell me why. 306 00:15:49,360 --> 00:15:50,960 Why did you break up with him? 307 00:15:51,070 --> 00:15:52,090 You won't tell me, will you? 308 00:15:52,090 --> 00:15:52,760 Fine, just don't tell me. 309 00:15:52,760 --> 00:15:54,080 If you won't tell me, I'll call Xing. 310 00:15:54,080 --> 00:15:55,480 I'll ask him what's really going on between you two. 311 00:15:55,480 --> 00:15:56,620 What are you doing? 312 00:15:56,980 --> 00:15:58,710 I'm going to ask him about this. 313 00:15:58,970 --> 00:16:00,720 -Don’t try to stop me. -Mom! 314 00:16:00,720 --> 00:16:01,270 It's all a mess. 315 00:16:01,270 --> 00:16:02,530 How could you break up with him? 316 00:16:02,530 --> 00:16:03,920 He dumped me! 317 00:16:06,300 --> 00:16:08,240 The moment I get home, you have to bring this up. 318 00:16:08,240 --> 00:16:10,640 He dumped me! Go ahead, call him if you want. 319 00:16:12,430 --> 00:16:14,670 You... you didn’t initiate this? 320 00:16:14,690 --> 00:16:16,490 He's the one who broke up with me. 321 00:16:17,530 --> 00:16:18,770 How... 322 00:16:18,800 --> 00:16:20,440 How could Xing be like this? 323 00:16:20,480 --> 00:16:22,440 Is... is there something wrong with his brain? 324 00:16:22,440 --> 00:16:24,150 Yeah, I know you've got a bit of a temper, 325 00:16:24,150 --> 00:16:25,930 and you can be a bit fiery sometimes, but... 326 00:16:25,930 --> 00:16:27,670 you're kind, beautiful, 327 00:16:27,670 --> 00:16:28,910 and independent! 328 00:16:28,910 --> 00:16:30,480 What gives him the audacity to break up with you? 329 00:16:30,480 --> 00:16:32,590 What... what's wrong with him? 330 00:16:32,840 --> 00:16:34,480 No, I'm going to ask him. 331 00:16:34,510 --> 00:16:35,560 Tell me about it. 332 00:16:35,580 --> 00:16:36,480 -Leave me alone, okay? -Just tell me. 333 00:16:36,480 --> 00:16:37,600 -Please leave me alone. -Tell me about it, okay? 334 00:16:37,600 --> 00:16:38,750 Tell me what's really going on. 335 00:16:38,750 --> 00:16:39,670 Just let me be alone for a while. 336 00:16:39,670 --> 00:16:40,270 Tell me! 337 00:16:40,270 --> 00:16:41,720 This is important! 338 00:16:41,720 --> 00:16:43,240 Tell me, how should I... 339 00:16:43,240 --> 00:16:44,390 I'm telling you, I'll go talk to him... 340 00:16:44,390 --> 00:16:46,790 My phone, my phone! 341 00:16:46,790 --> 00:16:47,840 Why did you take my phone? 342 00:16:47,840 --> 00:16:49,300 Hey, give me back my phone! 343 00:16:49,320 --> 00:16:50,380 I'm taking your phone, 344 00:16:50,380 --> 00:16:51,800 or else you'll just call Xing Zhizhi. 345 00:16:51,800 --> 00:16:54,100 I'm warning you, if you don't give it back, I'll kick you. 346 00:16:54,100 --> 00:16:55,790 Open the door! 347 00:17:00,640 --> 00:17:01,850 We're out of garlic at home. 348 00:17:01,850 --> 00:17:02,610 Cheng, 349 00:17:02,640 --> 00:17:04,300 -let's buy garlic. -Let's go. 350 00:17:04,859 --> 00:17:05,690 Goodbye. 351 00:17:06,150 --> 00:17:07,760 You two are useless! 352 00:17:16,060 --> 00:17:18,270 Peiying Elementary School [New email: Peiying Elementary School's 100th Anniversary] 353 00:17:18,270 --> 00:17:19,180 [New email: Peiying Elementary School's 100th Anniversary] sincerely invites all alumni to come and celebrate 354 00:17:19,640 --> 00:17:21,450 sincerely invites all alumni to come and celebrate 355 00:17:21,450 --> 00:17:22,780 our 100th anniversary. 356 00:17:45,910 --> 00:17:46,840 Hello, 357 00:17:47,130 --> 00:17:48,490 Peiying Elementary School [Invitation to 100th Anniversary Celebration of Peiying Elementary School] 358 00:17:48,510 --> 00:17:49,990 [Invitation to 100th Anniversary Celebration of Peiying Elementary School] sincerely invites all alumni to come and celebrate 359 00:17:49,990 --> 00:17:50,820 sincerely invites all alumni to come and celebrate 360 00:17:50,820 --> 00:17:52,450 our 100th anniversary. 361 00:17:52,470 --> 00:17:53,600 Dear alumni, 362 00:17:53,630 --> 00:17:54,830 if you can attend, 363 00:17:54,850 --> 00:17:56,270 please click the link below 364 00:17:56,270 --> 00:17:57,730 to fill out the registration form. 365 00:17:57,730 --> 00:17:59,420 Sincerely, Peiying Elementary School, General Affairs Office. 366 00:17:59,420 --> 00:18:01,010 [Invitation to 100th Anniversary Celebration of Peiying Elementary School] 367 00:18:03,210 --> 00:18:04,190 [Invitation to 100th Anniversary Celebration of Peiying Elementary School] 368 00:18:05,380 --> 00:18:07,450 [Do you remember the little boy Cato you saved 5 years ago?] [I have always hoped to meet you in China, but Suman has so many patients...] [Dear Xing, long time no see. How have you been all these years?] 369 00:18:11,240 --> 00:18:13,010 [Do you remember the little boy] 370 00:18:18,260 --> 00:18:19,750 [You saved five years ago, Cato?] 371 00:18:30,670 --> 00:18:36,550 [Celebrating the 100th Anniversary of Peiying Elementary School] 372 00:18:44,140 --> 00:18:44,800 [The 100th Anniversary Ceremony of Peiying Elementary School] 373 00:18:44,800 --> 00:18:46,960 [The 100th Anniversary Ceremony of Peiying Elementary School] Honored leaders, esteemed guests, 374 00:18:46,960 --> 00:18:48,480 [The 100th Anniversary Ceremony of Peiying Elementary School] and dear alumni, 375 00:18:48,480 --> 00:18:49,790 [The 100th Anniversary Ceremony of Peiying Elementary School] good morning. 376 00:18:49,790 --> 00:18:51,740 [The 100th Anniversary Ceremony of Peiying Elementary School] Our anniversary ceremony is about to start. 377 00:18:51,960 --> 00:18:55,320 So we kindly ask all alumni take your seats as soon as possible. 378 00:18:55,320 --> 00:18:57,530 Our celebration is about to start. 379 00:18:57,560 --> 00:18:59,360 Thank you for your cooperation. 380 00:18:59,640 --> 00:19:04,960 [Celebrating the 100th Anniversary of Peiying Elementary School] 381 00:19:04,960 --> 00:19:06,480 [Celebrating the 100th Anniversary of Peiying Elementary School] Is Qin Fei really a graduate of our school? 382 00:19:06,790 --> 00:19:07,920 Yeah, look! 383 00:19:07,920 --> 00:19:09,900 Her photo is on the alumni wall. 384 00:19:09,930 --> 00:19:11,590 I heard she started a dance troupe, 385 00:19:11,590 --> 00:19:12,640 and it's doing quite well. 386 00:19:12,640 --> 00:19:14,030 -I even got the ticket to support her. -Really? 387 00:19:14,030 --> 00:19:14,780 Honestly, the troupe's way better than her TV show! 388 00:19:14,780 --> 00:19:15,760 Honestly, the troupe's way better than her TV show! [Recreational mathematics] 389 00:19:16,110 --> 00:19:17,350 [Recreational mathematics] Has she arrived today? 390 00:19:17,350 --> 00:19:18,590 [Recreational mathematics] Quick, help me look for her. 391 00:19:18,590 --> 00:19:19,920 [Recreational mathematics] -I would like an autograph from her. -It's on my phone. 392 00:19:19,920 --> 00:19:21,270 [Recreational mathematics] -It's on my phone. -I want it, too! 393 00:19:21,270 --> 00:19:22,110 -It's on my phone. -I want it, too! 394 00:19:33,550 --> 00:19:36,670 Qin Xiaofei, wait for me! 395 00:19:36,750 --> 00:19:40,020 Qin Xiaofei, wait for me! 396 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 What's this? 397 00:19:44,720 --> 00:19:46,010 Come and catch me! 398 00:19:46,030 --> 00:19:47,750 I'll give you candy. 399 00:19:52,550 --> 00:19:55,270 Does your mom pick you up this late too? 400 00:19:56,060 --> 00:19:59,060 I don't know when my dad will come to pick me up. 401 00:20:00,640 --> 00:20:02,090 You can't go in here. 402 00:20:02,110 --> 00:20:03,900 It's under maintenance and not open to the public. 403 00:20:03,900 --> 00:20:06,160 The alumni gathering is taking place at the playground. Please go that way. 404 00:20:06,160 --> 00:20:07,210 Got it. 405 00:20:16,750 --> 00:20:17,620 Hello? 406 00:20:32,140 --> 00:20:34,290 Qin Xiaofei! 407 00:20:34,870 --> 00:20:36,860 What's up, Chubby? 408 00:20:37,310 --> 00:20:38,380 Here. 409 00:20:40,640 --> 00:20:43,080 Why haven't your parents come to pick you up yet? 410 00:20:43,080 --> 00:20:46,450 They're in Beijing. They only come back once in a while. 411 00:20:48,040 --> 00:20:49,430 What about your dad? 412 00:20:50,260 --> 00:20:52,260 My dad went to buy me some plum candy. 413 00:20:56,570 --> 00:20:58,100 What's the matter with you? 414 00:20:58,400 --> 00:21:02,120 The teacher asked me to represent our class in the singing competition. 415 00:21:02,120 --> 00:21:04,670 But I'm still too scared to go on stage. 416 00:21:04,690 --> 00:21:05,820 Why? 417 00:21:06,700 --> 00:21:09,350 Because I'm scared. 418 00:21:10,590 --> 00:21:11,760 It's okay. 419 00:21:11,790 --> 00:21:13,280 I'll stand at the bottom of the stage then, 420 00:21:13,280 --> 00:21:14,310 singing along with you, 421 00:21:14,310 --> 00:21:15,800 just like we did in rehearsal. 422 00:21:15,800 --> 00:21:17,470 You won't feel scared if you look at me. 423 00:21:17,470 --> 00:21:19,540 -Really? -Pinky swear. 424 00:21:19,620 --> 00:21:24,580 Let's make a pinky swear, and thereby we will not break our promise for a hundred years. 425 00:21:58,200 --> 00:22:00,770 What are you doing over there? 426 00:22:00,930 --> 00:22:01,720 Stop! 427 00:22:06,330 --> 00:22:07,330 Stop! 428 00:22:07,350 --> 00:22:08,220 Stop! 429 00:22:12,140 --> 00:22:13,660 Xing Zhizhi. 430 00:22:18,250 --> 00:22:19,190 Come with me. 431 00:22:26,980 --> 00:22:28,910 Why don't you come with me instead? 432 00:22:30,230 --> 00:22:31,470 Stop right there! 433 00:22:32,410 --> 00:22:33,380 Don't run! 434 00:22:43,980 --> 00:22:50,300 [School Storage Room] 435 00:23:00,720 --> 00:23:02,390 Over 10 years have passed, 436 00:23:02,420 --> 00:23:05,050 and who would've thought we’d still be hiding here? 437 00:23:05,050 --> 00:23:07,140 You probably don't remember, do you? 438 00:23:07,310 --> 00:23:08,910 How could I forget? 439 00:23:10,190 --> 00:23:12,970 I remember in elementary school when you got me to skip class, 440 00:23:12,970 --> 00:23:15,010 and we hid here in this storage room. 441 00:23:16,960 --> 00:23:18,130 Back then, you were 442 00:23:18,150 --> 00:23:19,830 such a timid chubby. 443 00:23:19,860 --> 00:23:21,940 But hey, nothing bad happened, right? 444 00:23:21,940 --> 00:23:23,470 You didn't get in trouble. 445 00:23:24,130 --> 00:23:25,550 Later, the teacher found me 446 00:23:25,550 --> 00:23:27,130 and made me write a pledge, 447 00:23:27,160 --> 00:23:28,830 asked me to promise that I wouldn't hang out with you anymore, 448 00:23:28,830 --> 00:23:30,190 said you were a bad influence. 449 00:23:30,190 --> 00:23:32,200 Did you agree then? 450 00:23:33,130 --> 00:23:34,730 But I didn't follow through. 451 00:23:34,730 --> 00:23:36,310 That's more like it. 452 00:23:45,490 --> 00:23:47,180 Have you been happy these days 453 00:23:47,200 --> 00:23:48,530 while we've been apart? 454 00:23:50,530 --> 00:23:51,790 I don't know. 455 00:23:54,380 --> 00:23:55,830 Answer me honestly. 456 00:23:56,730 --> 00:23:58,290 Do you really not 457 00:23:58,310 --> 00:24:00,170 have any feelings for me anymore? 458 00:24:05,080 --> 00:24:06,100 Xiaofei, 459 00:24:07,800 --> 00:24:08,970 lately, 460 00:24:09,060 --> 00:24:11,650 I've been feeling empty inside, 461 00:24:12,020 --> 00:24:13,550 like something's missing. 462 00:24:13,880 --> 00:24:15,180 I keep wondering 463 00:24:15,620 --> 00:24:16,950 what you would have done 464 00:24:16,960 --> 00:24:18,260 if this had happened before, 465 00:24:18,260 --> 00:24:19,790 and how I would have reacted. 466 00:24:19,790 --> 00:24:20,520 I... 467 00:24:22,370 --> 00:24:23,570 I really don't know. 468 00:24:25,250 --> 00:24:27,020 Can we not break up? 469 00:24:40,680 --> 00:24:42,170 When we were little, 470 00:24:42,420 --> 00:24:44,580 the teacher told you not to hang out with me, 471 00:24:44,580 --> 00:24:46,010 you didn't agree. 472 00:24:46,650 --> 00:24:48,680 Now you want to break up with me. 473 00:24:51,580 --> 00:24:53,400 I guess that's how life goes, 474 00:24:53,730 --> 00:24:55,700 going in circles, which is quite boring. 475 00:24:55,700 --> 00:24:57,220 I'm leaving Huhai. 476 00:24:58,620 --> 00:24:59,620 Where to? 477 00:24:59,640 --> 00:25:00,690 Suman. 478 00:25:00,840 --> 00:25:02,080 To find Xiaojia. 479 00:25:09,060 --> 00:25:10,520 I know you two are in there. 480 00:25:10,520 --> 00:25:11,320 Come out now! 481 00:25:20,940 --> 00:25:22,390 I didn't let you in earlier, 482 00:25:22,390 --> 00:25:24,070 how did you get in? 483 00:25:24,330 --> 00:25:25,700 And you, Qin Fei. 484 00:25:25,730 --> 00:25:26,980 You're such a big star, 485 00:25:26,980 --> 00:25:28,750 yet you're damaging school environment? 486 00:25:28,750 --> 00:25:31,010 -It's not like that. -It's not like that. 487 00:25:31,480 --> 00:25:34,210 You two aren't dating, are you? 488 00:25:34,240 --> 00:25:35,350 We... 489 00:25:35,370 --> 00:25:36,880 You don't have to deny it so soon. 490 00:25:36,880 --> 00:25:39,760 Do you guys really think I don't keep up with the gossip? 491 00:25:39,760 --> 00:25:42,620 I can't believe I ran into such a big piece of gossip! 492 00:25:44,000 --> 00:25:45,350 Tell me, 493 00:25:45,500 --> 00:25:46,890 what are you going to do? 494 00:25:48,810 --> 00:25:50,460 There are a lot of people out there. 495 00:25:50,460 --> 00:25:52,020 Do you want to be on trends? 496 00:25:52,220 --> 00:25:55,150 Don't tell me you're planning to climb over the wall. 497 00:25:55,680 --> 00:25:56,960 Come with me. 498 00:25:57,520 --> 00:25:58,920 Let's go to the back door. 499 00:26:03,790 --> 00:26:04,790 -Off you go. -Thank you. 500 00:26:04,790 --> 00:26:06,720 -Thank you. -You're welcome. 501 00:26:26,950 --> 00:26:28,510 You just said 502 00:26:28,730 --> 00:26:31,060 you're going to Suman to look for Xiaojia. 503 00:26:33,350 --> 00:26:35,400 The doctor I worked with in Suman, 504 00:26:35,400 --> 00:26:37,270 Kevin, sent me an email 505 00:26:38,400 --> 00:26:40,190 and said Xiaojia might still be alive there 506 00:26:40,190 --> 00:26:41,410 in Suman. 507 00:26:41,490 --> 00:26:42,640 I want to go find him. 508 00:26:45,080 --> 00:26:46,810 But do you even know where he is? 509 00:26:51,640 --> 00:26:53,510 I mean, what if... 510 00:26:54,160 --> 00:26:56,740 what if you go all the way to Suman and still can't find Xiaojia, 511 00:26:56,740 --> 00:26:57,980 what would you do? 512 00:26:58,410 --> 00:26:59,630 I have to give it a try. 513 00:26:59,690 --> 00:27:01,090 How long will you be away? 514 00:27:01,490 --> 00:27:02,640 I don't know yet. 515 00:27:06,920 --> 00:27:08,310 Xing Zhizhi. 516 00:27:15,560 --> 00:27:17,130 Should I wait for you? 517 00:27:19,960 --> 00:27:21,250 You know, 518 00:27:21,270 --> 00:27:23,260 if you tell me to wait, 519 00:27:23,340 --> 00:27:25,350 I will definitely wait for you to come back. 520 00:27:25,350 --> 00:27:30,080 ♫Once more, I meet you♫ 521 00:27:31,510 --> 00:27:36,570 ♫No doubt I've decided to love you♫ 522 00:27:36,570 --> 00:27:37,570 ♫No doubt I've decided to love you♫ Xiaofei. 523 00:27:37,570 --> 00:27:38,170 ♫No doubt I've decided to love you♫ 524 00:27:38,770 --> 00:27:39,410 ♫Your eyes light up the past♫ 525 00:27:39,410 --> 00:27:40,520 ♫Your eyes light up the past♫ Don't wait for me. 526 00:27:40,520 --> 00:27:42,420 ♫Your eyes light up the past♫ 527 00:27:42,420 --> 00:27:43,810 ♫Your eyes light up the past♫ You deserve something better. 528 00:27:43,810 --> 00:27:44,530 You deserve something better. 529 00:27:45,140 --> 00:27:47,170 ♫Light up the heart♫ 530 00:27:47,900 --> 00:27:50,350 ♫So I'm not alone♫ 531 00:27:51,180 --> 00:27:52,340 When are you leaving? ♫When I dream of all the seasons♫ 532 00:27:52,370 --> 00:27:53,660 ♫When I dream of all the seasons♫ Tomorrow. 533 00:27:53,660 --> 00:27:54,860 ♫When I dream of all the seasons♫ 534 00:27:55,330 --> 00:27:56,160 ♫I wanna be with you♫ 535 00:27:56,160 --> 00:27:57,610 ♫I wanna be with you♫ So when today's over, 536 00:27:58,250 --> 00:27:59,220 ♫Till the sunlight so deeply falls in line♫ 537 00:27:59,220 --> 00:28:01,480 ♫Till the sunlight so deeply falls in line♫ that will officially mark the end for us. 538 00:28:01,480 --> 00:28:04,450 ♫Till the sunlight so deeply falls in line♫ 539 00:28:05,200 --> 00:28:07,750 ♫When you're down, while waiting or smiling♫ 540 00:28:08,420 --> 00:28:11,060 ♫I'll be with you♫ 541 00:28:12,030 --> 00:28:13,420 ♫It's time to go♫ 542 00:28:13,420 --> 00:28:14,310 ♫It's time to go♫ It's 6 PM now, 543 00:28:14,310 --> 00:28:15,350 It's 6 PM now, 544 00:28:15,530 --> 00:28:17,910 ♫The stars shining for you♫ so we’ve got 6 hours left. 545 00:28:18,070 --> 00:28:19,780 ♫The stars shining for you♫ Could you stay with me as my boyfriend 546 00:28:20,160 --> 00:28:22,360 and spend today together until it ends? 547 00:28:31,230 --> 00:28:35,950 ♫Once more, I meet you♫ 548 00:28:37,730 --> 00:28:44,290 ♫No doubt I've decided to love you♫ 549 00:28:45,380 --> 00:28:49,680 ♫Your eyes light up the past♫ 550 00:28:51,660 --> 00:28:53,700 ♫Light up the heart♫ 551 00:28:54,290 --> 00:28:56,060 ♫So I'm not alone♫ Here, cheers. 552 00:28:57,330 --> 00:28:58,450 ♫When I dream of all the seasons♫ 553 00:29:04,710 --> 00:29:06,340 You're drinking so little again. 554 00:29:06,340 --> 00:29:07,740 Whatever! 555 00:29:11,630 --> 00:29:12,590 -Excuse me. -Hello. 556 00:29:12,590 --> 00:29:14,270 Can you bring me two more bottles? 557 00:29:14,270 --> 00:29:16,030 No need, thank you. 558 00:29:18,150 --> 00:29:19,260 Don't drink too much. 559 00:29:19,260 --> 00:29:20,590 Mind your own business. 560 00:29:23,870 --> 00:29:25,970 It's been a long time since anyone cared about me. 561 00:29:25,970 --> 00:29:28,500 It's nice to have someone care once in a while. 562 00:29:33,090 --> 00:29:34,560 -Fifteen, fifteen, ten! -Fifteen, fifteen, ten! 563 00:29:34,560 --> 00:29:38,090 -Fifteen, fifteen, twenty! -Fifteen, fifteen, twenty-five! 564 00:29:38,130 --> 00:29:39,370 Xing Zhizhi. 565 00:29:39,400 --> 00:29:40,900 Let's play the finger-guessing game they’re playing. 566 00:29:40,900 --> 00:29:42,570 Whoever loses has to drink. Come on. 567 00:29:42,570 --> 00:29:44,170 I don't know how to play that. 568 00:29:44,850 --> 00:29:45,980 Boring! 569 00:29:53,330 --> 00:29:54,490 Let's go home. 570 00:29:54,510 --> 00:29:56,310 It's too late, and it's not safe. 571 00:29:57,800 --> 00:29:59,490 You've been wanting to go home for a while, haven't you? 572 00:29:59,490 --> 00:30:00,970 I got it. Let's go. 573 00:30:03,070 --> 00:30:03,930 Check, please. 574 00:30:11,150 --> 00:30:12,210 I've paid the bill. 575 00:30:47,370 --> 00:30:48,500 Look at them. 576 00:30:49,710 --> 00:30:52,710 They must be a couple who just graduated from college. 577 00:30:53,340 --> 00:30:55,000 I guess they've been together 578 00:30:55,420 --> 00:30:57,670 for about 3 years. 579 00:30:58,550 --> 00:31:01,340 The guy really loves his girlfriend, 580 00:31:02,210 --> 00:31:05,370 and she loves him too. 581 00:31:06,520 --> 00:31:08,350 They probably don't argue much. 582 00:31:11,780 --> 00:31:13,690 Look how happy they are. 583 00:31:28,220 --> 00:31:30,420 Look at that married couple over there. 584 00:31:33,010 --> 00:31:35,190 They probably just bought a house 585 00:31:35,760 --> 00:31:38,290 and are feeling the pressure of the mortgage. 586 00:31:38,790 --> 00:31:40,700 The wife... 587 00:31:43,710 --> 00:31:46,200 is likely aiming for a promotion 588 00:31:46,490 --> 00:31:48,620 and has been working overtime lately. 589 00:31:48,670 --> 00:31:50,960 The husband feels for her, 590 00:31:51,740 --> 00:31:54,030 especially goes to pick her up after work 591 00:31:54,060 --> 00:31:55,660 so they can go home together. 592 00:32:11,620 --> 00:32:14,150 I told you to wear more clothes. 593 00:32:14,560 --> 00:32:16,620 Here, quickly, drink some hot water. 594 00:32:21,830 --> 00:32:22,880 They... 595 00:32:24,180 --> 00:32:26,620 must have been married for 50 years. 596 00:32:28,680 --> 00:32:30,950 Although they occasionally argue, 597 00:32:31,460 --> 00:32:33,520 their relationship has always been good. 598 00:32:33,520 --> 00:32:34,830 Are you feeling better? 599 00:32:34,830 --> 00:32:37,260 Their children are probably not around, 600 00:32:38,590 --> 00:32:41,050 but as long as they have each other, 601 00:32:44,240 --> 00:32:46,930 they'll never feel alone. 602 00:32:59,130 --> 00:33:00,190 It's so beautiful. 603 00:33:00,920 --> 00:33:02,360 Don't you think so? 604 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Indeed, 605 00:33:07,960 --> 00:33:09,160 it's very beautiful. 606 00:33:17,150 --> 00:33:18,620 Xing Zhizhi. 607 00:33:19,040 --> 00:33:22,000 I want you to experience this hapiness too. 608 00:33:23,310 --> 00:33:25,260 When we're 70, 609 00:33:25,510 --> 00:33:27,100 or even 80, 610 00:33:35,980 --> 00:33:39,910 I hope we'll still be holding hands like we are now, 611 00:33:40,080 --> 00:33:41,860 accompanying each other 612 00:33:43,610 --> 00:33:46,090 so that neither of us ever feels lonely. 613 00:33:56,800 --> 00:33:59,060 I want to be with you, 614 00:34:00,070 --> 00:34:02,030 and I want to wait for you. 615 00:34:04,460 --> 00:34:06,120 I'll wait for you to come back. 616 00:34:07,680 --> 00:34:09,750 When you're well again, 617 00:34:11,710 --> 00:34:14,270 I'll see you smile and hear you call my name. 618 00:34:18,150 --> 00:34:20,590 Xiaofei, I... 619 00:34:21,190 --> 00:34:24,190 The next stop is the West Side of Shilin Road. 620 00:34:24,210 --> 00:34:26,810 Please exit through the rear door. 621 00:34:34,630 --> 00:34:36,280 Let's get off here. 622 00:34:42,000 --> 00:34:43,420 This place is really nice. 623 00:34:43,420 --> 00:34:45,810 It hasn't changed at all, still so beautiful. 624 00:34:45,810 --> 00:34:46,960 Xing Zhizhi, 625 00:34:46,989 --> 00:34:50,050 do you know my favorite place when I was a child? 626 00:34:50,110 --> 00:34:51,630 It was right here. 627 00:34:51,659 --> 00:34:53,739 When I grew up a bit, 628 00:34:53,760 --> 00:34:56,750 and started having those little romantic fantasies, 629 00:34:56,750 --> 00:34:59,210 this was still the place I pictured. 630 00:35:00,250 --> 00:35:01,690 Today, 631 00:35:01,720 --> 00:35:05,050 the place I used to dream about has finally become a reality. 632 00:35:09,180 --> 00:35:10,310 It's too dangerous. 633 00:35:10,930 --> 00:35:12,240 We've got such a romantic vibe here. 634 00:35:12,240 --> 00:35:15,170 Can you please not ruin it with those buzzkill words? 635 00:35:18,710 --> 00:35:21,060 Alright, come here. 636 00:35:23,320 --> 00:35:24,390 Sit down. 637 00:35:29,950 --> 00:35:31,650 Raise your arm. 638 00:35:35,300 --> 00:35:36,770 That's more like it. 639 00:35:48,490 --> 00:35:51,010 What are Suman's 640 00:35:51,040 --> 00:35:52,480 stars like? 641 00:35:55,440 --> 00:35:57,330 Most of the time, 642 00:35:57,360 --> 00:35:58,920 they're probably just like this. 643 00:35:58,920 --> 00:36:00,270 But once in a while, 644 00:36:00,300 --> 00:36:02,030 when the weather's just right, 645 00:36:02,610 --> 00:36:05,130 the sky fills up with stars, 646 00:36:05,710 --> 00:36:06,910 shining so brightly. 647 00:36:07,660 --> 00:36:09,860 It's like the Milky Way is pouring down. 648 00:36:10,620 --> 00:36:11,950 That sounds wonderful. 649 00:36:12,820 --> 00:36:14,120 The way you describe it 650 00:36:14,410 --> 00:36:16,270 makes me want to see it for myself. 651 00:36:17,830 --> 00:36:20,440 It's cold in the winter and hot in the summer there. 652 00:36:20,440 --> 00:36:21,780 You won't get used to it. 653 00:36:22,400 --> 00:36:24,250 Xing Zhizhi, 654 00:36:24,270 --> 00:36:26,130 we agreed to say a proper goodbye. 655 00:36:26,150 --> 00:36:28,320 Can't you say something nice? 656 00:36:59,590 --> 00:37:01,300 Make sure to take a jacket 657 00:37:01,360 --> 00:37:02,560 when you go out, 658 00:37:03,110 --> 00:37:04,680 especially in the fall and the winter. 659 00:37:04,680 --> 00:37:06,020 Make sure to keep your knees covered. 660 00:37:06,020 --> 00:37:07,280 And your old back injury, 661 00:37:07,280 --> 00:37:08,420 remember to keep it warm. 662 00:37:08,420 --> 00:37:09,710 Don't catch a cold. 663 00:37:13,580 --> 00:37:15,980 If you don't pay attention to it for a long time, 664 00:37:15,980 --> 00:37:18,440 it could lead to problems when you're older. 665 00:37:26,720 --> 00:37:29,230 The funny thing about being so close is, 666 00:37:29,760 --> 00:37:31,320 when you try to be romantic, 667 00:37:31,370 --> 00:37:33,180 it just never comes out that way. 668 00:37:35,980 --> 00:37:37,180 I'm sorry. 669 00:37:37,220 --> 00:37:38,740 Am I being too naggy? 670 00:37:38,760 --> 00:37:39,840 Yes, you are naggy. 671 00:37:40,180 --> 00:37:41,220 But, 672 00:37:41,820 --> 00:37:44,550 I won't be able to hear it anymore even if I want to. 673 00:38:06,440 --> 00:38:08,080 We agreed on six hours, 674 00:38:08,110 --> 00:38:09,880 and now it's almost over. 675 00:38:10,500 --> 00:38:11,630 Xing Zhizhi, 676 00:38:12,300 --> 00:38:14,700 I'm really happy tonight. 677 00:38:14,930 --> 00:38:17,870 If I had to rate you as a boyfriend, 678 00:38:17,890 --> 00:38:20,180 I'd give you a 99, 679 00:38:20,360 --> 00:38:22,650 just 1 point short. 680 00:38:24,230 --> 00:38:26,360 Did you bring that engagement ring you once said 681 00:38:26,360 --> 00:38:27,750 you had prepared for me? 682 00:38:28,920 --> 00:38:29,720 No. 683 00:38:31,240 --> 00:38:32,410 Alright then. 684 00:38:32,600 --> 00:38:34,080 It's a pity. 685 00:38:34,100 --> 00:38:35,670 I was actually planning 686 00:38:35,700 --> 00:38:37,490 to keep it as a gift. 687 00:38:40,730 --> 00:38:43,020 And for that last point... 688 00:38:47,800 --> 00:38:49,490 I'll give a kiss for you. 689 00:38:51,640 --> 00:38:54,950 ♫Into my dream, my love♫ 690 00:38:55,630 --> 00:38:59,730 ♫Stay with me, my love♫ 691 00:39:00,460 --> 00:39:04,150 ♫For one more time, one more second♫ 692 00:39:04,630 --> 00:39:07,450 ♫Stay in your eyes♫ 693 00:39:07,640 --> 00:39:11,540 ♫Till the last day of my life♫ 694 00:39:12,170 --> 00:39:16,570 ♫Stay with me one more♫ 695 00:39:17,610 --> 00:39:25,140 ♫Every moment to eternity, I keep it for you♫ 696 00:39:48,360 --> 00:39:49,680 Chubby, 697 00:39:50,660 --> 00:39:53,040 let me borrow your shoulder just a bit longer, 698 00:39:53,040 --> 00:39:54,650 you can go 699 00:39:55,240 --> 00:39:56,370 when it's midnight. 700 00:40:52,550 --> 00:40:53,750 Xing Zhizhi. 701 00:40:54,790 --> 00:40:56,450 Xing Zhizhi. 702 00:40:56,690 --> 00:40:59,770 Can we not break up? 703 00:41:26,660 --> 00:41:27,870 Be quiet. 704 00:41:40,480 --> 00:41:42,690 Over there. 705 00:41:45,460 --> 00:41:46,880 Why are you so clumsy? 706 00:41:46,900 --> 00:41:48,350 Keep it down. 707 00:41:48,370 --> 00:41:49,400 Hurry... hurry up. 708 00:41:49,400 --> 00:41:50,850 The room is back there. 709 00:41:55,040 --> 00:41:56,690 Hurry up! 710 00:41:59,540 --> 00:42:02,710 Mom, you're still awake? 711 00:42:05,100 --> 00:42:06,060 Auntie, 712 00:42:06,080 --> 00:42:07,030 Get in there. 713 00:42:09,500 --> 00:42:10,410 Auntie... 714 00:42:13,570 --> 00:42:14,440 You're here. 715 00:42:20,250 --> 00:42:21,480 Did you cheat on her? 716 00:42:22,030 --> 00:42:22,730 No, I didn't. 717 00:42:22,730 --> 00:42:24,320 Then did our Xiaofei cheat on you? 718 00:42:24,320 --> 00:42:25,300 Of course not. 719 00:42:26,460 --> 00:42:28,130 Well, if nobody cheated, 720 00:42:28,400 --> 00:42:30,600 then what's the reason for the breakup? 721 00:42:31,140 --> 00:42:32,140 Auntie, 722 00:42:32,850 --> 00:42:33,820 I... 723 00:42:34,720 --> 00:42:36,320 I'm going abroad. 724 00:42:36,340 --> 00:42:37,890 Going abroad? 725 00:42:38,090 --> 00:42:40,690 Does going abroad mean you're not coming back? 726 00:42:41,320 --> 00:42:42,280 Auntie, 727 00:42:42,620 --> 00:42:45,580 Xiaofei and I do have some issues. 728 00:42:45,930 --> 00:42:47,940 Of course, most of them are on me. 729 00:42:48,350 --> 00:42:49,440 But I'm doing my best 730 00:42:49,440 --> 00:42:50,920 to work things out. 731 00:42:51,300 --> 00:42:52,530 When are you leaving? 732 00:42:52,560 --> 00:42:53,400 Tomorrow. 733 00:42:54,130 --> 00:42:55,400 So soon? 734 00:42:55,420 --> 00:42:58,020 How long will you be gone? When will you be back? 735 00:43:05,370 --> 00:43:08,710 It seems this issue is quite difficult to resolve. 736 00:43:10,010 --> 00:43:11,720 So, you're saying you want to break up with Xiaofei 737 00:43:11,720 --> 00:43:13,440 for her own good, right? 738 00:43:18,250 --> 00:43:19,730 I know 739 00:43:20,880 --> 00:43:22,070 my own daughter. 740 00:43:22,620 --> 00:43:24,740 She might seem carefree 741 00:43:24,760 --> 00:43:25,750 and a bit unpredictable, 742 00:43:25,750 --> 00:43:27,900 but she's actually very committed. 743 00:43:28,340 --> 00:43:29,910 When it comes to people she cares about, 744 00:43:29,910 --> 00:43:32,640 once she makes up her mind, nothing can shake her. 745 00:43:33,360 --> 00:43:34,560 Do you honestly think 746 00:43:34,740 --> 00:43:36,080 she'll accept that you're breaking up 747 00:43:36,080 --> 00:43:37,480 "for her own good"? 748 00:44:07,190 --> 00:44:08,440 Did you bring that engagement ring you once said 749 00:44:08,440 --> 00:44:10,550 you had prepared for me? 750 00:44:44,110 --> 00:44:45,000 Xiaofei, 751 00:44:47,900 --> 00:44:49,160 I wish you all the best. 51722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.