All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S05E10.480p.x264-RUBiK_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,487 --> 00:00:06,839 Uh, my name is Judd, and I'm an alcoholic. 2 00:00:07,399 --> 00:00:09,566 -ALL: Hi, Judd. -It's... 3 00:00:09,568 --> 00:00:13,345 Yeah, I have 28 days without a drink today. 4 00:00:13,422 --> 00:00:16,265 (clapping) 5 00:00:17,501 --> 00:00:19,184 Twenty-eight days since my best friend 6 00:00:19,261 --> 00:00:20,777 pulled me back from the ledge. 7 00:00:20,779 --> 00:00:24,047 I bet it's been one of the longest months of your life. 8 00:00:25,026 --> 00:00:27,860 Uh, yeah, Reverend. You could say that. 9 00:00:27,936 --> 00:00:30,087 Judd, you know it's Phil here. 10 00:00:30,089 --> 00:00:31,697 We're all alcoholics. 11 00:00:31,774 --> 00:00:33,181 Okay, Phil. 12 00:00:34,109 --> 00:00:35,868 Could you share with us some of the ways 13 00:00:35,944 --> 00:00:37,661 you've gotten through it? 14 00:00:39,189 --> 00:00:41,707 Uh, yeah. I-- 15 00:00:42,268 --> 00:00:44,284 Well, my-my buddy said that exercise helps. 16 00:00:45,028 --> 00:00:46,953 So I've been doing a lot of that. 17 00:00:47,030 --> 00:00:48,005 And then, uh... 18 00:00:49,441 --> 00:00:51,775 I've been, I've been playing a lot of video games. 19 00:00:51,777 --> 00:00:53,277 (gunfire sounds on game) 20 00:00:53,279 --> 00:00:54,887 (pensive music playing) 21 00:00:55,464 --> 00:00:57,297 PHIL: And some prayer, I imagine. 22 00:00:57,299 --> 00:00:58,891 Yeah, a lot of prayer. 23 00:00:58,967 --> 00:01:00,450 PHIL: See, that's what makes 24 00:01:00,452 --> 00:01:02,061 faith-based recovery so powerful. 25 00:01:02,546 --> 00:01:04,879 We can do all things through Him 26 00:01:04,957 --> 00:01:06,456 who gives us strength. 27 00:01:06,458 --> 00:01:08,550 It's like you told me that one time that, you know, 28 00:01:08,627 --> 00:01:11,645 He'll do for me what I can't do for myself. 29 00:01:11,721 --> 00:01:15,299 My wife has been on a mission trip for the last six months. 30 00:01:15,301 --> 00:01:18,226 So, when I get home... 31 00:01:18,304 --> 00:01:19,486 (sobriety coins clattering) 32 00:01:19,563 --> 00:01:20,728 ...at the end of a shift, 33 00:01:20,748 --> 00:01:24,083 and I get to that empty house, it's dark. 34 00:01:25,068 --> 00:01:26,143 Temptation sets in. 35 00:01:26,161 --> 00:01:27,753 (pensive music continues) 36 00:01:29,815 --> 00:01:32,740 And, um, He's really all I got. 37 00:01:32,818 --> 00:01:36,002 PHIL: And He's always there for us, isn't he? 38 00:01:36,079 --> 00:01:37,429 (liquor pouring) 39 00:01:40,509 --> 00:01:42,476 ♪♪ 40 00:01:48,517 --> 00:01:50,091 (exhales deeply) 41 00:01:50,169 --> 00:01:53,362 Feel like I can rest easy in Him every night. 42 00:01:56,766 --> 00:01:57,741 God is good. 43 00:01:58,452 --> 00:01:59,451 Amen. 44 00:01:59,528 --> 00:02:02,496 (theme music plays) 45 00:02:03,940 --> 00:02:06,083 (birds chirping) 46 00:02:08,370 --> 00:02:09,586 (groans softly) 47 00:02:10,205 --> 00:02:11,446 (front door shuts) 48 00:02:11,448 --> 00:02:14,133 -MARJAN MARWANI: Hey, Tommy. -Hey, honey. 49 00:02:14,209 --> 00:02:16,284 -Did we wake you? -TOMMY VEGA: No, no. 50 00:02:16,362 --> 00:02:19,096 I was just resting. Yeah. Come on in. 51 00:02:22,534 --> 00:02:25,886 (sighs) Well, how are we feeling today, boss? 52 00:02:25,962 --> 00:02:28,981 Oh... You know, turns out chemo sucks. 53 00:02:30,300 --> 00:02:32,709 Well, can we get you something? We brought some snacks. 54 00:02:32,711 --> 00:02:34,802 Can I just get a glass of water, if that's okay? 55 00:02:35,305 --> 00:02:36,313 -You got it. -TOMMY: Okay. 56 00:02:37,491 --> 00:02:39,140 Oh, Marjan, uh, picked up some of those scarfs 57 00:02:39,218 --> 00:02:40,400 I was telling you about. 58 00:02:40,477 --> 00:02:41,385 -Marj, show her. -Oh, yeah. 59 00:02:41,387 --> 00:02:43,328 Oh, you didn't have to do that. 60 00:02:43,405 --> 00:02:45,146 MARJAN: Oh, it was no bother at all. 61 00:02:45,166 --> 00:02:47,148 I bought them at the boutique I usually buy my hijabs at. 62 00:02:47,484 --> 00:02:52,820 So this is all modal fabric, which means it has a little grip 63 00:02:52,898 --> 00:02:55,323 and it doesn't slip or tug your hair as much. 64 00:02:55,401 --> 00:02:58,251 -Oh, that would be a godsend. -Yeah. 65 00:02:58,328 --> 00:03:01,922 Hey, that red one's kinda sassy, though. 66 00:03:01,998 --> 00:03:03,015 You wanna try it on? 67 00:03:03,091 --> 00:03:06,018 -Yeah, why not? Yeah. -MARJAN: Yeah. 68 00:03:07,504 --> 00:03:08,562 (Tommy moans) 69 00:03:10,082 --> 00:03:11,690 (somber music playing) 70 00:03:11,767 --> 00:03:13,400 (Tommy chuckles) 71 00:03:14,770 --> 00:03:15,736 May I? 72 00:03:17,198 --> 00:03:18,238 Yeah. 73 00:03:27,708 --> 00:03:29,082 Here we go. 74 00:03:35,031 --> 00:03:38,383 So what's, what's nice about this fabric 75 00:03:38,460 --> 00:03:42,112 is you don't have to pull it as tight for it to stay 76 00:03:42,114 --> 00:03:43,964 'cause it doesn't slip. 77 00:03:44,040 --> 00:03:45,891 You just twist... 78 00:03:45,968 --> 00:03:48,560 Ta-da. Total babe. 79 00:03:49,788 --> 00:03:52,956 NANCY GILLIAN: It's fire, Tommy. As usual. 80 00:03:52,958 --> 00:03:54,641 Thank you, ladies. 81 00:03:54,718 --> 00:03:55,901 MARJAN: Anytime. 82 00:03:56,403 --> 00:04:01,298 So, do you wanna watch a movie or a TV show? 83 00:04:01,300 --> 00:04:02,890 -We could play a board game. -(cell phone ringing) 84 00:04:02,968 --> 00:04:04,134 I'm so sorry, I, I should, 85 00:04:04,136 --> 00:04:05,577 I should take this. 86 00:04:05,654 --> 00:04:07,079 (ringing continues) 87 00:04:07,897 --> 00:04:09,639 Hey. (chuckles) 88 00:04:09,641 --> 00:04:10,615 What's up? 89 00:04:10,692 --> 00:04:12,900 Hey. So, do we like the black 90 00:04:12,978 --> 00:04:14,478 or the green? 91 00:04:14,480 --> 00:04:16,088 I thought we decided on baby blue. 92 00:04:16,164 --> 00:04:18,406 JOE (on phone): We did, but I-I just tried it on, 93 00:04:18,484 --> 00:04:21,167 and I got so nervous thinking about what this was for, 94 00:04:21,244 --> 00:04:22,836 that I started sweating through it. 95 00:04:23,264 --> 00:04:24,504 It was a horror show. 96 00:04:24,656 --> 00:04:26,172 I told you, there's nothing to worry about. 97 00:04:26,249 --> 00:04:27,582 It's just dinner. 98 00:04:27,659 --> 00:04:31,419 A dinner that will literally change our lives. 99 00:04:31,497 --> 00:04:33,087 -It has to go well. -MARJAN: And it will. 100 00:04:33,165 --> 00:04:34,347 Look. Do I look nervous? 101 00:04:34,424 --> 00:04:35,941 JOE: No, but you're Firefox, 102 00:04:36,018 --> 00:04:37,517 nothing makes you nervous. 103 00:04:37,594 --> 00:04:39,019 Mm. (giggles) 104 00:04:39,095 --> 00:04:41,947 Just be the man that you are, and they are gonna love you. 105 00:04:42,024 --> 00:04:43,615 -Okay. -MARJAN: Go with the green. 106 00:04:43,692 --> 00:04:45,191 -It makes your eyes pop. -JOE: Alright. 107 00:04:45,268 --> 00:04:47,619 MARJAN: Okay, I gotta go. I'll call you back. 108 00:04:47,696 --> 00:04:49,288 -(ends call) -(exhales) 109 00:04:51,292 --> 00:04:53,517 -(Marjan moaning) -Come, come, come, come, come, come, come. 110 00:04:53,961 --> 00:04:55,368 (Tommy and Nancy chuckle) 111 00:04:55,370 --> 00:04:57,687 -(Marjan sighs) -Was that your sweetie? 112 00:04:57,689 --> 00:04:58,872 Yes, that's my sweetie. 113 00:04:58,948 --> 00:05:00,132 But my parents are coming to town 114 00:05:00,208 --> 00:05:02,283 and he's about to meet them for the first time. 115 00:05:02,361 --> 00:05:03,376 -Wait. What? -MARJAN: Yeah. 116 00:05:03,453 --> 00:05:04,528 Your parents are coming to town? 117 00:05:04,530 --> 00:05:05,862 -MARJAN: Mm-hmm. -Do we get to meet them? 118 00:05:05,864 --> 00:05:08,214 No, no. This is just a quick trip. It's, it's... 119 00:05:08,291 --> 00:05:11,034 -(sighs) -Is it just me, Marj, or are you 120 00:05:11,036 --> 00:05:13,478 looking a little swampy yourself right now? 121 00:05:13,555 --> 00:05:14,796 Yeah, I am, because I'm nervous. 122 00:05:14,815 --> 00:05:16,556 -I'm nervous as hell, okay? -(Tommy chuckles) 123 00:05:16,633 --> 00:05:18,150 -But you just told Joe-- -What he needed to hear. 124 00:05:18,226 --> 00:05:19,634 But in reality, you know, in my culture, 125 00:05:19,653 --> 00:05:22,487 when you meet the parents is when you kinda establish 126 00:05:22,564 --> 00:05:25,324 whether you're compatible or not as a couple, so this is-- 127 00:05:25,400 --> 00:05:26,883 -Oh, it's make-or-break time. -MARJAN: Yes. 128 00:05:26,885 --> 00:05:29,036 Yes. The pressure is on. 129 00:05:29,571 --> 00:05:31,121 (sizzling) 130 00:05:32,315 --> 00:05:35,075 (indistinct station PA announcement) 131 00:05:35,744 --> 00:05:37,002 TK STRAND: This is such crap. 132 00:05:37,079 --> 00:05:39,079 There's a police car bed, a fire truck bed, 133 00:05:39,155 --> 00:05:40,655 but look, there's, there's no ambos. 134 00:05:41,233 --> 00:05:43,157 That's because the anti-EMS bias 135 00:05:43,159 --> 00:05:44,676 starts at the cradle. 136 00:05:44,753 --> 00:05:46,345 Yeah, or toddler beds. 137 00:05:46,421 --> 00:05:49,255 Wait, you say, uh, beds? Are you bed shopping? 138 00:05:49,332 --> 00:05:50,832 -I'm trying. -(Paul laughs) 139 00:05:50,909 --> 00:05:51,850 So, that means that you and Carlos 140 00:05:51,927 --> 00:05:53,093 are gonna adopt your little brother? 141 00:05:53,169 --> 00:05:54,260 I mean, that's the hope. 142 00:05:54,337 --> 00:05:55,837 But our adoption attorney said 143 00:05:55,914 --> 00:05:58,357 we should take the state test before we bring it up with Enzo. 144 00:05:58,508 --> 00:06:00,192 (pan sizzling) 145 00:06:01,920 --> 00:06:03,195 -Hey! -(clicking tongs) 146 00:06:03,271 --> 00:06:04,846 Y'all, come on, breakfast is ready. 147 00:06:04,923 --> 00:06:07,515 Chicken and waffles? What? Judd! 148 00:06:07,593 --> 00:06:09,926 -And brown sugar butter syrup. -TK: Mm. 149 00:06:09,928 --> 00:06:11,352 PAUL STRICKLAND: Damn, Judd, you went all out! 150 00:06:11,430 --> 00:06:12,687 -Mm-hmm. -What is the special occasion? 151 00:06:12,764 --> 00:06:15,265 Well, you know how they say, uh, live every day 152 00:06:15,267 --> 00:06:16,950 like it could be your last, right? 153 00:06:17,026 --> 00:06:18,025 MATEO CHAVEZ: Yeah, not me. 154 00:06:18,103 --> 00:06:19,544 I'm on protein shakes for a month. 155 00:06:19,696 --> 00:06:21,696 I gotta get ripped up for the AFD calendar. 156 00:06:21,773 --> 00:06:23,298 I have to look like a god. 157 00:06:23,867 --> 00:06:24,866 (grunts) 158 00:06:24,943 --> 00:06:26,534 -Don't be jealous. -(laughter) 159 00:06:26,612 --> 00:06:27,886 Thanks, Judd. 160 00:06:27,963 --> 00:06:29,203 -(group chattering) -(water hissing) 161 00:06:29,281 --> 00:06:31,264 -JUDD RYDER: Oh, man! -NANCY: Oh, my G-- 162 00:06:32,375 --> 00:06:34,634 So, you were going for Poseidon, huh? 163 00:06:35,062 --> 00:06:37,729 Yeah, I forgot to mention, the nozzle is still a little wonky. (chuckles) 164 00:06:38,807 --> 00:06:40,399 That's not funny, bro. 165 00:06:40,475 --> 00:06:42,484 Now I gotta do a full re-gel! 166 00:06:45,480 --> 00:06:48,365 (gunfire over phone) 167 00:06:49,910 --> 00:06:50,909 I'm sending help now. 168 00:06:50,986 --> 00:06:51,968 Where exactly in the building are you? 169 00:06:51,987 --> 00:06:53,470 CALLER: I'm in the firing range. 170 00:06:53,472 --> 00:06:55,805 -I was instructing a student. -(bullets ricocheting) 171 00:06:55,807 --> 00:06:58,158 He pulled the trigger, the whole place flashed over. 172 00:06:58,234 --> 00:07:00,477 Your student? Can you tell me what his status is? 173 00:07:00,479 --> 00:07:02,236 CALLER: I think he got knocked out, 174 00:07:02,314 --> 00:07:03,905 but he's waking up. 175 00:07:03,982 --> 00:07:05,072 I'm gonna get you outta here. 176 00:07:05,150 --> 00:07:06,758 -(bullets whizzing) -(student groaning) 177 00:07:06,835 --> 00:07:08,075 I got you, man. 178 00:07:08,077 --> 00:07:09,553 -(shot hits caller) -(caller groans) 179 00:07:10,747 --> 00:07:12,079 Sir, can you hear me? 180 00:07:12,157 --> 00:07:13,265 (tense music playing) 181 00:07:13,341 --> 00:07:14,324 Sir? 182 00:07:14,342 --> 00:07:17,160 -(sirens wailing) -(horn blaring) 183 00:07:17,162 --> 00:07:19,187 (bullets ricochet) 184 00:07:22,017 --> 00:07:24,425 126 on scene. What are we looking at here? 185 00:07:24,503 --> 00:07:27,170 My best guess is a muzzle flash sparked gunpowder residue 186 00:07:27,172 --> 00:07:28,188 in the firing range. 187 00:07:28,264 --> 00:07:29,448 (bullets ricocheting) 188 00:07:30,266 --> 00:07:31,841 (over radio) The place has been evacuated, 189 00:07:31,843 --> 00:07:33,118 but there's at least two victims trapped in there. 190 00:07:33,195 --> 00:07:34,027 One with a GSW. 191 00:07:34,103 --> 00:07:35,120 (bullets whizzing) 192 00:07:35,197 --> 00:07:36,955 Any idea how much ammo they're storing? 193 00:07:37,032 --> 00:07:38,272 They're a wholesaler, so the bullet count 194 00:07:38,350 --> 00:07:39,440 could be in the millions. 195 00:07:39,518 --> 00:07:41,351 We need SWAT here right now! 196 00:07:41,353 --> 00:07:43,520 They're already engaged in a standoff downtown. 197 00:07:43,522 --> 00:07:45,279 Tell the RA units to stand back. 198 00:07:45,357 --> 00:07:46,614 WYATT HARRIS: Copy that. 199 00:07:46,633 --> 00:07:47,966 What's the play now, Cap? 200 00:07:48,043 --> 00:07:49,951 Gotta get close to make an extraction. 201 00:07:50,028 --> 00:07:51,377 How are we supposed to do that? 202 00:07:51,454 --> 00:07:53,880 ♪♪ 203 00:07:53,957 --> 00:07:55,765 (muffled fire crackling) 204 00:07:57,126 --> 00:07:58,477 Yeah, no worries, I got it. 205 00:07:58,553 --> 00:07:59,961 (bullets ricocheting) 206 00:08:00,038 --> 00:08:01,813 -PAUL: Hey! -MARJAN: Judd! Judd! 207 00:08:01,890 --> 00:08:04,541 -What are you doing? -OWEN STRAND: Everybody stay back! 208 00:08:04,543 --> 00:08:07,635 Nobody else goes in. Get that water going! 209 00:08:08,655 --> 00:08:09,821 PAUL: Alright, you heard him. Let's go. Come on! 210 00:08:09,898 --> 00:08:11,898 (dramatic music playing) 211 00:08:11,975 --> 00:08:13,658 JUDD: Austin Fire. I'm coming at ya! 212 00:08:14,477 --> 00:08:16,219 (muffled bullets ricocheting) 213 00:08:16,497 --> 00:08:18,479 If you can hear me, call out! 214 00:08:18,557 --> 00:08:19,556 ♪♪ 215 00:08:19,558 --> 00:08:21,725 -(grunting) -(bullets ricocheting) 216 00:08:21,727 --> 00:08:23,710 (slow, dramatic music playing) 217 00:08:24,654 --> 00:08:25,754 (bullets whizzing) 218 00:08:27,566 --> 00:08:29,716 ♪♪ 219 00:08:31,845 --> 00:08:33,595 (flames roaring) 220 00:08:34,681 --> 00:08:36,389 (bullets whizzing) 221 00:08:37,166 --> 00:08:38,833 (echoing thud) 222 00:08:38,910 --> 00:08:40,393 (bullets ricocheting) 223 00:08:41,763 --> 00:08:43,271 Guys, come on. 224 00:08:43,690 --> 00:08:44,764 OWEN: Go! 225 00:08:44,841 --> 00:08:46,266 (fire roaring) 226 00:08:46,342 --> 00:08:48,026 (bullets ricocheting) 227 00:08:48,103 --> 00:08:52,088 126, it's about to flash over! Fall back, fall back! 228 00:08:52,090 --> 00:08:53,681 Hey! Hey! It's gonna flash over! 229 00:08:53,759 --> 00:08:55,283 Get down! Get down! 230 00:08:56,036 --> 00:08:57,244 (Judd grunts) 231 00:08:58,688 --> 00:09:00,205 (bullets ricocheting) 232 00:09:00,282 --> 00:09:02,624 (intense music playing) 233 00:09:04,527 --> 00:09:06,102 (explosion blasts) 234 00:09:06,104 --> 00:09:07,045 (glass and debris clatter) 235 00:09:07,122 --> 00:09:09,363 (Marjan panting) 236 00:09:09,441 --> 00:09:10,290 Okay. 237 00:09:10,366 --> 00:09:11,550 (panting) 238 00:09:12,719 --> 00:09:14,678 (panting) 239 00:09:18,800 --> 00:09:19,966 OWEN: Paul, Marjan. 240 00:09:20,043 --> 00:09:22,285 -Start first aid. -MARJAN: Yep. 241 00:09:22,287 --> 00:09:23,453 -Mateo. -MATEO: Yeah. 242 00:09:23,455 --> 00:09:25,455 -Give me a check, will ya? -Yeah. 243 00:09:25,457 --> 00:09:26,481 (panting) 244 00:09:27,793 --> 00:09:29,025 (exhales deeply) 245 00:09:31,630 --> 00:09:33,387 Uh, a few burns and scratches, but it's all good. 246 00:09:33,465 --> 00:09:35,222 -Okay, good. Check Judd. -Alright. 247 00:09:35,300 --> 00:09:37,284 -OWEN: Judd. -MATEO: Let me see. 248 00:09:38,153 --> 00:09:40,203 (bullet shells clanging) 249 00:09:40,914 --> 00:09:42,247 (distant sirens wailing) 250 00:09:42,324 --> 00:09:43,415 (bullet shells clanging) 251 00:09:54,428 --> 00:09:55,468 Hey. 252 00:09:56,338 --> 00:09:57,821 Did you hear the good news? 253 00:09:58,323 --> 00:09:59,431 The hospital said that both the guys 254 00:09:59,507 --> 00:10:01,266 we pulled out of that fire are gonna make it. 255 00:10:01,918 --> 00:10:03,250 -That is good news. -JUDD: Yeah. 256 00:10:03,920 --> 00:10:05,920 That was a hell of a call, wasn't it? 257 00:10:06,440 --> 00:10:08,732 Hey, everybody, could I have the room, please? Thanks. 258 00:10:10,110 --> 00:10:12,235 (inhales sharply) Uh-oh. 259 00:10:13,521 --> 00:10:15,004 Are you, uh... 260 00:10:15,523 --> 00:10:18,450 Are you upset 'cause I went rogue on that call? 261 00:10:18,860 --> 00:10:20,452 (tense music playing) 262 00:10:20,528 --> 00:10:23,496 I'm not mad so much as I'm concerned. 263 00:10:26,518 --> 00:10:28,518 -(Judd sighs) -I saw you... 264 00:10:28,520 --> 00:10:32,547 staring into that fire like you were looking into the void. 265 00:10:35,043 --> 00:10:37,785 I mean, I, I lost my bearings in there for a minute, you know? 266 00:10:37,863 --> 00:10:40,213 It was smoky. There was gunfire going off everywhere. 267 00:10:40,289 --> 00:10:41,698 It was hell in there. 268 00:10:41,700 --> 00:10:44,384 It didn't look like you were in any hurry to get out. 269 00:10:44,460 --> 00:10:46,561 What are you suggesting, I was trying to off myself? 270 00:10:47,130 --> 00:10:48,796 (sighs deeply) 271 00:10:48,874 --> 00:10:51,465 I don't know. Were you? 272 00:10:51,467 --> 00:10:55,236 No. God, no. What-- No. It's me. 273 00:10:57,549 --> 00:10:58,973 OWEN: I know in recovery, 274 00:10:59,050 --> 00:11:02,827 sometimes you have to walk through some really dark places, 275 00:11:03,555 --> 00:11:06,498 and I just, I just want you to know that, uh... 276 00:11:07,668 --> 00:11:08,741 you don't have to do it alone. 277 00:11:08,818 --> 00:11:10,001 I do. 278 00:11:11,746 --> 00:11:13,505 Speaking of, I got a meeting later today. 279 00:11:13,581 --> 00:11:16,249 -Big one, if you wanna join. -Wouldn't miss it. 280 00:11:16,401 --> 00:11:18,510 Well, alright, I'll see ya. 281 00:11:22,574 --> 00:11:24,683 I can't wait to skip to the part when we're married. 282 00:11:24,685 --> 00:11:26,075 I know, me too. 283 00:11:26,077 --> 00:11:27,410 Soon enough. 284 00:11:27,412 --> 00:11:28,502 As long as we don't crash and burn. 285 00:11:28,580 --> 00:11:30,263 As long as we don't crash and burn. 286 00:11:30,339 --> 00:11:32,857 But, no, you-you said that your parents are going to love me. 287 00:11:33,009 --> 00:11:34,008 Well, they will. They will. 288 00:11:34,085 --> 00:11:34,918 It's just, uh, they can be 289 00:11:34,920 --> 00:11:35,935 slightly intimidating people, 290 00:11:36,012 --> 00:11:37,603 but as long as we stay strong, calm, 291 00:11:37,680 --> 00:11:38,697 on the same page, 292 00:11:39,941 --> 00:11:41,491 -we got this. Yeah. -JOE: We got this. 293 00:11:42,928 --> 00:11:43,868 (both trill, chuckle) 294 00:11:43,945 --> 00:11:45,186 Uh, just one thing. One thing. 295 00:11:45,205 --> 00:11:47,780 Um, we're gonna go with your full name Yusuf, okay? 296 00:11:47,857 --> 00:11:50,024 -What's wrong with Joe? -Nothing's wrong with it. 297 00:11:50,101 --> 00:11:51,334 It's just Yusuf's more traditional. 298 00:11:52,028 --> 00:11:53,027 Uh, okay. 299 00:11:53,104 --> 00:11:54,546 -NASREEN MARWANI: Marjan! -Hi. 300 00:11:54,622 --> 00:11:55,529 (chuckles nervously) 301 00:11:56,307 --> 00:11:58,091 -Hi, Mahmah. -(gasps) Hi. 302 00:11:58,944 --> 00:12:01,294 (squeals) Hi, Baba. 303 00:12:01,370 --> 00:12:03,947 Our little Mouse. We've missed you so much. 304 00:12:04,449 --> 00:12:09,135 Okay. Mom, Dad, this, this is Yusuf. 305 00:12:09,287 --> 00:12:12,121 -Yusuf, this is my mom, Nasreen. -It's an honor. 306 00:12:12,123 --> 00:12:13,639 MARJAN: And this is my dad, Waleed. 307 00:12:13,716 --> 00:12:14,715 As-Salaam-Alaikum. 308 00:12:14,793 --> 00:12:16,443 Walaikum salaam. 309 00:12:17,237 --> 00:12:19,053 -So, uh... -NASREEN: Oh! 310 00:12:19,130 --> 00:12:21,314 -JOE: My, my bad. -It's okay. 311 00:12:21,390 --> 00:12:23,057 Uh, let's go to the table. 312 00:12:23,134 --> 00:12:24,409 MARJAN: Yes! 313 00:12:25,470 --> 00:12:26,594 My bad. I should have told you 314 00:12:26,671 --> 00:12:28,488 that it's three kisses in Lebanese culture. 315 00:12:28,564 --> 00:12:29,730 Yep. 316 00:12:29,808 --> 00:12:30,974 And Yusuf was actually 317 00:12:30,976 --> 00:12:32,116 my physical therapist, 318 00:12:32,193 --> 00:12:33,752 but I had no idea he was Muslim 319 00:12:33,828 --> 00:12:36,145 until I literally bumped into him in the Halal market. 320 00:12:36,147 --> 00:12:38,256 -Oh. -It was meant to be. 321 00:12:38,333 --> 00:12:41,000 -God works in mysterious ways. -(Marjan laughs) 322 00:12:41,077 --> 00:12:42,409 You have siblings? 323 00:12:42,487 --> 00:12:44,320 Yeah. My two sisters still live in Atlanta, 324 00:12:44,322 --> 00:12:47,490 um, but my baby brother is in Houston finishing up his PhD. 325 00:12:47,492 --> 00:12:50,343 -NASREEN: Oh. -And Yusuf basically raised them. 326 00:12:50,345 --> 00:12:51,436 NASREEN: Mm. 327 00:12:51,513 --> 00:12:54,847 Yeah, my, my parents died when I was 17, 328 00:12:55,000 --> 00:12:56,682 uh, car accident. 329 00:12:56,759 --> 00:12:59,018 -Oh. -Condolences. 330 00:12:59,095 --> 00:13:00,186 (sighs) I'm so sorry. 331 00:13:00,263 --> 00:13:02,096 They had a beautiful marriage. 332 00:13:02,765 --> 00:13:05,700 They, they cherished each other every day. 333 00:13:07,270 --> 00:13:10,938 It's the kinda marriage that I hope to have with your daughter 334 00:13:11,291 --> 00:13:12,999 if you give us your blessing. 335 00:13:14,202 --> 00:13:16,544 We wanna spend the rest of our lives together. 336 00:13:16,963 --> 00:13:17,962 JOE: Hmm. 337 00:13:19,448 --> 00:13:22,358 Well, it's obvious to us you love each other very much. 338 00:13:23,119 --> 00:13:25,528 Yay! Okay. I told you they'd see it. 339 00:13:25,530 --> 00:13:26,304 Yeah. You did. 340 00:13:26,381 --> 00:13:29,015 But love isn't nearly enough. 341 00:13:30,459 --> 00:13:34,887 A successful marriage isn't just a contract of love. 342 00:13:34,964 --> 00:13:38,149 It's one of, uh, logistics. 343 00:13:38,226 --> 00:13:41,227 Yeah, yeah, logistics. We, we love logistics. 344 00:13:41,304 --> 00:13:43,470 We talk about logistics all the time. 345 00:13:43,548 --> 00:13:45,048 -Isn't that right, Yusuf? -Yes. 346 00:13:45,050 --> 00:13:46,991 One of our top five subjects. (clicks tongue) 347 00:13:47,068 --> 00:13:48,384 -Logistics. -Logistics. Yeah. 348 00:13:48,386 --> 00:13:49,977 (both chuckle nervously) 349 00:13:50,055 --> 00:13:52,313 You will see. You will see, Mahma. You will see, Baba. 350 00:13:52,390 --> 00:13:56,726 Our logistics are in absolute total alignment. 351 00:13:56,728 --> 00:13:58,485 Good. So, have you discussed 352 00:13:58,563 --> 00:14:00,321 where you would live after the wedding? 353 00:14:00,398 --> 00:14:02,715 We, we talked about her moving into my apartment. 354 00:14:03,659 --> 00:14:04,567 NASREEN: Of course. 355 00:14:05,328 --> 00:14:07,253 Until you save enough to buy a home. 356 00:14:07,330 --> 00:14:09,830 Uh, no, we-- I think we'll be fine 357 00:14:09,908 --> 00:14:11,349 in just the apartment, right? 358 00:14:11,426 --> 00:14:13,910 Mouse, you grew up in such a beautiful home. 359 00:14:13,928 --> 00:14:16,020 You don't want that for your own children? 360 00:14:16,931 --> 00:14:18,598 I mean, I'm not against it. 361 00:14:18,674 --> 00:14:19,765 Yeah. 362 00:14:20,418 --> 00:14:24,253 But we agree that kids will be happy 363 00:14:24,255 --> 00:14:27,031 wherever you give 'em love. Right, Marjan? 364 00:14:27,534 --> 00:14:29,108 Mm-hmm. Right. 365 00:14:29,185 --> 00:14:31,444 Not even a garden to play in? 366 00:14:31,520 --> 00:14:33,204 You don't remember, day and night 367 00:14:33,281 --> 00:14:35,039 you were kicking around the soccer ball? 368 00:14:35,116 --> 00:14:37,767 I m-- I mean, uh, it'd be nice to have a yard, yeah. 369 00:14:38,286 --> 00:14:40,286 Well, there are parks all around Austin. 370 00:14:40,363 --> 00:14:42,438 And what happens in them after dark? 371 00:14:42,440 --> 00:14:43,882 Exactly. 372 00:14:43,958 --> 00:14:46,533 Yeah. We get a lot of calls to parks. 373 00:14:46,611 --> 00:14:48,778 Okay. Okay. 374 00:14:48,780 --> 00:14:53,558 Yusuf, have you decided how many children you would like to have? 375 00:14:53,560 --> 00:14:58,396 Well, I'm one of four, so we talked about going for that. 376 00:14:58,732 --> 00:14:59,898 Four. 377 00:14:59,974 --> 00:15:01,290 WALEED MARWANI: Four children? 378 00:15:01,292 --> 00:15:03,126 In a tiny apartment? 379 00:15:03,128 --> 00:15:04,569 It's not tiny. Lofted, a lot of space. 380 00:15:04,646 --> 00:15:07,906 Well... four's "a" number, you know, it's not "the" number. 381 00:15:07,982 --> 00:15:09,723 That's not something we get to decide anyway. 382 00:15:09,801 --> 00:15:11,150 That's up to God. 383 00:15:11,227 --> 00:15:13,136 Who's going to be taking care of these kids 384 00:15:13,138 --> 00:15:14,913 while you both are working? 385 00:15:14,989 --> 00:15:16,855 JOE: Well, we, we won't both be working. 386 00:15:17,083 --> 00:15:19,308 -NASREEN: Oh. -Because once we start a family, 387 00:15:19,310 --> 00:15:21,085 I will be staying at home with the kids, 388 00:15:21,162 --> 00:15:23,087 taking care of them full-time. 389 00:15:23,164 --> 00:15:24,830 You're going to quit your job? 390 00:15:24,983 --> 00:15:28,259 I love kids, and Marjan makes more money than me anyways. 391 00:15:28,336 --> 00:15:31,346 It just... it just makes more sense. 392 00:15:32,991 --> 00:15:36,325 So, our daughter risks her life to support you 393 00:15:36,327 --> 00:15:38,344 while you stay in the apartment. 394 00:15:38,421 --> 00:15:40,980 -This is your plan? -Not my plan. It's... 395 00:15:41,666 --> 00:15:43,358 This is our plan. 396 00:15:44,352 --> 00:15:46,093 -Right, Marjan? -MARJAN: Mm-hmm. 397 00:15:46,171 --> 00:15:47,687 -JOE: Mm-hmm? -WALEED: Mm-hmm? 398 00:15:47,763 --> 00:15:48,947 MARJAN: Mm-hmm. 399 00:15:49,023 --> 00:15:50,448 What is this, "Mm-hmm"? 400 00:15:50,525 --> 00:15:53,100 Mouse? Mouse? Look at me. Look at me. 401 00:15:53,436 --> 00:15:55,453 Are you really okay with this? 402 00:15:55,530 --> 00:15:57,180 I'm okay with this. Well, yeah. 403 00:15:57,182 --> 00:15:59,457 It's an idea. It's an idea we've been floating around. 404 00:15:59,534 --> 00:16:01,608 It's not, you know, concrete. 405 00:16:01,686 --> 00:16:04,754 We can talk about it. Let's all talk about it. What do you think? 406 00:16:06,967 --> 00:16:09,709 I think you might want to reconsider. 407 00:16:09,785 --> 00:16:11,761 -The plan? -WALEED: Mm... 408 00:16:12,547 --> 00:16:13,863 The marriage. 409 00:16:14,215 --> 00:16:19,535 PHIL: God says my strength is made perfect in weakness. 410 00:16:19,537 --> 00:16:22,038 And that's what being here is all about, isn't it? 411 00:16:22,040 --> 00:16:24,965 To acknowledge our fallibility, our humanness, 412 00:16:25,043 --> 00:16:26,726 so that He can lift us up. 413 00:16:27,879 --> 00:16:30,989 Alright, well, I like to close with sobriety birthdays. 414 00:16:31,899 --> 00:16:35,568 Anybody celebrating a 30-, 60-, or 90-day today? 415 00:16:35,644 --> 00:16:37,053 Yeah, we got one right here. Thirty days. 416 00:16:37,055 --> 00:16:39,497 -(group clapping) -PHIL: Alright. Give him a chip. 417 00:16:39,574 --> 00:16:40,556 You wanna say a few words? 418 00:16:40,558 --> 00:16:42,225 JUDD: No, no. I'm good. Thank you. 419 00:16:42,227 --> 00:16:43,392 Congratulations, Judd. 420 00:16:43,394 --> 00:16:44,693 Thank you, Reverend. 421 00:16:45,396 --> 00:16:46,746 What happened to the hand? 422 00:16:46,822 --> 00:16:49,340 Oh, uh, got this on a call. 423 00:16:49,901 --> 00:16:52,418 There was a fire at a gun range. 424 00:16:52,495 --> 00:16:54,237 -PHIL: Fire at a gun range? -JUDD: Yeah. 425 00:16:54,239 --> 00:16:56,255 PHIL: Wow. Never a dull day, right? 426 00:16:56,332 --> 00:16:57,498 (tense music playing) 427 00:16:57,575 --> 00:16:59,258 I appreciate you being here tonight, Owen. 428 00:16:59,335 --> 00:17:02,228 I appreciate you being on this, this whole journey with me. 429 00:17:02,856 --> 00:17:04,355 Happy to do it. 430 00:17:06,842 --> 00:17:07,984 JUDD: Oh... (sighs) 431 00:17:09,587 --> 00:17:11,011 You really think you should have taken that chip today? 432 00:17:11,089 --> 00:17:13,031 You're the one who told me to put my hand up. 433 00:17:13,107 --> 00:17:14,282 OWEN: Judd. 434 00:17:15,518 --> 00:17:16,942 You had the bandage on your hand 435 00:17:17,019 --> 00:17:18,685 before we went on the call. 436 00:17:18,763 --> 00:17:20,663 (tense music continues) 437 00:17:21,708 --> 00:17:23,041 Okay. 438 00:17:24,360 --> 00:17:25,710 -Wait. You got me. -OWEN: But what were you doing? 439 00:17:25,787 --> 00:17:28,195 Break it on a beer bottle? Did you fall down drinking? 440 00:17:28,273 --> 00:17:29,789 JUDD: Yeah, I had a few drinks. 441 00:17:30,366 --> 00:17:32,383 Yes, I did, but it's not a big deal. 442 00:17:32,460 --> 00:17:34,460 I mean, sometimes a man's gotta do 443 00:17:34,537 --> 00:17:35,887 what he's gotta do to get through, 444 00:17:35,963 --> 00:17:38,723 so he can get out, and that's, that's life. 445 00:17:38,800 --> 00:17:41,392 No. That is a lie. 446 00:17:41,469 --> 00:17:43,728 And just about the most dangerous one 447 00:17:43,805 --> 00:17:45,563 people like us can tell ourselves. 448 00:17:46,399 --> 00:17:47,398 JUDD: Oh. 449 00:17:49,051 --> 00:17:50,717 Well, I'll tell you what, uh... 450 00:17:50,795 --> 00:17:52,236 since we don't really know each other, Reverend, 451 00:17:52,388 --> 00:17:53,887 how about you just stay out of this? 452 00:17:53,965 --> 00:17:56,056 You know, we don't know each other 453 00:17:56,134 --> 00:17:57,909 because you spent the last month 454 00:17:57,985 --> 00:18:00,227 lying every time you were in here. 455 00:18:00,305 --> 00:18:02,321 And I say that without judgment. 456 00:18:02,398 --> 00:18:04,490 -Right. -Lying is part of the disease. 457 00:18:04,567 --> 00:18:06,992 But you can't get better until you own it. 458 00:18:07,145 --> 00:18:09,504 Until I own what, precisely? 459 00:18:10,590 --> 00:18:11,831 The rage. 460 00:18:12,258 --> 00:18:14,984 I've never met an alcoholic who wasn't filled with it. 461 00:18:14,986 --> 00:18:16,502 The harder you try to stuff it down, 462 00:18:16,579 --> 00:18:20,098 the more it fights its way out in ways that you cannot control. 463 00:18:20,433 --> 00:18:21,474 Okay. 464 00:18:22,026 --> 00:18:23,083 (weak laugh) 465 00:18:23,161 --> 00:18:25,103 I have some rage. 466 00:18:26,514 --> 00:18:30,274 I do. I have some rage. I have some rage. 467 00:18:31,427 --> 00:18:33,444 Maybe I'm upset and angry about the fact 468 00:18:33,521 --> 00:18:37,189 that my daughter doesn't live at our home anymore. 469 00:18:37,617 --> 00:18:38,858 Did she move out? 470 00:18:39,510 --> 00:18:43,437 (sighs) Charlie... stays with her grandparents 471 00:18:43,514 --> 00:18:46,349 because she said it's too hard to be at home without Mommy. 472 00:18:46,351 --> 00:18:48,793 And she's right about that. She's right. 473 00:18:48,870 --> 00:18:52,021 So, okay, maybe I need a little, a little bit of courage 474 00:18:52,023 --> 00:18:55,508 to fortify me before I get into that empty bed every night. Okay? 475 00:18:57,044 --> 00:18:59,119 Now we're gettin' somewhere. 476 00:18:59,197 --> 00:19:01,955 'Cause when I get home, it's gonna be me 477 00:19:02,033 --> 00:19:05,059 and my demons alone, and that's that. 478 00:19:07,205 --> 00:19:08,354 Well, how about if you're not alone? 479 00:19:11,133 --> 00:19:13,234 What if I look after you 24/7? 480 00:19:15,155 --> 00:19:16,803 What are you gonna do? You gonna move in with me? 481 00:19:16,881 --> 00:19:18,156 Yes! Hell, yes. Move in. 482 00:19:20,218 --> 00:19:21,808 That way, when the demons come, 483 00:19:21,886 --> 00:19:23,411 they gotta get through both of us. 484 00:19:29,894 --> 00:19:31,652 So, what the hell was that? You hung me out to dry. 485 00:19:31,729 --> 00:19:33,838 I've never seen you so thirsty for someone's approval. 486 00:19:33,915 --> 00:19:35,915 -It's 'cause you've never seen me around my parents. -Mm-hmm. 487 00:19:35,991 --> 00:19:38,567 -They're intimidating people. Remember, I told you that? -Yeah. 488 00:19:38,569 --> 00:19:40,178 Look, it's not the end of the world. 489 00:19:40,254 --> 00:19:42,329 They said they're not going to give us their blessing, Marjan. 490 00:19:42,331 --> 00:19:44,182 Uh-uh-uh, they said that we need 491 00:19:44,258 --> 00:19:46,242 to seriously reconsider some things. 492 00:19:46,244 --> 00:19:48,001 That's not a "no." That's just a "not yet." 493 00:19:48,079 --> 00:19:49,687 So what do we do from here? 494 00:19:50,932 --> 00:19:53,191 Maybe we just take a beat and get back to them. 495 00:19:53,751 --> 00:19:55,676 Okay. When? 496 00:19:56,345 --> 00:19:58,270 I don't know, they're coming to visit for Eid next year. 497 00:19:58,423 --> 00:20:00,031 Maybe we just talk to them then. 498 00:20:00,107 --> 00:20:02,182 Next year? 499 00:20:02,202 --> 00:20:04,327 -(sighs) Yeah. -No way. 500 00:20:05,596 --> 00:20:07,354 I cannot do this for another year. 501 00:20:07,432 --> 00:20:10,708 (scoffs) Okay. Is courting me that painful? 502 00:20:10,785 --> 00:20:12,935 Yes, it is, actually. 503 00:20:13,379 --> 00:20:18,274 It breaks my heart every time we have to say goodbye 504 00:20:18,276 --> 00:20:19,592 and go our separate ways. 505 00:20:21,128 --> 00:20:24,263 I wanna wake up next to you every morning. 506 00:20:25,116 --> 00:20:27,058 To hold you, to kiss you. 507 00:20:27,134 --> 00:20:28,100 (chuckles) 508 00:20:29,287 --> 00:20:31,062 I'm ready to spend our lives together. 509 00:20:32,306 --> 00:20:33,564 Me too. 510 00:20:33,900 --> 00:20:37,109 I would marry you tomorrow if I could. 511 00:20:37,795 --> 00:20:39,052 Me too. 512 00:20:39,130 --> 00:20:40,387 Then call your parents. 513 00:20:40,465 --> 00:20:41,739 Beg 'em for another sit-down. 514 00:20:41,816 --> 00:20:43,482 Tell 'em how you really feel. 515 00:20:43,559 --> 00:20:44,817 Tell 'em that we need a second chance. 516 00:20:44,893 --> 00:20:46,969 Joe, this is not how this works. 517 00:20:46,971 --> 00:20:49,163 You don't even wanna try? 518 00:20:50,641 --> 00:20:53,066 The woman that I fell in love with is a fighter. 519 00:20:53,144 --> 00:20:54,418 Just not with them. 520 00:20:55,255 --> 00:20:57,755 It's like, I guess, our entire future 521 00:20:57,832 --> 00:20:59,406 comes down to one question. 522 00:21:00,001 --> 00:21:03,335 Are you a Firefox or are you a Mouse? 523 00:21:04,655 --> 00:21:08,007 Damn! So he used both of your nicknames against you? 524 00:21:08,083 --> 00:21:09,082 (clicks tongue) That's cold. 525 00:21:09,084 --> 00:21:10,175 Sounds like he gave you an ultimatum. 526 00:21:10,252 --> 00:21:12,252 -Pretty much. -So what you gonna do? 527 00:21:12,330 --> 00:21:14,087 What is there to do? My parents made their decision. 528 00:21:14,165 --> 00:21:16,015 It's my duty as their daughter to respect it. 529 00:21:16,091 --> 00:21:18,442 Even if it means losing Joe? 530 00:21:18,519 --> 00:21:20,836 I was raised to respect my elders. 531 00:21:20,838 --> 00:21:22,187 But he's your person. 532 00:21:22,264 --> 00:21:23,355 PAUL: I'm sorry, at the end of the day, 533 00:21:23,432 --> 00:21:25,265 what's more important to you, 534 00:21:25,343 --> 00:21:26,617 your parent's approval or being happy? 535 00:21:26,694 --> 00:21:28,694 That's the thing that you guys don't understand. 536 00:21:28,771 --> 00:21:31,196 Without my parents' approval, I don't think I can be happy. 537 00:21:31,273 --> 00:21:35,367 So I guess either way I'm just screwed, you know? 538 00:21:35,444 --> 00:21:37,295 -(water spray hisses) -Oh, my! 539 00:21:37,371 --> 00:21:39,946 -NANCY: It's a sign. -Spray hose strikes again. 540 00:21:40,024 --> 00:21:41,206 -Marwani. -(alarm wailing) 541 00:21:41,208 --> 00:21:43,450 DISPATCHER (on PA): Engine 126. 542 00:21:43,528 --> 00:21:45,377 -Oh, it's that time. -OWEN: Alright, alright! 543 00:21:45,972 --> 00:21:47,788 Hey, Judd, why don't you stay back with me 544 00:21:47,865 --> 00:21:49,473 and work on some probie stuff? 545 00:21:49,550 --> 00:21:51,183 Paul, you're in charge out there. 546 00:21:51,869 --> 00:21:52,685 Copy that, Cap. 547 00:21:54,221 --> 00:21:56,905 So, what, uh, you babysittin' me when we're at this house too? 548 00:21:57,708 --> 00:21:59,708 I can't let you out in the field till I know your head's on right. 549 00:21:59,710 --> 00:22:02,153 Well, what the hell am I supposed to do while I'm here? 550 00:22:02,229 --> 00:22:04,380 I don't know. You can start by fixing that. 551 00:22:04,382 --> 00:22:06,407 -(station bell ringing) -(indistinct chatter) 552 00:22:06,901 --> 00:22:08,451 (tuts) Damn. 553 00:22:13,982 --> 00:22:15,407 Hi. Thanks for coming, y'all. 554 00:22:16,002 --> 00:22:17,585 Uh, Steph's over here. 555 00:22:21,323 --> 00:22:22,155 Hi. 556 00:22:22,233 --> 00:22:23,899 What are we looking at here? 557 00:22:23,901 --> 00:22:25,009 BECCA: My advanced sculpture final. 558 00:22:25,086 --> 00:22:26,752 I'm making a bust of-- 559 00:22:26,829 --> 00:22:27,970 -My bust. -BECCA: Yeah. 560 00:22:28,831 --> 00:22:30,848 And we called 9-1-1 because? 561 00:22:30,925 --> 00:22:32,683 Uh, it's kinda stuck to her? 562 00:22:33,244 --> 00:22:34,760 Because it's fused to my skin. 563 00:22:35,246 --> 00:22:37,746 Becca forgot to apply oil before she put the plaster on. 564 00:22:37,748 --> 00:22:39,023 I was in a creative flow state. 565 00:22:39,100 --> 00:22:40,599 PAUL: Alright, let's see if we can just 566 00:22:40,676 --> 00:22:41,725 chip some of this off, okay? 567 00:22:41,802 --> 00:22:42,693 STEPH: Okay. 568 00:22:42,770 --> 00:22:44,653 -(tapping) -(yelps, groans) 569 00:22:45,923 --> 00:22:47,031 Okay. 570 00:22:48,534 --> 00:22:50,034 -(winces) -Nope. Alright. 571 00:22:50,111 --> 00:22:52,111 -TK, can you check her vitals? -Copy. 572 00:22:52,187 --> 00:22:54,205 Hey, Steph, I'm Nancy, that's TK. 573 00:22:54,281 --> 00:22:55,764 We're gonna check you out. 574 00:22:56,191 --> 00:22:58,283 Are you feeling any pain? 575 00:22:58,360 --> 00:23:00,269 -Well, I'm-- -She's fine. Right? 576 00:23:01,029 --> 00:23:03,339 Thanks, but I'm curious what she thinks. 577 00:23:04,366 --> 00:23:06,717 It does sting a little, actually. 578 00:23:06,794 --> 00:23:07,885 Why didn't you say anything? 579 00:23:07,962 --> 00:23:09,445 I did, but you weren't listening. 580 00:23:09,463 --> 00:23:13,057 Pulse ox is 96. BP's 130 over 80. 581 00:23:13,134 --> 00:23:14,950 So you're telling me it stings a little, 582 00:23:14,952 --> 00:23:17,953 but your blood pressure is telling me it stings a lot. 583 00:23:17,955 --> 00:23:19,546 I didn't wanna say anything, 584 00:23:19,624 --> 00:23:21,957 but it feels like it's, like, getting hot or something. 585 00:23:21,959 --> 00:23:23,567 We need to get this thing off her now. 586 00:23:24,128 --> 00:23:25,719 Uh, it's probably the lye in the plaster. 587 00:23:25,796 --> 00:23:27,963 When it comes in contact with your skin for too long, 588 00:23:27,965 --> 00:23:29,556 it can cause chemical burns. 589 00:23:30,058 --> 00:23:31,650 Oh, it's really starting to burn! 590 00:23:31,727 --> 00:23:33,469 Okay, we need ideas here, people. What are we thinking? 591 00:23:33,471 --> 00:23:35,304 TK: Hey, uh, has anybody broken their arm before? 592 00:23:35,306 --> 00:23:37,306 What's the first thing they tell you when you get a cast? 593 00:23:37,308 --> 00:23:38,416 Don't get it wet. Okay, Steph. 594 00:23:38,567 --> 00:23:39,917 The water should have softened it up. 595 00:23:39,919 --> 00:23:42,645 And now I'm gonna just drill some small holes in there. 596 00:23:42,647 --> 00:23:43,737 (tool whirring) 597 00:23:43,814 --> 00:23:45,481 We're gonna put some oil inside the holes, 598 00:23:45,483 --> 00:23:48,333 and that'll help separate the plaster from your skin. 599 00:23:48,410 --> 00:23:50,986 -(tense music playing) -(tool whirring) 600 00:23:50,988 --> 00:23:52,337 Nancy, just keep them wet. 601 00:23:52,414 --> 00:23:54,432 -Fill them with that oil. -(Steph groaning) 602 00:23:54,583 --> 00:23:55,933 I got you. 603 00:23:55,935 --> 00:23:57,676 I knew this was a terrible idea. 604 00:23:58,271 --> 00:24:01,272 I don't even like art, much less art school. 605 00:24:01,832 --> 00:24:03,999 I just wanted to stay on the farm in Lufkin. 606 00:24:04,001 --> 00:24:04,925 Then why didn't you? 607 00:24:05,002 --> 00:24:06,669 'Cause my sister... 608 00:24:07,188 --> 00:24:08,612 she's always looked out for me. 609 00:24:08,689 --> 00:24:11,507 Well, I don't know if she did today. 610 00:24:12,176 --> 00:24:14,452 It's just really hard to say no to her. 611 00:24:14,528 --> 00:24:15,911 ♪♪ 612 00:24:17,290 --> 00:24:21,441 You know what? You're right. This is the last straw. 613 00:24:21,944 --> 00:24:23,777 I'm gonna finally say something to her. 614 00:24:24,705 --> 00:24:27,131 -Right after you get this off. -Good for you. 615 00:24:27,208 --> 00:24:29,374 Speaking of, let's turn the water off. 616 00:24:29,451 --> 00:24:31,952 I'm just gonna put a few scores in this, okay? 617 00:24:32,029 --> 00:24:33,045 STEPH: Okay. 618 00:24:33,121 --> 00:24:34,379 -(tool whirring) -MARJAN: Don't worry. 619 00:24:34,456 --> 00:24:36,056 It's nothing that's gonna hurt. 620 00:24:37,960 --> 00:24:41,479 And... if that worked, this should... 621 00:24:42,130 --> 00:24:45,541 -kind of just pop right off. -(tapping) 622 00:24:45,543 --> 00:24:47,042 -(plaster cracks) -There we go. 623 00:24:47,044 --> 00:24:49,469 -NANCY: Alright. Burn-free. -(Steph and Marjan chuckle) 624 00:24:49,547 --> 00:24:50,303 (Steph sighs) 625 00:24:50,381 --> 00:24:51,897 (light music playing) 626 00:24:52,049 --> 00:24:53,473 -Success? -NANCY: Yes. 627 00:24:53,551 --> 00:24:55,567 We were able to remove it before she got a chemical burn. 628 00:24:55,995 --> 00:24:58,721 Oh, thank God. I was so worried about you. 629 00:24:58,723 --> 00:25:02,057 I'm fine. I just had some mild skin irritation. 630 00:25:02,059 --> 00:25:03,392 It doesn't even hurt now. 631 00:25:03,394 --> 00:25:04,893 Good. Okay. 632 00:25:04,895 --> 00:25:06,987 Well, look, we can get you oiled up 633 00:25:07,064 --> 00:25:08,297 and re-plastered. 634 00:25:09,900 --> 00:25:11,616 Uh, you're not seriously asking her to do that again, are you? 635 00:25:11,694 --> 00:25:15,404 Yeah. My project's due tomorrow. Half my grade is riding on it. 636 00:25:15,406 --> 00:25:17,223 You're cool with it, right, Steph? 637 00:25:17,850 --> 00:25:21,093 ♪♪ 638 00:25:21,579 --> 00:25:24,313 Yeah. Sure. 639 00:25:25,340 --> 00:25:26,524 Steph. 640 00:25:26,600 --> 00:25:28,100 You just went through so much misery. 641 00:25:28,176 --> 00:25:30,919 You heard her. Half her grade's riding on it. 642 00:25:30,921 --> 00:25:32,029 She's my big sister. 643 00:25:33,274 --> 00:25:34,848 -Yeah, but-- -NANCY: Forget it, Marj. 644 00:25:34,867 --> 00:25:36,742 She's just respecting her elders. 645 00:25:41,432 --> 00:25:42,765 (loud banging) 646 00:25:43,117 --> 00:25:44,708 OWEN: Whoa! Easy, easy. 647 00:25:45,044 --> 00:25:46,877 That thing's Danish. 648 00:25:46,954 --> 00:25:48,937 Well, maybe that's why nothing fits. 649 00:25:49,607 --> 00:25:51,215 No, you don't need to use that kinda leverage on it. 650 00:25:51,366 --> 00:25:52,624 (Judd sighs) 651 00:25:52,701 --> 00:25:55,201 You gonna give me another lecture about my rage? 652 00:25:55,963 --> 00:25:57,888 No, you're not gonna get rid of your rage 653 00:25:57,965 --> 00:25:59,765 until you deal with your resentments. 654 00:26:01,394 --> 00:26:03,060 Who do I resent? 655 00:26:03,211 --> 00:26:05,712 (light, tense music playing) 656 00:26:05,714 --> 00:26:07,398 You think I resent Grace? 657 00:26:07,975 --> 00:26:10,317 -I mean-- -Why would I resent her? 658 00:26:11,553 --> 00:26:13,219 I know she was following a calling, 659 00:26:13,297 --> 00:26:16,907 but Charlie doesn't have a mom at home, and you're left alone. 660 00:26:17,743 --> 00:26:19,410 I ain't mad at Grace about that. 661 00:26:19,486 --> 00:26:21,653 I'm mad at the lie that took her away. 662 00:26:21,730 --> 00:26:23,229 What lie is that? 663 00:26:23,974 --> 00:26:27,643 Man, ain't nobody in the sky looking out for us. 664 00:26:27,645 --> 00:26:29,161 Ain't no master plan. 665 00:26:29,755 --> 00:26:31,338 When did you lose your faith? 666 00:26:34,819 --> 00:26:37,653 The other night, I tried sending Grace a voice text. 667 00:26:37,838 --> 00:26:41,098 (voice breaking) Grace, this is me asking you to come home. 668 00:26:42,660 --> 00:26:44,326 This is my 9-1-1. 669 00:26:44,995 --> 00:26:46,511 I reached out to God and I said, 670 00:26:46,588 --> 00:26:49,315 if you're there, will you please give me a sign? 671 00:26:50,517 --> 00:26:51,350 And? 672 00:26:51,352 --> 00:26:53,110 You wanna know what came back? 673 00:26:53,520 --> 00:26:54,670 Nothing? 674 00:26:54,672 --> 00:26:56,521 JUDD: No, it was worse than nothing. 675 00:26:56,598 --> 00:26:57,531 Yeah. 676 00:26:58,266 --> 00:26:59,325 Yeah. 677 00:26:59,860 --> 00:27:01,009 Oh, yeah. 678 00:27:01,011 --> 00:27:02,861 -(phone clatters) -You win. 679 00:27:02,938 --> 00:27:04,455 (glass shatters) 680 00:27:05,107 --> 00:27:06,682 (sighing heavily) 681 00:27:07,293 --> 00:27:10,461 If that ain't clear, I don't know what is. 682 00:27:12,523 --> 00:27:13,856 Try that. 683 00:27:14,116 --> 00:27:15,424 (pipe rattles) 684 00:27:17,695 --> 00:27:18,469 Good job. 685 00:27:19,305 --> 00:27:21,196 You know how in recovery they say 686 00:27:21,198 --> 00:27:22,789 that we're supposed to call out to a power 687 00:27:22,867 --> 00:27:23,790 greater than ourselves? 688 00:27:23,868 --> 00:27:24,808 Sure. 689 00:27:26,294 --> 00:27:28,103 So what do you do when you know there ain't nobody there? 690 00:27:40,159 --> 00:27:41,641 -A tire? -(tire screeches) 691 00:27:41,719 --> 00:27:43,476 CALLER (on phone): Oh, it smashed a car, man! 692 00:27:43,554 --> 00:27:46,054 -Is this a joke? -CALLER: No, it's not a joke, dude. 693 00:27:46,056 --> 00:27:48,740 The car is on fire. You gotta get somebody out here, like, now. 694 00:27:49,985 --> 00:27:52,670 122, I need you on Glenoaks for a reported vehicle fire. 695 00:27:52,746 --> 00:27:54,062 122 FIREFIGHTER (on radio): Copy, dispatch. 696 00:27:54,064 --> 00:27:55,780 But that's across the street from the 126. 697 00:27:55,858 --> 00:27:56,823 Can't they handle it? 698 00:27:56,901 --> 00:27:58,509 126 is already out on response. 699 00:27:58,585 --> 00:28:00,752 OWEN (on radio): This is Captain Strand in the house. 700 00:28:00,754 --> 00:28:02,421 -We're headed to the scene. -WYATT: Copy that. 701 00:28:02,497 --> 00:28:04,756 I'll get more resources to you as soon as I can. 702 00:28:04,833 --> 00:28:05,908 (dramatic music playing) 703 00:28:05,910 --> 00:28:07,667 Hey. Uh, yo, yo, yo. Hey! 704 00:28:07,669 --> 00:28:09,019 How many people in there? 705 00:28:09,096 --> 00:28:10,854 Just the driver. But it's too hot to help. 706 00:28:10,931 --> 00:28:12,414 Alright, stay back, stay back. 707 00:28:12,416 --> 00:28:14,608 Y'all stay clear so that ambulance can come through. 708 00:28:16,344 --> 00:28:18,270 ♪♪ 709 00:28:19,273 --> 00:28:21,990 -(fire extinguisher hissing) -(glass breaking) 710 00:28:24,019 --> 00:28:25,536 (dramatic music continues) 711 00:28:29,767 --> 00:28:32,126 (all grunting) 712 00:28:35,030 --> 00:28:36,288 JUDD: Oh, my God. 713 00:28:36,364 --> 00:28:38,198 That's Phil. That's Phil! 714 00:28:38,217 --> 00:28:39,883 Phil. Phil. Phil, hey. 715 00:28:40,461 --> 00:28:42,594 EMS, we've extracted the driver. 716 00:28:44,281 --> 00:28:46,557 Cap, he's got no pulse. 717 00:28:46,633 --> 00:28:48,142 He ain't breathing either. 718 00:28:48,561 --> 00:28:50,285 (exhaling) 719 00:28:50,804 --> 00:28:53,605 Damn it. Come on, come on. Come on, come on, come on. 720 00:28:54,808 --> 00:28:56,641 (Judd breathing heavily) 721 00:28:56,718 --> 00:28:58,218 (echoing) Come on, Phil. 722 00:28:58,295 --> 00:29:00,645 (normal) Come on, come on. (exhaling) 723 00:29:00,722 --> 00:29:02,297 EMS, what's the status? 724 00:29:02,299 --> 00:29:03,890 -(radio chirps) -JUDD: Come on, Phil. 725 00:29:03,968 --> 00:29:06,243 (Judd breathing heavily) 726 00:29:07,062 --> 00:29:09,413 (suspenseful music playing) 727 00:29:12,659 --> 00:29:15,294 ♪♪ 728 00:29:17,572 --> 00:29:20,299 ♪♪ 729 00:29:21,819 --> 00:29:23,594 (sirens wailing) 730 00:29:25,580 --> 00:29:26,989 (horn blares) 731 00:29:26,991 --> 00:29:29,725 ♪♪ 732 00:29:31,328 --> 00:29:32,344 (Phil breathing weakly) 733 00:29:32,346 --> 00:29:33,678 OWEN (muffled): Oh, oh, oh. Hey, hey. 734 00:29:33,755 --> 00:29:35,998 (light music plays) 735 00:29:36,442 --> 00:29:38,692 PARAMEDIC (muffled): We got it from here. We got it. 736 00:29:39,686 --> 00:29:41,779 (muffled sirens wailing) 737 00:29:41,855 --> 00:29:43,021 Sir? 738 00:29:43,616 --> 00:29:46,158 (light music continues) 739 00:29:48,529 --> 00:29:49,995 Sir, are you with us? 740 00:29:50,531 --> 00:29:51,663 I am now. 741 00:29:53,851 --> 00:29:55,334 -(radio chatter) -(Phil coughing) 742 00:29:56,128 --> 00:29:57,628 There's your sign. 743 00:30:01,300 --> 00:30:03,375 -MARJAN: Hi, Mahmah. -Hi. 744 00:30:03,451 --> 00:30:04,693 -MARJAN: Hi. -(both chuckle) 745 00:30:05,195 --> 00:30:06,878 -Hi, Baba. -Hello. 746 00:30:06,955 --> 00:30:08,288 Oh, thank you guys so much for coming. 747 00:30:08,365 --> 00:30:10,215 I know you don't have much time left on your trip. 748 00:30:10,292 --> 00:30:13,218 Are you kidding? There is no one we'd rather spend it with than our Mouse. 749 00:30:13,295 --> 00:30:15,704 Your father wants to do an escape room. 750 00:30:15,706 --> 00:30:19,708 I saw one online, bank robbers in the Old West. 751 00:30:19,710 --> 00:30:21,226 I love the Wild West. 752 00:30:21,303 --> 00:30:22,878 Yeah, that could, that could be fun. 753 00:30:22,880 --> 00:30:24,229 Fun, fun, fun. 754 00:30:24,306 --> 00:30:26,731 Mouse, is everything alright? 755 00:30:26,808 --> 00:30:29,051 Me? Me, everything's great. Why? 756 00:30:29,053 --> 00:30:32,120 It's just that you are sweating. 757 00:30:33,724 --> 00:30:36,575 Oh, yes, I am. (chuckles) I am sweating. 758 00:30:36,651 --> 00:30:38,318 You know, it's funny 'cause I've noticed 759 00:30:38,395 --> 00:30:41,413 that I've been sweating a lot, actually, lately. Excessively. 760 00:30:41,489 --> 00:30:43,156 And I wondered if it was this new supplement 761 00:30:43,233 --> 00:30:45,750 that I've been taking as a, you know, side effect. 762 00:30:45,827 --> 00:30:47,085 And, uh, I've been running real hot 763 00:30:47,162 --> 00:30:48,512 so it's crazy that I keep choosing 764 00:30:48,547 --> 00:30:51,682 to meet you guys outside 'cause... Whew. 765 00:30:51,758 --> 00:30:53,258 It's not terribly hot. 766 00:30:53,335 --> 00:30:55,519 Perhaps you should get your thyroid checked. 767 00:30:55,596 --> 00:30:57,746 Have you checked your thyroid yet? 768 00:30:57,748 --> 00:31:00,357 No, no, I haven't, and I think that's a really good idea. 769 00:31:01,085 --> 00:31:03,026 And I'm-- (sighs) I'm doing it again. 770 00:31:04,104 --> 00:31:06,029 -WALEED: Uh, doing what? -The Mouse thing. 771 00:31:06,106 --> 00:31:07,923 What "Mouse thing"? 772 00:31:07,925 --> 00:31:09,441 Where the moment I feel 773 00:31:09,517 --> 00:31:10,942 the slightest hint of disapproval from either of you, 774 00:31:11,019 --> 00:31:12,928 I start scurrying for cover, and I'm done. 775 00:31:12,930 --> 00:31:14,262 I'm done scurrying. 776 00:31:15,190 --> 00:31:17,782 My thyroid's fine, but everything is not okay. 777 00:31:17,859 --> 00:31:19,618 (gentle music playing) 778 00:31:19,694 --> 00:31:21,128 What's going on? 779 00:31:22,715 --> 00:31:25,790 You said Yusuf and I need to reconsider if we're a match. 780 00:31:25,867 --> 00:31:27,050 Yes. 781 00:31:27,127 --> 00:31:29,702 Respectfully, I disagree. 782 00:31:30,297 --> 00:31:32,556 -Is that so? -Yes, it is so. 783 00:31:33,634 --> 00:31:35,283 I know you have a problem with him staying at home, 784 00:31:35,285 --> 00:31:36,451 but he has already proven 785 00:31:36,453 --> 00:31:39,062 that he is going to be an amazing dad. 786 00:31:39,806 --> 00:31:41,289 And the truth is, I love my job, 787 00:31:41,291 --> 00:31:43,233 and I'm never gonna wanna give that up. 788 00:31:45,129 --> 00:31:46,962 I know it's not what you want for me, 789 00:31:47,740 --> 00:31:50,465 but I hope to God you will give me your blessing 790 00:31:50,467 --> 00:31:55,662 because it's what I want for me, and I am so, so sure of it. 791 00:32:00,753 --> 00:32:02,377 Okay. 792 00:32:03,422 --> 00:32:04,996 Okay? Okay what? 793 00:32:05,073 --> 00:32:07,633 You have our blessing. (soft chuckle) 794 00:32:08,001 --> 00:32:09,259 What? 795 00:32:09,836 --> 00:32:11,094 Wait. That's it? 796 00:32:11,171 --> 00:32:12,912 -NASREEN: That's it. -That's it. 797 00:32:12,990 --> 00:32:15,657 If you're so, so sure, then I am sure. 798 00:32:15,659 --> 00:32:18,176 All we ever wanted was for you to be happy. 799 00:32:18,753 --> 00:32:20,920 Then why did you give us such a hard time at dinner? 800 00:32:20,998 --> 00:32:23,941 Because you were so all over the place that we didn't think 801 00:32:24,017 --> 00:32:26,026 it was what you really wanted. 802 00:32:27,446 --> 00:32:29,947 I just wish Yusuf were here so I could shake his hand. 803 00:32:29,949 --> 00:32:32,616 -He goes by Joe. -Joe? 804 00:32:33,193 --> 00:32:34,434 MARJAN and NASREEN: Joe. 805 00:32:34,861 --> 00:32:36,861 Well, then Joe it is. 806 00:32:37,197 --> 00:32:39,605 -Is he free today? -Yes. 807 00:32:39,683 --> 00:32:40,865 And he was hoping-- 808 00:32:40,942 --> 00:32:42,442 -Well, we were hoping... -NASREEN: Yes? 809 00:32:42,519 --> 00:32:44,953 ...that we could start planning the wedding together. 810 00:32:45,872 --> 00:32:48,131 You wanna start doing that today? 811 00:32:48,208 --> 00:32:50,116 Yes, because we don't have much time 812 00:32:50,194 --> 00:32:52,544 if we're gonna get married before you guys leave. 813 00:32:52,620 --> 00:32:53,804 Why so fast? 814 00:32:53,880 --> 00:32:55,973 Because we are done waiting. 815 00:32:56,049 --> 00:32:58,216 We are ready to start our life together. 816 00:32:58,218 --> 00:33:00,702 I always thought you wanted a big wedding. 817 00:33:00,704 --> 00:33:02,053 And I still plan to have one. 818 00:33:02,206 --> 00:33:05,131 How are you going to do that with such a short notice? 819 00:33:05,133 --> 00:33:06,299 Oh, don't you worry about that. 820 00:33:06,376 --> 00:33:08,151 -I know people. -NASREEN: Oh. 821 00:33:13,217 --> 00:33:14,549 PAUL: Hey, how'd you do? 822 00:33:14,551 --> 00:33:16,067 Dispatch is gonna bypass all the house's calls 823 00:33:16,144 --> 00:33:17,477 for the next four hours. 824 00:33:17,554 --> 00:33:19,237 Four? Oh, you got an extra hour out of them? 825 00:33:19,314 --> 00:33:20,739 -OWEN: Mm-hmm. -You're the man, Cap. 826 00:33:20,815 --> 00:33:21,890 -I do what I can. -(Paul laughs) 827 00:33:21,892 --> 00:33:23,500 Uh, what's going on with catering? 828 00:33:23,577 --> 00:33:25,985 Uh, Kefta truck is en route and the cake has just landed. 829 00:33:26,063 --> 00:33:28,154 -And the band? -PAUL: Warming up outside. 830 00:33:28,232 --> 00:33:29,673 How we looking, boys? 831 00:33:29,750 --> 00:33:31,157 I don't know. 832 00:33:31,235 --> 00:33:33,176 I still think it's a little bit thin on the left. 833 00:33:33,253 --> 00:33:35,161 Can y'all please tell him it's fine? 834 00:33:35,239 --> 00:33:36,513 OWEN: It's a little bit thin on the left. 835 00:33:36,590 --> 00:33:37,572 CARLOS REYES: Mm! 836 00:33:37,924 --> 00:33:40,408 Guys, how's that stain coming? 837 00:33:40,410 --> 00:33:41,593 JUDD: It ain't gone yet. 838 00:33:41,669 --> 00:33:43,169 (scoffs) I told you to use the buffer. 839 00:33:43,247 --> 00:33:45,004 Yeah, well, I told you to use an oil pan 840 00:33:45,082 --> 00:33:46,748 when you were cleaning the engine truck. 841 00:33:47,192 --> 00:33:49,693 Gentlemen. It's time. 842 00:33:51,030 --> 00:33:53,755 ("Kiss Me" cover by Kina Grannis playing) 843 00:33:53,757 --> 00:33:55,699 (guests gasping and exclaiming) 844 00:34:02,432 --> 00:34:07,860 ♪ Kiss me, out of the bearded barley ♪ 845 00:34:07,938 --> 00:34:09,880 ♪ Nightly... 846 00:34:10,365 --> 00:34:13,199 How did she get that dress on such short notice? 847 00:34:13,277 --> 00:34:17,471 She didn't. She added it to her cart a month after she started dating Joe. 848 00:34:18,373 --> 00:34:19,631 ♪ You'll wear those shoes 849 00:34:19,749 --> 00:34:22,284 ♪ And I will wear that dress 850 00:34:22,286 --> 00:34:23,118 ♪ Oh 851 00:34:23,120 --> 00:34:24,561 -♪ Kiss me -Wow. 852 00:34:26,065 --> 00:34:28,123 She looks so beautiful. 853 00:34:28,125 --> 00:34:29,974 She looks so happy. 854 00:34:30,051 --> 00:34:31,309 (softly) Hi. 855 00:34:31,886 --> 00:34:32,903 ♪ Out on the moonlit floor 856 00:34:32,979 --> 00:34:34,362 IMAM: You may be seated. 857 00:34:37,134 --> 00:34:38,800 As-Salaam-Alaikum. 858 00:34:38,802 --> 00:34:40,410 ALL: Walaikum salaam. 859 00:34:40,487 --> 00:34:43,154 IMAM: I wanna thank the 126 for having us here today. 860 00:34:43,640 --> 00:34:46,308 Some of you may think this is a strange venue for a wedding, 861 00:34:47,235 --> 00:34:49,978 but the Quran says, "Whoever saves one life, 862 00:34:50,738 --> 00:34:53,239 it is as though he has saved all mankind." 863 00:34:54,242 --> 00:34:57,485 And by that standard, we are truly on hallowed ground. 864 00:34:57,487 --> 00:35:00,839 According to Islam, you are married in the eyes of God 865 00:35:00,915 --> 00:35:03,992 only when you sign the wedding contract, the nikah, 866 00:35:04,419 --> 00:35:05,936 in the presence of witnesses. 867 00:35:06,438 --> 00:35:10,832 Marjan has chosen her father and Joe, his brother, 868 00:35:11,168 --> 00:35:12,851 as a witness to their union. 869 00:35:13,837 --> 00:35:17,697 Marjan, do you accept Joe's proposal of marriage? 870 00:35:19,601 --> 00:35:21,993 One billion percent yes. 871 00:35:22,863 --> 00:35:24,162 IMAM: Very good. 872 00:35:25,031 --> 00:35:26,498 Please sign there. 873 00:35:31,964 --> 00:35:33,855 -And Joe-- -What she said. 874 00:35:33,857 --> 00:35:36,091 (laughter) 875 00:35:37,194 --> 00:35:40,053 (gentle music playing) 876 00:35:41,306 --> 00:35:44,199 Then may Allah bless and unite you in goodness 877 00:35:44,201 --> 00:35:45,791 for all your days. 878 00:35:45,869 --> 00:35:48,036 You are now husband and wife. 879 00:35:48,038 --> 00:35:50,021 -(both scream) -(cheering) 880 00:35:51,391 --> 00:35:53,650 ♪♪ 881 00:35:58,173 --> 00:35:59,381 PAUL: Ladies and gentlemen, 882 00:35:59,383 --> 00:36:01,049 the bride and groom would love for everyone 883 00:36:01,051 --> 00:36:02,400 to join them on the dance floor 884 00:36:02,477 --> 00:36:05,387 for the traditional Lebanese dance, the Dabke. 885 00:36:05,980 --> 00:36:07,906 (guests cheering and applauding) 886 00:36:07,982 --> 00:36:09,649 (Lebanese folk dance music playing) 887 00:36:09,651 --> 00:36:11,042 (ululating) 888 00:36:25,075 --> 00:36:26,725 (music continues) 889 00:36:27,761 --> 00:36:30,979 (guests cheering) 890 00:36:46,446 --> 00:36:47,946 (music softens) 891 00:36:48,022 --> 00:36:49,164 OWEN: There you are. 892 00:36:50,951 --> 00:36:52,600 Oh, don't worry, I didn't, uh, 893 00:36:53,103 --> 00:36:54,769 I didn't spike this punch. 894 00:36:54,771 --> 00:36:55,712 (Owen scoffs) 895 00:36:57,049 --> 00:36:58,122 I was gonna ask you if you knew where Tommy went. 896 00:36:58,199 --> 00:37:00,199 She wasn't feeling good. She went home. 897 00:37:00,201 --> 00:37:02,627 Oh. That's too bad. 898 00:37:03,055 --> 00:37:04,370 (guests applauding) 899 00:37:04,448 --> 00:37:06,348 (cheering) 900 00:37:09,228 --> 00:37:11,061 Whoo! 901 00:37:12,456 --> 00:37:14,564 (melancholy music playing) 902 00:37:15,850 --> 00:37:17,150 How are you doing? 903 00:37:20,647 --> 00:37:21,963 Thinking about Grace? 904 00:37:21,965 --> 00:37:24,241 (cheering continues) 905 00:37:25,151 --> 00:37:27,118 I'm always thinking about Grace. 906 00:37:31,157 --> 00:37:33,475 Alright, everyone, it's time for the bride and groom 907 00:37:33,477 --> 00:37:34,417 to cut the cake! 908 00:37:34,494 --> 00:37:35,252 Come on! 909 00:37:35,254 --> 00:37:37,479 -(cheering) -Whoo! 910 00:37:37,481 --> 00:37:38,713 (Judd chuckles) 911 00:37:40,092 --> 00:37:42,667 Wait. Are they gonna use a sword to cut the cake? 912 00:37:42,744 --> 00:37:44,719 Lebanese tradition, I guess. 913 00:37:47,173 --> 00:37:48,765 -(Marjan chuckles) -JOE: Yeah. 914 00:37:48,842 --> 00:37:51,559 (all whooping) 915 00:37:52,437 --> 00:37:53,753 That's pretty cool. 916 00:37:53,830 --> 00:37:56,422 (cheering and applause) 917 00:37:56,500 --> 00:37:58,024 Whoo! 918 00:38:04,265 --> 00:38:06,366 -OWEN: Well, that was good. -(Judd sighs) 919 00:38:08,695 --> 00:38:11,863 Well, I bet you we could catch the last part of the game 920 00:38:11,939 --> 00:38:13,272 if you want. 921 00:38:13,350 --> 00:38:14,365 (sighs) You know, I think 922 00:38:14,518 --> 00:38:16,459 I'm probably just gonna call it a night. 923 00:38:18,355 --> 00:38:21,298 -Alright. Hey, Judd. -Yo? 924 00:38:22,542 --> 00:38:24,092 I'll be right here if you need me. 925 00:38:25,470 --> 00:38:26,720 I appreciate you, Owen. 926 00:38:27,864 --> 00:38:29,055 Good night. 927 00:38:33,294 --> 00:38:35,395 (insects chirring outside) 928 00:38:35,889 --> 00:38:37,055 (Judd sighs) 929 00:38:37,131 --> 00:38:38,565 (distant dog barking) 930 00:38:39,759 --> 00:38:41,693 (somber music playing) 931 00:38:49,719 --> 00:38:52,454 ♪♪ 932 00:39:00,564 --> 00:39:01,963 (sighs deeply) 933 00:39:03,583 --> 00:39:06,051 (Marjan laughing) 934 00:39:10,498 --> 00:39:11,431 Hey. 935 00:39:14,260 --> 00:39:17,670 I can't believe I'm, I'm touching my wife right now. 936 00:39:17,747 --> 00:39:21,232 (laughs) I can't believe I'm touching my husband. 937 00:39:22,361 --> 00:39:24,736 I feel like I'm at the end of a fairy tale. 938 00:39:25,847 --> 00:39:26,988 JOE: Funny. 939 00:39:28,274 --> 00:39:30,108 I feel like I'm at the beginning. 940 00:39:30,184 --> 00:39:31,326 (Marjan chuckles) 941 00:39:32,704 --> 00:39:33,703 JOE: Mm. 942 00:39:40,437 --> 00:39:43,771 Are you okay? Was-- Okay. Was that too much? 943 00:39:44,216 --> 00:39:47,759 No. I'm, I'm okay. I'm more than okay. 944 00:39:56,561 --> 00:39:58,561 (bright music playing) 945 00:40:03,551 --> 00:40:04,692 Wow. 946 00:40:09,132 --> 00:40:10,573 -Oh, my goodness. -(chuckles) 947 00:40:10,650 --> 00:40:12,409 Look at you. 948 00:40:18,583 --> 00:40:21,084 (both laughing) 949 00:40:30,987 --> 00:40:33,513 (solemn music playing) 950 00:40:40,889 --> 00:40:42,021 (exhales) 951 00:40:56,771 --> 00:40:58,705 (dark music playing) 952 00:41:08,541 --> 00:41:10,508 ♪♪ 953 00:41:28,712 --> 00:41:30,069 Lord... 954 00:41:33,140 --> 00:41:34,574 please help me. 955 00:41:40,165 --> 00:41:42,081 If You're there, please help me. 956 00:41:48,414 --> 00:41:50,048 (sighs deeply) 957 00:41:56,181 --> 00:41:57,555 (cell phone chimes) 958 00:41:59,926 --> 00:42:01,226 (puts down bottle) 959 00:42:08,935 --> 00:42:10,193 (dark music stops) 960 00:42:10,270 --> 00:42:11,769 (light music playing) 961 00:42:11,846 --> 00:42:13,363 (exhales deeply) 962 00:42:16,684 --> 00:42:17,700 (sniffles) 963 00:42:17,777 --> 00:42:20,578 (softly) Thank you. Thank you, Father. 964 00:42:21,598 --> 00:42:22,764 Thank you, Father. 965 00:42:23,375 --> 00:42:25,041 Thank you, Father. Thank you. 966 00:42:25,043 --> 00:42:27,935 Thank you, thank you, thank you, thank you. 967 00:42:27,937 --> 00:42:30,255 Thank you. Grace. 968 00:42:30,865 --> 00:42:32,423 My God. 969 00:42:43,728 --> 00:42:45,728 (line ringing) 970 00:42:47,065 --> 00:42:48,565 Hey, Gracie. 971 00:42:49,067 --> 00:42:52,068 You are literally an answered prayer right now. 972 00:42:52,145 --> 00:42:53,528 You have no idea. 973 00:42:54,964 --> 00:42:56,447 Yes, you. 974 00:42:57,967 --> 00:42:59,367 Hey. (laughs) 975 00:43:02,581 --> 00:43:03,746 Yeah. 976 00:43:05,141 --> 00:43:08,001 No. I'm fine. I'm good. 977 00:43:10,163 --> 00:43:13,089 Yeah. It's good to hear your voice. 978 00:43:20,932 --> 00:43:24,434 (country rock theme music playing) 979 00:43:52,113 --> 00:43:55,214 (fanfare playing) 70913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.