All language subtitles for otome-dori-2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:05,820 www.SubDESU-H.net 2 00:00:00,950 --> 00:00:00,950 {credits} 3 00:00:05,820 --> 00:00:09,820 Ozawa Stationery Shop 4 00:00:21,340 --> 00:00:22,260 No! 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,790 My hands won't stop. 6 00:00:28,490 --> 00:00:30,880 Kazuki, what should I do? 7 00:00:31,120 --> 00:00:32,720 At this rate I'll... 8 00:00:34,290 --> 00:00:44,060 W 9 00:00:34,290 --> 00:00:44,060 Last Volume Nightmare's Encore 10 00:00:44,060 --> 00:00:46,100 {\an8}DVD Reads: To Kazuki 11 00:00:47,260 --> 00:00:49,700 The DVD's from the unknown sender, 12 00:00:49,700 --> 00:00:51,530 kept on arriving here each week. 13 00:00:52,200 --> 00:00:54,520 As it got past the 10th DVD, 14 00:00:54,790 --> 00:00:55,800 Otome-nee was 15 00:00:55,800 --> 00:00:58,530 no longer the Otome-nee that I once knew. 16 00:01:00,430 --> 00:01:03,820 Your horselike cock seems quite lovely today as well, Uncle. 17 00:01:05,440 --> 00:01:06,800 Delicious. 18 00:01:10,200 --> 00:01:13,090 Your cock's tastes really great. 19 00:01:14,680 --> 00:01:18,300 Otome-chan, you really are a genius when it comes to satisfying men. 20 00:01:18,300 --> 00:01:19,720 Really? 21 00:01:19,720 --> 00:01:20,860 I'm glad. 22 00:01:21,960 --> 00:01:22,940 I'm about to cum. 23 00:01:22,940 --> 00:01:25,200 Otome-chan! Here, say "ah". 24 00:01:32,410 --> 00:01:33,950 Please give it to me. {it, timing} 25 00:01:34,000 --> 00:01:38,210 Please give me more of your cum... in my mouth! 26 00:01:40,940 --> 00:01:42,730 Oh my, what's this? 27 00:01:42,730 --> 00:01:44,540 Isn't this a bit too extreme? 28 00:01:45,110 --> 00:01:47,060 Otome-chan, let me remind you, 29 00:01:47,060 --> 00:01:48,490 this is part of your "training". 30 00:01:48,810 --> 00:01:49,780 No way. 31 00:01:49,780 --> 00:01:53,390 Could it be that I will be taken from both sides in this position? 32 00:01:53,390 --> 00:01:56,130 I'll probably lose it if you take me that way. 33 00:01:56,760 --> 00:01:59,300 You already lost it a long while back, 34 00:01:59,740 --> 00:02:02,420 you sex maniac, Otome-chan! 35 00:02:03,780 --> 00:02:06,060 Because it feels really good! 36 00:02:06,060 --> 00:02:08,480 Being thoroughly used while having my breasts caressed... 37 00:02:08,480 --> 00:02:11,200 It feels so good and that's all I can think about now! 38 00:02:11,070 --> 00:02:13,390 Here, I'm coming from the front, Otome. 39 00:02:13,620 --> 00:02:15,730 This is good, Otome! 40 00:02:16,070 --> 00:02:18,660 Your insides are the best! 41 00:02:21,300 --> 00:02:22,240 No... 42 00:02:22,240 --> 00:02:24,810 This hot sensation is starting to swell up. 43 00:02:25,660 --> 00:02:26,200 It's coming. 44 00:02:26,280 --> 00:02:29,580 Both cocks are trying to compete for my insides! 45 00:02:30,500 --> 00:02:36,250 I can't let go Otome, with your asshole gripping my cock so tightly. 46 00:02:36,250 --> 00:02:41,120 It feels good to be fucked intensely like this, that's why! 47 00:02:41,120 --> 00:02:45,170 But really, compared to anal it's the pussy fucking that's better, right? 48 00:02:45,470 --> 00:02:46,610 I don't know! 49 00:02:46,610 --> 00:02:47,860 I just don't know! 50 00:02:48,980 --> 00:02:52,080 Idiot, just say that you like it in your pussy better. 51 00:02:53,000 --> 00:02:55,110 Sloppy and wet. 52 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 This is... 53 00:02:56,850 --> 00:02:57,700 This is... 54 00:03:00,200 --> 00:03:01,950 No, I'm cumming! 55 00:03:01,950 --> 00:03:07,590 Wait, we're also about to release it too. 56 00:03:08,360 --> 00:03:10,150 Please cum quickly! 57 00:03:10,150 --> 00:03:12,850 Or I'll lose this built up sensation! 58 00:03:16,640 --> 00:03:18,980 It feels great! 59 00:03:24,980 --> 00:03:26,190 That's good. 60 00:03:26,190 --> 00:03:28,120 Otome-chan, you really are an angel. 61 00:03:32,610 --> 00:03:34,130 Let's do it, Uncle. 62 00:03:34,120 --> 00:03:39,120 My cock's been aching to enter your pussy since yesterday. 63 00:03:41,010 --> 00:03:44,390 Uncle, your cock is the best! 64 00:03:46,290 --> 00:03:49,360 These breasts were made to make a man go wild. 65 00:03:50,670 --> 00:03:51,580 Ouch! 66 00:03:51,590 --> 00:03:54,280 No, Uncle. 67 00:03:54,700 --> 00:03:57,130 Please don't tease me like that. 68 00:03:58,690 --> 00:04:02,930 Sorry about that, but youโ€™re just too cute. 69 00:04:03,090 --> 00:04:04,850 Hey, put your tongue out. 70 00:04:17,730 --> 00:04:19,180 I can't stop myself anymore. 71 00:04:19,190 --> 00:04:20,000 I love it. 72 00:04:20,000 --> 00:04:21,730 I love sex! 73 00:04:23,570 --> 00:04:25,300 It feels too good! 74 00:04:27,040 --> 00:04:28,260 My hips are moving on their own! 75 00:04:28,260 --> 00:04:32,010 No, not like this. Your cock's hitting deep inside! 76 00:04:32,010 --> 00:04:34,900 It's constantly penetrating my womb! 77 00:04:37,590 --> 00:04:39,170 Oh no, this is amazing. 78 00:04:39,170 --> 00:04:40,820 No, no! 79 00:04:40,820 --> 00:04:45,290 I can plainly see your cock entering my pussy from this angle. 80 00:04:45,380 --> 00:04:49,040 So, whose personal property are you Otome-chan? 81 00:04:49,370 --> 00:04:50,520 I'm yours! 82 00:04:51,130 --> 00:04:53,010 My erotic loose breasts, 83 00:04:53,010 --> 00:04:56,290 my pussy that can never let go of your cock, 84 00:04:56,290 --> 00:04:57,070 everything! 85 00:04:57,070 --> 00:04:59,040 All of these are yours Uncle! 86 00:04:59,770 --> 00:05:06,020 Okay, then I'll make sure to mark you with my semen to keep you from others! 87 00:05:06,020 --> 00:05:06,880 Please! 88 00:05:06,880 --> 00:05:08,670 Release it inside me! 89 00:05:08,670 --> 00:05:11,050 Take this, Otome! 90 00:05:20,150 --> 00:05:23,610 I've been marked with semen. 91 00:05:26,210 --> 00:05:29,520 By the way, you donโ€™t care about Kazuki-kun, anymore? 92 00:05:29,580 --> 00:05:30,730 Kazuki...? 93 00:05:30,740 --> 00:05:31,760 Kazu... 94 00:05:32,450 --> 00:05:35,190 Ah, I don't care about him anymore. 95 00:05:35,190 --> 00:05:39,030 Because I really like you all now. 96 00:05:42,820 --> 00:05:45,620 Hey Kazuki, what was that noise? 97 00:05:46,020 --> 00:05:48,160 Why Otome-nee? 98 00:05:48,160 --> 00:05:49,940 Why did you become like that? 99 00:05:50,450 --> 00:05:54,870 Wasn't I the one watching, taking care of you long before them? 100 00:05:54,990 --> 00:05:58,230 Then how did this happen? Why? 101 00:05:58,680 --> 00:06:00,380 This is all messed up! 102 00:06:10,470 --> 00:06:14,080 Oh, so have you brought "that thing"? 103 00:06:14,480 --> 00:06:17,140 Here, next week's DVD. 104 00:06:17,490 --> 00:06:18,690 Thanks! 105 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 But what are you going to use it for? 106 00:06:21,750 --> 00:06:24,440 If there's a slight chance that this gets out... 107 00:06:24,440 --> 00:06:26,240 It's okay I tell you. 108 00:06:26,240 --> 00:06:28,960 I just plan to use it a bit for personal reasons. 109 00:06:28,960 --> 00:06:30,110 Is that so? 110 00:06:30,110 --> 00:06:31,760 Then that's good. 111 00:06:31,760 --> 00:06:34,200 Then, Rinka-chan how about after this... 112 00:06:34,200 --> 00:06:35,340 Hmm? What? 113 00:06:39,420 --> 00:06:41,520 At the place where you did it for the first time? 114 00:06:41,520 --> 00:06:43,620 You geezer... 115 00:06:45,700 --> 00:06:46,810 Otome-nee... 116 00:06:47,910 --> 00:06:50,800 So you see, it's gonna be another masterpiece. 117 00:06:50,800 --> 00:06:52,420 I see. 118 00:06:52,670 --> 00:06:56,800 Maybe if I go to our high school campus... then... 119 00:06:57,180 --> 00:06:59,470 Quite nostalgic... 120 00:06:59,820 --> 00:07:02,530 You really still remember that? 121 00:07:06,550 --> 00:07:08,820 Then let's use the toilet over there. 122 00:07:12,220 --> 00:07:14,070 What's this? 123 00:07:14,660 --> 00:07:16,120 Why is Rinka...? 124 00:07:16,120 --> 00:07:17,900 What the hell is this? 125 00:07:24,290 --> 00:07:25,670 I said you can't. 126 00:07:27,780 --> 00:07:29,770 I'll become sensitive. 127 00:07:30,280 --> 00:07:33,380 I'm getting you sensitive Rinka-chan. 128 00:07:33,920 --> 00:07:35,870 Just telling you Uncle, 129 00:07:36,520 --> 00:07:42,150 I'm gonna kill you if you say that I look like some small fairy again. 130 00:07:42,850 --> 00:07:44,220 But why? 131 00:07:44,220 --> 00:07:47,290 I'm just saying that you're cute. 132 00:07:47,290 --> 00:07:49,940 Listen here, that's really gross. 133 00:07:50,360 --> 00:07:53,030 Come on, I'm gonna perform fellatio so level your hip a bit. 134 00:07:54,580 --> 00:07:59,180 You really look more docile whenever you engage in sex. 135 00:07:59,180 --> 00:08:01,380 But then again that's also one of your charm points. 136 00:08:02,100 --> 00:08:03,410 Are you an idiot? 137 00:08:03,410 --> 00:08:05,910 Fellatio and talking can't be done at the same time you know. 138 00:08:05,910 --> 00:08:09,070 There there, gonna throw a fork ball, just kidding. 139 00:08:11,470 --> 00:08:12,720 Wow! 140 00:08:15,640 --> 00:08:17,900 Rinka-chan, I want more... 141 00:08:18,250 --> 00:08:20,080 I know, I know. 142 00:08:20,080 --> 00:08:22,930 I'm going to do it even if you don't plead. 143 00:08:23,250 --> 00:08:24,820 Here, you can come. 144 00:08:25,450 --> 00:08:27,740 Do it like a beast. 145 00:08:28,900 --> 00:08:30,570 Rinka-chan! 146 00:08:36,280 --> 00:08:38,670 But you're also quite cruel yourself. 147 00:08:38,670 --> 00:08:43,960 Handing over Otome-chan to a group of perverts like us. 148 00:08:47,930 --> 00:08:52,730 When I saw that picture of Otome-neesan enjoying the gonzo with you all. 149 00:08:53,800 --> 00:08:58,860 I got angry, and just thought I had to do something with it. 150 00:09:02,500 --> 00:09:04,430 I'm sorry Rinka-chan. 151 00:09:07,160 --> 00:09:11,810 I donโ€™t have to tell you this, but if you release it inside... 152 00:09:12,630 --> 00:09:15,110 I know that, you're so scary. 153 00:09:16,260 --> 00:09:19,450 Well, it's quite regretful but. 154 00:09:20,890 --> 00:09:22,070 It's hot... 155 00:09:23,670 --> 00:09:28,280 No, this feels like I'm the one entering! 156 00:09:29,250 --> 00:09:30,980 I'm already cumming! 157 00:09:30,980 --> 00:09:33,770 Rinka-chan, stroke my cock. 158 00:09:34,530 --> 00:09:35,640 It's hot! 159 00:09:36,810 --> 00:09:38,360 No way, I feel it! 160 00:09:39,180 --> 00:09:41,230 It's going to ejaculate! 161 00:09:57,280 --> 00:09:59,610 That was really good. 162 00:10:00,450 --> 00:10:03,280 Rinka-chan? Can you hear me? 163 00:10:04,140 --> 00:10:05,300 Rinka, did that... 164 00:10:05,300 --> 00:10:06,740 With the DVD... 165 00:10:07,030 --> 00:10:08,240 And those guys... 166 00:10:09,670 --> 00:10:11,450 I donโ€™t know what's going on anymore. 167 00:10:15,990 --> 00:10:17,350 The curtains are finally raised, 168 00:10:17,670 --> 00:10:20,570 and pure darkness started to spread out. 169 00:10:35,980 --> 00:10:37,720 This is my, room? 170 00:10:40,360 --> 00:10:44,000 Now brother's virginity is mine. 171 00:10:47,170 --> 00:10:49,650 I'm bound and I can't move! 172 00:10:51,080 --> 00:10:52,350 You woke up? 173 00:10:52,350 --> 00:10:55,960 My big brother who gets his cock excited inside his sister's pussy. 174 00:10:56,600 --> 00:10:59,460 Rinka, what's going on? 175 00:11:00,250 --> 00:11:02,810 Eh? You don't understand yet? 176 00:11:03,100 --> 00:11:04,850 It's all your fault brother. 177 00:11:04,850 --> 00:11:06,450 What are you saying? 178 00:11:06,560 --> 00:11:08,800 Remember when we were kids, 179 00:11:08,800 --> 00:11:11,470 when you were asked who would you take as bride, 180 00:11:11,470 --> 00:11:13,620 you chose Otome-nee. 181 00:11:13,620 --> 00:11:15,200 Because you're my sister! 182 00:11:15,200 --> 00:11:16,230 That doesn't matter. 183 00:11:17,520 --> 00:11:21,450 I was really in love with you. 184 00:11:22,420 --> 00:11:26,490 It was just after that, I think, 185 00:11:26,890 --> 00:11:30,350 that I was raped by a pedophile middle aged guy. 186 00:11:32,380 --> 00:11:35,790 After that, I was treated as their pet, 187 00:11:37,380 --> 00:11:40,650 and at any time, and any place, 188 00:11:40,650 --> 00:11:44,260 they would continuously have sex with me. 189 00:11:44,790 --> 00:11:45,860 No way... 190 00:11:46,320 --> 00:11:48,610 But, it's not fair right? 191 00:11:49,030 --> 00:11:52,340 Otome-nee and you acting like lovers, 192 00:11:52,340 --> 00:11:56,210 while I get raped every single day. 193 00:11:57,240 --> 00:12:00,470 That's why I switched places. 194 00:12:00,780 --> 00:12:03,600 Now Otome-nee's the pet, 195 00:12:03,770 --> 00:12:06,320 while I have you. 196 00:12:08,320 --> 00:12:09,250 Look at this. 197 00:12:11,010 --> 00:12:14,250 It seems that Otome-nee got pregnant. 198 00:12:16,860 --> 00:12:20,460 I'm glad that I'm the one who gets to bear your child. 199 00:12:21,870 --> 00:12:23,030 I'm glad! 200 00:12:23,030 --> 00:12:25,010 I'm really glad! 201 00:12:26,370 --> 00:12:30,110 See, I finally got you brother. 202 00:12:30,110 --> 00:12:32,750 But you haven't got anything. 203 00:12:33,000 --> 00:12:34,530 Do you understand? 204 00:12:34,660 --> 00:12:35,740 At that time, 205 00:12:35,870 --> 00:12:39,330 you really thought that even without doing anything everything would go well, right? 206 00:12:39,810 --> 00:12:43,630 But this world isn't created for everyone's sake. 207 00:12:46,980 --> 00:12:48,060 I see now... 208 00:12:49,150 --> 00:12:50,130 I'm... 209 00:12:55,190 --> 00:12:57,010 You don't have to hold back, ok? 210 00:12:57,240 --> 00:12:59,090 Please, brother. 211 00:13:14,720 --> 00:13:15,730 Brother! 212 00:13:25,500 --> 00:13:26,490 Brother? 213 00:13:30,020 --> 00:13:32,220 This is intense brother! 214 00:13:32,220 --> 00:13:33,550 Brother! 215 00:13:43,400 --> 00:13:52,940 And until dawn, my brother's semen kept on flowing in and out of me. 216 00:13:43,400 --> 00:13:52,940 {\an8}This is a SubDESU-H release, visit our website @ www.subdesu-h.net for official releases. 217 00:13:55,670 --> 00:13:58,500 My poor brother who's lost every single thing... 218 00:13:59,300 --> 00:14:01,550 But I'm the one who got him. 219 00:14:01,800 --> 00:14:03,700 You're my possession now, brother. 220 00:14:27,920 --> 00:14:31,010 Papa, I got surprised! 221 00:14:31,590 --> 00:14:34,190 What's wrong dear, are you alright? 222 00:14:36,210 --> 00:14:38,730 Huh, Otome-nee? 223 00:14:39,470 --> 00:14:42,710 What's with that old way of calling me? 224 00:14:45,890 --> 00:14:47,760 You're all sweaty, 225 00:14:47,760 --> 00:14:49,290 did you have a nightmare? 226 00:14:49,290 --> 00:14:52,140 I see, so we got married. 227 00:14:52,140 --> 00:14:53,170 Otome! 228 00:14:53,450 --> 00:14:55,460 I want to hug too! 229 00:14:57,280 --> 00:14:59,550 There is something on your face, Megumi. 230 00:14:59,550 --> 00:15:01,820 I was eating hotcake! 231 00:15:13,730 --> 00:15:16,370 You're not going out today, right dear? 232 00:15:17,580 --> 00:15:18,810 Yeah, I'm going to sleep. 233 00:15:19,080 --> 00:15:21,090 What would you like for a souvenir Papa? 234 00:15:22,010 --> 00:15:23,710 I'll leave it to you Megu-chan. 235 00:15:24,100 --> 00:15:25,330 Okay! 236 00:15:24,540 --> 00:15:25,390 Let's go. 237 00:15:29,520 --> 00:15:31,480 Maybe I'll sleep in some more. 238 00:15:33,740 --> 00:15:34,760 That's... 239 00:15:36,750 --> 00:15:38,030 A DVD? 240 00:15:43,190 --> 00:15:44,480 A video file? 241 00:15:44,480 --> 00:15:46,030 Did we have this? 242 00:15:46,850 --> 00:15:49,670 Huh? Isnโ€™t this our bedroom? 243 00:15:52,610 --> 00:15:53,720 What is this? 244 00:15:53,940 --> 00:15:57,130 No way, wasn't it just a dream? 245 00:15:58,250 --> 00:16:01,530 Otome-chan, your child is growing quite well. 246 00:15:58,310 --> 00:16:02,470 This not real, this isn't true! 247 00:16:01,850 --> 00:16:03,630 Thank you very much doctor. 248 00:16:04,320 --> 00:16:09,370 This is a lie, tell me it is, Otome! 249 00:16:04,970 --> 00:16:08,500 Doctor, why don't you examine this a little further? 250 00:16:09,680 --> 00:16:12,810 Oh my, you've really become quite perverted. 251 00:16:13,150 --> 00:16:16,470 You still want to taste a cock even though youโ€™re pregnant. 252 00:16:13,270 --> 00:16:17,040 Stop, stop that! 253 00:16:16,710 --> 00:16:19,750 This is something that I really need to examine. 254 00:16:20,260 --> 00:16:25,430 Look Otome-chan, it's hitting the bottom part of your baby's cell. 255 00:16:27,270 --> 00:16:28,970 Don't do it roughly. 256 00:16:35,360 --> 00:16:38,150 You really want more? 257 00:16:35,500 --> 00:16:40,500 Otome and my child, my child! 258 00:16:38,150 --> 00:16:40,560 Then I'll give it all to you! 259 00:16:41,220 --> 00:16:45,050 This is good, give me more! 260 00:16:41,780 --> 00:16:45,610 Pull that out, pull that dirty cock out of my Otome! 261 00:16:45,940 --> 00:16:51,020 Oh yeah, I did a check, and finally confirmed that Megumi-chan is my daughter. 262 00:16:51,240 --> 00:16:52,130 Huh? 263 00:16:52,140 --> 00:16:57,110 I'm glad, then I'll introduce Megumi to her real father next time. 264 00:16:57,110 --> 00:17:01,430 That so enviable, I bet that this next child is mine. 265 00:17:01,730 --> 00:17:03,080 What are you saying? 266 00:17:03,080 --> 00:17:04,480 This child is my child. 267 00:17:05,540 --> 00:17:11,210 While your husband's away, youโ€™re here sucking other men's cocks. 268 00:17:05,750 --> 00:17:06,740 Stop this! 269 00:17:07,190 --> 00:17:08,110 Stop this! 270 00:17:08,520 --> 00:17:14,610 Otome, the one youโ€™re supposed to do it with is me! 271 00:17:11,720 --> 00:17:16,530 Using both her hands like that and with her hips moving passionately! 272 00:17:17,240 --> 00:17:20,300 I'm sorry dear! 273 00:17:22,030 --> 00:17:25,780 Hey, either apologize first or suck the cock first. 274 00:17:29,790 --> 00:17:31,270 This is quite big. 275 00:17:31,270 --> 00:17:33,850 Then we'll be drinking all of this. 276 00:17:34,720 --> 00:17:37,110 Okay, as thanks for letting me drink it, 277 00:17:37,110 --> 00:17:40,630 I'll have your child drink mine first. 278 00:17:41,430 --> 00:17:42,340 Faster! 279 00:17:42,500 --> 00:17:43,910 I'm going to cum! 280 00:17:44,750 --> 00:17:45,240 Otome! 281 00:17:45,240 --> 00:17:46,660 Let my child drink it! 282 00:17:46,660 --> 00:17:47,300 Otome! 283 00:17:47,300 --> 00:17:51,070 Please let my child drink from the real father! 284 00:17:48,390 --> 00:17:49,500 Otome! 285 00:18:03,200 --> 00:18:08,010 I'll be glad to make Otome-chan pregnant anytime. 286 00:18:08,510 --> 00:18:13,390 We'll have to get his husband to work more. 287 00:18:17,110 --> 00:18:18,460 We're home! 288 00:18:18,460 --> 00:18:20,080 We're back! 289 00:18:20,350 --> 00:18:22,220 Yay, Papa! 290 00:18:22,680 --> 00:18:25,070 Oh? Is something wrong dear? 291 00:18:25,270 --> 00:18:27,090 Itโ€™s nothing. 292 00:18:27,590 --> 00:18:28,590 Welcome home. 293 00:18:30,180 --> 00:18:34,650 Please let me quickly wake up from this dream. 294 00:18:36,190 --> 00:18:37,710 This is too cruel. 295 00:18:37,710 --> 00:20:16,320 www.SubDESU-H.net 33774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.