All language subtitles for steam.of.life.2010.finnish.1080p.bluray.dd5.1.hevc.x265.rmteam_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,100 --> 00:00:51,140 Let me do your legs. 2 00:01:13,100 --> 00:01:16,140 There we go. 3 00:01:19,140 --> 00:01:22,060 Here... 4 00:01:32,100 --> 00:01:37,060 For almost 51 years I've washed this back. 5 00:01:42,100 --> 00:01:44,220 That's good. 6 00:01:47,180 --> 00:01:50,980 Do you want to stay behind, I'm going? 7 00:02:33,220 --> 00:02:39,060 Steam of Life 8 00:03:48,060 --> 00:03:52,030 One thing I've noticed, boys, about love - 9 00:03:52,060 --> 00:03:55,230 and what women like, that's massage. 10 00:03:55,260 --> 00:04:01,110 Neck, shoulders, legs and buttocks, every day. 11 00:04:01,140 --> 00:04:05,110 That's our love story right there. 12 00:04:05,140 --> 00:04:11,190 If I skip one part and try and sneak off, - 13 00:04:11,220 --> 00:04:14,190 she will say: "You missed the legs." 14 00:04:14,220 --> 00:04:19,110 Or if I think she's asleep, no: "You missed the legs." 15 00:04:19,140 --> 00:04:24,070 Women are very particular about the spots they want massaged. 16 00:04:24,100 --> 00:04:29,060 I think they call them G-spots, or what do they call them? 17 00:04:45,180 --> 00:04:49,230 That's him. - Well, then. 18 00:04:49,260 --> 00:04:53,230 They all look alike. - Those babies. 19 00:04:53,260 --> 00:04:57,150 He's smiling. - Right. 20 00:04:57,180 --> 00:05:01,230 So adorable. - Looks like his father. 21 00:05:01,260 --> 00:05:07,030 He's so small and weak, it's great to care of someone so small - 22 00:05:07,060 --> 00:05:11,220 and see him growing every day. - That's right. 23 00:05:12,020 --> 00:05:17,070 I'll always remember the moment they lifted him to his mother's arms - 24 00:05:17,100 --> 00:05:21,110 and I cut the umbilical cord. . . 25 00:05:21,140 --> 00:05:28,030 And I saw the baby, his little hands and feet... 26 00:05:28,060 --> 00:05:33,070 They're home now and I was on paternity leave - 27 00:05:33,100 --> 00:05:35,070 helping to take care of the baby. 28 00:05:35,100 --> 00:05:40,190 Now one dream has come true - 29 00:05:40,220 --> 00:05:45,190 and maybe God will give us a little princess later. 30 00:05:45,220 --> 00:05:48,020 That's right. 31 00:06:32,140 --> 00:06:36,220 It's nice to go to the sauna... - Damn, are you going to the sauna? 32 00:06:37,020 --> 00:06:40,230 You were supposed to eat first! 33 00:06:40,260 --> 00:06:45,070 Come on now! - I won't throw this on the stoves. 34 00:06:45,100 --> 00:06:49,190 Fucking hell, you go to the sauna. - What's the soup you made? 35 00:06:49,220 --> 00:06:51,220 Cabbage soup! 36 00:07:27,060 --> 00:07:31,110 Really insane stories, the things I've told you - 37 00:07:31,140 --> 00:07:34,150 things you can experience in your childhood. 38 00:07:34,180 --> 00:07:40,220 Things like hidden family violence... 39 00:07:41,020 --> 00:07:47,070 When you have a stepfather and you feel like you're in the way... 40 00:07:47,100 --> 00:07:52,110 I first realized this when I started school. 41 00:07:52,140 --> 00:07:56,070 We were at the cottage, he took me to this big rock - 42 00:07:56,100 --> 00:07:59,110 where the kids always play... 43 00:07:59,140 --> 00:08:04,070 He told me that I'm not Kuosmanen, I'm Putkonen. 44 00:08:04,100 --> 00:08:07,220 I was seven then, I didn't quite get it. 45 00:08:08,020 --> 00:08:11,020 I thought of him as my father. 46 00:08:13,020 --> 00:08:19,230 If you think of it, nowadays it would be unheard of... 47 00:08:19,260 --> 00:08:24,230 When I got home from school, I tried to avoid him - 48 00:08:24,260 --> 00:08:30,030 and tried to look and see if the despot is home. 49 00:08:30,060 --> 00:08:37,150 You grow numb with it, always being beaten, hit or strangled. 50 00:08:37,180 --> 00:08:43,230 The most insane thing was to be pushed down to the floor - 51 00:08:43,260 --> 00:08:48,150 and a pillow was held over my face. 52 00:08:48,180 --> 00:08:53,150 And the hypocrisy, what was shown to others... 53 00:08:53,180 --> 00:08:57,150 All was well in the artist family. 54 00:08:57,180 --> 00:09:02,150 And the way it stopped for me... 55 00:09:02,180 --> 00:09:07,110 I was drunk for the first time - 56 00:09:07,140 --> 00:09:13,070 and came home, we had this French balcony... 57 00:09:13,100 --> 00:09:16,230 I grabbed the guy, he was a head shorter - 58 00:09:16,260 --> 00:09:20,110 and I was sporty and well-built... 59 00:09:20,140 --> 00:09:25,220 I had the upper hand, I might have dropped him from there. 60 00:09:26,020 --> 00:09:29,230 He was screaming for mercy "Don't kill me! Help!". 61 00:09:29,260 --> 00:09:32,020 And that was the end of it. 62 00:09:38,060 --> 00:09:41,060 There's one more round here. 63 00:10:00,140 --> 00:10:06,030 In '89, I had everything I had always wanted. 64 00:10:06,060 --> 00:10:10,070 I had a daughter, I had a good job - 65 00:10:10,100 --> 00:10:13,070 but the child had no mother. 66 00:10:13,100 --> 00:10:19,230 I was a construction worker, and my mother cared for my daughter. 67 00:10:19,260 --> 00:10:24,110 She started staying over there, I visited them often. 68 00:10:24,140 --> 00:10:30,030 Then this person told me I can't come, because the girl always cries after that. 69 00:10:30,060 --> 00:10:33,190 Was your mother alone or with someone? 70 00:10:33,220 --> 00:10:38,070 My mother is married. 71 00:10:38,100 --> 00:10:42,070 They adopted my daughter. 72 00:10:42,100 --> 00:10:45,180 My daughter is also my stepsister. 73 00:10:47,180 --> 00:10:51,980 That's why I'm up here in the North. I just get so sad there. 74 00:10:54,060 --> 00:10:57,220 I didn't get info about her schooling or anything, really, - 75 00:10:58,020 --> 00:11:00,150 I had to threaten with lawyers. 76 00:11:00,180 --> 00:11:05,030 We tried to negotiate, but they accused and pressured me. 77 00:11:05,060 --> 00:11:12,070 I lost it totally then. I've always been a crackerjack. 78 00:11:12,100 --> 00:11:19,030 I told them to draw up the papers, I will sign them, whatever you want. 79 00:11:19,060 --> 00:11:23,110 That's... 80 00:11:23,140 --> 00:11:27,140 That's how we dealt with it. 81 00:11:36,100 --> 00:11:38,220 Fuck, it still hurts. 82 00:11:51,060 --> 00:11:52,980 More steam. 83 00:12:00,180 --> 00:12:05,060 If only I could tell my daughter, but I can't. 84 00:12:23,180 --> 00:12:26,980 It's good that I can tell you. 85 00:12:48,060 --> 00:12:51,070 Is it cold? - Not warm yet. 86 00:12:51,100 --> 00:12:57,140 The sun doesn't warm much. Should have a black tub there. 87 00:13:00,060 --> 00:13:02,060 You want a beer? - Sure. 88 00:13:23,060 --> 00:13:26,220 It would be nice if she came for a visit. 89 00:13:35,220 --> 00:13:40,140 We could cry together. I'm always crying alone. 90 00:13:42,140 --> 00:13:47,140 Would be good for her to know. . . - Yes, to know the reasons behind it. 91 00:14:41,100 --> 00:14:47,150 In 1983, my life got totally out of hand. 92 00:14:47,180 --> 00:14:50,070 I lost my grasp of things. 93 00:14:50,100 --> 00:14:52,220 I drank and got into crime. 94 00:14:53,020 --> 00:14:58,110 In the summer of '84, I committed a robbery - 95 00:14:58,140 --> 00:15:02,150 and got one year for it. 96 00:15:02,180 --> 00:15:08,150 I drank and drank, that was my life. 97 00:15:08,180 --> 00:15:11,070 I went into prison that summer, - 98 00:15:11,100 --> 00:15:17,220 and that started a spiral that lasted until '93. 99 00:15:25,100 --> 00:15:30,150 Once I was crossing the street, - 100 00:15:30,180 --> 00:15:33,190 I was high on drugs, drunk or something, - 101 00:15:33,220 --> 00:15:38,140 and I realized this is a part of the plan that destroys me. 102 00:15:40,180 --> 00:15:45,190 Then I got an 18-month sentence. . . 103 103 00:15:45,220 --> 00:15:50,150 I lived alone in my cell, they do in Sweden. 104 00:15:50,180 --> 00:15:58,030 In the corner, there was a piece of metal sheet - 105 00:15:58,060 --> 00:16:01,150 that served as a mirror there. 106 00:16:01,180 --> 00:16:04,110 I remember looking into it - 107 00:16:04,140 --> 00:16:08,150 and thinking that I'll kill myself to end all this shit. 108 00:16:08,180 --> 00:16:13,110 I had this lady friend who visited me from Stockholm. 109 00:16:13,140 --> 00:16:18,070 She came to the prison in March and asked: 110 00:16:18,100 --> 00:16:22,220 "Pertti, what happened to your eyes, they're the eyes of a dead fish." 111 00:16:32,100 --> 00:16:36,070 One prisoner tried to escape - 112 00:16:36,100 --> 00:16:40,150 by splitting his gums with a razor blade. 113 00:16:40,180 --> 00:16:45,230 I had taken amphetamine one night and just decided to escape. 114 00:16:45,260 --> 00:16:53,030 I started working out, so I broke into sweat - 115 00:16:53,060 --> 00:16:56,150 and then called the guard: "I've got stomach cramps." 116 00:16:56,180 --> 00:17:03,070 I took a razor blade and made wounds into my mouth - 117 00:17:03,100 --> 00:17:06,220 and let the blood run into a cup - 118 00:17:07,020 --> 00:17:10,230 and spread it all over the place and lay down on the floor. 119 00:17:10,260 --> 00:17:16,070 That's how they found me, unconscious. 120 00:17:16,100 --> 00:17:22,230 They hooked me up to an IV, I started running towards the door. 121 00:17:22,260 --> 00:17:29,190 The guards caught me, called the police and handcuffed me. 122 00:17:29,220 --> 00:17:36,060 The warden put me into solitary, I was a danger to others. 123 00:17:41,220 --> 00:17:49,220 In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. 124 00:17:50,140 --> 00:17:55,110 It was a beautiful day, I sat against a trash can. 125 00:17:55,140 --> 00:17:58,190 I wore shorts, had a cup of coffee and the sky was blue. 126 00:17:58,220 --> 00:18:03,110 All of a sudden, I saw a blue butterfly in the sky. 127 00:18:03,140 --> 00:18:07,030 I thought it was beautiful, hoped it would sit on my mug. 128 00:18:07,060 --> 00:18:11,220 The mug was blue and had painted grass and flowers. 129 00:18:12,020 --> 00:18:14,070 It was like summer. 130 00:18:14,100 --> 00:18:16,230 So the butterfly landed on my mug. 131 00:18:16,260 --> 00:18:20,220 I hoped it would open its wings, and so it did. 132 00:18:21,020 --> 00:18:24,030 And at that moment, something happened. 133 00:18:24,060 --> 00:18:28,190 Instantly, my broken view of the world - 134 00:18:28,220 --> 00:18:33,060 was totally cleared. 135 00:18:41,180 --> 00:18:46,060 At the end of February 1991, I got out of prison in Sweden. 136 00:18:48,220 --> 00:18:53,110 When I walked into the log temple, - 137 00:18:53,140 --> 00:18:56,070 I had this insight that the woman who sits next to me will be my wife. 138 00:18:56,100 --> 00:19:01,150 And so this Anu Katia Johanna sat next to me during the introduction. 139 00:19:01,180 --> 00:19:05,110 I fell in love with her woolly socks. 140 00:19:05,140 --> 00:19:11,070 She curled her toes inside the red-and-white striped socks. 141 00:19:11,100 --> 00:19:15,140 I looked at her and my heart went all weak. 142 00:19:16,220 --> 00:19:24,030 Once I came back from a run and near the course center I thought - 143 00:19:24,060 --> 00:19:27,150 that if Anu is at the front door, I will tell her this. 144 00:19:27,180 --> 00:19:31,070 I went there, and she opened the door! 145 00:19:31,100 --> 00:19:34,140 I told her: "We will be married." 146 00:19:37,020 --> 00:19:40,070 When I was young, I told my mother: 147 00:19:40,100 --> 00:19:46,230 "I want a wife from Kainuu, she is a brown-eyed nurse." 148 00:19:46,260 --> 00:19:51,020 And my wife has brown eyes and is a nurse. 149 00:19:56,140 --> 00:20:02,150 When Anu took the pregnancy test and then she called the lab - 150 00:20:02,180 --> 00:20:08,190 and she heard that the hormone levels were up - 151 00:20:08,220 --> 00:20:13,220 it was just such miracle! That I would be a father! 152 00:20:14,020 --> 00:20:17,140 After such a life! 153 00:20:25,060 --> 00:20:32,030 This kind of basic life, organized society - 154 00:20:32,060 --> 00:20:35,220 this is the best I know. 155 00:20:36,020 --> 00:20:39,150 I've always had empty pockets. 156 00:20:39,180 --> 00:20:42,980 Now I have my family and empty pockets. 157 00:23:35,020 --> 00:23:37,220 I got married during the war - 158 00:23:38,020 --> 00:23:42,070 and had two children when I was on leave. 159 00:23:42,100 --> 00:23:47,100 But then my wife got sick. 160 00:23:49,180 --> 00:23:57,030 When she was still alive, if I was away for a few hours - 161 00:23:57,060 --> 00:24:02,150 I always worried if I would find her dead or alive. 162 00:24:02,180 --> 00:24:09,190 I couldn't always get the boys to watch her. 163 00:24:09,220 --> 00:24:15,150 My eldest son was there a few times and asked me: 164 00:24:15,180 --> 00:24:19,980 "How can you cope with this life for so many years, Dad?" 165 00:24:21,020 --> 00:24:23,220 But I just had to carry on, - 166 00:24:24,020 --> 00:24:30,020 and you get the strength for it as you go along. 167 00:24:35,020 --> 00:24:40,220 It went on for five years before she finally died. 168 00:24:41,020 --> 00:24:43,980 Then I was alone. 169 00:24:45,020 --> 00:24:49,070 I sat home alone on my bed - 170 00:24:49,100 --> 00:24:55,070 and cooked whenever I wanted, what little I wanted alone. . . 171 00:24:55,100 --> 00:25:01,070 Suddenly I had this hunger for other people. 172 00:25:01,100 --> 00:25:08,190 I said myself that something has to change in my life. 173 00:25:08,220 --> 00:25:13,150 My son came to visit and said: "Listen, Dad." 174 00:25:13,180 --> 00:25:21,150 "We have to do something, you have to get out and about" - 175 00:25:21,180 --> 00:25:25,230 "or else you will go crazy." 176 00:25:25,260 --> 00:25:32,070 After my son told me that, I got my act together - 177 00:25:32,100 --> 00:25:35,150 and went to the Veterans' Christmas Party. 178 00:25:35,180 --> 00:25:39,150 I found a nice-looking person there, - 179 00:25:39,180 --> 00:25:44,150 I thought she would be nice company if only I would dare to ask. 180 00:25:44,180 --> 00:25:49,030 I finally approached her - 181 00:25:49,060 --> 00:25:52,070 and asked if I could one day come for a cup of coffee. 182 00:25:52,100 --> 00:26:00,030 She said yes, and soon enough I went there with a bunch of flowers. 183 00:26:00,060 --> 00:26:03,230 That's how it started and it still goes on - 184 00:26:03,260 --> 00:26:06,110 hopefully for a long time. 185 00:26:06,140 --> 00:26:11,110 We've had great companionship and a good life. 186 00:26:11,140 --> 00:26:14,190 She's a good person and can cook - 187 00:26:14,220 --> 00:26:20,030 and tells me how to do laundry and helps me in everything. 188 00:26:20,060 --> 00:26:23,230 I'm living the best years of my life. 189 00:26:23,260 --> 00:26:27,030 Well, her neighbors must have been wondering - 190 00:26:27,060 --> 00:26:31,070 when they saw another pair of underpants on the washing line - 191 00:26:31,100 --> 00:26:33,100 as she doesn't have a husband. 192 00:26:35,020 --> 00:26:39,220 How long have you been together? - For 18 years now. 193 00:26:40,020 --> 00:26:45,180 Both getting older at the same time. - Older and senile. 194 00:27:02,140 --> 00:27:09,070 The police brought him here one night in the spring. 195 00:27:09,100 --> 00:27:16,150 They called and asked if there's room for one more orphan. 196 00:27:16,180 --> 00:27:20,030 I said there's always room for one more. 197 00:27:20,060 --> 00:27:24,140 That's how our friendship started. 198 00:27:27,020 --> 00:27:31,110 We went berry picking and fishing with him. 199 00:27:31,140 --> 00:27:36,230 At first, we should have picked the berries for him. 200 00:27:36,260 --> 00:27:43,070 At one point, there was a bush full of blueberries - 201 00:27:43,100 --> 00:27:50,070 so I took some branches and told him to sit down - 202 00:27:50,100 --> 00:27:56,220 so that I could teach him how to pick blueberries. 203 00:27:57,020 --> 00:28:00,190 When we had caught fish - 204 00:28:00,220 --> 00:28:05,110 we had to negotiate how to share the catch. 205 00:28:05,140 --> 00:28:13,140 He was going to take all fish. I wouldn't let him. 206 00:28:14,140 --> 00:28:20,980 "I will take these and you will take those." 207 00:28:22,100 --> 00:28:27,220 Breaking things is important to him. 208 00:28:28,020 --> 00:28:34,980 If you give him a car tire, he will tear it apart in a second. 209 00:28:39,260 --> 00:28:45,070 One Saturday, we went to the sauna. 210 00:28:45,100 --> 00:28:50,150 He stayed to eat out in the barn. 211 00:28:50,180 --> 00:28:55,030 We sat in the sauna for a while... 212 00:28:55,060 --> 00:28:59,150 The doors started banging - 213 00:28:59,180 --> 00:29:02,230 and he barged in from underneath the door - 214 00:29:02,260 --> 00:29:06,220 and came to the benches. 215 00:29:07,020 --> 00:29:11,060 I told him I will throw some water on the stove to get some steam. 216 00:29:13,100 --> 00:29:21,100 As soon as the steam hissed he barged out underneath the door. 217 00:29:22,060 --> 00:29:30,060 I told him: "No, no don't go yet, you haven't broken into sweat yet." 218 00:29:30,180 --> 00:29:33,980 But no, he went outside, banging the doors. 219 00:30:06,260 --> 00:30:09,030 Right, Juuso. 220 00:30:09,060 --> 00:30:13,220 You were Only a boy when we had our sauna. 221 00:30:14,020 --> 00:30:17,110 A very little boy... 222 00:30:17,140 --> 00:30:21,220 Left without washing, did you? 223 00:30:22,020 --> 00:30:25,140 Yes, that's right. 224 00:30:32,260 --> 00:30:37,190 The bear has become a real friend to me. 225 00:30:37,220 --> 00:30:43,030 It's an intelligent animal, learns very fast. 226 00:30:43,060 --> 00:30:48,060 And it is a true, loyal friend indeed. 227 00:30:52,260 --> 00:30:58,220 Right, another one gone. This is the name of the game. 228 00:31:05,100 --> 00:31:09,020 Juuso! It's broken now! 229 00:33:52,140 --> 00:33:56,220 I keep going back to early spring... 230 00:33:57,020 --> 00:34:00,110 We still had snow. 231 00:34:00,140 --> 00:34:05,220 There was a spring happening for children on the lake ice. 232 00:34:06,020 --> 00:34:12,150 I was playing with my daughter, - 233 00:34:12,180 --> 00:34:17,110 sledding down the hill, eating grilled sausages. 234 00:34:17,140 --> 00:34:22,180 She went on a pony ride. Think what an experience for a child! 235 00:34:25,060 --> 00:34:28,150 Every time I went to get her she ran to me with her arms open: 236 00:34:28,180 --> 00:34:32,190 "Daddy, I want to go home with you! I miss you so much." 237 00:34:32,220 --> 00:34:38,980 I have two cats, she says: "To see Mikku and Okku at home!" 238 00:34:46,020 --> 00:34:48,190 It's so wrong. - Well, it tears you apart. 239 00:34:48,220 --> 00:34:56,150 Think about it: You don't see your child for example for 13 years! 240 00:34:56,180 --> 00:34:58,100 How long has it been now? 241 00:35:00,060 --> 00:35:03,060 Well, how long has it been... 242 00:35:04,260 --> 00:35:08,230 I had just received the Appellate Court order - 243 00:35:08,260 --> 00:35:11,230 with all the visiting rights. 244 00:35:11,260 --> 00:35:17,110 Not as extensive as I had wanted.. 245 00:35:17,140 --> 00:35:20,070 As soon as the court process was over - 246 00:35:20,100 --> 00:35:25,220 and the decision was, like 9 times out of 10 - 247 00:35:26,020 --> 00:35:28,230 that the custody was taken from the father. 248 00:35:28,260 --> 00:35:33,190 Every other weekend and one weekday, that's it. 249 00:35:33,220 --> 00:35:36,110 Nothing else mattered. 250 00:35:36,140 --> 00:35:41,100 As soon as the process was over, the mother refused to give the child. 251 00:35:43,180 --> 00:35:48,150 We were visiting grandma for the last time with the girl, - 252 00:35:48,180 --> 00:35:50,230 we played together - 253 00:35:50,260 --> 00:35:56,030 when my ex just announced that she won't allow visitations anymore. 254 00:35:56,060 --> 00:36:01,070 This is now September, I haven't seen or heard of her. 255 00:36:01,100 --> 00:36:04,980 I don't even know if they live here any more. 256 00:36:07,100 --> 00:36:11,020 The authorities can't do anything without court orders. 257 00:36:13,100 --> 00:36:20,060 I should go to court and get an order forcing her to let me see the child. 258 00:36:23,260 --> 00:36:29,070 And of course, family and friends miss her also. 259 00:36:29,100 --> 00:36:35,190 Her godfather, grandmother and everyone else. 260 00:36:35,220 --> 00:36:41,220 They keep asking about her and crying... 261 00:36:42,020 --> 00:36:44,070 Her grandmother is getting old, - 262 00:36:44,100 --> 00:36:50,230 she cried if she will ever see Inka again. 263 00:36:50,260 --> 00:36:55,100 I told her I don't know the answer. 264 00:37:01,100 --> 00:37:06,140 I don't mind suffering, but my girl is so young... 265 00:37:08,100 --> 00:37:10,220 She's not yet three, - 266 00:37:11,020 --> 00:37:14,190 she doesn't have long-term memory yet. 267 00:37:14,220 --> 00:37:19,180 I think my daughter doesn't remember who her father is any more. 268 00:37:21,260 --> 00:37:24,980 That really hurts. 269 00:37:34,020 --> 00:37:36,230 If only I could hold her. 270 00:37:36,260 --> 00:37:42,070 If she would run towards me and jump into my arms. 271 00:37:42,100 --> 00:37:45,140 "Let's go home and see Okku and Mikka." 272 00:39:12,220 --> 00:39:18,110 I remember my grandpa, when I was a little boy. 273 00:39:18,140 --> 00:39:25,150 I used to walk to their place and he'd be chopping wood. 274 00:39:25,180 --> 00:39:31,190 Grandma was inside, cooking, doing chores. 275 00:39:31,220 --> 00:39:38,230 When grandma was in a bad mood, grandpa would stop us - 276 00:39:38,260 --> 00:39:42,190 and ask us: "Is it still stormy in the South?" 277 00:39:42,220 --> 00:39:47,220 He meant: "Is your grandmother still angry?" 278 00:39:52,180 --> 00:40:00,180 I asked grandpa how old the oldest logs were in the shed. 279 00:40:00,260 --> 00:40:05,060 He thought about it and then said: "11 years." 280 00:40:06,100 --> 00:40:11,070 Time passed. Grandpa chopped wood - 281 00:40:11,100 --> 00:40:16,020 and grandma was either in a good or a bad mood. 282 00:40:20,180 --> 00:40:25,220 Then grandpa got dementia and had to go to a nursing home. 283 00:40:26,020 --> 00:40:34,020 When we visited him, we told him everyday news - 284 00:40:35,180 --> 00:40:40,110 but he wasn't interested. 285 00:40:40,140 --> 00:40:48,140 When we spent quiet time with him, he would then ask - 286 00:40:50,260 --> 00:40:55,070 where the end of the wood pile was, - 287 00:40:55,100 --> 00:40:57,980 had it reached the wall on the river side? 288 00:41:01,100 --> 00:41:09,100 After four years grandpa found out that his woodpile was running low. 289 00:41:11,180 --> 00:41:15,150 He cried and apologized - 290 00:41:15,180 --> 00:41:19,140 for not having chopped enough wood. 291 00:41:22,020 --> 00:41:24,070 Afterwards, when I've thought about it, - 292 00:41:24,100 --> 00:41:26,150 I realized - 293 00:41:26,180 --> 00:41:29,070 that he wanted to chop enough wood - 294 00:41:29,100 --> 00:41:37,100 to last until the end of grandmother's life. 295 00:41:38,140 --> 00:41:41,990 That's when I realized - 296 00:41:42,020 --> 00:41:45,140 how manifold love can be. 297 00:42:01,220 --> 00:42:04,140 Pete, the oars are squeaking. 298 00:42:06,020 --> 00:42:12,180 I do love boats. - That's right. 299 00:42:14,260 --> 00:42:19,030 When the Frog went a-courting Aha, Aha. . . 300 00:42:19,060 --> 00:42:20,180 There's only one aha. 301 00:42:23,180 --> 00:42:28,070 But where is he going? - I'm going to Bulgaria. 302 00:42:28,100 --> 00:42:32,150 What else will we take? 303 00:42:32,180 --> 00:42:37,150 Sunscreen. - Sunscreen, we have to take it. 304 00:42:37,180 --> 00:42:41,220 If I forget it, what will we do? I burn easily. 305 00:42:42,020 --> 00:42:45,150 Then we put yogurt on your back. 306 00:42:45,180 --> 00:42:49,070 What other clothes shall we take? 307 00:42:49,100 --> 00:42:52,220 The bikini. - What bikini? 308 00:42:54,260 --> 00:42:58,060 You know. 309 00:42:58,260 --> 00:43:02,150 The plane flies high up. - In the sky. 310 00:43:02,180 --> 00:43:06,100 Where's the sky? 311 00:43:59,180 --> 00:44:01,190 It's getting cloudy. 312 00:44:01,220 --> 00:44:05,020 What? - Getting cloudy. 313 00:44:15,060 --> 00:44:17,980 You should be honest with others. 314 00:44:30,220 --> 00:44:34,030 Have you been the best friend? 315 00:44:34,060 --> 00:44:37,110 I have been for a long time, already as a child. 316 00:44:37,140 --> 00:44:43,150 So have I. - I've been honest to everyone. 317 00:44:43,180 --> 00:44:47,190 I've never stolen anything. You have to ask always. 318 00:44:47,220 --> 00:44:53,110 You have to be honest. 319 00:44:53,140 --> 00:44:58,140 My best friend. I'm the best friend. 320 00:45:00,220 --> 00:45:07,020 All's well and in balance. - All's in order. 321 00:47:04,140 --> 00:47:08,150 Interesting, this is somehow mild. - Yes, mild. 322 00:47:08,180 --> 00:47:12,220 It has a lot of soul. Touch of leather. 323 00:47:13,020 --> 00:47:16,230 Light as the touch of a summer fairy. 324 00:47:16,260 --> 00:47:20,230 The touch of a summer virgin. 325 00:47:20,260 --> 00:47:24,100 Right after swimming in the sea. 326 00:47:32,100 --> 00:47:37,150 I've been to all army saunas there possibly are - 327 00:47:37,180 --> 00:47:41,150 from a battalion sauna to a one-man tent sauna, - 328 00:47:41,180 --> 00:47:45,110 and in Afghanistan, in a Swedish sauna - 329 00:47:45,140 --> 00:47:50,220 which differs from a Stockholm sauna in that the newspaper is 2 weeks late. 330 00:48:15,260 --> 00:48:19,070 How have you recovered from getting back from the tour? 331 00:48:19,100 --> 00:48:24,070 I had to work a few weeks - 332 00:48:24,100 --> 00:48:29,030 to get myself back into the regiment books. 333 00:48:29,060 --> 00:48:32,070 I tried to adapt to being back home. 334 00:48:32,100 --> 00:48:37,070 Some bad things happened to me during that year away. 335 00:48:37,100 --> 00:48:42,030 My mother died and my relationship fell apart. 336 00:48:42,060 --> 00:48:46,190 And you can't really process those things out there, - 337 00:48:46,220 --> 00:48:51,230 you have to concentrate on the task at hand. 338 00:48:51,260 --> 00:48:55,110 And you know, I work out a lot. 339 00:48:55,140 --> 00:49:01,020 I poured all that anxiety and bad feelings into workouts. 340 00:49:04,020 --> 00:49:07,230 What was it like when the Chaplain brought the message? 341 00:49:07,260 --> 00:49:10,190 If I remember correctly, - 342 00:49:10,220 --> 00:49:17,220 my then girlfriend just called me on my mobile - 343 00:49:18,020 --> 00:49:22,220 and told me to sit down, she had bad news. 344 00:49:23,020 --> 00:49:26,150 Well, that was that. 345 00:49:26,180 --> 00:49:33,190 The Chief-of-Staff and the Chaplain met me on the club house... 346 00:49:33,220 --> 00:49:37,220 The Chief immediately started arranging - 347 00:49:38,020 --> 00:49:42,150 for me to be on the next flight home - 348 00:49:42,180 --> 00:49:45,190 so that I can go bury my mother. 349 00:49:45,220 --> 00:49:53,220 Me and Jari Rankinen went to the chapel to have a... 350 00:49:58,260 --> 00:50:01,110 Take a moment. - Yes. 351 00:50:01,140 --> 00:50:08,060 We lit a candle and read a passage from the Bible. 352 00:50:12,180 --> 00:50:16,150 I could have hardened myself, as I did before - 353 00:50:16,180 --> 00:50:19,150 and claim that I didn't feel anything. 354 00:50:19,180 --> 00:50:25,030 But now that I actually felt something, it was easier to bear it. 355 00:50:25,060 --> 00:50:31,220 In a military organization, showing softness and weakness - 356 00:50:32,020 --> 00:50:38,150 is not necessarily a strength. You can be soft and weak in private. 357 00:50:38,180 --> 00:50:42,030 You can't show it there. - No, you can't. 358 00:50:42,060 --> 00:50:46,140 And Finnish men have traditionally been very tough. 359 00:50:54,020 --> 00:50:59,150 I haven't regretted joining the army. It has saved me. 360 00:50:59,180 --> 00:51:03,190 I can't say a bad word. 361 00:51:03,220 --> 00:51:08,220 The man and the job belong together, in this case. 362 00:51:09,020 --> 00:51:12,030 Will your son continue in your footsteps? 363 00:51:12,060 --> 00:51:17,190 Well. . . I'm happy to say he listens to Deep Purple and Led Zeppelin. 364 00:51:17,220 --> 00:51:22,150 Last week he cut his long hair, so no more moshing. 365 00:51:22,180 --> 00:51:26,030 But the signs are good. - Yes. 366 00:51:26,060 --> 00:51:30,150 His own words, said with a smile: "Join the army? Seriously!" 367 00:51:30,180 --> 00:51:34,230 He has been watching me and Jari - 368 00:51:34,260 --> 00:51:38,150 and thought how ridiculous it is. 369 00:51:38,180 --> 00:51:42,070 But we do it with a big heart. 370 00:51:42,100 --> 00:51:46,220 Whatever my son decides, if he does it from his heart... 371 00:51:47,020 --> 00:51:50,070 If he decides that he won't do the military service - 372 00:51:50,100 --> 00:51:54,180 and it comes from his heart, I will totally stand by him. 373 00:52:16,180 --> 00:52:18,100 Happy Independence Day. 374 00:52:38,140 --> 00:52:43,030 When they ask children to sing to Santa, - 375 00:52:43,060 --> 00:52:46,140 then you feel like saying: "Let's just get to the presents." 376 00:52:50,140 --> 00:52:55,150 Today there was one family where nobody wanted to sing. 377 00:52:55,180 --> 00:53:01,030 Then I wanted to hand out the presents, but no, the lady didn't want that. 378 00:53:01,060 --> 00:53:08,070 But you don't want to leave after five minutes either. 379 00:53:08,100 --> 00:53:15,060 You don't earn your money. - All the homes had kids in there. 380 00:53:23,220 --> 00:53:28,070 Have you noticed that when Santa comes in, - 381 00:53:28,100 --> 00:53:32,230 they ofter you the best chair or a place on the sofa. 382 00:53:32,260 --> 00:53:36,220 But I have one family, I won't mention names - 383 00:53:37,020 --> 00:53:42,190 where Santa gets a servant's chair, and it's halfway in the doorway. 384 00:53:42,220 --> 00:53:45,110 A bit like taking some distance. 385 00:53:45,140 --> 00:53:51,150 They're so far away I feel like shouting or taking a mic. 386 00:53:51,180 --> 00:53:58,030 Today I had a place where they left me on the doorstep! 387 00:53:58,060 --> 00:54:03,150 They cleared some space there, but it really annoyed me - 388 00:54:03,180 --> 00:54:07,220 I couldn't even get in, had to shout from the door. 389 00:54:08,020 --> 00:54:13,020 And usually Santa is the guest of honor. 390 00:55:11,140 --> 00:55:16,110 You know the Suzuki four-wheel drive? - Yes, I know. 391 00:55:16,140 --> 00:55:19,190 How many people does it seat? 392 00:55:19,220 --> 00:55:23,150 Well, it takes in... 393 00:55:23,180 --> 00:55:26,140 About a dozen people. 394 00:55:27,140 --> 00:55:33,220 Well, we were 21 in there. Driving in there. 395 00:55:34,020 --> 00:55:38,220 Who drove it? How come? - The owner. 396 00:55:39,020 --> 00:55:45,150 It must have been a tight squeeze. - You bet. 397 00:55:45,180 --> 00:55:52,070 The only ones that are still alive - 398 00:55:52,100 --> 00:55:59,150 are me and the owner of the car... 399 00:55:59,180 --> 00:56:03,220 All the others have kicked the bucket. 400 00:56:04,020 --> 00:56:07,060 Like my wife last summer. 401 00:56:10,100 --> 00:56:13,230 They first knocked on the door before six a.m. 402 00:56:13,260 --> 00:56:19,110 Then they rang the doorbell. I said: "Leena, where are you?" 403 00:56:19,140 --> 00:56:23,150 "Who's at the door now?" But there was nobody there. 404 00:56:23,180 --> 00:56:28,190 When I opened the door, it was two policemen. 405 00:56:28,220 --> 00:56:35,030 They asked if I was so and so, I said yes. They had a message. 406 00:56:35,060 --> 00:56:43,030 They said it was about my wife, or that do you know so and so. . . 407 00:56:43,060 --> 00:56:46,110 I said yes, she's my wife. 408 00:56:46,140 --> 00:56:51,030 They said: "These are her rings and belongings." 409 00:56:51,060 --> 00:56:57,060 "Our divers have just found her, she drowned in the sea." 410 00:57:10,180 --> 00:57:13,190 She's in Hietaniemi, at the cemetery. 411 00:57:13,220 --> 00:57:15,220 She had a good funeral. 412 00:57:20,060 --> 00:57:24,060 I have to take it one day at a time. 413 00:57:30,180 --> 00:57:33,060 She was everything to me. 414 00:57:51,020 --> 00:57:52,220 I want to break a sweat. 415 00:58:06,100 --> 00:58:09,220 OK, go ahead. 416 00:58:10,020 --> 00:58:15,140 Are you going to barbecue me? - That's what I planned. 417 00:58:25,020 --> 00:58:28,180 So where to now? 418 00:58:31,220 --> 00:58:34,980 Downtown? 419 00:58:36,220 --> 00:58:44,070 I've been on the Esplanade, 50 cents for a flat. 420 00:58:44,100 --> 00:58:49,110 Oh yes. It has all the modern conveniences. 421 00:58:49,140 --> 00:58:53,230 No, I have a sleeping bag. - I see. 422 00:58:53,260 --> 00:58:58,070 But how do you fit in there? - Into the toilet? 423 00:58:58,100 --> 00:59:02,030 It's not that big. - The big one. 424 00:59:02,060 --> 00:59:06,030 I see, the big one. - It costs 50 cents per night. 425 00:59:06,060 --> 00:59:10,030 Per day. So you recommend? 426 00:59:10,060 --> 00:59:13,180 Indoor plumbing and everything. 427 01:00:31,220 --> 01:00:37,150 So you decided to come here? - It was in the early 90's. 428 01:00:37,180 --> 01:00:41,100 Matti asked me to come and pan for gold. 429 01:00:43,020 --> 01:00:47,180 I had no ties in the South, so I stayed here. 430 01:00:48,140 --> 01:00:55,060 I had nothing to go back to there. 431 01:00:58,060 --> 01:01:02,060 Bit like me, the same thing. - Yes, that's right. 432 01:01:02,260 --> 01:01:06,060 A bit similar, yes. 433 01:01:08,220 --> 01:01:11,060 And it's good up here. 434 01:01:14,180 --> 01:01:21,220 It's about two years ago when I met my present wife. 435 01:01:22,220 --> 01:01:28,230 And it's been going well. - My age protects me from that. 436 01:01:28,260 --> 01:01:34,190 Yes, your age helps, protects you from women. 437 01:01:34,220 --> 01:01:39,060 Well, not too much. - I see. 438 01:01:40,140 --> 01:01:43,060 They come and hug me. 439 01:01:52,100 --> 01:01:58,140 One time at a work trip, something bad happened. 440 01:02:03,100 --> 01:02:09,100 They didn't warn us about men working on the tracks. 441 01:02:10,140 --> 01:02:17,020 We were taking a plaster train to 'c4k'e4slompolo. 442 01:02:20,220 --> 01:02:24,180 To the cement factory. - I see. 443 01:02:26,220 --> 01:02:34,110 There was this guy, standing on a small bridge. 444 01:02:34,140 --> 01:02:37,110 He was waving a red flag! 445 01:02:37,140 --> 01:02:41,110 I acknowledged it and braked as hard as I could. 446 01:02:41,140 --> 01:02:45,100 He started running in front of the train. 447 01:02:51,100 --> 01:02:53,980 Splash, splash. 448 01:02:54,220 --> 01:03:00,150 He didn't get out in time? - No. He tried to save his friend. 449 01:03:00,180 --> 01:03:02,220 I see. 450 01:03:07,100 --> 01:03:10,110 I still have nightmares about it. 451 01:03:10,140 --> 01:03:16,140 It was only about 10 cars away. The boys were under the cars. 452 01:03:18,220 --> 01:03:24,100 But their death was... - Instantaneous. 453 01:03:26,220 --> 01:03:32,100 No suffering, not lying in the hospital for long. 454 01:03:38,220 --> 01:03:45,060 Later, I met one's sister and the other one's wife... 455 01:03:55,260 --> 01:04:00,020 Shouldn't have said anything about this. 456 01:04:03,020 --> 01:04:06,140 Sometimes it's good to talk. 457 01:05:46,100 --> 01:05:48,230 I don't know if you noticed, - 458 01:05:48,260 --> 01:05:52,190 but for years, it was hard to see other families with twins. 459 01:05:52,220 --> 01:05:56,140 Yes, I noticed, we didn't have much contact then. 460 01:05:57,180 --> 01:06:00,060 Understandable, in a way. 461 01:06:03,100 --> 01:06:07,140 You can't wish this on anyone else. 462 01:06:08,180 --> 01:06:12,060 That one of the twins is dead. 463 01:06:13,220 --> 01:06:19,140 When I saw other twin families, I became so jealous. 464 01:06:20,060 --> 01:06:26,190 And I couldn't accept my own feelings. That was very hard. 465 01:06:26,220 --> 01:06:33,980 And even today, I don't want to look at baby twins in prams. 466 01:06:35,100 --> 01:06:40,060 But it has changed with time. 467 01:06:45,060 --> 01:06:49,060 It's a bit corny, two years and two months... 468 01:06:49,220 --> 01:06:54,180 I'm not a superstitious person - 469 01:06:55,060 --> 01:07:00,230 but I keep thinking that Iida was a twin, - 470 01:07:00,260 --> 01:07:04,190 and we got our second child on our second try - 471 01:07:04,220 --> 01:07:08,100 as there was a miscarriage first... 472 01:07:08,260 --> 01:07:14,980 And then the second child dies when she's 2 years and 2 months. 473 01:07:15,180 --> 01:07:20,020 Feels like the figure 2 is all used up in our family. 474 01:07:39,100 --> 01:07:41,990 I had just commented the previous night - 475 01:07:42,020 --> 01:07:44,150 that we are given as much as we can take. 476 01:07:44,180 --> 01:07:46,180 And boy did we get some. 477 01:07:47,060 --> 01:07:49,150 That was a normal Thursday, - 478 01:07:49,180 --> 01:07:53,980 I had a coffee meeting for entrepreneurs in the morning. 479 01:07:54,180 --> 01:07:59,020 I left, Minna and the kids woke up, it was summer holiday. 480 01:07:59,260 --> 01:08:03,020 The meeting took a few hours. 481 01:08:05,100 --> 01:08:07,220 I went out to my car - 482 01:08:08,020 --> 01:08:10,230 and listened to my messages. 483 01:08:10,260 --> 01:08:12,190 I was a bit surprised - 484 01:08:12,220 --> 01:08:16,100 at how many messages I had. 485 01:08:17,220 --> 01:08:21,020 It was the third message... 486 01:08:22,180 --> 01:08:24,180 A woman's voice said: 487 01:08:26,220 --> 01:08:28,070 "It's the answering service." 488 01:08:28,100 --> 01:08:29,220 "Shall we leave a message?" 489 01:08:30,020 --> 01:08:32,150 Another woman says: "Yes." 490 01:08:32,180 --> 01:08:36,020 A woman is crying in the background. 491 01:08:37,020 --> 01:08:38,990 The message said then: 492 01:08:39,020 --> 01:08:43,100 "Please call the health center." 493 01:08:49,260 --> 01:08:54,060 My first thought was: 494 01:08:55,100 --> 01:08:57,070 "Now it's happening." 495 01:08:57,100 --> 01:08:59,150 A strange relief... 496 01:08:59,180 --> 01:09:02,140 I don't have to be afraid any more. 497 01:09:06,220 --> 01:09:09,140 I called the number. 498 01:09:11,180 --> 01:09:13,070 I told who I am, - 499 01:09:13,100 --> 01:09:15,150 and they put the call through. 500 01:09:15,180 --> 01:09:18,100 And Minna answered. 501 01:09:18,260 --> 01:09:21,230 Then I knew Minna is OK. 502 01:09:21,260 --> 01:09:25,100 I asked which one or all of them. 503 01:09:26,060 --> 01:09:29,060 Minna said it was Iida. 504 01:09:30,060 --> 01:09:32,220 She told me what happened. 505 01:09:34,020 --> 01:09:36,220 I started the car, my hands were shaking. 506 01:09:37,020 --> 01:09:41,030 I thought I'll never get there. 507 01:09:41,060 --> 01:09:44,230 During that drive, I only had three thoughts. 508 01:09:44,260 --> 01:09:47,150 That she's there, happy and smiling, - 509 01:09:47,180 --> 01:09:49,140 thinking how she scared us. 510 01:09:50,060 --> 01:09:51,190 The second one was - 511 01:09:51,220 --> 01:09:53,180 that she was a vegetable. 512 01:09:54,020 --> 01:09:56,180 I realized that if you don't breathe, - 513 01:09:57,020 --> 01:09:59,180 the brain damage is immediate. 514 01:10:01,220 --> 01:10:04,980 And the third one was: she's dead. 515 01:10:05,180 --> 01:10:08,150 The mood went from happy to sad. 516 01:10:08,180 --> 01:10:10,180 And then I just screamed. 517 01:10:11,180 --> 01:10:15,070 I got to the health care center. 518 01:10:15,100 --> 01:10:17,230 Minna is walking towards me. 519 01:10:17,260 --> 01:10:21,100 She says that Iida is dead. 520 01:10:27,220 --> 01:10:29,110 There was bench - 521 01:10:29,140 --> 01:10:32,140 and we sat down and cried. 522 01:10:34,100 --> 01:10:38,020 Minna asked if I wanted to see Iida. 523 01:10:39,060 --> 01:10:41,070 Afterwards I realized - 524 01:10:41,100 --> 01:10:45,020 I didn't want it at that moment. 525 01:10:46,100 --> 01:10:51,060 When we go inside and get to Iida... 526 01:10:52,100 --> 01:10:56,070 It's strange, a dead child... 527 01:10:56,100 --> 01:10:59,060 Does not look like herself at all. 528 01:11:00,100 --> 01:11:03,060 I felt like... 529 01:11:03,220 --> 01:11:05,230 That when the soul has left - 530 01:11:05,260 --> 01:11:09,070 the body looks different. 531 01:11:09,100 --> 01:11:11,980 She didn't look like Iida. 532 01:11:16,260 --> 01:11:21,220 Then they told us after a while that we should go home - 533 01:11:23,100 --> 01:11:27,020 and the child should be taken to the morgue. 534 01:11:27,180 --> 01:11:29,230 We walked her there. 535 01:11:29,260 --> 01:11:33,220 There were piles of laundry along the corridors. 536 01:11:34,100 --> 01:11:39,070 There was a little lounge and we left Iida there. 537 01:11:39,100 --> 01:11:42,030 I couldn't bear watching it. 538 01:11:42,060 --> 01:11:47,070 That they will put the child into a dark, cold room. 539 01:11:47,100 --> 01:11:49,230 An unbearable thought. 540 01:11:49,260 --> 01:11:57,180 We went to see Iida a few times at the health center morgue - 541 01:11:58,020 --> 01:12:02,060 before she was taken to Tampere for autopsy. 542 01:12:03,020 --> 01:12:04,230 I could never go in there, - 543 01:12:04,260 --> 01:12:10,070 I had to ask the staff to take Iida out. 544 01:12:10,100 --> 01:12:15,220 The thought of darkness and cold was just unbearable. 545 01:12:16,020 --> 01:12:18,220 She always liked warmth. 546 01:12:41,220 --> 01:12:46,230 I always thought that life is ruled with rationale and theories - 547 01:12:46,260 --> 01:12:51,030 and intellect and head. I've been a real robot, machine head. 548 01:12:51,060 --> 01:12:54,180 Then you lose your child, and there is no reason, - 549 01:12:55,020 --> 01:13:01,060 it's all pure emotion. How can you deal with that rationally? 550 01:13:02,220 --> 01:13:05,150 Very contradictory emotions, - 551 01:13:05,180 --> 01:13:12,220 like when Minna, Roosa and Essi were there and Iida died. 552 01:13:13,100 --> 01:13:17,060 That raises mixed emotions. 553 01:13:17,260 --> 01:13:20,190 I was angry at myself for not being there, - 554 01:13:20,220 --> 01:13:24,150 a man should protect his family. 555 01:13:24,180 --> 01:13:28,070 I let down my family. 556 01:13:28,100 --> 01:13:33,110 On the other hand, I was jealous to Minna for being there. 557 01:13:33,140 --> 01:13:37,150 I've talked to other fathers whose children have died - 558 01:13:37,180 --> 01:13:44,980 about what we have learned as children about coping with this. 559 01:13:45,260 --> 01:13:50,220 What are the options for boys? 560 01:13:51,100 --> 01:13:55,060 Being silent and drinking. "Boys don't cry." 561 01:13:57,100 --> 01:14:01,070 When you think of the situation, it's no wonder - 562 01:14:01,100 --> 01:14:05,230 that you don't know how to act when you're next to your dead child. 563 01:14:05,260 --> 01:14:10,180 You try to look for a norm that isn't there. 564 01:14:11,180 --> 01:14:14,140 Later, you realize. . . 565 01:14:15,020 --> 01:14:21,140 I was just looking for a way to act, a way to continue my life. 566 01:14:22,100 --> 01:14:27,110 I had this surreal thought that if I'm ever in this situation again - 567 01:14:27,140 --> 01:14:32,020 I would want to scream. Just scream everything out. 568 01:14:35,020 --> 01:14:40,180 When I was younger, I thought you should manage everything alone. 569 01:14:43,020 --> 01:14:45,230 I don't need help, I don't need sympathy. 570 01:14:45,260 --> 01:14:50,110 I'm fed up with it, I don't want to be alone. 571 01:14:50,140 --> 01:14:53,140 I want to share things. 572 01:14:56,020 --> 01:15:01,980 Only now I understood that solitude is the worst thing. 573 01:15:04,020 --> 01:15:10,180 Only knowing you are not alone is an incredible relief. 574 01:15:20,260 --> 01:15:28,140 Sweetly the squirrel baby Sleeps on her mossy bed 575 01:15:29,020 --> 01:15:37,020 Never reached by hounds Nor snared by hunters 576 01:15:37,140 --> 01:15:43,980 Safe in her nest 577 01:15:47,140 --> 01:15:55,140 From her cocoon high up She looks upon the world 578 01:15:58,180 --> 01:16:06,180 After seeing so many fights The peace flag of her home tree 579 01:16:09,100 --> 01:16:15,060 Is flying over her head 580 01:16:27,220 --> 01:16:35,220 Oh to live happily In the swinging cradle up so high 581 01:16:38,140 --> 01:16:46,140 Squirrel nesting forever In the gentle arms of the tree 582 01:16:49,220 --> 01:16:54,100 Hear the song of the woods 583 01:17:18,180 --> 01:17:26,180 That's where the furry cutie Is sleeping on her window 584 01:17:28,260 --> 01:17:36,260 Birds on the skies Are singing lullabies 585 01:17:41,100 --> 01:17:45,980 Taking her to The sweet land of dreams 586 01:17:53,180 --> 01:17:58,100 This film is dedicated to Finnish men 587 01:19:55,220 --> 01:19:58,140 English Subtitles: Tiina Kinnunen / Media Context 48723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.