All language subtitles for Zatima.S03E18.Unrequited.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,275 Your brother's in the hospital. You need to go see him, 2 00:00:10,379 --> 00:00:12,241 before he presses charges on your ass. 3 00:00:12,344 --> 00:00:14,206 Previously onZatima. 4 00:00:14,310 --> 00:00:15,551 Fucking hate you! 5 00:00:15,655 --> 00:00:17,827 You were beating him for everybody who did you wrong. 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,241 This wasn't just about Fatima, yo. 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,241 -I don't wanna end up like Mama. -What you talking about? 8 00:00:22,344 --> 00:00:24,172 I wanna tell you I love you, man. 9 00:00:24,275 --> 00:00:27,413 And I always have. And I'm sorry. 10 00:00:27,517 --> 00:00:28,758 Sorry too, man. 11 00:00:29,241 --> 00:00:30,689 If you don't get your shit together... 12 00:00:30,793 --> 00:00:31,896 I know. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,482 I don't want our kids around this. 14 00:00:33,586 --> 00:00:36,310 You know what time it is, nigga. Run it. Now! 15 00:00:45,586 --> 00:00:47,034 Is it raining? 16 00:00:48,551 --> 00:00:50,034 I hope not. 17 00:00:51,310 --> 00:00:54,655 -Why you hope not? -Because you know how you are. 18 00:00:57,344 --> 00:00:58,482 How am I? 19 00:00:59,827 --> 00:01:02,482 Babe, when it's raining, you wanna stay in bed all day. 20 00:01:02,965 --> 00:01:04,551 -Yeah, I do. -Mm-hmm. 21 00:01:05,793 --> 00:01:07,068 You can't blame me though, man. 22 00:01:07,172 --> 00:01:09,827 I'm trying to be here with you two. 23 00:01:09,931 --> 00:01:12,655 Yeah, well, us two gotta go to work. 24 00:01:13,620 --> 00:01:15,655 You've always got something to do. 25 00:01:16,000 --> 00:01:17,758 Yeah, I do. And you do too. 26 00:01:17,862 --> 00:01:19,931 -I know, I know, I know. -Yeah. 27 00:01:20,586 --> 00:01:23,827 I'm getting my ass up. Excuse me. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,413 Sorry. 29 00:01:26,517 --> 00:01:28,310 -I gotta get to the bathroom. -That's how you gotta get up? 30 00:01:28,413 --> 00:01:29,965 -Okay. -Yeah, just trying to... 31 00:01:30,068 --> 00:01:31,413 So extra. 32 00:01:31,517 --> 00:01:33,068 What happened? I was just trying to get to the bathroom. 33 00:01:33,172 --> 00:01:34,482 -You okay? -I'm great. 34 00:01:42,206 --> 00:01:45,206 Zac, your phone is buzzing. 35 00:01:45,310 --> 00:01:47,206 Somebody probably just texted me. 36 00:01:47,310 --> 00:01:49,827 -Here -What'd it say? 37 00:01:49,931 --> 00:01:52,344 -Zac? -What? Just read it. 38 00:01:52,448 --> 00:01:55,620 -I don't wanna read it. -What's that about? Go ahead. 39 00:01:55,724 --> 00:01:59,068 -It's not about anything. Just.. -I'm just trying to show you 40 00:01:59,172 --> 00:02:00,448 I ain't got nothing to hide. Go ahead, read it. 41 00:02:00,551 --> 00:02:03,620 Zac, anybody text me this early, it's some drama. 42 00:02:03,724 --> 00:02:06,310 -I don't have time for it. -That's funny. 43 00:02:06,413 --> 00:02:07,448 Are you serious? 44 00:02:07,551 --> 00:02:09,241 Because your phone is ringing now. 45 00:02:09,344 --> 00:02:12,586 -Well, that ain't no drama. -All right. Let me see. 46 00:02:12,689 --> 00:02:15,413 -Yeah, check it out. -Ain't no drama, huh? 47 00:02:15,517 --> 00:02:16,551 No. 48 00:02:18,137 --> 00:02:19,551 It's Leslie. 49 00:02:20,655 --> 00:02:22,000 Shit. 50 00:02:22,448 --> 00:02:24,379 Ah, she's trying to apologize. 51 00:02:25,310 --> 00:02:26,586 Well, she can get that out of her head. 52 00:02:26,689 --> 00:02:29,241 Thank you, but we do need to talk about this, though. 53 00:02:30,517 --> 00:02:32,758 I don't wanna talk about it, babe. 54 00:02:32,862 --> 00:02:34,620 Whatever. Who's that? 55 00:02:35,586 --> 00:02:38,620 And this text is the funeral home creep. 56 00:02:38,896 --> 00:02:41,137 Yeah. He needs more money. 57 00:02:41,379 --> 00:02:43,310 He always needs something. 58 00:02:44,965 --> 00:02:46,413 Come on, what is he saying? 59 00:02:46,517 --> 00:02:50,034 He need more money. As always. Same thing he been saying. 60 00:02:50,137 --> 00:02:51,275 Okay. 61 00:03:26,172 --> 00:03:27,655 So what'd he say? 62 00:03:28,206 --> 00:03:29,448 He's saying we need to figure out a date 63 00:03:29,551 --> 00:03:32,413 because the price is adding up on this day rate. 64 00:03:32,517 --> 00:03:35,448 -We can do that shit tomorrow. -Fine by me. 65 00:03:35,793 --> 00:03:36,827 Fine. 66 00:03:38,448 --> 00:03:40,241 Babe, you know Jeremiah's gonna wanna go. 67 00:03:41,068 --> 00:03:43,482 -I know. -So? 68 00:03:43,586 --> 00:03:45,689 You know he told me he wanted me to help him, right? 69 00:03:45,793 --> 00:03:48,827 Yeah, I know. What are you gonna do? 70 00:03:50,758 --> 00:03:52,275 I'm gonna do what I can. 71 00:03:53,862 --> 00:03:55,551 Okay. I like that. 72 00:03:55,965 --> 00:03:57,137 I know you do. 73 00:03:57,241 --> 00:03:59,965 -And I love you for trying. -Thank you. 74 00:04:01,103 --> 00:04:03,655 What are you? You are not getting back in this bed. 75 00:04:03,758 --> 00:04:06,620 -What? -Zac, you gotta get up. 76 00:04:08,241 --> 00:04:09,620 Why I gotta get up? Because we need to go 77 00:04:09,724 --> 00:04:11,068 Listen, we need to go to the funeral home, 78 00:04:11,172 --> 00:04:13,137 set him straight, and then I'm gonna go to work, Okay? 79 00:04:13,241 --> 00:04:15,137 -Okay. -All right. 80 00:04:15,827 --> 00:04:17,931 -You go first. -Why I gotta go first? 81 00:04:18,448 --> 00:04:20,448 Because man, you take the longest in the bathroom! 82 00:04:20,551 --> 00:04:23,241 -I do not. -Fatima, come on. 83 00:04:24,655 --> 00:04:27,275 -You know what? Fine. Okay. -Thank you. 84 00:04:27,379 --> 00:04:29,758 But go in that closet and get your coat. 85 00:04:29,862 --> 00:04:31,275 -You getting real comfortable. -I'm not! 86 00:04:31,379 --> 00:04:32,793 I'm just chillin'. I'm just chillin'. 87 00:04:32,896 --> 00:04:34,517 -You just doing nothing. -Where you going? 88 00:04:34,620 --> 00:04:36,275 Where you going? Stop playing! 89 00:04:36,379 --> 00:04:38,241 Fatima, stop playing. Stop playing. 90 00:04:38,344 --> 00:04:40,137 Aha! Fatima! 91 00:04:40,241 --> 00:04:41,965 No. 92 00:04:42,068 --> 00:04:44,517 Can't come in. 93 00:04:44,620 --> 00:04:47,517 Come on. Fatima. 94 00:04:47,620 --> 00:04:50,034 Zac, you can come in when I'm done. 95 00:04:50,517 --> 00:04:52,517 Mm-hmm. 96 00:04:52,620 --> 00:04:53,862 Zac, what are you doing? 97 00:04:53,965 --> 00:04:54,965 I know you hear that. 98 00:04:55,068 --> 00:04:57,034 -I do hear that. -Open the door. 99 00:04:57,517 --> 00:04:59,758 Somebody knocking, you gotta let them in. 100 00:05:00,379 --> 00:05:03,000 What you gonna do? Ooh. 101 00:05:05,034 --> 00:05:07,931 -I knew you was gonna let me in. -Get in here. 102 00:05:08,931 --> 00:05:10,379 Oh, my God. 103 00:05:15,896 --> 00:05:17,137 This traffic. 104 00:05:17,758 --> 00:05:20,034 She keep texting you. 105 00:05:20,137 --> 00:05:22,965 -I know. -You gonna call her back? 106 00:05:23,689 --> 00:05:26,034 Oh, it's actually Angela, I forgot to call her back. 107 00:05:27,379 --> 00:05:28,551 Hey, girl. 108 00:05:28,655 --> 00:05:30,068 -Girl? -I'm sorry. 109 00:05:30,310 --> 00:05:32,379 Well what did he say? 110 00:05:33,172 --> 00:05:34,931 It was a big mess. 111 00:05:35,482 --> 00:05:37,896 I'll tell you about it later. 112 00:05:38,655 --> 00:05:41,793 -So he's not gonna help me take the videos down? 113 00:05:41,896 --> 00:05:43,241 Like, what happened? 114 00:05:43,344 --> 00:05:45,241 Well, Zac and I are pulling up to the funeral home right now, 115 00:05:45,344 --> 00:05:47,241 so I'll tell you about it later. 116 00:05:47,344 --> 00:05:49,655 So you're gonna be late for work? 117 00:05:50,310 --> 00:05:53,827 No, I'm not. I'll be there right at 9. 118 00:05:53,931 --> 00:05:56,413 Really? 119 00:05:56,655 --> 00:05:57,965 I'll see you when I get there. 120 00:05:58,068 --> 00:05:59,620 -Okay. I'll be at your desk. 121 00:05:59,724 --> 00:06:00,827 Okay, girl. 122 00:06:06,241 --> 00:06:07,827 Everything all right? 123 00:06:09,931 --> 00:06:11,448 It will be. 124 00:06:24,724 --> 00:06:27,655 Hello. Come in. Come in, please. Please. 125 00:06:30,137 --> 00:06:31,482 How are you both? 126 00:06:32,034 --> 00:06:33,379 We fine. 127 00:06:33,482 --> 00:06:36,448 Good. Sorry about all the texts and calls. 128 00:06:36,793 --> 00:06:40,034 Yeah. Is that what you do to everyone? 129 00:06:40,448 --> 00:06:43,000 When we have business concerns. 130 00:06:43,103 --> 00:06:45,034 I see. Okay. 131 00:06:47,448 --> 00:06:49,896 -Here's your check -Thank you. Oops. Um... 132 00:06:54,482 --> 00:06:59,275 -Thank you. Oh! -Is there a problem? 133 00:06:59,551 --> 00:07:01,068 There is an additional fee. 134 00:07:02,068 --> 00:07:04,862 An additional fee? You said that was the entire amount. 135 00:07:04,965 --> 00:07:07,689 That was for today's price, but you said you wanted 136 00:07:07,793 --> 00:07:10,586 to have the funeral tomorrow instead. 137 00:07:10,689 --> 00:07:12,206 You do this to everybody? 138 00:07:12,310 --> 00:07:16,482 Well... we are a business. 139 00:07:16,586 --> 00:07:18,551 In the business of making everybody else broke? 140 00:07:18,655 --> 00:07:23,827 -I'm, I'm, I'm so sorry. -I'll pay you the rest tomorrow. 141 00:07:24,551 --> 00:07:27,034 Well, we will need it today. 142 00:07:28,172 --> 00:07:29,482 Are you serious? 143 00:07:29,586 --> 00:07:33,000 Look, we're gonna have the funeral tomorrow at 10am, Okay? 144 00:07:33,103 --> 00:07:34,000 Um... 145 00:07:34,103 --> 00:07:36,103 And we'll pay you this amount now. 146 00:07:36,206 --> 00:07:39,448 -Bullshit. -Ooh! 147 00:07:40,724 --> 00:07:43,172 The dead. You can't talk like that in front of the dead. 148 00:07:43,275 --> 00:07:44,586 -Sorry. -Yeah. 149 00:07:44,689 --> 00:07:46,206 But if we don't... 150 00:07:46,862 --> 00:07:49,379 If we don't have the money tomorrow, then we will have to-- 151 00:07:49,482 --> 00:07:52,655 -What? You will have to what? -We will have to hold the doors 152 00:07:52,758 --> 00:07:54,896 until we have all the money in full. 153 00:07:55,000 --> 00:07:58,103 Wait, wait, is this how you treat people that are grieving? 154 00:07:58,689 --> 00:08:01,827 -I, I'm sorry, but... -You know what? I see. 155 00:08:02,241 --> 00:08:06,034 I'm sorry. But the service will be beautiful. 156 00:08:06,137 --> 00:08:07,620 Oh, it better. 157 00:08:07,724 --> 00:08:09,758 If there is anything else you need? 158 00:08:09,862 --> 00:08:12,241 -We don't need shit, no. -You took everything. 159 00:08:13,448 --> 00:08:16,000 I'm so sorry about your mother. 160 00:08:16,103 --> 00:08:21,620 And I'm so sorry we chose this funeral home. Come on, baby. 161 00:08:23,482 --> 00:08:25,655 -Fuck these dead people! -Zac. 162 00:08:29,172 --> 00:08:30,758 They can hear you. 163 00:08:33,275 --> 00:08:35,241 That's gonna be an extra charge. 164 00:08:38,551 --> 00:08:39,793 Oh! 165 00:08:40,931 --> 00:08:42,172 Charge me! 166 00:09:09,448 --> 00:09:12,000 -Hi. -What's up? 167 00:09:14,172 --> 00:09:15,862 How are you? 168 00:09:17,137 --> 00:09:18,827 I'm good, Bryce. 169 00:09:20,827 --> 00:09:23,586 Okay man, are you gonna be mad at me forever? 170 00:09:24,965 --> 00:09:26,034 Probably. 171 00:09:27,000 --> 00:09:29,241 There's nothing I can do to make it up to you? 172 00:09:29,344 --> 00:09:30,724 Nope. 173 00:09:31,517 --> 00:09:34,758 Okay, well I signed the contract, 174 00:09:34,862 --> 00:09:36,896 and Preston signed it, 175 00:09:37,000 --> 00:09:39,862 and so now all we need is your signature to move forward. 176 00:09:40,310 --> 00:09:41,896 Copy. 177 00:09:44,482 --> 00:09:46,586 Zac, come on, man. Can we talk? 178 00:09:47,931 --> 00:09:49,103 What? We talking right now. 179 00:09:49,206 --> 00:09:51,689 But we're in business together, man. 180 00:09:52,344 --> 00:09:54,103 Okay. What's up? 181 00:09:55,034 --> 00:09:58,379 I'm a good person. I really am. 182 00:09:58,482 --> 00:09:59,965 I never said you weren't. 183 00:10:00,068 --> 00:10:03,724 And I know that we got off on the wrong foot. 184 00:10:04,586 --> 00:10:07,379 No. We got off on the right foot. 185 00:10:07,827 --> 00:10:10,965 Then you went left with the kiss shit, remember? 186 00:10:11,068 --> 00:10:13,379 I know, I know. And I'm sorry. 187 00:10:13,482 --> 00:10:15,931 All right. Okay. So... 188 00:10:16,896 --> 00:10:18,758 But I also screwed up with the money. 189 00:10:19,448 --> 00:10:21,689 Bro, we past that. 190 00:10:21,793 --> 00:10:25,241 We past the kiss shit, bro. We good. Okay? 191 00:10:25,344 --> 00:10:26,827 Let's just focus on the business. 192 00:10:26,931 --> 00:10:28,275 Okay. 193 00:10:28,379 --> 00:10:30,689 Well, I just want you to know that's never gonna happen again. 194 00:10:31,689 --> 00:10:33,000 Better not. 195 00:10:33,724 --> 00:10:35,310 -Absolutely. -Okay. 196 00:10:35,931 --> 00:10:40,034 Man, you have no idea how bad this felt. 197 00:10:41,310 --> 00:10:42,862 -For you? -Yeah. 198 00:10:42,965 --> 00:10:45,103 I screwed up so bad, and I hurt you. 199 00:10:45,206 --> 00:10:47,827 Okay, Okay, Okay, Bryce, Bryce, Bryce. 200 00:10:47,931 --> 00:10:50,206 No, no, you don't understand. Like, that's not me. Okay? 201 00:10:50,310 --> 00:10:51,206 I'm smarter than that. 202 00:10:51,310 --> 00:10:54,103 Hey, hey, hey. You gotta calm down. 203 00:10:54,206 --> 00:10:57,448 You keep beating yourself up. Listen, I do that enough. 204 00:10:57,551 --> 00:11:00,000 Don't I? Ain't I on you all the time? 205 00:11:00,413 --> 00:11:01,827 I am, right? 206 00:11:01,931 --> 00:11:05,000 You gotta let it relax. You gotta relax and let it go. 207 00:11:05,793 --> 00:11:08,862 Okay. Can we let it go and start over? 208 00:11:09,862 --> 00:11:12,379 -We can let it go. -And start over? 209 00:11:13,655 --> 00:11:15,448 That's gonna take some time. 210 00:11:15,551 --> 00:11:17,620 Because you don't trust me, right? 211 00:11:17,724 --> 00:11:19,896 No, I don't. 212 00:11:24,758 --> 00:11:26,206 Come on, man. I'm fucking with you. 213 00:11:26,827 --> 00:11:28,517 -You're fucking with me? -Yes. 214 00:11:28,896 --> 00:11:32,172 -Oh God. I deserve that. -Yeah, you did. You did. 215 00:11:32,275 --> 00:11:34,551 Because you took my money. But come on, man. 216 00:11:34,655 --> 00:11:38,172 It's over, bro. We past it. We past it. 217 00:11:38,655 --> 00:11:40,241 Hey, thanks, man. You know, I just... 218 00:11:40,344 --> 00:11:42,655 I need you to know that you and I are in this together. 219 00:11:42,758 --> 00:11:44,896 -Yes. -And I'm gonna do better. 220 00:11:45,000 --> 00:11:47,758 -I promise. -You know what I need you to do? 221 00:11:47,862 --> 00:11:50,827 -Anything. Anything. -Your job, bro. 222 00:11:51,310 --> 00:11:56,551 Bryce, you mad fucking smart, bro. No, no, 223 00:11:56,655 --> 00:11:57,758 you're brilliant. 224 00:11:57,862 --> 00:11:59,724 I've seen you with these properties. 225 00:11:59,827 --> 00:12:01,034 And with this money, 226 00:12:01,137 --> 00:12:03,344 you know numbers like the back of your hand. 227 00:12:03,448 --> 00:12:05,034 Just stick to that, bro. 228 00:12:06,448 --> 00:12:08,034 Just stick to it. 229 00:12:10,310 --> 00:12:13,172 Thanks, man. Thanks. I will. I will. I will. 230 00:12:13,275 --> 00:12:16,655 -You good? -Yeah, man. I'm good. 231 00:12:16,758 --> 00:12:18,965 Come on. Bring it in. Bring it in. Come on. 232 00:12:19,068 --> 00:12:20,689 -Really? -Yeah. Yeah. Bring it in. 233 00:12:20,793 --> 00:12:21,793 Come on. Come on. Come on. 234 00:12:21,896 --> 00:12:24,827 -Yo we gotta get past this, man. -Thanks. 235 00:12:25,482 --> 00:12:26,620 -You good? -Thanks, brother. 236 00:12:26,724 --> 00:12:28,620 Yeah, man. I'm good. I'm good. 237 00:12:28,724 --> 00:12:32,344 Last thing. Last thing. You can leave now. 238 00:12:35,275 --> 00:12:36,758 Come on, man. 239 00:12:38,310 --> 00:12:39,241 We good, man. 240 00:12:39,344 --> 00:12:41,103 I'm gonna stop fucking with you, man. 241 00:12:41,206 --> 00:12:42,931 Dude, careful, man. I'm still a little sore you know? 242 00:12:43,034 --> 00:12:46,034 I'm sorry. I'm sorry. Sorry, I didn't mean to do that. 243 00:12:46,137 --> 00:12:47,517 -You good? -Okay. Yeah, man. 244 00:12:47,965 --> 00:12:49,827 The contract's in my office whenever you're ready. 245 00:12:49,931 --> 00:12:53,000 I got you. Lighten up, Bryce. 246 00:12:53,586 --> 00:12:54,862 Thanks, man. 247 00:13:07,655 --> 00:13:08,896 Girl! 248 00:13:10,655 --> 00:13:13,000 -I'm sorry. -What happened? 249 00:13:13,103 --> 00:13:16,586 -It was a mess. -What do you mean? 250 00:13:17,344 --> 00:13:19,862 -I didn't get to ask him. -Well, why the hell not? 251 00:13:20,103 --> 00:13:21,965 Well for one, Leslie got drunk 252 00:13:22,068 --> 00:13:23,517 and started talking all kind of shit. 253 00:13:25,241 --> 00:13:27,137 Like what? 254 00:13:27,241 --> 00:13:29,724 Like Malachi still being in love with me. 255 00:13:30,275 --> 00:13:32,620 -What? -Yes, and Zac was at the table. 256 00:13:32,724 --> 00:13:34,310 Oh, shit. 257 00:13:35,724 --> 00:13:37,965 Yeah so, I'm sorry. It was crazy. 258 00:13:38,068 --> 00:13:39,689 The girl even got her hair done like mine, 259 00:13:39,793 --> 00:13:41,896 but I'll fill you in on that later. 260 00:13:43,448 --> 00:13:46,758 Yeah, Okay. Um... 261 00:13:47,034 --> 00:13:49,275 But what about my situation? 262 00:13:50,413 --> 00:13:54,206 -Angela... -Fatima! You said he's FBI. 263 00:13:54,310 --> 00:13:55,310 He can help me. 264 00:13:55,413 --> 00:13:57,241 Yes, but it's a lot of drama right now. 265 00:13:57,827 --> 00:13:59,379 So you don't want to call him? 266 00:14:00,620 --> 00:14:01,793 It's just a lot. 267 00:14:01,896 --> 00:14:04,896 -Fatima, please. -Okay, how about this? 268 00:14:05,000 --> 00:14:07,068 How about we, um, ask someone here to help you? 269 00:14:07,172 --> 00:14:09,965 Girl, I work here too, remember? 270 00:14:10,068 --> 00:14:11,655 I don't want all these people knowing. 271 00:14:12,137 --> 00:14:14,448 Please just call Malachi. 272 00:14:14,551 --> 00:14:16,448 -Please. -Oh, shit. 273 00:14:17,931 --> 00:14:20,586 -Alright. -Damn, Bryce. 274 00:14:21,482 --> 00:14:22,896 What happened with Bryce? 275 00:14:23,000 --> 00:14:25,896 He's the one who put the cameras up. Yeah. 276 00:14:26,000 --> 00:14:28,137 Then he got hacked, and he didn't tell me. 277 00:14:28,793 --> 00:14:29,896 Wait, wait, wait. 278 00:14:30,482 --> 00:14:33,344 So all of this happened because Bryce got hacked? 279 00:14:33,448 --> 00:14:35,448 Yeah. I mean, that's what he said. 280 00:14:35,551 --> 00:14:37,000 And you believe him? 281 00:14:37,931 --> 00:14:42,379 -Yeah, I do. -Shit. Okay. 282 00:14:42,482 --> 00:14:43,793 I don't know. 283 00:14:43,896 --> 00:14:46,931 I mean, he can be so stupid, but smart at the same time. 284 00:14:48,551 --> 00:14:49,965 I'm sorry. 285 00:14:50,241 --> 00:14:53,413 Fatima, please. Just call him. 286 00:14:54,482 --> 00:14:56,275 Okay. 287 00:14:58,448 --> 00:14:59,586 Now. 288 00:15:06,413 --> 00:15:07,517 Hello? 289 00:15:07,620 --> 00:15:11,448 Hi. I was gonna give you a call and apologize. 290 00:15:11,551 --> 00:15:13,000 No need. 291 00:15:13,620 --> 00:15:16,965 -Yes, I do need to. -It's fine. It is. 292 00:15:17,068 --> 00:15:20,448 I'm sorry. Leslie was way out of hand. 293 00:15:20,758 --> 00:15:22,172 Yeah, she was. 294 00:15:22,275 --> 00:15:25,517 I'm sorry, but you called me. What's going on? 295 00:15:25,827 --> 00:15:30,000 Yeah, um, I have a friend 296 00:15:30,103 --> 00:15:32,620 who may be in a bit of trouble. 297 00:15:32,724 --> 00:15:35,068 Okay, and how can I help? 298 00:15:35,172 --> 00:15:39,241 Okay well, she had some videos 299 00:15:39,344 --> 00:15:41,724 that were put up on porn sites. 300 00:15:41,827 --> 00:15:44,241 -Don't say it like that. -What? 301 00:15:44,724 --> 00:15:47,310 -Do you want the help or not? -Okay, go ahead. 302 00:15:48,344 --> 00:15:51,000 Yeah, and somebody hacked into her home cameras. 303 00:15:51,482 --> 00:15:53,068 Wow, that's awful. 304 00:15:53,172 --> 00:15:57,448 Yeah, so I thought that maybe with you being in the FBI, 305 00:15:57,551 --> 00:15:58,827 maybe you could help her? 306 00:15:58,931 --> 00:16:03,655 Yes, I can. Give her my number. Have her call me today. 307 00:16:04,137 --> 00:16:06,172 -Okay, thank you. -Sure. 308 00:16:06,655 --> 00:16:09,172 And once again, I'm sorry for everything. 309 00:16:09,724 --> 00:16:11,034 It's fine. 310 00:16:11,137 --> 00:16:13,448 Are we gonna get a chance to talk about this? 311 00:16:14,068 --> 00:16:16,310 I don't think that's best. 312 00:16:16,413 --> 00:16:18,586 Come on. You want to help your friend? 313 00:16:18,689 --> 00:16:20,241 Look, Malachi, I'll just... 314 00:16:20,344 --> 00:16:22,379 I'll give her your information and have her call you. 315 00:16:22,482 --> 00:16:25,310 Tell you what, I can meet you both somewhere after work. 316 00:16:25,931 --> 00:16:28,068 I think it'd be best if you just meet her, Okay? 317 00:16:28,172 --> 00:16:31,034 Come on Fatima, let me make this up to you. 318 00:16:31,931 --> 00:16:34,068 Okay, fine. I'll have her call you. 319 00:16:34,172 --> 00:16:36,896 Great. Let's meet at her house. 320 00:16:37,275 --> 00:16:39,586 I want to see exactly what happened. 321 00:16:39,689 --> 00:16:40,931 Yep, that's good. 322 00:16:41,034 --> 00:16:42,827 I will make sure I send her your information, Okay? 323 00:16:42,931 --> 00:16:44,275 Talk to you later. 324 00:16:45,448 --> 00:16:46,482 What happened? 325 00:16:47,275 --> 00:16:50,206 -He's gonna help you, Okay? -Thank you. 326 00:16:50,310 --> 00:16:51,689 Look, I'm gonna give you his number. 327 00:16:51,793 --> 00:16:54,551 I will text it to you, and you can call him, Okay? 328 00:16:54,655 --> 00:16:57,137 The sooner this shit gets done, the better. 329 00:16:57,241 --> 00:16:59,758 Yeah but look, I gotta get back to work, Okay? 330 00:16:59,862 --> 00:17:02,793 -Right, I do too. -Okay. 331 00:17:03,413 --> 00:17:04,689 Thank you. 332 00:17:05,620 --> 00:17:08,931 Look, I'm not coming because I want to, Angela. 333 00:17:09,034 --> 00:17:11,172 Then why are you coming? 334 00:17:13,862 --> 00:17:15,482 Because he asked me to. 335 00:17:16,137 --> 00:17:17,758 Ooh, Fatima! 336 00:17:17,862 --> 00:17:20,310 No, it's not like that, seriously. 337 00:17:20,931 --> 00:17:22,034 Okay. 338 00:17:22,137 --> 00:17:24,000 Just get the information and call me, Okay? 339 00:17:24,103 --> 00:17:27,586 -I will. Thank you again. -You're welcome. 340 00:17:42,586 --> 00:17:45,689 What's up? 341 00:17:46,206 --> 00:17:47,551 What's up? 342 00:17:50,344 --> 00:17:52,344 Ah ha! 343 00:17:53,448 --> 00:17:54,482 Too soon? 344 00:17:56,655 --> 00:18:00,172 It's nice. Looks better in the daytime, right? 345 00:18:03,379 --> 00:18:06,724 -How you feeling? -I'm good. 346 00:18:08,862 --> 00:18:10,482 They discharging me today. 347 00:18:11,758 --> 00:18:13,310 That's good. 348 00:18:13,758 --> 00:18:15,413 Yeah, but... 349 00:18:16,793 --> 00:18:17,965 What? 350 00:18:18,793 --> 00:18:22,172 -I don't want to go, man. -What do you mean? 351 00:18:24,344 --> 00:18:26,586 Been looking at this rehab place. 352 00:18:32,896 --> 00:18:36,655 -Looks nice to me. -They say they can take me today 353 00:18:37,862 --> 00:18:39,206 Today? 354 00:18:41,620 --> 00:18:43,172 Can you afford it? 355 00:18:45,413 --> 00:18:49,137 Yeah. I mean, I can. Um... 356 00:18:50,862 --> 00:18:52,517 I'm gonna call them. 357 00:18:52,827 --> 00:18:54,344 -You sure? -Yeah. 358 00:18:54,724 --> 00:18:57,620 Yeah, let me, um... The number's on the back. 359 00:18:57,724 --> 00:19:00,172 I'm gonna call and see if they got any space 360 00:19:00,275 --> 00:19:01,620 because we gotta drive up there. 361 00:19:01,724 --> 00:19:04,137 So let me call them. I'll come right back. 362 00:19:04,241 --> 00:19:06,620 Holler at you, all right? Give me a second. 363 00:19:07,482 --> 00:19:09,758 Keep on dressing. I got you. 364 00:19:22,172 --> 00:19:23,448 Hey, babe. What's going on? 365 00:19:23,551 --> 00:19:25,103 Hey, what's up, baby? I'm at the hospital. 366 00:19:25,206 --> 00:19:27,655 -Are you Okay? -Yeah, yeah, yeah. I'm good. 367 00:19:27,758 --> 00:19:29,482 I just came to see Jeremiah again. 368 00:19:29,827 --> 00:19:31,068 Okay. 369 00:19:31,379 --> 00:19:32,931 Yeah, I told him about the funeral, 370 00:19:33,034 --> 00:19:37,379 and he asked me about helping him get in a rehab center. 371 00:19:38,931 --> 00:19:40,862 -I'm sorry, what? -Yeah. 372 00:19:41,827 --> 00:19:43,586 Okay well, is it inpatient or outpatient? 373 00:19:43,689 --> 00:19:46,896 No, it's inpatient, and it's five racks. 374 00:19:48,034 --> 00:19:50,896 Okay well, do you have that? 375 00:19:51,620 --> 00:19:53,000 Yeah, I got it. 376 00:19:53,379 --> 00:19:56,827 Okay, so do you want to do it? 377 00:19:57,758 --> 00:20:00,310 I mean, I feel like I got to at this point. 378 00:20:01,517 --> 00:20:03,310 But do you want to do it, babe? 379 00:20:03,413 --> 00:20:05,310 Yeah, but stuff is tight right now. 380 00:20:05,413 --> 00:20:06,689 I know, babe, but... 381 00:20:07,551 --> 00:20:09,896 -You should do it. -Baby... 382 00:20:10,448 --> 00:20:13,068 Look babe, I know you're nervous. It's fine. 383 00:20:13,172 --> 00:20:16,275 Fatima, if he blow my money, I'm gonna be fucking pissed, yo. 384 00:20:16,379 --> 00:20:19,931 Well, there's only one way to find out. 385 00:20:20,034 --> 00:20:21,827 Yeah, an expensive way. 386 00:20:22,724 --> 00:20:25,275 Look, it's not about the money, Okay? 387 00:20:26,655 --> 00:20:29,862 -All right. -All right, I love you. 388 00:20:30,137 --> 00:20:31,482 I love you more. 389 00:20:31,862 --> 00:20:33,586 All right, I'll see you when you get home. 390 00:20:33,689 --> 00:20:34,758 Copy. 391 00:20:41,551 --> 00:20:42,689 Yo! 392 00:20:47,965 --> 00:20:49,241 You ready? 393 00:20:50,206 --> 00:20:51,517 We're doing this? 394 00:20:52,275 --> 00:20:54,793 -We're doing this, bro. -All right. 395 00:20:55,344 --> 00:20:57,310 Let's get out of here. 396 00:20:57,827 --> 00:20:59,206 You good? 397 00:21:02,068 --> 00:21:03,379 I got to make one stop. 398 00:21:03,758 --> 00:21:06,103 No, no, we ain't making no stops, nigga. 399 00:21:06,206 --> 00:21:09,413 -No, we ain't making no stops. -I just got to get some clothes. 400 00:21:09,965 --> 00:21:12,655 No, I'ma get you clothes. I'm gonna get you clothes. 401 00:21:12,758 --> 00:21:14,862 I'm gonna take it right there. You're gonna be straight, bro. 402 00:21:16,103 --> 00:21:17,620 All right. 403 00:21:18,206 --> 00:21:19,344 Let's get out of here. 404 00:21:19,448 --> 00:21:21,034 I got you. Let me call the nurse. 405 00:21:21,137 --> 00:21:23,137 Stay here. I'll get the nurse. I'll get you checked out. 406 00:21:23,241 --> 00:21:25,379 -Okay. -All right. 407 00:21:29,896 --> 00:21:31,620 I got you, bro. 408 00:21:40,034 --> 00:21:42,482 Girl, we just got off of work. 409 00:21:42,586 --> 00:21:44,137 Ain't that the best time to drink? 410 00:21:44,241 --> 00:21:46,517 Just wait on him to get here. 411 00:21:46,965 --> 00:21:49,344 What is it with you and him? 412 00:21:49,586 --> 00:21:50,965 Nothing. 413 00:21:51,413 --> 00:21:54,241 Fatima? I know it's something, what? 414 00:21:54,344 --> 00:21:58,620 -It's absolutely nothing. Okay? -You sure? 415 00:21:58,724 --> 00:22:02,862 -1,000 percent sure. -Mm-hmm. 416 00:22:05,517 --> 00:22:07,620 Why you looking at me like that? 417 00:22:07,896 --> 00:22:09,482 Because I know you. 418 00:22:12,000 --> 00:22:15,827 Look, once you step on my heart, I'm over it. 419 00:22:15,931 --> 00:22:18,931 I knew it was something between you two. 420 00:22:19,551 --> 00:22:21,310 Girl, is he fine? 421 00:22:21,413 --> 00:22:24,000 -Angela. -What? 422 00:22:25,172 --> 00:22:27,724 Get the door. 423 00:22:28,310 --> 00:22:29,758 He's fine, ain't he? 424 00:22:34,241 --> 00:22:35,379 Girl! 425 00:22:35,482 --> 00:22:37,137 -Hi. -Damn! 426 00:22:37,241 --> 00:22:39,931 -Angela. -I mean, you look nice. 427 00:22:40,034 --> 00:22:41,413 Thank you. 428 00:22:42,551 --> 00:22:45,793 -I sure hope you can help. -I'm sure I can. 429 00:22:48,310 --> 00:22:49,551 Hi, Fatima. 430 00:22:50,655 --> 00:22:51,517 Hi. 431 00:22:51,620 --> 00:22:54,413 -How are you? -I'm good. 432 00:22:54,965 --> 00:22:55,965 Good. 433 00:22:56,655 --> 00:22:59,379 Yeah, so if we're all good here, then I'm gonna head home. 434 00:22:59,482 --> 00:23:01,344 No, I wanted to talk to you. 435 00:23:02,310 --> 00:23:03,655 Malachi. 436 00:23:03,758 --> 00:23:05,620 Look, I know I'm here to talk to her, 437 00:23:05,724 --> 00:23:07,448 but I want to talk to you, too. 438 00:23:07,827 --> 00:23:10,103 Well, I really need to head home. 439 00:23:11,862 --> 00:23:14,068 Can't stand to be around me now, huh? 440 00:23:15,827 --> 00:23:16,793 Really? 441 00:23:16,896 --> 00:23:19,379 Look, I just wanted to let you know 442 00:23:19,482 --> 00:23:22,137 how serious I was about my apology. 443 00:23:22,827 --> 00:23:25,206 Well, this here is about Angela, so can we just... 444 00:23:25,310 --> 00:23:28,000 Yes, but I haven't had a chance to be alone with you, 445 00:23:28,103 --> 00:23:30,620 and I really need to tell you how much I miss you. 446 00:23:30,724 --> 00:23:33,551 Malachi, read the room. 447 00:23:34,103 --> 00:23:35,793 We're still not alone, so... 448 00:23:35,896 --> 00:23:38,379 And that's because you won't allow us to be alone. 449 00:23:38,482 --> 00:23:40,793 -Well, I just... -Did y'all want me to step out? 450 00:23:40,896 --> 00:23:42,448 -No. -Yes. 451 00:23:44,758 --> 00:23:47,103 Look, I've been trying to talk to you for years, 452 00:23:47,896 --> 00:23:50,034 and I was so happy when you let us come into your house. 453 00:23:50,137 --> 00:23:51,517 Don't you want to hear from me? 454 00:23:51,620 --> 00:23:55,241 Let's see. Um, I found out that you were sleeping with her 455 00:23:55,344 --> 00:23:56,620 when we were still together, so... 456 00:23:56,724 --> 00:23:59,034 I hurt you. I understand that. 457 00:23:59,724 --> 00:24:01,724 Look, that was the worst thing I could have ever done. 458 00:24:01,827 --> 00:24:05,689 No. You're with Leslie, and I'm happy with Zac. 459 00:24:05,793 --> 00:24:08,068 But I'm in love with you. 460 00:24:09,241 --> 00:24:11,620 -Malachi-- -Fatima, I am in love with you. 461 00:24:11,724 --> 00:24:14,068 I'm so in love with you. 462 00:24:16,620 --> 00:24:19,068 Malachi, what are you doing? 463 00:24:19,172 --> 00:24:21,931 Malachi, Okay, you are tripping right now. What are you doing? 464 00:24:22,034 --> 00:24:24,172 Just look. 465 00:24:24,275 --> 00:24:26,586 What the hell? 466 00:24:28,310 --> 00:24:29,827 Um... 33213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.