Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:16,950
{\an3}See you at
Maso-Slut Soapland!
2
00:00:19,040 --> 00:00:24,670
{\an7}Welcome to Maso-Slut Soapland!
3
00:00:22,960 --> 00:00:24,670
Ahh, what a bother.
4
00:00:25,410 --> 00:00:28,310
I'm working overtime till the last train again?
5
00:00:28,310 --> 00:00:29,800
Senpai!
6
00:00:30,230 --> 00:00:34,570
What's with the long face? Did something happen?
7
00:00:35,880 --> 00:00:37,600
This is a junior of mine.
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,340
She's one of the two new hires I was assigned to train.
9
00:00:42,340 --> 00:00:45,690
They seemed innocent at first.
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,940
Mitsurugi has been working hard as a secretary nowadays.
11
00:00:50,680 --> 00:00:52,500
The other one is named Nagihara.
12
00:00:52,500 --> 00:00:56,240
She is steady at her job in the same tech department as I am.
13
00:00:57,640 --> 00:01:00,210
Mitsurugi is an excellent employee.
14
00:01:00,210 --> 00:01:03,190
Before I noticed, we became chit-chat buddies.
15
00:01:03,750 --> 00:01:05,580
You seem busy.
16
00:01:05,990 --> 00:01:07,970
It was hectic!
17
00:01:07,970 --> 00:01:11,330
I feel the pressure from both above and below.
18
00:01:11,330 --> 00:01:15,210
The chairman's sexual advances are especially awful.
19
00:01:15,210 --> 00:01:18,170
He also instructed me to dress this way.
20
00:01:18,170 --> 00:01:20,350
Can you believe it!?
21
00:01:20,830 --> 00:01:24,070
Her job performance is well-known within our company.
22
00:01:24,070 --> 00:01:26,950
The chairman seems to trust her as well.
23
00:01:26,950 --> 00:01:31,180
With her strong sense of responsibility,
it's probably hard for her to loosen up.
24
00:01:31,180 --> 00:01:33,860
I bet her stress has been building up.
25
00:01:34,280 --> 00:01:36,070
Senpai...
26
00:01:36,070 --> 00:01:39,620
Were you just looking at my cleavage?
27
00:01:39,620 --> 00:01:42,240
Th-There's no way.
28
00:01:42,630 --> 00:01:47,040
Aren't you feeling that horny
since you don't have a girlfriend?
29
00:01:47,040 --> 00:01:48,910
What a perv!
30
00:01:49,630 --> 00:01:51,500
C-Cut it out!
31
00:01:58,660 --> 00:02:01,100
Look at the time.
32
00:02:01,600 --> 00:02:03,010
You must be tired.
33
00:02:03,420 --> 00:02:06,160
Oh, Nagihara. Thank you.
34
00:02:06,160 --> 00:02:10,380
Oh no... Please don't push yourself too hard.
35
00:02:11,080 --> 00:02:14,250
Nagihara is a prim and considerate woman.
36
00:02:14,250 --> 00:02:16,850
She is quite popular among the male employees.
37
00:02:16,850 --> 00:02:20,660
She often works overtime with me to help around.
38
00:02:21,620 --> 00:02:25,590
Alright! I feel motivated thanks to Nagihara.
39
00:02:25,590 --> 00:02:28,160
Let's work hard a bit longer.
40
00:02:28,640 --> 00:02:34,070
However, I found out that I made
a huge mistake the next day.
41
00:02:36,030 --> 00:02:39,930
Mitsurugi cheered me up but I couldn't bounce back.
42
00:02:36,440 --> 00:02:38,610
{\an8}Please cheer up.
43
00:02:40,660 --> 00:02:42,120
And that was when...
44
00:02:42,970 --> 00:02:45,930
{\an7}m 0 0 l 520 0 520 100 0 100
45
00:02:42,970 --> 00:02:45,930
{\an7}Erotic Shop: Maso-Slut Soapland
Plenty of Female Casts!
Why not have a full experience with our maso-sluts?
46
00:02:43,580 --> 00:02:44,370
Hmm?
47
00:02:48,940 --> 00:02:52,440
{\an7}m 0 0 l 270 0 270 56 0 56
48
00:02:48,940 --> 00:02:52,440
{\an7}Maso-Slut Soapland
49
00:02:52,440 --> 00:02:55,940
{\an7}m 0 0 l 170 0 170 56 0 56
50
00:02:52,440 --> 00:02:55,940
{\an7}Playroom
51
00:02:55,940 --> 00:02:59,140
This sure is making me nervous.
52
00:02:59,140 --> 00:03:01,440
Maybe I should just cancel.
53
00:03:01,440 --> 00:03:04,450
But I'm feeling horny right now.
54
00:03:05,460 --> 00:03:08,960
W-Welcome to Maso-Slut Soapland.
55
00:03:09,600 --> 00:03:12,460
M-My name is Ayana.
56
00:03:12,870 --> 00:03:14,910
Wait... S-Senpai!?
57
00:03:14,910 --> 00:03:18,210
M-Mitsurugi!? Why are you...
58
00:03:18,800 --> 00:03:20,880
T-To be honest...
59
00:03:20,880 --> 00:03:24,320
The more stressed I get, the hornier I feel.
60
00:03:24,320 --> 00:03:27,960
And I'm probably a masochist too
61
00:03:27,960 --> 00:03:32,360
since I can't reach orgasm unless
I imagine men having their way with me.
62
00:03:33,220 --> 00:03:36,430
That's why I came to this shop.
63
00:03:38,040 --> 00:03:41,070
Senpai! Umm...
64
00:03:41,620 --> 00:03:44,700
W-Would you let me attend to your needs?
65
00:03:45,380 --> 00:03:47,620
Here in Maso-Slut Soapland...
66
00:03:47,720 --> 00:03:53,000
The more times you make a woman climax,
the more services you unlock.
67
00:03:53,590 --> 00:03:59,910
I-I come easily, so please go easy on me.
68
00:04:02,090 --> 00:04:06,670
Whoa... S-Senpai, I knew you were huge!
69
00:04:06,670 --> 00:04:09,130
Well, I haven't jacked off lately.
70
00:04:10,490 --> 00:04:17,030
Alright senpai, I'll start at your bulging full cock.
71
00:04:17,030 --> 00:04:21,280
I'm gonna blow it unwashed.
72
00:04:22,140 --> 00:04:27,410
You can let it out whenever you want.
73
00:04:30,790 --> 00:04:33,810
Sh-She suddenly gobbled the whole thing up!
74
00:04:33,810 --> 00:04:38,060
That same Mitsurugi is sucking my cock right now!
75
00:04:38,780 --> 00:04:41,560
Uooogh! Wow!
76
00:04:46,930 --> 00:04:49,300
Mitsurugi, this feels crazy!
77
00:04:50,310 --> 00:04:53,770
Please come anytime you want.
78
00:05:05,210 --> 00:05:08,880
I-I got it all cleaned up!
79
00:05:08,880 --> 00:05:12,400
H-How was it, Master?
80
00:05:14,250 --> 00:05:18,210
W-We'll do a mat play this time.
81
00:05:18,670 --> 00:05:23,650
I think I'll end up with masochistic orgasms plenty of times.
82
00:05:23,650 --> 00:05:29,250
It'll probably be enough to unlock various services.
83
00:05:29,250 --> 00:05:32,740
But since you haven't unlocked vaginal sex,
84
00:05:32,740 --> 00:05:36,780
please make sure to avoid it sliding inside me.
85
00:05:39,850 --> 00:05:44,340
H-Her masochist state is a total 180 of how she looks at work.
86
00:05:44,340 --> 00:05:48,550
On the surface, she's a skilled and
cheeky girl who won't lose to other men.
87
00:05:48,550 --> 00:05:50,920
Are you saying that deep inside,
88
00:05:50,920 --> 00:05:53,680
she's always horny at work from fantasizing
89
00:05:53,680 --> 00:05:57,390
about adult mating where she
gets pounded by a dominant man?
90
00:06:00,790 --> 00:06:03,560
H-How is it?
91
00:06:03,560 --> 00:06:07,110
Damn, this feels so good.
92
00:06:07,110 --> 00:06:10,520
Y-You're doing great, Mitsurugi.
93
00:06:12,900 --> 00:06:14,880
Ahh, I'm sorry...
94
00:06:14,880 --> 00:06:17,540
I've been coming multiple times
95
00:06:17,540 --> 00:06:20,440
from imagining us having sex!
96
00:06:21,020 --> 00:06:23,080
What a masochist girl.
97
00:06:23,080 --> 00:06:26,230
Don't leave me behind for a coming spree!
98
00:06:28,800 --> 00:06:32,420
U-Umm, Master...
99
00:06:32,420 --> 00:06:36,190
I came plenty of times on our mat play.
100
00:06:36,750 --> 00:06:41,090
C-Condom sex should already be accessible.
101
00:06:41,090 --> 00:06:44,200
Here's my disgraceful pussy.
102
00:06:44,200 --> 00:06:46,650
I'd love to have your great burly cock.
103
00:06:46,650 --> 00:06:50,450
Would it be okay for me to be penetrated by it?
104
00:06:51,850 --> 00:06:55,270
She's probably pushing herself too hard at work.
105
00:06:55,270 --> 00:06:58,810
I should at least give her a bit of stress relief.
106
00:06:59,630 --> 00:07:03,710
I normally won't bother fucking
a masochist slut using my cock,
107
00:07:03,710 --> 00:07:05,890
but I'll make an exception just this time.
108
00:07:06,690 --> 00:07:11,590
Ahh, thank you!
109
00:07:11,590 --> 00:07:14,380
This masochist slut is beyond salvation.
110
00:07:14,380 --> 00:07:19,240
You may look calm at work
but I bet you can't stop craving sex.
111
00:07:19,240 --> 00:07:22,040
You're the embodiment of a closet pervert.
112
00:07:24,330 --> 00:07:26,720
Master!
113
00:07:27,420 --> 00:07:30,800
Think of my body as a living cock sleeve
114
00:07:30,800 --> 00:07:33,870
used for semen extraction and pleasure!
115
00:07:33,870 --> 00:07:37,170
Please stroke your cock then dump your nut juice inside!
116
00:07:40,140 --> 00:07:42,290
Stop the masochist orgasms!
117
00:07:42,290 --> 00:07:46,550
Keep clinging and making out with me, you bitch!
118
00:07:46,550 --> 00:07:52,610
I-I'm sorry! We have way better
sexual compatibility than I expected!
119
00:07:58,660 --> 00:08:00,050
Here it comes!
120
00:08:07,300 --> 00:08:11,710
After that, I asked for an extension four times
and had hardcore bareback mating.
121
00:08:11,710 --> 00:08:15,420
But I didn't have to pay a dime
under the female cast's request.
122
00:08:18,960 --> 00:08:21,250
After Mitsurugi passed out in the end,
123
00:08:21,250 --> 00:08:24,230
he promised to have sex with me outside the shop.
124
00:08:24,230 --> 00:08:28,880
Looks like the shop is okay with compatible
maso-sluts getting taken home.
125
00:08:29,840 --> 00:08:34,340
P-Please keep this a secret from our company.
126
00:08:37,250 --> 00:08:41,440
We started our master-servant relationship since then.
127
00:08:43,410 --> 00:08:47,270
Nowadays, we have sex in a hotel after work hours.
128
00:08:43,410 --> 00:08:46,650
{\an8}I'll train you a lot again today.
129
00:08:46,650 --> 00:08:48,000
{\an8}Yay!
130
00:08:51,050 --> 00:08:54,550
{\an7}m 0 0 l 330 0 330 56 0 56
131
00:08:51,050 --> 00:08:54,550
{\an7}Technical Sales Department
132
00:08:52,950 --> 00:08:54,550
Hmm...
133
00:08:55,020 --> 00:08:58,570
What sort of training should I try this weekend?
134
00:08:59,610 --> 00:09:00,890
Senpai...
135
00:09:01,370 --> 00:09:03,940
You're working hard this late.
136
00:09:03,940 --> 00:09:06,650
O-Oh, Nagihara...
137
00:09:07,120 --> 00:09:10,400
Umm, Senpai...
138
00:09:10,680 --> 00:09:13,900
Do you know about Maso-Slut Soapland?
139
00:09:13,900 --> 00:09:14,690
Huh?
140
00:09:16,050 --> 00:09:19,370
I-I knew it. You're familiar with it, right?
141
00:09:19,370 --> 00:09:22,710
Umm, don't ask any questions.
142
00:09:22,710 --> 00:09:25,460
Can you come with me later?
143
00:09:25,460 --> 00:09:29,960
{\an7}m 0 0 l 270 0 270 56 0 56
144
00:09:25,460 --> 00:09:29,960
{\an7}Maso-Slut Soapland
145
00:09:26,050 --> 00:09:28,740
Wh-What's happening here?
146
00:09:29,960 --> 00:09:34,300
{\an7}m 0 0 l 170 0 170 56 0 56
147
00:09:29,960 --> 00:09:34,300
{\an7}Playroom
148
00:09:30,580 --> 00:09:34,300
I-I'm sorry for startling you!
149
00:09:34,940 --> 00:09:39,580
M-Mitsurugi-san introduced this place to me.
150
00:09:39,580 --> 00:09:44,670
Th-The truth is, being humiliated by men is...
151
00:09:44,670 --> 00:09:47,770
Umm, it's a fetish of mine.
152
00:09:48,280 --> 00:09:50,490
Th-That's why...
153
00:09:50,490 --> 00:09:54,260
Senpai, I think you're the man I'm fated to be with.
154
00:09:54,800 --> 00:09:59,350
S-Senpai, if you tease me...
155
00:09:59,940 --> 00:10:03,860
I-I might come so hard that I'll end up passing out.
156
00:10:03,860 --> 00:10:06,210
I'll give you plenty of service.
157
00:10:06,210 --> 00:10:09,420
Would you please tease me?
158
00:10:10,010 --> 00:10:13,770
Wh-Why is our office full of masochist sluts!?
159
00:10:14,840 --> 00:10:19,090
S-So, you're the same? You can't run away from me now.
160
00:10:19,090 --> 00:10:22,500
I'll make you climax so hard that you'll pass out.
161
00:10:22,500 --> 00:10:24,950
You look so innocent at work
162
00:10:24,950 --> 00:10:27,390
but you're actually a closet pervert.
163
00:10:28,430 --> 00:10:32,250
You took a 3-hour course.
164
00:10:32,250 --> 00:10:35,020
Depending on my masochist orgasms,
165
00:10:35,020 --> 00:10:38,940
It'd be possible to do an orgasm play to your fill.
166
00:10:38,940 --> 00:10:42,780
Okay... Well then, let's have you service me.
167
00:10:52,710 --> 00:10:56,820
Ten whole minutes of lapping just the tip...
168
00:10:56,820 --> 00:10:59,900
Looks like you've had a thorough masochist training.
169
00:10:59,900 --> 00:11:03,550
Th-Thank you.
170
00:11:05,020 --> 00:11:07,940
Pardon my impudence.
171
00:11:07,940 --> 00:11:11,360
I'll work on your butthole next.
172
00:11:11,360 --> 00:11:14,660
I'm gonna give it a good licking.
173
00:11:14,660 --> 00:11:19,070
Please let me know if I'm not doing it right.
174
00:11:20,460 --> 00:11:25,020
Who'd have thought I'd see that same
Nagihara in such a vulgar state?
175
00:11:25,020 --> 00:11:27,590
What a deplorable masochist.
176
00:11:27,590 --> 00:11:30,310
This isn't gonna calm my erection down!
177
00:11:31,560 --> 00:11:35,520
Y-Yes, thank you.
178
00:11:38,050 --> 00:11:40,660
I'm sorry to trouble you,
179
00:11:40,660 --> 00:11:45,440
but I'll work on the thick pent-up semen in your ball sack.
180
00:11:45,440 --> 00:11:50,800
I'm gonna use these vulgar tits of mine to wring it out.
181
00:11:50,800 --> 00:11:55,400
That same Nagihara is speaking in such a vulgar manner!
182
00:11:57,410 --> 00:12:00,090
I-I'm sorry...
183
00:12:00,090 --> 00:12:04,820
I have some tendency to come just from giving a titjob.
184
00:12:05,890 --> 00:12:11,250
You might find it inconvenient but
I hope for your kind understanding.
185
00:12:11,250 --> 00:12:15,060
Jeez, you need to be more attentive.
186
00:12:15,060 --> 00:12:18,650
Isn't pleasuring men your job?
187
00:12:20,150 --> 00:12:25,460
U-Umm... I can't endure this any longer...
188
00:12:26,300 --> 00:12:30,650
S-So please ejaculate as soon as possible!
189
00:12:31,150 --> 00:12:35,110
You're quite full of yourself to order your master around.
190
00:12:35,110 --> 00:12:36,930
Brace yourself!
191
00:12:44,060 --> 00:12:48,250
U-Umm, this is actually not allowed here
192
00:12:48,250 --> 00:12:51,090
but I'll make an exception for you, Master.
193
00:12:51,840 --> 00:12:55,980
I-I'll allow bareback penetration.
194
00:12:56,540 --> 00:13:01,880
Don't you just wanna have bareback sex? You hybrid pig!
195
00:13:03,270 --> 00:13:07,120
A-Accidental penetration when doing a mat play...
196
00:13:07,120 --> 00:13:09,910
I-It does happen, you know?
197
00:13:09,910 --> 00:13:11,840
Suit yourself.
198
00:13:12,680 --> 00:13:16,060
W-Well then, if you'll excuse me.
199
00:13:21,650 --> 00:13:25,400
Ahh... You kept me waiting, Nagihara.
200
00:13:25,400 --> 00:13:30,170
I'm in full-throttle ball juice production
so I ended up giving you a creampie.
201
00:13:30,170 --> 00:13:34,200
Let's make it clear who's
to blame for this. Say something.
202
00:13:35,110 --> 00:13:40,780
You seem to be in agony for
some reason so I'll start moving.
203
00:13:40,780 --> 00:13:44,220
U-Umm, let's have a short break.
204
00:13:44,220 --> 00:13:47,180
Stop complaining, lowly bitch.
205
00:13:47,180 --> 00:13:50,390
I'll start doing deep thrusts, then.
206
00:13:50,390 --> 00:13:52,510
Don't hold back and come.
207
00:13:57,030 --> 00:14:01,690
You really are a masochist from what I see.
208
00:14:02,030 --> 00:14:06,500
The way you squeeze your pussy
is prompting me to ejaculate.
209
00:14:08,450 --> 00:14:12,470
Here's your unrestrained creampie!
210
00:14:13,700 --> 00:14:27,220
{\an7}m 0 0 l 175 0 175 56 0 56
211
00:14:13,700 --> 00:14:27,220
{\an7}4 Hours Later
212
00:14:15,310 --> 00:14:18,200
Upon making a maso-slut pass out from orgasm,
213
00:14:18,200 --> 00:14:22,080
you are allowed to take her home
according to the shop's rules.
214
00:14:22,080 --> 00:14:25,710
I then went to screwing her for
many rounds in my home on that day.
215
00:14:27,350 --> 00:14:30,300
Since then, my two adorable juniors at work...
216
00:14:30,300 --> 00:14:31,720
I'm back!
217
00:14:32,390 --> 00:14:35,240
{\an8}W-Welcome home.
218
00:14:32,950 --> 00:14:37,350
...moved into my place which became
my exclusive maso-slut soapland.
219
00:14:37,350 --> 00:14:41,730
They warm my cock up when I get home every single day.
220
00:14:42,900 --> 00:14:47,180
Y-You must be tired from work, Master.
221
00:14:47,180 --> 00:14:52,320
W-We'll give your weary penis
a tender loving care with our pussy bath.
222
00:14:52,320 --> 00:14:55,320
We'll give it a pleasant warmth.
223
00:14:55,320 --> 00:14:59,480
Th-This way, please. We've prepared the bed.
224
00:14:59,480 --> 00:15:03,810
Or would you rather get your body cleaned up first?
225
00:15:03,810 --> 00:15:07,540
Alright, I want you to warm me up using your bodies.
226
00:15:09,550 --> 00:15:12,610
Ahh, this feels like heaven!
227
00:15:12,610 --> 00:15:17,350
Your bodies feel very soft and nice.
228
00:15:17,350 --> 00:15:20,170
Th-Thank you.
229
00:15:22,480 --> 00:15:25,130
Hey, hey... You came again, didn't you?
230
00:15:25,830 --> 00:15:31,500
I was just so happy to be able to tend to your cock.
231
00:15:33,000 --> 00:15:37,130
Looks like Nagihara-chan can't take it anymore.
232
00:15:37,130 --> 00:15:40,200
Please allow her to give you a pussy bath first.
233
00:15:42,290 --> 00:15:43,820
Sure!
234
00:15:49,430 --> 00:15:53,030
H-Help me!
235
00:15:53,030 --> 00:15:56,290
It's so deep... Oh no!
236
00:15:56,290 --> 00:15:59,570
Her pussy is slippery from all that pussy juice.
237
00:15:59,570 --> 00:16:02,160
Please give her a pleasant creampie!
238
00:16:09,940 --> 00:16:14,740
I'm comiiiiiiiiiiing!
239
00:16:16,530 --> 00:16:21,310
I dumped plenty of a day's worth of semen I saved up!
240
00:16:21,940 --> 00:16:26,750
Nagihara passed out so we're on our own, Mitsurugi.
241
00:16:28,170 --> 00:16:33,310
I-I'm sorry that you're stuck with someone like me.
242
00:16:33,310 --> 00:16:38,040
I don't mind at all. You're an excellent masochist slut.
243
00:16:38,040 --> 00:16:40,370
You're an exemplary friend.
244
00:16:40,370 --> 00:16:43,990
And you have a nice breedable body.
245
00:16:43,990 --> 00:16:45,570
Senpai!
246
00:16:46,850 --> 00:16:49,780
I love you! I love you so much!
247
00:16:49,780 --> 00:16:52,410
Ahh, give me a creampie!
248
00:16:55,840 --> 00:16:59,880
Hey, keep licking my face all over!
249
00:17:00,570 --> 00:17:03,420
We're a married couple right now.
250
00:17:03,940 --> 00:17:06,760
Let's make out, just the two of us.
251
00:17:09,470 --> 00:17:14,650
Hey, masochist. How does it feel?
I already told you how to answer.
252
00:17:14,650 --> 00:17:16,170
I'm sorry!
253
00:17:16,950 --> 00:17:20,750
Y-Your glans is knocking inside me.
254
00:17:20,750 --> 00:17:23,130
I-It's squeezing its way in.
255
00:17:23,130 --> 00:17:26,610
It feels so good that I've been coming many times!
256
00:17:28,060 --> 00:17:33,310
Jeez... You're supposed to apologize whenever you come.
257
00:17:33,310 --> 00:17:35,720
Didn't you learn about it in your OJT?
258
00:17:35,720 --> 00:17:38,780
Thank me ten times while having an orgasm.
259
00:17:39,300 --> 00:17:43,710
Th-Thank you... Thank you...
260
00:17:43,710 --> 00:17:48,260
Thank you! Thank you...
261
00:17:48,260 --> 00:17:50,170
Th-Thank...
262
00:17:50,800 --> 00:17:53,180
U-Umm...
263
00:17:53,950 --> 00:17:59,450
If I reach climax right now, I'll end up passing out!
264
00:17:59,450 --> 00:18:01,870
Alright, feel free to do so.
265
00:18:02,830 --> 00:18:08,360
I'll give you a sow training with plenty
of creampies while you're out cold!
266
00:18:18,780 --> 00:18:24,540
{\an7}m 0 0 l 220 0 220 56 0 56
267
00:18:18,780 --> 00:18:24,540
{\an7}A Few Days Later
268
00:18:21,060 --> 00:18:23,880
As for Nagihara and Mitsurugi after that...
269
00:18:25,380 --> 00:18:31,280
They devoted themselves as my exclusive
maso-slut ladies while living in my home.
270
00:18:32,040 --> 00:18:36,620
We are maso-sluts that only belong to you, Senpai.
271
00:20:15,610 --> 00:20:20,650
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
31954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.